1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:15,075 ♬~ 3 00:01:17,411 --> 00:01:20,113 (桂木)思い出せ。 4 00:01:27,955 --> 00:01:29,990 話してみろよ。 5 00:01:29,990 --> 00:01:32,793 (さくら)話すって? (桂木)だから➡ 6 00:01:32,793 --> 00:01:35,295 ロビーとの出会いからさ。 7 00:01:35,295 --> 00:01:37,631 出会い…。 (桂木)そうだよ。 8 00:01:37,631 --> 00:01:41,835 出会いから思い出すんだよ 別れる日までのことをさ。 9 00:01:45,372 --> 00:01:47,307 荒療治っていうんだ こういうの。 10 00:01:47,307 --> 00:01:49,509 分かるか? 荒療治。 11 00:01:51,812 --> 00:01:54,648 (桂木)今のままだって同じだろ?➡ 12 00:01:54,648 --> 00:01:58,452 だったら やってみろよ 駄目もとでさ。 13 00:02:01,088 --> 00:02:03,090 (桂木)ほら。 14 00:02:05,392 --> 00:02:07,594 ほらっ! 15 00:02:17,604 --> 00:02:20,941 出会ったのは…。 16 00:02:20,941 --> 00:02:23,143 出会ったのは? 17 00:02:25,412 --> 00:02:31,218 ハワイ大学の2年の時でした。 18 00:02:31,218 --> 00:02:40,727 ロビーは アメリカの大学を卒業したあと 日本の勉強をするために来てたんです。 19 00:02:42,629 --> 00:02:47,801 大学のキャンパスで出会って➡ 20 00:02:47,801 --> 00:02:50,504 それで 言われたんです…。 21 00:02:53,140 --> 00:02:57,010 つきあってくれって。 22 00:02:57,010 --> 00:03:00,013 (桂木)へえ。 23 00:03:00,013 --> 00:03:06,086 私も 会った時から いいなって思ってたから➡ 24 00:03:06,086 --> 00:03:15,762 だから OKして それで つきあいが始まりました。 25 00:03:15,762 --> 00:03:17,697 (ロバート)遅れて ごめ~ん。 26 00:03:17,697 --> 00:03:22,936 家族も ロビーのことを気に入ってくれて 楽しかった。 27 00:03:22,936 --> 00:03:30,277 (武朗)<そして さくらは思い出しました。 日本に来るまでのことを> 28 00:03:30,277 --> 00:03:37,050 私は 4月から 日本に行って 中学校の先生になります! 29 00:03:37,050 --> 00:03:39,286 で? あなたの話は? 30 00:03:39,286 --> 00:03:41,221 Merry me. え? 31 00:03:41,221 --> 00:03:43,423 僕と結婚してほしい。 32 00:03:45,425 --> 00:03:49,229 (ロバート)行っておいでよ 日本へ。 えっ? 33 00:03:51,631 --> 00:03:56,436 1年会えないぐらいで 駄目になるような 関係だったら それまでだ。➡ 34 00:03:56,436 --> 00:03:58,438 そうだろう? 35 00:04:02,075 --> 00:04:05,378 あれ? あら…? 36 00:04:05,378 --> 00:04:32,772 ♬~ 37 00:04:32,772 --> 00:04:36,276  回想 (ロバート)さくら…。➡ 38 00:04:36,276 --> 00:04:39,112 さくら。➡ 39 00:04:39,112 --> 00:04:41,615 さくら! 40 00:04:41,615 --> 00:04:45,418 ♬~ 41 00:04:45,418 --> 00:04:49,623  回想 (ロバート)さくら…。➡ 42 00:04:49,623 --> 00:04:52,292 さくら。 43 00:04:52,292 --> 00:04:59,633 ♬~ 44 00:04:59,633 --> 00:05:07,374 桂木先生 私… できない。 45 00:05:07,374 --> 00:05:24,591 ♬~ 46 00:05:24,591 --> 00:05:26,526  回想  (ロバート)ロバート・ホフマンです。 47 00:05:26,526 --> 00:05:30,397 あっ あなた 彼女の…? フィアンセです。 48 00:05:30,397 --> 00:05:32,699 桂木です。 よろしく。 49 00:05:35,268 --> 00:05:37,270 (桂木)熱は? 50 00:05:37,270 --> 00:05:39,773 ああ だいぶ下がったんじゃないか? 51 00:05:39,773 --> 00:05:41,708 (ロバート)あなたは さくらに 何か特別な…。 52 00:05:41,708 --> 00:05:44,411 あなたにとって 最高のフィアンセでも➡ 53 00:05:44,411 --> 00:05:48,415 僕にとっては学校の同僚。 おやすみ。 54 00:05:50,116 --> 00:05:55,422 (英語) 55 00:05:55,422 --> 00:06:24,384 ♬~ 56 00:06:24,384 --> 00:06:28,088  回想  (ロバート)指輪を返してもらいたいんだ。➡ 57 00:06:28,088 --> 00:06:34,761 多分… 僕のベストパートナーは君じゃない。➡ 58 00:06:34,761 --> 00:06:39,933 そして 君のベストパートナーは 僕じゃないんだよ。 59 00:06:39,933 --> 00:06:57,484 ♬~ 60 00:06:57,484 --> 00:07:03,690 ☎ 61 00:07:07,727 --> 00:07:11,564 ☎先生…。 おう。 62 00:07:11,564 --> 00:07:15,068 ありがとうございました。 63 00:07:15,068 --> 00:07:21,875 何だか ロビーとのこと きちんと見つめる勇気を持てました。 64 00:07:24,244 --> 00:07:27,914 これから もっと思い出してみます。 65 00:07:27,914 --> 00:07:33,219 思い出して 気持ちに整理をつけます。 66 00:07:35,588 --> 00:07:37,524 そうか? 67 00:07:37,524 --> 00:07:47,200 ☎はい。 ほんとに… ありがとうございました。 68 00:07:47,200 --> 00:07:51,905 ああ。 じゃあ…。 69 00:08:37,617 --> 00:08:42,322 <つらいですな。 本当につらい> 70 00:08:54,601 --> 00:08:58,772 (たね)なあ 今日はどうやな? さくら先生の様子は。 71 00:08:58,772 --> 00:09:02,642 (筆子)出かけました 朝早う。 出かけたって どこへいな? 72 00:09:02,642 --> 00:09:06,946 白川郷に行くって。 白川郷? 73 00:09:10,717 --> 00:09:13,019 きれ~い…。 74 00:09:18,058 --> 00:09:20,760 グランパ とうとう来たよ。 75 00:09:24,230 --> 00:09:27,534 グランパのふるさとに。 76 00:09:31,905 --> 00:09:38,778 <おお 懐かしいねえ。 本当に懐かしい。➡ 77 00:09:38,778 --> 00:09:45,585 そして この時 さくらもまた 何かが吹っ切れたようですな> 78 00:09:48,755 --> 00:09:54,561 長い間 お休みして 申し訳ありませんでした。 79 00:09:54,561 --> 00:09:57,397 (机をたたく音) 80 00:09:57,397 --> 00:10:00,600 (竹下)はあ。 もう大丈夫なの? 81 00:10:00,600 --> 00:10:06,106 はい。 復活しました 身も心も。 82 00:10:06,106 --> 00:10:12,612 よかったですね。 はい! 本当にありがとうございました。 83 00:10:12,612 --> 00:10:15,949 (チャイム) 84 00:10:15,949 --> 00:10:19,786 先生。 ありがとうございました。 85 00:10:19,786 --> 00:10:25,425 効きました 先生の… あ… 荒療治。 86 00:10:25,425 --> 00:10:29,796 そうか。 じゃあ 吹っ切れたんだな? 87 00:10:29,796 --> 00:10:34,134 まだ完全じゃないけど でも やり過ごせたと思います➡ 88 00:10:34,134 --> 00:10:36,436 一番悲惨な時期は。 89 00:10:36,436 --> 00:10:40,139 そうか。 よかった。 90 00:10:40,139 --> 00:10:43,443 それと… 別の理由もあるんですけど。 91 00:10:43,443 --> 00:10:45,378 別の理由? 92 00:10:45,378 --> 00:10:49,649 うれしかったんです。 先生が あそこまで親身になってくださったこと。 93 00:10:49,649 --> 00:10:52,318 何か それで 元気が出ました。 94 00:10:52,318 --> 00:10:54,821 ああ それだったら ほかにもいるんだけどな➡ 95 00:10:54,821 --> 00:10:59,159 礼を言わなきゃならない人が。 ああ ほかの先生方でしょ? 96 00:10:59,159 --> 00:11:02,762 まあ そうなんだけどさ…。 え? 97 00:11:02,762 --> 00:11:05,398 (沢田)よかったですね 元気になって。 98 00:11:05,398 --> 00:11:08,601 これからは 気を引き締めて お願いしますよ。 99 00:11:08,601 --> 00:11:11,638 はい! ありがとうございました。 100 00:11:11,638 --> 00:11:13,640 あの…。 101 00:11:15,942 --> 00:11:17,944 どうも。 102 00:11:20,613 --> 00:11:24,817 <そして その数日後のこと…> 103 00:11:34,294 --> 00:11:36,296 どうですか? 104 00:11:38,031 --> 00:11:40,433 着物だなあ。 105 00:11:40,433 --> 00:11:43,303 んもう。 106 00:11:43,303 --> 00:11:45,805 どうしたんだ? 107 00:11:48,174 --> 00:11:51,811 一緒に行きません? 三寺まいり。 108 00:11:51,811 --> 00:11:53,813 え…? 109 00:11:55,448 --> 00:11:58,451 ああ… ああ。 110 00:12:00,920 --> 00:12:06,259 <そうです。 今日は 三寺まいりの日なのです> 111 00:12:06,259 --> 00:12:57,310 ♬~ 112 00:12:57,310 --> 00:13:00,213 きれ~い。 113 00:13:00,213 --> 00:13:05,385 ♬~ 114 00:13:05,385 --> 00:13:08,388 ねっ。 うん。 115 00:13:19,399 --> 00:13:37,784 ♬~ 116 00:13:37,784 --> 00:13:41,421 (雪が落ちる音) 117 00:13:41,421 --> 00:14:14,253 ♬~ 118 00:14:14,253 --> 00:14:18,925 <これはこれは 大変なことが起こりましたよ。➡ 119 00:14:18,925 --> 00:14:24,263 気にはなりますが この続きは また来週。➡ 120 00:14:24,263 --> 00:14:30,136 それでは 皆さん See you next week> 121 00:14:30,136 --> 00:14:34,774 (たね)<大変なことになってまったなあ さくらちゃんと桂木先生。➡ 122 00:14:34,774 --> 00:14:37,810 そやけど 2人の様子が 何やら おかしいんや。➡ 123 00:14:37,810 --> 00:14:40,113 「恋は思案のほか」って言うでなあ。➡ 124 00:14:40,113 --> 00:14:43,616 こういう時こそ 私たちの出番やさ。➡ 125 00:14:43,616 --> 00:14:47,120 さくらちゃん しっかりせんと だしかんよ。➡ 126 00:14:47,120 --> 00:14:51,290 ああ どうなるんやろか さくらちゃんと桂木先生。➡ 127 00:14:51,290 --> 00:14:54,994 あ… あっ あれ~? ええなあ>