1 00:00:01,235 --> 00:00:11,879 ♬~ (テーマ音楽) 2 00:00:11,879 --> 00:01:30,257 ♬~ 3 00:01:30,257 --> 00:01:32,192 (さくら)どういうことですか? 4 00:01:32,192 --> 00:01:34,628 (大庭)延ばしたら? 帰るの。➡ 5 00:01:34,628 --> 00:01:38,799 延ばして… 例えば もう1年 こっちにいるとか。 6 00:01:38,799 --> 00:01:41,435 考えたこともありませんでした。 7 00:01:41,435 --> 00:01:43,971 (花園)だったら 考えたら? これから。 8 00:01:43,971 --> 00:01:47,007 え? どういうことですか? 9 00:01:47,007 --> 00:01:49,776 (健一)そんで 帰るの延ばいたらって 言っとるんやさ。 10 00:01:49,776 --> 00:01:52,312 (省一)そう ハワイにな。 11 00:01:52,312 --> 00:01:56,149 あ… おんなじこと言われました 学校の先生たちにも。 12 00:01:56,149 --> 00:02:00,020 (たね)そうなんかな。 (健一)おんなじやなあ 考えることは。 13 00:02:00,020 --> 00:02:03,590 (孫作)で どうなんや? はあ…。 14 00:02:03,590 --> 00:02:06,259 (佳奈子)住むとこなら うちがあるし いいよな? お母さん。 15 00:02:06,259 --> 00:02:08,762 (筆子)そりゃまあ。 (佳奈子)なら決まり! 16 00:02:08,762 --> 00:02:11,098 わっ 決まり! ハハハハハ。 17 00:02:11,098 --> 00:02:14,601 (武朗)<ハワイに帰らず 日本に残ったらどうかという➡ 18 00:02:14,601 --> 00:02:19,806 周囲の意見に さくらは揺れておりました> 19 00:02:25,245 --> 00:02:28,148 (淑子)え? さくらが? (もも)そう。 残ってもいいかなって➡ 20 00:02:28,148 --> 00:02:31,051 思ってるみたい 日本に。 (響子)そうなの? 21 00:02:31,051 --> 00:02:34,788 うん。 メールが来てたのよ。 (一朗)いや しかしねえ…。 22 00:02:34,788 --> 00:02:38,425 そうねえ。 ロビーとのことがなくなったんだから➡ 23 00:02:38,425 --> 00:02:41,128 無理に帰ってくることもないわよね。 24 00:02:41,128 --> 00:02:44,431 いや でも 大学院は? 25 00:02:44,431 --> 00:02:47,334 そっちは なんとかなるんじゃないの? 26 00:02:47,334 --> 00:02:50,237 私はいいと思うな。 私もいいと思うわ。 27 00:02:50,237 --> 00:02:53,173 私は ちょっとさみしいかな。 ちょっと待ってよ。 28 00:02:53,173 --> 00:02:58,445 そんなに 簡単に答え出さないでよ。 あら さみしいの? あなたも。 29 00:02:58,445 --> 00:03:01,248 いや… そりゃあ…。 30 00:03:01,248 --> 00:03:04,918 でも 結婚して ニューヨークに行ってること思えば➡ 31 00:03:04,918 --> 00:03:07,754 いいじゃないの 日本でも。 32 00:03:07,754 --> 00:03:11,625 まあ… そりゃそうだけどさ…。 33 00:03:11,625 --> 00:03:17,330 <何やら あまりうれしくなさそうですな 一朗は> 34 00:03:25,105 --> 00:03:31,411 日本に残る… か…。 35 00:03:31,411 --> 00:03:35,282 (桂木)どうだ? 考えたのか? 日本に残るかどうか。 36 00:03:35,282 --> 00:03:37,617 先生には関係ないと思いますけど。 37 00:03:37,617 --> 00:03:41,488 はあ~ あのさ いくら何でも しつこいんじゃないのか? 38 00:03:41,488 --> 00:03:44,391 そりゃ 俺は悪いよ 悪かったよ。 悪かったけれどもな…。 39 00:03:44,391 --> 00:03:48,095 (机をたたく音) 失礼します! 40 00:03:51,798 --> 00:03:56,136 はあ~。 ったく もう。 41 00:03:56,136 --> 00:04:01,374 <そして その日の夕方のことです> 42 00:04:01,374 --> 00:04:06,580 (桂木)おばちゃん 今日の晩飯は なあに…。 43 00:04:06,580 --> 00:04:09,483 あ…。 44 00:04:09,483 --> 00:04:11,451 あ…。 45 00:04:11,451 --> 00:04:15,288 <そして 同じく そのころ 沼田家では…> 46 00:04:15,288 --> 00:04:17,924 (勅使河原) ごめんなさいね 突然お邪魔して。 47 00:04:17,924 --> 00:04:19,960 いいえ。 お茶 どうぞ。 48 00:04:19,960 --> 00:04:22,262 ありがとう。 49 00:04:22,262 --> 00:04:24,764 あの~ 今日は? 50 00:04:24,764 --> 00:04:29,636 実はね さくら先生に お願いがあって。 51 00:04:29,636 --> 00:04:31,938 お願い? そうなの。 52 00:04:31,938 --> 00:04:36,810 もう一度 一緒に会えないかなと思って 先生と 桂木先生と➡ 53 00:04:36,810 --> 00:04:41,414 う~ん 省一さんだっけ? それと私で。 え…? 54 00:04:41,414 --> 00:04:44,784 <そういえば ありましたな そんなことが> 55 00:04:44,784 --> 00:04:49,422 今日はね さくら先生が 一緒にごはんでも って言いだしてね。えっ? 56 00:04:49,422 --> 00:04:51,791 だったら2人で食べればよかったのに。 こいつとなんて➡ 57 00:04:51,791 --> 00:04:53,727 しょっちゅう食ってるんですから。 そうなの? 58 00:04:53,727 --> 00:04:56,663 いや そんなことありませんよ。 ねえ どうでもいいけど➡ 59 00:04:56,663 --> 00:04:58,965 何か遠くない? ねえ。 60 00:04:58,965 --> 00:05:02,836 (省一)つまり ダブルデートってことです。 61 00:05:02,836 --> 00:05:06,573 デート? あれがデートか? 62 00:05:06,573 --> 00:05:12,245 まあ 何でもいいじゃないですか。 とにかく 今度は 俺 本気なんです。 63 00:05:12,245 --> 00:05:14,181 本気? そうなの。 64 00:05:14,181 --> 00:05:19,386 あのころはね まだ どこか 人任せなとこがあったと思うのよ。 65 00:05:19,386 --> 00:05:21,922 でも 今度は本気なのよ。 66 00:05:21,922 --> 00:05:24,825 人任せじゃないの 今でも十分。 67 00:05:24,825 --> 00:05:29,796 とにかく ロバートも おらんようになったし➡ 68 00:05:29,796 --> 00:05:32,265 それに 今 さくらちゃんに➡ 69 00:05:32,265 --> 00:05:35,769 日本に残ったら? って話が 出とるんです。 70 00:05:35,769 --> 00:05:38,104 うん みたいだね。 71 00:05:38,104 --> 00:05:44,778 そやで 俺の影響力を強うして そんで 残ってもらいたいな なんて思って。 72 00:05:44,778 --> 00:05:47,280 ああ なるほどね。(省一)そう…。 ハハハハ。 73 00:05:47,280 --> 00:05:49,216 だからって 何で俺なわけ? 74 00:05:49,216 --> 00:05:54,621 だから… 何て言うの? やっぱり誘いにくくてね。 それに…。 75 00:05:54,621 --> 00:05:57,424 占い… ですか? また。 76 00:05:57,424 --> 00:06:02,262 まあね 「1人で事を進めない方がいい」 ってあるのよ 今月は。 77 00:06:02,262 --> 00:06:04,731 だったら 来月にしたら どうですかね? 78 00:06:04,731 --> 00:06:08,602 ああ~ 来月も駄目なのよ。 79 00:06:08,602 --> 00:06:11,605 お断りします。 80 00:06:11,605 --> 00:06:13,907 どして? どうしてって➡ 81 00:06:13,907 --> 00:06:16,243 会いたくないんですよ 桂木先生と。 82 00:06:16,243 --> 00:06:18,745 なぜ? (高い声で)「なぜ?」って…。(せきばらい) 83 00:06:18,745 --> 00:06:22,916 なぜって いや… まあ ちょっと いろいろあってね。 84 00:06:22,916 --> 00:06:25,952 いろいろって? いいじゃないですか。 85 00:06:25,952 --> 00:06:28,588 気になるなあ。 86 00:06:28,588 --> 00:06:30,523 とにかく 会いたくないんです。 87 00:06:30,523 --> 00:06:32,926 どうしても? 88 00:06:32,926 --> 00:06:34,861 ど~しても。 89 00:06:34,861 --> 00:06:37,264 絶対に? 絶対にです。 90 00:06:37,264 --> 00:06:39,766 私が頼んでも? 91 00:06:39,766 --> 00:06:42,102 (2人)申し訳ありませんけど。 92 00:06:42,102 --> 00:06:45,138 (2人のため息) 93 00:06:45,138 --> 00:06:47,274 (火花が散る音) 94 00:06:47,274 --> 00:06:50,610 (爆発音) <しかし その翌日> 95 00:06:50,610 --> 00:06:53,113 (入り口のベル) (レオナルド)いらっしゃい。 96 00:06:53,113 --> 00:06:55,782 (夏子)あら いらっしゃい。 どうも。 97 00:06:55,782 --> 00:07:00,353 すいません お待たせして。 ごめんなさいね 呼び出したりして。 98 00:07:00,353 --> 00:07:03,256 いいえ。 (夏子)あと お二人ですよね? 99 00:07:03,256 --> 00:07:05,725 えっ? やっ。 100 00:07:05,725 --> 00:07:09,062 えっと… え~っと そうだったかな…。 101 00:07:09,062 --> 00:07:12,899 (入り口のベル)あれ? (夏子 レオナルド)いらっしゃいませ。 102 00:07:12,899 --> 00:07:15,368 (桂木)よく来んの? ここ。 あ… いえ 最近。 103 00:07:15,368 --> 00:07:17,737 (桂木)ああ そうなんだ。 あっ! 104 00:07:17,737 --> 00:07:21,608 あ…。 (勅使河原)あら~ どうも~。 105 00:07:21,608 --> 00:07:25,478 あ あれ~? 奇遇ですねえ。 ええ…。 106 00:07:25,478 --> 00:07:27,747 (せきばらい) 107 00:07:27,747 --> 00:07:29,683 ん…。 108 00:07:29,683 --> 00:07:35,388 あの… 桂木先生 よかったら こっち座りませんか? 109 00:07:35,388 --> 00:07:37,324 いいわよね? 110 00:07:37,324 --> 00:07:41,194 相談があったんじゃないんですか? いいのよ 今度で。 111 00:07:41,194 --> 00:07:43,129 あるんじゃなかったの? 相談。 112 00:07:43,129 --> 00:07:46,933 ああ… いいんですよ それは また今度で。 113 00:07:46,933 --> 00:07:51,104 とにかく 座りましょうよ ねっ。 桂木先生 あっち側へどうぞ。 114 00:07:51,104 --> 00:07:53,139 (勅使河原)どうぞ こっちに。 (桂木)ハハハ…。 115 00:07:53,139 --> 00:07:56,943 あっ そしゃ 俺は ここに。 あっ ねえ。 116 00:07:58,978 --> 00:08:03,216 いや~ はあ~ ハハハ。 は~い いらっしゃいませ。 117 00:08:03,216 --> 00:08:06,219 あ どうも。 じゃあ 何になさいますか? 118 00:08:06,219 --> 00:08:10,957 あ… えっと… まずは ビールかな? あ…。 119 00:08:10,957 --> 00:08:13,927 いいですか? いいですよ ね? 120 00:08:13,927 --> 00:08:19,766 あ… えっと… それと… この 豆腐のコースなんてどうかしら。 121 00:08:19,766 --> 00:08:23,536 ああ いいですねえ。 いいですよねえ? 122 00:08:23,536 --> 00:08:25,472 はあ~。 じゃあ それお願いします。 123 00:08:25,472 --> 00:08:28,074 あっ ビールと おコースですね? はい。 124 00:08:28,074 --> 00:08:30,276 は~い。 125 00:08:31,945 --> 00:08:34,247 (さくら 桂木)あのっ! 126 00:08:36,750 --> 00:08:41,254 あの… こういうことだったんですか? 127 00:08:41,254 --> 00:08:44,157 別に… 偶然よ ねえ。 128 00:08:44,157 --> 00:08:47,127 あっ そうそうそう。 偶然ですよ 偶然。 129 00:08:47,127 --> 00:08:49,963 偶然… なんだ。 はい。ん…。 130 00:08:49,963 --> 00:08:55,101 はい…。ふ~ん…。 はいは~い お待たせしました。 131 00:08:55,101 --> 00:08:58,004 ああ…。はい。 はい はい すいません。 132 00:08:58,004 --> 00:08:59,973 はい。 (入り口のベル) 133 00:08:59,973 --> 00:09:03,209 (アイーシャ)こんちは~! (夏子)いらっしゃいませ。 134 00:09:03,209 --> 00:09:06,045 (アイーシャ)あれ~? (イボンヌ)ああ~! 135 00:09:06,045 --> 00:09:09,716 ああ 何だったら 一緒にどう? 136 00:09:09,716 --> 00:09:12,052 えっ! あっ そうね。 うんうん。 137 00:09:12,052 --> 00:09:14,888 いや…。 (ベン)いいの? デートじゃないの? 138 00:09:14,888 --> 00:09:18,758 (桂木)デート… 何言ってんの。 偶然ですよ 偶然。 ねえ? 偶然。 139 00:09:18,758 --> 00:09:21,561 あ… まあ…。 座って 座って。 140 00:09:21,561 --> 00:09:23,563 じゃ お邪魔しま~す。 141 00:09:25,231 --> 00:09:29,068 なあ さくらちゃん あれ どうなったんや? 142 00:09:29,068 --> 00:09:31,738 日本に残るって話。 143 00:09:31,738 --> 00:09:34,574 え? 何? 日本に残るの? さくら。 144 00:09:34,574 --> 00:09:37,610 う~ん まだ はっきり決まったわけじゃ ないんだけどね。 145 00:09:37,610 --> 00:09:40,246 (イボンヌ)残ってよ。 楽しいよ そっちの方が。 146 00:09:40,246 --> 00:09:42,182 (ベン)いいね。 それ いいよ。 147 00:09:42,182 --> 00:09:46,052 ただなあ ハワイのご家族のこともあるしなあ。 148 00:09:46,052 --> 00:09:48,922 先生は帰った方がいいんですもんね。 (省一)そうなんすか? 149 00:09:48,922 --> 00:09:52,592 そんなことはないよ。 そうでしょうか。 150 00:09:52,592 --> 00:09:57,464 あのなあ! おいっ いいかげんにしろよ 謝っただろうが! 151 00:09:57,464 --> 00:10:01,768 あれ~? 何かやったの? 桂木。 (桂木)えっ? 152 00:10:01,768 --> 00:10:06,272 謝りゃ済むんですか! 失礼しちゃう。 153 00:10:07,941 --> 00:10:10,276 あれ~? え? 154 00:10:10,276 --> 00:10:13,947 もしかして 期待してた… とか? 155 00:10:13,947 --> 00:10:18,117 ちょっと どういう意味ですか? 156 00:10:18,117 --> 00:10:20,153 私 帰ります。 157 00:10:20,153 --> 00:10:22,789 え? ちょっと さくらちゃん…。 おい 冗談だよ ちょっと待て…。 158 00:10:22,789 --> 00:10:25,125 放して 放してください! 159 00:10:25,125 --> 00:10:27,126 キャ~! (省一)ああ…。 160 00:10:29,996 --> 00:10:33,700 いったい!(桂木)大丈夫か? ふんっ! 161 00:10:36,302 --> 00:10:38,972 痛~い。 162 00:10:38,972 --> 00:10:42,442 (みどり)好きなんやなあ やっぱ。 そやね。 163 00:10:42,442 --> 00:10:45,144 ちょっと そんな 違いま… いててて…。 164 00:10:45,144 --> 00:10:48,982 そやけど けんかしたんやろ? 桂木先生と。 165 00:10:48,982 --> 00:10:53,820 そんに怒るのもなあ。 うん 過剰すぎるもなあ 反応が。 166 00:10:53,820 --> 00:10:56,723 そんな…。 あんた よう言うによ➡ 167 00:10:56,723 --> 00:10:59,159 自分の気持ちを見てみれって。 168 00:10:59,159 --> 00:11:02,595 あんたこそ見てみないよ 自分の気持ちをな。 169 00:11:02,595 --> 00:11:07,400 どっか深いところにあるんやないの? 桂木先生へのラブが。 170 00:11:07,400 --> 00:11:09,769 ラブが。 ありません。 171 00:11:09,769 --> 00:11:15,775 とにかく 明日 もう一度 見てみないよ。 何か分かるかもしれんよ~。 172 00:11:25,618 --> 00:11:29,956  回想 (みどり)あんた よう言うによ 自分の気持ちを見てみれって。 173 00:11:29,956 --> 00:11:32,992 あんたこそ見てみないよ 自分の気持ちをな。 174 00:11:32,992 --> 00:11:41,301 どっか深いところにあるんやないの? 桂木先生へのラブが。ラブが。 175 00:11:41,301 --> 00:11:44,137 あるわけないでしょ。 176 00:11:44,137 --> 00:11:46,072 (桂木)おい。 177 00:11:46,072 --> 00:11:51,778 え? あ… ちょっと… いいかな。 178 00:11:53,446 --> 00:11:55,648 もう! 179 00:12:01,921 --> 00:12:04,223 何ですか? 180 00:12:10,396 --> 00:12:14,767 え…? 申し訳なかった!あ あの…。 181 00:12:14,767 --> 00:12:19,105 この間の件は 全面的に俺が悪かった。 182 00:12:19,105 --> 00:12:25,278 なのに 何て言うか… 偉そうな態度をとって すまなかった。 183 00:12:25,278 --> 00:12:27,780 あの…。 俺には➡ 184 00:12:27,780 --> 00:12:30,683 怒る権利なんてなかったよ。 185 00:12:30,683 --> 00:12:34,654 だから… このとおりだ。 186 00:12:34,654 --> 00:12:39,125 そんな…。 本当に申し訳ありませんでした。 187 00:12:39,125 --> 00:12:44,797 あの… そ… そんな… やめてください。 188 00:12:44,797 --> 00:12:48,601 私も悪かったと思います。 189 00:12:52,438 --> 00:12:58,244 じゃあ 勘弁してくれる? 190 00:12:58,244 --> 00:13:02,081 分かりました。 191 00:13:02,081 --> 00:13:06,252 よかった。 192 00:13:06,252 --> 00:13:08,254 じゃ。 193 00:13:12,759 --> 00:13:17,397 ♬~ 194 00:13:17,397 --> 00:13:20,299 あ…。 195 00:13:20,299 --> 00:13:25,772 で… 傷は? どうなった? 大丈夫です 冷やしましたから。 196 00:13:25,772 --> 00:13:30,276 冷やした? 冷やしちゃ駄目なんだよ。 え? そ… そうなんですか? 197 00:13:30,276 --> 00:13:32,945 そういう時はな 逆に温めた方がいいんだよ。 198 00:13:32,945 --> 00:13:37,283 ちょっと見せてみ。 まだ腫れてんなあ。 199 00:13:37,283 --> 00:13:42,622 ほら お母さんが 子供に手を当てるだろ? あれだよ 効くんだぞ これが。 200 00:13:42,622 --> 00:13:59,806 ♬~ 201 00:13:59,806 --> 00:14:03,676 あ… もういいです。 あ… そ… そうだな。 202 00:14:03,676 --> 00:14:05,611 じゃ どうも。 うん。(ぶつかる音) 203 00:14:05,611 --> 00:14:09,615 おい… おい お前 大丈夫か? だ… 大丈夫です。 大丈夫です。 204 00:14:14,754 --> 00:14:18,091 あの…。 (英語で) 205 00:14:18,091 --> 00:14:23,596 先生…。 (英語で) 206 00:14:23,596 --> 00:14:26,899 (英語で) 207 00:14:31,938 --> 00:14:42,949 (波の音) 208 00:14:46,486 --> 00:14:50,490 夢? …やだ。