1 00:00:01,168 --> 00:00:11,812 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,812 --> 00:01:15,208 ♬~ 3 00:01:15,208 --> 00:01:18,879 (さくら)♬ You better watch out You better not cry 4 00:01:18,879 --> 00:01:21,348 ♬ Better not pout I’m telling you why 5 00:01:21,348 --> 00:01:25,218 ♬ Santa Claus is coming to town 6 00:01:25,218 --> 00:01:28,055 (佳奈子)フフ… な~んか雰囲気あるよな。 7 00:01:28,055 --> 00:01:31,558 ねえ~。 ツリーがあると クリスマスって感じがするよね。 8 00:01:31,558 --> 00:01:35,429 そうやなくて さくらちゃんの歌。 歌? 9 00:01:35,429 --> 00:01:39,066 さくらちゃんが歌うと クリスマスって感じがする。 10 00:01:39,066 --> 00:01:41,902 え~ そう? かっこいい。 11 00:01:41,902 --> 00:01:47,574 そうかなあ…。 ん? 何? これ。 12 00:01:47,574 --> 00:01:50,911 雪やよ。 13 00:01:50,911 --> 00:01:53,380 ほら。 おお~。 14 00:01:53,380 --> 00:01:55,916 (大介)そや ハワイは降らんのやな 雪。 15 00:01:55,916 --> 00:02:01,188 当たり前やにか。 向こうは 一年中 夏なんやで。 16 00:02:01,188 --> 00:02:04,524 ということは クリスマスも暑いんか? 17 00:02:04,524 --> 00:02:08,195 そう。 だから サンタクロースは サーフボードに乗ってやって来るの。 18 00:02:08,195 --> 00:02:10,530 海の向こうから。 うそや~。 19 00:02:10,530 --> 00:02:12,866 本当。 フフフフ。 20 00:02:12,866 --> 00:02:16,336 でも 何か 変な感じやな。 夏のクリスマスなんて。 21 00:02:16,336 --> 00:02:20,874 そう? ん~ でも 私には そっちの方が自然なんだけどね。 22 00:02:20,874 --> 00:02:24,544 でもね 憧れてたんだ。 雪の中の…。 23 00:02:24,544 --> 00:02:28,215 ♬ White Christmas 24 00:02:28,215 --> 00:02:31,551 ♬ With every Christmas card I write 25 00:02:31,551 --> 00:02:34,454 (佳奈子)そやけどな…。 どうしたの? 26 00:02:34,454 --> 00:02:38,225 何か 合わんな このうちとツリーは。 27 00:02:38,225 --> 00:02:41,728 どうして? うちも古いし。 28 00:02:41,728 --> 00:02:45,065 やっぱ 今風のうちの方が合うろ? ツリーは。 29 00:02:45,065 --> 00:02:49,236 そんなことないわよ。 本物は 何とだって合うものよ。 30 00:02:49,236 --> 00:02:52,572 本物? うん。 このうちのこと。 31 00:02:52,572 --> 00:02:54,775 あっ ちょっと 待ってて。 32 00:02:57,244 --> 00:03:00,247 何やろ? さあ。 33 00:03:02,849 --> 00:03:07,020 ほら 立派なクリスマスキャンドルでしょ。 (佳奈子)へえ…。 34 00:03:07,020 --> 00:03:08,955 (大介)意外や…。 35 00:03:08,955 --> 00:03:12,826 言ったでしょ? 本物同士は合うものよって。 36 00:03:12,826 --> 00:03:16,530 そや 肝心のもの忘れとった! 何? 37 00:03:16,530 --> 00:03:20,033 サンタへの手紙。 サンタへの手紙? 38 00:03:20,033 --> 00:03:23,070 そうや。 欲しいもん書いて 靴下の中 入れとくの。 39 00:03:23,070 --> 00:03:25,539 拓也は書いたか? (拓也)字 書けんのやも。 40 00:03:25,539 --> 00:03:28,442 そっか。 じゃあ 俺が書いてやるさ。 おいで。 41 00:03:28,442 --> 00:03:31,211 え… 欲しいものって プレゼントって意味? 42 00:03:31,211 --> 00:03:34,114 そや。 大介君 もしかして…。 43 00:03:34,114 --> 00:03:37,718 えっ? あっ ううん…。 44 00:03:37,718 --> 00:03:42,889 違うんやよ。 これは 別名 お母さんへの手紙。 45 00:03:42,889 --> 00:03:47,561 お母さんへの手紙? これな 大介の作戦なの。 46 00:03:47,561 --> 00:03:51,231 ああやって サンタクロース 信じとるふりして➡ 47 00:03:51,231 --> 00:03:53,567 さりげな~く アピールしとるんやよ。 48 00:03:53,567 --> 00:03:57,070 アピール? 見とれば分かるって。 49 00:03:57,070 --> 00:04:01,842 (筆子)あれ~ きれいに出来たなあ。 50 00:04:01,842 --> 00:04:06,313 あれ? これ うちの ろうそく? 51 00:04:06,313 --> 00:04:11,685 へえ~ こんな使い方もあるんやな。 52 00:04:11,685 --> 00:04:15,989 (大介)よ~し じゃあ 拓也 サンタさんに お願い事しような。 53 00:04:18,191 --> 00:04:22,696 サンタさん サンタさん。 空から 僕たちを見つけてください。 54 00:04:22,696 --> 00:04:24,631 (小声で)ようやるわ…。 55 00:04:24,631 --> 00:04:29,569 今年は ワンダースペースを どうか よろしくお願いいたします。 56 00:04:29,569 --> 00:04:33,206 大介 サンタさんが言っとったよ➡ 57 00:04:33,206 --> 00:04:38,078 「成績が上がらんと 今年は来んぞ」って。 58 00:04:38,078 --> 00:04:41,081 あ~あ…。 うわてね お母さんの方が。 59 00:04:41,081 --> 00:04:43,350 そやな。 ハハハ…。 60 00:04:43,350 --> 00:04:47,721 (桂木)えっ? クリスマスパーティー? はい。 うちでやることになったんです。 61 00:04:47,721 --> 00:04:52,225 うちって 沼田屋さんか? はい。 私が お正月にいないでしょ。 62 00:04:52,225 --> 00:04:55,128 だから 盛大にやろうって 言ってくださったんですよ。 63 00:04:55,128 --> 00:04:57,564 それに おじいちゃんの全快祝いも まだだし➡ 64 00:04:57,564 --> 00:05:01,001 それも合わせて パ~ッとやろうって。 ふ~ん。 65 00:05:01,001 --> 00:05:03,503 あれ? でも お前 ロビーは? 66 00:05:03,503 --> 00:05:10,177 あっ ロビーは 25日に来るんです。 で クリスマスパーティーは 24日。 67 00:05:10,177 --> 00:05:15,048 ロビーとは 次の日ゆっくりやりますから。 あっ… そう。 68 00:05:15,048 --> 00:05:18,518 で 先生も どうかなと思って。 69 00:05:18,518 --> 00:05:22,322 えっ ロビーと一緒に? いや それは いくら何でも悪いな。 70 00:05:22,322 --> 00:05:24,391 あ~ 違います。 パーティーの方です。 71 00:05:24,391 --> 00:05:27,160 うん 分かってるよ。 バ~カ。 72 00:05:27,160 --> 00:05:29,095 もう…。 73 00:05:29,095 --> 00:05:33,066 あ~ 和ろうそく屋のクリスマスか…。 うん 面白そうだな。 74 00:05:33,066 --> 00:05:35,202 じゃあ 決まり! 75 00:05:35,202 --> 00:05:40,073 (武朗)<そして迎えた クリスマスの当日> 76 00:05:40,073 --> 00:05:42,943 ジャ~ン! (大介)お~ すごい! 77 00:05:42,943 --> 00:05:45,846 (省一)うんまそうやな! これ ハワイの料理? 78 00:05:45,846 --> 00:05:49,349 これは ターキー。 (省一 健一)タ… ターキー? 79 00:05:49,349 --> 00:05:54,721 七面鳥。 あ~ 七面鳥か。 クリスマスの定番やな。 80 00:05:54,721 --> 00:05:58,592 あ! …ってことは あれやな。 お月見に食べる だんごみたいなもんやな。 81 00:05:58,592 --> 00:06:01,828 (佳奈子)何か 急に 気分が落ち込んだ…。 どうして? 82 00:06:01,828 --> 00:06:04,497 やったことないもな こういうの。 (健一)ああ。 83 00:06:04,497 --> 00:06:07,834 前なんか 煮魚やったこともあるんやよ クリスマスに。 84 00:06:07,834 --> 00:06:12,172 あったあった。 あの ケーキのそばに かぶら漬けん時もあったもな。 85 00:06:12,172 --> 00:06:16,009 あれ 今日もあるよ。 目刺しに きんぴら。 86 00:06:16,009 --> 00:06:20,680 やだ~…。 (中西)こんばんは! 87 00:06:20,680 --> 00:06:23,583 どうも 今日は呼んでもらって 申し訳ないさ。 88 00:06:23,583 --> 00:06:26,486 (孫作)どうも よう来てくれはった。 89 00:06:26,486 --> 00:06:30,190 孫作さん 元気にならはって。 まあ なんとか。 90 00:06:30,190 --> 00:06:33,193 (たね) ほっとに みんなに 心配かけてまって…。 91 00:06:33,193 --> 00:06:36,863 さあ どうぞ上がってください。 あっ これ クリスマスプレゼントなんや。 92 00:06:36,863 --> 00:06:39,532 そんに気ぃ遣わせてまって。 すんませんな。 93 00:06:39,532 --> 00:06:43,203 あっ そこ 寒いで 上がってくれんさいや。 94 00:06:43,203 --> 00:06:47,073 (中西)こんばんは。 どうもどうも。 いらっしゃいませ! 95 00:06:47,073 --> 00:06:50,076 (中西)あっ どうも。 あれ? 今日はさくらちゃんが料理かな? 96 00:06:50,076 --> 00:06:52,879 「そうです!」と 言いたいところなんですけど➡ 97 00:06:52,879 --> 00:06:56,182 私は ちょっとだけ。 楽しみやな~。 98 00:06:57,751 --> 00:07:01,488 どうしたのいな? クリスマスプレゼント。 99 00:07:01,488 --> 00:07:05,292 こっちが油で こっちが洗濯せっけんやぞ。 えっ? 100 00:07:05,292 --> 00:07:09,496 お歳暮 回したんやさ うちに。 いいから 手伝って。 101 00:07:09,496 --> 00:07:11,431 はい。 102 00:07:11,431 --> 00:07:14,668 ちわ~。 (一同)いらっしゃ~い! 103 00:07:14,668 --> 00:07:16,703 本日は お招きいただき ありがとうございます。 104 00:07:16,703 --> 00:07:19,005 いいえ。 どうぞ お上がりください。 105 00:07:19,005 --> 00:07:22,876 じゃあ 失礼します。 106 00:07:22,876 --> 00:07:24,878 お父さん これ もし よろしかったら。 107 00:07:24,878 --> 00:07:29,716 こりゃ サンキュー! ハハハハハハ…。 108 00:07:29,716 --> 00:07:36,022 おっ うまそう! さくらちゃんが作ったんやぜ。 109 00:07:36,022 --> 00:07:39,326 あ… お父さん ちょっと 胃薬もらえます? 110 00:07:39,326 --> 00:07:42,195 あの~ 強めのやつ 何かあれば。 ちょっと! 111 00:07:42,195 --> 00:07:44,531 (イボンヌ)こんばんは~。 (一同)いらっしゃい! 112 00:07:44,531 --> 00:07:46,466 うわ~ 来てくれたの? 113 00:07:46,466 --> 00:07:48,401 はい これ レオと夏子さんからの差し入れ。 114 00:07:48,401 --> 00:07:51,304 (アイーシャ)向こうでも パーティー やってるんだけど 抜けてきたの。 115 00:07:51,304 --> 00:07:54,207 ありがとう。 日本語…。 116 00:07:54,207 --> 00:07:57,110 (2人)しゃべっとる…。 117 00:07:57,110 --> 00:08:12,492 ♬ 眠り給う 夢やすく 118 00:08:12,492 --> 00:08:17,364 (拍手) 119 00:08:17,364 --> 00:08:22,168 何やな あれやな 西洋の振る舞いみたいなもんやな。 120 00:08:22,168 --> 00:08:25,071 振る舞い? お客を もてなす時の行事。 121 00:08:25,071 --> 00:08:27,307 ここの風習だよ。 へえ~。 122 00:08:27,307 --> 00:08:30,510 (健一)そしゃ 乾杯しんかな。 123 00:08:30,510 --> 00:08:35,682 じゃあ さくらちゃん。 はい。 124 00:08:35,682 --> 00:08:43,556 では せん越ながら 乾杯の音頭を取らせていただきます。 125 00:08:43,556 --> 00:08:49,029 皆さんにとって すばらしい クリスマスでありますように。 126 00:08:49,029 --> 00:08:53,700 メリークリスマ~ス! (一同)メリークリスマ~ス! 127 00:08:53,700 --> 00:08:58,872 そして おじいちゃん 全快 おめでとう! 128 00:08:58,872 --> 00:09:04,144 (一同)おめでとう! 乾杯! 129 00:09:04,144 --> 00:09:09,015 (クラッカーの音と歓声) 130 00:09:09,015 --> 00:09:13,319 そんなもん 鳴らいたら また ぶり返すぜな。(笑い声) 131 00:09:16,289 --> 00:09:20,160 じゃあ ここで もう一つ。 132 00:09:20,160 --> 00:09:22,662 さくらちゃん 立って。 えっ? 133 00:09:22,662 --> 00:09:24,864 いいから 早う! 134 00:09:28,001 --> 00:09:31,671 私たち全員から さくらちゃんに プレゼントがあります。 135 00:09:31,671 --> 00:09:34,174 えっ? お父さん! お父さんから…。 136 00:09:34,174 --> 00:09:36,876 おっ おお… ああ。 137 00:09:39,012 --> 00:09:41,014 (笑い声) 138 00:09:42,849 --> 00:09:47,520 さくらちゃんが来てくれて 8か月くらいかな。 139 00:09:47,520 --> 00:09:51,691 うちは ほっとに にぎわしいし 明るうなったで。 140 00:09:51,691 --> 00:09:59,332 その 何て言うかな… 感謝を込めて。 な。 お父さん…。 141 00:09:59,332 --> 00:10:04,204 私たちは いろいろ世話になったしな。 英会話教室で。 142 00:10:04,204 --> 00:10:09,542 お前は 全然 上達しなんだけどな。 人のこと言えんのやさ! 143 00:10:09,542 --> 00:10:17,217 とにかく みんなから さくらちゃんに。 144 00:10:17,217 --> 00:10:21,888 (拍手と歓声) 145 00:10:21,888 --> 00:10:27,694 あの… うれしいです。 本当にありがとうございます。 146 00:10:27,694 --> 00:10:30,363 (佳奈子)開けてみてみ。 147 00:10:30,363 --> 00:10:34,734 ♬~ 148 00:10:34,734 --> 00:10:37,036 ワオ…。 149 00:10:39,572 --> 00:10:42,075 切り絵。 150 00:10:43,910 --> 00:10:47,247 ワオ。 それ 起し太鼓だよね。 151 00:10:47,247 --> 00:10:51,117 おっ父さんが選んだんやさ。 飛騨のもんが えんでないかなってな。 152 00:10:51,117 --> 00:10:54,587 おじいちゃんが? (せきばらい) 153 00:10:54,587 --> 00:10:58,091 てれとるんやな おっ父さん。 (笑い声) 154 00:10:58,091 --> 00:11:06,699 皆さんも ありがとうございます。 大切にします。 155 00:11:06,699 --> 00:11:10,203 本当に ありがとうございます。 156 00:11:10,203 --> 00:11:15,074 あれ? 「鬼の目にも涙」か? (笑い声)もう…。 157 00:11:15,074 --> 00:11:20,213 どうぞ 召し上がってくれんさいや。 (健一)どうぞ 遠慮せんずに。 158 00:11:20,213 --> 00:11:23,049 それは かしわかな? 159 00:11:23,049 --> 00:11:25,084 (省一)ううん ターキー! 160 00:11:25,084 --> 00:11:29,222 たあ…? 知らんの? 七面鳥やさ。 161 00:11:29,222 --> 00:11:32,058 そうなんかな…。 (佳奈子)偉そうに。 162 00:11:32,058 --> 00:11:34,894 さっき 聞いたばっかのくせして。 163 00:11:34,894 --> 00:11:37,363 (笑い声) 164 00:11:37,363 --> 00:11:42,902 <こうして クリスマスイブの夜は 更けていきました。➡ 165 00:11:42,902 --> 00:11:46,773 よかったな さくら。➡ 166 00:11:46,773 --> 00:11:50,476 そして その翌朝…> 167 00:11:54,247 --> 00:11:56,249 やった! 168 00:12:01,054 --> 00:12:03,523 ん? 169 00:12:03,523 --> 00:12:07,727 おお~ 拓ちゃん いいの もらったね! (拓也)うん。 170 00:12:09,329 --> 00:12:11,631 どうしたの? 大介。 171 00:12:16,869 --> 00:12:21,207 「成績アップを望む。 サンタより」。 172 00:12:21,207 --> 00:12:25,545 大介 サンタさんから クリスマスプレゼント来とった? 173 00:12:25,545 --> 00:12:28,047 よかったなあ。 174 00:12:28,047 --> 00:12:33,720 白々しい…。 せこいな やることが。 (笑い声) 175 00:12:33,720 --> 00:12:38,057 やっぱりお母さんの方が うわてみたいね。 そやな。 176 00:12:38,057 --> 00:12:44,230 さくら先生 お茶でも どう? あっ 私は ちょっと… すいません。 177 00:12:44,230 --> 00:12:47,133 支度で忙しいの。 支度? 178 00:12:47,133 --> 00:12:52,105 デート。 ロビーとの。 ああ。 179 00:12:52,105 --> 00:12:56,242 う~ん 開けといた方がいいかな…。 180 00:12:56,242 --> 00:12:59,579 ん… やっぱ閉めた方がいいか。 181 00:12:59,579 --> 00:13:01,781 うん。 よしっと! 182 00:13:07,320 --> 00:13:10,690 <おうおう うれしそうですな。➡ 183 00:13:10,690 --> 00:13:13,192 一方 そのころ…> 184 00:13:13,192 --> 00:13:15,128 おばちゃんは? (寮母)は? 185 00:13:15,128 --> 00:13:17,196 誰と過ごしたの? クリスマスイブは。 186 00:13:17,196 --> 00:13:21,901 ヘヘヘッ そりゃ 孫に決まっとるろ。 187 00:13:21,901 --> 00:13:24,904 あっ そっか そうだよね。 188 00:13:24,904 --> 00:13:28,675 そやけど。 えっ? 189 00:13:28,675 --> 00:13:32,879 昨日 孫に クリスマスプレゼント買ってったんやさ。 190 00:13:32,879 --> 00:13:34,814 そしたら うちの嫁さんがな➡ 191 00:13:34,814 --> 00:13:38,751 「クリスマスプレゼントは サンタクロースが持ってくるんやで➡ 192 00:13:38,751 --> 00:13:41,587 要らん」って 言うんやさ。 ああ…。 193 00:13:41,587 --> 00:13:44,357 ほっと 融通が利かんっていうか まあ➡ 194 00:13:44,357 --> 00:13:48,227 がてせんっていうか。 がてせん? 195 00:13:48,227 --> 00:13:52,098 意地っ張りってことやさ。 196 00:13:52,098 --> 00:13:56,569 でな あげくの果てに 何てそ言ったと思う? 197 00:13:56,569 --> 00:13:59,605 えっ? さあ…。 198 00:13:59,605 --> 00:14:06,179 「もし どうしてもって言うんなら 商品券か何かにしてください」やと。 199 00:14:06,179 --> 00:14:09,015 どう思ういな 先生。 200 00:14:09,015 --> 00:14:13,686 ああ まあ… 何て言うか 合理的なお嫁さんだよね。 201 00:14:13,686 --> 00:14:19,492 合理的? フン。 がめついんやさ。 がめつい… まあね。 202 00:14:19,492 --> 00:14:22,195 ん? えっ? 203 00:14:22,195 --> 00:14:25,098 おう。 (ロバート)やあ。 204 00:14:25,098 --> 00:14:28,534 あれ? どうしたの? エリザベスと会うんじゃないの? 205 00:14:28,534 --> 00:14:33,873 このあとね。 その前に 君と話したくてね。 えっ? 206 00:14:33,873 --> 00:14:36,709 <おやおや 何でしょうかね?> 207 00:14:36,709 --> 00:14:42,215 ♬~ 208 00:14:42,215 --> 00:14:46,085 もうすぐ会えるね。 209 00:14:46,085 --> 00:14:49,355 <さてさて さくらと ロバート➡ 210 00:14:49,355 --> 00:14:53,659 どんな クリスマスに なるのでしょうか?>