1 00:01:33,217 --> 00:01:37,221 神木恭子です。 刑事課強行犯係に 配属されました。 2 00:01:37,221 --> 00:01:39,221 (折原圭作) なんも期待してねえから。 3 00:01:40,240 --> 00:01:42,240 …んだよ ゴリラ。 4 00:01:47,214 --> 00:01:49,216 あっ 正義の味方か…。 5 00:01:49,216 --> 00:01:51,216 お前 馬鹿にしてるだろ? してませんよ。 6 00:02:01,295 --> 00:02:03,213 ↳が隠されていた〉 7 00:02:03,213 --> 00:02:05,215 俺が甘かった。 8 00:02:05,215 --> 00:02:07,217 これって…。 9 00:02:07,217 --> 00:02:10,217 とんでもねえもの 掘り当てちまったな…。 10 00:02:11,221 --> 00:02:16,226 〈『刑事課強行犯係 神木恭子』〉 11 00:02:16,226 --> 00:02:21,226 〈豪華出演者を迎えた 渾身の骨太ドラマ〉 12 00:02:22,216 --> 00:02:25,216 (瀬名英一郎)あの女は悪魔だ。 13 00:02:26,220 --> 00:02:28,220 自分で考えろよ。 14 00:02:33,227 --> 00:02:36,230 (ヘリコプターの飛行音) 15 00:02:36,230 --> 00:02:47,230 (パトカーのサイレン) 16 00:02:48,225 --> 00:02:50,244 (槙 春彦)ここの社長です。 17 00:02:50,244 --> 00:02:54,214 金目のもんは そのままですから 怨恨の線ですかね。 18 00:02:54,214 --> 00:02:57,351 (折原圭作) 何で切ったんだ? これ。 19 00:02:57,351 --> 00:03:00,204 今のところ この部屋の中から→ 20 00:03:00,204 --> 00:03:02,372 凶器らしいものは 見つかってません。 21 00:03:02,372 --> 00:03:04,224 まあ この辺 繁華街ですから→ 22 00:03:04,224 --> 00:03:07,327 目撃証言が出て すぐに解決ですよ。 23 00:03:07,327 --> 00:03:09,213 だといいがな…。 24 00:03:09,213 --> 00:03:12,332 ♬~ 25 00:03:12,332 --> 00:03:18,332 ♬~ 26 00:03:19,223 --> 00:03:23,223 (矢野順一)折原 槙 ちょっと来てくれ。 27 00:03:25,195 --> 00:03:27,314 今日から来る新人だ。 28 00:03:27,314 --> 00:03:29,216 新人? うん。 29 00:03:29,216 --> 00:03:32,336 今 それどころじゃないっすよ。 30 00:03:32,336 --> 00:03:34,221 上からの命令なんだよ。 31 00:03:34,221 --> 00:03:38,242 頼むよ。 なかなか優秀だからさ その子。 32 00:03:38,242 --> 00:03:40,242 その子? ああ。 33 00:03:41,211 --> 00:03:43,230 なんで この子なんですか? 34 00:03:43,230 --> 00:03:46,233 デカになりたい奴は 他に いくらでもいるでしょうが。 35 00:03:46,233 --> 00:03:49,236 なかなかの美人だろ? 本当 かわいいですね。 36 00:03:49,236 --> 00:03:52,205 おお。 それに強いんだよ。 えっ 何がですか? 37 00:03:52,205 --> 00:03:54,224 剣道だよ。 なんだ 剣道か。 38 00:03:54,224 --> 00:03:56,226 全国で上位クラスだ。 39 00:03:56,226 --> 00:03:58,211 ハッ… 勘弁してくださいよ。 40 00:03:58,211 --> 00:04:00,211 おい…。 わかりました。 41 00:04:03,216 --> 00:04:06,219 (神木恭子)優秀なわけないじゃん。 昇任試験 落ちてるのに。 42 00:04:06,219 --> 00:04:08,221 (神木綾子)親としては→ 43 00:04:08,221 --> 00:04:11,241 それはそれで どうかと思うけどね。 44 00:04:11,241 --> 00:04:13,226 大体 私 交番のお巡りさんのままで→ 45 00:04:13,226 --> 00:04:16,196 よかったんだよ。 刑事なんて大変なだけじゃん。 46 00:04:16,196 --> 00:04:20,217 やっぱり 父親が刑事だったからかしらね。 47 00:04:20,217 --> 00:04:22,202 お父さんの事は言わない約束。 48 00:04:22,202 --> 00:04:24,221 ああ ごめん。 49 00:04:24,221 --> 00:04:26,239 もう着くから切るね。 50 00:04:26,239 --> 00:04:29,226 ねえねえ 今日 久しぶりに 夕飯 一緒に食べない? 51 00:04:29,226 --> 00:04:32,226 考えとく。 じゃあね。 52 00:04:37,200 --> 00:04:41,221 (安本恒吉)殺されんだよ! わかりましたから。 53 00:04:41,221 --> 00:04:44,221 (安本)この野郎! 離せっつうんだよ この野郎! 54 00:04:45,242 --> 00:04:47,210 大丈夫ですか? すいませんね。 55 00:04:47,210 --> 00:04:49,212 いえいえ…。 殺される 殺されるってね→ 56 00:04:49,212 --> 00:04:52,215 あんた ここは警察署なんだよ。 57 00:04:52,215 --> 00:04:57,237 助けてくれよ。 本当に孫娘が殺されるんだよ。 58 00:04:57,237 --> 00:04:59,206 殺される? 59 00:04:59,206 --> 00:05:01,224 調べたけど 何もなかったって 言ってるでしょう。 60 00:05:01,224 --> 00:05:03,393 そんな事ねえよ! いいから! 61 00:05:03,393 --> 00:05:06,196 (安本) 殺されてからじゃ遅いんだよ! 62 00:05:06,196 --> 00:05:09,216 ちゃんと調べてくれよ! 本当に。 63 00:05:09,216 --> 00:05:11,218 危ない! ああ…。 64 00:05:11,218 --> 00:05:13,218 何かあったら連絡してください。 65 00:05:17,207 --> 00:05:19,242 ああ もう…。 66 00:05:19,242 --> 00:05:21,242 刑事さん…。 67 00:05:29,202 --> 00:05:31,202 (たたく音) 68 00:05:33,206 --> 00:05:35,206 (矢野)おっ こっち こっち。 69 00:05:38,228 --> 00:05:40,228 ゴリラみたいな顔。 70 00:05:43,233 --> 00:05:46,233 あら 写真より かわいい。 71 00:05:48,205 --> 00:05:52,225 神木恭子です。 本日付で 東京臨海署 刑事課強行犯係に→ 72 00:05:52,225 --> 00:05:55,212 配属されました。 よろしくお願いします。 73 00:05:55,212 --> 00:05:57,214 うん。 係長の矢野だ。 74 00:05:57,214 --> 00:06:01,218 今 ちょうど 捜査本部が立ったところでな→ 75 00:06:01,218 --> 00:06:03,220 見てのとおり バタバタしてるんだ。 76 00:06:03,220 --> 00:06:05,222 みんなには あとで紹介するから。 77 00:06:05,222 --> 00:06:08,225 まあ とりあえず 主任の折原と槙だ。 78 00:06:08,225 --> 00:06:10,227 よろしく。 79 00:06:10,227 --> 00:06:13,230 (矢野) まずは見習いっていう事でね。 80 00:06:13,230 --> 00:06:15,230 じゃあ 折原 頼んだ。 81 00:06:16,216 --> 00:06:18,216 よろしくお願いします。 82 00:06:19,236 --> 00:06:21,238 心配いらねえよ。 83 00:06:21,238 --> 00:06:24,207 なんも期待してねえから。 84 00:06:24,207 --> 00:06:26,226 …んだよ ゴリラ。 85 00:06:26,226 --> 00:06:29,226 なんか言ったか? いえ 何も。 86 00:06:30,230 --> 00:06:55,230 ♬~ 87 00:06:57,224 --> 00:07:00,260 (槙)あれ もう1週間っすか…。 88 00:07:00,260 --> 00:07:03,213 すぐに解決だって言ったの 誰だっけ? 89 00:07:03,213 --> 00:07:06,216 えっ 誰でしたっけ? おめえだよ。 90 00:07:06,216 --> 00:07:08,201 (捜査員)おはようございます。 91 00:07:08,201 --> 00:07:11,204 (一同)おはようございます。 92 00:07:11,204 --> 00:07:20,213 ♬~ 93 00:07:20,213 --> 00:07:22,213 (大野和之)起立! 94 00:07:24,234 --> 00:07:26,234 礼! 95 00:07:30,240 --> 00:07:33,226 なんで 刑事部長が現場に来るんだ? 96 00:07:33,226 --> 00:07:36,229 なんでも自分で把握しとかなきゃ→ 97 00:07:36,229 --> 00:07:38,215 気が済まないんでしょう あの部長。 98 00:07:38,215 --> 00:07:40,217 完璧主義者だそうですから。 99 00:07:40,217 --> 00:07:42,202 キャリアなのに ご苦労なこった。 100 00:07:42,202 --> 00:07:45,222 だから あの若さで 異例の大出世したんでしょうね。 101 00:07:45,222 --> 00:07:48,241 (大野) 改めて事件のおさらいをします。 102 00:07:48,241 --> 00:07:52,229 (尾山 隆) 事件が起きたのは9月26日→ 103 00:07:52,229 --> 00:07:56,199 商業ビルの清掃を請け負っている 清掃会社 山王ビルサービス。 104 00:07:56,199 --> 00:07:58,218 社長? 105 00:07:58,218 --> 00:08:00,203 (尾山) 朝 出勤してきた女性社員が→ 106 00:08:00,203 --> 00:08:03,223 社長室で 社長が首から 血を流してるところを発見し→ 107 00:08:03,223 --> 00:08:05,225 110番通報。 108 00:08:05,225 --> 00:08:08,211 死亡推定時刻は 前日の午後8時頃。 109 00:08:08,211 --> 00:08:12,199 死因は 鋭利な刃物で 頸動脈を切られた事による失血死。 110 00:08:12,199 --> 00:08:14,217 凶器は特定されていません。 111 00:08:14,217 --> 00:08:16,219 室内を荒らされた様子はなく→ 112 00:08:16,219 --> 00:08:19,206 金庫の金にも 手はつけられていませんでした。 113 00:08:19,206 --> 00:08:22,225 (大野)従って 捜査方針は 怨恨による殺人…。 114 00:08:22,225 --> 00:08:24,225 ところが…。 115 00:08:25,195 --> 00:08:27,214 事件発生から1週間。 116 00:08:27,214 --> 00:08:30,217 一向に解決の糸口が見えてこない。 117 00:08:30,217 --> 00:08:33,217 どういう事なんでしょうか? 矢野さん。 118 00:08:34,237 --> 00:08:36,239 申し訳ありません。 119 00:08:36,239 --> 00:08:40,239 捜査対象の枠を広げます。 120 00:08:46,216 --> 00:08:49,219 困った事があったら 気軽に相談して。 121 00:08:49,219 --> 00:08:51,238 ありがとうございます。 122 00:08:51,238 --> 00:08:53,238 俺は君の味方だから。 123 00:08:56,259 --> 00:08:58,259 今度 飲みに行こっか。 124 00:08:59,212 --> 00:09:03,212 だったら 茶ぐらい 自分で淹れろ。 125 00:09:10,206 --> 00:09:12,206 (汽笛) 126 00:09:13,226 --> 00:09:25,372 ♬~ 127 00:09:25,372 --> 00:09:29,225 まだいたのか。 見習いは さっさと帰れ。 128 00:09:29,225 --> 00:09:31,227 はい。 129 00:09:31,227 --> 00:10:01,227 ♬~ 130 00:10:08,231 --> 00:10:10,231 よいしょ…。 131 00:10:15,355 --> 00:10:18,224 (呼び出し音) 132 00:10:18,224 --> 00:10:20,327 あっ もしもし 刑事さん? 133 00:10:20,327 --> 00:10:24,197 警察で名刺をもらった 安本です。 134 00:10:24,197 --> 00:10:26,216 あっ この間の…。 どうしました? 135 00:10:26,216 --> 00:10:29,202 (安本)「あっ すぐ来てください」 136 00:10:29,202 --> 00:10:31,221 えっ すぐにって…。 137 00:10:31,221 --> 00:10:34,221 孫娘が一昨日から 帰ってこないのよ。 138 00:10:35,375 --> 00:10:37,375 あっ ちょ…。 139 00:10:38,211 --> 00:10:40,263 ああ…。 140 00:10:40,263 --> 00:10:42,215 (安本)ここだ ここだ。 141 00:10:42,215 --> 00:10:44,215 悪いな。 142 00:10:49,222 --> 00:10:51,207 はい どうぞ。 143 00:10:51,207 --> 00:10:53,209 お邪魔します。 144 00:10:53,209 --> 00:10:55,228 まあ 上がってくれ。 145 00:10:55,228 --> 00:10:57,228 リサの部屋 見たら わかるから。 146 00:11:01,217 --> 00:11:06,222 ♬~ 147 00:11:06,222 --> 00:11:08,224 (安本)どうした? 148 00:11:08,224 --> 00:11:11,211 あっ いえ…。 お孫さん リサさんって言うんですね。 149 00:11:11,211 --> 00:11:13,296 彼女のご両親は? 150 00:11:13,296 --> 00:11:16,199 10年前にリサを置いて 出て行きやがって→ 151 00:11:16,199 --> 00:11:18,201 今 どこで何してんだか。 152 00:11:18,201 --> 00:11:21,221 お仕事は? キャバクラで働いてる。 153 00:11:21,221 --> 00:11:23,223 じゃなくて 安本さんの。 154 00:11:23,223 --> 00:11:25,241 俺か? 155 00:11:25,241 --> 00:11:28,211 この年で仕事なんか あるわけねえだろう。 156 00:11:28,211 --> 00:11:31,297 じゃあ 生活は リサさんの稼ぎで? 157 00:11:31,297 --> 00:11:34,297 いい子だろ? だから心配してんだよ。 158 00:11:35,201 --> 00:11:38,204 ほら。 159 00:11:38,204 --> 00:11:45,204 服も鞄もバッグも手帳も そのまんまだろ? 160 00:11:46,296 --> 00:11:51,296 帰ってこなかった事なんか 今まで一度もねえんだよ。 161 00:11:52,218 --> 00:11:56,339 リサさん この子ですか? 年は? 162 00:11:56,339 --> 00:11:58,224 19だ。 163 00:11:58,224 --> 00:12:01,361 やっぱり 友達のところに 泊まってるんじゃ…。 164 00:12:01,361 --> 00:12:03,213 絶対 義男だ。 義男って? 165 00:12:03,213 --> 00:12:07,233 乾義男。 俺の甥っ子だ。 166 00:12:07,233 --> 00:12:10,220 あいつがリサを かっさらっていったんだよ。 167 00:12:10,220 --> 00:12:12,220 間違いねえや。 168 00:12:13,239 --> 00:12:15,239 詳しく聞かせてください。 169 00:12:17,210 --> 00:12:20,213 かみさんの姉貴の息子でな。 170 00:12:20,213 --> 00:12:23,233 1年前に転がり込んできた。 171 00:12:23,233 --> 00:12:26,236 すぐ頭に血の上る奴で→ 172 00:12:26,236 --> 00:12:29,239 俺もリサも よく殴られたよ。 173 00:12:29,239 --> 00:12:34,227 てめえだって リサの稼ぎで 食わせてもらってるくせによ。 174 00:12:34,227 --> 00:12:36,212 その人も無職なんですか? 175 00:12:36,212 --> 00:12:40,233 いや それがさ この間 急に働く気になって→ 176 00:12:40,233 --> 00:12:42,202 ハローワークに行ったらよ→ 177 00:12:42,202 --> 00:12:46,222 運よく 大工の仕事を 見つけたらしいんだな。 178 00:12:46,222 --> 00:12:48,241 帰ってきたと思ったら→ 179 00:12:48,241 --> 00:12:51,227 俺のノミ 盗んで出て行きやがった。 180 00:12:51,227 --> 00:12:53,213 ノミって あの木を削るやつですか? 181 00:12:53,213 --> 00:12:56,199 ああ。 いつの事? 182 00:12:56,199 --> 00:12:58,218 1週間前だ。 183 00:12:58,218 --> 00:13:00,218 1週間前…。 184 00:13:04,224 --> 00:13:14,217 ♬~ 185 00:13:14,217 --> 00:13:16,219 よう。 186 00:13:16,219 --> 00:13:19,222 なんだ もう転職か? 187 00:13:19,222 --> 00:13:21,241 失礼します。 188 00:13:21,241 --> 00:13:23,226 待てよ。 189 00:13:23,226 --> 00:13:26,212 捜査で来たんだろ? 190 00:13:26,212 --> 00:13:28,212 話してみろ。 191 00:13:30,216 --> 00:13:32,235 気になったのは 傷口です。 192 00:13:32,235 --> 00:13:35,235 傷口? 193 00:13:36,222 --> 00:13:39,242 致命傷になるところを 一撃で仕留めています。 194 00:13:39,242 --> 00:13:43,229 これが 剣道で言う禁じ手に 似ているなと思ったんです。 195 00:13:43,229 --> 00:13:47,200 なんの躊躇もなく 禁じ手を使える人間。 196 00:13:47,200 --> 00:13:50,203 つまり 犯人は 殺しに慣れているか→ 197 00:13:50,203 --> 00:13:53,223 人を傷つけるのに 罪悪感を感じない人間→ 198 00:13:53,223 --> 00:13:55,208 という印象を受けました。 199 00:13:55,208 --> 00:13:57,293 犯人像のプロファイルってわけか。 200 00:13:57,293 --> 00:13:59,212 別に そんなつもりじゃ…。 201 00:13:59,212 --> 00:14:01,231 続けろ。 202 00:14:01,231 --> 00:14:04,217 事件のあった日に ノミを持って→ 203 00:14:04,217 --> 00:14:07,353 行方をくらませた男がいる という情報を→ 204 00:14:07,353 --> 00:14:10,206 あるところから得ました。 ノミ? 205 00:14:10,206 --> 00:14:13,206 はい。 遺体の傷痕とも 合うと思います。 206 00:14:16,212 --> 00:14:18,212 それで? 207 00:14:19,232 --> 00:14:23,236 その男の家が 南明石町1丁目。 208 00:14:23,236 --> 00:14:26,236 殺しのあった会社から そう遠くはありません。 209 00:14:27,240 --> 00:14:30,226 その男が ハローワークに来たのか? 210 00:14:30,226 --> 00:14:32,226 はい 事件当日。 211 00:14:35,214 --> 00:14:37,216 「乾義男 40歳」 212 00:14:37,216 --> 00:14:41,204 「10歳の頃から 窃盗や傷害事件を繰り返す」 213 00:14:41,204 --> 00:14:44,223 「成人してからも三回逮捕」 「出所は三年前」 214 00:14:44,223 --> 00:14:49,212 最近も日常的に 同居人に 暴力を振るっていたそうです。 215 00:14:49,212 --> 00:14:53,212 お前が考えた犯人像と合うな。 216 00:14:54,217 --> 00:14:56,219 でも どこを紹介したかまでは→ 217 00:14:56,219 --> 00:14:59,222 ハローワークでは 教えてもらえませんでした。 218 00:14:59,222 --> 00:15:01,224 個人情報になるので。 219 00:15:01,224 --> 00:15:03,226 確認するぞ。 220 00:15:03,226 --> 00:15:06,226 えっ? あっ ちょ…。 221 00:15:09,215 --> 00:15:11,217 この人なんですが…。 222 00:15:11,217 --> 00:15:13,217 ええ 来ましたよ。 223 00:15:14,237 --> 00:15:16,222 で どうしたんです? 224 00:15:16,222 --> 00:15:19,242 社長が面接したんですけど 不採用でしたね。 225 00:15:19,242 --> 00:15:23,242 社長が? 危なそうな感じでしたからね。 226 00:15:25,214 --> 00:15:27,216 つまり その乾義男という男が→ 227 00:15:27,216 --> 00:15:29,218 不採用になった事に 腹を立てて→ 228 00:15:29,218 --> 00:15:32,221 いったん 家に帰って ノミを取って→ 229 00:15:32,221 --> 00:15:36,209 もう一度 清掃会社に戻って 社長を殺害した。 230 00:15:36,209 --> 00:15:38,227 そういう事か? ええ 間違いないでしょう。 231 00:15:38,227 --> 00:15:42,227 血の気の多い奴らしいんで。 へえー。 そいつ 家族いるの? 232 00:15:43,299 --> 00:15:46,235 あら お~。 233 00:15:46,235 --> 00:15:50,235 乾義男は 母一人子一人の家庭で 育っています。 234 00:15:51,240 --> 00:15:54,243 母親の茂美さんは 老人ホームにいましたが→ 235 00:15:54,243 --> 00:15:57,213 義男の所在が不明だったため→ 236 00:15:57,213 --> 00:16:01,217 老人ホーム事務長の小谷三郎が 身元引受人になりました。 237 00:16:01,217 --> 00:16:04,217 その茂美さんも 5年前に亡くなっています。 238 00:16:05,221 --> 00:16:08,221 他に親類縁者はいないのか? 239 00:16:10,226 --> 00:16:12,211 (槙)おお。 240 00:16:12,211 --> 00:16:16,199 安本恒吉さんと 兼崎リサさんがいます。 241 00:16:16,199 --> 00:16:21,237 安本さんは 茂美さんの妹の智美さんの夫。 242 00:16:21,237 --> 00:16:24,223 で 安本さん夫妻には 由紀子さんという娘がいて→ 243 00:16:24,223 --> 00:16:28,394 由紀子さんの娘さんが 兼崎リサさんになります。 244 00:16:28,394 --> 00:16:30,213 でも どうして この2人だけなの? 245 00:16:30,213 --> 00:16:34,217 智美さんは安本さんと別れて 出て行ったまま音信不通。 246 00:16:34,217 --> 00:16:36,219 由紀子さん夫婦も→ 247 00:16:36,219 --> 00:16:40,239 リサさんを安本さんに預けてから 音信不通です。 248 00:16:40,239 --> 00:16:44,210 (槙)その乾義男の血縁は そのリサさんって子だけ? 249 00:16:44,210 --> 00:16:46,210 はい。 250 00:16:47,230 --> 00:16:49,198 あれ全部 彼女が1人でやったの? 251 00:16:49,198 --> 00:16:51,200 ええ。 252 00:16:51,200 --> 00:16:53,236 いや… 俺が別ルートで→ 253 00:16:53,236 --> 00:16:57,206 職業紹介所にたどり着いた時には もう先に来てましたよ。 254 00:16:57,206 --> 00:16:59,225 ほう…。 255 00:16:59,225 --> 00:17:01,227 おい 神木。 256 00:17:01,227 --> 00:17:03,212 今日から捜査に加われ。 あら。 257 00:17:03,212 --> 00:17:05,214 折原と組むんだ。 258 00:17:05,214 --> 00:17:07,214 主任と…。 259 00:17:08,217 --> 00:17:11,217 偶然 拾ったネタとはいえ よくやったよ。 260 00:17:14,290 --> 00:17:17,243 おい 何やってる。 行くぞ。 どこへですか? 261 00:17:17,243 --> 00:17:20,213 乾茂美の身元引受人のところだ。 262 00:17:20,213 --> 00:17:30,206 ♬~ 263 00:17:30,206 --> 00:17:33,209 (小谷三郎)すみません。 妻が具合が悪くて休んでまして。 264 00:17:33,209 --> 00:17:35,228 すみません。 265 00:17:35,228 --> 00:17:37,196 小谷さん お仕事は? 266 00:17:37,196 --> 00:17:41,217 私も体調を崩して しばらく休んでまして。 267 00:17:41,217 --> 00:17:44,203 ところで 乾茂美さんの事でしたよね。 268 00:17:44,203 --> 00:17:48,224 はい。 生前 息子さんの事で 何かおっしゃってなかったかと。 269 00:17:48,224 --> 00:17:51,227 いい事は言ってませんでしたよ。 270 00:17:51,227 --> 00:17:54,213 息子は悪さばかりして 迷惑しかかけられなかったとか。 271 00:17:54,213 --> 00:17:57,216 母親らしい気持ちは 全くなかったとか。 272 00:17:57,216 --> 00:17:59,202 他には? 273 00:17:59,202 --> 00:18:01,237 (小谷)そうですね…。 274 00:18:01,237 --> 00:18:03,222 あっ そもそも義男は→ 275 00:18:03,222 --> 00:18:05,208 取引で産まされたんだと 言ってましたね。 276 00:18:05,208 --> 00:18:07,226 取引って? 277 00:18:07,226 --> 00:18:09,228 内容までは わからないんですけど→ 278 00:18:09,228 --> 00:18:11,214 代わりに金をもらったそうです。 279 00:18:11,214 --> 00:18:14,214 お金をもらった…? 280 00:18:15,218 --> 00:18:18,218 どういう事でしょうか? 281 00:18:20,223 --> 00:18:22,208 シカトかよ。 282 00:18:22,208 --> 00:18:25,228 (携帯電話の振動音) あっ すいません。 283 00:18:25,228 --> 00:18:27,213 はい 神木です。 284 00:18:27,213 --> 00:18:29,215 (安本) 「リサの事 なんかわかったか?」 285 00:18:29,215 --> 00:18:31,217 ごめんなさい。 まだ何も。 286 00:18:31,217 --> 00:18:33,236 「サクサクやってくれよ」 287 00:18:33,236 --> 00:18:35,236 (電話が切れる音) 288 00:18:36,222 --> 00:18:38,224 誰から電話だ? 289 00:18:38,224 --> 00:18:41,244 安本さんです。 リサはまだかって。 290 00:18:41,244 --> 00:18:43,196 ハッ…。 291 00:18:43,196 --> 00:18:46,215 本当に義男がリサを 連れてってるんでしょうか? 292 00:18:46,215 --> 00:18:48,217 義男を捕まえれば わかる事だ。 293 00:18:48,217 --> 00:18:50,219 当たり前だろう。 294 00:18:50,219 --> 00:18:52,219 おい。 はい。 295 00:18:53,222 --> 00:18:56,225 俺は義男のムショ時代を 調べてみる。 296 00:18:56,225 --> 00:18:58,227 潜伏先の手がかりが 見つかるかもしれん。 297 00:18:58,227 --> 00:19:01,197 お前は安本を洗え。 安本を? 298 00:19:01,197 --> 00:19:05,284 リサを手放せない理由が 義男と何か関係してるかもしれん。 299 00:19:05,284 --> 00:19:07,284 はい。 300 00:19:09,222 --> 00:19:12,225 (安本) たった一人のかわいい孫娘だ。 301 00:19:12,225 --> 00:19:14,227 心配なのは当然だろ。 302 00:19:14,227 --> 00:19:16,227 嘘だね。 303 00:19:19,215 --> 00:19:25,321 俺だって体が動きゃ 大工仕事やって→ 304 00:19:25,321 --> 00:19:29,242 リサに苦労かけずに 済むんだがな。 305 00:19:29,242 --> 00:19:31,227 安本さん 大工だったんだ。 306 00:19:31,227 --> 00:19:33,212 そうは見えないけど。 307 00:19:33,212 --> 00:19:35,212 フッ…。 308 00:19:44,223 --> 00:19:48,223 (安本)義男が盗んだやつと 同じ型のもんだよ。 309 00:19:52,215 --> 00:19:54,217 変わった形ね。 310 00:19:54,217 --> 00:19:56,219 親方のお手製でね。 311 00:19:56,219 --> 00:20:01,224 それが古くなったってんで 新しいのを作ってくれたんだよ。 312 00:20:01,224 --> 00:20:04,227 でも そっちは 義男が持ってっちまったがな。 313 00:20:04,227 --> 00:20:11,227 ♬~ 314 00:20:12,218 --> 00:20:15,221 これが任意提出されたノミです。 315 00:20:15,221 --> 00:20:19,208 (木下)遺体の切り口と ほぼ一致します。 316 00:20:19,208 --> 00:20:21,210 (大野)凶器は乾義男が持ち出した→ 317 00:20:21,210 --> 00:20:23,212 これと同型の もう一本のノミと考えて→ 318 00:20:23,212 --> 00:20:25,214 間違いないですね。 319 00:20:25,214 --> 00:20:28,217 義男が刑務所時代 親しくしていた男がいます。 320 00:20:28,217 --> 00:20:30,236 山野井ユズル。 321 00:20:30,236 --> 00:20:33,222 暴力団の構成員でしたが 破門になってますね。 322 00:20:33,222 --> 00:20:35,207 あとは実家の鉄工所を→ 323 00:20:35,207 --> 00:20:38,227 父親が病死したため 売りに出してます。 324 00:20:38,227 --> 00:20:42,198 不動産屋の話では ひと月前 山野井と義男が現れて→ 325 00:20:42,198 --> 00:20:44,283 早く売れと脅されたそうです。 326 00:20:44,283 --> 00:20:48,220 工場の住所は… ここですね。 327 00:20:48,220 --> 00:20:51,223 意外と近いですね。 行ってください。 328 00:20:51,223 --> 00:20:54,293 一課からは尾山 湊。 (湊 信二・尾山)はい。 329 00:20:54,293 --> 00:20:56,212 (大野)山田と吉岡もつけましょう。 (山田健治・吉岡肇)はい。 330 00:20:56,212 --> 00:21:00,216 念のため 拳銃を携帯してください。 331 00:21:00,216 --> 00:21:02,234 (大野)えっ しかし…。 332 00:21:02,234 --> 00:21:05,221 相手は凶悪犯2人です。 凶器も持っている。 333 00:21:05,221 --> 00:21:08,221 彼らに もしもの事があったら どうするんです。 334 00:21:14,196 --> 00:21:35,284 ♬~ 335 00:21:35,284 --> 00:21:43,242 ≫(金槌でたたく音) 336 00:21:43,242 --> 00:21:45,227 (湊)上ですね。 337 00:21:45,227 --> 00:21:47,227 2人はここで待機だ。 (山田・吉岡)はい。 338 00:21:49,215 --> 00:21:51,350 何持ってる? 339 00:21:51,350 --> 00:21:53,202 鉄パイプです。 見ればわかる。 340 00:21:53,202 --> 00:21:56,272 なんで そんなものを持つのかを 聞いてる。 341 00:21:56,272 --> 00:21:59,225 私には拳銃よりも 頼りになるので。 342 00:21:59,225 --> 00:22:23,215 ♬~ 343 00:22:23,215 --> 00:22:26,202 (尾山)乾義男! 344 00:22:26,202 --> 00:22:28,254 (湊)警察だー! 345 00:22:28,254 --> 00:22:30,222 (兼崎リサ) この人は何もしていない! 346 00:22:30,222 --> 00:22:33,426 来たら死んでた! (乾 義男)俺がやったんじゃねえ! 347 00:22:33,426 --> 00:22:35,211 近づいたら この女 殺すぞ! 348 00:22:35,211 --> 00:22:37,213 ナイフ捨てろ! (義男)近づくんじゃねえー! 349 00:22:37,213 --> 00:22:39,215 (義男)俺じゃねえ! (尾山)おい! 350 00:22:39,215 --> 00:22:41,217 お前ら 黙れ! 351 00:22:41,217 --> 00:22:43,219 (ガラスの割れる音) 352 00:22:43,219 --> 00:22:50,242 ♬~ 353 00:22:50,242 --> 00:22:52,211 その子に 散々たかっておきながら→ 354 00:22:52,211 --> 00:22:55,214 今度は その子を盾にするの。 355 00:22:55,214 --> 00:22:57,214 あんた クズ以下ね。 356 00:23:02,204 --> 00:23:04,223 クズじゃねえよ。 357 00:23:04,223 --> 00:23:06,223 (義男)クズじゃねえよ! 358 00:23:08,227 --> 00:23:10,227 待って…。 (銃声) 359 00:23:13,215 --> 00:23:15,201 (尾山)乾 コラッ! 360 00:23:15,201 --> 00:23:17,219 イッテーッ! 361 00:23:17,219 --> 00:23:19,219 (湊)おとなしくしろ! (義男)ああーっ! 362 00:23:20,239 --> 00:23:24,239 (義男)離せ! オラッ! クソーッ! クソーッ! 363 00:23:25,294 --> 00:23:28,230 (湊)働く気になったのか? 364 00:23:28,230 --> 00:23:30,216 (義男)「ああ」 365 00:23:30,216 --> 00:23:35,216 (尾山)「それで ハローワークで 清掃会社を紹介された」 366 00:23:51,237 --> 00:23:55,237 乾義男の怪我は もういいんですか? 367 00:23:56,225 --> 00:24:00,229 (大野)幸い 足を掠めただけでしたので。 368 00:24:00,229 --> 00:24:02,229 (尾山)「なんで社長を殺した?」 369 00:24:04,200 --> 00:24:12,200 面接で 昔やってた事とか 学歴とか馬鹿にされて…。 370 00:24:13,225 --> 00:24:17,213 フフフフ… 君ね 誤字脱字ばっかりじゃないか。 371 00:24:17,213 --> 00:24:19,231 「さい用」 「機会科」? 372 00:24:19,231 --> 00:24:21,217 「免許とる」 373 00:24:21,217 --> 00:24:24,217 お帰りください。 アハハハハ…。 374 00:24:26,222 --> 00:24:28,207 (尾山)「それで?」 375 00:24:28,207 --> 00:24:32,207 気がついたら 頭の中 真っ白になってて。 376 00:24:33,212 --> 00:24:35,197 (安本)おお…。 377 00:24:35,197 --> 00:24:39,218 (義男の声)家に帰って ジジイのノミ 持ち出して…。 378 00:24:39,218 --> 00:24:41,237 (安本)俺のノミだろ。 (義男)うわあーっ! 379 00:24:41,237 --> 00:24:43,222 (安本)馬鹿野郎! この野郎! 380 00:24:43,222 --> 00:24:46,222 (義男の声)社長室に戻ってた。 381 00:24:51,213 --> 00:24:54,213 ああーっ!! ああっ…。 382 00:24:55,201 --> 00:24:57,219 (湊の声)ノミはどうした? 383 00:24:57,219 --> 00:24:59,238 (義男の声)川に捨てた。 384 00:24:59,238 --> 00:25:02,224 (尾山)「山野井ユズルを殺したのも お前だな?」 385 00:25:02,224 --> 00:25:04,260 違う。 386 00:25:04,260 --> 00:25:08,197 着いた時には ユズルは もう死んでた。 387 00:25:08,197 --> 00:25:10,199 包丁は? 388 00:25:10,199 --> 00:25:12,199 ユズルの隣に落ちてた。 389 00:25:13,202 --> 00:25:15,221 嘘つくなよ。 390 00:25:15,221 --> 00:25:18,207 包丁には お前の指紋しか ついてないんだ。 391 00:25:18,207 --> 00:25:24,207 ♬~ 392 00:25:25,214 --> 00:25:27,216 事件は おおむね解決だ。 393 00:25:27,216 --> 00:25:29,218 2人は 通常業務に戻ってよろしい。 394 00:25:29,218 --> 00:25:32,218 えっ でも…。 ご苦労さまでした。 395 00:25:42,214 --> 00:25:44,233 納得いかないです。 396 00:25:44,233 --> 00:25:46,235 えっ? やめるの? 397 00:25:46,235 --> 00:25:48,235 えっ? 398 00:25:50,239 --> 00:25:53,225 これは お前にだけ言う。 399 00:25:53,225 --> 00:25:55,227 はい。 400 00:25:55,227 --> 00:25:59,227 義男と向き合ってる間中 一課の奴ら 異常だったろ? 401 00:26:00,215 --> 00:26:02,217 …ええ。 402 00:26:02,217 --> 00:26:05,237 あれは義男をあおってたんだ。 403 00:26:05,237 --> 00:26:08,237 えっ? なんで わざわざ…。 404 00:26:09,224 --> 00:26:14,224 義男に歯向かわせて 銃を使う言い訳を作るためだよ。 405 00:26:15,247 --> 00:26:18,233 あいつらは最初から 義男を殺すつもりだったんだ。 406 00:26:18,233 --> 00:26:21,220 まさか…。 間違いない。 407 00:26:21,220 --> 00:26:26,225 あいつら 叫んでる間 何度も銃に手をかけてやがった。 408 00:26:26,225 --> 00:26:28,227 そんな…。 409 00:26:28,227 --> 00:26:30,229 だから 俺は義男の足を撃った。 410 00:26:30,229 --> 00:26:32,197 義男が あいつらに殺される前にな。 411 00:26:32,197 --> 00:26:35,234 なんで 彼らが義男を? 412 00:26:35,234 --> 00:26:38,234 拳銃を持っていくように 言ったのは誰だ? 413 00:26:39,238 --> 00:26:41,223 まさか 彼らは→ 414 00:26:41,223 --> 00:26:45,260 部長から乾義男を殺せと 言われていたって事ですか? 415 00:26:45,260 --> 00:26:51,260 ♬~ 416 00:29:24,219 --> 00:29:26,219 じゃあ。 417 00:29:27,239 --> 00:29:29,239 また来てくれるか? 418 00:29:30,242 --> 00:29:32,242 うん。 419 00:29:35,214 --> 00:29:39,218 なぜ 義男の面会に来たの? 420 00:29:39,218 --> 00:29:43,218 義男は人殺しよ。 あなたも見たでしょう? 421 00:29:44,206 --> 00:29:46,241 義男さんじゃないよ。 422 00:29:46,241 --> 00:29:49,244 私たち行ったら あの人 死んでたの。 423 00:29:49,244 --> 00:29:52,231 でも 散々 暴力振るわれてきたんでしょ? 424 00:29:52,231 --> 00:29:55,231 私は暴力なんて 振るわれてないよ。 425 00:29:58,237 --> 00:30:00,237 じゃあ これは? 426 00:30:07,229 --> 00:30:09,229 待って! 427 00:30:10,215 --> 00:30:12,215 あなた 家に来ない? 428 00:30:15,220 --> 00:30:17,206 おい。 うわっ! 何…。 429 00:30:17,206 --> 00:30:20,242 もう…。 凶器のノミ 見つかったんだって? 430 00:30:20,242 --> 00:30:23,242 ああ はいはい。 ちょっと待ってください。 431 00:30:24,229 --> 00:30:28,217 義男の証言どおり 川から発見しました。 432 00:30:28,217 --> 00:30:31,236 これ。 私がね。 433 00:30:31,236 --> 00:30:34,239 すげえじゃん。 さすが鑑識の神様。 434 00:30:34,239 --> 00:30:37,226 いや それ… ちょっと褒めすぎですよ。 435 00:30:37,226 --> 00:30:41,213 あと これが 安本から預かっていたノミ。 436 00:30:41,213 --> 00:30:46,235 これら2つは 同じ人間の手による 改造に間違いありませんね。 437 00:30:46,235 --> 00:30:48,220 さすが鑑識の神様。 438 00:30:48,220 --> 00:30:51,223 うわあ もっと褒めてください。 439 00:30:51,223 --> 00:30:55,244 でな 神様に お願いがあるんだけどさ。 440 00:30:55,244 --> 00:30:58,244 なんなりと。 441 00:30:59,214 --> 00:31:03,235 ああ リサをかくまっておくのは いい案だ。 442 00:31:03,235 --> 00:31:05,235 おやっさんにだけは入れておく。 443 00:31:07,222 --> 00:31:09,222 ところでな…。 444 00:31:13,245 --> 00:31:15,213 安本のノミを調べたんだが→ 445 00:31:15,213 --> 00:31:18,216 あんな改造の仕方は 他に例がなかった。 446 00:31:18,216 --> 00:31:20,218 俺はな 安本のノミは→ 447 00:31:20,218 --> 00:31:23,238 あいつが 自分で 改造したんじゃないかと思ってる。 448 00:31:23,238 --> 00:31:25,240 安本が? 449 00:31:25,240 --> 00:31:29,211 あいつにはマエがあった。 安本は大工なんかじゃねえ。 450 00:31:29,211 --> 00:31:31,211 ヤクザだったぞ。 451 00:31:35,217 --> 00:31:37,235 あのジジイ…。 452 00:31:37,235 --> 00:31:43,235 俺はな あいつが 何か 隠してる気がしてならねえんだ。 453 00:31:46,228 --> 00:31:50,232 私 なんとかリサちゃんから 聞き出してみせます。 454 00:31:50,232 --> 00:31:52,217 (チャイム) 455 00:31:52,217 --> 00:31:55,237 (綾子)よく来てくれたわね。 さあ 上がって。 456 00:31:55,237 --> 00:31:58,223 (綾子)あらあら ちゃんと食べてるの? 457 00:31:58,223 --> 00:32:02,244 今 美味しいもの いっぱい作ってるからね。 458 00:32:02,244 --> 00:32:05,213 今日から あなたは うちの子なんだから→ 459 00:32:05,213 --> 00:32:07,232 お母さんって呼んでごらん。 460 00:32:07,232 --> 00:32:10,232 お母さん そんないきなり…。 呼んでごらん。 461 00:32:11,236 --> 00:32:13,221 お母さん…。 462 00:32:13,221 --> 00:32:15,223 はい よく出来ました。 463 00:32:15,223 --> 00:32:18,243 えっ? 荷物 これだけ? 464 00:32:18,243 --> 00:32:22,214 あなたの部屋は こっち。 はい。 はい 2階ね。 465 00:32:22,214 --> 00:32:26,234 恭子の部屋 きれいにしたから 好きに使っていいのよ。 466 00:32:26,234 --> 00:32:28,234 はい。 こっち こっち こっち こっちよ。 467 00:32:29,237 --> 00:32:31,223 まったく… これが…。 468 00:32:31,223 --> 00:32:34,226 散らかし放題で 掃除するのが大変…。 469 00:32:34,226 --> 00:32:36,211 余計な話はいいから。 470 00:32:36,211 --> 00:32:38,213 あっ ねえ。 これ 邪魔だ これ。 えっ? 471 00:32:38,213 --> 00:32:40,232 これ 邪魔なのよ。 ほら そっち持って ほら。 472 00:32:40,232 --> 00:32:43,232 ちょっと 順番が…。 ああ もう落ちるから! 473 00:32:44,219 --> 00:32:46,221 (尾山)じゃあ もう一度聞くぞ。 474 00:32:46,221 --> 00:32:50,242 山野井ユズルも お前が殺したんだよな? 475 00:32:50,242 --> 00:32:53,245 痛み止め くれ。 476 00:32:53,245 --> 00:32:55,213 (尾山)ちゃんと処方されてるだろ。 477 00:32:55,213 --> 00:32:57,213 もらってねえ…! 478 00:32:58,216 --> 00:33:00,235 自分 もらってきましょうか? 479 00:33:00,235 --> 00:33:02,237 おいおい それはまずいだろ。 480 00:33:02,237 --> 00:33:04,239 利益供与になっちまう。 481 00:33:04,239 --> 00:33:06,224 (湊)ああ そうか…。 482 00:33:06,224 --> 00:33:08,243 ああ…。 (義男)うわっ! 483 00:33:08,243 --> 00:33:10,228 おお すまん すまん。 484 00:33:10,228 --> 00:33:12,214 ぐあっ…! 485 00:33:12,214 --> 00:33:29,214 ♬~ 486 00:33:36,221 --> 00:33:39,257 よう 神木。 おはようございます。 487 00:33:39,257 --> 00:33:42,244 捜査本部 離れたっていうのに なんか忙しそうね。 488 00:33:42,244 --> 00:33:45,213 何してんの? まあ いろいろと。 489 00:33:45,213 --> 00:33:48,216 槙さんのほうは どうなんです? 義男は自供しました? 490 00:33:48,216 --> 00:33:50,235 ああ まだ。 491 00:33:50,235 --> 00:33:52,220 時々 部長自ら 取調室入ってるのよ。 492 00:33:52,220 --> 00:33:56,224 部長が? 随分な入れ込みようですね。 493 00:33:56,224 --> 00:33:58,243 ああ それより…。 494 00:33:58,243 --> 00:34:03,243 リサが安本の家にいないんだけど なんか知らない? 495 00:34:04,232 --> 00:34:06,218 いいえ。 じゃあ失礼します。 496 00:34:06,218 --> 00:34:12,224 ♬~ 497 00:34:12,224 --> 00:34:14,224 主任。 498 00:34:15,243 --> 00:34:19,243 槙さん リサが家にいない事に 気づいてます。 499 00:34:20,232 --> 00:34:23,235 つけられたんじゃねえか? えっ? 500 00:34:23,235 --> 00:34:27,235 槙がな どうも気になるんだよ。 501 00:37:12,254 --> 00:37:14,256 ただいま。 はい おかえり。 502 00:37:14,256 --> 00:37:16,241 リサちゃん どう? 503 00:37:16,241 --> 00:37:19,244 元気だよ。 よく食べるようになって。 504 00:37:19,244 --> 00:37:22,230 私の事 ちゃんと お母さんって呼んでる。 505 00:37:22,230 --> 00:37:24,230 いい子だね。 そう…。 506 00:37:25,250 --> 00:37:29,237 ただ 気のせいかもしれないけど→ 507 00:37:29,237 --> 00:37:33,258 時々 ふっと においを感じる。 508 00:37:33,258 --> 00:37:35,243 においって? うん? 509 00:37:35,243 --> 00:37:37,245 それがね 昔 お父さんが→ 510 00:37:37,245 --> 00:37:41,232 仕事から帰ってきた時のような においなの。 511 00:37:41,232 --> 00:37:44,235 今日 友達と一緒に 川に遊びに行ったんだ。 512 00:37:44,235 --> 00:37:46,221 (神木祐介)へえ~ そんな遠くまで行ったんだ。 513 00:37:46,221 --> 00:37:48,256 うん。 すごいね。 514 00:37:48,256 --> 00:37:50,258 寒くなかった? 寒くなかった。 515 00:37:50,258 --> 00:37:52,260 そうか。 何? このにおい。 516 00:37:52,260 --> 00:37:56,247 ああ。 殺人事件の現場に ずっといたからな。 517 00:37:56,247 --> 00:38:00,251 (綾子)ああ ごめんなさい。 罰当たりな事 言って。 518 00:38:00,251 --> 00:38:03,238 (神木の声)殺人事件の現場に ずっといたからな。 519 00:38:03,238 --> 00:38:09,260 ♬~ 520 00:38:09,260 --> 00:38:12,230 (マグカップが落ちる音) あっ! 何? 521 00:38:12,230 --> 00:38:14,316 まさか…。 522 00:38:14,316 --> 00:38:17,252 (ノック) ≫リサちゃん 入っていい? 523 00:38:17,252 --> 00:38:19,252 はい。 524 00:38:29,230 --> 00:38:31,249 聞いていいかな? 525 00:38:31,249 --> 00:38:33,251 何? 526 00:38:33,251 --> 00:38:36,251 リサちゃんの家の事なんだけど。 527 00:38:37,238 --> 00:38:42,238 リサちゃん 何か 大変な事を 知ってる気がするの。 528 00:38:44,229 --> 00:38:47,229 リサちゃんの家の床下。 529 00:38:55,256 --> 00:38:59,244 しゃべったら じいちゃんに殺される…。 530 00:38:59,244 --> 00:39:03,231 (泣き声) 531 00:39:03,231 --> 00:39:07,231 大丈夫。 リサちゃんの事は 私が絶対に守るから。 532 00:39:08,236 --> 00:39:12,257 (泣き声) 533 00:39:12,257 --> 00:39:31,259 ♬~ 534 00:39:31,259 --> 00:39:49,244 ♬~ 535 00:39:49,244 --> 00:39:51,229 出ました! 536 00:39:51,229 --> 00:39:53,229 出たってよ。 537 00:39:56,234 --> 00:39:58,234 出たの。 538 00:40:02,240 --> 00:40:05,243 (矢野)安本の家から 遺体が発見されました。 539 00:40:05,243 --> 00:40:07,212 なんだって!? 540 00:40:07,212 --> 00:40:09,247 (矢野)成人の白骨が2体です。 541 00:40:09,247 --> 00:40:13,251 本当か? (靖史)乾義男の件との関連は? 542 00:40:13,251 --> 00:40:16,237 見たところ 10年以上前のホトケですから→ 543 00:40:16,237 --> 00:40:18,256 恐らく 無関係だと思われます。 544 00:40:18,256 --> 00:40:20,241 ですから この件は→ 545 00:40:20,241 --> 00:40:23,244 発見者の折原と神木に やらせたいと思います。 546 00:40:23,244 --> 00:40:25,246 よろしいですね? ちょっと待ってください。 547 00:40:25,246 --> 00:40:27,248 彼らは 安本の孫のリサを→ 548 00:40:27,248 --> 00:40:30,235 勝手に かくまっていた そうじゃないですか。 549 00:40:30,235 --> 00:40:32,220 これは 重大な問題ですよ。 550 00:40:32,220 --> 00:40:35,256 ああ。 あれ 私がやらせました。 551 00:40:35,256 --> 00:40:37,258 (靖史)は? 552 00:40:37,258 --> 00:40:41,246 彼らは 安本の危険性を 早々と察知してました。 553 00:40:41,246 --> 00:40:46,234 ですから その報告を受けた時点で 私がやらせました。 554 00:40:46,234 --> 00:40:50,238 事後報告になってしまって どうも申し訳ありません。 555 00:40:50,238 --> 00:40:58,246 ♬~ 556 00:40:58,246 --> 00:41:05,236 リサちゃん つらかったと思う。 怖かったと思う。 557 00:41:05,236 --> 00:41:09,257 一人で ずっと抱え込んできて…。 558 00:41:09,257 --> 00:41:13,244 そんなリサちゃんを あなたは食い物にしてきた。 559 00:41:13,244 --> 00:41:18,249 どうして? どうして そんな ひどい事が出来たの? 560 00:41:18,249 --> 00:41:20,249 あなたの孫なのよ。 561 00:41:21,252 --> 00:41:25,256 あいつ 本当に新人ですか? 562 00:41:25,256 --> 00:41:29,260 まあ デカ向きだったって事だよ。 563 00:41:29,260 --> 00:41:35,250 しかし 神木は よく気がついたな。 あんな古いホトケさんの事。 564 00:41:35,250 --> 00:41:39,237 親子そろって においには 敏感なんだそうですよ。 565 00:41:39,237 --> 00:41:41,239 そういう特殊能力の 遺伝子ってもんが→ 566 00:41:41,239 --> 00:41:43,274 あるんですかね? 567 00:41:43,274 --> 00:41:46,274 ますますデカ向きじゃねえか。 ハハ…。 568 00:41:47,228 --> 00:41:49,230 (ノック) 569 00:41:49,230 --> 00:41:52,230 (木下)おっ いたいた。 ちょっといいですか? 570 00:41:56,237 --> 00:41:58,273 遺骨にあった傷がね→ 571 00:41:58,273 --> 00:42:02,260 例の安本の改造ノミのものと 一致しました。 572 00:42:02,260 --> 00:42:04,260 奴の犯行に間違いありませんね これ。 573 00:42:05,230 --> 00:42:07,230 あっ これです。 574 00:42:09,267 --> 00:42:11,252 床下の遺体 誰なの? 575 00:42:11,252 --> 00:42:13,238 あなたが殺したんでしょ? 576 00:42:13,238 --> 00:42:15,240 うん? 577 00:42:15,240 --> 00:42:18,243 俺のせいじゃねえんだよ。 578 00:42:18,243 --> 00:42:20,261 どういう事? 579 00:42:20,261 --> 00:42:22,230 みんな 茂美が悪いんだよ。 580 00:42:22,230 --> 00:42:25,250 茂美って… 義男の母親の乾茂美の事? 581 00:42:25,250 --> 00:42:30,255 そうだよ。 あいつに やらされたんだよ。 582 00:42:30,255 --> 00:42:32,240 やらされた? 583 00:42:32,240 --> 00:42:34,242 あいつは恐ろしい女だったよ。 584 00:42:34,242 --> 00:42:36,242 詳しく話して。 585 00:42:37,245 --> 00:42:43,234 茂美は あの頃 銀座のクラブで働いてたんだ。 586 00:42:43,234 --> 00:42:45,236 あの頃って? 587 00:42:45,236 --> 00:42:49,236 40年くれえ前になるかな。 588 00:42:50,258 --> 00:42:54,245 これが いい女でね。 589 00:42:54,245 --> 00:43:00,234 (安本)茂美の旦那ってのも あいつの色気に騙された口よ。 590 00:43:00,234 --> 00:43:03,237 もちろん茂美は金目当てさ。 591 00:43:03,237 --> 00:43:07,258 いくつも商売やってる 金持ちジジイだからな。 592 00:43:07,258 --> 00:43:12,230 ところが こいつが嫉妬深くて 何かにつけて茂美を殴るんだよ。 593 00:43:12,230 --> 00:43:14,232 (乾 茂美)やめてよ! 594 00:43:14,232 --> 00:43:16,232 助けてーっ! 595 00:43:17,218 --> 00:43:19,218 (乾 泰治)何べん言えば わかるんだよ!? 596 00:43:21,239 --> 00:43:25,239 (安本の声)たまりかねた茂美は 俺んちに逃げてきた。 597 00:43:27,228 --> 00:43:30,248 (安本)一つ屋根の下で 暮らすうちに→ 598 00:43:30,248 --> 00:43:36,237 その… なんだ… 俺と茂美はデキちまった。 599 00:43:36,237 --> 00:43:40,475 (笑い声) 600 00:43:40,475 --> 00:43:43,475 夫を殺すよう 茂美に頼まれたのね? 601 00:43:44,245 --> 00:43:46,230 ああ。 602 00:43:46,230 --> 00:43:54,238 ♬~ 603 00:43:54,238 --> 00:43:56,240 うわあっ! 604 00:43:56,240 --> 00:43:58,240 くっ…。 ああっ! 605 00:43:59,243 --> 00:44:01,243 (泰治)ああっ…! うわあ…! 606 00:44:02,246 --> 00:44:06,234 茂美は その後 夫を失踪人扱いとし→ 607 00:44:06,234 --> 00:44:08,236 まんまと遺産を手に入れています。 608 00:44:08,236 --> 00:44:10,238 そして そのまま行方をくらました。 609 00:44:10,238 --> 00:44:13,241 で もう一つの骨のほうは? 610 00:44:13,241 --> 00:44:16,244 安本の妻の智美です。 611 00:44:16,244 --> 00:44:18,246 安本と茂美の犯行を 警察に話したので→ 612 00:44:18,246 --> 00:44:20,231 殺したと言っています。 613 00:44:20,231 --> 00:44:24,235 警察に話した? どこの? 614 00:44:24,235 --> 00:44:26,220 うちの署だそうです。 615 00:44:26,220 --> 00:44:28,220 えっ? 616 00:44:31,259 --> 00:44:34,228 なんで お前は パクられなかったんだ? 617 00:44:34,228 --> 00:44:36,230 ええ? 618 00:44:36,230 --> 00:44:42,236 お前のかみさんは お前の事 警察に たれ込んだんだろ? 619 00:44:42,236 --> 00:44:47,236 それは あいつが 相手にされなかったんだよ。 620 00:44:49,260 --> 00:44:51,260 なんでだ? 621 00:44:52,246 --> 00:44:57,235 巡査部長? 警部補? 警部? 622 00:44:57,235 --> 00:44:59,237 (安本)「警部って事はねえな」 623 00:44:59,237 --> 00:45:01,237 聞かねえほうがいいと思うよ。 624 00:45:07,245 --> 00:45:10,231 聞かねえほうがいい? 625 00:45:10,231 --> 00:45:13,251 妙な事 言うじゃねえかよ。 626 00:45:13,251 --> 00:45:19,240 ♬~ 627 00:45:19,240 --> 00:45:22,243 (安本)わかった! 言うよ 言うよ! 628 00:45:22,243 --> 00:45:24,245 でも…。 629 00:45:24,245 --> 00:45:26,230 でも なんだ? 630 00:45:26,230 --> 00:45:29,230 あの女刑事さんに申し訳ねえ…。 631 00:45:37,241 --> 00:45:39,241 なんの話だ? 632 00:45:44,248 --> 00:45:48,248 茂美は 殺しを見逃してもらったんだよ。 633 00:45:50,254 --> 00:45:52,254 刑事に色仕掛けしてさ。 634 00:45:55,243 --> 00:45:59,247 それが 神木と なんの関係があるんだ? 635 00:45:59,247 --> 00:46:02,233 俺は見たんだよ! 636 00:46:02,233 --> 00:46:09,240 茂美が 男から金の入った紙袋を 受け取るのをよ。 637 00:46:09,240 --> 00:46:12,260 俺はピンときたね。 638 00:46:12,260 --> 00:46:17,248 あれが 茂美と懇ろになった デカだって。 639 00:46:17,248 --> 00:46:22,248 「あのアマ ベタベタしながら ほざきやがったよ」 640 00:46:24,255 --> 00:46:27,255 (茂美)ありがとう 神木さん。 641 00:46:30,211 --> 00:46:33,211 (安本の声) 「ありがとう 神木さん」って…。 642 00:46:35,249 --> 00:46:38,249 (安本)「何が“ありがとう"だ! この尻軽女が!」 643 00:46:39,237 --> 00:46:41,239 なんだと…? 644 00:46:41,239 --> 00:46:46,244 (安本)「だから あのおねえちゃん 見た時は驚いたね」 645 00:46:46,244 --> 00:46:51,232 「ああ まさか その娘さん…」 646 00:46:51,232 --> 00:46:53,234 「びっくりしたね」 647 00:46:53,234 --> 00:47:02,243 ♬~ 648 00:47:02,243 --> 00:47:04,245 (呼び出し音) 649 00:47:04,245 --> 00:47:07,231 もしもし。 槙です。 650 00:47:07,231 --> 00:47:25,249 ♬~ 651 00:47:25,249 --> 00:47:27,251 (安本の声)俺はピンときたね。 652 00:47:27,251 --> 00:47:30,238 茂美と懇ろになった刑事だって。 653 00:47:30,238 --> 00:47:33,257 「ありがとう 神木さん」って…。 654 00:47:33,257 --> 00:47:37,261 だから あのおねえちゃん 見た時は驚いたね。 655 00:47:37,261 --> 00:47:39,230 まさか その娘さん…。 656 00:47:39,230 --> 00:47:51,230 ♬~ 657 00:50:28,232 --> 00:50:32,219 私 責任を取って警察を辞めます。 658 00:50:32,219 --> 00:50:35,239 何 言ってるんだ。 君に責任はないよ。 659 00:50:35,239 --> 00:50:37,241 でも…。 660 00:50:37,241 --> 00:50:39,243 あんな嘘つき老いぼれの言う事 鵜呑みにすんな。 661 00:50:39,243 --> 00:50:42,229 でも…。 デタラメかもしれねえだろうが。 662 00:50:42,229 --> 00:50:46,250 仮に 親父さんの件が 事実だったとしてもな→ 663 00:50:46,250 --> 00:50:48,235 お前は お前だ。 664 00:50:48,235 --> 00:50:51,238 つまんねえ事 気にすんじゃねえよ。 665 00:50:51,238 --> 00:50:55,238 そういう事だ。 さっさと仕事に戻れ。 666 00:51:12,226 --> 00:51:14,245 (槙)よう。 667 00:51:14,245 --> 00:51:16,247 ああ 神木。 668 00:51:16,247 --> 00:51:32,229 ♬~ 669 00:51:32,229 --> 00:51:48,245 ♬~ 670 00:51:48,245 --> 00:51:51,215 (義男)取り調べの時な→ 671 00:51:51,215 --> 00:51:56,237 足 蹴られて 気失う時があるんだよ。 672 00:51:56,237 --> 00:52:01,237 その時に 足に なんかされてる気がするんだよな。 673 00:52:03,227 --> 00:52:05,229 おねえさんに言っておく。 674 00:52:05,229 --> 00:52:07,229 おねえちゃんって誰だ? 675 00:52:11,235 --> 00:52:16,235 まあ 誰でもいいや。 お前が幸せそうだからな。 676 00:52:18,242 --> 00:52:21,228 おう そうだ。 677 00:52:21,228 --> 00:52:25,249 俺 この間 幻見たんだよ。 678 00:52:25,249 --> 00:52:27,249 幻? 679 00:52:28,219 --> 00:52:32,239 40年前の うちの署員名簿だ。 680 00:52:32,239 --> 00:52:34,225 座れ。 681 00:52:34,225 --> 00:52:37,225 幹部の名前 見てみろ。 682 00:52:40,247 --> 00:52:43,234 「瀬名英一郎」…!? 683 00:52:43,234 --> 00:52:45,252 これって…。 ああ。 684 00:52:45,252 --> 00:52:48,252 刑事部長 瀬名靖史の父親だ。 685 00:52:50,457 --> 00:52:52,259 刑事課長って事は→ 686 00:52:52,259 --> 00:52:56,259 当時 お前の父親の 上司だったってわけだな。 687 00:52:58,215 --> 00:53:00,251 何かありそうだろ? 688 00:53:00,251 --> 00:53:06,240 ♬~ 689 00:53:06,240 --> 00:53:09,243 (瀬名英一郎)安本が吐いたか。 690 00:53:09,243 --> 00:53:14,243 (靖史)大丈夫です。 安本は 真相を話していません。 691 00:53:16,233 --> 00:53:19,233 (英一郎)甘いな。 は? 692 00:53:20,237 --> 00:53:26,237 その甘さが 事態を ここまで悪化させた。 693 00:53:30,214 --> 00:53:32,233 お言葉ですが→ 694 00:53:32,233 --> 00:53:35,219 これが警察庁キャリアとしての 私のやり方です。 695 00:53:35,219 --> 00:53:38,219 少しは尊重して頂きたいですね。 696 00:53:39,240 --> 00:53:44,228 ノンキャリアだったお父さんには おわかりにならないでしょうが。 697 00:53:44,228 --> 00:53:46,230 フッ…。 698 00:53:46,230 --> 00:53:48,215 なんです? 699 00:53:48,215 --> 00:53:56,240 私には 言う事を聞いてくれる 知人が たくさんいる。 700 00:53:56,240 --> 00:54:02,229 警察組織はもとより 政財界… あらゆるところにな。 701 00:54:02,229 --> 00:54:05,229 あっ 大学教授もいたな。 702 00:54:07,234 --> 00:54:10,237 彼らは よく働いてくれた。 703 00:54:10,237 --> 00:54:13,237 私の息子のためにな。 704 00:54:16,243 --> 00:54:18,212 まさか…。 705 00:54:18,212 --> 00:54:23,233 お前の人生は 私が作った。 706 00:54:23,233 --> 00:54:26,233 そんな…。 707 00:54:29,239 --> 00:54:32,242 少しは目を覚ませ。 708 00:54:32,242 --> 00:54:38,232 ♬~ 709 00:54:38,232 --> 00:54:41,232 主任。 ちょっといいですか? 710 00:54:54,248 --> 00:54:57,234 瀬名英一郎。 711 00:54:57,234 --> 00:55:00,237 品川の所轄の地域課から スタートし→ 712 00:55:00,237 --> 00:55:02,222 最終的には ノンキャリアながら→ 713 00:55:02,222 --> 00:55:05,225 大規模警察署の署長にまで 上り詰めています。 714 00:55:05,225 --> 00:55:07,225 ほう たたき上げの星だな。 715 00:55:08,212 --> 00:55:11,265 退官後は 民間企業への天下りを繰り返し→ 716 00:55:11,265 --> 00:55:15,252 80歳の現在も 大手ゼネコンの役員をしています。 717 00:55:15,252 --> 00:55:17,221 すげえジジイだな。 718 00:55:17,221 --> 00:55:20,240 こいつは 煩悩の権化に違いねえや。 719 00:55:20,240 --> 00:55:22,259 息子の瀬名靖史。 720 00:55:22,259 --> 00:55:25,229 東大法学部を卒業後 警察庁入庁。 721 00:55:25,229 --> 00:55:30,234 異例のスピード出世で 現在 警視庁刑事部長。 722 00:55:30,234 --> 00:55:35,255 無事勤め上げ 警察庁に戻ったら 局長級のイスが待っている。 723 00:55:35,255 --> 00:55:38,242 40歳…。 724 00:55:38,242 --> 00:55:41,245 当時にしちゃ遅めの子だな。 725 00:55:41,245 --> 00:55:44,245 かわいくて しょうがねえだろうな。 726 00:55:46,233 --> 00:55:49,253 つまり こいつの出世にゃ→ 727 00:55:49,253 --> 00:55:52,256 警察OBの親父の力が 裏で働いてるって事だよ。 728 00:55:52,256 --> 00:55:54,241 なるほど。 729 00:55:54,241 --> 00:55:57,244 こりゃ 息子よりも 親父のほうが強敵だな。 730 00:55:57,244 --> 00:56:00,247 槙さんから食事に誘われました。 731 00:56:00,247 --> 00:56:02,216 どうせ こっちの何かを→ 732 00:56:02,216 --> 00:56:04,234 探り出そうとしていると 思ったので→ 733 00:56:04,234 --> 00:56:06,236 適当に ごまかしておきました。 734 00:56:06,236 --> 00:56:09,223 ほほう…。 735 00:56:09,223 --> 00:56:11,241 なんです? 736 00:56:11,241 --> 00:56:13,260 せっかくだから ごちそうになれば? 737 00:56:13,260 --> 00:56:15,260 は? 738 00:56:22,252 --> 00:56:24,252 嘘…。 739 00:56:30,260 --> 00:56:32,229 すごいとこ知ってるんですね。 740 00:56:32,229 --> 00:56:35,232 私 こんなとこ初めて来ました。 741 00:56:35,232 --> 00:56:37,317 (槙)ある人の紹介でね。 742 00:56:37,317 --> 00:56:39,317 ≪(高宮明子)失礼致します。 743 00:56:45,242 --> 00:56:49,229 女将 随分久しぶりだね。 744 00:56:49,229 --> 00:56:53,233 (明子)嫌ですわ。 槙さんが いらしてくださらないのに。 745 00:56:53,233 --> 00:56:55,233 (槙)ああ そうか。 746 00:57:01,241 --> 00:57:03,243 (槙)うん。 あとは こっちでやるから。 747 00:57:03,243 --> 00:57:05,243 (明子)はい。 748 00:57:10,234 --> 00:57:13,234 早速だが 本題に入る。 749 00:57:14,238 --> 00:57:17,238 君の父親は無実だ。 750 00:57:19,243 --> 00:57:21,245 なんの事です? 751 00:57:21,245 --> 00:57:27,234 乾義男の母親と関係があったのは 瀬名の父親だ。 752 00:57:27,234 --> 00:57:31,238 情報源は明かせないが これは 確かな話だ。 753 00:57:31,238 --> 00:57:34,241 なんですって…! それだけじゃない。 754 00:57:34,241 --> 00:57:39,246 瀬名英一郎という男は とんでもない人物だ。 755 00:57:39,246 --> 00:57:44,234 例えば ある部下が 証拠品を紛失したとする。 756 00:57:44,234 --> 00:57:46,236 大問題だ。 757 00:57:46,236 --> 00:57:49,239 だが 瀬名は それを隠蔽してやる。 758 00:57:49,239 --> 00:57:54,244 相手は感謝するだろう。 それ以降 瀬名の言いなりになる。 759 00:57:54,244 --> 00:58:01,244 だが その証拠品を盗んだのは 瀬名英一郎本人だ。 760 00:58:03,237 --> 00:58:06,240 恩を売って利用する。 761 00:58:06,240 --> 00:58:09,243 もちろん その逆もある。 762 00:58:09,243 --> 00:58:14,214 自分の敵は 不祥事をねつ造して 追い出しにかかる。 763 00:58:14,214 --> 00:58:16,266 そうやって 部下を踏み台にして→ 764 00:58:16,266 --> 00:58:19,219 ノンキャリアながら 異例の大出世を果たした…。 765 00:58:19,219 --> 00:58:21,255 ちょっと待ってください。 766 00:58:21,255 --> 00:58:24,255 どうして 私に そんな話 するんです? 767 00:58:26,243 --> 00:58:28,245 今さら とぼけなくたっていいよ。 768 00:58:28,245 --> 00:58:32,232 君は 瀬名部長の事を調べている。 769 00:58:32,232 --> 00:58:36,236 俺は 瀬名部長に頼まれて そんな君をスパイしている。 770 00:58:36,236 --> 00:58:40,236 そして その事を 君は もう知っている。 771 00:58:41,258 --> 00:58:44,211 信用出来ませんね。 772 00:58:44,211 --> 00:58:48,215 簡単に 自分の事をばらす スパイの言う事なんて。 773 00:58:48,215 --> 00:58:50,234 そりゃ厳しいな。 774 00:58:50,234 --> 00:58:53,220 私に話して 槙さんに なんのメリットがあるというんです? 775 00:58:53,220 --> 00:58:55,220 メリット…? 776 00:58:56,240 --> 00:58:58,258 何もないね。 777 00:58:58,258 --> 00:59:01,228 ない? ないのに どうして? 778 00:59:01,228 --> 00:59:04,231 そうだな…。 779 00:59:04,231 --> 00:59:07,231 船を乗り換える事にしたからかな。 780 00:59:10,254 --> 00:59:12,239 船…。 781 00:59:12,239 --> 00:59:16,243 (携帯電話の振動音) 782 00:59:16,243 --> 00:59:18,243 すいません。 783 00:59:20,230 --> 00:59:22,232 はい。 784 00:59:22,232 --> 00:59:24,232 えっ!? 785 00:59:30,240 --> 00:59:32,242 先生 死因は? 786 00:59:32,242 --> 00:59:34,227 解剖してみないと わかりませんが→ 787 00:59:34,227 --> 00:59:37,247 どうやら 足の怪我に細菌が入って→ 788 00:59:37,247 --> 00:59:41,234 それが 感染症を引き起こし 脳にまで達したようです。 789 00:59:41,234 --> 00:59:43,236 なんで そんな事に…。 790 00:59:43,236 --> 00:59:46,256 包帯の中に尿が入ってました。 791 00:59:46,256 --> 00:59:49,242 恐らく 衰弱して便所に行けなくて→ 792 00:59:49,242 --> 00:59:51,242 そうなったんでしょうね。 793 00:59:58,235 --> 01:00:00,220 主任!? 794 01:00:00,220 --> 01:00:11,231 ♬~ 795 01:00:11,231 --> 01:00:13,233 てめえら! 796 01:00:13,233 --> 01:00:15,252 (湊)何やってるんですか!? 797 01:00:15,252 --> 01:00:36,252 ♬~ 798 01:00:37,240 --> 01:00:39,259 お前 一体 どうしたんだよ? 799 01:00:39,259 --> 01:00:42,229 病気が原因じゃ どうしようもないだろ。 800 01:00:42,229 --> 01:00:45,232 あいつらが やったんですよ。 801 01:00:45,232 --> 01:00:47,234 ええ? どういう事だよ? それ。 802 01:00:47,234 --> 01:00:52,239 義男が気を失ってるうちに てめえらのションベンを…。 803 01:00:52,239 --> 01:00:54,241 まさか…。 804 01:00:54,241 --> 01:00:58,228 俺が撃った怪我を利用された。 義男は 俺が殺したようなもんだ。 805 01:00:58,228 --> 01:01:01,231 ちょっと待てよ。 なんで そこまでやるんだ? 806 01:01:01,231 --> 01:01:05,235 40年前の事件と義男とは なんの関係もないだろう。 807 01:01:05,235 --> 01:01:08,238 何か他にあるんですよ。 808 01:01:08,238 --> 01:01:12,242 義男を消さなければならない 理由が 瀬名には…。 809 01:01:12,242 --> 01:01:14,244 (ため息) 810 01:01:14,244 --> 01:01:16,244 俺が甘かった。 811 01:01:18,231 --> 01:01:20,231 おい 折原。 ちょっと…。 812 01:01:23,236 --> 01:01:31,244 ♬~ 813 01:01:31,244 --> 01:01:34,244 ごめんね。 こんな事になっちゃって。 814 01:01:37,234 --> 01:01:41,238 でも 私は 義男の証言は信じてるの。 815 01:01:41,238 --> 01:01:43,256 社長は殺したけど→ 816 01:01:43,256 --> 01:01:45,256 山野井ユズルは 殺してないって思う。 817 01:01:50,213 --> 01:01:52,232 幻…。 818 01:01:52,232 --> 01:01:54,234 何? 819 01:01:54,234 --> 01:01:59,239 そういえば 義男さん 幻を見たって言ってた。 820 01:01:59,239 --> 01:02:01,239 幻…? 821 01:02:03,260 --> 01:02:05,245 幻? 822 01:02:05,245 --> 01:02:09,245 足が痛くて 気絶する直前な…。 823 01:02:12,219 --> 01:02:15,238 おふくろが見えた。 824 01:02:15,238 --> 01:02:17,240 お母さん? 825 01:02:17,240 --> 01:02:21,240 目が覚めたら 男が3人立ってるだけだったよ。 826 01:02:22,229 --> 01:02:28,229 しかし あんなに憎んでた おふくろの幻 見るなんてな…。 827 01:02:29,252 --> 01:02:33,256 人間ってのは→ 828 01:02:33,256 --> 01:02:36,256 わけわかんねえや…。 829 01:02:41,231 --> 01:02:59,249 ♬~ 830 01:02:59,249 --> 01:03:01,249 今 どちらに? 831 01:03:03,236 --> 01:03:05,236 署内ではなく 近くで…。 832 01:03:09,242 --> 01:03:12,212 乾義男は 40歳でした。 それが どうした? 833 01:03:12,212 --> 01:03:14,231 母親の茂美は→ 834 01:03:14,231 --> 01:03:17,234 義男は ある取引で産まされた 子供だと言っていたようです。 835 01:03:17,234 --> 01:03:19,236 ああ… そういう話だったな。 836 01:03:19,236 --> 01:03:23,240 40年前といえば 茂美の夫殺しがありました。 837 01:03:23,240 --> 01:03:26,243 その事件は 茂美が瀬名英一郎を誘惑して→ 838 01:03:26,243 --> 01:03:28,243 隠蔽させたんですよね? 839 01:03:29,212 --> 01:03:33,233 おい まさか… 乾茂美は→ 840 01:03:33,233 --> 01:03:40,233 事件を隠蔽させた代わりに 義男を産んだっていうのか? 841 01:03:41,224 --> 01:03:43,243 という事は…。 842 01:03:43,243 --> 01:03:47,243 乾義男の父親は 瀬名英一郎。 843 01:03:48,231 --> 01:03:51,234 いや それは あくまでも お前の想像だろ? 844 01:03:51,234 --> 01:03:53,236 実は もう一つ 気になる事があるんです。 845 01:03:53,236 --> 01:03:55,238 なんだ? 義男は→ 846 01:03:55,238 --> 01:03:59,242 取調室で母親の幻を見たと 言っていたようです。 847 01:03:59,242 --> 01:04:01,211 母親? 848 01:04:01,211 --> 01:04:05,211 その日は 瀬名部長が 初めて取調室に入った日です。 849 01:04:06,233 --> 01:04:08,218 (荒い息遣い) 850 01:04:08,218 --> 01:04:30,240 ♬~ 851 01:04:30,240 --> 01:04:32,242 義男が じかに瀬名部長に会ったのは→ 852 01:04:32,242 --> 01:04:34,227 その時が初めて。 853 01:04:34,227 --> 01:04:37,230 つまり 義男は 瀬名部長を見て→ 854 01:04:37,230 --> 01:04:40,230 母親の幻だと思ったんです。 855 01:04:41,234 --> 01:04:44,237 ちょっと待て…。 856 01:04:44,237 --> 01:04:50,237 お前は 一体 何が言いたいんだ? 857 01:04:51,211 --> 01:04:56,216 瀬名部長も40歳。 誕生日も義男と同じです。 858 01:04:56,216 --> 01:05:04,240 ♬~ 859 01:05:04,240 --> 01:05:08,240 乾義男と瀬名部長は 双子の兄弟ね? 860 01:05:10,230 --> 01:05:13,233 そして 2人の父親は 瀬名英一郎。 861 01:05:13,233 --> 01:05:15,235 ああーっ! 862 01:05:15,235 --> 01:05:17,220 2人の母親は 乾茂美。 863 01:05:17,220 --> 01:05:20,240 (安本)うわーっ! 864 01:05:20,240 --> 01:05:23,240 ああっ… うわーっ! 865 01:05:24,244 --> 01:05:26,212 (安本)ああっ… ああっ…。 866 01:05:26,212 --> 01:05:29,212 (荒い息遣い) 867 01:05:31,234 --> 01:05:34,234 本当だったのかよ…。 868 01:05:35,238 --> 01:05:38,238 それを言ったら 殺される…。 869 01:05:42,212 --> 01:05:46,232 誰にだ? 瀬名にか? てめえ→ 870 01:05:46,232 --> 01:05:49,235 知ってて こいつの親父のせいに しやがったな!? 871 01:05:49,235 --> 01:05:52,238 瀬名の代わりに 俺が殺してやるぜ! 872 01:05:52,238 --> 01:05:55,238 命が惜しけりゃ 知ってる事を全部 話せ! 873 01:05:57,243 --> 01:06:00,246 水くれ! 水… 水くれ…。 水くれ…。 874 01:06:00,246 --> 01:06:02,246 おい。 (安本)水…。 875 01:06:06,219 --> 01:06:09,222 ああ! ああ…。 876 01:06:09,222 --> 01:06:13,243 (荒い息遣い) 877 01:06:13,243 --> 01:06:16,212 神木さんの言うとおりだ…。 878 01:06:16,212 --> 01:06:20,216 茂美が 双子を産んだんだけど→ 879 01:06:20,216 --> 01:06:24,237 二卵性ってやつで 似てなくて…。 880 01:06:24,237 --> 01:06:29,259 瀬名の野郎 子供がいないっていうんでよ→ 881 01:06:29,259 --> 01:06:33,259 片割れを引き取ったって 茂美が言ってたよ! 882 01:06:38,234 --> 01:06:40,234 (ため息) 883 01:06:41,237 --> 01:06:46,237 とんでもねえもの 掘り当てちまったな…。 884 01:06:47,243 --> 01:06:53,233 まあ 物が物だけに 安本の証言だけじゃ駄目だ。 885 01:06:53,233 --> 01:06:57,233 他に裏づけの方法 考えねえとな…。 886 01:06:59,255 --> 01:07:04,255 さっきは ありがとうございました。 887 01:07:05,245 --> 01:07:08,214 ん? なんだっけ? 888 01:07:08,214 --> 01:07:15,255 私の父の事で 安本を怒鳴ってくれました。 889 01:07:15,255 --> 01:07:18,241 ああ…。 890 01:07:18,241 --> 01:07:24,230 まあ その なんだ… 俺は…→ 891 01:07:24,230 --> 01:07:27,230 正義の味方だからよ。 892 01:07:30,236 --> 01:07:32,236 出るぞ。 893 01:07:35,225 --> 01:07:39,229 フフッ…。 はい。 894 01:07:39,229 --> 01:07:44,234 ♬~ 895 01:07:44,234 --> 01:07:47,237 すいません 体調悪くて お休み中に。 896 01:07:47,237 --> 01:07:49,239 (小谷)まだ何か? トイレ お借りします。 897 01:07:49,239 --> 01:07:51,239 えっ? 898 01:07:52,242 --> 01:07:54,242 (小谷)ちょっと! 899 01:07:55,228 --> 01:07:57,230 (小谷)なんなんですか? あなた。 900 01:07:57,230 --> 01:08:02,230 てっきり 孝行息子と おふくろさんだと思ってたよ。 901 01:08:03,236 --> 01:08:06,239 奥さんですよね? 902 01:08:06,239 --> 01:08:10,260 どうやって 弥生さんを口説いたんだ? 903 01:08:10,260 --> 01:08:13,260 愛してるって言ったのか? 904 01:08:14,230 --> 01:08:18,230 弥生さんの貯金が この家になったんだよな? 905 01:08:19,252 --> 01:08:23,252 帰ってくれ。 帰れ。 帰れ 帰れ! 906 01:08:24,240 --> 01:08:27,227 身寄りのない年寄り 騙して 財産 横取りとは→ 907 01:08:27,227 --> 01:08:30,296 とんでもねえクズ野郎だぜ。 908 01:08:30,296 --> 01:08:34,217 でも どうして 小谷に目をつけたんです? 909 01:08:34,217 --> 01:08:37,220 写真立てだ。 どの写真も あのツーショットだった。 910 01:08:37,220 --> 01:08:40,223 普通 ツーショットっていうのは カップルか夫婦だろ? 911 01:08:40,223 --> 01:08:42,242 親子じゃなくて。 912 01:08:42,242 --> 01:08:44,227 すごい。 名探偵みたい。 913 01:08:44,227 --> 01:08:46,212 あっ 正義の味方か…。 914 01:08:46,212 --> 01:08:48,231 お前 馬鹿にしてるだろ? してませんよ。 915 01:08:48,231 --> 01:08:50,216 正義の味方っていうのはな→ 916 01:08:50,216 --> 01:08:54,237 警察官であるための 大事なモチベーションなんだぞ。 917 01:08:54,237 --> 01:08:57,240 だからこそ 瀬名親子みたいな輩は 絶対に許せない。 918 01:08:57,240 --> 01:08:59,242 …ですよね? 919 01:08:59,242 --> 01:09:01,244 わかってるじゃねえか。 920 01:09:01,244 --> 01:09:05,231 でも 小谷は 安本の証言の 裏づけになるような情報は→ 921 01:09:05,231 --> 01:09:07,233 持ってませんでしたけど。 922 01:09:07,233 --> 01:09:09,219 …だと思ってた。 923 01:09:09,219 --> 01:09:11,237 えっ? じゃあ 何しに行ったんですか? 924 01:09:11,237 --> 01:09:14,237 まあ ちょっとな…。 925 01:09:15,225 --> 01:09:18,228 (靖史)もう一方も手配しました。 926 01:09:18,228 --> 01:09:24,228 しかし また取り調べ中に 事が起きるとなると さすがに…。 927 01:09:25,218 --> 01:09:33,218 お前は 自分の出生の秘密を知って どう思った? 928 01:09:37,230 --> 01:09:44,230 殺人犯が兄弟だと知って どう思ったかと聞いてるんだ。 929 01:09:46,239 --> 01:09:48,241 ショックでした。 930 01:09:48,241 --> 01:09:51,244 絶対に知られてはならない事だと 思いました。 931 01:09:51,244 --> 01:09:57,244 だったら 徹底的に 甘さを捨てて 対処しろ。 932 01:09:59,219 --> 01:10:02,238 わかりました。 933 01:10:02,238 --> 01:10:07,243 ところで 槙という男な…。 934 01:10:07,243 --> 01:10:09,229 ええ…。 935 01:10:09,229 --> 01:10:11,229 私の犬だ。 936 01:10:15,218 --> 01:10:18,254 人を信用しない お父さんにしては 珍しい。 937 01:10:18,254 --> 01:10:20,223 (英一郎) ずっと前から使っている。 938 01:10:20,223 --> 01:10:24,244 お前までが あの男を スパイに使うとはな…。 939 01:10:24,244 --> 01:10:27,244 槙は そんな事 一言も…。 当然だ。 940 01:10:29,232 --> 01:10:35,238 そういえば 桂の女将も 例外的に信用なさっていますね。 941 01:10:35,238 --> 01:10:38,241 そのために…→ 942 01:10:38,241 --> 01:10:41,244 あの女が ここにいる。 943 01:10:41,244 --> 01:10:43,212 はっ? 944 01:10:43,212 --> 01:10:45,212 女将の姉だ。 945 01:10:46,232 --> 01:10:50,236 つまり 人質という事ですか? 946 01:10:50,236 --> 01:10:56,242 そろそろ潮時だ。 桂の女将も使いすぎた。 947 01:10:56,242 --> 01:10:58,244 それに…→ 948 01:10:58,244 --> 01:11:02,231 一緒に住む女も新しくしたい。 949 01:11:02,231 --> 01:11:07,236 良子 もういい! 今日は外で食う。 950 01:11:07,236 --> 01:11:15,244 ♬~ 951 01:11:15,244 --> 01:11:17,230 (リサ)お母さん? 952 01:11:17,230 --> 01:11:21,230 リサ 買い物 行くけど なんか買ってくるものある? 953 01:11:38,234 --> 01:11:41,234 ご苦労さまでございます。 954 01:11:47,243 --> 01:11:49,243 行きましょう。 955 01:11:51,214 --> 01:11:54,233 どうしました? 956 01:11:54,233 --> 01:11:56,233 いや…。 957 01:12:01,240 --> 01:12:04,240 (矢野)折原! 神木! ちょっと ちょっと…。 958 01:12:05,228 --> 01:12:07,230 なんすか? 959 01:12:07,230 --> 01:12:10,233 安本な 警視庁本部に移送だそうだ。 960 01:12:10,233 --> 01:12:12,235 今日の3時半に。 961 01:12:12,235 --> 01:12:15,238 はあ!? えっ なんでですか? これは うちのヤマですよ。 962 01:12:15,238 --> 01:12:21,238 義男の事件との関連で 急に本部預かりになったんだと。 963 01:12:22,228 --> 01:12:24,230 (矢野)おい! 主任? 964 01:12:24,230 --> 01:12:26,230 (矢野) おい どこへ行くんだ? おい! 965 01:12:30,219 --> 01:12:34,257 おや? これまた…。 966 01:12:34,257 --> 01:12:43,232 ♬~ 967 01:12:43,232 --> 01:12:45,234 どうしたの? 968 01:12:45,234 --> 01:12:50,234 し… 茂美… 生きてるのか? 969 01:12:52,241 --> 01:12:57,241 この人が茂美って…。 乾茂美は 生きていたって事? 970 01:12:59,215 --> 01:13:03,215 これ 乾茂美に間違いないか? 971 01:13:04,237 --> 01:13:06,239 間違えねえよ。 972 01:13:06,239 --> 01:13:09,242 会わせてくれよ! なあ? 俺の命なんだよ! 973 01:13:09,242 --> 01:13:11,227 なあ? 会わせてくれよ 茂美によ! 974 01:13:11,227 --> 01:13:13,212 (尾山)どいてください。 安本を移送します。 975 01:13:13,212 --> 01:13:16,232 おいおい… まだ早えだろ。 (尾山)手続きがあるんだよ! 976 01:13:16,232 --> 01:13:19,252 旦那! 頼むからよ なんとかしてくれよ! 977 01:13:19,252 --> 01:13:23,252 会わせてくれよ! 茂美! 978 01:13:26,225 --> 01:13:31,230 この写真を見た時から 何か引っかかってた。 979 01:13:31,230 --> 01:13:34,233 だから 小谷の家に…? 980 01:13:34,233 --> 01:13:38,221 それが さっき 瀬名の顔を見た時 突然 ひらめいたんだが→ 981 01:13:38,221 --> 01:13:44,221 まさか 本当に これが茂美だったとはな…。 982 01:13:45,244 --> 01:13:49,215 (携帯電話の振動音) 983 01:13:49,215 --> 01:13:51,234 すいません…。 984 01:13:51,234 --> 01:13:53,234 (ドアの開閉音) 985 01:13:55,238 --> 01:13:57,240 もしもし? 986 01:13:57,240 --> 01:14:01,244 もしもし リサちゃん? どうしたの? 987 01:14:01,244 --> 01:14:05,231 (槙)「よう。 4時に1人で桂に来い」 988 01:14:05,231 --> 01:14:08,217 「言うとおりにしなければ リサは殺す」 989 01:14:08,217 --> 01:14:10,236 (電話が切れる音) 990 01:14:10,236 --> 01:14:12,221 (ドアの開閉音) 991 01:14:12,221 --> 01:14:14,240 どうした? 992 01:14:14,240 --> 01:14:17,240 あの… ちょっと電波が悪くて…。 かけ直してきます。 993 01:17:01,240 --> 01:17:05,240 (リサ)お母さんに黙って 出てきちゃった。 ごめんね。 994 01:17:06,212 --> 01:17:08,247 槙さんは!? 995 01:17:08,247 --> 01:17:11,233 リサさんと一緒に いらっしゃったんですけど→ 996 01:17:11,233 --> 01:17:15,237 先ほど 3人の男性が訪ねてこられて→ 997 01:17:15,237 --> 01:17:18,237 その方たちと一緒に 出ていかれました。 998 01:17:21,243 --> 01:17:25,231 これを 神木さんにと。 999 01:17:25,231 --> 01:17:33,239 ♬~ 1000 01:17:33,239 --> 01:17:35,257 なんだろう? 1001 01:17:35,257 --> 01:17:40,229 (携帯電話の振動音) 1002 01:17:40,229 --> 01:17:42,231 はい。 1003 01:17:42,231 --> 01:17:45,231 「どこにいる? 作戦会議やるぞ」 はい。 1004 01:17:46,235 --> 01:17:48,235 あーら…。 1005 01:17:50,222 --> 01:17:55,261 (人々の笑い声) 1006 01:17:55,261 --> 01:17:58,261 ここで作戦会議? 1007 01:18:02,218 --> 01:18:06,238 ここなら 何 話しても 大丈夫だ。 1008 01:18:06,238 --> 01:18:09,225 おまけに 飲めて 食えて 便利だぜ。 1009 01:18:09,225 --> 01:18:11,243 (神大寺義経)こうやってね→ 1010 01:18:11,243 --> 01:18:14,230 私が 時々さ 与える餌を 食べにくるだけよ。 1011 01:18:14,230 --> 01:18:16,248 そうそう。 ここの餌 意外と いけるんだ。 1012 01:18:16,248 --> 01:18:18,234 餌だなんて 失礼ね! 1013 01:18:18,234 --> 01:18:21,220 おめえが言ったんだろ。 せっかくの私のディナーもね→ 1014 01:18:21,220 --> 01:18:23,255 あんたに与えると 餌になっちゃうのよ。 1015 01:18:23,255 --> 01:18:26,325 ゴリラが うるさくて ごめんなさいね。 1016 01:18:26,325 --> 01:18:28,244 ありがとうございます。 1017 01:18:28,244 --> 01:18:31,230 ここでも ゴリラって呼ばれてるんだ…。 1018 01:18:31,230 --> 01:18:34,233 なんか言ったか? いいえ 別に…。 1019 01:18:34,233 --> 01:18:40,222 しかし 茂美が生きてる事が 確認出来てよかったぜ。 1020 01:18:40,222 --> 01:18:43,242 このカードを どう使うかだな…。 1021 01:18:43,242 --> 01:18:45,261 ええ…。 1022 01:18:45,261 --> 01:18:48,247 あっ 実は その前に…。 1023 01:18:48,247 --> 01:18:50,216 なんだ? 1024 01:18:50,216 --> 01:18:52,234 リサが槙さんに誘拐されて…。 1025 01:18:52,234 --> 01:18:55,234 何!? でも 無事だったんで 大丈夫です。 1026 01:18:56,255 --> 01:19:00,242 何が大丈夫だ! 相手は 人の命を なんとも思わねえ奴らだろ! 1027 01:19:00,242 --> 01:19:03,245 なんで 俺に言わねえんだ!? 1028 01:19:03,245 --> 01:19:05,245 すみません…。 1029 01:19:07,216 --> 01:19:09,235 (ため息) (テーブルをたたく音) 1030 01:19:09,235 --> 01:19:12,238 これからは 絶対 1人で動くな。 1031 01:19:12,238 --> 01:19:14,223 はい…。 1032 01:19:14,223 --> 01:19:18,260 あらあら 随分と勇ましい口説き方だこと。 1033 01:19:18,260 --> 01:19:21,230 うるせえぞ。 1034 01:19:21,230 --> 01:19:23,232 (ため息) 1035 01:19:23,232 --> 01:19:26,252 で 何があった? 1036 01:19:26,252 --> 01:19:28,237 わかりません。 1037 01:19:28,237 --> 01:19:31,257 指定の場所に行ったら 槙さんは もういなくて…。 1038 01:19:31,257 --> 01:19:34,243 リサと これが…。 1039 01:19:34,243 --> 01:19:37,229 どこの鍵だ? わかりません。 1040 01:19:37,229 --> 01:19:39,248 (舌打ち) 1041 01:19:39,248 --> 01:19:42,251 わからねえ事だらけだな おい…。 1042 01:19:42,251 --> 01:19:46,255 わからないといえば 山野井ユズル殺しです。 1043 01:19:46,255 --> 01:19:48,255 俺がやったんじゃねえ! 1044 01:19:49,241 --> 01:19:51,260 ありゃ 義男じゃねえよ。 1045 01:19:51,260 --> 01:19:54,230 えっ… 主任も!? うん…。 1046 01:19:54,230 --> 01:19:57,249 奴がダチを殺す理由が ねえからな。 1047 01:19:57,249 --> 01:20:00,236 絶対 裏に何かある。 ええ…。 1048 01:20:00,236 --> 01:20:04,240 問題は… 槙だ。 1049 01:20:04,240 --> 01:20:08,244 あいつは 想像以上に 深いところに入り込んでる。 1050 01:20:08,244 --> 01:20:12,231 一体 どんな役回りなんでしょうね? 1051 01:20:12,231 --> 01:20:15,231 まずは 槙を捜す事だな…。 1052 01:20:18,254 --> 01:20:21,240 それでは お母さん いってきます。 1053 01:20:21,240 --> 01:20:23,240 (瀬名史子)はい。 1054 01:20:29,215 --> 01:20:31,233 あとは よろしくお願いします。 1055 01:20:31,233 --> 01:20:33,233 はい。 1056 01:20:46,232 --> 01:20:48,234 槙さん 自宅には帰っていません。 1057 01:20:48,234 --> 01:20:51,237 実家のほうにも聞いてみましたが なんの連絡もないそうです。 1058 01:20:51,237 --> 01:20:54,223 (舌打ち) あの野郎…。 1059 01:20:54,223 --> 01:20:57,223 どこへ消えやがった? 1060 01:21:05,251 --> 01:21:07,253 (靖史) 槙と連絡が取れないのですが→ 1061 01:21:07,253 --> 01:21:10,253 何か ご存じですか? 1062 01:21:12,224 --> 01:21:14,224 (英一郎)処理した。 1063 01:21:15,261 --> 01:21:17,229 (靖史)槙を…!? 1064 01:21:17,229 --> 01:21:20,232 (英一郎)私を強請った。 1065 01:21:20,232 --> 01:21:22,251 強請る!? 1066 01:21:22,251 --> 01:21:26,238 (英一郎)私が警察時代にやった事→ 1067 01:21:26,238 --> 01:21:31,260 茂美や お前と義男の事も 知っていた。 1068 01:21:31,260 --> 01:21:36,260 なんですって!? なぜ 槙が…。 1069 01:21:38,250 --> 01:21:45,240 (英一郎)汚れた手は 二度と きれいにならん。 1070 01:21:45,240 --> 01:21:49,240 とことん汚すしかない。 1071 01:21:54,233 --> 01:21:58,220 お前も そろそろ 腹をくくれ。 1072 01:21:58,220 --> 01:22:04,243 ♬~ 1073 01:22:04,243 --> 01:22:08,230 ここに来る前に 家に寄ってきました。 1074 01:22:08,230 --> 01:22:10,232 なぜ? 1075 01:22:10,232 --> 01:22:14,253 お母さんは 自分が産んだ子供ではないのに→ 1076 01:22:14,253 --> 01:22:19,241 過剰なほどの愛情で 私を育ててくれました。 1077 01:22:19,241 --> 01:22:21,226 感謝の気持ちしかありません。 1078 01:22:21,226 --> 01:22:26,231 当然だ。 私の息子なんだから。 1079 01:22:26,231 --> 01:22:28,233 お母さんを あのように壊してしまったのは→ 1080 01:22:28,233 --> 01:22:30,233 お父さんじゃないですか! 1081 01:22:31,236 --> 01:22:35,240 (英一郎)いや 茂美だ。 1082 01:22:35,240 --> 01:22:39,240 あの女は悪魔だ。 1083 01:22:42,231 --> 01:22:45,231 死んでよかった。 1084 01:22:46,251 --> 01:22:51,223 貸金庫の鍵だった… なんて→ 1085 01:22:51,223 --> 01:22:54,243 まるで スパイ映画みてえじゃねえかよ。 1086 01:22:54,243 --> 01:22:57,212 槙の野郎 凝ったまね しやがって…。 1087 01:22:57,212 --> 01:23:02,212 そこまでして 一体 何を隠してるんでしょう? 1088 01:23:03,235 --> 01:23:05,237 お待たせしました。 1089 01:23:05,237 --> 01:23:14,237 ♬~ 1090 01:26:14,226 --> 01:26:18,213 (明子)私の連絡先が よくわかりましたね。 1091 01:26:18,213 --> 01:26:20,213 どうぞ。 1092 01:26:23,218 --> 01:26:25,218 どうぞ。 1093 01:26:32,194 --> 01:26:36,231 あなたにもらった槙さんの鍵は 貸金庫のものでした。 1094 01:26:36,231 --> 01:26:39,218 あなたのノートと一緒に 槙さんからの手紙が入っていて→ 1095 01:26:39,218 --> 01:26:42,218 そこに あなたの連絡先が…。 1096 01:26:44,223 --> 01:26:48,223 このノートに書いてある事は 全て事実ですか? 1097 01:26:49,211 --> 01:26:53,215 瀬名英一郎は 私に お店を持たせて→ 1098 01:26:53,215 --> 01:26:57,219 そこで 政財界の要人たちから→ 1099 01:26:57,219 --> 01:27:02,224 表には出せない 様々な依頼を受けました。 1100 01:27:02,224 --> 01:27:06,211 それを 極秘に処理していたんです。 1101 01:27:06,211 --> 01:27:11,216 …と同時に それは 奴らの弱みを握る事にもなる。 1102 01:27:11,216 --> 01:27:15,216 瀬名英一郎は それを利用して さらに のし上がっていった。 1103 01:27:16,221 --> 01:27:21,226 ここに書かれているのは 依頼内容と その結果の詳細です。 1104 01:27:21,226 --> 01:27:25,226 依頼者は 政財界の大物ばかり。 1105 01:27:27,199 --> 01:27:29,217 ええ…。 1106 01:27:29,217 --> 01:27:32,204 これが公になれば 国家が ひっくり返る内容です。 1107 01:27:32,204 --> 01:27:35,204 これを どうするつもりだったんですか? 1108 01:27:37,225 --> 01:27:42,214 (明子)姉が 瀬名英一郎に 囲われているんです。 1109 01:27:42,214 --> 01:27:44,216 それって…。 1110 01:27:44,216 --> 01:27:49,221 私を服従させるための人質です。 1111 01:27:49,221 --> 01:27:51,239 ですから これは→ 1112 01:27:51,239 --> 01:27:56,261 姉と自分の命を 保証するものとして書いたんです。 1113 01:27:56,261 --> 01:28:00,215 でも 姉からの連絡で→ 1114 01:28:00,215 --> 01:28:04,219 そろそろ それも危ないと 感じていました。 1115 01:28:04,219 --> 01:28:10,242 そんな時 槙さんから 神木さんの事を聞いたんです。 1116 01:28:10,242 --> 01:28:12,242 私の事を? 1117 01:28:13,228 --> 01:28:16,214 (槙)俺は 瀬名英一郎に対して 賭けに出る。 1118 01:28:16,214 --> 01:28:20,218 だが あの化け物の事だ…。 1119 01:28:20,218 --> 01:28:24,218 逆襲されて 消されてしまうだけかもしれない。 1120 01:28:26,224 --> 01:28:28,226 (ため息) 1121 01:28:28,226 --> 01:28:34,226 だから 俺の知る全てを 神木に託そうと思う。 1122 01:28:36,218 --> 01:28:40,218 これが俺の切り札だ。 1123 01:28:41,206 --> 01:28:48,230 でしたら 私の切り札も 一緒に託して頂けませんか? 1124 01:28:48,230 --> 01:28:50,215 女将の切り札? 1125 01:28:50,215 --> 01:29:04,212 ♬~ 1126 01:29:04,212 --> 01:29:08,233 槙が そんなに こいつを信用してたとはな…。 1127 01:29:08,233 --> 01:29:12,220 だったら なぜ 槙さんは リサを誘拐したんでしょう? 1128 01:29:12,220 --> 01:29:16,224 そうでもしないと 神木さんが→ 1129 01:29:16,224 --> 01:29:19,227 自分の話を信用しないだろうから って言ってました。 1130 01:29:19,227 --> 01:29:24,216 そんな…。 まあ それは 半分冗談だろう。 1131 01:29:24,216 --> 01:29:26,218 奴は 英一郎に対し→ 1132 01:29:26,218 --> 01:29:29,204 リサを利用するつもり だったんじゃねえかな。 1133 01:29:29,204 --> 01:29:35,227 なんせ リサは 乾茂美の唯一の血縁だからな…。 1134 01:29:35,227 --> 01:29:39,214 でも 敵のほうが 一歩 早かった。 1135 01:29:39,214 --> 01:29:47,222 槙を連れていった連中は 瀬名英一郎の手の者だ。 1136 01:29:47,222 --> 01:29:50,222 恐らく 槙は もう この世にはいない。 1137 01:29:52,210 --> 01:29:54,212 許せない…。 1138 01:29:54,212 --> 01:29:56,198 (携帯電話の振動音) 1139 01:29:56,198 --> 01:29:58,216 はい。 1140 01:29:58,216 --> 01:30:01,203 安本が死んだんだ。 えっ!? 1141 01:30:01,203 --> 01:30:03,221 本庁の留置場が いっぱいになったんで→ 1142 01:30:03,221 --> 01:30:06,224 他の署に移送されるところだった らしいんだよ。 1143 01:30:06,224 --> 01:30:09,224 こんな時間に移送!? 1144 01:30:10,212 --> 01:30:13,215 どうしたんですか? 1145 01:30:13,215 --> 01:30:15,217 安本が死んだ。 えっ!? 1146 01:30:15,217 --> 01:30:25,227 ♬~ 1147 01:30:25,227 --> 01:30:30,227 (カメラのシャッター音) 1148 01:30:33,201 --> 01:30:35,201 (カメラのシャッター音) 1149 01:30:37,222 --> 01:30:40,242 転んで コンクリの角で頭を打って→ 1150 01:30:40,242 --> 01:30:44,242 すぐに病院に運んだが 手遅れだったって…。 1151 01:30:45,197 --> 01:30:49,217 一課の奴らの仕業に 間違いねえな。 1152 01:30:49,217 --> 01:30:52,220 でも 証拠がない。 1153 01:30:52,220 --> 01:30:55,223 防犯カメラの死角を うまく使ってやがる。 1154 01:30:55,223 --> 01:31:00,212 …ったく デカの一番の敵は デカだな。 1155 01:31:00,212 --> 01:31:05,217 これで 一連の証拠が 完全になくなってしまった…。 1156 01:31:05,217 --> 01:31:10,222 何 言ってるんだ。 最大の証拠があるだろ? 1157 01:31:10,222 --> 01:31:12,224 えっ? 1158 01:31:12,224 --> 01:31:15,224 乾茂美だ。 1159 01:31:17,229 --> 01:31:20,198 (戸をたたく音) (小谷)もう しつこいんだよ! 1160 01:31:20,198 --> 01:31:23,198 近所に迷惑だろ! どけ! 1161 01:31:24,202 --> 01:31:26,221 茂美は どこだ? 1162 01:31:26,221 --> 01:31:30,221 な… 何 言ってるんですか!? ねえ! 1163 01:31:31,226 --> 01:31:35,230 教える気がないなら 勝手に捜す。 1164 01:31:35,230 --> 01:31:37,215 (小谷)家宅捜索令状あるのか!? 1165 01:31:37,215 --> 01:31:40,235 あなたのいる老人ホームを 詳しく調べ直した。 1166 01:31:40,235 --> 01:31:43,221 乾茂美が死ぬ直前 1人 失踪している。 1167 01:31:43,221 --> 01:31:46,208 その人の名前は 大野弥生。 1168 01:31:46,208 --> 01:31:48,226 そして 今 死んだはずの乾茂美が→ 1169 01:31:48,226 --> 01:31:51,213 あなたと一緒に 弥生という名前で暮らしている。 1170 01:31:51,213 --> 01:31:54,216 これって どういう事ですか? 1171 01:31:54,216 --> 01:31:57,219 お前は 大野弥生さんを殺し→ 1172 01:31:57,219 --> 01:31:59,221 その死体を 茂美として処理したんだよな? 1173 01:31:59,221 --> 01:32:01,223 違う 違う 違う 違う…! 1174 01:32:01,223 --> 01:32:03,225 大野さんは ある日 突然 死んでたんだよ。 1175 01:32:03,225 --> 01:32:05,227 信じてくれよ! 1176 01:32:05,227 --> 01:32:09,231 信じられねえなあ。 逮捕状だ。 1177 01:32:09,231 --> 01:32:13,235 被疑者 小谷三郎に対する 殺人罪 並びに 詐欺罪。 1178 01:32:13,235 --> 01:32:17,222 私文書偽造罪 公文書虚偽記載の罪の逮捕状だ。 1179 01:32:17,222 --> 01:32:19,222 茂美のもあるぞ。 1180 01:32:20,242 --> 01:32:25,196 お前らは 共謀して 大野弥生さんの死体を利用し→ 1181 01:32:25,196 --> 01:32:30,196 弥生さんに成り代わって その財産を横取りした。 1182 01:32:31,219 --> 01:32:33,219 (ため息) 1183 01:32:34,222 --> 01:32:37,242 そうだよな? 茂美! 1184 01:32:37,242 --> 01:32:40,228 違う 違う…。 ちょっと待て! 違うって! 待ってくれよ! 1185 01:32:40,228 --> 01:32:42,228 どけ! 1186 01:32:44,215 --> 01:32:52,215 ♬~ 1187 01:32:53,224 --> 01:32:56,227 乾茂美だな? 1188 01:32:56,227 --> 01:33:02,217 ♬~ 1189 01:33:02,217 --> 01:33:05,217 (茂美)大きな声 出さなくても 聞こえますよ。 1190 01:33:08,223 --> 01:33:14,212 お前ら2人とも その足で シャバと おさらばするか→ 1191 01:33:14,212 --> 01:33:18,216 それとも 今後は 俺の言うとおりにするか→ 1192 01:33:18,216 --> 01:33:20,218 どっちだ? 1193 01:33:20,218 --> 01:33:23,221 (小谷)言うとおりにします! 見逃してください! 1194 01:33:23,221 --> 01:33:27,225 あんたも そうしてくれ! 頼む! 1195 01:33:27,225 --> 01:33:35,225 ♬~ 1196 01:36:16,227 --> 01:36:20,198 40年前の事件から 聞かせてもらう。 1197 01:36:20,198 --> 01:36:23,218 あなたが 安本に旦那を殺させた事は→ 1198 01:36:23,218 --> 01:36:25,218 安本から聞いた。 1199 01:36:29,240 --> 01:36:34,212 それを 妹が 警察に たれ込んだって聞いて→ 1200 01:36:34,212 --> 01:36:39,234 瀬名さんのところに 相談に行ったんです。 1201 01:36:39,234 --> 01:36:45,240 瀬名さんは お店のお客さんで 顔見知りでしたから。 1202 01:36:45,240 --> 01:36:50,211 そうしたら… フフッ…。 1203 01:36:50,211 --> 01:36:52,213 デキちゃって…。 1204 01:36:52,213 --> 01:36:56,234 おまけに 妊娠までしてしまいましてねえ。 1205 01:36:56,234 --> 01:36:58,219 それで? 1206 01:36:58,219 --> 01:37:01,206 私は おろすって 言ったんですけど→ 1207 01:37:01,206 --> 01:37:03,224 瀬名さんは 自分に子供がいないから→ 1208 01:37:03,224 --> 01:37:05,226 産めって言うんですよ。 1209 01:37:05,226 --> 01:37:09,214 事件の事を 揉み消す代わりにって…。 1210 01:37:09,214 --> 01:37:14,219 そして 生まれた双子のうち 体の大きいほうを選んで→ 1211 01:37:14,219 --> 01:37:16,221 連れていきましたよ。 1212 01:37:16,221 --> 01:37:21,242 瀬名さんからは 月々 生活費を頂きました。 1213 01:37:21,242 --> 01:37:26,214 瀬名は その役割を 自分の部下にやらせていたそうね。 1214 01:37:26,214 --> 01:37:29,217 その人は 事情を知っていたの? 1215 01:37:29,217 --> 01:37:33,217 神木さんですか? もちろん 知ってましたよ。 1216 01:37:35,223 --> 01:37:37,225 どうして…? 1217 01:37:37,225 --> 01:37:41,212 知ってて デカが よくそんな役回りをしたな。 1218 01:37:41,212 --> 01:37:46,217 ああ… なんか 弱みを握られてたみたいですよ。 1219 01:37:46,217 --> 01:37:49,203 ばらしたら 家族をひどい目に遭わせるって→ 1220 01:37:49,203 --> 01:37:52,223 脅されたって言ってました。 1221 01:37:52,223 --> 01:37:55,226 その部下はな その後→ 1222 01:37:55,226 --> 01:38:00,214 罪悪感と屈辱感に苦しみ抜いて 亡くなったよ。 1223 01:38:00,214 --> 01:38:03,201 瀬名英一郎に 殺されたようなもんだな。 1224 01:38:03,201 --> 01:38:06,201 そうだったんですか…。 1225 01:38:08,222 --> 01:38:10,224 お気の毒に。 1226 01:38:10,224 --> 01:38:18,199 ♬~ 1227 01:38:18,199 --> 01:38:21,235 双子の片割れの義男な→ 1228 01:38:21,235 --> 01:38:25,239 その秘密がばれるのを恐れた 瀬名の息子に殺されたよ。 1229 01:38:25,239 --> 01:38:28,226 ああ どっちもお前らの子か。 兄弟殺しだな。 1230 01:38:28,226 --> 01:38:30,228 まあ…。 1231 01:38:30,228 --> 01:38:33,197 安本も お前が生きてる事を知って 会いたがってたよ。 1232 01:38:33,197 --> 01:38:36,200 あら まだ生きてたんですか? 1233 01:38:36,200 --> 01:38:40,238 いや… 奴もお前らの息子に殺されたよ。 1234 01:38:40,238 --> 01:38:46,227 ♬~ 1235 01:38:46,227 --> 01:38:48,196 お前の証言があれば→ 1236 01:38:48,196 --> 01:38:55,203 瀬名親子の正体を暴いて 悪事を追及出来る。 1237 01:38:55,203 --> 01:38:59,240 どうだ 証言する気はあるか? 1238 01:38:59,240 --> 01:39:05,213 ♬~ 1239 01:39:05,213 --> 01:39:12,220 義男と神木さんの 敵討ちだと思えば やれます。 1240 01:39:12,220 --> 01:39:16,240 冥土の土産に 少しは いい事しないと→ 1241 01:39:16,240 --> 01:39:18,226 三途の川も渡れませんからね。 1242 01:39:18,226 --> 01:39:20,228 フフフフ…。 1243 01:39:20,228 --> 01:39:22,228 (舌打ち) 1244 01:39:24,232 --> 01:39:26,232 よし。 1245 01:39:31,222 --> 01:39:33,207 (コンロの火をつける音) 1246 01:39:33,207 --> 01:39:37,211 俺たちは ここには来なかった。 1247 01:39:37,211 --> 01:39:39,211 わかったな? 1248 01:39:42,233 --> 01:39:45,233 私は灰にしないからね。 1249 01:39:53,227 --> 01:39:56,214 乾茂美の証言があれば 瀬名を有罪に出来ますよね? 1250 01:39:56,214 --> 01:40:00,234 その前に 瀬名をどうやって逮捕するんだ? 1251 01:40:00,234 --> 01:40:05,223 義男殺しも安本殺しも 物証は何一つないんだぞ。 1252 01:40:05,223 --> 01:40:07,275 槙に関しては死体すら出ていない。 1253 01:40:07,275 --> 01:40:11,212 自白させればいい。 自白が全てですよ。 1254 01:40:11,212 --> 01:40:16,217 あの部長が 自白なんかするわけねえだろ。 1255 01:40:16,217 --> 01:40:20,221 残念ながら ここまでだな。 1256 01:40:20,221 --> 01:40:23,224 そりゃないでしょ おやっさん。 1257 01:40:23,224 --> 01:40:30,224 捜査で出来る事は ここまでだな。 1258 01:40:33,217 --> 01:40:36,237 主任 正義の味方は これで終わらないですよね? 1259 01:40:36,237 --> 01:40:40,241 当たりめえだ。 瀬名の飼い犬も野放しにしねえ。 1260 01:40:40,241 --> 01:40:42,241 (舌打ち) 1261 01:40:51,202 --> 01:40:54,205 捜査では出来ないってだけよね…。 1262 01:40:54,205 --> 01:41:06,217 ♬~ 1263 01:41:06,217 --> 01:41:11,217 あなた 神木さんの娘さんでしょ? 1264 01:41:14,242 --> 01:41:16,210 当たった。 1265 01:41:16,210 --> 01:41:20,214 家に来た時から そんな気がしてたの。 1266 01:41:20,214 --> 01:41:23,217 だったら 話は早いわ。 ん? 1267 01:41:23,217 --> 01:41:27,205 一緒に 瀬名親子に復讐する気はない? 1268 01:41:27,205 --> 01:41:31,225 逮捕は無理でも 社会的責任を追及する事は出来る。 1269 01:41:31,225 --> 01:41:34,225 もちろん ただじゃないわ。 1270 01:41:36,197 --> 01:41:38,216 とっても魅力的なお話ね。 1271 01:41:38,216 --> 01:41:42,220 その代わり 裏切ったら 刑務所に入れるわよ。 1272 01:41:42,220 --> 01:41:47,225 (笑い声) 1273 01:41:47,225 --> 01:41:50,211 今朝も思ったけど あなたって…→ 1274 01:41:50,211 --> 01:41:52,213 意外とワルね。 1275 01:41:52,213 --> 01:41:55,213 あなたほどじゃないわ。 フフフ…。 1276 01:42:00,238 --> 01:42:02,238 あとはお願いします。 1277 01:42:04,208 --> 01:42:06,208 瀬名部長。 1278 01:42:09,230 --> 01:42:11,232 なんでしょう? 1279 01:42:11,232 --> 01:42:13,234 捜査本部も解散になりますし→ 1280 01:42:13,234 --> 01:42:16,204 お世話になった お礼がしたいんです。 1281 01:42:16,204 --> 01:42:19,204 お食事でも いかがかなって。 1282 01:42:21,225 --> 01:42:23,227 いいでしょう。 1283 01:42:23,227 --> 01:42:25,213 楽しみにしています。 1284 01:42:25,213 --> 01:42:30,213 ♬~ 1285 01:44:52,226 --> 01:45:05,239 ♬~ 1286 01:45:05,239 --> 01:45:08,225 君の今回の働きは 警視総監賞ものだ。 1287 01:45:08,225 --> 01:45:12,229 次の異動で一課に行けるように 推薦しておきますよ。 1288 01:45:12,229 --> 01:45:15,232 一課…。 1289 01:45:15,232 --> 01:45:20,221 君の捜査官としての素養は それにふさわしい。 1290 01:45:20,221 --> 01:45:22,221 優秀だ。 1291 01:45:25,242 --> 01:45:28,242 それだけじゃ 嫌だな。 1292 01:45:30,214 --> 01:45:32,216 どういう事かな? 1293 01:45:32,216 --> 01:45:34,218 あなたと あなたのお父さんは→ 1294 01:45:34,218 --> 01:45:39,223 自分の地位と名誉を守ろうとして 自分の弟を殺したんですよ。 1295 01:45:39,223 --> 01:45:43,223 安本恒吉も同じ理由で殺した。 1296 01:45:46,213 --> 01:45:49,200 何を馬鹿な事を…。 1297 01:45:49,200 --> 01:45:57,241 ♬~ 1298 01:45:57,241 --> 01:45:59,226 証拠はない。 1299 01:45:59,226 --> 01:46:02,229 ええ。 ありません。 1300 01:46:02,229 --> 01:46:07,229 でも 私 いいもの持ってるんです。 1301 01:46:08,235 --> 01:46:12,239 桂の女将は 政財界や警察関係の 揉め事処理の記録を→ 1302 01:46:12,239 --> 01:46:15,259 欠かさず つけていました。 1303 01:46:15,259 --> 01:46:17,244 処理とは よくご存じのように→ 1304 01:46:17,244 --> 01:46:20,231 不都合な相手を この世から消す事です。 1305 01:46:20,231 --> 01:46:24,218 あなたのお父さん 瀬名英一郎は その窓口です。 1306 01:46:24,218 --> 01:46:30,241 私は その全記録を 女将から譲り受けました。 1307 01:46:30,241 --> 01:46:32,243 なんだと…? 1308 01:46:32,243 --> 01:46:35,212 私も処理しますか? でも 無駄ですよ。 1309 01:46:35,212 --> 01:46:37,231 私に万一の事があれば→ 1310 01:46:37,231 --> 01:46:41,218 大手新聞社 週刊誌の出版社 テレビ局など→ 1311 01:46:41,218 --> 01:46:44,238 15社に 全記録が 流れるようにしてありますから。 1312 01:46:44,238 --> 01:46:46,240 ハッタリだ。 1313 01:46:46,240 --> 01:46:49,243 女将とお姉さんは すでに こちらで保護しました。 1314 01:46:49,243 --> 01:46:52,213 でないと あなたのお父さんに 殺されちゃいますからね。 1315 01:46:52,213 --> 01:46:55,213 槙さんみたいに。 1316 01:46:58,219 --> 01:47:05,242 その槙さんが 私に こんな手紙を残してくれました。 1317 01:47:05,242 --> 01:47:11,232 ♬~ 1318 01:47:11,232 --> 01:47:15,219 「私の父は 40年前の茂美の事件の時→ 1319 01:47:15,219 --> 01:47:19,223 安本の妻の訴えを受けた 刑事でした」 1320 01:47:19,223 --> 01:47:21,242 (飯田光司)調べてみましょう。 1321 01:47:21,242 --> 01:47:23,227 (槙の声) 「詳しく捜査をすべきだと→ 1322 01:47:23,227 --> 01:47:26,213 当時の刑事課長だった英一郎に 訴えた直後→ 1323 01:47:26,213 --> 01:47:29,200 不祥事をでっちあげられて→ 1324 01:47:29,200 --> 01:47:33,200 警察を追われ 自殺に追いやられました」 1325 01:47:36,257 --> 01:47:39,226 槙さんのお父さんと 私の父は→ 1326 01:47:39,226 --> 01:47:44,215 あなたのお父さん 瀬名英一郎に 殺されたも同然です。 1327 01:47:44,215 --> 01:47:49,220 だから 槙さんは 私に この手紙を託してくれたんです。 1328 01:47:49,220 --> 01:47:51,238 槙さんは 父親の死後→ 1329 01:47:51,238 --> 01:47:54,225 親類に引き取られ 名字が変わりました。 1330 01:47:54,225 --> 01:48:01,215 そして 父の無念を晴らすため 警察官となって真実を調べ上げ→ 1331 01:48:01,215 --> 01:48:04,235 英一郎に近づいた。 1332 01:48:04,235 --> 01:48:07,221 その槙さんが その時の刑事の息子だなんて→ 1333 01:48:07,221 --> 01:48:11,242 あなたのお父さんは 思わなかったでしょうね。 1334 01:48:11,242 --> 01:48:15,212 槙さんの復讐の方法は→ 1335 01:48:15,212 --> 01:48:20,234 英一郎を利用して 自らが のし上がる事でした。 1336 01:48:20,234 --> 01:48:24,238 でも 槙さんは やりすぎたんです。 1337 01:48:24,238 --> 01:48:27,224 槙さんは 英一郎に 私たちより先に→ 1338 01:48:27,224 --> 01:48:31,228 乾義男のところに先回りして 殺すよう 命じられました。 1339 01:48:31,228 --> 01:48:35,216 そして その途中 あなたの家に寄って→ 1340 01:48:35,216 --> 01:48:39,236 お母さんの史子さんに 全てを話しました。 1341 01:48:39,236 --> 01:48:44,225 義男という双子の兄弟がいて その人が人殺しである事。 1342 01:48:44,225 --> 01:48:49,213 そして 義男の潜伏先である 山野井ユズルの住所などを。 1343 01:48:49,213 --> 01:48:52,199 なぜ 母に? 1344 01:48:52,199 --> 01:48:57,238 なぜかは 手紙には 書かれていませんでした。 1345 01:48:57,238 --> 01:49:01,225 そして 槙さんは 山野井ユズルの家に行った。 1346 01:49:01,225 --> 01:49:17,258 ♬~ 1347 01:49:17,258 --> 01:49:20,258 (山野井ユズル)ううっ…! ああ… ぐっ…! 1348 01:49:23,213 --> 01:49:25,213 (山野井)ううっ…。 1349 01:49:27,234 --> 01:49:32,234 (史子の荒い息遣い) 1350 01:49:33,223 --> 01:49:35,223 嘘だ! (テーブルをたたく音) 1351 01:49:43,233 --> 01:49:47,221 槙さんは 凶器である包丁の指紋を拭き取り→ 1352 01:49:47,221 --> 01:49:51,225 そのまま お母さんを連れて 逃げたそうです。 1353 01:49:51,225 --> 01:49:54,228 お母さんが なぜ そんな事をしたか→ 1354 01:49:54,228 --> 01:49:57,214 あなた わかる? 1355 01:49:57,214 --> 01:50:00,217 あなたを守るためよ。 1356 01:50:00,217 --> 01:50:05,222 そのために 義男の存在を消すしかなかった。 1357 01:50:05,222 --> 01:50:10,244 もしかしたら 槙さんは 初めから こうなる事を予想して→ 1358 01:50:10,244 --> 01:50:12,212 あなたのお母さんに→ 1359 01:50:12,212 --> 01:50:15,212 義男の居場所を 教えたのかもしれません。 1360 01:50:16,233 --> 01:50:20,287 ただ お母さんは 義男の顔を知らなかった。 1361 01:50:20,287 --> 01:50:26,243 だから 山野井ユズルを義男だと 勘違いして殺してしまった。 1362 01:50:26,243 --> 01:50:28,212 これで 山野井ユズル殺しに関しては→ 1363 01:50:28,212 --> 01:50:30,214 辻褄が合いますね。 1364 01:50:30,214 --> 01:50:34,218 あっ あと 写真も もらっていたんです。 1365 01:50:34,218 --> 01:50:37,237 槙さんが撮っていたんです。 1366 01:50:37,237 --> 01:50:55,222 ♬~ 1367 01:50:55,222 --> 01:51:02,212 黙っていてくれたら 将来 署長にする事を約束する。 1368 01:51:02,212 --> 01:51:05,215 (笑い声) 1369 01:51:05,215 --> 01:51:08,235 そんな事しか思いつかないの? 1370 01:51:08,235 --> 01:51:12,239 そんな何年も先の約束 信じるわけないでしょ。 1371 01:51:12,239 --> 01:51:15,225 大体 私 警察組織でのポストなんて→ 1372 01:51:15,225 --> 01:51:18,228 全く興味ないんです。 1373 01:51:18,228 --> 01:51:21,215 フフフフ…。 1374 01:51:21,215 --> 01:51:25,215 一体… 何が望みなんだ? 1375 01:51:26,203 --> 01:51:31,203 自分で考えろよ 何をすべきかを。 1376 01:51:34,228 --> 01:51:38,228 (足音) 1377 01:51:47,224 --> 01:51:49,224 (ため息) 1378 01:51:53,230 --> 01:51:58,235 お父さん どうしたんです? 1379 01:51:58,235 --> 01:52:03,235 女将が… 裏切った。 1380 01:52:07,227 --> 01:52:13,217 桂での一部始終を記録していた。 1381 01:52:13,217 --> 01:52:20,240 神木の娘が それを監察に渡した。 1382 01:52:20,240 --> 01:52:23,240 監察に…? 1383 01:52:24,228 --> 01:52:30,234 警察上層部には 誰も連絡がつかん。 1384 01:52:30,234 --> 01:52:35,234 もう… 手が出せん。 1385 01:52:37,241 --> 01:52:41,228 だから あの余裕だったというわけか。 1386 01:52:41,228 --> 01:52:44,214 何が? 1387 01:52:44,214 --> 01:52:48,235 お母さんが 山野井ユズルを殺した事を→ 1388 01:52:48,235 --> 01:52:50,220 知ってましたか? 1389 01:52:50,220 --> 01:52:56,220 だから… 槙を殺した。 1390 01:52:59,229 --> 01:53:06,229 あいつが私を強請ったネタは それだった。 1391 01:53:07,237 --> 01:53:10,307 なぜ 私に 教えてくれなかったんです!? 1392 01:53:10,307 --> 01:53:12,226 お前には言いたくなかった。 1393 01:53:12,226 --> 01:53:16,230 槙は 神木に その証拠を流していたんですよ! 1394 01:53:16,230 --> 01:53:18,215 それが神木に流れてしまった。 1395 01:53:18,215 --> 01:53:21,218 あんたが槙の処理を ちゃんとしないからだ! 1396 01:53:21,218 --> 01:53:25,222 とにかく 史子を隠そう。 1397 01:53:25,222 --> 01:53:30,222 早く施設に入れておけば よかった。 1398 01:53:35,215 --> 01:53:37,215 (ため息) 1399 01:53:41,238 --> 01:53:44,241 神木のほうは 取引で なんとかします。 1400 01:53:44,241 --> 01:53:47,244 お母さんの入院の手配を しましょう。 1401 01:53:47,244 --> 01:53:55,244 (電話) 1402 01:54:00,224 --> 01:54:03,224 (茂美)「お久しぶりです」 1403 01:54:07,214 --> 01:54:10,214 (靖史)誰なんです? 1404 01:54:12,219 --> 01:54:14,238 茂美だ…。 1405 01:54:14,238 --> 01:54:16,223 そんな馬鹿な…。 1406 01:54:16,223 --> 01:54:18,223 死んだはずでしょう! 1407 01:54:22,212 --> 01:54:25,232 お懐かしゅうございます 英一郎さん。 1408 01:54:25,232 --> 01:54:27,232 お元気でしたか? 1409 01:54:28,218 --> 01:54:32,218 間違いない。 茂美だ。 1410 01:54:37,227 --> 01:54:41,231 妙ないたずらは よせ。 警察に通報する。 1411 01:54:41,231 --> 01:54:45,218 あら その声は息子さんですね。 1412 01:54:45,218 --> 01:54:48,218 先ほど お店でお見かけ致しました。 1413 01:54:50,223 --> 01:54:52,223 (靖史)嘘だ! 1414 01:54:56,213 --> 01:55:01,234 生き別れの母でございます。 はじめまして。 1415 01:55:01,234 --> 01:55:07,224 英一郎さん 立派に育てられましたねえ。 1416 01:55:07,224 --> 01:55:09,242 片割れのうちのほうは→ 1417 01:55:09,242 --> 01:55:12,212 ろくでなしに 育ってしまいましたので→ 1418 01:55:12,212 --> 01:55:16,212 お宅の坊っちゃんに 殺されてしまいましたよ。 1419 01:55:18,218 --> 01:55:24,324 警察に話して困るのは そちら様のほうですよ。 1420 01:55:24,324 --> 01:55:31,231 「私は あなた方の悪事 全て存じ上げておりますので」 1421 01:55:31,231 --> 01:55:33,233 神木か…。 1422 01:55:33,233 --> 01:55:35,202 ねえ 英一郎さん。 1423 01:55:35,202 --> 01:55:39,239 私もあなたも80です。 1424 01:55:39,239 --> 01:55:44,244 お互い いつ死んでもいいほど 悪い事してきました。 1425 01:55:44,244 --> 01:55:46,246 今さら 死に際で→ 1426 01:55:46,246 --> 01:55:50,233 いい格好するつもりも ありませんし。 フフフ…。 1427 01:55:50,233 --> 01:55:56,239 どうせ 昔 楽しんだ仲なんですから…→ 1428 01:55:56,239 --> 01:55:59,239 一緒に心中でも致しますか。 1429 01:56:01,228 --> 01:56:05,228 何が目的だ? 1430 01:56:06,199 --> 01:56:10,237 あなたの住んでいるマンションと→ 1431 01:56:10,237 --> 01:56:12,237 3億。 1432 01:56:14,241 --> 01:56:19,229 (茂美)子殺し 弟殺しとの 引き換えなら→ 1433 01:56:19,229 --> 01:56:22,229 安いものだと思いますがね。 1434 01:56:23,216 --> 01:56:28,216 自分の息子の命と 金を換える気ですか。 1435 01:56:31,224 --> 01:56:34,227 …お母さん。 1436 01:56:34,227 --> 01:56:42,227 ♬~ 1437 01:56:46,239 --> 01:56:48,239 3億!? 1438 01:56:50,243 --> 01:56:53,230 父親のほうは私に任せてくれる って言ったじゃない。 1439 01:56:53,230 --> 01:56:55,232 でも 強請りなんて…。 1440 01:56:55,232 --> 01:56:57,234 あなたが気にする事ないわ。 1441 01:56:57,234 --> 01:57:00,220 これは 私が勝手にやった事だから。 1442 01:57:00,220 --> 01:57:05,242 まあ 表に出る心配は 絶対にないけどね。 1443 01:57:05,242 --> 01:57:10,230 とりあえず 明日 1億 振り込むそうよ。 1444 01:57:10,230 --> 01:57:13,200 ああ… リサちゃんにも分けてあげる。 1445 01:57:13,200 --> 01:57:17,200 唯一の血縁だもんね。 フフフ… じゃあ。 1446 01:57:21,224 --> 01:57:24,227 (足音) 1447 01:57:24,227 --> 01:57:32,235 ♬~ 1448 01:57:32,235 --> 01:57:38,241 とりあえず 茂美の口座に1億 振り込んだ。 1449 01:57:38,241 --> 01:57:41,244 そうですか。 1450 01:57:41,244 --> 01:57:43,230 どうやって 茂美を見つけたんだ? 1451 01:57:43,230 --> 01:57:45,232 私 優秀なんですよ。 1452 01:57:45,232 --> 01:57:48,218 あなたも そう言ったじゃないですか。 1453 01:57:48,218 --> 01:57:51,238 そんな事より 考えてみてくれました? 1454 01:57:51,238 --> 01:57:53,223 私へのご褒美。 1455 01:57:53,223 --> 01:57:55,225 それは…。 1456 01:57:55,225 --> 01:57:59,212 私 よーく考えてみました どうしてほしいのか。 1457 01:57:59,212 --> 01:58:01,231 それで? 1458 01:58:01,231 --> 01:58:05,231 奥さんと別れて 私と結婚してください。 1459 01:58:06,236 --> 01:58:08,238 …なんだって!? あら→ 1460 01:58:08,238 --> 01:58:11,241 あなたにとっては 願ってもない 申し出のはずですけど。 1461 01:58:11,241 --> 01:58:15,228 夫婦となれば あなたの破滅は私の破滅。 1462 01:58:15,228 --> 01:58:18,215 私が 破滅なんて 望むはずありませんから→ 1463 01:58:18,215 --> 01:58:22,235 この上ない安心材料だと 思いますけどね。 1464 01:58:22,235 --> 01:58:29,226 ♬~ 1465 01:58:29,226 --> 01:58:32,212 …考えさせてくれ。 1466 01:58:32,212 --> 01:58:58,212 ♬~ 1467 01:59:01,241 --> 01:59:03,241 (靖史)お願いします。 1468 01:59:09,232 --> 01:59:11,232 (史子)ちょっと待って。 1469 01:59:16,223 --> 01:59:35,225 ♬~ 1470 01:59:35,225 --> 01:59:40,230 (靖史)茂美という女 どんな女だったんです? 1471 01:59:40,230 --> 01:59:44,217 いい女だ。 1472 01:59:44,217 --> 01:59:47,220 美人でな。 1473 01:59:47,220 --> 01:59:52,242 男気のある 気っ風のいい女だった。 1474 01:59:52,242 --> 01:59:58,215 やきもち焼きでな すぐキレおったわ。 1475 01:59:58,215 --> 02:00:02,215 それが またよかった。 1476 02:00:04,237 --> 02:00:12,212 黒い薔薇の好きな女だった…。 1477 02:00:12,212 --> 02:00:17,217 ♬~ 1478 02:00:17,217 --> 02:00:22,239 私と義男以外に 子供は いなかったんですか? 1479 02:00:22,239 --> 02:00:27,260 体の線が崩れるって言ってな→ 1480 02:00:27,260 --> 02:00:32,215 お前たちも 嫌々産んだんだ。 1481 02:00:32,215 --> 02:00:35,215 ふざけるな!! 1482 02:00:36,219 --> 02:00:40,219 そんな女の子供を なんで欲しがったんだよ! 1483 02:00:42,242 --> 02:00:46,212 いい女だったな…。 1484 02:00:46,212 --> 02:00:50,233 あんたのせいで 俺も義男も→ 1485 02:00:50,233 --> 02:00:53,233 くだらない人生を 押し付けられた…! 1486 02:00:54,204 --> 02:00:59,242 ♬~(英一郎)「ぞうさん ぞうさん」 1487 02:00:59,242 --> 02:01:04,230 ♬~「おはなが ながいのね」 1488 02:01:04,230 --> 02:01:08,234 ♬~「そうよ かあさんも」 1489 02:01:08,234 --> 02:01:12,238 もう 取り返しがつかないんだよ! 1490 02:01:12,238 --> 02:01:24,238 ♬~ 1491 02:01:31,241 --> 02:01:34,241 よう 神木。 1492 02:01:35,245 --> 02:01:37,197 (矢野)おい。 1493 02:01:37,197 --> 02:01:39,232 どうかしたんすか? 1494 02:01:39,232 --> 02:01:41,234 瀬名親子が死んだ。 1495 02:01:41,234 --> 02:01:45,234 車ごと 崖から落ちたそうだ。 1496 02:01:55,215 --> 02:01:57,217 (警察官) ここで いろいろありまして→ 1497 02:01:57,217 --> 02:01:59,219 止められると困っちゃうもんで。 1498 02:01:59,219 --> 02:02:01,219 あっ どうぞ…。 1499 02:02:13,216 --> 02:02:16,216 逃げられちまったなあ…。 1500 02:02:22,208 --> 02:02:25,228 俺は 女将のノートの内容を→ 1501 02:02:25,228 --> 02:02:28,231 マスコミに流す準備を してたんだがな。 1502 02:02:28,231 --> 02:02:31,217 偶然ですね。 私も同じ事 考えてました。 1503 02:02:31,217 --> 02:02:35,238 ほう。 で どうした? 1504 02:02:35,238 --> 02:02:37,240 どうすればいいのか わからないから→ 1505 02:02:37,240 --> 02:02:40,226 結局 何もしませんでした。 1506 02:02:40,226 --> 02:02:42,226 そうか。 1507 02:02:43,229 --> 02:02:46,216 あれ どうすっかな…。 1508 02:02:46,216 --> 02:02:52,238 もう いいんじゃないですか? 線香代代わりって事で。 1509 02:02:52,238 --> 02:02:57,243 待てよ。 これは事故で処理されちまうぞ。 1510 02:02:57,243 --> 02:03:00,230 そしたら 真相は闇の中だ。 1511 02:03:00,230 --> 02:03:04,230 お前は それでいいのか? 1512 02:03:05,218 --> 02:03:08,221 恐ろしいがんを削除出来た。 1513 02:03:08,221 --> 02:03:11,241 そう思う事にします。 1514 02:03:11,241 --> 02:03:13,226 (舌打ち) 1515 02:03:13,226 --> 02:03:18,226 お前… 何かしたのか? 1516 02:03:20,216 --> 02:03:23,219 あれが効いたかな…。 1517 02:03:23,219 --> 02:03:25,221 なんだ? 1518 02:03:25,221 --> 02:03:30,243 何をすべきか自分で考えろって 言ってやりました。 1519 02:03:30,243 --> 02:03:40,220 ♬~ 1520 02:03:40,220 --> 02:03:42,222 瀬名親子が死にました。 1521 02:03:42,222 --> 02:03:46,222 残りのお金 取り損ねちゃったわね。 1522 02:03:48,244 --> 02:03:54,234 約束だから リサちゃんには 1000万ほど 振り込んでおくわ。 1523 02:03:54,234 --> 02:03:58,238 あの子は 義男の代わりみたいなものだから。 1524 02:03:58,238 --> 02:04:01,241 それにしても この年になって→ 1525 02:04:01,241 --> 02:04:04,227 思いがけず 楽しい思いさせてもらったわ。 1526 02:04:04,227 --> 02:04:07,227 神木さんのおかげよ。 ありがとう。 1527 02:04:15,221 --> 02:04:29,235 ♬~ 1528 02:04:29,235 --> 02:04:31,237 (チャイム) 1529 02:04:31,237 --> 02:04:34,274 誰だろう? 1530 02:04:34,274 --> 02:04:40,230 ♬~ 1531 02:04:40,230 --> 02:04:43,199 こんな時間に…。 1532 02:04:43,199 --> 02:04:57,199 ♬~ 1533 02:05:19,202 --> 02:05:22,202 お世話になりました。 1534 02:05:27,227 --> 02:05:32,215 茂美と小谷 本当に心中だと思うか? 1535 02:05:32,215 --> 02:05:35,218 さあ… わかりません。 1536 02:05:35,218 --> 02:05:40,223 ただ 私は そうであってほしいと 思っています。 1537 02:05:40,223 --> 02:05:42,225 だな。 1538 02:05:42,225 --> 02:05:45,228 瀬名親子みたいな化け物が 他にも まだいるとは→ 1539 02:05:45,228 --> 02:05:48,228 思いたくねえからな。 1540 02:05:49,215 --> 02:05:54,220 で これから どうするんだ? 1541 02:05:54,220 --> 02:05:57,240 わかりません。 1542 02:05:57,240 --> 02:06:00,240 ゆっくり考えます。 1543 02:06:02,211 --> 02:06:07,211 お前の笑顔… 初めて見たな。 1544 02:06:12,205 --> 02:06:20,229 ♬~ 1545 02:06:20,229 --> 02:06:23,229 いいのか? 1546 02:06:25,218 --> 02:06:27,236 奴の辞表 持ってます? 1547 02:06:27,236 --> 02:06:29,236 んっ? 1548 02:06:30,356 --> 02:06:32,356 あるよ。 1549 02:06:37,213 --> 02:06:42,218 一休みさせたら 連れ戻しますよ。 1550 02:06:42,218 --> 02:06:47,223 正義の味方には 相棒が必要ですから。 1551 02:06:47,223 --> 02:07:09,223 ♬~