1 00:00:01,235 --> 00:00:11,979 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,979 --> 00:01:15,275 ♬~ 3 00:01:15,275 --> 00:01:18,612 (省一)え~ この瀬戸川からこっちが…。 4 00:01:18,612 --> 00:01:23,483 (武朗)<ここは 高山のそばにある 古川という町です。➡ 5 00:01:23,483 --> 00:01:29,256 今日は 家庭訪問で この町を訪れたさくらですが…> 6 00:01:29,256 --> 00:01:32,459 (省一)うっ。 おっ…。 7 00:01:37,297 --> 00:01:41,001 (鐘の音) 8 00:01:47,007 --> 00:01:49,309 (さくら)ワ~オ。 9 00:01:49,309 --> 00:01:58,652 ♬~ 10 00:01:58,652 --> 00:02:03,090 <ハワイにも 日本のお寺は いくつもありますが➡ 11 00:02:03,090 --> 00:02:07,594 その多くは 畳ではなく 椅子が用意されています。➡ 12 00:02:07,594 --> 00:02:13,400 それにしても ああ~ このたたずまい いいですなあ~。➡ 13 00:02:13,400 --> 00:02:20,607 やはり 由緒ある日本のお寺には 独特の雰囲気がありますな> 14 00:02:20,607 --> 00:02:22,609 あっ 大変! 15 00:02:26,113 --> 00:02:28,115 ん? あれ? 16 00:02:31,985 --> 00:02:35,789 ああ もう 分かんないよ。 ええ~ どっちだっけ えっと ああ~➡ 17 00:02:35,789 --> 00:02:38,825 こっち。 ああ~ こっち~。 18 00:02:38,825 --> 00:02:41,595 何で いつも間違えるんだろう。 19 00:02:41,595 --> 00:02:44,798 ん… え? 20 00:02:44,798 --> 00:02:46,833 (英語で) 21 00:02:46,833 --> 00:02:50,303 あ~ サンキュー サンキュー サンキュー。 え… 英語 駄目。 22 00:02:50,303 --> 00:02:53,306 あっ 分かります 日本語。 あ…➡ 23 00:02:53,306 --> 00:02:55,976 あんた どこの人? 24 00:02:55,976 --> 00:02:58,645 あっ 日系人です ハワイの。 25 00:02:58,645 --> 00:03:01,548 あ… ああ じゃあ 観光で? 26 00:03:01,548 --> 00:03:04,918 いいえ 仕事です。 じゃ 急ぐので。 27 00:03:04,918 --> 00:03:07,754 おい あ… あの~➡ 28 00:03:07,754 --> 00:03:11,591 もしかして 道に迷っとるんでない? え? 29 00:03:11,591 --> 00:03:15,262 いや さっきも すれ違ったんやけど。 そうでしたっけ。 30 00:03:15,262 --> 00:03:21,768 うん。 あ… 僕 町役場の人間です。 どこ行きたいんですか? 31 00:03:21,768 --> 00:03:24,104 五之町です。 ああ。 32 00:03:24,104 --> 00:03:29,409 そんなら この道をまっすぐ行って 突き当たりを左に曲がった辺です。 33 00:03:29,409 --> 00:03:32,279 分かりました。 どうもありがとうございました。 34 00:03:32,279 --> 00:03:35,949 はい 気を付けて。 フフ…。 35 00:03:35,949 --> 00:03:38,418 かわいいな。 36 00:03:38,418 --> 00:03:40,420 でも痛いな。 37 00:03:49,629 --> 00:03:52,833 ろうそく? 38 00:03:55,502 --> 00:03:57,504 ワ~オ。 39 00:03:57,504 --> 00:04:20,627 ♬~ 40 00:04:20,627 --> 00:04:25,132 (孫作)面白いかな? はい 面白いです。 41 00:04:27,934 --> 00:04:30,837 あの 話しかけてもいいでしょうか。 42 00:04:30,837 --> 00:04:32,806 ええぜな。 43 00:04:32,806 --> 00:04:35,108 それは何から出来てるんですか? 44 00:04:35,108 --> 00:04:38,011 ん? ああ。 この ろうの部分は➡ 45 00:04:38,011 --> 00:04:42,282 ハゼという木の実を潰して 練って作っとるんじゃ。 46 00:04:42,282 --> 00:04:46,119 もとは こっちゃさ。 47 00:04:46,119 --> 00:04:49,956 ああ それと この芯は➡ 48 00:04:49,956 --> 00:04:55,428 和紙と灯心と真綿で出来とるんや。 49 00:04:55,428 --> 00:04:58,331 木の実と和紙と真綿。 50 00:04:58,331 --> 00:05:01,234 全部 自然のものから出来てるんですね。 51 00:05:01,234 --> 00:05:04,571 (孫作)そやで 自然の光が生まれるんやさ。 52 00:05:04,571 --> 00:05:08,074 なるほど! ⚟(たね)そんで そう言ったねけな。➡ 53 00:05:08,074 --> 00:05:11,378 ようかんは 橋本屋のでないと だしかんて。 54 00:05:11,378 --> 00:05:14,080 ⚟(筆子)でも あの すぐ見えると思いますし。 55 00:05:14,080 --> 00:05:16,383 ⚟(たね)すぐそこやで。 ⚟(筆子)じゃあ 私が…。 56 00:05:16,383 --> 00:05:18,919 (たね)あんたがおらんにゃ 話にならんなけんな。 57 00:05:18,919 --> 00:05:21,755 あれ いらっしゃいませ。 58 00:05:21,755 --> 00:05:24,391 こんにちは。 (筆子)ろうそくですか? 59 00:05:24,391 --> 00:05:27,260 いえ ちょっと 見せてもらってるだけですから。 60 00:05:27,260 --> 00:05:30,764 そうですか。 そしゃ ゆっくりしてってくれんさいよ。 61 00:05:30,764 --> 00:05:34,601 そしゃ 頼むさ。 (筆子)あ… ん…。 62 00:05:34,601 --> 00:05:39,105 もう 何でも私のすることは 気に食わないんだ…。 63 00:05:39,105 --> 00:05:42,943 あっ あの 御用があったら お呼びくださいね。 64 00:05:42,943 --> 00:05:46,947 はい。 すいません。 どうぞ ごゆっくり~。 65 00:05:49,282 --> 00:05:52,185 (筆子) ほっと当てつけがましいんだから。 66 00:05:52,185 --> 00:05:55,088 (健一)何が? (筆子)お義母さんよ。 67 00:05:55,088 --> 00:05:59,292 お菓子 買ってあるのに 橋本屋のでないと駄目やって。 68 00:05:59,292 --> 00:06:01,728 (健一)うまいでな 橋本屋のは。 69 00:06:01,728 --> 00:06:04,231 そんな話 しとるんでないに。 70 00:06:04,231 --> 00:06:09,569 ちょっと もう これ お客さん用のでしょ! 71 00:06:09,569 --> 00:06:13,773 そしゃ こいつは 俺が と…。 72 00:06:18,912 --> 00:06:21,815 うん うまい。 73 00:06:21,815 --> 00:06:24,317 ここのも なかなかやけどな。 74 00:06:27,921 --> 00:06:29,856 さてと。 75 00:06:29,856 --> 00:06:32,592 ちょっと どこ行くんですか? 76 00:06:32,592 --> 00:06:35,395 言っとったろ 今日は 商工会の会合やって。 77 00:06:35,395 --> 00:06:38,265 言っといたでしょ? 今日は ここにいてって。 78 00:06:38,265 --> 00:06:42,135 そやけどな… う~ん そこは やっぱ ほら 責任者やもんでな。 79 00:06:42,135 --> 00:06:46,973 会合ったって がやがや集まっとるだけやないの。 80 00:06:46,973 --> 00:06:49,876 違うさ。 何てっても➡ 81 00:06:49,876 --> 00:06:52,779 「古川の未来を考える会」の 集まりなんやで。 82 00:06:52,779 --> 00:06:56,283 古川のことより 子供たちの未来のこと考えてちょうだい。 83 00:06:56,283 --> 00:06:58,285 今日は何の日か分かってるんでしょ? 84 00:06:58,285 --> 00:07:00,887 子供たちのことは お前に任せるさ。 85 00:07:00,887 --> 00:07:05,058 あんたは 何でもかんでも 私に任せる任せるって➡ 86 00:07:05,058 --> 00:07:08,895 このうちのことだって 何もかも全部 私任せじゃないの。 87 00:07:08,895 --> 00:07:10,930 そんなことないに。 そうでしょ? 88 00:07:10,930 --> 00:07:13,066 ま とにかく 顔だけは出してくるで。 89 00:07:13,066 --> 00:07:15,902 行かせませんよ。 あっ 痛。➡ 90 00:07:15,902 --> 00:07:19,739 痛い 分かった。 分かったから。 ああ 大変! 今 何時ですか? 91 00:07:19,739 --> 00:07:21,741 ん? 92 00:07:23,610 --> 00:07:25,912 すいません! また来ます! 93 00:07:27,914 --> 00:07:32,752 すいません ここら辺に 沼田さんってお宅 ありますか? 94 00:07:32,752 --> 00:07:34,688 (大介)あっ 先生。 95 00:07:34,688 --> 00:07:40,093 ああ 大介君! よかった。 これから 君のところに行こうと思ってたの。 96 00:07:40,093 --> 00:07:42,996 ⚟(筆子)大介? 97 00:07:42,996 --> 00:07:46,266 先生 まだなのよ。 ほんと 今日なの? 98 00:07:46,266 --> 00:07:49,769 え? …ってことは ここ もしかして…。 99 00:07:49,769 --> 00:07:51,771 俺んち。 100 00:07:53,406 --> 00:07:55,942 あっ! えっ? 101 00:07:55,942 --> 00:08:01,214 あっ 初めまして。 私 大介君のクラスの副担任でございます。 102 00:08:01,214 --> 00:08:05,552 ええ? ああ… あの 大介の母です。 103 00:08:05,552 --> 00:08:08,221 あ… っていうことは…。 104 00:08:08,221 --> 00:08:10,223 おじいちゃん。 105 00:08:12,559 --> 00:08:16,896 そうなんだ。 な~んだか申し訳ありません。 106 00:08:16,896 --> 00:08:20,367 気付きませんで。 とんでもないです。 こちらこそ。 107 00:08:20,367 --> 00:08:23,269 あの~ で…。 はい? 108 00:08:23,269 --> 00:08:28,074 あ… 担任の桂木先生は? あ 今日は私が。 109 00:08:28,074 --> 00:08:30,577 あ… そうですか。 110 00:08:30,577 --> 00:08:34,247 あっ あの じゃあ まあ とにかく 中にお入りください。 111 00:08:34,247 --> 00:08:36,449 はい お邪魔します! 112 00:08:42,122 --> 00:08:44,124 うわ~。 113 00:08:46,760 --> 00:08:49,662 す~ごいですね ここ。 114 00:08:49,662 --> 00:08:51,631 (筆子)そうですか? 115 00:08:51,631 --> 00:08:55,935 へえ~ こうなってるんだ。 116 00:08:55,935 --> 00:09:00,106 あれ? ここは? (筆子)そこも作業場なんです。 117 00:09:00,106 --> 00:09:04,344 店の方と 2つあるんですよ。 へえ~。 118 00:09:04,344 --> 00:09:10,049 先生 どうぞ お上がりください。 はい。 お邪魔します。 119 00:09:12,719 --> 00:09:15,355 うわ~ すごい! 120 00:09:15,355 --> 00:09:18,224 そんなに珍しいですか? 121 00:09:18,224 --> 00:09:24,731 はい。 表から見ても すごかったけど 中は もっとすごいですね。 122 00:09:24,731 --> 00:09:29,035 あっ。 お父さん? お父さん。 123 00:09:41,181 --> 00:09:44,117 (筆子)お父さん。 124 00:09:44,117 --> 00:09:46,986 大介の先生 学校の。 125 00:09:46,986 --> 00:09:48,955 こりゃ どうも。 126 00:09:48,955 --> 00:09:51,758 大介の父親です。 初めまして。 127 00:09:51,758 --> 00:09:54,661 初めまして。 大介君の副担任です。 128 00:09:54,661 --> 00:09:58,264 副担っていわはると ハワイからおいでになったっていう? 129 00:09:58,264 --> 00:10:01,167 エリザベス・さくら・松下と申します。 130 00:10:01,167 --> 00:10:05,605 へえ~。 日本人そのもんやな。 131 00:10:05,605 --> 00:10:09,109 みんなに そう言われます。 そうやろな。 132 00:10:09,109 --> 00:10:11,945 で 日本語もペラペラやし。 133 00:10:11,945 --> 00:10:15,615 みんなに そう言われます。 アハハハハ そうやろなあ。 134 00:10:15,615 --> 00:10:17,951 そうやろな。 どうぞ こちらに。 135 00:10:17,951 --> 00:10:20,854 あ はい! ゆっくりしてってください。 136 00:10:20,854 --> 00:10:23,156 ありがとうございます。 137 00:10:27,126 --> 00:10:29,963 かわええなあ。 なあ? 138 00:10:29,963 --> 00:10:32,432 出かけてもいいわよ。 え? 139 00:10:32,432 --> 00:10:34,801 副担任じゃ 話す意味ないによ。 140 00:10:34,801 --> 00:10:38,138 だから ようかんも こっちのでいいって言ったのに。 141 00:10:38,138 --> 00:10:41,975 まあ 古川も あれやけど 大介の未来も大事やし…。 142 00:10:41,975 --> 00:10:43,910 聞くさ 話を。 143 00:10:43,910 --> 00:10:48,748 (筆子)ほっと まったく 調子いいんだから。 144 00:10:48,748 --> 00:10:52,318 先生 どうぞ。 145 00:10:52,318 --> 00:10:54,320 どうぞ どうぞ。 146 00:10:54,320 --> 00:10:58,825 すみません 失礼します。 (筆子)ようかんも どうぞ。 147 00:10:58,825 --> 00:11:02,262 頂きます。 148 00:11:02,262 --> 00:11:05,598 で どうですか? 大介は 学校では。 149 00:11:05,598 --> 00:11:09,269 あ まずい。 え?ちょっとすいません。 150 00:11:09,269 --> 00:11:13,139 ああ! すいません 時間切れです。 時間切れ? 151 00:11:13,139 --> 00:11:16,142 大介君の分の持ち時間 オーバーしちゃったんです。 152 00:11:16,142 --> 00:11:21,414 すいません。 いや ちょ… ちょっと 先生! 153 00:11:21,414 --> 00:11:24,784 先生…。 よかったら また明日来てもいいですか? 154 00:11:24,784 --> 00:11:27,120 いや まあ いいですけど…。 155 00:11:27,120 --> 00:11:29,956 じゃあ 明日 来ます。 失礼しました! 156 00:11:29,956 --> 00:11:34,794 反対です! すいません。 失礼します。 157 00:11:34,794 --> 00:11:36,729 おかしいな。 158 00:11:36,729 --> 00:11:39,666 ありがとうございました。 もう終わったのかな? 159 00:11:39,666 --> 00:11:42,135 また明日来ます。 え?ごめんね。 160 00:11:42,135 --> 00:11:44,637 先生 また明日来るから。 じゃ。 これこれ。 161 00:11:44,637 --> 00:11:47,307 これを。 162 00:11:47,307 --> 00:11:49,242 お土産やさ。 163 00:11:49,242 --> 00:11:54,814 わあ ありがとうございます! それじゃ。ああ。 164 00:11:54,814 --> 00:11:57,717 うわっ。うおっ。 あっ ごめんなさい! 165 00:11:57,717 --> 00:12:00,587 あっ! さっきの。 166 00:12:00,587 --> 00:12:03,089 やっぱ ここやった? え? 167 00:12:03,089 --> 00:12:05,925 この辺に来る人は み~んな この店に来るんやな。 168 00:12:05,925 --> 00:12:10,263 違うんです。 でも やっぱり ここだったんですけど。 169 00:12:10,263 --> 00:12:13,766 はあ? ああ じゃあ 急ぎますので。 170 00:12:13,766 --> 00:12:15,702 おお 省一。 おお おやじ。 171 00:12:15,702 --> 00:12:18,638 (筆子)お父さん。 急ぎますので。 172 00:12:18,638 --> 00:12:23,476 あっ まったく~。 あ? 仕事は? 173 00:12:23,476 --> 00:12:25,945 (省一)まだ途中。 あの…。 174 00:12:25,945 --> 00:12:29,782 ああ。 うちの長男です。 (省一)え? 175 00:12:29,782 --> 00:12:33,653 大介の学校の先生。 176 00:12:33,653 --> 00:12:37,290 ああ! そうなんか! 177 00:12:37,290 --> 00:12:41,628 よろしく。よろしく。 と… とにかく 失礼します。 178 00:12:41,628 --> 00:12:47,300 (たね)あれ? 帰らはるのかな? お義母さん。 そちら 大介の学校の先生。 179 00:12:47,300 --> 00:12:51,170 え?副担任の方。 初めまして。 180 00:12:51,170 --> 00:12:54,974 あれ どうも。 大介の祖母でございます。 181 00:12:54,974 --> 00:13:00,380 あ… もう終わったんかな? せっかく お茶菓子買ってきたのに。 182 00:13:00,380 --> 00:13:04,183 明日 また来ます。 (たね)え?失礼します。 183 00:13:05,918 --> 00:13:07,954 あっ ごめんなさい! 184 00:13:07,954 --> 00:13:11,724 (佳奈子)痛ったあ~。お帰り。 何? 今の。 185 00:13:11,724 --> 00:13:15,928 大介の学校の先生。 (佳奈子)え? じゃあ あれがエリザベス? 186 00:13:15,928 --> 00:13:17,964 (大介)そう。 エリザベス? 187 00:13:17,964 --> 00:13:22,101 日系4世なんですって。 ほう~。 188 00:13:22,101 --> 00:13:27,774 そやけど 何やら頼りないなあ。 副担任だって。 189 00:13:27,774 --> 00:13:31,277 でも かわいいなあ。 ハハハ。 190 00:13:31,277 --> 00:13:35,948 あっ 何か? すいません。 向町は…。 191 00:13:35,948 --> 00:13:41,821 あ… ああ。 すぐそこを右に曲がって 橋を渡った辺や。 192 00:13:41,821 --> 00:13:44,023 ありがとうございました。 193 00:13:50,129 --> 00:13:54,300 (桂木)じゃあ 何か? 行っただけで終わったのか 大介の家は。 194 00:13:54,300 --> 00:13:57,303 そうなんです。 でも また明日 行きますから。 195 00:13:59,806 --> 00:14:01,808 はあ~。 196 00:14:06,079 --> 00:14:08,581 「ロビー 元気?」。 197 00:14:12,952 --> 00:14:17,390 「実は 私は 今日 すばらしい人に会いました。➡ 198 00:14:17,390 --> 00:14:19,926 日本の伝統の技。➡ 199 00:14:19,926 --> 00:14:23,763 一つのことに打ち込む姿には 本当に感動しました。➡ 200 00:14:23,763 --> 00:14:26,666 そして そこの家が また すごいのです。➡ 201 00:14:26,666 --> 00:14:28,634 どうすごいかって?」。 202 00:14:28,634 --> 00:14:32,105 す~ごいですね ここ。 203 00:14:32,105 --> 00:14:36,409 「とっても古い造りで 部屋の真ん中に 炉が切ってあって➡ 204 00:14:36,409 --> 00:14:41,614 それで… ああ 言葉でうまく説明できません。➡ 205 00:14:41,614 --> 00:14:44,317 あなたにも見せたいな」。 206 00:14:47,120 --> 00:14:52,625 <すっかり あのろうそく屋さんを 気に入ったようですな>