1 00:00:33,867 --> 00:00:47,480 ♬~ 2 00:00:47,480 --> 00:00:51,618 もう始まりますよ。 急いで下さい。 3 00:00:51,618 --> 00:00:56,489 あなた知ってる? 4 00:00:56,489 --> 00:01:03,964 終戦の年の大みそかも 雪が降ってたのよ。 5 00:01:03,964 --> 00:01:05,899 はい? 6 00:01:05,899 --> 00:01:09,769 (場内アナウンス) 「間もなく開演でございます」。 7 00:01:09,769 --> 00:01:13,306 司会は 紅組がターキー。 8 00:01:13,306 --> 00:01:16,506 白組はロッパさん。 9 00:01:18,144 --> 00:01:21,181 じゃあ あと お願いします。 そういえば➡ 10 00:01:21,181 --> 00:01:27,153 あの時 勝ったのは 紅組 白組どっちだった? えっ? 11 00:01:27,153 --> 00:01:30,657 はい 急いで下さい。 急いで下さい…。 12 00:01:30,657 --> 00:01:34,957 あ~ すいません! 一人 入ります。 13 00:01:43,303 --> 00:01:47,941 あの時の事を覚えているのは➡ 14 00:01:47,941 --> 00:01:52,812 もう私だけかしらね。 15 00:01:52,812 --> 00:02:10,964 ♬~ 16 00:02:10,964 --> 00:02:12,999 (光江)新藤さん! (新藤)出来た。 17 00:02:12,999 --> 00:02:15,468 もう間に合わないかと 思いましたよ。 スタジオは? 18 00:02:15,468 --> 00:02:17,804 もう大変です! えっ…。 19 00:02:17,804 --> 00:02:19,739 お待たせしました! 台本の検閲が…。 20 00:02:19,739 --> 00:02:23,309 新藤さん ロッパさんが 食事が 出ないなら帰るって言ってます。 21 00:02:23,309 --> 00:02:27,180 どうする気ですか? 自分たちで やって下さい! 22 00:02:27,180 --> 00:02:30,483 すみません すみません。 お願いします お願いします! 23 00:02:30,483 --> 00:02:33,253 新藤さん! ああ。 24 00:02:33,253 --> 00:02:38,425 <この ちょっと頼りなげな人が 新藤さん。➡ 25 00:02:38,425 --> 00:02:41,461 終戦から 僅か4か月あとに➡ 26 00:02:41,461 --> 00:02:45,932 「紅白」を作った人なのよ> 27 00:02:45,932 --> 00:02:53,232 5秒前 4 3 2 1。 28 00:02:57,544 --> 00:03:00,480 新藤さん…。 うん? キュー。 29 00:03:00,480 --> 00:03:04,780 あっ… キュー! 30 00:03:31,144 --> 00:03:42,088 ♬~ 31 00:03:42,088 --> 00:03:47,088 せ~の。 ラジオだ~! 32 00:03:48,762 --> 00:03:51,798 (クラクション) 33 00:03:51,798 --> 00:04:38,912 ♬~ 34 00:04:38,912 --> 00:04:42,248 (加藤)あっ…。➡ 35 00:04:42,248 --> 00:04:44,751 新藤じゃないか! 新藤さん! 36 00:04:44,751 --> 00:04:49,088 (吉村)新藤! よく戻ったな! (山川)お帰りなさい! 37 00:04:49,088 --> 00:04:52,926 よくぞ無事で帰ってきた。 (松井)新藤…➡ 38 00:04:52,926 --> 00:04:54,926 無事でよかった。 39 00:04:57,764 --> 00:05:00,800 ご苦労さまでした! 40 00:05:00,800 --> 00:05:02,800 (一同)ご苦労さまでした! 41 00:05:06,773 --> 00:05:08,808 ありがとうございます。 42 00:05:08,808 --> 00:05:13,947 ご家族は 確か… 広島だったよな? 43 00:05:13,947 --> 00:05:17,283 無事です。 44 00:05:17,283 --> 00:05:20,983 そうか! よかった よかった! 45 00:05:22,789 --> 00:05:26,292 あ~ 帰還祝でも やりたいとこだが➡ 46 00:05:26,292 --> 00:05:29,592 今日は ちょっと ごたごたしててな。 47 00:05:33,900 --> 00:05:36,936 今日をもちまして 私たち女子放送員10名は➡ 48 00:05:36,936 --> 00:05:40,406 退職致しますので ご挨拶に参りました。 49 00:05:40,406 --> 00:05:43,443 おい… 本当に辞めるのか? いいのか? 50 00:05:43,443 --> 00:05:47,180 戦争中 私たちは私たちなりに 放送局を守るために➡ 51 00:05:47,180 --> 00:05:51,417 必死になって働いたつもりです! 空襲の時も 火の中➡ 52 00:05:51,417 --> 00:05:54,320 ずぶぬれになって バケツを運んだっていうのに➡ 53 00:05:54,320 --> 00:05:57,590 なのに 戦争が終わったら 「お前たちは もう要らない。➡ 54 00:05:57,590 --> 00:05:59,525 復員してくる 男性職員たちのために➡ 55 00:05:59,525 --> 00:06:04,525 自主的に退職しろ」なんて言われて そんなの あまりにも…。 56 00:06:09,769 --> 00:06:13,640 ご苦労さまでした。 57 00:06:13,640 --> 00:06:15,942 少し 頭を冷やしたらどうだ。 58 00:06:15,942 --> 00:06:18,278 俺たちも なんとか 上に掛け合ってやる。 59 00:06:18,278 --> 00:06:20,213 ねえ 松井さん! えっ? 60 00:06:20,213 --> 00:06:22,782 あ~ もちろんだ。 いいえ! 61 00:06:22,782 --> 00:06:25,685 こんな扱いされてまで とどまるつもりは ございません! 62 00:06:25,685 --> 00:06:29,289 (一同)そうよ! (松井)ちょ ちょっと…。 63 00:06:29,289 --> 00:06:31,589 君たちが辞める事はない。 64 00:06:33,159 --> 00:06:36,062 どうした? 新藤。 65 00:06:36,062 --> 00:06:38,965 辞めるなら僕が…。 66 00:06:38,965 --> 00:06:43,236 来た来た! 来ました~! 来たか! 67 00:06:43,236 --> 00:06:46,236 来た来た! 急いで下さい。 68 00:06:51,577 --> 00:06:57,383 という事で せっかく戻られたのに 残念ですけど➡ 69 00:06:57,383 --> 00:07:00,920 お別れです。 70 00:07:00,920 --> 00:07:02,920 さようなら。 71 00:07:05,425 --> 00:07:07,760 女子は 身の危険が あるかもしれませんので➡ 72 00:07:07,760 --> 00:07:11,260 裏口から帰りましょう。 (女性たち)はい。 73 00:07:20,273 --> 00:07:24,573 ご無事で… 何よりです。 74 00:07:34,721 --> 00:07:45,231 ♬~ 75 00:07:45,231 --> 00:07:47,231 おっ おお…。 76 00:07:51,904 --> 00:07:56,743 <この日は GHQによる接収の日。➡ 77 00:07:56,743 --> 00:08:03,082 進駐軍が先導して それは ものものしい雰囲気だったのよ> 78 00:08:03,082 --> 00:08:17,597 (英語) 79 00:08:17,597 --> 00:08:22,435 これから あなたたちの放送の 検閲 指導をします。 80 00:08:22,435 --> 00:08:25,772 ラジオ放送は 民主主義を国民に広める上で➡ 81 00:08:25,772 --> 00:08:28,441 重要な役目を担うものです。 82 00:08:28,441 --> 00:08:33,241 我々の指導の下 よりよい放送を 作っていきましょう。 83 00:08:35,882 --> 00:08:38,785 では この建物を接収しますので➡ 84 00:08:38,785 --> 00:08:41,054 明日までに 全て 明け渡して下さい。 85 00:08:41,054 --> 00:08:44,891 ええっ? そんなムチャな…。 86 00:08:44,891 --> 00:08:48,761 ここには放送設備があるんですよ。 87 00:08:48,761 --> 00:08:53,061 (英語) 88 00:08:58,237 --> 00:09:05,978 <この人たちはGHQの メディアを 検閲 指導する部署の人たち。➡ 89 00:09:05,978 --> 00:09:09,849 中でも CIEという部署が➡ 90 00:09:09,849 --> 00:09:14,687 私たちの 直接の指導に当たったの。➡ 91 00:09:14,687 --> 00:09:19,092 こうして 建物の半分が接収されて➡ 92 00:09:19,092 --> 00:09:24,263 彼らとの奇妙な共同生活が 始まったのよ> 93 00:09:24,263 --> 00:09:26,766 何か 言いなりですね。 94 00:09:26,766 --> 00:09:31,270 上は 軍法会議にかけられるかもと 恐れてたからな。 95 00:09:31,270 --> 00:09:33,206 戦争に負けるっていうのは こういう事だ。 96 00:09:33,206 --> 00:09:35,241 外に放り出されないだけ マシだろ。 97 00:09:35,241 --> 00:09:38,044 そっち行くよ。 はい。 98 00:09:38,044 --> 00:09:42,244 持つぞ。 はい。 いくぞ。 せ~の! 99 00:09:57,230 --> 00:10:12,411 ♬~ 100 00:10:12,411 --> 00:10:14,911 (山田)新藤じゃないか! 101 00:10:16,582 --> 00:10:18,582 先生? 102 00:10:22,388 --> 00:10:27,093 (山田)道場が空襲で焼けて 何もかも無くなってな。 103 00:10:27,093 --> 00:10:31,597 そうですか。 あの店も ただの雇われだ。 104 00:10:31,597 --> 00:10:36,435 売り物を買う金もないって始末さ。 105 00:10:36,435 --> 00:10:42,308 なあ お前 仕事は? ラジオ また やんのか? 106 00:10:42,308 --> 00:10:45,144 ええ。 107 00:10:45,144 --> 00:10:50,783 いいよな~ あそこは。 焼けずに残ったもんな。➡ 108 00:10:50,783 --> 00:10:53,452 でも 今は みんな 食うや食わずで➡ 109 00:10:53,452 --> 00:10:58,324 誰も ラジオなんか 聞いてる場合じゃねえや。 なあ? 110 00:10:58,324 --> 00:11:03,629 むさ苦しい所だが 入れ 入れ。 111 00:11:03,629 --> 00:11:07,429 お~い! ≪(佳代子)お帰りなさ~い。 112 00:11:09,135 --> 00:11:13,806 (佳代子)新藤さん? お久しぶりです。 113 00:11:13,806 --> 00:11:17,143 まあ… よくご無事で。 114 00:11:17,143 --> 00:11:20,179 (山田) 行く所がないって言うんでな。 115 00:11:20,179 --> 00:11:24,317 (佳代子)どうぞ ご遠慮なく。 はい どうぞ どうぞ! 116 00:11:24,317 --> 00:11:27,820 道場に来てた 村木の子どもだ。 えっ? 117 00:11:27,820 --> 00:11:31,324 村木さんは戦死なさって➡ 118 00:11:31,324 --> 00:11:34,594 奥様も空襲で亡くなってしまった。 119 00:11:34,594 --> 00:11:39,098 ほれ 気にすんな。 2人も3人も一緒だ。 上がれ! 120 00:11:39,098 --> 00:11:42,298 (佳代子) どうぞ。 はあ よかったわ。 121 00:11:44,770 --> 00:11:50,443 浅野殿 殿中でござるぞ! 殿中でござるぞ! 122 00:11:50,443 --> 00:11:53,779 (英語) 123 00:11:53,779 --> 00:11:56,282 武士の情け 武士の情け…。 124 00:11:56,282 --> 00:11:59,185 (英語) 中止して下さい。 125 00:11:59,185 --> 00:12:01,185 中止です! 126 00:12:03,623 --> 00:12:07,460 中止 中止 中止。 すみません。 127 00:12:07,460 --> 00:12:10,496 今後 この講談は 放送を禁止します。 128 00:12:10,496 --> 00:12:15,201 どうしてですか! (ロバーツ)CHUSHINGURA is no good. 129 00:12:15,201 --> 00:12:17,169 「忠臣蔵」は駄目です。 130 00:12:17,169 --> 00:12:20,172 主君のために命を投げ出し 復讐をする。 131 00:12:20,172 --> 00:12:24,477 これは民主主義に反する上 暴力を助長するものです。 132 00:12:24,477 --> 00:12:27,813 「忠臣蔵」以外にも 主君への忠義を重視したものは➡ 133 00:12:27,813 --> 00:12:30,313 今後 禁止します! 134 00:12:31,784 --> 00:12:35,254 (英語) 135 00:12:35,254 --> 00:12:42,028 <本格的に CIEによる指導も始まったの> 136 00:12:42,028 --> 00:12:45,431 あなたたちは これまで国民に対して➡ 137 00:12:45,431 --> 00:12:49,602 上から見下す態度で 大衆が何を求めているのか➡ 138 00:12:49,602 --> 00:12:51,937 考えた事がありませんでした。 139 00:12:51,937 --> 00:12:57,810 まずは大衆に目を向ける事。 それが民主主義への第一歩です。 140 00:12:57,810 --> 00:13:02,448 (加藤)あの背の低いの 何者だ? (吉村)恐らく二世ですよ。 141 00:13:02,448 --> 00:13:06,952 次に 番組の進行には 正確さを期し➡ 142 00:13:06,952 --> 00:13:10,823 不規則な放送休止時間を 作らない事。 143 00:13:10,823 --> 00:13:14,126 そもそも放送局の玄関の時計が 壊れたままとは➡ 144 00:13:14,126 --> 00:13:17,029 どういう事ですか? 145 00:13:17,029 --> 00:13:20,800 あの~…。 何か? 146 00:13:20,800 --> 00:13:26,605 本番中に どうしても予定より 延びたり早まったりという事は➡ 147 00:13:26,605 --> 00:13:29,141 あるんじゃないでしょうか? 148 00:13:29,141 --> 00:13:33,112 Hand signal. …ハンシ? 149 00:13:33,112 --> 00:13:36,882 ハンドシグナルを知らないんですか。 150 00:13:36,882 --> 00:13:40,786 ゴムを両手で伸ばすように。 そう。 151 00:13:40,786 --> 00:13:44,423 伸ばしたい時には こうする。 152 00:13:44,423 --> 00:13:50,229 逆に時間を早めたい時には こう。 153 00:13:50,229 --> 00:13:56,936 もっと早くしてほしい時には もっと速くやる。 もっと! 154 00:13:56,936 --> 00:13:58,871 キュー! 155 00:13:58,871 --> 00:14:02,742 腕を水平に キュー! (一同)キュー! 156 00:14:02,742 --> 00:14:09,115 <笑っちゃうけど こんな事から アメリカさんに教わってたのよ。➡ 157 00:14:09,115 --> 00:14:11,150 フフッ> 158 00:14:11,150 --> 00:14:14,453 もっと大きく キュー! 159 00:14:14,453 --> 00:14:17,957 キュー。 もっと大きく キュー! 160 00:14:17,957 --> 00:14:21,293 キュー! もっと派手に キュー! 161 00:14:21,293 --> 00:14:24,630 キュー。 (番組が始まる) 162 00:14:24,630 --> 00:14:26,966 「『婦人の時間』でございます」。 163 00:14:26,966 --> 00:14:30,469 <「街頭にて」や 「婦人の時間」といった➡ 164 00:14:30,469 --> 00:14:37,076 GHQに 一から手取り足取り 指導を受けた番組も始まったの> 165 00:14:37,076 --> 00:14:42,748 私たちの健康の基礎になるのは 食生活でございます。 166 00:14:42,748 --> 00:14:45,785 このままでは 餓死者が 1,000万人を超えるとの➡ 167 00:14:45,785 --> 00:14:48,254 発表がございましたが…。 168 00:14:48,254 --> 00:14:53,592 (スミス) Stop! Play a record. Now! 169 00:14:53,592 --> 00:14:57,392 レコードを流して! レコードをお願いします。 170 00:14:59,098 --> 00:15:03,269 台本と違います。 餓死者の話は 台本にはありません。 171 00:15:03,269 --> 00:15:06,172 ええ。 今朝の朝刊に載ってたので。 172 00:15:06,172 --> 00:15:09,442 台本のとおりに やって下さい。 173 00:15:09,442 --> 00:15:13,779 違反した場合 放送停止などの 厳しい処分がある事を➡ 174 00:15:13,779 --> 00:15:15,979 覚悟して下さい。 175 00:15:18,651 --> 00:15:20,651 すみません。 176 00:15:47,246 --> 00:16:00,593 (すすり泣き) 177 00:16:00,593 --> 00:16:06,893 (女性)ごめんね… 熱かったね。 178 00:16:15,441 --> 00:16:18,944 戦争は終わったんですね。 179 00:16:18,944 --> 00:16:21,944 ここへ出てこられるなんて。 180 00:16:24,283 --> 00:16:27,620 威勢よく啖呵切って辞めたくせに 何で戻ってきたんだって➡ 181 00:16:27,620 --> 00:16:30,289 おっしゃりたいんですよね。 いや…。 182 00:16:30,289 --> 00:16:34,560 私も こんなとこ もう 二度と戻ってくるもんかって➡ 183 00:16:34,560 --> 00:16:36,896 思ってたんです。 184 00:16:36,896 --> 00:16:40,232 でも うちにいると➡ 185 00:16:40,232 --> 00:16:43,569 父が 嫁に行け行けって うるさくって。 186 00:16:43,569 --> 00:16:46,869 しまいには 相手まで決めようとするから…。 187 00:16:49,375 --> 00:16:53,245 それで たまったもんじゃないと 思って 頼みに行ったら➡ 188 00:16:53,245 --> 00:17:00,986 アナウンサーの席は もうないけど 雑用係ならって言われて。 189 00:17:00,986 --> 00:17:03,422 いいのか? それで。 190 00:17:03,422 --> 00:17:05,925 結婚するより マシです。 191 00:17:05,925 --> 00:17:19,271 ♬~ 192 00:17:19,271 --> 00:17:21,571 お返しします。 193 00:17:23,609 --> 00:17:27,446 いいよ。 出征の時 君にあげたんじゃないか。 194 00:17:27,446 --> 00:17:30,783 万歳! (一同)万歳! 195 00:17:30,783 --> 00:17:37,583 (松井)万歳! (一同)万歳! 196 00:17:44,430 --> 00:17:53,572 戦争が終わったら また 自由に 番組が作れる日が来るよ。 197 00:17:53,572 --> 00:18:04,917 ♬~ 198 00:18:04,917 --> 00:18:07,753 結局➡ 199 00:18:07,753 --> 00:18:11,953 上にいるのが軍部から CIEに変わっただけだよ。 200 00:18:13,926 --> 00:18:18,097 わざわざ集まってもらったのは ほかでもない。 201 00:18:18,097 --> 00:18:22,434 アメリカさんが来て以来 君たちも いろいろと制約を受けて➡ 202 00:18:22,434 --> 00:18:25,938 窮屈な思いをしているだろう。 203 00:18:25,938 --> 00:18:29,608 確かに 戦争に負けた。 204 00:18:29,608 --> 00:18:31,543 (机をたたく音) 205 00:18:31,543 --> 00:18:37,243 しかし これでいいのか? 私も そう思う。 206 00:18:38,884 --> 00:18:42,221 さて 今日の本題だが➡ 207 00:18:42,221 --> 00:18:46,558 新しい音楽番組の企画を 考えてほしいんだ。 208 00:18:46,558 --> 00:18:50,062 軍国調一辺倒だった 戦争中の音楽を➡ 209 00:18:50,062 --> 00:18:56,235 国民の間から 一掃するためにも 広く人々に愛されるような➡ 210 00:18:56,235 --> 00:19:05,577 新しい音楽番組を作れと CIEから お達しがあったんだ。 211 00:19:05,577 --> 00:19:08,480 (山川) 結局 アメリカさんの指示ですか。 212 00:19:08,480 --> 00:19:11,383 (松井)まあ そういう事だ。 213 00:19:11,383 --> 00:19:13,452 しかし どうして 急に? 214 00:19:13,452 --> 00:19:16,755 お仕着せの番組しか 作らせようとしなかったのに。 215 00:19:16,755 --> 00:19:19,792 でも 歌舞伎も浪曲も禁止じゃ➡ 216 00:19:19,792 --> 00:19:22,928 結局 無難なクラシックでもやるしか ないんじゃないですか? 217 00:19:22,928 --> 00:19:25,264 そこを なんとか考えられないか。 218 00:19:25,264 --> 00:19:28,764 民主主義のシンボルとなるような 番組を。 219 00:19:38,544 --> 00:19:41,580 やっぱり 同じだ。 220 00:19:41,580 --> 00:19:46,218 (一同)えっ? (松井)どうした? 221 00:19:46,218 --> 00:19:52,091 軍部が CIEに変わっただけで 何の主体性もなく➡ 222 00:19:52,091 --> 00:19:54,093 上から言われた範囲でしか 物を考えず…。 223 00:19:54,093 --> 00:19:56,228 それは 違う。 (加藤)いや。 224 00:19:56,228 --> 00:19:59,565 違わないかもしれない。 えっ? 225 00:19:59,565 --> 00:20:05,437 結局 仕事ってのは いつだって 大して違わないのさ。 226 00:20:05,437 --> 00:20:07,740 そういう姿勢が➡ 227 00:20:07,740 --> 00:20:11,076 ど… どれだけの人を➡ 228 00:20:11,076 --> 00:20:13,112 し… 死に追いやったか 忘れたんですか? 229 00:20:13,112 --> 00:20:15,914 戦争で 人が死んだのは 俺たちのせいだっていうのか? 230 00:20:15,914 --> 00:20:18,250 責任の一端はあると 言ってるんです。 231 00:20:18,250 --> 00:20:21,920 (加藤)聞き捨てならないな。 おい 待てよ! 232 00:20:21,920 --> 00:20:24,256 新藤! 233 00:20:24,256 --> 00:20:36,268 ♬~ 234 00:20:36,268 --> 00:20:38,203 (ため息) 235 00:20:38,203 --> 00:20:41,140 もっと明るく歌って。 236 00:20:41,140 --> 00:20:44,610 今日 生きるのに 精いっぱいな人たちに。 237 00:20:44,610 --> 00:20:48,447 こんな時だからこそ 希望持って ほしいっていう歌なんだ。➡ 238 00:20:48,447 --> 00:20:52,618 暗く歌ってたんじゃ しょうがないだろ。 239 00:20:52,618 --> 00:20:54,553 すいません…。 240 00:20:54,553 --> 00:20:59,958 なあ 亡くなったお母さんの 夢だったんだろ? 241 00:20:59,958 --> 00:21:02,658 君が歌手になる事は。 242 00:21:06,832 --> 00:21:09,635 (倉田)おい! どこ行くんだ? 243 00:21:09,635 --> 00:21:14,635 ほっとけ。 まだ 時間がかかるかもな。 244 00:21:18,977 --> 00:21:22,848 そうか…。 245 00:21:22,848 --> 00:21:26,318 いいご身分だな。 246 00:21:26,318 --> 00:21:29,221 えっ? 247 00:21:29,221 --> 00:21:32,925 闇市に 一日いてみろ。 248 00:21:32,925 --> 00:21:38,625 みんな どんな顔をして その日一日を必死に生きてるか。 249 00:21:42,601 --> 00:21:45,601 おっしゃるとおりです。 250 00:21:47,472 --> 00:21:51,472 お前は 戦争前は そんなじゃなかった。 251 00:21:55,614 --> 00:22:00,614 まあ 俺も一緒だけどな。 252 00:22:03,956 --> 00:22:10,829 戦地に送り出した 大勢の教え子たちに➡ 253 00:22:10,829 --> 00:22:14,466 申し訳が立たないよ。 254 00:22:14,466 --> 00:22:35,254 ♬~ 255 00:22:35,254 --> 00:22:40,592 (すすり泣き) 256 00:22:40,592 --> 00:23:24,636 ♬~ 257 00:23:24,636 --> 00:23:27,539 何してるの? 258 00:23:27,539 --> 00:23:31,410 (陽子)私のお茶わん 捜してるの。 259 00:23:31,410 --> 00:23:33,345 そう…。 260 00:23:33,345 --> 00:23:39,751 お父ちゃんと お母ちゃんがね この辺でね 空襲でね…。 261 00:23:39,751 --> 00:23:42,254 (伸一)余計な事 言うな。 262 00:23:42,254 --> 00:23:46,954 おねえちゃんは 何してるの? 私? 263 00:23:48,760 --> 00:23:52,760 人を捜してるの。 (伸一)誰? 264 00:23:55,934 --> 00:24:00,634 お父さんと お兄ちゃんと…。 265 00:24:02,607 --> 00:24:04,943 それと…。 266 00:24:04,943 --> 00:24:08,243 一緒に捜してあげようか? 267 00:24:10,816 --> 00:24:13,618 ありがとう。 268 00:24:13,618 --> 00:24:17,489 (山田) いらっしゃい いらっしゃい。 269 00:24:17,489 --> 00:24:20,292 はい いらっしゃい いらっしゃい。 270 00:24:20,292 --> 00:24:23,628 あっ! 新藤さん! 271 00:24:23,628 --> 00:24:25,564 どうした? 272 00:24:25,564 --> 00:24:28,133 どうしたじゃないだろ! 辞表 出しておいて。 273 00:24:28,133 --> 00:24:31,903 えっ? 辞表って どういう事だよ? 274 00:24:31,903 --> 00:24:35,574 好きな番組を作る せっかくのチャンスじゃないですか。 275 00:24:35,574 --> 00:24:38,910 そういう事は 資格がある人間がやればいい。 276 00:24:38,910 --> 00:24:42,781 新藤さんには その資格がないっていうんですか。 277 00:24:42,781 --> 00:24:48,587 本当 男の人たちは みんな 元気がなくて 嫌になっちゃう! 278 00:24:48,587 --> 00:24:50,522 戦争に負けたからって➡ 279 00:24:50,522 --> 00:24:54,522 いつまでも 意気消沈してたって しょうがないじゃないですか! 280 00:25:02,134 --> 00:25:07,434 せっかく 生き残ったのに これじゃ…。 281 00:25:09,274 --> 00:25:14,146 生き残ったから 何もできないんだよ。 282 00:25:14,146 --> 00:25:16,148 えっ? 283 00:25:16,148 --> 00:25:19,785 (吉村)あいつは すっかり 死ぬ覚悟を決めてたよ。➡ 284 00:25:19,785 --> 00:25:26,558 でも 結局 本土決戦はないまま 戦争は終わった。➡ 285 00:25:26,558 --> 00:25:31,496 やつの家は 広島県の外れだろ。➡ 286 00:25:31,496 --> 00:25:35,233 帰る途中で きっと見たはずだ。➡ 287 00:25:35,233 --> 00:25:39,104 あの町を。➡ 288 00:25:39,104 --> 00:25:42,574 あいつは 思い返したんだよ。 289 00:25:42,574 --> 00:25:48,274 自分が上から言われるままやった 戦意高揚のための放送を。 290 00:25:52,584 --> 00:25:59,458 (吉村)あいつの心は ずっと 焼け跡を さまよってるのかもな。 291 00:25:59,458 --> 00:26:16,458 ♬~ 292 00:26:24,950 --> 00:26:27,650 (せきこみ) 293 00:26:44,436 --> 00:26:54,112 ♬「赤いリンゴに唇寄せて」 294 00:26:54,112 --> 00:27:03,255 ♬「だまって見ている青い空」 295 00:27:03,255 --> 00:27:07,592 ♬「リンゴは なんにも 言はないけれど」 296 00:27:07,592 --> 00:27:15,292 ♬「リンゴの気持ちは よくわかる」 297 00:27:16,935 --> 00:27:22,235 (犬のほえる声) 298 00:27:30,282 --> 00:27:32,217 おう。 299 00:27:32,217 --> 00:27:35,554 昨日は すみませんでした。 300 00:27:35,554 --> 00:27:38,854 ほれ 顔でも洗え。 301 00:27:44,563 --> 00:27:46,498 (陽子)待て待て~! 302 00:27:46,498 --> 00:27:49,734 (伸一)勝負だ 陽子! えいっ! 303 00:27:49,734 --> 00:27:55,240 (チャンバラする音) 304 00:27:55,240 --> 00:27:59,077 チャンバラ映画も GHQに禁止されるそうです。 305 00:27:59,077 --> 00:28:01,913 そうか。 306 00:28:01,913 --> 00:28:06,785 道場の再開も まだまだ 先になりそうだな。➡ 307 00:28:06,785 --> 00:28:11,590 今できる事を 精いっぱいやるしかねえか。 308 00:28:11,590 --> 00:28:14,926 (陽子)え~い! (伸一)生意気だぞ 女のくせに! 309 00:28:14,926 --> 00:28:18,763 男女平等よ。 お前 意味分かってんのか? 310 00:28:18,763 --> 00:28:21,266 分かってるもん! (山田)ハハハハ! 311 00:28:21,266 --> 00:28:24,769 アメリカさんも 子どものチャンバラまで 禁止にはするまい。 312 00:28:24,769 --> 00:28:35,880 ♬~ 313 00:28:35,880 --> 00:28:38,717 あ…! (山田)どうした? 314 00:28:38,717 --> 00:28:45,223 いや… そうだ… いけるかも。 315 00:28:45,223 --> 00:28:47,259 ありがとうございます! 316 00:28:47,259 --> 00:28:49,394 おう…。 317 00:28:49,394 --> 00:29:00,572 ♬~ 318 00:29:00,572 --> 00:29:05,744 え~っと… 「紅白歌合戦」? 319 00:29:05,744 --> 00:29:08,580 はい! 新しい音楽番組です。 320 00:29:08,580 --> 00:29:13,451 歌手が男女に分かれて歌い 勝敗を競い合うという番組です。 321 00:29:13,451 --> 00:29:15,453 ほうほう ほうほう…。 322 00:29:15,453 --> 00:29:17,589 剣道の紅白試合と一緒です。 323 00:29:17,589 --> 00:29:19,924 どうして 男女に分かれる必要がある…? 324 00:29:19,924 --> 00:29:23,795 分かれちゃいけませんか? なぜ 歌で優劣を競う…? 325 00:29:23,795 --> 00:29:29,634 競っちゃ駄目ですか? いや 駄目じゃないが…。 326 00:29:29,634 --> 00:29:34,205 これはですね 新しい時代に ふさわしい番組なんです! 327 00:29:34,205 --> 00:29:37,876 どういうところが? 328 00:29:37,876 --> 00:29:39,911 スリーSなんです! 329 00:29:39,911 --> 00:29:42,047 (一同)スリーS? 330 00:29:42,047 --> 00:29:47,218 セックス! スポーツ! スピード! 331 00:29:47,218 --> 00:29:49,418 …のスリーS! 332 00:29:51,089 --> 00:29:53,091 男女に分かれる。 333 00:29:53,091 --> 00:29:55,093 これは なにも 争いをしようという訳じゃない。 334 00:29:55,093 --> 00:29:58,396 むしろ 男女平等だという事を 表現してるんです! 335 00:29:58,396 --> 00:30:02,567 あ~。 それで 勝敗を競うというのは? 336 00:30:02,567 --> 00:30:04,903 それも 自由競争社会のシンボルですよ! 337 00:30:04,903 --> 00:30:07,238 ねっ! ただ 歌うだけじゃなく➡ 338 00:30:07,238 --> 00:30:09,908 スポーツのように 結果が果たして どうなるのか➡ 339 00:30:09,908 --> 00:30:13,778 それを ドキドキしながら 見てもらうんですよ! 340 00:30:13,778 --> 00:30:16,247 (一同)お~! 341 00:30:16,247 --> 00:30:19,918 これは まさに 民主主義を 体現した番組なんです! 342 00:30:19,918 --> 00:30:23,588 いいじゃないですか! そうです! 343 00:30:23,588 --> 00:30:27,258 これからは 男性と女性が ライバルになる時代なんです! 344 00:30:27,258 --> 00:30:30,095 うん いい! (拍手) 345 00:30:30,095 --> 00:30:33,598 いい! (拍手) 346 00:30:33,598 --> 00:30:37,936 とにかく これを英訳して アメリカさんに見せて…。 347 00:30:37,936 --> 00:30:40,839 まずは 出演者を決めないと いけないですね。 348 00:30:40,839 --> 00:30:43,608 やっぱり 人気のある 歌手じゃなきゃ 駄目ですよね! 349 00:30:43,608 --> 00:30:46,511 この番組 私にも手伝わせて下さい。 350 00:30:46,511 --> 00:30:49,280 えっ? お~ いいよ。 351 00:30:49,280 --> 00:30:54,619 <今から見ると ちょっと ピントが ズレてるかしら。➡ 352 00:30:54,619 --> 00:30:58,319 でも ご愛嬌よね> 353 00:32:04,622 --> 00:32:15,266 ♬~ 354 00:32:15,266 --> 00:32:19,637 <ようやく 新藤さんらしくなったわね> 355 00:32:19,637 --> 00:32:26,511 ♬~ 356 00:32:26,511 --> 00:32:31,916 並木路子さんって どんな方なんでしょうね? 357 00:32:31,916 --> 00:32:34,416 新藤さん? ん…? ん? 358 00:32:36,087 --> 00:32:42,260 ♬「赤いリンゴに唇寄せて」 359 00:32:42,260 --> 00:32:44,596 あれ? (どよめき) 360 00:32:44,596 --> 00:32:47,932 (小声で)どうしたんですか? いやいや。 361 00:32:47,932 --> 00:32:51,436 ♬~ 362 00:32:51,436 --> 00:32:55,607 (拍手) 363 00:32:55,607 --> 00:33:00,307 いいじゃないですか。 うん そうだな。 364 00:33:02,280 --> 00:33:06,618 せっかく お越し頂いたのに 大変 申し訳ございませんが➡ 365 00:33:06,618 --> 00:33:10,488 本日 並木路子が 喉の調子が悪いため➡ 366 00:33:10,488 --> 00:33:14,959 登壇は 中止とさせて頂きます。 (どよめき) 367 00:33:14,959 --> 00:33:17,259 どうしたんですかね? 368 00:33:21,299 --> 00:33:23,999 (ドアが開く音) あっ! 369 00:33:25,970 --> 00:33:28,873 え~っと…。 放送局の者です。 370 00:33:28,873 --> 00:33:32,577 並木路子さんに 是非 ご出演して 頂きたい番組がありまして…。 371 00:33:32,577 --> 00:33:36,447 無理だと思いますよ。 あの ご本人と お話しさせて…。 372 00:33:36,447 --> 00:33:38,747 お引き取り下さい! 373 00:33:41,920 --> 00:33:44,589 ひど~い。 374 00:33:44,589 --> 00:33:48,927 とにかく 本人に会ってみないと。 375 00:33:48,927 --> 00:33:51,227 また来ればいい。 376 00:33:52,797 --> 00:33:59,938 <紅組の司会を お願いしたのは 男装の麗人 水の江瀧子さん。➡ 377 00:33:59,938 --> 00:34:05,610 ターキー ターキーって ものすごい人気だったの> 378 00:34:05,610 --> 00:34:08,279 (瀧子)「紅白歌合戦」? 379 00:34:08,279 --> 00:34:12,279 うん 面白そうね。 ですよね。 380 00:34:13,952 --> 00:34:19,290 あら 大みそかなの? 大みそかまで仕事するなんて嫌よ。 381 00:34:19,290 --> 00:34:22,627 大みそかだからこそ やるんです! 全国民が この夜は 家にいます。 382 00:34:22,627 --> 00:34:25,964 日本中のたくさんの人が聞きます。 383 00:34:25,964 --> 00:34:28,299 そうね。 384 00:34:28,299 --> 00:34:32,904 こういう時だからこそ 娯楽が必要だものね。 385 00:34:32,904 --> 00:34:35,573 そう思って 私も 戦争が終わってすぐに➡ 386 00:34:35,573 --> 00:34:38,910 浅草で 公演を再開したの。 387 00:34:38,910 --> 00:34:41,579 カーテン一枚だけの舞台でね。 388 00:34:41,579 --> 00:34:44,482 そうですか。 389 00:34:44,482 --> 00:34:47,452 分かった。 出るわ。 390 00:34:47,452 --> 00:34:49,454 ありがとうございます! 391 00:34:49,454 --> 00:34:53,191 あら 白組の司会は ロッパさんに頼むの? 392 00:34:53,191 --> 00:34:55,126 そのつもりです。 393 00:34:55,126 --> 00:34:59,964 一つ 条件があるわ。 レディーファースト。 394 00:34:59,964 --> 00:35:04,268 あの人より 私の名前を 先に出してちょうだい。 395 00:35:04,268 --> 00:35:06,204 えっ? そ… それは…。 396 00:35:06,204 --> 00:35:08,773 もちろんですとも。 おっしゃるとおりに致します。 397 00:35:08,773 --> 00:35:11,609 えっ? (瀧子)お願いね。 398 00:35:11,609 --> 00:35:15,279 <この人が 古川ロッパさん。➡ 399 00:35:15,279 --> 00:35:19,150 戦前からの喜劇の大スター> 400 00:35:19,150 --> 00:35:22,620 (ロッパ)「紅白歌合戦」ね…。 401 00:35:22,620 --> 00:35:27,291 はい 是非 ロッパさんに 白組の司会を お願いします。 402 00:35:27,291 --> 00:35:31,291 そもそも 君に こんな番組できんの? 403 00:35:33,898 --> 00:35:37,568 任せて下さい! 404 00:35:37,568 --> 00:35:43,908 あ~ 紅組司会は 水の江瀧子ですか。 405 00:35:43,908 --> 00:35:46,577 誰これ? そんな ご冗談…。 406 00:35:46,577 --> 00:35:49,480 お忙しいロッパさんは ご存じなくてもしかたありません。 407 00:35:49,480 --> 00:35:51,449 でも 大変 人気のある方で➡ 408 00:35:51,449 --> 00:35:54,252 相手役として ふさわしい方と存じます。 409 00:35:54,252 --> 00:35:56,187 (ロッパ)あっ そう。 410 00:35:56,187 --> 00:35:59,757 でも 新聞のラジオ欄には 当然 僕の名前が一番に来るんだろうね。 411 00:35:59,757 --> 00:36:03,928 あ…。 ええ 当然じゃないですか。 412 00:36:03,928 --> 00:36:07,265 なら 考えてもいいかな。 413 00:36:07,265 --> 00:36:10,168 送り迎えの自動車もつけてね。 414 00:36:10,168 --> 00:36:12,136 分かりました。 415 00:36:12,136 --> 00:36:16,274 <このあとも 出演交渉は続いたわ。➡ 416 00:36:16,274 --> 00:36:19,944 まずは ディック・ミネさん> 417 00:36:19,944 --> 00:36:22,644 (ミネ)男女対抗…。 418 00:36:24,615 --> 00:36:28,286 (ミネ)面白い! こいつも出してよね。 419 00:36:28,286 --> 00:36:32,056 え? あ…。 もちろんです。 420 00:36:32,056 --> 00:36:36,894 (稲田)男女で分かれるなんて嫌よ。 この人と同じ組がいいわ。 421 00:36:36,894 --> 00:36:41,766 いやいや… それは… それは ちょっと…。 なかなか…。 422 00:36:41,766 --> 00:36:46,604 戦争中は 芸者あがりは ふらちだって➡ 423 00:36:46,604 --> 00:36:51,804 非国民呼ばわりされてたのに 時代も変わるものね。 424 00:36:53,444 --> 00:36:56,244 こんな日が来るなんて…。 425 00:37:00,918 --> 00:37:04,422 歌に優劣をつけるなんて 僕は どうかと思うな~。 426 00:37:04,422 --> 00:37:09,260 負けた方のメンツは? 歌手としてのメンツ。 427 00:37:09,260 --> 00:37:14,599 いえ… あの… あくまでも 個人ではなく 団体戦ですから。 428 00:37:14,599 --> 00:37:17,935 結果次第では もう うちの歌手は出さないよ。 429 00:37:17,935 --> 00:37:19,971 い… いや… ちょ… ちょっと。 430 00:37:19,971 --> 00:37:23,107 クイーンレコードさんが そういう事なら うちも。 431 00:37:23,107 --> 00:37:25,610 お願いします。 紅組が勝つ事にして下さい。 432 00:37:25,610 --> 00:37:28,112 いやいやいや 白組に勝たせて頂かないとね➡ 433 00:37:28,112 --> 00:37:30,948 男のメンツが立たないんですよ。 何よ! 私の気持ちは➡ 434 00:37:30,948 --> 00:37:32,884 どうでもいいって言うの? そんな事は言ってないでしょうが。 435 00:37:32,884 --> 00:37:36,554 今 言ったじゃない。 すみません。 夫婦げんかは 後で。 436 00:37:36,554 --> 00:37:39,056 ほら こうなった。 私のせい? 437 00:37:39,056 --> 00:37:41,092 君のせいだろう。 違うでしょう。 あなたのせいよ。 438 00:37:41,092 --> 00:37:43,895 男の話 してるのに そうやって 入ってくるからそうなるんでしょ。 439 00:37:43,895 --> 00:37:46,798 じゃ よろしくお願いします。 よろしくお願いします。 440 00:37:46,798 --> 00:37:50,568 みんな あんなに勝敗に こだわるとはな。 441 00:37:50,568 --> 00:37:54,906 新藤さんが「勝敗を競い合う 全く新しい形の番組だ」って➡ 442 00:37:54,906 --> 00:37:58,242 強調するからですよ。 でも 正々堂々とやりさえすれば➡ 443 00:37:58,242 --> 00:38:00,745 結果は どうだって いいじゃないか。 みんな➡ 444 00:38:00,745 --> 00:38:03,445 もう 負けるのに こりごりなんですよ きっと。 445 00:38:05,249 --> 00:38:09,086 おい 新藤。 アメリカさんが お呼びだ。 446 00:38:09,086 --> 00:38:11,086 え? 早く。 447 00:38:19,263 --> 00:38:21,599 駄目です。 え? 448 00:38:21,599 --> 00:38:24,936 どうして駄目なんでしょうか。 ちょっと 君! 449 00:38:24,936 --> 00:38:26,871 タイトルです。 450 00:38:26,871 --> 00:38:29,774 タイトル!? 451 00:38:29,774 --> 00:38:33,744 この「合戦」の「BATTLE」は 戦争を連想させる言葉だ。 452 00:38:33,744 --> 00:38:36,547 今の日本には ふさわしくない。 453 00:38:36,547 --> 00:38:39,584 あ… あなたが 日本人かどうか知らないが…。 454 00:38:39,584 --> 00:38:41,886 アメリカ人です! 455 00:38:41,886 --> 00:38:44,388 ならば しかたがない。 日本語を➡ 456 00:38:44,388 --> 00:38:47,225 よく分かってないようなので ご説明しましょう。 457 00:38:47,225 --> 00:38:50,127 この場合の「合戦」はですね 「戦い」というより➡ 458 00:38:50,127 --> 00:38:53,998 「競い合う」という意味です。 どうして 歌で優劣を競うのが➡ 459 00:38:53,998 --> 00:38:57,401 戦争と結び付くんですか? 闘争心をあおる危険性がある。 460 00:38:57,401 --> 00:39:00,071 じゃあ お尋ねしますが スポーツで勝敗を競うのは➡ 461 00:39:00,071 --> 00:39:02,907 どうして禁止されないんですか? スポーツで勝敗を競うのは➡ 462 00:39:02,907 --> 00:39:05,243 健全なものだ。 何の問題もない。 463 00:39:05,243 --> 00:39:07,178 じゃあ 音楽は健全じゃないって 言うんですか? 464 00:39:07,178 --> 00:39:12,583 とにかく この「合戦」という言葉が いけないと言ってるんだ。 465 00:39:12,583 --> 00:39:17,455 それは命令ですか? アドバイスだ! 466 00:39:17,455 --> 00:39:20,458 じゃあ どんな言葉なら問題ないのか➡ 467 00:39:20,458 --> 00:39:22,760 ついでに アドバイスして頂けませんか? 468 00:39:22,760 --> 00:39:25,796 スポーツと一緒なんだったら 「BATTLE」ではなく「MATCH」。 469 00:39:25,796 --> 00:39:28,566 「合戦」ではなく「試合」に しておけば よかったんだ。 470 00:39:28,566 --> 00:39:30,935 駄目です! あなたは➡ 471 00:39:30,935 --> 00:39:33,371 アメリカ人だから お分かりにならない かもしれませんが➡ 472 00:39:33,371 --> 00:39:35,706 日本語には 語呂というものがあります。 473 00:39:35,706 --> 00:39:37,742 「歌試合」では 語呂が全くよろしくない! 474 00:39:37,742 --> 00:39:40,878 そんな事は この際 何でも…。 「何でも」!? 475 00:39:40,878 --> 00:39:43,547 大衆に受け入れられる番組作りを しろと おっしゃったのは➡ 476 00:39:43,547 --> 00:39:46,584 そちらじゃないですか! 人々を引き付ける上で➡ 477 00:39:46,584 --> 00:39:49,420 題名は大切なものでしょう! 478 00:39:49,420 --> 00:39:52,556 それはそうだが…。 479 00:39:52,556 --> 00:39:55,226 大体 何で 大みそかなんかに やろうとするんだ。 480 00:39:55,226 --> 00:39:59,096 あなたも日本人なら分かるはずだ。 だから 私は…。 481 00:39:59,096 --> 00:40:01,899 みんなが 無事に年を越せるか 不安でいっぱいの年の瀬に➡ 482 00:40:01,899 --> 00:40:05,569 一時でも それを忘れて 新しい年を迎えられるように➡ 483 00:40:05,569 --> 00:40:08,606 歌を届けたいんだ! 何で あなたに分からないんですか! 484 00:40:08,606 --> 00:40:11,906 私は アメリカ人だ! 485 00:40:22,586 --> 00:40:27,286 あ… I'm sorry,sir. 486 00:40:30,261 --> 00:40:34,131 じゃあ 「紅白音楽試合」では どうでしょうか? 487 00:40:34,131 --> 00:40:36,131 (2人)え~っ! 488 00:40:42,840 --> 00:40:44,840 OK。 489 00:40:49,613 --> 00:40:54,285 ただし 台本に従って 一分一秒の遅れもなく➡ 490 00:40:54,285 --> 00:40:57,955 最後まで進行する事。 アドリブは もちろんの事➡ 491 00:40:57,955 --> 00:41:00,655 途中での変更は 一切 認めません。 492 00:41:02,827 --> 00:41:04,827 本当に できますか? 493 00:41:07,298 --> 00:41:09,298 もちろんです。 494 00:41:14,972 --> 00:41:17,472 「紅白音楽試合」か…。 495 00:41:19,310 --> 00:41:21,979 「歌合戦」の方が語呂がいいのにな。 496 00:41:21,979 --> 00:41:24,315 すみません。 497 00:41:24,315 --> 00:41:26,984 あ~ いや そんなつもりじゃ…。 498 00:41:26,984 --> 00:41:29,887 あ あの… それより タイトルが変わったから➡ 499 00:41:29,887 --> 00:41:32,790 人選も考え直さなきゃな。 そうですね。 500 00:41:32,790 --> 00:41:35,593 歌手の方だけじゃなく 邦楽の方と➡ 501 00:41:35,593 --> 00:41:38,496 あと シロフォン奏者の平岡さんにも 頼んでみましょうか。 502 00:41:38,496 --> 00:41:41,932 ああ そうだな。 平岡さんは 空襲の時も 鉄かぶと かぶって➡ 503 00:41:41,932 --> 00:41:44,268 演奏してもらったよな。 そう。 504 00:41:44,268 --> 00:41:46,771 動きが激しいから こう ちょっとズレたりして。 505 00:41:46,771 --> 00:41:52,109 ♬~ 506 00:41:52,109 --> 00:41:54,945 (せきばらい) この煙➡ 507 00:41:54,945 --> 00:41:58,245 アメリカさんから 文句 来てるぞ。 あ そうですか。 508 00:42:00,618 --> 00:42:04,488 そうだ。 川田正子ちゃんは どうですか? 509 00:42:04,488 --> 00:42:08,359 彼女こそ 空襲警報が鳴る中 毎日のように ここに来て➡ 510 00:42:08,359 --> 00:42:10,859 歌を歌ってくれたじゃないですか。 511 00:42:13,130 --> 00:42:16,967 [ 回想 ] ♬「汽車汽車 ポッポポッポ シュッポシュッポ シュッポッポウ」 512 00:42:16,967 --> 00:42:21,639 ♬「兵隊さんを乗せて シュッポシュッポ シュッポッポウ」 513 00:42:21,639 --> 00:42:25,509 ♬「僕等も手に手に日の丸の」 514 00:42:25,509 --> 00:42:29,814 ♬「旗を振り振り送りましょう」 515 00:42:29,814 --> 00:42:33,684 ♬「萬歳 萬歳 萬歳」 516 00:42:33,684 --> 00:42:36,921 いや 彼女は やめよう。 517 00:42:36,921 --> 00:42:40,424 え? どうしてですか? 518 00:42:40,424 --> 00:42:45,930 僕は あんな子どもにまで 国威発揚のために歌わせた…。 519 00:42:45,930 --> 00:42:49,230 また歌ってくれなんて とても言えないよ。 520 00:42:50,801 --> 00:42:54,271 だからですよ。 え? 521 00:42:54,271 --> 00:42:58,571 今度こそ 思う存分 楽しい歌を 歌わせてあげましょうよ。 522 00:43:05,883 --> 00:43:07,883 考えてみるか。 523 00:43:09,620 --> 00:43:11,655 じゃあ 残るは…。 524 00:43:11,655 --> 00:43:13,855 並木路子だ。 525 00:43:16,961 --> 00:43:20,831 ごめんなさい。 526 00:43:20,831 --> 00:43:24,635 私 もう あの歌は歌いません。 527 00:43:24,635 --> 00:43:29,306 え… ど… どうしてですか? 528 00:43:29,306 --> 00:43:32,209 私も 「リンゴの歌」 大好きです。 529 00:43:32,209 --> 00:43:35,509 どうか 歌って頂けないでしょうか? 530 00:43:37,114 --> 00:43:40,114 うそでも… ですか? 531 00:43:42,586 --> 00:43:49,260 あの歌を歌う時は 笑顔で明るく歌えって言われます。 532 00:43:49,260 --> 00:43:54,431 私… そんな気持ちには なれないんです。 533 00:43:54,431 --> 00:43:57,468 でも 映画の中では あんなに…。 534 00:43:57,468 --> 00:44:01,939 映画の撮影は 前に カメラがあるだけです。 535 00:44:01,939 --> 00:44:04,239 でも…。 536 00:44:06,277 --> 00:44:09,180 大勢の人を前に➡ 537 00:44:09,180 --> 00:44:12,449 毎回 うそをつくなんて…。 538 00:44:12,449 --> 00:44:16,149 どうして うそに…? 539 00:44:17,788 --> 00:44:20,588 私…。 540 00:44:22,660 --> 00:44:25,963 母親を空襲で…。 541 00:44:25,963 --> 00:44:29,833 [ 回想 ] (空襲警報) 542 00:44:29,833 --> 00:44:35,773 あっ! キャ~! お母さん! お母さん! 543 00:44:35,773 --> 00:44:38,773 お母さん! あ~っ! あ~っ! 544 00:44:42,446 --> 00:44:44,946 私のせいなんです。 545 00:44:48,285 --> 00:44:54,785 私が つい 手を離したから…。 546 00:44:56,594 --> 00:45:00,294 (倉田)それだけじゃないんですよ。 547 00:45:01,932 --> 00:45:07,605 この子 父親も お兄さんも 出征したままだし➡ 548 00:45:07,605 --> 00:45:10,941 つきあってた大学生も 学徒出陣で➡ 549 00:45:10,941 --> 00:45:14,241 戦地に行ったまま まだ帰ってきてないんですよ。 550 00:45:17,815 --> 00:45:22,953 お気持ち… 分かります。 551 00:45:22,953 --> 00:45:25,753 私も一緒だから。 552 00:45:28,826 --> 00:45:35,399 でも そんな事情を抱えたあなたが 必死に笑顔で歌ってるからこそ➡ 553 00:45:35,399 --> 00:45:38,699 あの歌は みんなの心を 打つんじゃないでしょうか。 554 00:45:42,740 --> 00:45:46,577 つらいのは自分だけじゃない。 555 00:45:46,577 --> 00:45:49,777 自分も頑張ろうって。 556 00:45:54,451 --> 00:45:57,087 並木さん。 557 00:45:57,087 --> 00:46:00,591 ラジオというのは 目の前にあるのは マイクロホンだけです。 558 00:46:00,591 --> 00:46:04,261 聞いてる人の顔は見えません。 だから どんなふうに歌うのかは➡ 559 00:46:04,261 --> 00:46:06,597 あなたの自由です。 560 00:46:06,597 --> 00:46:09,500 誰のために歌うのか…。 561 00:46:09,500 --> 00:46:15,939 家族のためでも… 恋人のためでも…。 562 00:46:15,939 --> 00:46:18,442 自分のためだっていい。 563 00:46:18,442 --> 00:46:58,582 ♬~ 564 00:46:58,582 --> 00:47:01,582 ここなら 煙も 文句言われないだろう。 565 00:47:03,454 --> 00:47:08,454 やっぱり 無理でしょうか 路子さん。 566 00:47:10,928 --> 00:47:15,599 「つらいのは自分だけじゃない」か。 567 00:47:15,599 --> 00:47:17,534 え…。 568 00:47:17,534 --> 00:47:23,941 聞いたよ。 君のお父さん 南方で亡くなってたんだな。 569 00:47:23,941 --> 00:47:28,112 あ… 知ってたんですか。 570 00:47:28,112 --> 00:47:32,082 病気のお母さんと妹を 食べさせるために➡ 571 00:47:32,082 --> 00:47:35,082 ここへ戻ってきたんだろう。 572 00:47:49,433 --> 00:47:51,435 何か…。 573 00:47:51,435 --> 00:47:53,935 いや…。 574 00:47:56,073 --> 00:47:59,373 その… 匂いが どうも…。 575 00:48:04,581 --> 00:48:08,419 不愉快でしたら すみません。 576 00:48:08,419 --> 00:48:11,219 あ~ いえ。 577 00:48:12,923 --> 00:48:18,595 その… 懐かしいんです。 578 00:48:18,595 --> 00:48:20,595 え? 579 00:48:22,933 --> 00:48:25,436 小田原で よく食べてた。 580 00:48:25,436 --> 00:48:28,272 小田原に いらしてたんですか? 581 00:48:28,272 --> 00:48:31,175 はい。 戦前 しばらく。 582 00:48:31,175 --> 00:48:33,875 そうだったんですか。 583 00:48:36,079 --> 00:48:41,279 小田原も 終戦間際 空襲で焼けたそうですね。 584 00:48:44,221 --> 00:48:46,156 食べませんか? 585 00:48:46,156 --> 00:48:50,156 あ~ いや…。 どうぞ どうぞ。 586 00:49:00,571 --> 00:49:03,271 どうぞ。 587 00:49:19,256 --> 00:49:21,256 うまい。 588 00:49:28,265 --> 00:49:30,200 その…。 589 00:49:30,200 --> 00:49:34,071 私は…。 新藤さん。 うん? 590 00:49:34,071 --> 00:49:36,974 並木路子さんの事務所から 電話がありました。 591 00:49:36,974 --> 00:49:39,209 大みそかの番組 ご本人が➡ 592 00:49:39,209 --> 00:49:41,545 「出演させて頂きたい」と おっしゃってるそうです。 593 00:49:41,545 --> 00:49:43,580 えっ! よかったじゃないですか! 594 00:49:43,580 --> 00:49:46,416 ああ! ありがとう。 595 00:49:46,416 --> 00:49:49,887 あ~ これで 出演者 全員そろいましたね。 596 00:49:49,887 --> 00:49:51,822 ああ。 あ~。 597 00:49:51,822 --> 00:49:53,757 あれ? ん? 598 00:49:53,757 --> 00:49:59,229 あ 忘れてた! 何が? あの ほら 総合司会。 599 00:49:59,229 --> 00:50:02,266 中立の立場で進行する役を 誰かにやってもらわないとな。 600 00:50:02,266 --> 00:50:05,569 そうだ。 え 誰にしましょう。 そうだ 忘れてた。 601 00:50:05,569 --> 00:50:08,238 あ~ そうだな。 え~? 602 00:50:08,238 --> 00:50:11,909 あなたたちは まだ そんな事を やっているんですか。 603 00:50:11,909 --> 00:50:14,811 最終的な台本が まだ提出されていません。 604 00:50:14,811 --> 00:50:17,581 こちらの検閲にも 時間がかかりますので➡ 605 00:50:17,581 --> 00:50:21,084 なるべく早く提出をお願いします。 606 00:50:21,084 --> 00:50:23,884 ごちそうさまでした。 607 00:50:29,793 --> 00:50:32,593 検閲なんて 本当に必要なんですか? 608 00:50:34,932 --> 00:50:36,867 え? 609 00:50:36,867 --> 00:50:39,603 いや すみません。 610 00:50:39,603 --> 00:50:42,303 台本 急いで作ります。 611 00:50:55,619 --> 00:50:57,619 グッドモーニング。 612 00:50:59,489 --> 00:51:02,492 おはようございま~す。 613 00:51:02,492 --> 00:51:15,492 ♬~ 614 00:51:21,311 --> 00:51:23,981 お~。 よろしくお願いします。 615 00:51:23,981 --> 00:51:26,981 よろしくお願いします。 頼むよ。 616 00:51:28,652 --> 00:51:33,490 たくさん練習した? はい 練習しました。 617 00:51:33,490 --> 00:51:36,927 あ。 618 00:51:36,927 --> 00:51:39,927 また 歌えて うれしいです。 619 00:51:41,798 --> 00:51:44,601 そう…。 新しい歌詞は? 620 00:51:44,601 --> 00:51:46,937 もらいました。 621 00:51:46,937 --> 00:51:50,607 新藤。 アナウンサーの田辺さんだ。 622 00:51:50,607 --> 00:51:53,944 本日は よろしくお願いします。 こちらこそよろしくお願いします。 623 00:51:53,944 --> 00:51:56,446 まだ 若干 検閲中の直しが あるんですけども➡ 624 00:51:56,446 --> 00:51:58,482 くれぐれも 台本どおりに お願いします。 625 00:51:58,482 --> 00:52:01,118 分かっています。 お願いします。 626 00:52:01,118 --> 00:52:03,153 新藤さん! え? 627 00:52:03,153 --> 00:52:05,622 大変です。 ロッパさんが…。 水の江さんが話が違うって➡ 628 00:52:05,622 --> 00:52:07,557 ご立腹で。 新藤さん 新藤さん! え? 629 00:52:07,557 --> 00:52:11,795 検閲が終わったそうです。 じゃ… 行ってくる。 630 00:52:11,795 --> 00:52:28,145 ♬~ 631 00:52:28,145 --> 00:52:30,647 ありがとうございます。 632 00:52:30,647 --> 00:52:33,347 このとおりの進行で お願いします。 633 00:52:37,454 --> 00:52:40,457 もし 違反した場合➡ 634 00:52:40,457 --> 00:52:43,657 もう二度と 番組が 作れなくなるかもしれません。 635 00:52:48,598 --> 00:52:51,298 分かってます。 636 00:52:59,242 --> 00:53:05,042 5秒前 4 3 2 1。 637 00:53:08,285 --> 00:53:10,954 新藤さん。 ん? キュー。 638 00:53:10,954 --> 00:53:14,624 あっ… キュー! 639 00:53:14,624 --> 00:53:24,301 ♬~ 640 00:53:24,301 --> 00:53:26,970 大みそかの夜 いかが お過ごしでしょうか。 641 00:53:26,970 --> 00:53:29,473 「紅白音楽試合」の時間です。 642 00:53:29,473 --> 00:53:33,910 ♬~ 643 00:53:33,910 --> 00:53:36,813 この番組は 日本を代表する人気歌手➡ 644 00:53:36,813 --> 00:53:40,584 そして 音楽演奏家の皆さんが 男性は白組➡ 645 00:53:40,584 --> 00:53:45,255 女性は紅組の 2つの組に分かれて 歌や芸能を競うものです。 646 00:53:45,255 --> 00:53:50,127 司会は 白組が古川ロッパさん 紅組が 水の江瀧子さんです。 647 00:53:50,127 --> 00:53:54,931 (拍手) 648 00:53:54,931 --> 00:53:58,268 始まりましたね 「紅白音楽試合」。 649 00:53:58,268 --> 00:54:02,606 初めての試みという事なんですが 果たして どうなりますか~。 650 00:54:02,606 --> 00:54:07,110 紅組 負けませんわよ。 (一同)そうだ そうだ~! 651 00:54:07,110 --> 00:54:10,447 白組だって 一歩も譲りませんよ~。 652 00:54:10,447 --> 00:54:12,783 いいぞ! そうだ! (ロッパ)いくぞ 白組! 653 00:54:12,783 --> 00:54:15,285 エイ エイ…。 (一同)オ~! 654 00:54:15,285 --> 00:54:18,955 紅組 頑張りましょう! エイ エイ…。 655 00:54:18,955 --> 00:54:20,891 (一同)オ~! 656 00:54:20,891 --> 00:54:25,462 (拍手) 657 00:54:25,462 --> 00:54:29,966 いいですね ロッパさんとターキーさん。 うん。 658 00:54:29,966 --> 00:54:33,266 時間ぴったり。 よし。 659 00:54:35,405 --> 00:54:39,242 (山田)ちょちょちょちょ… 陽子 ちょっと待て。 ちょっと待て。 660 00:54:39,242 --> 00:54:41,178 参ったな これ…。 661 00:54:41,178 --> 00:54:43,914 (ラジオをたたく音) 壊れたかねえ。 662 00:54:43,914 --> 00:54:45,949 ♬~(ラジオ) 663 00:54:45,949 --> 00:54:48,418 (拍手) 664 00:54:48,418 --> 00:54:53,089 ♬「汽車 汽車 ポッポ ポッポ シュッポ シュッポシュッポッポ」 665 00:54:53,089 --> 00:54:57,594 ♬「僕らをのせて シュッポ シュッポシュッポッポ」 666 00:54:57,594 --> 00:55:01,932 ♬「スピード スピード 窓のそと」 667 00:55:01,932 --> 00:55:06,102 何秒押しだ? あっ 20秒です。 668 00:55:06,102 --> 00:55:08,038 え!? 669 00:55:08,038 --> 00:55:10,273 じゃあ 次の曲紹介で巻こう。 はい。 670 00:55:10,273 --> 00:55:14,110 ♬「鉄橋だ 鉄橋だ 楽しいな」 671 00:55:14,110 --> 00:55:17,614 ♬~ 672 00:55:17,614 --> 00:55:20,116 夫婦といえど 今夜ばかりは➡ 673 00:55:20,116 --> 00:55:23,987 絶対に 妻には負けられないと この曲で競います。 674 00:55:23,987 --> 00:55:27,991 霧島 昇さんで 「誰か故郷を想わざる」。 675 00:55:27,991 --> 00:55:30,460 よっ 待ってました! 676 00:55:30,460 --> 00:55:32,896 ♬~ (拍手) 677 00:55:32,896 --> 00:55:36,399 何秒押しだ? 5秒です。 678 00:55:36,399 --> 00:55:39,399 よし 巻き返したな。 679 00:56:01,258 --> 00:56:04,160 新藤さん 大変です。 680 00:56:04,160 --> 00:56:08,131 ディック・ミネさんとベティ・稲田さんが 来てません。 681 00:56:08,131 --> 00:56:10,267 えっ!? 682 00:56:10,267 --> 00:56:12,769 そうなんだよ。 683 00:56:12,769 --> 00:56:15,805 ディックさん? もしもし? もしもし? 684 00:56:15,805 --> 00:56:18,942 はい。 そう このあとも➡ 685 00:56:18,942 --> 00:56:22,445 次の仕事があるって言ってるのに 離してくれなくてさ。 686 00:56:22,445 --> 00:56:24,948 え? ちょっと ちょっと ディックさん? 687 00:56:24,948 --> 00:56:26,948 そういう事だから! 688 00:56:34,391 --> 00:56:37,060 どうですか? 689 00:56:37,060 --> 00:56:39,963 進駐軍に つかまってる。 690 00:56:39,963 --> 00:56:42,732 嫌がらせじゃないんですか? 分からん。 691 00:56:42,732 --> 00:56:46,069 とにかく あの2人は 諦めるしかなさそうだ。 692 00:56:46,069 --> 00:56:48,004 どうしましょう…。 693 00:56:48,004 --> 00:56:50,941 それじゃ かなり時間が 余ってしまいますよ。 694 00:56:50,941 --> 00:57:00,083 (霧島)♬「小川の岸で さみしさに」 695 00:57:00,083 --> 00:57:09,426 ♬「泣いた涙の なつかしさ」 696 00:57:09,426 --> 00:57:15,598 ♬「幼馴染のあの山 この川」 697 00:57:15,598 --> 00:57:18,101 どうしましょう…。 ちょっと待て 待て。 698 00:57:18,101 --> 00:57:20,301 ちょっと待ってっつっても もう…。 699 00:57:21,938 --> 00:57:23,938 ハッ! 700 00:57:26,609 --> 00:57:30,113 こうなったら あの2人に 何か歌ってもらうしかない。 701 00:57:30,113 --> 00:57:33,613 でも 番組の進行を変えるには CIEの許可が…。 702 00:57:37,220 --> 00:57:40,557 時間がない…。 703 00:57:40,557 --> 00:57:42,492 こうしましょう。 704 00:57:42,492 --> 00:57:44,894 私が ロッパさんとターキーさんを説得します。 705 00:57:44,894 --> 00:57:46,930 新藤さんは あっちの方。 706 00:57:46,930 --> 00:57:49,230 …分かった。 707 00:57:53,603 --> 00:58:01,444 ♬~ 708 00:58:01,444 --> 00:58:05,215 どうかしたんですか? 709 00:58:05,215 --> 00:58:11,421 ちょっと… お話が あります。 710 00:58:11,421 --> 00:58:13,757 (2人)え? 時間を埋めるには➡ 711 00:58:13,757 --> 00:58:17,260 お二人に お願いするしか…。 急に言われても無理だよ。 712 00:58:17,260 --> 00:58:20,296 おわびは 後で致します。 とにかく お願いします! 713 00:58:20,296 --> 00:58:24,768 お断りするわ。 私は 自分の名前が 一番に出るならって 来ただけよ。 714 00:58:24,768 --> 00:58:27,103 ん? 俺が一番じゃなかったのか? 715 00:58:27,103 --> 00:58:30,440 あら 新聞 ご覧になってないの? いや それは その…。 716 00:58:30,440 --> 00:58:33,877 ちょっと あなた。 そもそも仕切りが悪いんだよ。➡ 717 00:58:33,877 --> 00:58:39,049 君たちの失態だ。 俺たちは知らないよ。 718 00:58:39,049 --> 00:58:43,920 勝敗は お二人の歌に懸かってるんです! 719 00:58:43,920 --> 00:58:49,559 現時点では 紅組と白組の点数は僅差です。 720 00:58:49,559 --> 00:58:52,359 これは名勝負になりますよ。 721 00:58:57,734 --> 00:58:59,769 どうしました? 本番中でしょ。 722 00:58:59,769 --> 00:59:06,076 ええ。 あの… お願いがあります。 何でしょう? 723 00:59:06,076 --> 00:59:09,876 出演者が2人 急に来られなくなりまして…。 724 00:59:17,087 --> 00:59:19,756 しかし なんとかなります。 725 00:59:19,756 --> 00:59:22,792 代わりに 司会者の2人に それぞれ歌って頂ければ。 726 00:59:22,792 --> 00:59:26,096 番組の進行を変更するには 我々の許可が必要です。 727 00:59:26,096 --> 00:59:28,765 だから その許可を頂きたいんです。 728 00:59:28,765 --> 00:59:31,734 あいにく 上官のロバーツは帰宅しました。 729 00:59:31,734 --> 00:59:36,506 無理ですね。 え? 730 00:59:36,506 --> 00:59:39,206 じゃあ あなたたちの どちらかが サインして下さい。 731 00:59:45,048 --> 00:59:47,884 (英語) 732 00:59:47,884 --> 00:59:49,919 私に そんな権限はない。 733 00:59:49,919 --> 00:59:52,055 このままじゃ番組が破綻します! 734 00:59:52,055 --> 00:59:54,891 (英語) 735 00:59:54,891 --> 00:59:56,926 That's your responsibility! 736 00:59:56,926 --> 01:00:00,063 それは君たちの責任だと。 737 01:00:00,063 --> 01:00:02,899 聴衆のために きちんとした 番組作りをしろと言ったのは➡ 738 01:00:02,899 --> 01:00:05,935 あなたたちじゃないですか! 739 01:00:05,935 --> 01:00:08,135 ちょ… ちょっと ま… 待って下さい! 740 01:00:33,763 --> 01:00:35,963 あなたが サインして下さい。 741 01:00:38,268 --> 01:00:41,268 私の独断で そんな事はできない! 742 01:00:42,939 --> 01:00:55,285 ♬~ 743 01:00:55,285 --> 01:00:57,485 やり遂げたいんだ。 744 01:01:00,623 --> 01:01:04,794 ちゃんと やり遂げて…➡ 745 01:01:04,794 --> 01:01:07,594 みんなで 新しい年を迎えたいんだ。 746 01:01:10,466 --> 01:01:12,966 これまでとは違う年を。 747 01:01:17,807 --> 01:01:21,678 これで 紅組の勝利は間違いありません! 748 01:01:21,678 --> 01:01:23,980 次は 並木路子さん。 749 01:01:23,980 --> 01:01:27,016 歌は 皆様ご存じ 「リンゴの歌」です。 750 01:01:27,016 --> 01:01:31,487 (拍手) 751 01:01:31,487 --> 01:01:33,423 頑張って。 752 01:01:33,423 --> 01:01:37,594 (拍手) 753 01:01:37,594 --> 01:01:50,794 ♬~ 754 01:02:02,819 --> 01:02:10,119 きっと どこかで聞いてくれてる。 755 01:02:22,472 --> 01:02:25,141 そう願って歌います。 756 01:02:25,141 --> 01:02:32,641 ♬~ 757 01:02:35,418 --> 01:02:40,089 ♬~(ラジオ) 758 01:02:40,089 --> 01:02:47,764 (ラジオ・路子)♬「赤いリンゴに唇寄せて」 759 01:02:47,764 --> 01:02:55,438 ♬「だまって見ている青い空」 760 01:02:55,438 --> 01:02:59,108 ♬「リンゴは なんにも 言はないけれど」 761 01:02:59,108 --> 01:03:06,783 (ラジオ・路子) ♬「リンゴの気持ちは よくわかる」 762 01:03:06,783 --> 01:03:14,457 ♬「リンゴ可愛や 可愛やリンゴ」 763 01:03:14,457 --> 01:03:29,639 ♬~ 764 01:03:29,639 --> 01:03:32,075 ♬「リンゴ畑の」 765 01:03:32,075 --> 01:03:35,411 勝手に やります。 766 01:03:35,411 --> 01:03:38,081 クビにでも何でもして下さい。 767 01:03:38,081 --> 01:03:40,917 待って! 768 01:03:40,917 --> 01:03:44,754 (ラジオ・路子)♬「喜びを」 769 01:03:44,754 --> 01:03:48,591 ♬「若さに濡れてる リンゴの瞳」 770 01:03:48,591 --> 01:03:56,099 ♬「乙女の希望が光ってる」 771 01:03:56,099 --> 01:04:03,840 ♬「リンゴ可愛や 可愛やリンゴ」 772 01:04:03,840 --> 01:04:06,540 いいんですか? 773 01:04:10,113 --> 01:04:16,613 戦争中 両親が日本人収容所に 強制的に入れられました。 774 01:04:20,823 --> 01:04:24,460 両親の待遇が 少しでも よくなるよう➡ 775 01:04:24,460 --> 01:04:28,798 私は 軍隊に志願した。 776 01:04:28,798 --> 01:04:34,498 そこで 日本人向けの プロパガンダ放送を担当した。 777 01:04:36,606 --> 01:04:40,410 アメリカが日本に勝つために➡ 778 01:04:40,410 --> 01:04:43,110 少しでも役立とうと…。 779 01:04:45,748 --> 01:04:48,948 すっかり アメリカ人になれた気がした。 780 01:04:52,622 --> 01:05:01,297 でも… この歌で泣けるところを見ると➡ 781 01:05:01,297 --> 01:05:04,434 私は まだ 日本人なのか? 782 01:05:04,434 --> 01:05:08,104 (ラジオ・路子)♬「なお楽し」 783 01:05:08,104 --> 01:05:11,774 ♬「みんなで唄えば なおなお嬉し」 784 01:05:11,774 --> 01:05:16,446 ♬「リンゴの気持ちを伝えよか」 785 01:05:16,446 --> 01:05:23,119 いや 日本人か アメリカ人かなんて 関係ない。 786 01:05:23,119 --> 01:05:26,956 (ラジオ・路子)♬「可愛やリンゴ」 787 01:05:26,956 --> 01:05:33,062 ♬~ 788 01:05:33,062 --> 01:05:45,641 (拍手) 789 01:05:45,641 --> 01:05:48,544 OK! ロッパさんとターキーさんもOKです! 790 01:05:48,544 --> 01:05:51,080 うん。 あ~ よかった。 791 01:05:51,080 --> 01:05:56,419 (拍手) 792 01:05:56,419 --> 01:05:58,921 ♬~(ラジオ) 793 01:05:58,921 --> 01:06:07,096 ♬「仄かなる風に」 794 01:06:07,096 --> 01:06:15,605 ♬「花の影は揺れて」 795 01:06:15,605 --> 01:06:18,941 (拍手) せん越ながら 私が➡ 796 01:06:18,941 --> 01:06:20,877 トリを務めさせて頂きます。 797 01:06:20,877 --> 01:06:23,377 (拍手) (ラジオ・ロッパ)「お風呂のうた」。 798 01:06:25,815 --> 01:06:42,565 ♬「狭いお風呂も楽しい我が家」 799 01:06:42,565 --> 01:06:44,901 <さすがだったわ。➡ 800 01:06:44,901 --> 01:06:50,406 2人とも とっさのお願いなのに➡ 801 01:06:50,406 --> 01:06:53,106 よくやって下さったわ> 802 01:06:59,081 --> 01:07:03,586 全ての出し物が終わりました。 いよいよ 審査結果の発表です。 803 01:07:03,586 --> 01:07:07,757 どっちかしら? 紅? 紅 紅 紅 紅! 804 01:07:07,757 --> 01:07:10,426 紅組よ! そうよね? おとうさ…。 805 01:07:10,426 --> 01:07:12,426 おとうさん? 806 01:07:18,167 --> 01:07:20,937 (田辺) では いよいよ 結果の発表です。 807 01:07:20,937 --> 01:07:50,399 ♬~ 808 01:07:50,399 --> 01:07:52,899 新藤さん? 809 01:07:56,272 --> 01:07:58,274 (紙を破る音) 810 01:07:58,274 --> 01:08:03,774 (どよめき) 811 01:08:09,585 --> 01:08:13,456 勝敗は…➡ 812 01:08:13,456 --> 01:08:16,926 ラジオをお聞きの皆さんの ご判断に お任せする事にしましょう! 813 01:08:16,926 --> 01:08:18,861 (一同)ええっ!? 814 01:08:18,861 --> 01:08:22,598 (田辺) それでは お別れの時間です。 皆様 よいお年を。➡ 815 01:08:22,598 --> 01:08:24,533 さようなら! 816 01:08:24,533 --> 01:08:43,719 (拍手) 817 01:08:43,719 --> 01:08:45,719 新藤さん! 818 01:08:48,224 --> 01:08:50,159 さっきは どうしたかと思いましたよ。 819 01:08:50,159 --> 01:08:53,062 どうしたのかな…。 820 01:08:53,062 --> 01:08:59,835 多分 勝ったのは みんなだ。 そんな気がしたんだ。 821 01:08:59,835 --> 01:09:01,771 はい。 822 01:09:01,771 --> 01:09:03,773 お疲れさまでした。 823 01:09:03,773 --> 01:09:06,075 すみませんでした! ありがとうございました! 824 01:09:06,075 --> 01:09:10,246 民主主義の時代に ふさわしい 終わり方ですね。 825 01:09:10,246 --> 01:09:14,417 おい! 何なんだ あれは! どうなってるんだよ! 826 01:09:14,417 --> 01:09:18,087 勝負って言ったろ! 試合だろ! 827 01:09:18,087 --> 01:09:22,258 お疲れさま。 とてもよかったわ。 828 01:09:22,258 --> 01:09:26,929 せっかく わざと下手に歌って 勝ちを譲ろうと思ったのに…。 829 01:09:26,929 --> 01:09:29,432 帰ろうか。 830 01:09:29,432 --> 01:09:33,703 君たち 何か?➡ 831 01:09:33,703 --> 01:09:35,638 帰るから 前に 自動車 回しておいて。 832 01:09:35,638 --> 01:09:38,874 は… はい! はい! あら 自動車があるの? 833 01:09:38,874 --> 01:09:42,211 私のも お願いね。 あの あの…。 834 01:09:42,211 --> 01:09:45,715 新藤さん 大変です! え? 来て下さい! 835 01:09:45,715 --> 01:09:47,715 すいません。 836 01:09:50,219 --> 01:09:53,255 (拍手と歓声) 837 01:09:53,255 --> 01:09:55,891 番組を聞いて 集まった人たちです。 838 01:09:55,891 --> 01:10:08,237 (拍手と歓声) 839 01:10:08,237 --> 01:10:36,298 ♬~ 840 01:10:36,298 --> 01:10:42,772 (拍手と歓声) 841 01:10:42,772 --> 01:10:45,808 あの 自動車の事は…。 842 01:10:45,808 --> 01:10:49,645 あっ 用意して下さったのね。 843 01:10:49,645 --> 01:10:51,845 ありがとう。 え? 844 01:10:56,118 --> 01:10:59,021 楽しかったわ。 また呼んでね。 845 01:10:59,021 --> 01:11:01,457 ありがとうございました! ありがとうございました。 846 01:11:01,457 --> 01:11:03,757 さっ あなたも行きましょう。 はい。 847 01:11:07,630 --> 01:11:09,630 ありがとうございました。 848 01:11:14,403 --> 01:11:20,342 ♬~ 849 01:11:20,342 --> 01:11:22,478 お疲れさまでした! 850 01:11:22,478 --> 01:11:30,653 ♬~ 851 01:11:30,653 --> 01:11:32,588 (山田)新藤! 852 01:11:32,588 --> 01:12:07,289 ♬~ 853 01:12:07,289 --> 01:12:13,162 ジープを用意してくれたの あなたですね。 854 01:12:13,162 --> 01:12:15,362 ついでです。 855 01:12:18,000 --> 01:12:20,000 ありがとう。 856 01:12:23,839 --> 01:12:27,142 日本人は 肝心なところで ミスをする。 857 01:12:27,142 --> 01:12:30,442 まだまだ 我々の指導が必要なようだ。 858 01:12:38,254 --> 01:12:41,590 はあ…。 859 01:12:41,590 --> 01:12:47,096 新しい年が来ましたね。 ああ。 860 01:12:47,096 --> 01:12:50,966 次は 絶対に 「紅白歌合戦」でやる。 861 01:12:50,966 --> 01:12:54,603 ♬~ 862 01:12:54,603 --> 01:13:08,117 ♬~ 863 01:13:08,117 --> 01:13:11,117 こんなに続くなんてね。 864 01:13:14,623 --> 01:13:18,794 おばあちゃん まだ残ってたの? 865 01:13:18,794 --> 01:13:21,630 お世話さま。 866 01:13:21,630 --> 01:13:24,466 まだ 雪降ってるからさ 気を付けて帰ってね。 867 01:13:24,466 --> 01:13:26,466 は~い。