1 00:00:14,319 --> 00:00:24,329 2 00:00:24,329 --> 00:00:35,340 3 00:00:35,340 --> 00:00:46,351 (雨音) 4 00:00:46,351 --> 00:00:50,355 ・ ♪~(ヴァイオリンの演奏 「ヴァイオリン協奏曲」) 5 00:00:50,355 --> 00:01:10,375 ・ ♪~ 6 00:01:10,375 --> 00:01:18,375 ・ ♪~ 7 00:01:19,317 --> 00:01:22,317 (鳥の鳴き声) 8 00:01:31,329 --> 00:01:33,331 (里子) 掘り直さなくてはいけないわね 9 00:01:33,331 --> 00:01:36,334 (蔦枝) 女二人じゃ 手に負えないわよ 10 00:01:36,334 --> 00:01:39,334 ・(戸を開ける音) 11 00:01:40,338 --> 00:01:42,340 (市毛)アッ おはようございます 12 00:01:42,340 --> 00:01:44,342 おはようございます おはようございます 13 00:01:44,342 --> 00:01:46,344 どうしました? 14 00:01:46,344 --> 00:01:49,344 防空壕が 水浸しになってしまって… 15 00:01:50,348 --> 00:01:52,350 うちの壕に入るようにすればいい 16 00:01:52,350 --> 00:01:55,353 妻子を 疎開させたはいいけれど 17 00:01:55,353 --> 00:02:00,358 僕一人で こんな所に 潜り込んでるのは 心細いし 18 00:02:00,358 --> 00:02:04,362 それに 昼間は 大抵 留守にしていますからね 19 00:02:04,362 --> 00:02:07,365 あなた方が使ってくだされば 心丈夫ですよ 20 00:02:07,365 --> 00:02:10,368 ありがとうございます ああ 21 00:02:10,368 --> 00:02:12,368 よろしくお願いします 22 00:02:20,311 --> 00:02:23,314 昨晩 ヴァイオリン弾いてました? 23 00:02:23,314 --> 00:02:26,317 アア 聴こえてましたか 24 00:02:26,317 --> 00:02:29,320 雨の音で大丈夫かと思ったんだけど 市毛さん 25 00:02:29,320 --> 00:02:33,320 そのガラス戸 紙を貼らなくては 爆風で破れてしまう 26 00:02:34,325 --> 00:02:38,325 あれをすると 檻の中にいるみたいでしょう 27 00:02:39,330 --> 00:02:42,333 うっとうしくて嫌なんですよ 危ないわ 28 00:02:42,333 --> 00:02:44,335 今度の日曜日に 私がやります 29 00:02:44,335 --> 00:02:47,338 きれいに仕上げれば いいでしょう? 30 00:02:47,338 --> 00:02:50,338 じゃあ お願いします 31 00:02:53,344 --> 00:02:55,346 (高)せんだって 警防団の支部長っていうのが 32 00:02:55,346 --> 00:02:57,348 押しかけてきましてね 33 00:02:57,348 --> 00:02:59,350 うちの あのアトリエの天窓が 危ないから 34 00:02:59,350 --> 00:03:02,353 外して 板でも張り付けろって 言うんですよ 35 00:03:02,353 --> 00:03:05,356 あれは 金網入りの 特殊ガラスで出来ているから 36 00:03:05,356 --> 00:03:09,360 めったなことでは破れないって いくら言っても駄目なんだ 37 00:03:09,360 --> 00:03:11,362 (阿曾の妻) 3月10日の空襲を境に 38 00:03:11,362 --> 00:03:14,365 人の顔が 変わりましたよね 39 00:03:14,365 --> 00:03:19,303 (高) 何か 殺気立ってますね エエ… 40 00:03:19,303 --> 00:03:21,305 (阿曾)最近 なんだか 41 00:03:21,305 --> 00:03:25,309 桐山さんのところの鶏が鳴くのが 妙に 耳に付くんですよ 42 00:03:25,309 --> 00:03:27,311 あれ どうしてかな… 43 00:03:27,311 --> 00:03:30,314 (阿曾の妻)フフフッ… 44 00:03:30,314 --> 00:03:33,317 卵が欲しいからじゃないの (阿曾)ええ? 45 00:03:33,317 --> 00:03:37,321 (高)いや~ 子供が いなくなったせいじゃないですか? 46 00:03:37,321 --> 00:03:39,323 (阿曾)子供が? (高)ええ 子供は 47 00:03:39,323 --> 00:03:43,327 いつも 何かしら 声を立てたり 音を立てたりして騒ぐでしょう 48 00:03:43,327 --> 00:03:47,331 その子供たちが 集団疎開で いなくなっちまったら… 49 00:03:47,331 --> 00:03:51,335 アア 実は 私もね 鶏にかぎらず 50 00:03:51,335 --> 00:03:54,338 いや~ 周りの物音が 気になるほど 51 00:03:54,338 --> 00:03:56,338 よく聞こえるんです 52 00:03:58,342 --> 00:04:01,345 (阿曾の妻)有一と テル子 53 00:04:01,345 --> 00:04:04,348 どうしてるかしら… 54 00:04:04,348 --> 00:04:06,348 (高)熱ちち! 55 00:04:10,354 --> 00:04:14,358 あの曲 なんていう曲なんですか? 56 00:04:14,358 --> 00:04:16,294 はっ? 57 00:04:16,294 --> 00:04:19,294 いつも ヴァイオリンで 弾いてらっしゃる曲 58 00:04:21,299 --> 00:04:24,302 メンデルスゾーンの 「ヴァイオリン協奏曲」です 59 00:04:24,302 --> 00:04:28,306 一度 ちゃんと聴かせてください 60 00:04:28,306 --> 00:04:31,309 いや~ 下手なんですよ 61 00:04:31,309 --> 00:04:35,313 才能ないなと 音楽 諦めて 銀行員になったんですから 62 00:04:35,313 --> 00:04:40,313 私 あれが 下手だなんて思いませんけど 63 00:04:41,319 --> 00:04:43,319 ありがとう 64 00:04:44,322 --> 00:04:46,322 でも 里子さんは 音楽のこと… 65 00:04:48,326 --> 00:04:50,328 なんです? 66 00:04:50,328 --> 00:04:53,331 私が あの曲のことも知らなかった 素人だから… 67 00:04:53,331 --> 00:04:55,331 アア いや いや 68 00:05:05,343 --> 00:05:07,343 今度… 69 00:05:10,348 --> 00:05:12,348 そのうち 聴いてもらいますよ 70 00:05:19,290 --> 00:05:23,290 なんだか もの悲しいね 71 00:05:24,295 --> 00:05:26,295 そうですね… 72 00:05:28,299 --> 00:05:33,299 ガラス戸が ケガをして 包帯 巻かれているみたい… 73 00:05:36,307 --> 00:05:50,321 ・~ 74 00:05:50,321 --> 00:05:53,321 また 中島飛行機が やられてる 75 00:05:54,325 --> 00:05:57,328 何度も 何度も… 76 00:05:57,328 --> 00:06:17,281 ・~ 77 00:06:17,281 --> 00:06:26,290 ・~ 78 00:06:26,290 --> 00:06:28,290 (ポンプのレバー音) 79 00:06:32,296 --> 00:06:34,296 (うがいをする音) 80 00:06:36,300 --> 00:06:38,302 ゴホッ… 81 00:06:38,302 --> 00:06:56,320 ・~ 82 00:06:56,320 --> 00:07:00,320 これ よかったら アッ 恐れ入ります 83 00:07:03,327 --> 00:07:07,327 お母さん もう寝たの? はい 私も もう寝ます 84 00:07:19,276 --> 00:07:22,279 アアー おいしい 85 00:07:22,279 --> 00:07:25,282 外で 何かありましたの? 86 00:07:25,282 --> 00:07:28,282 いや 別に 87 00:07:30,287 --> 00:07:32,287 アァー… 88 00:07:46,303 --> 00:07:51,308 市毛さんは 戦争へ 行かなくていいんですってね 89 00:07:51,308 --> 00:07:55,312 ずるいって思ってるんでしょう 違います 90 00:07:55,312 --> 00:07:58,315 阿曾さんの奥さんが ご主人が また 91 00:07:58,315 --> 00:08:01,318 召集されるんじゃないかって 心配してて 92 00:08:01,318 --> 00:08:05,322 そのとき 市毛さんは 丙種だから羨ましいって 93 00:08:05,322 --> 00:08:08,325 丙種って うちの父のように 94 00:08:08,325 --> 00:08:11,325 虚弱な人が そうなんだと思っていたから 95 00:08:12,329 --> 00:08:16,267 市毛さん 昔 病気でもなさったの? 96 00:08:16,267 --> 00:08:19,270 いや 僕らが 検査を受けた頃には 97 00:08:19,270 --> 00:08:23,274 少しでも体力の劣る者は 皆 丙種だったんですよ 98 00:08:23,274 --> 00:08:27,278 それに 僕は 郷里の静岡で 検査を受けましたからね 99 00:08:27,278 --> 00:08:29,280 百姓やってるやつに交じって 100 00:08:29,280 --> 00:08:32,280 東京育ちは 貧弱に見えたんでしょう 101 00:08:34,285 --> 00:08:38,289 ごめんなさい 謝ることはない 102 00:08:38,289 --> 00:08:42,293 近頃は 丙種まで 入隊させられてるっていうけど 103 00:08:42,293 --> 00:08:46,297 まさか 僕の年になってまで 引っ張られはしないでしょう 104 00:08:46,297 --> 00:08:50,297 僕は 今年 38ですよ 105 00:08:53,304 --> 00:08:56,307 父が 死んだ年… 106 00:08:56,307 --> 00:08:59,310 お父さん 結核でしたよね 107 00:08:59,310 --> 00:09:03,314 ええ 支那事変が始まった 明くる年 108 00:09:03,314 --> 00:09:06,317 私が 12のときでした 109 00:09:06,317 --> 00:09:09,320 大変だったねぇ 110 00:09:09,320 --> 00:09:13,324 祖父が 父に残してくれた家作が3軒 111 00:09:13,324 --> 00:09:15,259 世田谷にあるんです 112 00:09:15,259 --> 00:09:19,263 そこの家賃があるから 生活は なんとか… 113 00:09:19,263 --> 00:09:27,271 ・~ 114 00:09:27,271 --> 00:09:32,276 病気で死ぬのと 戦争で死ぬのと 115 00:09:32,276 --> 00:09:34,278 どっちがいいだろう 116 00:09:34,278 --> 00:09:36,280 どっちも嫌です 117 00:09:36,280 --> 00:09:38,280 駄目です 死ぬなんて 118 00:09:43,287 --> 00:09:47,287 (用務員)エイ! エイ! エイ! 119 00:09:49,293 --> 00:09:51,295 アア おはようございます 120 00:09:51,295 --> 00:09:53,295 おはようございます 121 00:10:03,307 --> 00:10:05,307 ・(戸の音) 122 00:10:07,311 --> 00:10:09,313 おはようございます (雪子)おはよう 123 00:10:09,313 --> 00:10:11,315 眠いわよねぇ 124 00:10:11,315 --> 00:10:14,318 ここんところ 毎晩だものねぇ 125 00:10:14,318 --> 00:10:18,322 ルーズベルト 死んだんでしょ 戦争 終わらないのかな 126 00:10:18,322 --> 00:10:20,324 (雪子)終わるといいけど 127 00:10:20,324 --> 00:10:23,327 明治神宮も 焼けちゃったみたいね 128 00:10:23,327 --> 00:10:25,329 (川俣)おはよう (里子・雪子)おはようございます 129 00:10:25,329 --> 00:10:27,331 (川俣)いや~ とうとう 俺んとこにも 130 00:10:27,331 --> 00:10:31,335 厄介者が 転げ込んできやがったよ 131 00:10:31,335 --> 00:10:33,337 厄介者? (川俣)新宿の 132 00:10:33,337 --> 00:10:37,341 弟夫婦が 焼け出されて 頼ってきたんだよ 133 00:10:37,341 --> 00:10:42,346 警防団のお達しどおり 焼夷弾の火を消していて 134 00:10:42,346 --> 00:10:44,348 ひょいと気がついたら 自分たちだけ 135 00:10:44,348 --> 00:10:48,352 火の中に 取り残されていた って言うんだがね 136 00:10:48,352 --> 00:10:51,355 そんな ばかな話を 「アハハッ アハハッ」って 137 00:10:51,355 --> 00:10:54,358 笑いながら 切りもなくやりやがるんだ 138 00:10:54,358 --> 00:10:59,363 笑い過ぎて しまいには 涙までこぼしてさ 139 00:10:59,363 --> 00:11:04,363 頭が おかしくなっちまったんじゃ ねぇかって 心配したよ 140 00:11:05,369 --> 00:11:11,375 まあ 当分 面倒を見てやらなくてはなぁ 141 00:11:11,375 --> 00:11:14,375 因果な話だよ 142 00:11:17,314 --> 00:11:19,316 「支度は 何もいらない」 143 00:11:19,316 --> 00:11:21,318 「身一つで来てくれれば それでいい」 144 00:11:21,318 --> 00:11:25,322 って言われたもので 叔母さんも ふんぎりつけたらしいの 145 00:11:25,322 --> 00:11:29,326 鉄工所の息子さんでしょ 玉の輿ね 146 00:11:29,326 --> 00:11:32,329 軍需関係だけあって 景気がいいらしいわ 147 00:11:32,329 --> 00:11:34,331 今どき こんな招待状を刷るのだって 148 00:11:34,331 --> 00:11:36,331 簡単じゃないでしょう 149 00:11:38,335 --> 00:11:43,335 智ちゃん お式に 何を着るつもりかしらねぇ 150 00:11:47,344 --> 00:11:50,347 新郎は 国民服 151 00:11:50,347 --> 00:11:53,347 新婦は もんぺでなきゃいけないんでしょ 152 00:11:54,351 --> 00:11:57,354 智ちゃん あなたよりも 6つ上でしょ 153 00:11:57,354 --> 00:11:59,356 もう 若くないんだしねぇ 154 00:11:59,356 --> 00:12:03,360 あんまり粗末な格好じゃ かわいそうだわ 155 00:12:03,360 --> 00:12:07,364 かわいそうじゃないわ 結婚するんですもの 156 00:12:07,364 --> 00:12:09,364 結婚して 子供 産むんですもの 157 00:12:15,305 --> 00:12:18,308 ンンー… 158 00:12:18,308 --> 00:12:20,310 ごちそうさま もういいの? 159 00:12:20,310 --> 00:12:22,310 うん 160 00:12:25,315 --> 00:12:27,315 (蛇口をひねる音) 161 00:12:33,323 --> 00:12:43,323 (警報のサイレン) 162 00:12:46,336 --> 00:12:48,338 ・ 市毛さん 163 00:12:48,338 --> 00:12:50,338 はい 164 00:12:55,345 --> 00:13:00,350 市毛さん 秋田の親戚から 干し餅が届いたんです 165 00:13:00,350 --> 00:13:03,353 少し お裾分けしようかと思って 166 00:13:03,353 --> 00:13:06,353 ちょっと上がりませんか 167 00:13:16,300 --> 00:13:28,312 168 00:13:28,312 --> 00:13:30,314 金融機関の人間は 169 00:13:30,314 --> 00:13:34,318 近々 移動を禁止されるって噂がある 170 00:13:34,318 --> 00:13:38,322 都市の機能を麻痺させないための 残留要員だそうですがね 171 00:13:38,322 --> 00:13:41,325 滅私奉公というわけだ 172 00:13:41,325 --> 00:13:44,328 私だって どこへも行かないわ 173 00:13:44,328 --> 00:13:47,331 田舎なんか行きたくない 174 00:13:47,331 --> 00:13:51,335 焼け跡に住む覚悟さえすれば いいんですものね 175 00:13:51,335 --> 00:13:53,337 焼け跡に いちばん豊富にあるものは 176 00:13:53,337 --> 00:13:56,340 なんだか知っていますか? いいえ 知りませんわ 177 00:13:56,340 --> 00:14:00,344 トタンですよ 焼けトタン 178 00:14:00,344 --> 00:14:04,348 焼ける前の家の どこに あんなに使ってあったのか… 179 00:14:04,348 --> 00:14:08,352 やっぱり 屋根だろうかな とにかく たくさんある 180 00:14:08,352 --> 00:14:12,352 トタンを拾い集めれば バラックなんて 簡単に出来ます 181 00:14:16,293 --> 00:14:22,299 私 師範学校へいって 教師になろうと思ってたんです 182 00:14:22,299 --> 00:14:26,299 でも 母に ものすごく反対されて 183 00:14:27,304 --> 00:14:32,309 両親のそろっている子と 同じでいてほしいって 184 00:14:32,309 --> 00:14:36,313 働かせたりなんかしません 185 00:14:36,313 --> 00:14:38,315 両親のいる子に 186 00:14:38,315 --> 00:14:41,318 引け目を感じないで済むような いい家へ 187 00:14:41,318 --> 00:14:45,322 お嫁にいかせてあげますって 188 00:14:45,322 --> 00:14:49,326 それから 女学校 卒業して 189 00:14:49,326 --> 00:14:52,326 家事ともいえない家事の手伝い 190 00:14:54,331 --> 00:14:56,333 挺身隊逃れで 191 00:14:56,333 --> 00:15:00,337 町会へ お勤めするようになったけど… 192 00:15:00,337 --> 00:15:05,337 ずっと 母と 二人きり… 193 00:15:08,345 --> 00:15:11,345 つまらない 194 00:15:13,350 --> 00:15:17,287 ウッ… ウウッ… 195 00:15:17,287 --> 00:15:20,290 ウゥ… ウッ… どうしたんです? 196 00:15:20,290 --> 00:15:24,290 ウッ… ウゥ… 里子さん 197 00:15:31,301 --> 00:15:33,301 恥ずかしい 198 00:15:39,309 --> 00:15:41,309 帰ります 199 00:15:42,312 --> 00:15:45,312 ごちそうさまでした 200 00:15:47,317 --> 00:15:51,317 ・(ドアの音) 201 00:15:53,323 --> 00:15:55,325 (智江の母) せめて カツラでなりと 202 00:15:55,325 --> 00:15:58,328 頭を こさえてやりたかったんだけど 203 00:15:58,328 --> 00:16:02,332 今じゃ カツラ屋さんも 廃業してしまってねぇ 204 00:16:02,332 --> 00:16:04,334 しかたがないわよ 205 00:16:04,334 --> 00:16:07,337 (智江の母)ありがとね 206 00:16:07,337 --> 00:16:10,340 智江さん 美人になったわね 207 00:16:10,340 --> 00:16:13,340 (智江)そう? ありがとう きれいよ 208 00:16:15,279 --> 00:16:18,282 (写真屋) 本日は おめでとうございます 209 00:16:18,282 --> 00:16:22,286 それでは これから 写真を 撮らせていただきますので 210 00:16:22,286 --> 00:16:24,286 皆さん ごちらを ご覧ください 211 00:16:27,291 --> 00:16:30,294 (写真屋)では まいります 212 00:16:30,294 --> 00:16:33,294 はい (シャッター音) 213 00:16:36,300 --> 00:16:38,300 アア 純綿 214 00:16:41,305 --> 00:16:44,308 いい気なものねぇ 軍需成金なんて 215 00:16:44,308 --> 00:16:48,312 大きな顔して 勝手なことしゃべって 216 00:16:48,312 --> 00:16:51,315 闇で もうけた人の噂 217 00:16:51,315 --> 00:16:54,318 食糧を うまく手に入れた自慢話 218 00:16:54,318 --> 00:16:57,318 欲張りなお百姓さんの悪口 219 00:16:58,322 --> 00:17:02,326 あんな 家風の違う家で 智ちゃん うまくやっていけるのかしら 220 00:17:02,326 --> 00:17:07,331 智江さん 蟹江智江って 「江」が重なる名前 嫌ってたから 221 00:17:07,331 --> 00:17:11,335 名字変わって 喜んでるわ きっと フフッ そうだったわね 222 00:17:11,335 --> 00:17:15,272 ハァー せっかくだけど おなかいっぱい 223 00:17:15,272 --> 00:17:17,274 明日 頂きましょうか 224 00:17:17,274 --> 00:17:20,277 ごちそう 食べ過ぎちゃった ねえ 225 00:17:20,277 --> 00:17:25,282 まぐろのお刺身に 精進揚げ 226 00:17:25,282 --> 00:17:30,282 豚の角煮に 青柳の酢の物 227 00:17:35,292 --> 00:17:39,296 「お嬢さんも そろそろですなぁ」 って言ってた人 誰? 228 00:17:39,296 --> 00:17:42,299 さあ… このごろじゃあ 229 00:17:42,299 --> 00:17:45,299 田舎にお嫁にいきたいっていう人も 多いんですってね 230 00:17:55,312 --> 00:18:08,325 231 00:18:08,325 --> 00:18:11,325 アァー… 232 00:18:13,330 --> 00:18:16,330 お嬢さんも そろそろですなぁ… 233 00:18:21,271 --> 00:18:23,271 お母さん 234 00:18:43,293 --> 00:19:03,313 235 00:19:03,313 --> 00:19:22,265 236 00:19:22,265 --> 00:19:25,265 そろそろ… 237 00:19:27,270 --> 00:19:29,272 そろそろ そろそろ 238 00:19:29,272 --> 00:19:32,275 そろそろ そろそろ… 239 00:19:32,275 --> 00:19:34,277 そろそろ… 240 00:19:34,277 --> 00:19:37,280 ずっと そろそろ… 241 00:19:37,280 --> 00:19:40,280 (蛾の羽音) 242 00:20:00,303 --> 00:20:10,313 243 00:20:10,313 --> 00:20:22,325 244 00:20:22,325 --> 00:20:28,331 ・ ♪~(ヴァイオリンの演奏 「ヴァイオリン協奏曲」) 245 00:20:28,331 --> 00:20:46,349 ♪~ 246 00:20:46,349 --> 00:20:49,352 ・(男性・拡声器)退避! 退避! 247 00:20:49,352 --> 00:20:54,357 (警報のサイレン) 248 00:20:54,357 --> 00:20:57,360 お父さんも 防空壕に 出たり入ったり 249 00:20:57,360 --> 00:20:59,362 お父さんだって 焼けたくないわよ 250 00:20:59,362 --> 00:21:01,364 ・(男性・拡声器)退避! 退避! 251 00:21:01,364 --> 00:21:05,368 (警報のサイレン) 252 00:21:05,368 --> 00:21:08,371 (B-29の飛行音) 253 00:21:08,371 --> 00:21:11,374 (爆弾の投下音) 254 00:21:11,374 --> 00:21:15,312 (爆撃音) 255 00:21:15,312 --> 00:21:18,315 3月の大空襲のときみたい 256 00:21:18,315 --> 00:21:20,317 (半鐘の音) 257 00:21:20,317 --> 00:21:24,321 高円寺かしら 阿佐ヶ谷かしら 燃えている 258 00:21:24,321 --> 00:21:26,323 駅の向こうも 燃えだしたよ 259 00:21:26,323 --> 00:21:30,327 (爆風の音) 260 00:21:30,327 --> 00:21:33,330 (男性・拡声器) 空襲! 空襲! 退避! 261 00:21:33,330 --> 00:21:35,332 (男性)早く退避しなさい! はい 早く 262 00:21:35,332 --> 00:21:38,332 ・(男性・拡声器)空襲! 退避だ! 263 00:21:43,340 --> 00:21:46,340 焼けたっていいわよね 264 00:21:47,344 --> 00:21:53,344 よくないけど しかたないわよね 265 00:22:01,358 --> 00:22:04,358 いいわ 焼けたって 266 00:22:05,362 --> 00:22:08,362 生きていられればいい 267 00:22:10,367 --> 00:22:13,370 (中島)なんで 転出許可証を 出してくれないんだよ 268 00:22:13,370 --> 00:22:16,306 空襲で 鉄道の被害が増えて 269 00:22:16,306 --> 00:22:18,308 輸送が 難しくなったんです 270 00:22:18,308 --> 00:22:22,312 それで 罹災者と 建物疎開該当者以外の 271 00:22:22,312 --> 00:22:25,315 疎開事務は 原則として 停止することになったんです 272 00:22:25,315 --> 00:22:28,318 (中島)じゃ このまま B-29にやられるのを 273 00:22:28,318 --> 00:22:30,318 待ってろっていうのかよ 274 00:22:32,322 --> 00:22:35,325 高齢者なら 出せると思うんですけど 275 00:22:35,325 --> 00:22:37,327 中島さん まだ お若いでしょ 276 00:22:37,327 --> 00:22:40,330 防空活動に 従事していただかないと 277 00:22:40,330 --> 00:22:44,334 (中島)あんたさ まだ 雨のように降ってくる焼夷弾 278 00:22:44,334 --> 00:22:47,337 バケツリレーで 消せると思ってるの? 279 00:22:47,337 --> 00:22:50,337 竹やりで 勝てると思ってるの? 280 00:22:58,348 --> 00:23:00,350 伯母さん 281 00:23:00,350 --> 00:23:04,354 (瑞枝)焼け出されちゃったわよ 丸焼けよ! 282 00:23:04,354 --> 00:23:06,356 ご無事でよかったわ 283 00:23:06,356 --> 00:23:09,356 横浜は ひどかったっていうから 心配して… 284 00:23:18,301 --> 00:23:23,301 (瑞枝)横浜は 焼け野原… 285 00:23:26,309 --> 00:23:30,313 (瑞枝)すごいごちそうね 286 00:23:30,313 --> 00:23:34,317 ご飯は 何膳 食べていいの? 287 00:23:34,317 --> 00:23:36,319 遠慮しないで 何膳でも 288 00:23:36,319 --> 00:23:40,319 今日は 特別に たっぷり炊きましたから 289 00:23:41,324 --> 00:23:43,324 いただきます 290 00:23:51,334 --> 00:23:54,337 ねえ お風呂 沸かしましょうよ 291 00:23:54,337 --> 00:23:57,340 私 臭いわよね 292 00:23:57,340 --> 00:24:00,340 いちばん後でいいわよ 293 00:24:01,344 --> 00:24:03,346 おとつい 立てたばかりじゃないの 294 00:24:03,346 --> 00:24:07,350 姉さん うち お風呂は 週一度 295 00:24:07,350 --> 00:24:10,350 金曜日だけって決めてるのよ 296 00:24:12,355 --> 00:24:16,355 お湯 沸かすわ 体 拭いてください 297 00:24:24,300 --> 00:24:28,300 里子 お皿と フォーク 出してきて 298 00:24:32,308 --> 00:24:35,308 (缶切りの音) 299 00:24:41,317 --> 00:24:43,319 パイナップルなんて… 300 00:24:43,319 --> 00:24:46,319 一つだけ取ってあったのよ 301 00:24:55,331 --> 00:25:00,336 姉さん 落ち着いて話してちょうだい 302 00:25:00,336 --> 00:25:04,340 家が 焼けてたっていうのは 分かったわ 303 00:25:04,340 --> 00:25:09,340 で 義兄さんや 嶺雄ちゃんは どうなったの? 304 00:25:11,347 --> 00:25:14,350 死んだわよ 305 00:25:14,350 --> 00:25:17,287 9時半ごろから始まったの 306 00:25:17,287 --> 00:25:21,291 だから 二人とも 役所と 工場で 307 00:25:21,291 --> 00:25:24,294 一緒に燃えて 死んじゃった 308 00:25:24,294 --> 00:25:28,298 私 見たわけじゃないけど きっとそうよ 309 00:25:28,298 --> 00:25:32,302 そうに決まってる で 姉さんは どこにいたの 310 00:25:32,302 --> 00:25:36,306 朝一番で 浦和の知り合いの家へ 311 00:25:36,306 --> 00:25:39,309 小麦粉を 分けてもらいに出かけて 312 00:25:39,309 --> 00:25:43,313 帰ろうとしたら 省線電車が止まってしまったのよ 313 00:25:43,313 --> 00:25:48,318 次の朝 東京へ行くトラックに 乗せてもらって 314 00:25:48,318 --> 00:25:51,321 やっと 横浜まで帰って来たら… 315 00:25:51,321 --> 00:25:54,324 家が 焼けてたのね… 316 00:25:54,324 --> 00:25:57,324 跡形もなくね 317 00:25:58,328 --> 00:26:02,332 お父さんの役所も 嶺雄の工場も 318 00:26:02,332 --> 00:26:04,332 跡形もなかった 319 00:26:09,339 --> 00:26:11,341 じゃあ 姉さんは 320 00:26:11,341 --> 00:26:15,278 義兄さんや 嶺雄ちゃんの遺体を 見たわけじゃないんでしょ 321 00:26:15,278 --> 00:26:18,278 捜したんだけどね 322 00:26:19,282 --> 00:26:22,285 だったら どこかで 生きてるかもしれないじゃないの 323 00:26:22,285 --> 00:26:24,285 死んだわよ! 324 00:26:25,288 --> 00:26:30,293 私は 丸10日待ったんだもん 325 00:26:30,293 --> 00:26:32,295 焼け跡の防空壕で 326 00:26:32,295 --> 00:26:36,299 焼け残った家の人が 恵んでくれた毛布にくるまって 327 00:26:36,299 --> 00:26:40,303 それでも 二人とも 帰って来なかった 328 00:26:40,303 --> 00:26:45,303 きっと 直撃弾で 粉みじんになってしまったのよ 329 00:26:47,310 --> 00:26:51,310 みんな 死んでしまうなんて 本当に ばかげてる 330 00:26:53,316 --> 00:26:56,319 ンッ! ウッ… 331 00:26:56,319 --> 00:27:00,323 ゴホゴホッ… ゴホッ… 332 00:27:00,323 --> 00:27:02,325 姉さん 333 00:27:02,325 --> 00:27:05,325 ゴホッ ゴホゴホッ… 334 00:27:06,329 --> 00:27:09,332 ハァー ハァ ハァ… 335 00:27:09,332 --> 00:27:14,337 で 姉さん これから どうするつもり? 336 00:27:14,337 --> 00:27:18,274 私 少ししか食べなくても平気よ 337 00:27:18,274 --> 00:27:21,277 そういうことじゃないのよ 338 00:27:21,277 --> 00:27:24,280 ねえ 伯母さん 疲れてらっしゃるでしょう 339 00:27:24,280 --> 00:27:27,280 早く 休んでいただいた方がいいわ 340 00:27:28,284 --> 00:27:30,284 布団を出しましょうね 341 00:27:40,296 --> 00:27:42,296 (物音) 342 00:27:50,306 --> 00:27:54,306 姉さん 暗いうちから起きて 洗濯してるの 343 00:28:09,325 --> 00:28:11,325 フゥー 344 00:28:12,328 --> 00:28:15,264 (男性・拡声器)空襲警報発令! 345 00:28:15,264 --> 00:28:18,267 空襲警報発令! 346 00:28:18,267 --> 00:28:20,269 姉さん 347 00:28:20,269 --> 00:28:22,271 もういいかげんにしてよ 何してるの? 348 00:28:22,271 --> 00:28:24,273 姉さん! こっちへ来るみたいよ 349 00:28:24,273 --> 00:28:28,277 動かないのよ 警報が鳴ったら 吐いちゃって 350 00:28:28,277 --> 00:28:30,279 姉さん! 351 00:28:30,279 --> 00:28:33,282 (警報のサイレン) 352 00:28:33,282 --> 00:28:35,284 姉さん! 353 00:28:35,284 --> 00:28:37,286 ・(男性)大丈夫か? 354 00:28:37,286 --> 00:28:40,289 伯母さん 防空壕に入りましょう 355 00:28:40,289 --> 00:28:42,291 ねっ そうしたら 安全だから 嫌よ! 356 00:28:42,291 --> 00:28:45,294 防空壕なんか 役に立つものですか 357 00:28:45,294 --> 00:28:48,297 あんな汚らしい穴の中で 蒸し焼きになるのは 嫌 358 00:28:48,297 --> 00:28:50,299 私は 入りませんよ 359 00:28:50,299 --> 00:28:53,302 そんなこと言わないで 姉さん! 360 00:28:53,302 --> 00:28:55,304 嫌よ! 嫌っ! 嫌っ! 361 00:28:55,304 --> 00:28:57,306 姉さん! 嫌っ! 362 00:28:57,306 --> 00:29:00,306 いいかげんにしてちょうだい 嫌っ! 363 00:29:01,310 --> 00:29:04,313 姉さん ずっと うちにいるつもり? 364 00:29:04,313 --> 00:29:08,317 蔦枝 頼みます 365 00:29:08,317 --> 00:29:11,320 ここへ置いてちょうだい 366 00:29:11,320 --> 00:29:15,258 身内でしょ 姉妹でしょ 367 00:29:15,258 --> 00:29:19,262 姉さんだって よくご存じのはずでしょうけど 368 00:29:19,262 --> 00:29:22,265 東京への転入は 認められないのよ 369 00:29:22,265 --> 00:29:25,268 配給もらえないのよ 370 00:29:25,268 --> 00:29:27,270 どうやって食べていけるんですか 371 00:29:27,270 --> 00:29:29,270 それは… 372 00:29:31,274 --> 00:29:34,277 里子ちゃんが なんとかしてくれるわ 373 00:29:34,277 --> 00:29:36,279 お役所には 抜け道が 付き物だって言うじゃないの 374 00:29:36,279 --> 00:29:38,281 ばかなこと言わないで 375 00:29:38,281 --> 00:29:41,284 里子まで 巻き込むのは やめてちょうだい 376 00:29:41,284 --> 00:29:47,290 姉さん 私たち 二人で精いっぱいなのよ 377 00:29:47,290 --> 00:29:52,290 悪いけど… お気の毒だけどできないわ 378 00:29:53,296 --> 00:29:58,301 じゃあ あの納戸になってる 4畳半を 貸してちょうだい 379 00:29:58,301 --> 00:30:01,304 お部屋代は 払います 380 00:30:01,304 --> 00:30:04,307 私 毎日 買い出しに 出かけるわよ 381 00:30:04,307 --> 00:30:09,312 毎日 毎日 雨が降ろうが 警報が出ようが 出かけますよ 382 00:30:09,312 --> 00:30:12,315 そうすれば 配給なんか なくったって平気 383 00:30:12,315 --> 00:30:16,319 平気どころか あなた方に 売ってあげられるかもしれないわ 384 00:30:16,319 --> 00:30:18,319 どう? 385 00:30:23,326 --> 00:30:25,328 これを見てちょうだい 見てくれれば 386 00:30:25,328 --> 00:30:29,332 私が 迷惑かけやしないって 言った訳が よく分かるわよ 387 00:30:29,332 --> 00:30:33,336 生命保険の証書 銀行 388 00:30:33,336 --> 00:30:36,339 郵便局の通帳 389 00:30:36,339 --> 00:30:38,341 印鑑 390 00:30:38,341 --> 00:30:41,341 現金380円 391 00:30:43,346 --> 00:30:45,348 部屋を貸すだけよ 392 00:30:45,348 --> 00:30:48,351 部屋代は頂きませんけど 姉さん 393 00:30:48,351 --> 00:30:52,355 毎日 買い出しに行くって うそじゃないわね 394 00:30:52,355 --> 00:30:54,357 うそじゃないわよ 395 00:30:54,357 --> 00:30:57,360 食事だって ちゃんと別にするわ 396 00:30:57,360 --> 00:31:01,364 井戸端で 七厘で 一人分のご飯を炊きます 397 00:31:01,364 --> 00:31:06,369 そうしてちょうだい 姉さん 買い出しの途中で 398 00:31:06,369 --> 00:31:10,373 艦載機に撃ち殺されたって 自業自得よ 399 00:31:10,373 --> 00:31:12,375 分かってるわよ 400 00:31:12,375 --> 00:31:15,311 無理よ 伯母さん 着物も 何も持ってないんでしょ 401 00:31:15,311 --> 00:31:18,314 買い出しなんて できるわけないわ 402 00:31:18,314 --> 00:31:22,318 お母さん 伯母さんに 一人で暮らさせるなんて 403 00:31:22,318 --> 00:31:25,318 むちゃくちゃよ でも やってもらわなくちゃ 404 00:31:26,322 --> 00:31:28,324 私が 買い出しに行くわ 405 00:31:28,324 --> 00:31:31,324 お休みの日も 寝坊しないで 406 00:31:32,328 --> 00:31:35,331 闇のものが 手に入るように 町会長さんにも頼んでみるわ 407 00:31:35,331 --> 00:31:39,335 私 なんでもやるわよ やりたくないけど 408 00:31:39,335 --> 00:31:42,338 やらなくちゃ駄目なのよ そのかわり 伯母さんに 409 00:31:42,338 --> 00:31:45,341 生活費として 少し出していただきましょうよ 410 00:31:45,341 --> 00:31:49,341 50円出すわ 月50円 411 00:31:50,346 --> 00:31:52,348 里子 あんた あとで 412 00:31:52,348 --> 00:31:56,352 がっかりするような始末に ならなければいいんだけどね 413 00:31:56,352 --> 00:32:00,352 里ちゃん ありがとうね 414 00:32:02,358 --> 00:32:07,358 仲よくやりましょうよ いつ死ぬか分からないんだから… 415 00:32:11,367 --> 00:32:16,367 (木南) ヨイショ ヨイショ ヨイショ… 416 00:32:20,309 --> 00:32:22,309 おじさん 417 00:32:23,312 --> 00:32:26,315 (木南)おう 代わってあげましょうか 418 00:32:26,315 --> 00:32:28,317 そろそろ 息が切れる頃なんじゃないの 419 00:32:28,317 --> 00:32:30,319 よせやい 420 00:32:30,319 --> 00:32:33,322 息切れなんて 一度だって した試しはねぇよ 421 00:32:33,322 --> 00:32:36,325 ハァ ハァ… なんか用かい 422 00:32:36,325 --> 00:32:41,330 疎開の書類 持ってきました ああ そいつは ありがとう 423 00:32:41,330 --> 00:32:43,332 アアー 424 00:32:43,332 --> 00:32:46,335 書類なんて 苦手でさぁ 425 00:32:46,335 --> 00:32:48,337 ややっこしいんだろう 426 00:32:48,337 --> 00:32:51,340 私 薄く鉛筆で書き入れてきました 427 00:32:51,340 --> 00:32:54,343 それを ペンで なぞってくださればいいの 428 00:32:54,343 --> 00:32:57,346 そう 面倒かけたねぇ 429 00:32:57,346 --> 00:32:59,348 まあ 座って 430 00:32:59,348 --> 00:33:01,348 ヨイショ 431 00:33:08,357 --> 00:33:10,357 ヨイショ… 432 00:33:23,306 --> 00:33:25,306 これでいいかい 433 00:33:27,310 --> 00:33:31,314 ええ 結構です 明日 区役所に持っていって 434 00:33:31,314 --> 00:33:33,316 転出許可証をもらってきます 435 00:33:33,316 --> 00:33:36,319 いや~ 疎開ってやつは 436 00:33:36,319 --> 00:33:40,323 出征と同じだねぇ 何もかも 置き去りにして 437 00:33:40,323 --> 00:33:43,326 知らねぇ土地に 行っちまうんだから 438 00:33:43,326 --> 00:33:47,330 でも おじさんが 疎開なされば 娘さんは 安心でしょう 439 00:33:47,330 --> 00:33:51,334 いや それがさ 娘のやつ 迷惑がってるんだよ 440 00:33:51,334 --> 00:33:54,337 長々とした手紙をよこしやがって 441 00:33:54,337 --> 00:33:57,340 「今は 田舎でも 食糧に困ってます」 442 00:33:57,340 --> 00:34:00,343 「お父さんも こちらにいらっしゃるなら 443 00:34:00,343 --> 00:34:04,347 よほどの覚悟をしなくては いけません」だってさ 444 00:34:04,347 --> 00:34:09,352 娘さんは ご自分の家族に 気を遣ってらっしゃるのよ 445 00:34:09,352 --> 00:34:11,354 そりゃ まあ 446 00:34:11,354 --> 00:34:16,292 満足な持参金もなしに もらわれていった嫁の身だからね 447 00:34:16,292 --> 00:34:20,296 周りに気兼ねするのは 分からねぇわけじゃないが 448 00:34:20,296 --> 00:34:24,300 それにしても 「よほどの覚悟を しなくてはいけません」なんて 449 00:34:24,300 --> 00:34:28,304 そんな… うそでも 親に向かって 言うセリフじゃねぇや 450 00:34:28,304 --> 00:34:31,307 おじさんは 畑仕事が これだけ できるんですもの 451 00:34:31,307 --> 00:34:34,310 田舎の人にだって負けやしないわ 452 00:34:34,310 --> 00:34:36,312 フフッ ハハハッ… 453 00:34:36,312 --> 00:34:39,315 慰めてくれるねぇ ハハハッ… 454 00:34:39,315 --> 00:34:44,320 いや 聞き苦しい 愚痴をこぼして悪かった 455 00:34:44,320 --> 00:34:46,322 手続きの方 よろしく頼みます はい 456 00:34:46,322 --> 00:34:48,324 じゃあ 今日は これで 457 00:34:48,324 --> 00:34:50,324 アッ ちょっと待って 458 00:34:56,332 --> 00:34:59,335 これ つまらねぇもんだが 持っていって 459 00:34:59,335 --> 00:35:02,338 なんですの そんな心配なさっちゃ駄目よ 460 00:35:02,338 --> 00:35:05,341 いや… 辞退されるほど 大したもんじゃねぇよ 461 00:35:05,341 --> 00:35:08,344 気にしないで持っていって 462 00:35:08,344 --> 00:35:12,344 それじゃあ 今度だけ お言葉に甘えて 463 00:35:13,349 --> 00:35:16,349 頂きます はい 464 00:35:30,299 --> 00:35:33,302 アアッ ブドウ糖! 465 00:35:33,302 --> 00:35:36,302 貴重品なのに… 466 00:35:53,322 --> 00:35:56,322 お久しぶりですね 467 00:35:58,327 --> 00:36:00,327 どうも 468 00:36:04,333 --> 00:36:09,333 配給 お米じゃなくて 10日分の とうもろこしと 大豆でした 469 00:36:10,339 --> 00:36:13,339 いつもすみません お手数かけて 470 00:36:14,343 --> 00:36:17,279 ここんところ 471 00:36:17,279 --> 00:36:22,279 お味噌も お醤油も お塩も 配給がなくて困ってしまいます 472 00:36:26,288 --> 00:36:29,291 銀行の小使いに 作ってもらったんです 473 00:36:29,291 --> 00:36:33,295 弁当を 家に持ってくるんだから あべこべだね フフッ 474 00:36:33,295 --> 00:36:36,298 アルミは 献納しませんでしたの? 475 00:36:36,298 --> 00:36:41,303 昔から 日の丸弁当ばかり 食べていたものだから 476 00:36:41,303 --> 00:36:45,303 梅干しに やられてね アハハッ… 477 00:36:46,308 --> 00:36:48,310 フフフッ アハハッ 478 00:36:48,310 --> 00:36:51,313 そう みすぼらしくっちゃあ 献納するのも 気が引けてね 479 00:36:51,313 --> 00:36:53,315 ハハハッ… 480 00:36:53,315 --> 00:36:56,315 失礼して 食べちゃいますからね 481 00:37:11,333 --> 00:37:13,333 ヨイショ 482 00:37:25,281 --> 00:37:27,281 フゥーッ 483 00:37:29,285 --> 00:37:31,287 こっちへ上がりませんか 484 00:37:31,287 --> 00:37:34,287 そんな所にいると 蚊に食われますよ 485 00:37:35,291 --> 00:37:38,291 じゃあ お邪魔させていただくわ 486 00:37:50,306 --> 00:37:54,310 あなたは 空襲の焼け跡に 転がっている死骸を見ましたか 487 00:37:54,310 --> 00:37:57,310 いいえ 見てないわ 488 00:37:58,314 --> 00:38:00,316 僕は 見に行ったんだ 489 00:38:00,316 --> 00:38:05,321 あの3月の大空襲の明くる日 大勢いましたね 490 00:38:05,321 --> 00:38:08,321 死骸見物にやってきた連中が 491 00:38:09,325 --> 00:38:13,325 残酷なのね 信じられないわ 492 00:38:14,330 --> 00:38:17,266 道端に転がってる 真っ黒焦げのは 493 00:38:17,266 --> 00:38:20,269 男だか 女だか 区別がつかなくて 494 00:38:20,269 --> 00:38:23,272 もう 丸太ん棒と変わりゃしない 495 00:38:23,272 --> 00:38:26,272 それを 軍のトラックがひいていく 496 00:38:28,277 --> 00:38:30,279 ところが 497 00:38:30,279 --> 00:38:34,283 川につかって死んでいるやつね 498 00:38:34,283 --> 00:38:37,286 あれは きれいなんだな 499 00:38:37,286 --> 00:38:40,289 特に 顔がね 500 00:38:40,289 --> 00:38:44,293 「眠っているようだ」 っていう形容が ぴったりする 501 00:38:44,293 --> 00:38:48,297 たくさん折り重なって 岸へ流れ着いたんだって 502 00:38:48,297 --> 00:38:51,300 私も聞いたわ 503 00:38:51,300 --> 00:38:54,303 気味が悪い 504 00:38:54,303 --> 00:38:58,307 いや 僕は なんだか ほっとしましたね 505 00:38:58,307 --> 00:39:02,307 アア 人間が死んでるって思ってね 506 00:39:03,312 --> 00:39:07,316 僕も死ぬんなら ああいう格好で 死にたいですね 507 00:39:07,316 --> 00:39:10,319 市毛さん 今日は 何かあったんですか? 508 00:39:10,319 --> 00:39:13,319 フゥー… いや 509 00:39:15,257 --> 00:39:19,261 だけども 本土決戦になったら 510 00:39:19,261 --> 00:39:22,264 艦砲射撃に 木っ端みじんにされるか 511 00:39:22,264 --> 00:39:24,266 戦車に ひき潰されるか… 512 00:39:24,266 --> 00:39:26,268 どの道 人間らしく 513 00:39:26,268 --> 00:39:28,268 死なせてもらえる可能性は 少ないんだ 514 00:39:30,272 --> 00:39:35,277 沖縄では 洞窟や 退避壕に 逃げ込んだ 非戦闘員を 515 00:39:35,277 --> 00:39:39,277 火炎放射器で しらみつぶしに殺したそうですよ 516 00:39:40,282 --> 00:39:44,282 穴の奥に向けて 火炎をひと吹き 517 00:39:45,287 --> 00:39:50,292 一瞬にして 人間は燃え上がって 骨になっちまうらしい 518 00:39:50,292 --> 00:39:53,295 (蛾の羽音) 519 00:39:53,295 --> 00:40:02,304 ・~ 520 00:40:02,304 --> 00:40:05,307 戸 閉めましょうか 521 00:40:05,307 --> 00:40:10,312 ・~ 522 00:40:10,312 --> 00:40:13,315 (戸の音) 523 00:40:13,315 --> 00:40:31,333 ・~ 524 00:40:31,333 --> 00:40:35,333 渦巻きの蚊取り線香が よくありましたね 525 00:40:37,339 --> 00:40:41,339 こいつは 去年 家内が どっかから 大量に買ってきたんです 526 00:40:42,344 --> 00:40:45,347 今じゃ 貴重品なんだな 527 00:40:45,347 --> 00:40:49,347 奥さん お元気ですか? 528 00:40:50,352 --> 00:40:53,352 あれは どこに行っても 元気ですよ 529 00:40:54,356 --> 00:40:57,359 田舎では 婦人会の世話役なんか やってるらしい 530 00:40:57,359 --> 00:41:01,363 世話役だと 食い物が 手に入りやすいんだそうです 531 00:41:01,363 --> 00:41:05,367 (警報のサイレン) 532 00:41:05,367 --> 00:41:08,367 アッ 来たか 533 00:41:11,373 --> 00:41:13,375 (ラジオのスイッチ音) 534 00:41:13,375 --> 00:41:18,313 (ノイズ) 535 00:41:18,313 --> 00:41:24,319 (男性)第1目標は 反転 西方に向かいつつあり 536 00:41:24,319 --> 00:41:27,322 東部軍情報… 大丈夫 537 00:41:27,322 --> 00:41:29,324 こっちには 来そうもない 538 00:41:29,324 --> 00:41:35,330 (警報のサイレン) 539 00:41:35,330 --> 00:41:38,333 しばらく 防空壕に入れていただいてないわ 540 00:41:38,333 --> 00:41:40,335 もう 東京には 541 00:41:40,335 --> 00:41:43,338 焼く価値のあるものが なくなったから 542 00:41:43,338 --> 00:41:46,341 空襲はないっていうのは 本当かしら 543 00:41:46,341 --> 00:41:48,341 どうかな 544 00:41:49,344 --> 00:41:52,347 工場なんかは 全滅したとしても 545 00:41:52,347 --> 00:41:56,347 まだ あなたや 僕みたいに 人間が住んでいるんですからね 546 00:41:57,352 --> 00:41:59,354 人間は 十分に 547 00:41:59,354 --> 00:42:01,356 焼く価値のあるものじゃないですか 548 00:42:01,356 --> 00:42:06,356 (警報のサイレン) 549 00:42:26,315 --> 00:42:46,335 550 00:42:46,335 --> 00:43:03,352 551 00:43:03,352 --> 00:43:06,355 煮物にしましょうか 552 00:43:06,355 --> 00:43:08,357 天ぷらは? 553 00:43:08,357 --> 00:43:10,359 油あったかしら 554 00:43:10,359 --> 00:43:12,361 ・(足音) 555 00:43:12,361 --> 00:43:16,361 かぼちゃご飯 炊き込みにしましょう 556 00:43:35,317 --> 00:43:39,317 (かぼちゃを切る音) 557 00:43:54,336 --> 00:43:57,339 伯母さん 今夜から ご飯は一緒よ 558 00:43:57,339 --> 00:44:00,339 お母さんも それでいいわね 559 00:44:19,294 --> 00:44:21,296 これ 鮫なの? 560 00:44:21,296 --> 00:44:24,296 豚肉よりもおいしい 561 00:44:38,313 --> 00:44:40,315 (男性)おはようございます 562 00:44:40,315 --> 00:44:42,315 ・ アア 里子さん 563 00:44:44,319 --> 00:44:46,321 おはようございます 564 00:44:46,321 --> 00:44:48,323 あなたに 頼みがあるんだ 565 00:44:48,323 --> 00:44:51,326 よかったら 今晩 来てくださいませんか 566 00:44:51,326 --> 00:44:53,328 はい 567 00:44:53,328 --> 00:44:55,328 では… 568 00:45:01,336 --> 00:45:04,339 ・(戸の音) 569 00:45:04,339 --> 00:45:06,341 ・ こんばんは 570 00:45:06,341 --> 00:45:09,341 アア 上がってください 571 00:45:12,347 --> 00:45:14,347 ・(戸の音) 572 00:45:16,284 --> 00:45:23,291 ・~ 573 00:45:23,291 --> 00:45:26,294 切り抜きをなさるんですか 574 00:45:26,294 --> 00:45:30,298 いや 10日ずつまとめて 家内に送るんです 575 00:45:30,298 --> 00:45:33,301 田舎の新聞じゃ 東京の様子が分からなくて 576 00:45:33,301 --> 00:45:35,303 心細いらしいんですね 577 00:45:35,303 --> 00:45:38,306 その印は 何? 578 00:45:38,306 --> 00:45:41,306 僕が 読んで おもしろいなと思った記事です 579 00:45:42,310 --> 00:45:45,313 おいもを盗んで 自警団に殺されて 580 00:45:45,313 --> 00:45:48,316 でも その自警団は 無罪になったんですよね 581 00:45:48,316 --> 00:45:50,318 おかしいですよ 582 00:45:50,318 --> 00:45:53,318 いも泥棒と 人殺しですよ 583 00:45:55,323 --> 00:45:57,325 これを見れば 584 00:45:57,325 --> 00:46:00,328 僕が どんなことに 興味を持って暮らしているか 585 00:46:00,328 --> 00:46:02,330 想像がつくでしょう 586 00:46:02,330 --> 00:46:05,333 まあ 手紙の代わりですよ 587 00:46:05,333 --> 00:46:08,336 おもしろい工夫をなさったのね… 588 00:46:08,336 --> 00:46:11,339 お喜びになるわね 奥さん 589 00:46:11,339 --> 00:46:15,277 家内のためだけに してやってるわけじゃありません 590 00:46:15,277 --> 00:46:18,277 心細いのは こっちだって同じですからね 591 00:46:19,281 --> 00:46:24,286 女房だって 放っておけば どこまで遠くなるか分からない 592 00:46:24,286 --> 00:46:27,289 子供は なお そうです 593 00:46:27,289 --> 00:46:30,292 子供へは 別に手紙を書きます 594 00:46:30,292 --> 00:46:34,296 女々しいって笑われそうだけど 595 00:46:34,296 --> 00:46:37,299 不安でねぇ… 596 00:46:37,299 --> 00:46:39,301 ともかく 597 00:46:39,301 --> 00:46:43,301 一生懸命に つながりを 絶やすまいとしているんですよ 598 00:46:46,308 --> 00:46:48,308 一生懸命に… 599 00:46:56,318 --> 00:46:59,321 私に頼み事って なんでしょうか? 600 00:46:59,321 --> 00:47:03,321 ああ すっかり忘れていた 601 00:47:13,335 --> 00:47:15,335 勝手口の鍵です 602 00:47:16,271 --> 00:47:21,276 支店の店員が 削減されたので 宿直が 多くなるんです 603 00:47:21,276 --> 00:47:23,278 これから暑くなりますからね 604 00:47:23,278 --> 00:47:27,282 留守にすると 部屋が蒸れてしまう 605 00:47:27,282 --> 00:47:32,282 暇なとき 戸を開けて 風を通してくれませんか? 606 00:47:33,288 --> 00:47:35,290 分かりました 607 00:47:35,290 --> 00:47:37,290 よろしく 608 00:47:44,299 --> 00:47:47,302 (阿曾の妻)アア まだなのよ 609 00:47:47,302 --> 00:47:51,306 大変なのよね いざとなると 610 00:47:51,306 --> 00:47:54,309 (木南)いや~ いい天気になった 611 00:47:54,309 --> 00:47:57,312 アハハッ! (高)どうも 612 00:47:57,312 --> 00:48:00,315 申し訳ありません (木南)オオ 来た 来た 613 00:48:00,315 --> 00:48:02,315 (高)わざわざ 来ていただいて 614 00:48:03,318 --> 00:48:07,322 (高の妻)ご面倒ですが よろしくお願いします 615 00:48:07,322 --> 00:48:11,322 (阿曾の妻) 確かに お預かりしましたよ 616 00:48:15,263 --> 00:48:18,266 (高)それでは皆さん 617 00:48:18,266 --> 00:48:21,269 お別れいたしましょう 618 00:48:21,269 --> 00:48:25,269 長々とお世話になりました 619 00:48:26,274 --> 00:48:30,278 情勢は ますます厳しくなりそうですが 620 00:48:30,278 --> 00:48:35,278 皆さんも どうぞお元気で 621 00:48:49,297 --> 00:48:53,301 (木南)ほう こりゃまさに 花道じゃないか 622 00:48:53,301 --> 00:48:57,305 退場していく人には ちょうどいい花道だ 623 00:48:57,305 --> 00:48:59,307 アハハッ! 624 00:48:59,307 --> 00:49:10,318 ・~ 625 00:49:10,318 --> 00:49:14,322 (高)もう ここで結構です 626 00:49:14,322 --> 00:49:16,322 限りがありません 627 00:49:20,262 --> 00:49:23,265 (高)それでは さよならいたしましょう 628 00:49:23,265 --> 00:49:28,270 ・~ 629 00:49:28,270 --> 00:49:30,272 絵を描いてください 630 00:49:30,272 --> 00:49:33,275 (高)絵? 描いて送ってください 631 00:49:33,275 --> 00:49:37,279 (高)なんの絵ですか 田舎の村のスケッチ 632 00:49:37,279 --> 00:49:39,281 (高)ああ そりゃいいなぁ 633 00:49:39,281 --> 00:49:43,281 いや 私の励みにもなります 634 00:49:44,286 --> 00:49:49,286 (高の妻)皆さん どうかお達者で 635 00:49:51,293 --> 00:49:53,295 (高)では… 636 00:49:53,295 --> 00:50:09,311 ・~ 637 00:50:09,311 --> 00:50:11,311 (阿曾の妻)帰りましょうか 638 00:50:14,316 --> 00:50:17,316 (木南)アッ あの… 639 00:50:18,320 --> 00:50:21,323 松本行きは やめにしたよ 640 00:50:21,323 --> 00:50:24,326 せっかく 書類を作ってもらったのに 641 00:50:24,326 --> 00:50:26,328 無駄になってしまった 642 00:50:26,328 --> 00:50:29,331 申し訳ない このとおりだ 643 00:50:29,331 --> 00:50:31,333 そうなんですか… 644 00:50:31,333 --> 00:50:36,338 アッ 昨日 麦焦がしを送ってきた 645 00:50:36,338 --> 00:50:38,338 ちょっと寄って 食べていきなさい 646 00:50:45,347 --> 00:50:48,347 お茶も いいのがあったよ 647 00:50:50,352 --> 00:50:52,354 ヨイショ 648 00:50:52,354 --> 00:50:56,358 包装が 下手くそなもんで だいぶ欠けちまったが 649 00:50:56,358 --> 00:50:58,360 味はいいよ 650 00:50:58,360 --> 00:51:00,360 いただきます 651 00:51:10,372 --> 00:51:12,374 おいしいわ 652 00:51:12,374 --> 00:51:14,374 それは よかった 653 00:51:22,317 --> 00:51:26,317 (葉が揺れる音) 654 00:51:30,325 --> 00:51:35,325 高さん まだ 上野に着いてねぇな 655 00:51:36,331 --> 00:51:40,335 まだ やっと 電車に 乗ったくらいじゃないかしら 656 00:51:40,335 --> 00:51:42,335 そうだな 657 00:51:43,338 --> 00:51:46,341 大変だ… 658 00:51:46,341 --> 00:51:50,341 上野で また 半日待つんだから 659 00:51:51,346 --> 00:51:55,350 それでも まあ 帰っていく所のある人は 660 00:51:55,350 --> 00:51:57,352 幸せ者だ 661 00:51:57,352 --> 00:52:01,356 俺なんか てめぇで生んだ娘に うっちゃらかされて 662 00:52:01,356 --> 00:52:04,359 動きが取れないでいるんだから 663 00:52:04,359 --> 00:52:06,359 みっともねぇ話だよ 664 00:52:08,363 --> 00:52:11,363 あんたの家はいい 665 00:52:12,367 --> 00:52:15,303 こんな世の中じゃあ 666 00:52:15,303 --> 00:52:18,306 どこの家も 多かれ少なかれ 667 00:52:18,306 --> 00:52:22,310 おかしくなっちまってて それが 当たり前なんだが 668 00:52:22,310 --> 00:52:25,313 あんたのところは 女三人 669 00:52:25,313 --> 00:52:28,316 上手に呼吸を合わせて やってるようだからね 670 00:52:28,316 --> 00:52:30,318 そう見えるのは うわべだけ 671 00:52:30,318 --> 00:52:33,321 内側は ばらばらなんです 672 00:52:33,321 --> 00:52:35,321 憎み合うときだってあるんです 673 00:52:36,324 --> 00:52:39,327 ・ 我慢できない もう 我慢できないわ 674 00:52:39,327 --> 00:52:43,327 どうして… どうしてなのよ こんなことして 675 00:52:44,332 --> 00:52:46,334 惨めだと思わないの? 676 00:52:46,334 --> 00:52:48,336 顔を見るのも 嫌 677 00:52:48,336 --> 00:52:51,339 出ていって 出ていってよ 678 00:52:51,339 --> 00:52:54,339 たった今 出ていって! 679 00:52:55,343 --> 00:52:57,345 どうかしたの? 680 00:52:57,345 --> 00:53:00,348 今朝 お米3合に 681 00:53:00,348 --> 00:53:04,352 豆かすと 大豆を1合ずつ交ぜて 炊いたご飯よ 682 00:53:04,352 --> 00:53:08,356 姉さんったら 自分の箸を お釜の中に突っ込んで 683 00:53:08,356 --> 00:53:11,359 豆をつまんで食べてるの くちゃくちゃ くちゃくちゃ 684 00:53:11,359 --> 00:53:14,362 汚らしい音を立てて (瑞枝)里子ちゃんね 685 00:53:14,362 --> 00:53:18,299 今日は お昼が 11時半だったからね 686 00:53:18,299 --> 00:53:21,302 間が空き過ぎると おなかが変になるの だから 687 00:53:21,302 --> 00:53:24,302 お豆を 少しつまんだだけなのよ 688 00:53:25,306 --> 00:53:28,309 泥棒みたいに 言われるいわれはありませんよ 689 00:53:28,309 --> 00:53:30,311 お豆 ほとんど残ってないじゃないの 690 00:53:30,311 --> 00:53:34,315 出ていけだなんて 何さ 威張りくさって 691 00:53:34,315 --> 00:53:37,318 姉さん 私はね… いいよ 692 00:53:37,318 --> 00:53:39,320 今日は 豆だけ食べて ご飯は 食べませんよ 693 00:53:39,320 --> 00:53:41,322 それなら 文句ないでしょう 694 00:53:41,322 --> 00:53:45,326 あんたたち いつもより余計に食べられるわよ 695 00:53:45,326 --> 00:53:49,326 夜中に おなかが減ったら 水でも飲んでおきましょうかね 696 00:53:50,331 --> 00:53:54,335 庭のトマトでも食べたら さぞかし怒るだろうね 697 00:53:54,335 --> 00:53:57,338 私に 皮肉を言う気? 698 00:53:57,338 --> 00:53:59,340 いいかげんに お黙りなさい 699 00:53:59,340 --> 00:54:02,343 里子 あなたにも 責任はあるんですからね 700 00:54:02,343 --> 00:54:05,346 何よ なんだっていうのよ 701 00:54:05,346 --> 00:54:09,350 あなたが 変に同情するから この人が つけあがるのよ 702 00:54:09,350 --> 00:54:13,354 望みどおりに 間借り人並みに 扱っておけばよかったのに 703 00:54:13,354 --> 00:54:15,290 私は 寝ますからね 704 00:54:15,290 --> 00:54:18,290 なるべく おなかが減らないようにね 705 00:54:22,297 --> 00:54:25,297 ご飯にしましょう 706 00:54:37,312 --> 00:54:39,312 いただきます 707 00:54:46,321 --> 00:54:50,325 精いっぱい よくしてあげてるつもりなのに 708 00:54:50,325 --> 00:54:55,330 あんなまねするから つい かっとなってしまって 709 00:54:55,330 --> 00:54:57,330 みっともなかったわね 710 00:55:00,335 --> 00:55:02,337 ケンカしないで 711 00:55:02,337 --> 00:55:05,337 伯母さん 行く所ないんだから 712 00:55:10,345 --> 00:55:12,347 分かるよ 713 00:55:12,347 --> 00:55:15,283 うん 分かる 714 00:55:15,283 --> 00:55:19,287 でも やっぱり 肉親は大事にしなくちゃね 715 00:55:19,287 --> 00:55:22,290 人間 最後の最後は 独りのもんだろうけど 716 00:55:22,290 --> 00:55:25,293 なるべく そんなところまで 行き着かないに 717 00:55:25,293 --> 00:55:27,295 越したことはないからね 718 00:55:27,295 --> 00:55:30,298 空襲で ぶっ飛ばされるにしたって 719 00:55:30,298 --> 00:55:34,302 1人よりは 2人 2人より 3人で 手つないで 720 00:55:34,302 --> 00:55:39,307 ぶっ飛ばされた方が あとに 気が残らねぇだろうからね 721 00:55:39,307 --> 00:55:42,310 1人よりも 2人 722 00:55:42,310 --> 00:55:45,310 2人よりゃあ 3人 723 00:55:49,317 --> 00:55:53,317 (川俣)こうきたか… そうすると こうか… 724 00:55:55,323 --> 00:55:59,327 (雪子) 里ちゃん そのズボン すてきね 725 00:55:59,327 --> 00:56:04,332 お父さんのを直したの 前開きの所が難しかったのよ 726 00:56:04,332 --> 00:56:07,335 (雪子) お兄さんのを直してもらおうかな 727 00:56:07,335 --> 00:56:11,335 いい? いいわよ 728 00:56:14,342 --> 00:56:16,342 (鍵を開ける音) 729 00:56:31,292 --> 00:56:35,292 一番星 見ぃつけた 730 00:56:45,306 --> 00:56:56,317 731 00:56:56,317 --> 00:56:59,320 ・(足音) 732 00:56:59,320 --> 00:57:01,322 ・(戸の音) 733 00:57:01,322 --> 00:57:03,324 ・(女性)おかえりなさい 734 00:57:03,324 --> 00:57:05,324 ・(戸の音) 735 00:57:25,279 --> 00:57:35,289 736 00:57:35,289 --> 00:57:43,297 ♪ はしらのきずは おととしの (「背くらべ」) 737 00:57:43,297 --> 00:57:50,297 ♪ 五月五日のせいくらべ 738 00:58:09,323 --> 00:58:12,323 異常なし 739 00:58:32,280 --> 00:58:37,285 740 00:58:37,285 --> 00:58:57,305 ・~ 741 00:58:57,305 --> 00:59:11,305 ・~ 742 00:59:31,272 --> 00:59:51,292 743 00:59:51,292 --> 00:59:56,297 744 00:59:56,297 --> 01:00:01,297 (ヴァイオリンの音) 745 01:00:21,322 --> 01:00:33,334 746 01:00:33,334 --> 01:00:53,354 ・~ 747 01:00:53,354 --> 01:01:13,374 ・~ 748 01:01:13,374 --> 01:01:27,374 ・~ 749 01:01:29,323 --> 01:01:33,327 土用なのに 火が欲しいわね 750 01:01:33,327 --> 01:01:38,332 (瑞枝)もうじき こんなものでも 食べられなくなるわね 751 01:01:38,332 --> 01:01:41,335 純綿のなんて 夢ね 752 01:01:41,335 --> 01:01:43,337 ひどくなるわよ 753 01:01:43,337 --> 01:01:45,339 覚悟してね 754 01:01:45,339 --> 01:01:48,342 でも くよくよしてても 始まらないから 755 01:01:48,342 --> 01:01:51,342 明日あたり 純綿のを作りましょうか 756 01:01:53,347 --> 01:01:56,350 そういえば 里子の留守に 市毛さんが来たわよ 757 01:01:56,350 --> 01:02:00,354 「掃除してくださって ありがとうと伝えてください」 758 01:02:00,354 --> 01:02:02,356 お礼にって 卵を3つ置いて 759 01:02:02,356 --> 01:02:05,356 なんだか そそくさと帰っちゃった 760 01:02:07,361 --> 01:02:09,361 そう… 761 01:02:21,308 --> 01:02:23,308 里子 ちょっと 762 01:02:25,312 --> 01:02:27,314 すてきね 763 01:02:27,314 --> 01:02:32,314 これは あんたが お嫁にいくときに 764 01:02:33,320 --> 01:02:37,324 なんだか あんたに取っといてあげる着物 765 01:02:37,324 --> 01:02:39,326 みんな なくなっちゃうわね 766 01:02:39,326 --> 01:02:43,330 平気よ 私は 洋服の方がいいもん 767 01:02:43,330 --> 01:02:47,334 百姓なんて 欲の皮が突っ張ってるんだからね 768 01:02:47,334 --> 01:02:51,334 あんた だまされないようにしなさいよ 769 01:02:52,339 --> 01:02:54,341 これでいいわね 770 01:02:54,341 --> 01:03:01,348 ・~ 771 01:03:01,348 --> 01:03:04,351 (阿曾)足が速すぎたら 言ってくださいね 772 01:03:04,351 --> 01:03:07,354 つい 行軍の癖が出ちゃうものですから 773 01:03:07,354 --> 01:03:09,356 はい 774 01:03:09,356 --> 01:03:11,358 ・(子供)りょうた こっち来て~ 775 01:03:11,358 --> 01:03:13,360 ・(りょうた) うん おいら こっち探す 776 01:03:13,360 --> 01:03:16,297 あら あんなに子供がいる ・(子供)そっち どう? 777 01:03:16,297 --> 01:03:19,300 (子供)全然いねぇ (子供)りょうた いるか? 778 01:03:19,300 --> 01:03:21,302 (りょうた)全然いねぇ 779 01:03:21,302 --> 01:03:23,304 小学生かしら (子供)いた いた いた! 780 01:03:23,304 --> 01:03:26,307 そっち行った! 子供を見るの しばらくぶりだわ 781 01:03:26,307 --> 01:03:29,310 (子供)エイ! (子供)アアー 逃げられた~ 782 01:03:29,310 --> 01:03:31,310 (子供)そっち行った? (子供)いねぇ 783 01:03:35,316 --> 01:03:37,318 (阿曾)ごめんください 784 01:03:37,318 --> 01:03:40,318 富岡さん 785 01:03:42,323 --> 01:03:45,323 富岡上等兵殿! 786 01:03:46,327 --> 01:03:48,329 (富岡)おう (阿曾)アア いた いた 787 01:03:48,329 --> 01:03:51,329 (富岡)阿曾一等兵 (阿曾)フフッ 788 01:03:52,333 --> 01:03:54,333 (富岡)上がりなさい 789 01:03:55,336 --> 01:03:57,336 失礼します 790 01:03:59,340 --> 01:04:03,340 (阿曾)約束のもの 持ってきたよ 791 01:04:05,346 --> 01:04:09,346 奥さん アッ はい 792 01:04:12,353 --> 01:04:15,353 (富岡)それじゃあ アッ… 793 01:04:16,290 --> 01:04:18,292 (阿曾)大丈夫ですよ 794 01:04:18,292 --> 01:04:21,295 交換のものは ちゃんと用意してあるはずです 795 01:04:21,295 --> 01:04:24,298 ああ見えても 信用できる男なんですよ 796 01:04:24,298 --> 01:04:26,298 満州で一緒だったから 797 01:04:33,307 --> 01:04:36,310 (富岡)やるか (阿曾)おお いいね 798 01:04:36,310 --> 01:04:40,314 自家製の濁酒ですがね 口当たりがいいから 799 01:04:40,314 --> 01:04:43,317 少しぐらいなら 女の人にも飲めますよ 800 01:04:43,317 --> 01:04:46,317 暑気払いにどうですか 801 01:04:47,321 --> 01:04:49,323 ありがとうございます 802 01:04:49,323 --> 01:04:52,326 私たち お弁当を使わせていただきます 803 01:04:52,326 --> 01:04:55,329 里子… ここじゃなんですから 外ででも 804 01:04:55,329 --> 01:04:57,331 その方が気持ちがいいわ ねっ 805 01:04:57,331 --> 01:05:01,331 (阿曾) じゃあ 銘々 好きにやりましょう 806 01:05:02,336 --> 01:05:06,340 それじゃあ また 後ほど 里子 行きましょう 807 01:05:06,340 --> 01:05:08,340 失礼します 808 01:05:14,348 --> 01:05:17,284 おいしい フフフッ 809 01:05:17,284 --> 01:05:19,286 お百姓さんの前で 810 01:05:19,286 --> 01:05:21,288 みすぼらしいお弁当 広げるの嫌だから 811 01:05:21,288 --> 01:05:23,288 麦を 少なめにしたの 812 01:05:24,291 --> 01:05:27,291 感じが悪かったわね 813 01:05:28,295 --> 01:05:32,295 交換なんかやめて 帰りましょうか 814 01:05:33,300 --> 01:05:36,300 せっかく来たんだから 815 01:05:39,306 --> 01:05:42,309 姉さんも 連れてきてあげればよかった 816 01:05:42,309 --> 01:05:45,309 三人で楽しく ピクニック 817 01:05:47,314 --> 01:05:50,314 遠出は嫌いなんじゃないの? 伯母さん 818 01:05:52,319 --> 01:05:54,321 結局 買い出しだって 819 01:05:54,321 --> 01:05:57,321 近間に 二度 出かけたきりじゃない 820 01:05:58,325 --> 01:06:01,325 もともとは 出好きの人なのよ 821 01:06:02,329 --> 01:06:06,329 早く 昔のように 戻ってくれればいいのに 822 01:06:13,340 --> 01:06:15,340 喉 渇いた 823 01:06:35,296 --> 01:06:44,305 824 01:06:44,305 --> 01:06:48,305 お母さん 手拭いちょうだい 825 01:06:55,316 --> 01:06:57,318 手拭いちょうだい 826 01:06:57,318 --> 01:07:00,318 随分 温かい水ね 827 01:07:01,322 --> 01:07:05,326 あんた 汗びっしょりじゃないの これ 脱ぎなさいよ 828 01:07:05,326 --> 01:07:07,328 嫌っ 829 01:07:07,328 --> 01:07:10,331 洗っておけば じきに乾くのに 830 01:07:10,331 --> 01:07:12,331 いい 831 01:07:26,280 --> 01:07:36,290 ・~ 832 01:07:36,290 --> 01:07:47,301 ・~ 833 01:07:47,301 --> 01:07:50,304 気持ちいいわよ フフッ 834 01:07:50,304 --> 01:08:10,324 ・~ 835 01:08:10,324 --> 01:08:27,274 ・~ 836 01:08:27,274 --> 01:08:29,276 ちゃんと着たらどうなの 837 01:08:29,276 --> 01:08:32,276 何を膨れてるのよ 838 01:08:34,281 --> 01:08:36,283 人が来るわ 839 01:08:36,283 --> 01:08:39,283 早く お願いだから ちゃんと着てよ 840 01:08:40,287 --> 01:08:42,287 そんなに気になる? 841 01:08:44,291 --> 01:08:50,297 あんたは 私に似てるわね 842 01:08:50,297 --> 01:08:53,300 顔よりも 体つきが 843 01:08:53,300 --> 01:08:56,303 何よ くだらない 844 01:08:56,303 --> 01:08:59,303 姉さんが言ってたわよ 845 01:09:00,307 --> 01:09:04,307 里子は 女の匂いがするようになったって 846 01:09:06,313 --> 01:09:08,313 いやらしい 847 01:09:09,316 --> 01:09:11,316 母さんも同感よ 848 01:09:13,320 --> 01:09:16,320 あんたは 大人になったわ 849 01:09:19,259 --> 01:09:23,263 みんなが そう感じてるんじゃないかしらね 850 01:09:23,263 --> 01:09:28,268 いちばんはっきり それを感じてるのは 851 01:09:28,268 --> 01:09:31,271 市毛さん 852 01:09:31,271 --> 01:09:34,271 違うかしら 853 01:09:37,277 --> 01:09:39,279 そんなはずないわ 854 01:09:39,279 --> 01:09:42,282 市毛さんは 見てるわよ 855 01:09:42,282 --> 01:09:46,282 里子の気がつかない動作や 言葉遣いの端々まで 856 01:09:47,287 --> 01:09:52,287 そして 一人でいるときには それを反芻して楽しんでいるのよ 857 01:09:53,293 --> 01:09:57,293 里子だって 時々 市毛さんのこと思い出すでしょう 858 01:10:00,300 --> 01:10:03,303 市毛さんは 859 01:10:03,303 --> 01:10:06,303 思い出すだけじゃなくて 想像してるわ 860 01:10:08,308 --> 01:10:12,312 想像の中身は 見当がつくわよね 861 01:10:12,312 --> 01:10:15,312 男の人って そういうものよ 862 01:10:19,319 --> 01:10:22,322 あなた 863 01:10:22,322 --> 01:10:25,322 市毛さんに 気を許しては駄目よ 864 01:10:27,327 --> 01:10:29,327 うん 865 01:10:30,330 --> 01:10:35,335 ほんとだったら 奥さんと 別居してる人のところに 866 01:10:35,335 --> 01:10:38,338 一人で出入りするなんて もってのほかって叱るところよ 867 01:10:38,338 --> 01:10:40,340 ふだんのときだったら 許しはしない 868 01:10:40,340 --> 01:10:43,343 腕ずくでも止めてみせるわ 869 01:10:43,343 --> 01:10:45,345 お母さん 870 01:10:45,345 --> 01:10:47,345 でも… 871 01:10:49,349 --> 01:10:52,352 今は こんな時代で 872 01:10:52,352 --> 01:10:57,352 あなたの近くには 市毛さんしかいないんですものね 873 01:10:59,359 --> 01:11:03,363 私 あの人がいてくれて 874 01:11:03,363 --> 01:11:07,363 ありがたいって喜んでいるのよ 875 01:11:08,368 --> 01:11:10,370 娘をよろしくお願いしますって 876 01:11:10,370 --> 01:11:13,373 頭を下げに行きたいくらい 877 01:11:13,373 --> 01:11:15,309 おかしいわ そんなの 878 01:11:15,309 --> 01:11:20,309 ほんとよ 本心から そう思ってるの 879 01:11:21,315 --> 01:11:25,319 でも それと矛盾するようだけど 880 01:11:25,319 --> 01:11:28,322 あの人に 気を許しては駄目よ 881 01:11:28,322 --> 01:11:32,326 気を許したら 損をするのは 女の方に決まってるから 882 01:11:32,326 --> 01:11:35,329 気を許すって そういう意味… 883 01:11:35,329 --> 01:11:37,331 あなた 市毛さんに 好きだって言った? 884 01:11:37,331 --> 01:11:40,331 言わないわ 言うわけないじゃないの 885 01:11:41,335 --> 01:11:44,338 どんなことがあっても 886 01:11:44,338 --> 01:11:47,341 歯を食いしばってでも 言っては駄目よ 887 01:11:47,341 --> 01:11:50,344 それを言ったら 888 01:11:50,344 --> 01:11:54,344 崩れて 溺れてしまうから 889 01:11:55,349 --> 01:11:58,352 あなたに分からないのは 当然だけれど 890 01:11:58,352 --> 01:12:01,352 女は 溺れやすいのよ 891 01:12:07,361 --> 01:12:11,361 お母さんは 溺れた経験があるの? 892 01:12:13,367 --> 01:12:15,302 あるわよ 893 01:12:15,302 --> 01:12:19,306 お父さんは別にして たった いっぺんだけ 894 01:12:19,306 --> 01:12:21,308 相手の人はね… 895 01:12:21,308 --> 01:12:24,308 待って 私 知らない方がいい 896 01:12:26,313 --> 01:12:30,313 あんたには 刺激が強すぎるのかしらね 897 01:12:31,318 --> 01:12:34,321 私には 898 01:12:34,321 --> 01:12:38,321 すっかり 思い出に なってしまってるんだけど 899 01:12:41,328 --> 01:12:43,328 昔の話なのね? 900 01:12:45,332 --> 01:12:50,332 ええ 昔の話 901 01:12:56,343 --> 01:13:02,349 ♪ 召されていった 空の父 (「空の父 空の兄」) 902 01:13:02,349 --> 01:13:08,355 ♪ 召されていった 空の兄 903 01:13:08,355 --> 01:13:14,361 ♪ つばさつらねて飛んでいく 904 01:13:14,361 --> 01:13:19,299 どうしたのよ お母さん 嫌いだったじゃないの その歌 905 01:13:19,299 --> 01:13:21,301 嫌いよ 906 01:13:21,301 --> 01:13:26,301 でも なんだか 気をそそられちゃうのね 907 01:13:27,307 --> 01:13:33,307 うちのお父さんも 召されていったのよ 908 01:13:51,331 --> 01:13:57,337 ♪ 召されていった 空の父 909 01:13:57,337 --> 01:14:03,343 ♪ 召されていった 空の兄 910 01:14:03,343 --> 01:14:09,349 ♪ 艦 傾ける荒波に 911 01:14:09,349 --> 01:14:15,288 ♪ 羽ばたき水漬く激闘を 912 01:14:15,288 --> 01:14:19,292 ♪ 今日も ぼくらは思います 913 01:14:19,292 --> 01:14:29,292 ♪ 北や南の海の上 914 01:14:32,305 --> 01:14:37,310 ♪ 召されていった 空の父 915 01:14:37,310 --> 01:14:42,315 (2人)♪ 召されていった 空の兄 916 01:14:42,315 --> 01:14:46,319 ♪ 敵 撃滅の そのあとで 917 01:14:46,319 --> 01:14:51,324 ♪ にっこりなさるお姿が 918 01:14:51,324 --> 01:14:55,328 ♪ 今日も大きくうかびます 919 01:14:55,328 --> 01:15:04,328 ♪ 今日も大きくうかびます 920 01:15:11,344 --> 01:15:13,344 お母さん… 921 01:15:20,287 --> 01:15:32,299 ・~ 922 01:15:32,299 --> 01:15:35,302 (富岡)もう 外地はないだろ 923 01:15:35,302 --> 01:15:37,304 (阿曾)九十九里で玉砕ですよ 924 01:15:37,304 --> 01:15:39,306 (富岡)早いか 遅いかだけだよ 925 01:15:39,306 --> 01:15:43,306 どっちみち 一億玉砕なんだから 926 01:15:44,311 --> 01:15:46,313 (阿曾)じゃあ どうして 927 01:15:46,313 --> 01:15:49,313 着物なんかもらって どうするつもりですか? 928 01:15:50,317 --> 01:15:53,320 (富岡)死ぬ前に かかあに着せてやりてぇんだよ 929 01:15:53,320 --> 01:15:57,324 フフフッ (阿曾)アハハッ! 930 01:15:57,324 --> 01:16:00,327 フフフッ… (富岡)お土産は そこへ置いたよ 931 01:16:00,327 --> 01:16:03,327 (阿曾)よかったですね 奥さん 932 01:16:06,333 --> 01:16:11,338 (富岡)アッ 下の方に 米が入ってる 5升だ 933 01:16:11,338 --> 01:16:15,275 娘さんのには 豚入れといた 934 01:16:15,275 --> 01:16:18,278 特配だよ 見つかるとうるさいから 935 01:16:18,278 --> 01:16:20,280 用心して持って帰ってください 936 01:16:20,280 --> 01:16:23,283 ありがとうございます 助かります 937 01:16:23,283 --> 01:16:27,283 また よろしくお願いします ありがとうございます 938 01:16:29,289 --> 01:16:32,292 戦友なんですね あの方 939 01:16:32,292 --> 01:16:35,295 (阿曾)戦友… そうですね 940 01:16:35,295 --> 01:16:38,298 戦地に行けば 誰とだって戦友になれます 941 01:16:38,298 --> 01:16:41,298 そうしなけりゃ 生きていけないですからね 942 01:16:47,307 --> 01:16:51,307 あれ? 誰か忘れてる 943 01:16:58,318 --> 01:17:02,322 (阿曾) 実は あさって 入営するんです 944 01:17:02,322 --> 01:17:05,325 二度目のお勤めです フフフッ 945 01:17:05,325 --> 01:17:08,328 まあ どうせ そのうち 本土決戦で 946 01:17:08,328 --> 01:17:12,332 前線も 銃後も なくなっちまうんだから 947 01:17:12,332 --> 01:17:15,268 軍隊に入って 食い物の心配を しなくて済むだけ 948 01:17:15,268 --> 01:17:18,271 ありがたいってなもんですよ フフフッ 949 01:17:18,271 --> 01:17:38,271 (阿曾・口笛「戦友」)♪~ 950 01:17:39,292 --> 01:17:41,294 (警報のサイレン) 951 01:17:41,294 --> 01:17:43,296 ・(男性)退避~! 952 01:17:43,296 --> 01:17:46,299 アア… 953 01:17:46,299 --> 01:17:49,302 空襲なのね 954 01:17:49,302 --> 01:17:53,302 ・(男性)空襲警報 発令! (瑞枝)遠くよ 955 01:17:55,308 --> 01:17:59,312 お母さん 今 何時? 956 01:17:59,312 --> 01:18:01,312 (瑞枝)もうすぐ 12時 957 01:18:02,315 --> 01:18:05,318 アア 伯母ちゃま… いてくださったの 958 01:18:05,318 --> 01:18:08,321 ええ さっきからね 959 01:18:08,321 --> 01:18:13,326 あんた 寝顔は 小さいときと変わらないのね 960 01:18:13,326 --> 01:18:15,261 いやだ… 961 01:18:15,261 --> 01:18:18,264 お母さんは? 外にいるわ 962 01:18:18,264 --> 01:18:22,268 今月は 防空群長だから 963 01:18:22,268 --> 01:18:27,273 危なくなったら 私が おぶって逃げてあげるからね 964 01:18:27,273 --> 01:18:31,277 大丈夫よ 歩けないほどじゃないわ 965 01:18:31,277 --> 01:18:35,281 遠慮しなくてもいいわよ 身内だもの 966 01:18:35,281 --> 01:18:38,284 あんただって 私が身動きできなかったら 967 01:18:38,284 --> 01:18:40,284 そうしてくれるでしょう 968 01:18:41,287 --> 01:18:44,290 そりゃそうだけど ・(戸の音) 969 01:18:44,290 --> 01:18:47,293 ・(男性)空襲警報 発生! ・(足音) 970 01:18:47,293 --> 01:18:49,295 里子 どうしてる? 971 01:18:49,295 --> 01:18:52,298 お母さん 熱は? 972 01:18:52,298 --> 01:18:55,301 だいぶいいわ だったら 着替えておきなさい 973 01:18:55,301 --> 01:18:58,304 今 八王子と 立川がやられてるって 今夜 来るわよ 974 01:18:58,304 --> 01:19:02,304 姉さん ぼやっとしてないで 里子の着替え 手伝ってやって 975 01:19:03,309 --> 01:19:06,312 ・(男性)空襲警報 発生! ・ 退避~! 976 01:19:06,312 --> 01:19:09,315 それほど心配かしらねぇ 977 01:19:09,315 --> 01:19:12,318 ・ 退避~! 978 01:19:12,318 --> 01:19:15,318 皆さん ただちに退避してください! 979 01:19:17,257 --> 01:19:20,260 伯母さんは 怖くないの? 980 01:19:20,260 --> 01:19:22,262 伯父さんと 嶺雄ちゃんが 981 01:19:22,262 --> 01:19:27,267 Bに やられたのに 里ちゃん 私はね 982 01:19:27,267 --> 01:19:32,272 この家に 焼夷弾が落ちないか 落ちたらいいって 時々 考えるの 983 01:19:32,272 --> 01:19:35,275 そうしたら あんたたち 私と同じになるから 984 01:19:35,275 --> 01:19:38,278 世話になっていながら 恩知らずの人非人でしょう 985 01:19:38,278 --> 01:19:42,282 家を焼かれて 身内に死なれた人間は 986 01:19:42,282 --> 01:19:45,285 人非人にしかなれないのよ ふっ… 987 01:19:45,285 --> 01:19:48,285 ・(半鐘の音) 988 01:20:08,308 --> 01:20:11,311 おはようございます (川俣)よう 989 01:20:11,311 --> 01:20:15,315 もういいのかい はい おかげさまで 990 01:20:15,315 --> 01:20:18,318 (川俣)今日は 磯貝君が休みだよ 991 01:20:18,318 --> 01:20:23,318 八王子の親戚の安否を 尋ねに行った 992 01:20:24,324 --> 01:20:28,328 あの変な雲が 出るようじゃいけない 993 01:20:28,328 --> 01:20:32,328 あれは 関東大震災のときにも出たんだよ 994 01:20:33,333 --> 01:20:35,335 八王子じゃあ 995 01:20:35,335 --> 01:20:39,335 きっと 大勢死んだねぇ… 996 01:20:51,351 --> 01:20:53,353 里子さん 997 01:20:53,353 --> 01:20:57,357 あさっての日曜日 お休みですか? ええ 998 01:20:57,357 --> 01:21:00,360 実はね 世話をしてくれる人があって 999 01:21:00,360 --> 01:21:03,363 米が かなりの量 うちの店に届いたんです 1000 01:21:03,363 --> 01:21:05,365 大森まで 取りに来ていただかなくては 1001 01:21:05,365 --> 01:21:08,368 いけないんだけど どうでしょう 1002 01:21:08,368 --> 01:21:11,371 あら うれしいわ 私 行きます 1003 01:21:11,371 --> 01:21:15,308 一斗250円なんですが 闇の相場じゃ 300円だから 1004 01:21:15,308 --> 01:21:18,308 ええ ちょっと言ってきます 1005 01:21:29,322 --> 01:21:31,324 ありがとうございます 1006 01:21:31,324 --> 01:21:34,327 お弁当を作って差し上げますわ 市毛さんの分も 1007 01:21:34,327 --> 01:21:36,329 精いっぱい おいしいのを 1008 01:21:36,329 --> 01:21:38,329 お願いします 1009 01:21:57,350 --> 01:22:17,303 ・~ 1010 01:22:17,303 --> 01:22:22,308 ・~ 1011 01:22:22,308 --> 01:22:25,308 ハァー… ハァー… 1012 01:22:27,313 --> 01:22:30,313 アア きれい 1013 01:22:31,317 --> 01:22:34,320 海って 焼けないのね 1014 01:22:34,320 --> 01:22:44,320 ・~ 1015 01:22:51,337 --> 01:22:53,337 うん… 1016 01:22:54,340 --> 01:22:57,343 アア うまかった 1017 01:22:57,343 --> 01:23:01,347 お母さんは きっと 料理が お上手だな 1018 01:23:01,347 --> 01:23:03,349 さて どうかしら 1019 01:23:03,349 --> 01:23:05,351 あなたも上手でしょう 1020 01:23:05,351 --> 01:23:08,351 私は 全然 駄目 1021 01:23:10,356 --> 01:23:13,359 (きゅうりを食べる音) 1022 01:23:13,359 --> 01:23:17,359 うん うまいな 1023 01:23:27,307 --> 01:23:39,319 1024 01:23:39,319 --> 01:23:42,322 どうなさったの 1025 01:23:42,322 --> 01:23:45,322 あなたは若いね 1026 01:23:46,326 --> 01:23:50,330 そうやって 食べてるところを見ると 1027 01:23:50,330 --> 01:23:52,330 本当に若いなって思うよ 1028 01:23:55,335 --> 01:23:58,338 嫌だ 食べられなくなっちゃう 1029 01:23:58,338 --> 01:24:01,341 女の人には 何をやっていても 1030 01:24:01,341 --> 01:24:03,341 美しく見える時期って あるんですね 1031 01:24:07,347 --> 01:24:11,347 あなたは 今 ちょうど そのときなんだな 1032 01:24:13,353 --> 01:24:16,289 食べなさいよ 1033 01:24:16,289 --> 01:24:18,291 もう見ないから 1034 01:24:18,291 --> 01:24:21,291 ええ 食べます 1035 01:24:25,298 --> 01:24:28,298 いつも 部屋を掃除してくれて ありがとう 1036 01:24:29,302 --> 01:24:33,306 寝床まで見られたのは ちょっと困ったけどね 1037 01:24:33,306 --> 01:24:37,306 ごめんなさい 私 つい 気になってしまって 1038 01:24:40,313 --> 01:24:43,313 お水 飲んできます 1039 01:25:03,336 --> 01:25:13,346 1040 01:25:13,346 --> 01:25:24,290 1041 01:25:24,290 --> 01:25:26,290 アア… 1042 01:25:29,295 --> 01:25:37,303 (セミの鳴き声) 1043 01:25:37,303 --> 01:25:39,303 里子さん 1044 01:25:59,325 --> 01:26:19,278 1045 01:26:19,278 --> 01:26:39,298 1046 01:26:39,298 --> 01:26:55,298 (セミの鳴き声) 1047 01:27:05,324 --> 01:27:17,270 1048 01:27:17,270 --> 01:27:19,270 きれいだ 1049 01:27:20,273 --> 01:27:24,277 私 自分がきれいだなんて 思いません 1050 01:27:24,277 --> 01:27:27,277 でも 僕の目には きれいだ 1051 01:27:36,289 --> 01:27:40,293 私 市毛さんのそばに ずっといて 1052 01:27:40,293 --> 01:27:42,295 親しくしていただきたいわ 1053 01:27:42,295 --> 01:27:46,299 だけども 甘やかされたくはないんです 1054 01:27:46,299 --> 01:27:49,299 私の方から甘えるつもりもないわ 1055 01:27:50,303 --> 01:27:53,303 分かってください 1056 01:27:55,308 --> 01:27:57,310 ・(女性)ちょっと あんたたち 1057 01:27:57,310 --> 01:28:00,313 そこで 何してるんですか 別に 何もしてませんよ 1058 01:28:00,313 --> 01:28:03,316 (女性)ここは神社ですよ 1059 01:28:03,316 --> 01:28:07,320 天皇陛下でさえ 頭をお下げになる 神聖な場所ですよ 1060 01:28:07,320 --> 01:28:10,320 それを なんだと思ってるんですか? 1061 01:28:13,326 --> 01:28:15,261 柄杓 返してちょうだい 1062 01:28:15,261 --> 01:28:18,264 どうもすみません 1063 01:28:18,264 --> 01:28:20,264 退散しよう 1064 01:28:25,271 --> 01:28:31,277 ♪~(三味線の演奏) 1065 01:28:31,277 --> 01:28:34,277 そろそろ寝ましょうか 1066 01:28:35,281 --> 01:28:37,281 先に寝て 1067 01:28:38,284 --> 01:28:40,286 (男性)JOAK 1068 01:28:40,286 --> 01:28:44,290 東京中央放送局 以上で 本日の… 1069 01:28:44,290 --> 01:28:47,293 じゃあ おやすみ おやすみ 1070 01:28:47,293 --> 01:28:49,295 (男性) どなた様も お休み前には 1071 01:28:49,295 --> 01:28:51,295 火の元を もう一度 お確かめください 1072 01:28:52,298 --> 01:29:10,316 ♪~ 1073 01:29:10,316 --> 01:29:12,316 (スイッチ音) 1074 01:29:18,257 --> 01:29:20,259 (スイッチ音) 1075 01:29:20,259 --> 01:29:27,266 (ノイズ) 1076 01:29:27,266 --> 01:29:30,266 何してるの 1077 01:29:31,270 --> 01:29:33,270 いいから 寝て 1078 01:29:36,275 --> 01:29:40,279 おかしいのね 今夜は 1079 01:29:40,279 --> 01:30:00,299 (ノイズ) 1080 01:30:00,299 --> 01:30:03,302 アァ… 1081 01:30:03,302 --> 01:30:06,305 (ノイズ) 1082 01:30:06,305 --> 01:30:08,307 ハァ… 1083 01:30:08,307 --> 01:30:15,314 (ノイズ) 1084 01:30:15,314 --> 01:30:27,314 (セミの鳴き声) 1085 01:30:28,327 --> 01:30:31,330 (ノイズ) 1086 01:30:31,330 --> 01:30:34,333 ハァ… 1087 01:30:34,333 --> 01:30:42,341 (ノイズ) 1088 01:30:42,341 --> 01:30:44,341 (ラジオのスイッチ音) 1089 01:31:04,363 --> 01:31:17,309 1090 01:31:17,309 --> 01:31:20,312 疲れた… 1091 01:31:20,312 --> 01:31:27,312 (蚊の羽音) 1092 01:31:40,332 --> 01:31:43,335 ・(男性)おい 明かり漏れてるぞ 1093 01:31:43,335 --> 01:31:46,335 はい すみません 1094 01:31:57,349 --> 01:31:59,349 これでいいですか? 1095 01:32:19,305 --> 01:32:26,312 1096 01:32:26,312 --> 01:32:46,332 ・~ 1097 01:32:46,332 --> 01:33:06,352 ・~ 1098 01:33:06,352 --> 01:33:26,305 ・~ 1099 01:33:26,305 --> 01:33:46,325 ・~ 1100 01:33:46,325 --> 01:34:06,345 ・~ 1101 01:34:06,345 --> 01:34:26,298 ・~ 1102 01:34:26,298 --> 01:34:46,318 ・~ 1103 01:34:46,318 --> 01:35:01,318 ・~ 1104 01:35:02,334 --> 01:35:04,336 (ノック) 1105 01:35:04,336 --> 01:35:06,338 ・ 誰だ 1106 01:35:06,338 --> 01:35:10,338 私です 開けてください 1107 01:35:13,345 --> 01:35:16,345 (カーテンを開く音) 1108 01:35:18,283 --> 01:35:20,283 (鍵を開ける音) 1109 01:35:23,288 --> 01:35:25,288 君か 1110 01:35:27,292 --> 01:35:29,292 これを 1111 01:35:37,302 --> 01:35:40,305 うちの畑から採ってきたんです 1112 01:35:40,305 --> 01:35:42,305 食べてください 1113 01:35:43,308 --> 01:35:45,310 ああ 1114 01:35:45,310 --> 01:35:48,313 食べてください 1115 01:35:48,313 --> 01:35:51,316 食べます 1116 01:35:51,316 --> 01:35:55,320 今夜 ひと晩 井戸水に つけておこう 1117 01:35:55,320 --> 01:35:59,320 それで 明日の朝 冷えたのを食べるよ 1118 01:36:01,326 --> 01:36:04,326 嫌… 今 食べて 1119 01:36:07,332 --> 01:36:10,332 今? ええ 今 1120 01:36:20,279 --> 01:36:23,279 よし 食べよう 1121 01:36:37,296 --> 01:36:39,296 お日様の匂いがするね 1122 01:36:59,318 --> 01:37:08,327 1123 01:37:08,327 --> 01:37:10,329 どう? 1124 01:37:10,329 --> 01:37:12,329 気が済んだ? 1125 01:37:14,333 --> 01:37:16,333 はい 1126 01:37:18,270 --> 01:37:21,273 起こしてしまって ごめんなさい 1127 01:37:21,273 --> 01:37:26,273 フフッ… いいよ 君じゃ しかたがない 1128 01:37:30,282 --> 01:37:35,282 勝手口を開けるから 向こうに回りなさい 1129 01:37:51,303 --> 01:37:58,310 ・~ 1130 01:37:58,310 --> 01:38:00,312 ・(鍵を開ける音) 1131 01:38:00,312 --> 01:38:20,265 ・~ 1132 01:38:20,265 --> 01:38:25,270 ・~ 1133 01:38:25,270 --> 01:38:27,272 あっちへ行こう 1134 01:38:27,272 --> 01:38:37,282 ・~ 1135 01:38:37,282 --> 01:38:50,295 ・~ 1136 01:38:50,295 --> 01:38:53,295 蒸すね 開けよう 1137 01:38:55,300 --> 01:39:01,306 (戸の音) 1138 01:39:01,306 --> 01:39:04,306 明かりが漏れるわ 1139 01:39:06,311 --> 01:39:08,311 構うものか 1140 01:39:18,257 --> 01:39:31,270 1141 01:39:31,270 --> 01:39:33,270 かわいい 1142 01:39:34,273 --> 01:39:37,276 かわいくなんかない きれいでもない 1143 01:39:37,276 --> 01:39:40,276 そうこだわるなよ 1144 01:39:43,282 --> 01:39:46,282 ともかく 僕は 君が好きだ 1145 01:39:48,287 --> 01:39:51,287 それじゃいけないか 1146 01:39:57,296 --> 01:40:01,300 (蚊の羽音) 1147 01:40:01,300 --> 01:40:03,300 蚊がいるね 1148 01:40:13,312 --> 01:40:26,325 1149 01:40:26,325 --> 01:40:29,328 市毛さん 1150 01:40:29,328 --> 01:40:31,328 おう 1151 01:40:34,333 --> 01:40:38,333 どうした? どこかへ行っちゃったかと思った 1152 01:40:43,342 --> 01:40:45,344 ばかだなぁ 1153 01:40:45,344 --> 01:40:48,344 マッチを探すのに 手間取っただけだよ 1154 01:41:01,360 --> 01:41:05,360 君にも 知っておいてほしいんだけど 1155 01:41:06,365 --> 01:41:09,365 ええ 何かしら 1156 01:41:10,369 --> 01:41:13,372 戦争が もうじき終わるよ 1157 01:41:13,372 --> 01:41:17,372 秋までに 遅くとも今年中には 1158 01:41:19,311 --> 01:41:22,314 戦争が? 1159 01:41:22,314 --> 01:41:25,317 終わるの? 1160 01:41:25,317 --> 01:41:28,320 どうして そんなことが分かるの? 1161 01:41:28,320 --> 01:41:31,323 友達に 新聞記者がいてね 1162 01:41:31,323 --> 01:41:34,326 教えてくれたんだ 1163 01:41:34,326 --> 01:41:37,329 スウェーデンや スイスを通して 和平の打診は 1164 01:41:37,329 --> 01:41:40,332 もう だいぶ前から 始まってるっていうし 1165 01:41:40,332 --> 01:41:45,337 ソ連へ 近衛さんを派遣して 和平交渉の仲介を要請する案も 1166 01:41:45,337 --> 01:41:50,337 進んでるらしい 本土決戦にはならないんですか? 1167 01:41:54,346 --> 01:41:57,349 秋までに 和平交渉が成立すればいいが 1168 01:41:57,349 --> 01:42:00,352 もしも それ以上 長引くようなら 1169 01:42:00,352 --> 01:42:04,356 敵は来るね 必ず 1170 01:42:04,356 --> 01:42:06,358 九十九里へ? 1171 01:42:06,358 --> 01:42:08,360 そうなったら 1172 01:42:08,360 --> 01:42:12,364 僕は 波打ち際で 艦砲射撃にやられるか 1173 01:42:12,364 --> 01:42:15,300 戦車に踏み潰されるか… 市毛さん! 1174 01:42:15,300 --> 01:42:17,302 戦争へなんか 行かなくてもいいんでしょう 1175 01:42:17,302 --> 01:42:20,302 そうじゃなかったの 違うの? 1176 01:42:21,306 --> 01:42:25,310 知り合いに 丙種で召集された男がいるんだ 1177 01:42:25,310 --> 01:42:27,312 34だ 1178 01:42:27,312 --> 01:42:30,312 僕と そんなに 差はありゃしない 1179 01:42:31,316 --> 01:42:35,320 このごろ 怖いんだよ 1180 01:42:35,320 --> 01:42:41,326 いちばん怖いのは 青葉小路の角を曲がるときだ 1181 01:42:41,326 --> 01:42:44,329 今日は 赤紙が来ている 必ず来ているって 1182 01:42:44,329 --> 01:42:48,333 思わず 角で立ち止まってしまうんだ 1183 01:42:48,333 --> 01:42:51,336 足がすくむって 本当にあることなんだね 1184 01:42:51,336 --> 01:42:53,338 市毛さん 1185 01:42:53,338 --> 01:42:56,341 九十九里では たこつぼに潜んで 1186 01:42:56,341 --> 01:43:00,345 敵を迎え撃つ作戦だというけれど 海岸は ちょっと掘れば 1187 01:43:00,345 --> 01:43:03,348 海水が染み出すから せいぜい 寝そべっても 1188 01:43:03,348 --> 01:43:06,351 背中が隠れる程度の穴しか 掘れやしない 1189 01:43:06,351 --> 01:43:09,354 じくじくと 水の染み出す 穴の中に這いつくばって 1190 01:43:09,354 --> 01:43:13,358 カエルみたいに 殺されるのを待つんだ 1191 01:43:13,358 --> 01:43:17,295 もし 戦車が来たら 爆薬を詰めた みかん箱を背負って 1192 01:43:17,295 --> 01:43:19,297 体当たりするしかない みかん箱の重さは 1193 01:43:19,297 --> 01:43:22,300 どのくらいだろう 5貫か 6貫もあるのか 1194 01:43:22,300 --> 01:43:25,303 そんなものを背負って よたよたと駆け出したら 1195 01:43:25,303 --> 01:43:28,303 たちまち戦車に撃たれて 自分が吹っ飛んじまうのが落ちさ 1196 01:43:30,308 --> 01:43:35,313 丙種で 今まで おめおめと 生き延びてきた人間には 1197 01:43:35,313 --> 01:43:38,316 こんな惨めな殺され方が ふさわしいのかね… 1198 01:43:38,316 --> 01:43:42,320 戦争は終わるって そうおっしゃったじゃないの 1199 01:43:42,320 --> 01:43:45,323 死んではいけないわ 1200 01:43:45,323 --> 01:43:48,323 戦争へ行かない 死なないって言って! 1201 01:43:52,330 --> 01:43:56,334 ウッ… ウウッ… 1202 01:43:56,334 --> 01:44:01,339 ウウッ… ウゥ… 1203 01:44:01,339 --> 01:44:05,339 ウッ… ウウッ… ウウゥ… 1204 01:44:08,346 --> 01:44:12,350 ウウッ… ウッ… 1205 01:44:12,350 --> 01:44:15,287 戦争には行かない 1206 01:44:15,287 --> 01:44:17,289 ウウッ… 1207 01:44:17,289 --> 01:44:20,289 ずっと ここにいるよ 1208 01:44:21,293 --> 01:44:24,296 いられる? 1209 01:44:24,296 --> 01:44:30,296 ああ いられる… と思う 1210 01:44:33,305 --> 01:44:39,305 君も 離れずにいてくれるね? 1211 01:44:40,312 --> 01:44:42,312 いるわ 1212 01:44:45,317 --> 01:44:49,321 あのトマトは おいしかったよ 1213 01:44:49,321 --> 01:44:52,321 また 持ってきてくれる? 1214 01:44:54,326 --> 01:44:57,329 持ってくるわ 1215 01:44:57,329 --> 01:45:00,329 今度は ひと晩中 冷やしたものを 1216 01:45:20,285 --> 01:45:39,304 1217 01:45:39,304 --> 01:45:41,304 いい? 1218 01:45:46,311 --> 01:45:48,311 いいね 1219 01:46:03,328 --> 01:46:08,328 誰かいるわ 見てるわ 暗くして 1220 01:46:14,339 --> 01:46:16,339 (スイッチ音) 1221 01:46:34,292 --> 01:46:38,296 ンンッ ンンー… 1222 01:46:38,296 --> 01:46:58,316 ・~ 1223 01:46:58,316 --> 01:47:18,269 ・~ 1224 01:47:18,269 --> 01:47:38,289 ・~ 1225 01:47:38,289 --> 01:47:58,309 ・~ 1226 01:47:58,309 --> 01:48:18,263 ・~ 1227 01:48:18,263 --> 01:48:38,263 ・~ 1228 01:48:52,297 --> 01:48:57,297 (雪子)ソ連まで 満州に侵攻したなんて… 1229 01:48:58,303 --> 01:49:00,305 どうなるのかしら 1230 01:49:00,305 --> 01:49:05,310 (川俣)どっちが 先に 日本に上陸するか… 1231 01:49:05,310 --> 01:49:09,310 ソ連とアメリカで 競争になるだろうよ 1232 01:49:14,319 --> 01:49:17,255 (雪子)川俣さん 1233 01:49:17,255 --> 01:49:20,258 3日前から 長袖のワイシャツ着て 1234 01:49:20,258 --> 01:49:23,261 襟元のボタンまで掛けてるけど 1235 01:49:23,261 --> 01:49:27,265 それ 新型爆弾対策ですか? 1236 01:49:27,265 --> 01:49:31,269 (川俣)うん… 1237 01:49:31,269 --> 01:49:37,269 たった一発で 広島が消えちゃうほどの爆弾だろ 1238 01:49:38,276 --> 01:49:44,276 白いものを着てれば やけどが防げるって言われてもねぇ 1239 01:49:45,283 --> 01:49:50,288 しかし 住民に 周知徹底させるようにという 1240 01:49:50,288 --> 01:49:53,291 軍の通達だからね 1241 01:49:53,291 --> 01:49:55,293 我々は 1242 01:49:55,293 --> 01:49:59,293 率先垂範しなくてはな 1243 01:50:04,302 --> 01:50:07,305 ハァー… 1244 01:50:07,305 --> 01:50:10,308 (雪子)どうしたの? ため息ばかりついて 1245 01:50:10,308 --> 01:50:12,308 うん… 1246 01:50:13,311 --> 01:50:17,311 (川俣)具合が悪いんなら 早引けしたっていいよ 1247 01:50:21,319 --> 01:50:24,322 すみません いいですか (川俣)いいよ 1248 01:50:24,322 --> 01:50:29,327 それ 期限があるわけじゃない 明日にしなさい 1249 01:50:29,327 --> 01:50:33,327 じゃあ そうさせていただきます 1250 01:50:42,340 --> 01:50:44,340 お先に 1251 01:50:47,345 --> 01:51:07,365 ・~ 1252 01:51:07,365 --> 01:51:20,311 ・~ 1253 01:51:20,311 --> 01:51:24,315 ・ 電話をくれたそうだけど 何かあったの? 1254 01:51:24,315 --> 01:51:27,318 だって ずっと お帰りになってないし 1255 01:51:27,318 --> 01:51:29,320 どうしたのかと思って 1256 01:51:29,320 --> 01:51:31,322 ・ 泊まり込みが続いていて 1257 01:51:31,322 --> 01:51:36,327 そこに 疎開していた 上司の奥さんが亡くなったんだ 1258 01:51:36,327 --> 01:51:39,330 それで 1259 01:51:39,330 --> 01:51:43,334 奥さんのところじゃなかったのね ・ 違うよ 1260 01:51:43,334 --> 01:51:46,334 女房のところじゃないよ 1261 01:51:48,339 --> 01:51:51,342 汽車が 兵隊の移動で 満員になっちまって 1262 01:51:51,342 --> 01:51:56,347 やっと 今朝 暗いうちのに乗って 今 店に着いたんだ 1263 01:51:56,347 --> 01:51:59,347 じゃあ 今日は お帰りになるのね 1264 01:52:00,351 --> 01:52:03,354 ・ 今日は こっちで遅くなりそうだし 1265 01:52:03,354 --> 01:52:06,357 明日も宿直で あさっては 1266 01:52:06,357 --> 01:52:09,357 大事な用件で 友達に会わなくちゃならない 1267 01:52:11,362 --> 01:52:16,300 だから しあさって 14日には帰るよ 1268 01:52:16,300 --> 01:52:18,300 あと3日も! 1269 01:52:23,307 --> 01:52:26,310 3日も帰れないの? 1270 01:52:26,310 --> 01:52:30,314 ・ そのかわり しあさっては なるべく早く帰るよ 1271 01:52:30,314 --> 01:52:32,316 本当に? 1272 01:52:32,316 --> 01:52:36,320 ・ フフッ 本当さ 1273 01:52:36,320 --> 01:52:39,320 じゃあ ・(電話を切る音) 1274 01:52:41,325 --> 01:52:43,325 (受話器を置く音) 1275 01:52:45,329 --> 01:52:49,333 (警報のサイレン) 1276 01:52:49,333 --> 01:52:52,336 里子 起きなさい 1277 01:52:52,336 --> 01:52:55,339 今日は 明けて13日でしょ 私 配給所で聞いたの 1278 01:52:55,339 --> 01:53:00,344 13日には 東京に新型爆弾が落とされるって 1279 01:53:00,344 --> 01:53:02,346 早くしなさいよ 1280 01:53:02,346 --> 01:53:05,349 事務所に… 事務所に来たお客さんも 1281 01:53:05,349 --> 01:53:08,352 何人かが そう言ってた… 1282 01:53:08,352 --> 01:53:14,358 (警報のサイレン) 1283 01:53:14,358 --> 01:53:18,358 今日は休みなさい 里子 そうするわ 1284 01:53:19,297 --> 01:53:21,297 (スイッチ音) 1285 01:53:23,301 --> 01:53:27,305 (男性)山梨地区に潜入せり 敵艦載機は 1286 01:53:27,305 --> 01:53:29,307 関東西部に向かいつつあり 1287 01:53:29,307 --> 01:53:31,309 艦載機なら心配ないんでしょう 1288 01:53:31,309 --> 01:53:34,312 B-29 1機っていうのが 危ないのよ 1289 01:53:34,312 --> 01:53:36,314 新型爆弾を積んだのは 1機で来るのよ 1290 01:53:36,314 --> 01:53:39,317 姉さん ちょっと 情報を ちゃんと聴いといてちょうだい 1291 01:53:39,317 --> 01:53:41,317 (瑞枝)大丈夫 注意するわよ 1292 01:53:44,322 --> 01:53:47,325 (男性)刀のさやを 波間へ投げる 1293 01:53:47,325 --> 01:53:51,329 「小次郎 負けたり」 「何っ」 1294 01:53:51,329 --> 01:53:55,333 ・(阿曾の妻)空襲よ 空襲! (ブザー) 1295 01:53:55,333 --> 01:53:58,336 ・(阿曾の妻)みんな 逃げて (男性)東部軍情報 1296 01:53:58,336 --> 01:54:01,339 敵は 京浜地区をはじめ 1297 01:54:01,339 --> 01:54:06,344 房総 関東東部 関東北東部 1298 01:54:06,344 --> 01:54:11,349 京浜西北部 京浜西南部に侵入し… 1299 01:54:11,349 --> 01:54:15,286 (瑞枝)B-29が 何機かずつ 分かれて攻撃してるんだわ 1300 01:54:15,286 --> 01:54:17,288 (ブザー) 1301 01:54:17,288 --> 01:54:19,290 (男性)東部軍情報 1302 01:54:19,290 --> 01:54:22,293 敵 B-29 1機 1303 01:54:22,293 --> 01:54:26,297 房総南方より 本土に侵入しつつあり… 1304 01:54:26,297 --> 01:54:28,299 (瑞枝)来た! 1305 01:54:28,299 --> 01:54:31,302 里子 急ぎなさい 1306 01:54:31,302 --> 01:54:33,304 (男性)東部軍情報 1307 01:54:33,304 --> 01:54:36,307 敵 B-29 1機… 1308 01:54:36,307 --> 01:54:41,312 ・(男性)退避~! 退避~! 1309 01:54:41,312 --> 01:54:44,315 早く退避しなさい! 1310 01:54:44,315 --> 01:54:46,317 早く退避しなさい! 1311 01:54:46,317 --> 01:54:48,319 ありがと 1312 01:54:48,319 --> 01:54:53,319 ・(男性)退避~! 退避~! 1313 01:54:54,325 --> 01:54:56,327 退避しなさい! 1314 01:54:56,327 --> 01:54:58,329 退避してください! 1315 01:54:58,329 --> 01:55:01,332 (瑞枝)あんた 気持ちでも悪いの? なんでもない 1316 01:55:01,332 --> 01:55:03,334 姉さん 1317 01:55:03,334 --> 01:55:05,336 ・(男性)退避~! 1318 01:55:05,336 --> 01:55:08,339 早く退避しなさい! 1319 01:55:08,339 --> 01:55:10,341 (ブザー) 1320 01:55:10,341 --> 01:55:13,344 (男性)東部軍情報 1321 01:55:13,344 --> 01:55:16,280 敵は 伝単を投下した後 1322 01:55:16,280 --> 01:55:19,283 南方海上に退去せり 1323 01:55:19,283 --> 01:55:21,285 東部軍情報 1324 01:55:21,285 --> 01:55:23,285 行っちゃった 1325 01:55:24,288 --> 01:55:27,291 やっぱり デマだったのよねぇ 1326 01:55:27,291 --> 01:55:29,293 まだ 油断は禁物よ 1327 01:55:29,293 --> 01:55:33,293 広島は 解除になってから やられたのよ 1328 01:55:37,301 --> 01:55:39,301 お母さん 1329 01:55:40,304 --> 01:55:43,307 ゼンゴさんって 誰? ゼンゴさん? 1330 01:55:43,307 --> 01:55:47,311 お父さんの叔父さんの長男 あなたより 5つ上 どうしたの? 1331 01:55:47,311 --> 01:55:50,314 戦死したんですって アァ… 1332 01:55:50,314 --> 01:55:54,314 知らせてくれたって 北海道じゃ 駆けつけようがないわね 1333 01:56:14,338 --> 01:56:34,292 1334 01:56:34,292 --> 01:56:39,297 1335 01:56:39,297 --> 01:56:43,301 新型爆弾 頑丈な壕なら 1336 01:56:43,301 --> 01:56:46,304 真下でも平気って 新聞に書いてあったわよねぇ 1337 01:56:46,304 --> 01:56:48,306 ほんとかしら 1338 01:56:48,306 --> 01:56:51,309 だいたい 頑丈な壕なんて どこにあるのよ 1339 01:56:51,309 --> 01:56:54,312 昨日の伝単 何が書いてあったのかしらね 1340 01:56:54,312 --> 01:56:57,315 ・(戸の音) ・ ごめんください 1341 01:56:57,315 --> 01:56:59,317 はい 1342 01:56:59,317 --> 01:57:01,317 ・(戸の音) 1343 01:57:06,324 --> 01:57:10,328 おかえりなさい お母さんは いらっしゃるかな 1344 01:57:10,328 --> 01:57:12,330 ええ 何か お話があるの? 1345 01:57:12,330 --> 01:57:14,332 でしたら お上がりになりません? 1346 01:57:14,332 --> 01:57:17,332 じゃあ 失礼して 1347 01:57:19,270 --> 01:57:22,273 里子が いつも… 1348 01:57:22,273 --> 01:57:28,279 奥さん 戦争が終わりますよ 1349 01:57:28,279 --> 01:57:30,279 全面降伏です 1350 01:57:31,282 --> 01:57:33,284 ど… どういうことでしょう 1351 01:57:33,284 --> 01:57:36,284 日本は負けたんです 1352 01:57:38,289 --> 01:57:41,292 新聞記者のお友達から? 1353 01:57:41,292 --> 01:57:43,292 ええ 1354 01:57:44,295 --> 01:57:48,299 昨夜 そいつのところへ泊まって 詳しい話を聞いたんです 1355 01:57:48,299 --> 01:57:54,299 先月の末 米・英・重慶の 三国共同宣言が出されましたね 1356 01:58:00,311 --> 01:58:02,311 これです 1357 01:58:03,314 --> 01:58:07,318 今では ソ連が加わって 四国になったわけですが 1358 01:58:07,318 --> 01:58:12,323 この宣言は 日本の降伏条件を 細かく規定しています 1359 01:58:12,323 --> 01:58:16,323 これを 丸ごと受け入れざる を得なくなったようです 1360 01:58:18,262 --> 01:58:21,265 あの… 市毛さん ゲートル お取りになりません? 1361 01:58:21,265 --> 01:58:24,268 窮屈そうだわ ああ そうだな 1362 01:58:24,268 --> 01:58:26,268 そうさせていただこうか 1363 01:58:45,289 --> 01:58:48,289 降伏条件 読んでみましょうか 1364 01:58:59,303 --> 01:59:05,309 「日本国の主権は 本州 北海道 九州 および 四国 1365 01:59:05,309 --> 01:59:10,314 ならびに 我らの決定する 諸小島に 局限せらるべし」 1366 01:59:10,314 --> 01:59:16,253 つまり 満州も 朝鮮も 台湾も 日本が 力ずくで奪った所は 1367 01:59:16,253 --> 01:59:19,253 すべて 返さなくちゃいけなくなるんです 1368 01:59:21,258 --> 01:59:26,263 「日本国軍隊は 完全に 武装を解除せられたる後 1369 01:59:26,263 --> 01:59:29,266 各自の家庭に復帰し 1370 01:59:29,266 --> 01:59:34,271 平和的 かつ 生産的の生活を 営むの機会を得しめらるべし」 1371 01:59:34,271 --> 01:59:36,271 ごめんなさい 1372 01:59:38,275 --> 01:59:41,275 軍隊と軍人が いなくなるんです 1373 01:59:43,280 --> 01:59:48,285 降伏するって 本決まりになったのですか? 1374 01:59:48,285 --> 01:59:51,285 いや まだです 1375 01:59:52,289 --> 01:59:56,293 降伏条件を巡って 意見の対立があるらしい 1376 01:59:56,293 --> 01:59:59,296 国体が護持されなければ 1377 01:59:59,296 --> 02:00:04,301 本土決戦で 一億玉砕と 陸軍が主張してるみたいです 1378 02:00:04,301 --> 02:00:08,305 (雨音) 1379 02:00:08,305 --> 02:00:12,305 あら いいお湿り 1380 02:00:17,314 --> 02:00:22,319 残り物でおいしくないんですけど 召し上がってください 1381 02:00:22,319 --> 02:00:25,322 ほう これは! 1382 02:00:25,322 --> 02:00:28,322 ありがとう いただきます 1383 02:00:33,330 --> 02:00:37,334 甘いですか? 甘いですよ 1384 02:00:37,334 --> 02:00:40,337 お砂糖がないので お塩を入れたんです 1385 02:00:40,337 --> 02:00:43,340 甘く感じるって 雑誌に出てたんです 1386 02:00:43,340 --> 02:00:47,340 塩か… 甘く感じるな 1387 02:00:51,348 --> 02:00:56,348 降伏したら どうなるんでしょう 1388 02:00:59,356 --> 02:01:04,361 共同宣言は 基本的人権は 尊重すると言ってますが 1389 02:01:04,361 --> 02:01:08,361 まあ 何しろ 敵の軍隊に 占領されるんですからね 1390 02:01:09,366 --> 02:01:13,370 言われてるように 男は みんな去勢され 1391 02:01:13,370 --> 02:01:16,370 女は 強姦されるかもしれない 1392 02:01:19,310 --> 02:01:22,313 でも それだって 新型爆弾で焼き殺されるより 1393 02:01:22,313 --> 02:01:24,313 いいじゃありませんか 1394 02:01:30,321 --> 02:01:36,321 案外早く 昔どおりになるかもしれませんね 1395 02:01:39,330 --> 02:01:41,330 そうですね 1396 02:01:43,334 --> 02:01:47,334 どうなるか まるで予測がつかない 1397 02:01:52,343 --> 02:01:55,346 そろそろ おいとましましょう 1398 02:01:55,346 --> 02:01:58,349 今の話は ご近所には黙っていてください 1399 02:01:58,349 --> 02:02:01,352 また 何かあったら お知らせします 1400 02:02:01,352 --> 02:02:04,355 わざわざ ありがとうございました 1401 02:02:04,355 --> 02:02:07,358 うちには 男がいないもんですから 心細くて 1402 02:02:07,358 --> 02:02:13,364 市毛さん これからも 力になってやってくださいね 1403 02:02:13,364 --> 02:02:15,299 私にできることでしたら 1404 02:02:15,299 --> 02:02:17,299 では 今夜はこれで 1405 02:02:21,305 --> 02:02:25,305 おいしかった ごちそうさま 1406 02:02:26,310 --> 02:02:28,310 では… 1407 02:02:35,319 --> 02:02:39,319 里子 お送りしたら 1408 02:02:59,343 --> 02:03:08,352 1409 02:03:08,352 --> 02:03:11,355 市毛さん うれしい? 1410 02:03:11,355 --> 02:03:13,357 ああ うれしいよ… 1411 02:03:13,357 --> 02:03:16,293 まさか こんなに早く 来るとは思わなかった 1412 02:03:16,293 --> 02:03:19,296 あと1週間 1413 02:03:19,296 --> 02:03:22,299 1週間のうちに 赤紙が来たって平気ね 1414 02:03:22,299 --> 02:03:26,303 入営しても 戦地へ連れていかれる前に 1415 02:03:26,303 --> 02:03:28,305 おしまいになるわね ああ 1416 02:03:28,305 --> 02:03:32,309 もう 赤紙なんか 破っちゃったって へっちゃらだ! 1417 02:03:32,309 --> 02:03:37,314 アハハッ! アハハッ… 1418 02:03:37,314 --> 02:03:39,314 こいつは 大降りだ 1419 02:03:45,322 --> 02:03:47,322 寒い 1420 02:03:53,330 --> 02:03:55,330 梅雨どきみたいだね 1421 02:04:05,342 --> 02:04:17,287 1422 02:04:17,287 --> 02:04:19,287 上がらないか? 1423 02:04:20,290 --> 02:04:23,290 いえ 今日は帰ります 1424 02:04:24,294 --> 02:04:27,297 ヴァイオリンを弾きたくなった 1425 02:04:27,297 --> 02:04:29,297 聴いてくれないか? 1426 02:04:49,319 --> 02:04:55,325 1427 02:04:55,325 --> 02:04:57,325 市毛さん 1428 02:04:58,328 --> 02:05:00,328 戦争が終わったら… 1429 02:05:03,333 --> 02:05:06,333 奥さんが 戻っていらっしゃるわね 1430 02:05:11,341 --> 02:05:15,279 終わった次の日か 1431 02:05:15,279 --> 02:05:19,283 半年先かは分からないにしても 1432 02:05:19,283 --> 02:05:22,283 ともかく 戻ってらっしゃるわね 1433 02:05:27,291 --> 02:05:29,291 いいの 1434 02:05:30,294 --> 02:05:48,312 ・~ 1435 02:05:48,312 --> 02:05:50,312 私 帰ります 1436 02:05:52,316 --> 02:05:56,320 君を好きだっていう気持ちの中に 1437 02:05:56,320 --> 02:05:59,320 家内や子供が 入り込む余地はないよ 1438 02:06:01,325 --> 02:06:04,328 本当だ 1439 02:06:04,328 --> 02:06:07,331 信じてくれないか? 1440 02:06:07,331 --> 02:06:27,284 ・~ 1441 02:06:27,284 --> 02:06:45,284 ・~ 1442 02:07:05,322 --> 02:07:25,275 1443 02:07:25,275 --> 02:07:41,291 1444 02:07:41,291 --> 02:07:45,295 わたしが 一番きれいだったとき 1445 02:07:45,295 --> 02:07:49,299 街々は がらがら崩れていって 1446 02:07:49,299 --> 02:07:55,299 とんでもないところから 青空なんかが見えたりした 1447 02:07:56,306 --> 02:08:00,310 わたしが 一番きれいだったとき 1448 02:08:00,310 --> 02:08:04,310 まわりの人たちが たくさん死んだ 1449 02:08:06,316 --> 02:08:12,322 工場で 海で 名もない島で 1450 02:08:12,322 --> 02:08:17,322 わたしは おしゃれのきっかけを 落としてしまった 1451 02:08:19,262 --> 02:08:23,266 わたしが 一番きれいだったとき 1452 02:08:23,266 --> 02:08:28,271 だれも やさしい贈り物を 捧げてはくれなかった 1453 02:08:28,271 --> 02:08:32,275 男たちは 挙手の礼しか知らなくて 1454 02:08:32,275 --> 02:08:37,275 きれいな眼差しだけを残し 皆 発っていった 1455 02:08:39,282 --> 02:08:43,286 わたしが 一番きれいだったとき 1456 02:08:43,286 --> 02:08:47,290 わたしの頭は からっぽで 1457 02:08:47,290 --> 02:08:51,294 わたしの心は かたくなで 1458 02:08:51,294 --> 02:08:55,294 手足ばかりが栗色に光った 1459 02:08:58,301 --> 02:09:02,305 わたしが 一番きれいだったとき 1460 02:09:02,305 --> 02:09:06,309 わたしの国は戦争で負けた 1461 02:09:06,309 --> 02:09:10,313 そんな馬鹿なことって あるものか 1462 02:09:10,313 --> 02:09:13,316 ブラウスの腕をまくり 1463 02:09:13,316 --> 02:09:17,316 卑屈な町を のし歩いた 1464 02:09:19,256 --> 02:09:23,260 わたしが 一番きれいだったとき 1465 02:09:23,260 --> 02:09:27,264 ラジオからは ジャズが溢れた 1466 02:09:27,264 --> 02:09:31,268 禁煙を破ったときのように くらくらしながら 1467 02:09:31,268 --> 02:09:36,268 わたしは 異国の甘い音楽をむさぼった 1468 02:09:37,274 --> 02:09:41,278 わたしが 一番きれいだったとき 1469 02:09:41,278 --> 02:09:44,281 わたしは とてもふしあわせ 1470 02:09:44,281 --> 02:09:48,285 わたしは とてもとんちんかん 1471 02:09:48,285 --> 02:09:52,285 わたしは めっぽうさびしかった 1472 02:09:53,290 --> 02:09:58,290 だから 決めた できれば 長生きすることに 1473 02:09:59,296 --> 02:10:03,300 年とってから 凄く美しい絵を描いた 1474 02:10:03,300 --> 02:10:09,306 フランスの ルオー爺さんのように ね 1475 02:10:09,306 --> 02:10:16,306 ・~