1 00:00:33,134 --> 00:01:01,730 ♬~ 2 00:01:01,730 --> 00:01:16,077 ♬~(ピアノ) 3 00:01:16,077 --> 00:01:25,387 ♬~(ピアノ) 4 00:01:25,387 --> 00:01:57,218 ♬~(ピアノ) 5 00:01:57,218 --> 00:02:02,557 美しいお嬢様で 将来が楽しみですな。 6 00:02:02,557 --> 00:02:07,729 本当に お美しいわ。 まるで生きた宝石のよう。 7 00:02:07,729 --> 00:02:11,366 (岩瀬)親バカで恐縮ですが➡ 8 00:02:11,366 --> 00:02:18,139 私が持つ どんな宝石も 早苗の美しさには かないません。 9 00:02:18,139 --> 00:02:21,839 私の大切な宝でして…。 10 00:02:26,848 --> 00:02:29,384 招待者全員の身元は確認したな。 11 00:02:29,384 --> 00:02:32,187 はい。 全員のDNAデータも入力済みです。 12 00:02:32,187 --> 00:02:36,191 招待状のない者は 絶対に入れるな。 はい。 13 00:02:36,191 --> 00:02:38,326 誘拐予告は 今夜12時だが➡ 14 00:02:38,326 --> 00:02:42,197 敵が それまでに 現れないとは限らないからな。 15 00:02:42,197 --> 00:02:46,201 はい…。 何だ。 16 00:02:46,201 --> 00:02:49,938 いえ いくら大富豪の 岩瀬財閥の警護とはいえ➡ 17 00:02:49,938 --> 00:02:51,906 少し大げさではないかと。 18 00:02:51,906 --> 00:02:56,344 本庁総動員の勢いで 中村部長が 指揮を執るとは…。 19 00:02:56,344 --> 00:02:59,881 相手は あの世界的な犯罪組織 黒蜥蜴だ。 20 00:02:59,881 --> 00:03:02,717 早苗さん誘拐は 絶対に阻止せねばならん! 21 00:03:02,717 --> 00:03:07,055 そのためにも 黒蜥蜴を必ず逮捕する! 分かったな! 22 00:03:07,055 --> 00:03:09,055 はい! 23 00:03:28,076 --> 00:03:32,776 これで 僕は君のDNAを発信する。 24 00:03:37,685 --> 00:03:46,685 ♬~(ピアノ) 25 00:03:51,533 --> 00:04:11,352 (拍手) 26 00:04:11,352 --> 00:04:15,557 さあ 皆さんに もう一度ご挨拶を。 27 00:04:15,557 --> 00:04:22,063 (拍手) 28 00:04:22,063 --> 00:04:30,772 皆様 本日は 早苗の帰国祝いに お集まり下さり ありがとうございます。 29 00:04:30,772 --> 00:04:36,010 早苗は18歳と まだ若く➡ 30 00:04:36,010 --> 00:04:43,885 私の年齢で 18の娘など お恥ずかしいお話ですが…。 31 00:04:43,885 --> 00:04:52,860 今の私には 妻の忘れ形見でもある 早苗の成長だけが 唯一の楽しみ。 32 00:04:52,860 --> 00:04:58,032 どうか 温かく見守って下さい。 33 00:04:58,032 --> 00:05:04,706 (拍手) 34 00:05:04,706 --> 00:05:12,006 それでは 世界最大級のルビーを ご覧頂きます! 35 00:05:21,556 --> 00:05:26,256 (感嘆の声) 36 00:05:32,000 --> 00:05:37,171 これぞ ピジョンブラッドの最高峰 ソレイユであります! 37 00:05:37,171 --> 00:05:40,008 (拍手) 38 00:05:40,008 --> 00:05:47,682 今回は特別に 高性能顕微鏡で 宝石の中の世界をお見せします。 39 00:05:47,682 --> 00:05:52,982 その美しさは さながら 宇宙の神秘。 40 00:05:55,556 --> 00:06:01,256 さあ 神の芸術をお楽しみ下さい! 41 00:06:13,908 --> 00:06:16,044 どうした? 42 00:06:16,044 --> 00:06:18,346 異物が中に…。 どういうことだ。 43 00:06:18,346 --> 00:06:20,346 ご覧下さい。 44 00:06:28,556 --> 00:06:30,892 黒蜥蜴の刻印だわ! 45 00:06:30,892 --> 00:06:33,661 (機械声)「ハハハハハ。➡ 46 00:06:33,661 --> 00:06:38,166 その宝石は偽物だ。 私が すり替えた」。 47 00:06:38,166 --> 00:06:42,837 (ざわつく声) 皆さん 皆さん お静かに! 48 00:06:42,837 --> 00:06:45,673 これが 偽物のはずはありません! 49 00:06:45,673 --> 00:06:50,473 (機械声) 「岩瀬さん 偽物は ルビーだけかな?」。 50 00:06:52,847 --> 00:06:57,647 黒蜥蜴だ! 早苗さんを守れ! 誰一人 外に出すな! 51 00:07:02,323 --> 00:07:04,258 全部 偽物です…。 52 00:07:04,258 --> 00:07:08,696 (機械声) 「黒蜥蜴は この世のあらゆる芸術品を➡ 53 00:07:08,696 --> 00:07:11,733 価値の分かる者へ届けるのさ。➡ 54 00:07:11,733 --> 00:07:14,869 つまり 私のもとへね」。 55 00:07:14,869 --> 00:07:16,904 発信源は どこだ! どこにも見当たりません! 56 00:07:16,904 --> 00:07:20,675 くっ… いいか 警察の威信にかけても➡ 57 00:07:20,675 --> 00:07:22,610 早苗さんを死守するんだぞ! (真田)はい! 58 00:07:22,610 --> 00:07:25,410 (機械声)「ハハハハハハハ…」。 59 00:07:27,348 --> 00:07:30,848 (悲鳴) 60 00:07:58,312 --> 00:08:01,516 中村部長! どうした! 61 00:08:01,516 --> 00:08:03,516 鑑定士が消えています! 62 00:08:10,191 --> 00:08:12,693 宝石なんか どうでもいい! 63 00:08:12,693 --> 00:08:17,331 無事でよかった。 お前だけは 絶対に誰にも渡さない! 64 00:08:17,331 --> 00:08:21,202 (早苗)お父様… 私 怖い…。 65 00:08:21,202 --> 00:08:26,541 ご安心下さい。 今夜が 本当の勝負です。 66 00:08:26,541 --> 00:08:30,211 私たち警察が 必ず早苗さんを守ります。 67 00:08:30,211 --> 00:08:35,817 警察が警護していながら このざまだ! もう信用できん! 68 00:08:35,817 --> 00:08:40,655 明智を! 名探偵の明智小五郎を呼べ! 69 00:08:40,655 --> 00:08:59,655 ♬~ 70 00:09:08,516 --> 00:09:11,552 (明智)何だ どうした。 (フロントモニター・小林)「明智先生 大変です!➡ 71 00:09:11,552 --> 00:09:14,689 黒蜥蜴が 岩瀬さんの宝石を全て盗みました!➡ 72 00:09:14,689 --> 00:09:18,860 本当に全部です! それで 先生に 至急来て頂きたいと…」。 73 00:09:18,860 --> 00:09:22,860 誘拐予告は 24時だろ。 それより 今は二十面相だ。 74 00:09:32,974 --> 00:09:36,477 (マリア)恐縮ですが 明智先生が追っているのはフェイクです。 75 00:09:36,477 --> 00:09:40,982 何 言ってんだ。 データでも確認した。 DNAは 二十面相のもので間違いない! 76 00:09:40,982 --> 00:09:44,182 それは DNA配列を 発信しているにすぎません。 77 00:09:46,487 --> 00:09:48,487 なっ! 78 00:09:56,998 --> 00:10:00,034 くそっ! 79 00:10:00,034 --> 00:10:03,371 (二十面相)ハハハハハ…。➡ 80 00:10:03,371 --> 00:10:14,171 楽しかったよ。 また会おう 明智君。 ハハハハハハハ…。 81 00:10:16,517 --> 00:10:20,388 (フロントモニター) 「先生 いい加減 学習して下さい。➡ 82 00:10:20,388 --> 00:10:23,888 前にも 同じやり方で 二十面相に はめられたじゃないですか」。 83 00:10:27,528 --> 00:10:30,865 フェイクかどうか 自分の目で確かめるのが探偵の基本だ。 84 00:10:30,865 --> 00:10:32,800 (フロントモニター)「また負け惜しみ言って…」。 85 00:10:32,800 --> 00:10:35,202 そこまで言うなら 小林君➡ 86 00:10:35,202 --> 00:10:39,707 どれが本物の二十面相で どれが偽者か 答えられるか? 87 00:10:39,707 --> 00:10:44,345 (フロントモニター)「え? そ それは…」。 88 00:10:44,345 --> 00:10:48,215 (フロントモニター)「二十面相は どれも本物で どれも偽者」。 89 00:10:48,215 --> 00:10:53,087 そう。 だから可能性があれば 全て追う。 90 00:10:53,087 --> 00:10:56,924 小林君 中村部長に遅れると伝えてくれ。 91 00:10:56,924 --> 00:10:59,927 (フロントモニター)「はい 分かりました」。 92 00:10:59,927 --> 00:11:02,427 変装シールド 解除。 93 00:11:15,242 --> 00:11:19,113 黒蜥蜴か…。 94 00:11:19,113 --> 00:11:21,313 まずは お手並み拝見。 95 00:11:25,886 --> 00:12:27,815 ♬~ 96 00:12:27,815 --> 00:12:31,719 (黒蜥蜴)ソレイユの中にも なかったっていうのかい? 97 00:12:31,719 --> 00:12:37,324 (潤一)はい。 ほかの宝石にもありませんでした。 98 00:12:37,324 --> 00:12:41,524 残るは エジプトの星か。 99 00:12:45,066 --> 00:12:50,204 公開していないので どこにあるのかも分かっていません。 100 00:12:50,204 --> 00:12:53,207 だから? 101 00:12:53,207 --> 00:12:56,877 奪うのは かなり困難かと…。 102 00:12:56,877 --> 00:13:01,549 フフフフフフフ…。 103 00:13:01,549 --> 00:13:08,222 潤一 今まで 私に奪えなかったものが 何かあるか? 104 00:13:08,222 --> 00:13:10,522 ありません。 105 00:13:12,726 --> 00:13:20,926 エジプトの星 そして 早苗 必ず奪ってやる。 106 00:13:30,244 --> 00:13:38,744 (小黒蜥蜴)ハハハハハ ハハハハハハハ…。 107 00:14:10,217 --> 00:14:12,717 (ノック) ≪失礼します。 108 00:14:23,230 --> 00:14:27,101 なかなか来ないんで心配したよ。 109 00:14:27,101 --> 00:14:30,801 こちらが 岩瀬さんと お嬢さんの早苗さんだ。 110 00:14:38,512 --> 00:14:42,016 どうしたんだ? 111 00:14:42,016 --> 00:14:46,516 いや… あまりに美しいんで。 112 00:14:52,193 --> 00:14:56,697 初めまして 明智小五郎です。 113 00:14:56,697 --> 00:14:59,733 明智先生の名声は聞いているよ。 114 00:14:59,733 --> 00:15:05,406 友人も 君に大事なコレクションを 無傷で返してもらったと言っていた。 115 00:15:05,406 --> 00:15:09,210 そうでしたか。 そういえば あの時も➡ 116 00:15:09,210 --> 00:15:13,080 警察は 全く役に立たなかったと 聞いている。 117 00:15:13,080 --> 00:15:16,951 (せきばらい) 明智君 君は 中を頼む。 118 00:15:16,951 --> 00:15:19,951 私たちは 外の警護に当たる。 119 00:15:25,226 --> 00:15:28,229 コレクションを 全て盗まれたと聞きました。 120 00:15:28,229 --> 00:15:31,031 ふん。 あんなもの 痛くも かゆくもない。 121 00:15:31,031 --> 00:15:34,501 だが 早苗は別だ。 122 00:15:34,501 --> 00:15:38,372 娘の早苗は この世に たった一人しかいない! 123 00:15:38,372 --> 00:15:40,374 お父様…。 124 00:15:40,374 --> 00:15:43,510 報酬は いくらでも はずむ。 125 00:15:43,510 --> 00:15:47,381 どうか 黒蜥蜴から早苗を守ってくれ。 126 00:15:47,381 --> 00:15:53,520 まあ これだけ警護が厳重なら 私がいなくても大丈夫だと思いますが。 127 00:15:53,520 --> 00:15:58,520 (緑川)フフ… そんなご謙遜を。 128 00:16:03,864 --> 00:16:09,336 日本一の名探偵 明智小五郎には似合いませんわ。 129 00:16:09,336 --> 00:16:15,136 日本一の名探偵? それは僕じゃないですね。 130 00:16:17,711 --> 00:16:20,411 私は 世界一の名探偵です。 131 00:16:23,517 --> 00:16:29,890 世界一の犯罪組織 黒蜥蜴と 世界一の名探偵の勝負➡ 132 00:16:29,890 --> 00:16:32,293 面白いものが見られそうですわ。 133 00:16:32,293 --> 00:16:36,664 面白い? 早苗が 誘拐されるかもしれないんですよ! 134 00:16:36,664 --> 00:16:42,169 あら とんだ失言を。 お許し下さい。 135 00:16:42,169 --> 00:16:46,674 緑川のおばさまには こんなすてきなお部屋を用意して頂いて➡ 136 00:16:46,674 --> 00:16:50,177 感謝しかありません。 137 00:16:50,177 --> 00:16:54,014 緑川婦人は ヴェルドゥーラホテルの オーナーなんだよ。 138 00:16:54,014 --> 00:16:56,850 ほう あの全国展開のですか。 139 00:16:56,850 --> 00:16:58,786 昔からのつきあいなんでね➡ 140 00:16:58,786 --> 00:17:02,656 ここに かくまってくれると 申し出てくれたんだ。 141 00:17:02,656 --> 00:17:06,860 このホテルの中で 一番安全な部屋を用意しましたわ。 142 00:17:06,860 --> 00:17:09,897 ありがとうございます。 143 00:17:09,897 --> 00:17:14,535 疲れているようね。 もう休んだ方がいいわ。 144 00:17:14,535 --> 00:17:17,835 さあ 部屋へご案内しましょう。 145 00:17:41,161 --> 00:17:45,833 うわあ~! いや これは驚きましたな! 146 00:17:45,833 --> 00:17:49,503 これなら 黒蜥蜴も見破れないでしょうな。 147 00:17:49,503 --> 00:17:51,503 どうぞ。 148 00:18:00,514 --> 00:18:06,387 ここはね VIPのための隠し部屋なの。 149 00:18:06,387 --> 00:18:09,022 だから 安全は保証されているわ。 150 00:18:09,022 --> 00:18:11,525 何も心配することはない。 151 00:18:11,525 --> 00:18:16,864 ありがとうございます。 私 ちっとも怖くありませんわ。 152 00:18:16,864 --> 00:18:22,664 だって これだけ 皆さんが 私のために守って下さるんですもの。 153 00:18:24,605 --> 00:18:28,805 安心して おやすみなさい。 おやすみなさい。 154 00:18:41,155 --> 00:18:47,661 はあ… 大したもんだな。 155 00:18:47,661 --> 00:18:49,696 どうかね お二人も。 156 00:18:49,696 --> 00:18:55,402 いや 私は 祝杯まで遠慮しておきます。 私も結構ですわ。 157 00:18:55,402 --> 00:19:01,208 ハハ… もう何も起こらんだろう。 158 00:19:01,208 --> 00:19:03,177 敵は黒蜥蜴です。 159 00:19:03,177 --> 00:19:06,847 まだ この先 何が起こるか この私にも分かりません。 160 00:19:06,847 --> 00:19:13,320 いや もう心配はいらん。 この状態で…。 161 00:19:13,320 --> 00:19:16,620 ふう…。 162 00:19:25,532 --> 00:19:28,532 岩瀬さんも お疲れのようね。 163 00:19:31,038 --> 00:19:36,009 (時計の時報) 164 00:19:36,009 --> 00:19:41,482 犯行予告時刻まで あと1時間あります。 165 00:19:41,482 --> 00:19:47,154 私が起きて見張っていますから 緑川婦人も お休みになってて下さい。 166 00:19:47,154 --> 00:19:52,025 どうぞ お気遣いなく。 ちっとも眠くありませんから。 167 00:19:52,025 --> 00:19:56,497 それに 高名な明智さんと ご一緒できる機会なんて➡ 168 00:19:56,497 --> 00:19:58,497 そうそう ありませんもの。 169 00:20:00,834 --> 00:20:02,769 何か? 170 00:20:02,769 --> 00:20:07,174 いや 物好きな人ですね。 え? 171 00:20:07,174 --> 00:20:09,843 普通なら ここは 一番いたくない場所です。 172 00:20:09,843 --> 00:20:11,879 あの黒蜥蜴が来るんですから。 173 00:20:11,879 --> 00:20:16,617 それを 仕事でもないあなたが… 怖くないんですか? 174 00:20:16,617 --> 00:20:23,023 ハハハハハ… 私 退屈が嫌いなの。 175 00:20:23,023 --> 00:20:28,323 あと1時間… ポーカーでもいかが? 176 00:20:42,709 --> 00:20:45,409 本当に物好きな人だ。 177 00:20:53,220 --> 00:20:58,725 明智さんだって物好きだわ。 何で この仕事を引き受けたの? 178 00:20:58,725 --> 00:21:03,363 うん… というより➡ 179 00:21:03,363 --> 00:21:07,568 仕事が 私を選んだと 言った方がいいでしょうね。 180 00:21:07,568 --> 00:21:11,905 あなただって 自分の意志で ここにいるような気になってるけど➡ 181 00:21:11,905 --> 00:21:14,808 もしかしたら 本当は あらがえない何かが➡ 182 00:21:14,808 --> 00:21:17,578 あなたを ここに 縛りつけたのかもしれない。 183 00:21:17,578 --> 00:21:41,535 ♬~ 184 00:21:41,535 --> 00:21:43,735 フルハウス。 185 00:21:47,040 --> 00:21:49,040 ストレートフラッシュ。 186 00:21:53,547 --> 00:21:59,052 明智さんの言い方だと 私たちが ここにいるのは 運命みたいね。 187 00:21:59,052 --> 00:22:01,088 どうでしょうね。 188 00:22:01,088 --> 00:22:05,559 ただ 探偵の仕事っていうのは そういう面もあるってことです。 189 00:22:05,559 --> 00:22:08,895 何かしらの因縁が 私を呼ぶ。 190 00:22:08,895 --> 00:22:10,931 どこにいても 何をしていても。 191 00:22:10,931 --> 00:22:13,066 あらがえないの? 192 00:22:13,066 --> 00:22:15,566 あらがっても 向こうからやって来るんです。 193 00:22:46,933 --> 00:22:48,933 7のスリーカード。 194 00:22:54,207 --> 00:22:57,110 ストレートフラッシュ。 195 00:22:57,110 --> 00:22:59,610 探偵って怖い職業なのね。 196 00:23:02,916 --> 00:23:06,353 そうかもしれませんね。 197 00:23:06,353 --> 00:23:08,889 ねえ せっかくですから➡ 198 00:23:08,889 --> 00:23:13,060 もっと 探偵というお仕事について 教えて下さらない? 199 00:23:13,060 --> 00:23:15,729 何を知りたいんですか。 200 00:23:15,729 --> 00:23:19,900 何のために犯罪を追いかけるのか。 201 00:23:19,900 --> 00:23:26,239 警察は 犯人を逮捕するため 法律は裁くため。 202 00:23:26,239 --> 00:23:29,939 じゃあ 探偵は? 203 00:23:31,511 --> 00:23:34,511 真実を知るためかな。 204 00:23:37,317 --> 00:23:40,020 さっきから 随分かっこつけるのね。 205 00:23:40,020 --> 00:23:43,890 真実にたどりつくのは 至難の業だわ。 206 00:23:43,890 --> 00:23:46,893 だからこそ面白い。 207 00:23:46,893 --> 00:23:49,329 フルハウス。 208 00:23:49,329 --> 00:23:51,529 ストレートフラッシュ。 209 00:23:57,537 --> 00:24:00,837 フッ… 本当に面白いですわね。 210 00:24:04,311 --> 00:24:10,050 その顔は 無理だと思ってるんじゃないですか? 211 00:24:10,050 --> 00:24:12,552 なら 一つ賭けませんか。 212 00:24:12,552 --> 00:24:18,358 この誘拐事件の謎を 明智さんが解けるかどうかってことを? 213 00:24:18,358 --> 00:24:20,293 ええ。 214 00:24:20,293 --> 00:24:22,562 楽しくなってきたわ。 215 00:24:22,562 --> 00:24:30,303 そうね… じゃあ 私は 所有する全ての宝石を賭けます。 216 00:24:30,303 --> 00:24:33,507 宝石を全てですか? 217 00:24:33,507 --> 00:24:37,177 私も 随分 信頼されてないんですね。 218 00:24:37,177 --> 00:24:40,013 じゃあ 私は 何を賭けようか…。 219 00:24:40,013 --> 00:24:45,185 探偵という職業 お賭けになったらどうかしら。 220 00:24:45,185 --> 00:24:48,021 いいですよ。 221 00:24:48,021 --> 00:24:52,859 本当にいいの? だって負けたら 探偵をお辞めになるってことよ? 222 00:24:52,859 --> 00:24:56,530 ええ。 あなたが 大切な宝石を賭けるんですから。 223 00:24:56,530 --> 00:24:59,032 私だって それなりの覚悟を見せないとね。 224 00:24:59,032 --> 00:25:01,732 フフ… うれしいわ。 225 00:25:18,351 --> 00:25:20,887 スリーカード。 226 00:25:20,887 --> 00:25:23,187 ストレート。 227 00:25:29,563 --> 00:25:31,998 フラッシュ。 228 00:25:31,998 --> 00:25:34,198 フルハウス。 229 00:25:39,673 --> 00:25:42,576 ストレート。 230 00:25:42,576 --> 00:25:44,576 フラッシュ。 231 00:25:48,014 --> 00:25:49,950 フルハウス。 232 00:25:49,950 --> 00:25:52,150 フォーカード。 233 00:25:54,688 --> 00:25:57,888 フォーカード。 ストレートフラッシュ。 234 00:26:12,205 --> 00:26:19,212 怖い目… それが明智さんの本当の瞳なのね。 235 00:26:19,212 --> 00:26:21,512 そろそろ終わりにしましょう。 236 00:26:24,885 --> 00:26:27,885 最後に勝つのは私のようね。 237 00:26:29,756 --> 00:26:32,626 ロイヤルストレートフラッシュ。 238 00:26:32,626 --> 00:26:35,326 あなたも人が悪い。 239 00:26:40,166 --> 00:26:42,168 簡単なトリックですね。 240 00:26:42,168 --> 00:26:46,673 カードでも宝石でも 人は やる気になれば 何でも入れ替えられる。 241 00:26:46,673 --> 00:26:50,973 でも 真実は一つです。 242 00:26:52,846 --> 00:26:54,781 ファイブカード。 243 00:26:54,781 --> 00:26:59,981 真実が一つだと思ってると 痛い目に遭うかもしれませんよ。 244 00:27:06,026 --> 00:27:12,826 いつだって 力の強いものが 真実を決めるのよ。 245 00:27:17,337 --> 00:27:19,337 そうでしょうか。 246 00:27:30,550 --> 00:27:42,162 (時計の時報) 247 00:27:42,162 --> 00:27:44,664 早苗は無事か! 248 00:27:44,664 --> 00:27:47,567 大丈夫です。 誰も来ませんでした。 249 00:27:47,567 --> 00:27:50,170 一応 隠し部屋を確認しましょう。 250 00:27:50,170 --> 00:27:56,170 この状態で誘拐できたとしたら それは 神か悪魔の仕業ですわ。 251 00:27:59,846 --> 00:28:02,515 早苗 ここ開けなさい! 252 00:28:02,515 --> 00:28:07,387 早苗? どうした? 開かないぞ。 253 00:28:07,387 --> 00:28:10,857 いいですか。 254 00:28:10,857 --> 00:28:15,557 フロント? 非常事態なの。 特別室のロックを解除して。 255 00:28:21,868 --> 00:28:23,803 早苗! 256 00:28:23,803 --> 00:28:29,042 あれ… 早苗がいない! どういうことだ! 257 00:28:29,042 --> 00:28:33,279 完璧な密室誘拐だ。 何を ひと事のようなこと言ってるんだ! 258 00:28:33,279 --> 00:28:36,649 早苗が誘拐されたんだぞ! 何のために あんたがいたんだ! 259 00:28:36,649 --> 00:28:42,155 こんな失態 名探偵の肩書が泣きますわね。 260 00:28:42,155 --> 00:28:45,992 (電子音) そうか 分かった。 261 00:28:45,992 --> 00:28:49,662 早苗さんが見つかりました。 見つかった? どこで? 262 00:28:49,662 --> 00:28:52,565 この部屋です。 何を言ってるんだ! 263 00:28:52,565 --> 00:28:54,534 私たちしかいないんだぞ。 264 00:28:54,534 --> 00:28:57,003 ふざけたことを言うのも いい加減にしろ! 265 00:28:57,003 --> 00:28:59,003 一度 リビングへ。 266 00:29:06,179 --> 00:29:10,050 これから面白いものをお見せしますよ。 267 00:29:10,050 --> 00:29:12,050 いいよ 小林君。 268 00:29:15,522 --> 00:29:18,022 おおっ! 269 00:29:29,069 --> 00:29:33,569 明智先生 この部屋ごと動く乗り物 面白いですよ。 270 00:29:35,809 --> 00:29:37,809 はい。 271 00:29:43,550 --> 00:29:48,288 (マリア)仕掛けは単純だけど 作りは大がかりね。 272 00:29:48,288 --> 00:29:53,993 この日のためだけの建築だとしたら かなりステューピッド。 273 00:29:53,993 --> 00:29:58,498 おお 早苗! よかった! お父様…。 274 00:29:58,498 --> 00:30:01,534 早苗さん ご無事で何より。 275 00:30:01,534 --> 00:30:06,239 さすがは名探偵! どうやって分かったんだね? 276 00:30:06,239 --> 00:30:11,739 それは この仕掛けを考えた 緑川婦人に聞いた方がいいでしょう。 277 00:30:14,514 --> 00:30:16,549 緑川婦人に? 278 00:30:16,549 --> 00:30:22,188 緑川婦人… いや 黒蜥蜴。 279 00:30:22,188 --> 00:30:24,524 こんな大仕掛けなホテルを作ってまで➡ 280 00:30:24,524 --> 00:30:27,861 どうして 早苗さんを 誘拐しようとしたんですか? 281 00:30:27,861 --> 00:30:30,763 緑川婦人が黒蜥蜴だと!? 282 00:30:30,763 --> 00:30:34,963 その答えは これ。 283 00:30:38,204 --> 00:30:40,874 (銃声) 284 00:30:40,874 --> 00:30:44,210 銃声がしたぞ! 早苗さん! 285 00:30:44,210 --> 00:30:46,880 中村部長 彼女が黒蜥蜴です。 286 00:30:46,880 --> 00:30:51,217 何! 捕らえろ! はい! 287 00:30:51,217 --> 00:30:54,017 無駄な抵抗は やめた方がいい。 288 00:30:57,090 --> 00:31:00,590 そう? 無駄かしら…。 289 00:31:14,741 --> 00:31:17,041 動いたら撃つよ。 290 00:31:20,380 --> 00:31:24,584 お父様! 来るんじゃない! 私は大丈夫だ。 291 00:31:24,584 --> 00:31:27,284 拳銃を捨てて 手を上げな! 292 00:31:28,922 --> 00:31:30,922 おい…。 293 00:31:33,893 --> 00:31:37,330 ホテルは 警察が完全に包囲している。 294 00:31:37,330 --> 00:31:39,630 この勝負は あなたの負けだ。 295 00:31:41,201 --> 00:31:45,705 第一戦は そのようね。 296 00:31:45,705 --> 00:31:50,210 早苗さん あなたは私のもの…。 297 00:31:50,210 --> 00:31:55,010 改めて頂戴にあがりますよ 必ず。 298 00:31:58,551 --> 00:32:00,551 (銃声) 299 00:32:05,425 --> 00:32:07,725 どこに逃げるつもりですか? 300 00:32:14,901 --> 00:32:17,804 あら? これ…。 301 00:32:17,804 --> 00:32:22,075 この部屋は横だけでなく 上にも動くの。 302 00:32:22,075 --> 00:32:27,375 そして 屋上にたどりつく経路は この部屋しかないのよ。 303 00:32:28,948 --> 00:32:31,448 先生! 明智! 304 00:32:37,557 --> 00:32:40,257 ううっ…。 305 00:32:46,199 --> 00:32:51,704 (せきこみ) 306 00:32:51,704 --> 00:33:12,558 ♬~ 307 00:33:12,558 --> 00:33:17,063 明智小五郎 この借りは必ず返すわ。 308 00:33:17,063 --> 00:33:33,179 ♬~ 309 00:33:33,179 --> 00:33:35,682 マリア! 黒蜥蜴の行き先は! 310 00:33:35,682 --> 00:33:39,482 残念ながら 電磁波シールドが張られて 探知不能です。 311 00:33:44,390 --> 00:33:47,694 明智先生 一刻も早く逃げて下さい。➡ 312 00:33:47,694 --> 00:33:50,694 建物上部の構造体に異変があります。 313 00:33:52,532 --> 00:33:55,568 小林君 みんなを連れて 今すぐ逃げろ! 爆発するぞ! 314 00:33:55,568 --> 00:33:58,338 (小林)「分かりました! 先生 どこにいるんですか?」。 315 00:33:58,338 --> 00:34:00,538 僕のことは心配するな! 316 00:34:11,918 --> 00:34:15,755 先生 現速度では間に合いません。 えっ!? 317 00:34:15,755 --> 00:34:17,757 10階から脱出して下さい。 318 00:34:17,757 --> 00:34:20,059 10階から飛べだと? (マリア)はい。 319 00:34:20,059 --> 00:34:25,759 助かる確率は50%ですが 現状では それしか脱出する方法はありません。 320 00:34:33,506 --> 00:34:37,006 マリア! はい。 君の確率を信じるよ。 321 00:34:42,181 --> 00:34:48,521 先生! 聞こえますか? お願いです! 返事して下さい! 322 00:34:48,521 --> 00:34:52,859 早苗 どこにもケガはないか? はい。 大丈夫です。 323 00:34:52,859 --> 00:34:57,559 よかった… 私は お前に何かあったら…。 324 00:34:59,198 --> 00:35:04,070 真田! 明智はいたか? 325 00:35:04,070 --> 00:35:15,214 (爆発音) 326 00:35:15,214 --> 00:35:21,888 そんな… 先生…。 327 00:35:21,888 --> 00:35:26,225 随分と派手な証拠隠滅だな。 328 00:35:26,225 --> 00:35:31,998 先生! よかった! 329 00:35:31,998 --> 00:35:36,669 どうやって脱出したんですか? 330 00:35:36,669 --> 00:35:41,169 10階から飛び降りた。 え? 331 00:35:49,382 --> 00:35:53,119 明智先生の車のエアバッグを 取り替えておきましたが➡ 332 00:35:53,119 --> 00:35:56,322 ちょっと トゥー ビッグだったかしら。 333 00:35:56,322 --> 00:35:59,692 さすがマリア。 334 00:35:59,692 --> 00:36:05,498 小林君 今回の相手は 僕が戦うに値するようだね。 335 00:36:05,498 --> 00:36:11,204 はい。 宿敵と言っていいかもしれません。 二十面相のように。 336 00:36:11,204 --> 00:36:17,504 黒蜥蜴は 僕に挑戦してくる… 必ず。 337 00:36:34,160 --> 00:36:51,511 (荒い息遣い) 338 00:36:51,511 --> 00:37:26,011 ♬~ 339 00:37:33,119 --> 00:37:37,490 北村 あと どれくらいだ。 340 00:37:37,490 --> 00:37:40,790 (モニター・北村)「残された時間は それほど多くありません」。 341 00:37:42,662 --> 00:37:45,164 実験の準備は? 342 00:37:45,164 --> 00:37:47,833 (モニター)「順調です。➡ 343 00:37:47,833 --> 00:37:51,704 早苗と エジプトの星さえ手に入れば すぐにでも」。 344 00:37:51,704 --> 00:37:54,004 分かった。 345 00:37:56,509 --> 00:38:03,209 マダム 次は あの探偵を 必ず殺してやります。 346 00:38:06,852 --> 00:38:12,024 すぐに殺しちゃ 私の楽しみがなくなるじゃないか。 347 00:38:12,024 --> 00:38:15,328 あいつは 我々の敵です。 348 00:38:15,328 --> 00:38:21,200 だからこそ すぐに殺しちゃ面白くない。 349 00:38:21,200 --> 00:38:27,400 ゆっくり いたぶって 思い知らせる時間が必要なのさ。 350 00:38:29,342 --> 00:38:33,042 俺は マダムを邪魔するやつを許せない。 351 00:38:37,984 --> 00:38:41,821 私は 楽しいんだよ。 352 00:38:41,821 --> 00:38:49,321 いずれ あの男が 崩れ落ちる姿を見ることが。 353 00:39:05,845 --> 00:39:08,045 小林君! 354 00:39:20,860 --> 00:39:23,329 表の顔ばっかり。 355 00:39:23,329 --> 00:39:27,199 これじゃ いつから 蜥蜴と接点を持ったのか分からないや。 356 00:39:27,199 --> 00:39:29,199 その鍵は これね。 357 00:39:32,638 --> 00:39:35,838 (マリア)明智先生の眼鏡カメラの映像よ。 358 00:39:38,144 --> 00:39:40,813 (マリア)この紋章の下に 何かがある。 359 00:39:40,813 --> 00:39:44,283 うわっ! 何ですか これ。 360 00:39:44,283 --> 00:39:46,819 特殊GPSコードの痕跡だ。 361 00:39:46,819 --> 00:39:50,690 コードを破壊して その上に紋章を描いたんだろうな。 362 00:39:50,690 --> 00:39:53,492 特殊GPSコード? 363 00:39:53,492 --> 00:39:57,296 シンバイオテックスの製造番号と 追跡コード。 364 00:39:57,296 --> 00:40:02,668 シンバイオテックス? 聞いたことないな。 365 00:40:02,668 --> 00:40:05,705 10年前に なくなったからな。 366 00:40:05,705 --> 00:40:09,308 表向きは 新薬開発の研究所だが➡ 367 00:40:09,308 --> 00:40:13,846 裏では クローン人間をつくってると うわさされてた。 368 00:40:13,846 --> 00:40:15,781 クローン人間!? ああ。 369 00:40:15,781 --> 00:40:18,781 じゃあ 黒蜥蜴は クローンなんですか!? 370 00:40:21,721 --> 00:40:27,221 でも クローンの製造は 国際法で禁止されてるじゃないですか。 371 00:40:29,395 --> 00:40:33,699 裏のビジネスは そう簡単には なくならないもんだ。 372 00:40:33,699 --> 00:40:39,399 明智先生唯一の未解決事件が その研究所でしたね。 373 00:40:43,042 --> 00:40:46,712 先生に 解決できない事件なんてあったんだ。 374 00:40:46,712 --> 00:40:49,615 あと一歩で 真相に近づけるはずだったのに➡ 375 00:40:49,615 --> 00:40:55,421 研究所の爆破で 全ては闇の中へ葬られてしまったの。 376 00:40:55,421 --> 00:40:58,324 どんな事件だったんですか? 377 00:40:58,324 --> 00:41:02,895 依頼主も失踪してしまいましたしね。 378 00:41:02,895 --> 00:41:06,232 爆破に失踪? 379 00:41:06,232 --> 00:41:11,370 すごいな… 依頼主って誰だったんですか? 380 00:41:11,370 --> 00:41:15,074 天馬博士よ。 381 00:41:15,074 --> 00:41:19,374 分子生物学の天才で この施設の開発者。 382 00:41:22,581 --> 00:41:25,918 (小林)この人が クローン人間をつくったんだ…。 383 00:41:25,918 --> 00:41:30,256 そんな人が 先生に 何を依頼したんですか? 384 00:41:30,256 --> 00:41:37,456 彼は クローン研究の真の目的を 知らされてなかったんだ。 385 00:41:40,065 --> 00:41:44,765 それを知ったから 研究所を爆破したんですか? 386 00:41:49,208 --> 00:41:55,714 失踪って もしかして 殺された…? 387 00:41:55,714 --> 00:42:00,914 捜索を続けていますが まだ 私のネットワークには引っ掛かりません。 388 00:42:04,223 --> 00:42:06,559 先生? 389 00:42:06,559 --> 00:42:11,359 とうとう パンドラの箱を 開ける時が来たか…。 390 00:42:21,073 --> 00:42:24,376 (シスター)天の神様 この者たちは➡ 391 00:42:24,376 --> 00:42:30,916 自らの内に 何もすがるべきものを 持たない者たちです。➡ 392 00:42:30,916 --> 00:42:35,888 しかし そうでありながらも いつの間にか 自分に➡ 393 00:42:35,888 --> 00:42:40,593 あるいは この地上にある 頼りにならないものに➡ 394 00:42:40,593 --> 00:42:49,869 希望を置いてしまい その度に 絶望してしまう愚かな者たちです。➡ 395 00:42:49,869 --> 00:42:56,742 どうか あなたの祝福を そして 彼らにお与え下さい。 396 00:42:56,742 --> 00:43:01,480 お~っと! うわっ…。 397 00:43:01,480 --> 00:43:04,049 何すんだよ お前! 398 00:43:04,049 --> 00:43:07,086 (葉子)おとなしく返せば 何もしない。 何のことだよ。 399 00:43:07,086 --> 00:43:10,086 そのポケットに隠した財布だよ。 400 00:43:13,359 --> 00:43:15,359 うわ~! 401 00:43:17,229 --> 00:43:20,566 ううっ… 神様…。 402 00:43:20,566 --> 00:43:23,266 ああ…。 うそだね。 403 00:43:25,070 --> 00:43:28,374 うっ… ううっ… 痛っ…。 404 00:43:28,374 --> 00:43:32,678 分かった… 返すから…。 405 00:43:32,678 --> 00:43:36,678 ほら… 許してくれ…。 406 00:43:40,019 --> 00:43:42,922 ああ~! いやっ… ああ 痛い…。 407 00:43:42,922 --> 00:43:44,890 ああっ…。 408 00:43:44,890 --> 00:43:47,893 あああ…。 409 00:43:47,893 --> 00:43:51,630 あああ…。 410 00:43:51,630 --> 00:43:55,200 うわあああ…。 411 00:43:55,200 --> 00:43:59,200 うっ… はっ! 412 00:44:04,710 --> 00:44:07,212 やりすぎだ 葉子。 413 00:44:07,212 --> 00:44:09,712 小五郎…。 414 00:44:14,353 --> 00:44:18,891 小五郎が ここに来たってことは…。 415 00:44:18,891 --> 00:44:21,891 ああ 出番だ。 416 00:44:23,562 --> 00:44:29,068 この日が来るのを ずっと待ってたんだ。 417 00:44:29,068 --> 00:44:33,038 この日が来ないことを願ってたんだが…。 418 00:44:33,038 --> 00:44:37,509 葉子には ずっと 平和に暮らしていてほしかった。 419 00:44:37,509 --> 00:44:45,509 よしてよ。 あたしには 生まれる前から そんなもんなかったし 望んでもない。 420 00:44:47,186 --> 00:44:51,523 そりゃ 小五郎には感謝してるけどさ。 421 00:44:51,523 --> 00:44:58,864 (警報音) 422 00:44:58,864 --> 00:45:01,767 あっ 天馬博士 大丈夫ですか!? ここは危険です! 423 00:45:01,767 --> 00:45:04,336 (天馬)私は 研究所に戻ります。 424 00:45:04,336 --> 00:45:07,206 まだ やらなければならないことがある…。 425 00:45:07,206 --> 00:45:09,141 何を言ってるんですか! 早く逃げましょう! 426 00:45:09,141 --> 00:45:13,879 明智さん この子をお願いします。 427 00:45:13,879 --> 00:45:16,915 博士! 博士! 428 00:45:16,915 --> 00:45:23,355 あたしの望みは あいつを社会から抹殺すること…。 429 00:45:23,355 --> 00:45:26,725 落とし前をつけてやる! 430 00:45:26,725 --> 00:45:32,297 気を付けてくれ。 相手は 目的のためには手段を選ばない。 431 00:45:32,297 --> 00:45:39,797 あたしのこと心配してるの? 大丈夫だよ。 432 00:45:53,318 --> 00:45:56,221 裏門 異常はありません。 了解 怠るなよ。 はい。 433 00:45:56,221 --> 00:46:02,027 ♬~(ピアノ) 434 00:46:02,027 --> 00:46:04,696 また演奏が止まった。 435 00:46:04,696 --> 00:46:08,333 最近 早苗お嬢様 調子がよくないみたいね。 436 00:46:08,333 --> 00:46:13,705 そりゃ あんな事件に遭われたんですもの。 かわいそうに。 437 00:46:13,705 --> 00:46:20,045 (房子)あなたたち 早苗お嬢様の心配をする前に➡ 438 00:46:20,045 --> 00:46:24,550 まず自分たちのすべきことをしなさい。 439 00:46:24,550 --> 00:46:27,052 今日は 旦那様のお計らいで➡ 440 00:46:27,052 --> 00:46:31,657 早苗様好みの豪華な家具が もうすぐ到着します。 441 00:46:31,657 --> 00:46:36,157 さあ 準備をして。 (女中たち)はい。 442 00:46:46,505 --> 00:46:49,007 (真田)よし 開けろ! (警官)はい。 443 00:46:49,007 --> 00:47:01,186 ♬~ 444 00:47:01,186 --> 00:47:03,186 (ノック) 445 00:47:08,861 --> 00:47:10,861 (房子)ここに置いてちょうだい。 446 00:47:21,573 --> 00:47:24,073 お父様のお見立てですよ。 447 00:47:31,650 --> 00:47:35,487 すてきね。 448 00:47:35,487 --> 00:47:40,787 でも 私は 豪華なソファーより ここから出たいのよ。 449 00:47:43,662 --> 00:47:46,662 もうしばらくの辛抱です。 450 00:47:49,168 --> 00:47:57,509 これだけ警備が厳重なら あの黒蜥蜴だって 手も足も出やしません。 451 00:47:57,509 --> 00:48:07,509 さ 嫌なことは忘れて ソファーで ゆっくりお休みなさいませ。 452 00:48:18,197 --> 00:48:20,197 (鍵がかかる音) 453 00:48:52,164 --> 00:48:55,500 あら? どうなさったんですか? 454 00:48:55,500 --> 00:48:59,671 背もたれに傷があったので 新しいのと取り替えるんですよ。 455 00:48:59,671 --> 00:49:02,371 まあ 傷が…。 456 00:49:08,680 --> 00:49:11,980 傷があったので交換させました。 457 00:49:22,227 --> 00:49:24,529 (女中たち)お帰りなさいませ。 早苗は? 458 00:49:24,529 --> 00:49:26,529 お部屋です。 459 00:49:30,335 --> 00:49:35,140 早苗! 早苗! 460 00:49:35,140 --> 00:49:40,646 早苗! 早苗… 早苗! 461 00:49:40,646 --> 00:49:47,419 早苗! 早苗…。 462 00:49:47,419 --> 00:49:49,821 どうかされましたか? 463 00:49:49,821 --> 00:49:52,291 早苗は どうした! 464 00:49:52,291 --> 00:49:56,491 先ほどまで この部屋に。 465 00:49:58,664 --> 00:50:04,002 あら どうしたのかしら。 466 00:50:04,002 --> 00:50:06,838 どうかされましたか? 早苗がいない! 467 00:50:06,838 --> 00:50:10,509 しかし 一人として 不審者を 家の中に入れておりません! 468 00:50:10,509 --> 00:50:13,845 これだから警察は…。 469 00:50:13,845 --> 00:50:17,645 明智を呼べ! 470 00:50:23,322 --> 00:50:33,699 ♬~ 471 00:50:33,699 --> 00:50:36,201 またもや 完璧な密室誘拐ですか。 472 00:50:36,201 --> 00:50:38,136 まだ誘拐と決まったわけではありません。 473 00:50:38,136 --> 00:50:40,205 我々の警護を すり抜けられるとは思えません。 474 00:50:40,205 --> 00:50:42,541 じゃあ早苗さんは どこに行ったんだ! 475 00:50:42,541 --> 00:50:45,444 明智君 早苗を捜してくれ。 476 00:50:45,444 --> 00:50:49,214 金なら いくらでも払う。 どんな犠牲も いとわない! 477 00:50:49,214 --> 00:50:52,718 早苗さんは無事ですから安心して下さい。 478 00:50:52,718 --> 00:50:56,221 さらわれたというのに どこが安心なんだ! 479 00:50:56,221 --> 00:51:00,559 早苗さんを 最後に目撃した方は どなたですか? 480 00:51:00,559 --> 00:51:03,228 女中頭の房子だ。 481 00:51:03,228 --> 00:51:08,100 お前たち 房子を呼べ。 どうした? 482 00:51:08,100 --> 00:51:11,570 房子さんは帰られました。 何だと? 483 00:51:11,570 --> 00:51:15,741 お子様の具合が 急に悪くなったそうで。 連絡は つかないのか? 484 00:51:15,741 --> 00:51:20,041 ええ よっぽど慌てたのか 携帯電話もお忘れになって…。 485 00:51:22,381 --> 00:51:26,918 目撃者が消えたか…。 486 00:51:26,918 --> 00:51:29,388 この部屋から なくなったものはありますか? 487 00:51:29,388 --> 00:51:31,390 そういえば 家具屋が ソファーを運び込んで➡ 488 00:51:31,390 --> 00:51:35,026 また運び出しましたが 岩瀬さんも了承していると。 489 00:51:35,026 --> 00:51:38,063 家具屋? 何だ それ。 聞いてないぞ。 490 00:51:38,063 --> 00:51:43,201 でも房子さんが 旦那様が 早苗お嬢様へ 豪華なソファーを用意したと。 491 00:51:43,201 --> 00:51:46,037 何っ! わしは そんなもん頼んでない! 492 00:51:46,037 --> 00:51:51,209 では そのソファーと共に 早苗さんは 姿を消したってことですね。 493 00:51:51,209 --> 00:51:53,145 人間椅子か。 494 00:51:53,145 --> 00:51:56,548 人間椅子? 495 00:51:56,548 --> 00:52:00,051 まさか ソファーの中に 早苗さんが入っていたのか? 496 00:52:00,051 --> 00:52:02,087 恐らく。 497 00:52:02,087 --> 00:52:07,793 昔 そんなトリックを書いた 江戸川乱歩という小説家がいました。 498 00:52:07,793 --> 00:52:15,066 いや~ こんな荒唐無稽な手口は 物語の中だけだと思っていましたが。 499 00:52:21,740 --> 00:52:25,577 早苗さんは 確かにお預かりしました。➡ 500 00:52:25,577 --> 00:52:29,381 早苗さんを 私から お買い戻しになるお気持ちがあれば➡ 501 00:52:29,381 --> 00:52:33,685 以下の条件により商談に応じます。➡ 502 00:52:33,685 --> 00:52:37,189 代金は エジプトの星。➡ 503 00:52:37,189 --> 00:52:41,193 支払い期日は 明日午後5時。➡ 504 00:52:41,193 --> 00:52:45,697 支払い場所は 帝都スカイタワービル展望台。➡ 505 00:52:45,697 --> 00:52:50,569 支払い方法は 岩瀬庄兵衛氏 単身で来ること。➡ 506 00:52:50,569 --> 00:52:57,069 以上です。 では お待ちしてますわ。 フフフフフ…。 507 00:52:59,711 --> 00:53:04,049 エジプトの星か…。 何だ? それは。 508 00:53:04,049 --> 00:53:07,552 この国最大最貴のダイヤモンドです。 509 00:53:07,552 --> 00:53:11,223 400カラットの宝石で 時価50億円ともいわれている。 510 00:53:11,223 --> 00:53:13,158 (真田 中村)50億! 511 00:53:13,158 --> 00:53:17,996 なんてことだ。 あれだけは渡せない。 渡すんじゃありませんよ。 512 00:53:17,996 --> 00:53:20,565 早苗さんを取り戻すために 一旦 敵に預けるんです。 513 00:53:20,565 --> 00:53:25,437 いや 手放すわけには… エジプトの星は ただの宝石じゃないんだ。 514 00:53:25,437 --> 00:53:28,073 だからこそ取り引きするんです。 515 00:53:28,073 --> 00:53:30,909 そこに 敵の真の目的があるかもしれない。 516 00:53:30,909 --> 00:53:34,679 つまり 黒蜥蜴は エジプトの星を奪うために➡ 517 00:53:34,679 --> 00:53:38,517 早苗さんを誘拐したと…。 518 00:53:38,517 --> 00:53:42,854 これから 真実を明らかにしてみせます。 519 00:53:42,854 --> 00:53:44,789 お願いします。 520 00:53:44,789 --> 00:53:48,289 早苗さんも エジプトの星も 私が 必ず守りますから。 521 00:53:56,334 --> 00:54:08,713 ♬~ 522 00:54:08,713 --> 00:54:12,884 (インカム・中村)「全ての客が黒蜥蜴だと思って 厳重警備を怠るな!」。 523 00:54:12,884 --> 00:54:14,884 了解しました。 524 00:54:27,432 --> 00:54:32,837 岩瀬さん 約束のものを渡してもらうわ。 525 00:54:32,837 --> 00:54:34,873 早苗が先だ! 526 00:54:34,873 --> 00:54:40,673 ご安心を。 早苗さんは 安全な所でかくまっている。 527 00:54:42,847 --> 00:54:48,520 エジプトの星を渡せば 彼女の居場所までお連れするわ。 528 00:54:48,520 --> 00:54:51,520 そんな言葉が信用できるか。 529 00:54:54,192 --> 00:55:00,492 この状況では信用するしかないわね。 530 00:55:04,836 --> 00:55:11,343 私に何かあれば 早苗は すぐ消える…。 531 00:55:11,343 --> 00:55:13,543 分かった。 532 00:55:20,051 --> 00:55:22,887 私 偽物は大っ嫌いなの。 533 00:55:22,887 --> 00:55:27,058 もし これが そうなら…。 本物だ。 534 00:55:27,058 --> 00:55:29,361 早く早苗を返してくれ。 535 00:55:29,361 --> 00:55:38,061 お返ししますとも。 このエジプトの星が 完全に私のものになったらね。 536 00:55:43,508 --> 00:55:51,508 笑って。 懐かしい旧友との再会を喜ぶように…。 537 00:56:23,715 --> 00:56:30,415 世界一の探偵でも 瞳までは変装できないわ。 538 00:56:36,828 --> 00:56:41,499 わざわざ エジプトの星を 運んでくれてありがとう。 539 00:56:41,499 --> 00:56:43,499 明智さん。 540 00:56:47,839 --> 00:56:52,711 黒蜥蜴が降りた。 1階エレベーター前を包囲。 行け! 541 00:56:52,711 --> 00:56:55,211 変装シールド 全解除! 542 00:57:04,689 --> 00:57:06,624 小林君 準備はいいね。 543 00:57:06,624 --> 00:57:10,028 (小林)「はい 先生。 計画どおりですね」。 544 00:57:10,028 --> 00:57:20,205 ♬~ 545 00:57:20,205 --> 00:57:24,876 誰もいません! あっ! 546 00:57:24,876 --> 00:58:09,020 ♬~ 547 00:58:09,020 --> 00:58:12,020 先生 早く来て…。 548 00:58:16,327 --> 00:58:18,263 (エンジン音) 549 00:58:18,263 --> 00:58:45,657 ♬~ 550 00:58:45,657 --> 00:58:50,495 マリア 黒蜥蜴の逃走経路は? 551 00:58:50,495 --> 00:58:52,831 横浜港方面に向かっています。 552 00:58:52,831 --> 00:58:55,500 船で 国外に逃走する気でしょうか。 553 00:58:55,500 --> 00:58:58,169 そうはさせない。 554 00:58:58,169 --> 00:59:07,679 ♬~ 555 00:59:07,679 --> 00:59:10,181 どんなに シールドを張っても無駄よ。 556 00:59:10,181 --> 00:59:14,052 エジプトの星が あなたたちの居場所を知らせてくれる。 557 00:59:14,052 --> 00:59:27,198 ♬~ 558 00:59:27,198 --> 00:59:30,034 どこだ? (マリア)「海です」。 559 00:59:30,034 --> 00:59:32,034 海? 560 00:59:35,006 --> 00:59:39,806 先生 あれ! 潜水艦か…。 561 00:59:44,549 --> 00:59:48,349 乗り込みました。 潜水します。 562 00:59:50,355 --> 00:59:53,157 小林君 後は頼んだ。 えっ? 563 00:59:53,157 --> 00:59:55,657 船の行方は 僕のDNAを追ってくれ。 564 01:00:00,899 --> 01:00:03,167 明智先生…。 565 01:00:03,167 --> 01:00:12,467 ♬~ 566 01:00:21,519 --> 01:00:27,392 早苗も エジプトの星も やつらから奪ってやった。 567 01:00:27,392 --> 01:00:31,696 ハハハハハ ハハハハハ…。 568 01:00:31,696 --> 01:00:35,867 お前たちは よく働いてくれた。 569 01:00:35,867 --> 01:00:39,567 その労に報いて 褒美をとらす。 570 01:00:53,418 --> 01:00:58,418 さあ みんな これが エジプトの星だ。 571 01:01:06,831 --> 01:01:08,766 おお…。 572 01:01:08,766 --> 01:01:12,070 マダム これで私たちは…。 573 01:01:12,070 --> 01:01:16,770 そう… 私たちは完璧になれる! 574 01:01:19,243 --> 01:01:21,179 (一同)黒蜥蜴様! 575 01:01:21,179 --> 01:01:27,952 マダム 更に よいご報告が。 何だ? 576 01:01:27,952 --> 01:01:31,823 天馬博士が出国するという情報が 入りました。 577 01:01:31,823 --> 01:01:35,727 本当か! はい。 捕らえるチャンスかと。 578 01:01:35,727 --> 01:01:39,330 潤一 捕らえる手はずは? 579 01:01:39,330 --> 01:01:41,630 万全です。 580 01:01:43,868 --> 01:01:46,904 みんな お聞き。 581 01:01:46,904 --> 01:01:52,543 間もなく 私たちをつくった憎き天馬も➡ 582 01:01:52,543 --> 01:01:58,843 このエジプトの星と同じように 私たちのもとにやって来る。 583 01:02:01,052 --> 01:02:05,890 このエジプトの星に埋め込まれた ゲノムデータと➡ 584 01:02:05,890 --> 01:02:13,090 それをつくった天馬がいれば 私たちは 完璧な人間になれる。 585 01:02:14,599 --> 01:02:18,799 さあ みんな 今日は祝杯だ。 586 01:02:33,518 --> 01:02:36,318 (松公)お食事をお持ちしました。 587 01:02:41,692 --> 01:02:44,028 このような状況では➡ 588 01:02:44,028 --> 01:02:47,899 お召し上がりになれないのも お察しいたしますが➡ 589 01:02:47,899 --> 01:02:51,536 船が着くまで 今しばらくかかります。 590 01:02:51,536 --> 01:02:54,736 どうか お召し上がり下さい。 591 01:02:59,043 --> 01:03:02,080 はっ! (警報音) 592 01:03:02,080 --> 01:03:14,592 (警報音) 593 01:03:14,592 --> 01:03:20,231 マダム 機関に異常が! 侵入者がいるかもしれません! 594 01:03:20,231 --> 01:03:25,069 房子 必ず探し出しておくれ。 595 01:03:25,069 --> 01:03:27,569 くまなく調べます。 596 01:03:35,713 --> 01:03:38,013 まさか…。 597 01:03:56,033 --> 01:04:02,833 早苗さん あなた 何かご存じ? 598 01:04:05,743 --> 01:04:09,443 この船に侵入者がいるらしいの。 599 01:04:13,451 --> 01:04:18,422 そうね 知ってても言わないわね。 600 01:04:18,422 --> 01:04:22,059 でも 一つだけ言っておくわ。 601 01:04:22,059 --> 01:04:28,359 その男は 必ず捕まって… 死ぬ。 602 01:04:35,006 --> 01:04:41,312 あなた ご自分が どこに連れていかれるか気になる? 603 01:04:41,312 --> 01:04:47,018 フフ… 向かってる島はね 地図にも載ってないの。 604 01:04:47,018 --> 01:04:50,718 もちろん GPSも役に立たない。 605 01:05:00,331 --> 01:05:03,868 怖かったら泣いてもいいのよ。 606 01:05:03,868 --> 01:05:06,704 怖くなんかありません。 607 01:05:06,704 --> 01:05:11,876 今に きっと 明智さんが 私を救いに来て下さいますから。 608 01:05:11,876 --> 01:05:15,546 随分と あの男を信じてるのね。 609 01:05:15,546 --> 01:05:20,046 はい。 あの方を信じています。 610 01:05:22,220 --> 01:05:24,220 そう。 611 01:05:41,572 --> 01:05:44,872 早苗さん 外に出られては困ります。 612 01:05:47,845 --> 01:05:49,845 ほら。 613 01:06:00,558 --> 01:06:04,295 葉子さんは ご無事でしょうか。 614 01:06:04,295 --> 01:06:08,795 大丈夫ですよ。 明智先生がついてますから。 615 01:06:13,337 --> 01:06:21,212 小林さん 葉子さんは なぜ私とそっくりなの? 616 01:06:21,212 --> 01:06:24,715 私たちは 双子なんでしょうか。 617 01:06:24,715 --> 01:06:31,055 う~ん… 双子といえば双子です。 618 01:06:31,055 --> 01:06:37,495 お父様から 私に双子の姉妹がいると 聞いたことはありません。 619 01:06:37,495 --> 01:06:45,236 まあ 双子じゃないから…。 どういうこと? 620 01:06:45,236 --> 01:06:47,436 それは…。 621 01:06:50,841 --> 01:06:57,541 私 自分が何者なのか 分からなくなる時があって…。 622 01:06:59,517 --> 01:07:06,290 お父様は 私を 大切にして下さるけれど➡ 623 01:07:06,290 --> 01:07:11,590 私が自分の意志で 何かしようとすると 人が変わったように怒るんです。 624 01:07:14,065 --> 01:07:20,805 私を 一人の人間として 認めていないようで…。 625 01:07:20,805 --> 01:07:26,805 それに 私を見る あの目…。 626 01:07:28,579 --> 01:07:32,516 お父様は 私を通して➡ 627 01:07:32,516 --> 01:07:36,216 誰か ほかの人を 見ているような気がするんです。 628 01:07:41,125 --> 01:07:44,662 お願い! 私を葉子さんのところへ 連れていって下さい! 629 01:07:44,662 --> 01:07:47,998 そんなこと できるわけないでしょう! 危険すぎます! 630 01:07:47,998 --> 01:07:52,498 知りたいんです。 自分が何者なのか。 631 01:07:54,672 --> 01:08:00,472 それに 葉子さんを 私の代わりに 危険な目に遭わせるわけにはいきません! 632 01:08:03,314 --> 01:08:07,614 このままでは 私 自分を許せない! 633 01:08:14,325 --> 01:08:16,525 お願い。 634 01:08:26,871 --> 01:08:28,871 マリア。 635 01:08:34,612 --> 01:08:39,984 その表情 ものすごく ステューピッドなこと考えてるでしょ。 636 01:08:39,984 --> 01:08:46,484 僕の責任で 早苗さんを連れて 明智先生の後を追います。 637 01:08:48,292 --> 01:08:50,828 マリアさん お願いします! 638 01:08:50,828 --> 01:08:54,165 どんなことをしても 早苗さんは守るから! 639 01:08:54,165 --> 01:09:07,511 ♬~ 640 01:09:07,511 --> 01:09:12,311 早苗さんを 一番早く運ぶ方法は…。 641 01:09:30,334 --> 01:09:34,034 松公… 何の用だい? 642 01:09:40,010 --> 01:09:42,813 お戻りになられてから➡ 643 01:09:42,813 --> 01:09:46,484 何も召し上がって いらっしゃいませんでしたから。 644 01:09:46,484 --> 01:09:48,984 優しいね。 645 01:09:52,156 --> 01:09:57,956 松公 そこにお座り。 646 01:10:09,573 --> 01:10:13,444 早苗の様子は どうだい? 647 01:10:13,444 --> 01:10:20,217 まるで おびえず 明智が必ず助けに来ると そればかり。 648 01:10:20,217 --> 01:10:25,189 ふん。 愚かな娘。 649 01:10:25,189 --> 01:10:27,525 なぜです? 650 01:10:27,525 --> 01:10:30,427 だって明智は ここで死ぬんだもの。 651 01:10:30,427 --> 01:10:36,867 ここにいない明智を どうやって殺すんですか? 652 01:10:36,867 --> 01:10:45,042 それは… こうやって。 653 01:10:45,042 --> 01:10:48,345 言ったでしょう? 明智さん。 654 01:10:48,345 --> 01:10:55,345 世界一の名探偵でも 瞳だけは変装できないって。 655 01:11:02,726 --> 01:11:06,564 いや~ 分かりやすすぎたかな。 656 01:11:06,564 --> 01:11:11,864 この勝負 あなたの負けね。 657 01:11:17,908 --> 01:11:22,608 明智さん 死ぬのは怖い? 658 01:11:26,383 --> 01:11:28,319 怖がってるのは あなたの方じゃないのか。 659 01:11:28,319 --> 01:11:30,319 お黙り! (銃声) 660 01:11:33,190 --> 01:11:35,390 次は外さないよ。 661 01:11:37,528 --> 01:11:39,828 なぜ 一思いに殺さない? 662 01:11:41,699 --> 01:11:46,036 ハハハハハハ…。 663 01:11:46,036 --> 01:11:49,736 どうせ あなたは死ぬんだもの。 664 01:11:52,810 --> 01:11:59,550 一思いに殺したら 面白くない。 665 01:11:59,550 --> 01:12:08,892 あなたが苦しんで死んでいくのを 想像するのが楽しいのよ。 666 01:12:08,892 --> 01:12:15,666 私は死なない。 この事件の真実を解明するまでは。 667 01:12:15,666 --> 01:12:20,666 あなたに早苗さんは救えない。 668 01:12:25,442 --> 01:12:28,442 私が救いたいのは早苗さんだけじゃない。 669 01:12:35,986 --> 01:12:40,691 ハハハ… 私を救いに来たっていうの? 笑わせないで! 670 01:12:40,691 --> 01:12:44,028 私は 人間から奪えるものを 全て奪ってきた。 671 01:12:44,028 --> 01:12:48,332 宝石も絵画も 人間が あがめているもの全てね! 672 01:12:48,332 --> 01:12:52,536 復讐なんて くだらない。 お前に 何が分かる! 673 01:12:52,536 --> 01:12:55,836 普通に生まれてこなかったことが…。 674 01:12:59,209 --> 01:13:02,046 私は 復讐するために生きてるんだ。 675 01:13:02,046 --> 01:13:04,348 そうかな? 676 01:13:04,348 --> 01:13:09,348 本当は 復讐なんかより あなたは仲間を救いたいんじゃないのか? 677 01:13:14,358 --> 01:13:21,065 知らなかったわ。 明智さんが そんなにロマンティストだったとは。 678 01:13:21,065 --> 01:13:24,568 あなたたちが どんな仕打ちを受けてきたか➡ 679 01:13:24,568 --> 01:13:26,868 私は知ってる。 680 01:13:29,907 --> 01:13:33,677 おとなしくしろ! 681 01:13:33,677 --> 01:13:36,580 いくぞ おら! (悲鳴) 682 01:13:36,580 --> 01:13:38,580 (笑い声) 683 01:13:40,451 --> 01:13:47,691 おい… 歩け おら! ちんたら ちんたら歩くな! こら! 684 01:13:47,691 --> 01:13:52,991 (笑い声) 685 01:13:58,869 --> 01:14:04,675 生きたまま焼かれるなんて嫌… 死にたくない! 686 01:14:04,675 --> 01:14:07,578 (看守)おい さっさと立て! 687 01:14:07,578 --> 01:14:10,481 お願い 助けて! 何でもするから! 688 01:14:10,481 --> 01:14:17,254 こら! お前ら欠陥品に できることなんてな 何もないんだよ! 689 01:14:17,254 --> 01:14:22,426 ああっ ううっ…。 おら~! 690 01:14:22,426 --> 01:14:26,296 やめろ! こら! 何やってんだよ! 691 01:14:26,296 --> 01:14:28,996 うっ ううっ…。 692 01:14:30,734 --> 01:14:34,605 人は 自分の運命を決められない。 693 01:14:34,605 --> 01:14:40,805 大体 私たち欠陥クローンは 人と言えるかどうか…。 694 01:14:43,013 --> 01:14:46,316 人じゃなかったら何だっていうんだ? 695 01:14:46,316 --> 01:15:01,698 ♬~ 696 01:15:01,698 --> 01:15:04,334 私たちは人間さ。 697 01:15:04,334 --> 01:15:08,534 何だ お前も殴り殺されたいのか? 698 01:15:10,707 --> 01:15:14,507 ううっ…。 699 01:15:16,513 --> 01:15:19,049 てめえ! 700 01:15:19,049 --> 01:15:22,049 ううっ うっ…。 701 01:15:32,596 --> 01:15:34,596 貴様ら~! 702 01:15:38,168 --> 01:15:41,171 うっ…。 703 01:15:41,171 --> 01:15:43,971 うわっ うう…。 704 01:15:52,716 --> 01:15:55,916 自分の運命は 自分で変えるもんだよ。 705 01:15:57,855 --> 01:16:00,324 うわあ~! 706 01:16:00,324 --> 01:16:03,227 (銃声) 707 01:16:03,227 --> 01:16:10,334 ハハ… この出来損ないのクローン野郎! ぶっ殺してやる! 708 01:16:10,334 --> 01:16:13,334 (銃声) うわっ…。 709 01:16:15,873 --> 01:16:19,743 よくやった。 銃と手錠の鍵を奪うんだ。 710 01:16:19,743 --> 01:16:22,743 ほかの仲間も助けるよ。 (潤一 北村)はい! 711 01:16:24,581 --> 01:16:28,886 うう…。 712 01:16:28,886 --> 01:16:31,855 早く逃げてくれ…。 713 01:16:31,855 --> 01:16:37,160 逃げるよ。 みんな一緒にね。 714 01:16:37,160 --> 01:16:40,998 逃げて 逃げて どこまでも逃げるんだ。 715 01:16:40,998 --> 01:16:44,835 私たちの命の続く限り。 716 01:16:44,835 --> 01:16:49,006 そして復讐する。 私たちをつくり出した者たちに。 717 01:16:49,006 --> 01:16:51,308 あなたに ついていきます! 718 01:16:51,308 --> 01:16:59,016 工場が爆破する中 仲間たちを逃がしたのは あなただ。 719 01:16:59,016 --> 01:17:01,318 彼らの命を救うために。 720 01:17:01,318 --> 01:17:04,018 そして これ以上 悲劇を生まないために…。 721 01:17:08,525 --> 01:17:12,195 ついさっきまで 笑って話していた仲間が➡ 722 01:17:12,195 --> 01:17:17,034 欠陥品と らく印を押され 焼かれていく…。 723 01:17:17,034 --> 01:17:22,906 誰が 何の権利があって 私たちを欠陥品だと決めつけるのか。 724 01:17:22,906 --> 01:17:25,742 命に欠陥などない。 725 01:17:25,742 --> 01:17:28,242 お前に 何が分かる! 726 01:17:35,152 --> 01:17:39,852 おしゃべりが過ぎたようね 明智さん。 727 01:17:49,666 --> 01:17:52,002 賭けは 私の勝ち。 728 01:17:52,002 --> 01:17:57,802 約束どおり 探偵を辞めてもらうわ 永遠に。 729 01:17:59,509 --> 01:18:08,185 明智さん 私はね ロマンティストが大っ嫌いなの。 730 01:18:08,185 --> 01:18:11,985 甘ったれで 夢ばかり見て。 731 01:18:15,926 --> 01:18:18,695 現実を教えてあげるわ。 732 01:18:18,695 --> 01:18:22,532 潤一。 はい。 733 01:18:22,532 --> 01:18:25,032 マダム どうしました? 734 01:18:28,205 --> 01:18:32,476 ここに明智がいる。 735 01:18:32,476 --> 01:18:36,276 おい これを運び出せ! (部下たち)はっ! 736 01:18:58,502 --> 01:19:05,802 明智さん お別れよ。 最後に言い残すことは? 737 01:19:08,178 --> 01:19:12,878 僕は死なない。 必ず あなたのもとに戻ってくる。 738 01:19:14,518 --> 01:19:19,718 明智小五郎 あの世で会いましょう。 739 01:19:22,025 --> 01:19:24,225 持て! 740 01:19:26,329 --> 01:19:28,529 せ~の! 741 01:19:33,470 --> 01:19:37,670 死ね 明智! (銃声) 742 01:19:41,211 --> 01:19:46,911 明智は死んだ。 みんな よくやった。 艦内にお戻り。 743 01:19:56,493 --> 01:20:21,693 ♬~ 744 01:20:24,521 --> 01:20:29,821 明智先生のDNA信号消滅。 745 01:20:44,341 --> 01:20:46,710 この先には何がある? 746 01:20:46,710 --> 01:20:49,045 どうやら無人島のようです。 747 01:20:49,045 --> 01:20:53,350 無人島? そこに早苗がいるのか。 748 01:20:53,350 --> 01:20:57,053 そのようです。 749 01:20:57,053 --> 01:21:00,357 もう明智の力は借りん。 750 01:21:00,357 --> 01:21:03,357 警察など論外だ! 751 01:21:05,228 --> 01:21:10,100 こうなったら 私が行こう。 752 01:21:10,100 --> 01:21:16,239 私の手で 早苗と エジプトの星を取り戻す。 753 01:21:16,239 --> 01:21:19,242 ヘリを用意しろ! (部下)はっ! 754 01:21:19,242 --> 01:21:40,564 ♬~ 755 01:21:40,564 --> 01:21:45,202 この中に 我々が完璧な人間になるための➡ 756 01:21:45,202 --> 01:21:48,705 ゲノム編集データが隠されている。 757 01:21:48,705 --> 01:21:52,205 早速 解析を始める! 758 01:21:58,882 --> 01:22:04,382 ドクター天馬の隠した設計図は 複雑なコードで隠されている。 759 01:22:06,556 --> 01:22:08,556 解読するんだ。 760 01:22:15,265 --> 01:22:23,006 早苗さん 明智小五郎は死んだわ。 761 01:22:23,006 --> 01:22:25,742 明智先生は死にません。 762 01:22:25,742 --> 01:22:30,580 絶対に 私を助けに来て下さいます。 763 01:22:30,580 --> 01:22:33,316 かわいそうな子。 764 01:22:33,316 --> 01:22:41,516 明智さんはね 私の目の前で 暗い海の底に沈んでいったのよ。 765 01:22:44,327 --> 01:22:47,697 そんな怖い顔しないで。 766 01:22:47,697 --> 01:22:52,697 周りを見てちょうだい。 すてきでしょう? 767 01:22:56,206 --> 01:22:59,209 ここは 私の美術館なの。 768 01:22:59,209 --> 01:23:03,009 命を懸けて収集したのよ。 769 01:23:08,718 --> 01:23:13,890 ここにあるのは 全部本物。 770 01:23:13,890 --> 01:23:17,227 美術館にあるのは がん作。 771 01:23:17,227 --> 01:23:21,097 全て 私が入れ替えたの。 772 01:23:21,097 --> 01:23:25,568 入れ替えた? 盗んだというのよ。 773 01:23:25,568 --> 01:23:28,368 言葉を慎みなさい。 774 01:23:30,240 --> 01:23:36,846 美しいものを売買する人間が持つより ここに収まる方が幸せでしょう。 775 01:23:36,846 --> 01:23:44,521 値づけするなんて 美しいものへの冒とく。 776 01:23:44,521 --> 01:23:47,190 傲慢ですらあるわ。 777 01:23:47,190 --> 01:23:51,027 誰だって美しいものを見たいわ。 778 01:23:51,027 --> 01:23:57,727 それを あなたの偏見で 独り占めするなんて… その方が傲慢です。 779 01:24:04,207 --> 01:24:17,354 ♬~ 780 01:24:17,354 --> 01:24:23,159 ねえ 早苗さん 人が人をつくり出すようになったら➡ 781 01:24:23,159 --> 01:24:25,859 どんな人間をつくると思う? 782 01:24:29,566 --> 01:24:35,004 宝石のように美しい人間? 783 01:24:35,004 --> 01:24:40,176 それとも すばらしい踊りを披露する人間? 784 01:24:40,176 --> 01:24:43,012 そんなこと考えたこともありません。 785 01:24:43,012 --> 01:24:51,187 それとも 人と同じくらい 長く生きられる人間? 786 01:24:51,187 --> 01:24:55,487 例えば あなたのように。 787 01:24:57,060 --> 01:24:59,260 何をおっしゃってるの? 788 01:25:05,535 --> 01:25:08,835 あなたは 完璧なクローン。 789 01:25:12,709 --> 01:25:20,709 私たちと違って 人間と同じだけ生きられる。 790 01:25:27,223 --> 01:25:37,033 私たちが完璧になるには 早苗さん あなたが どうしても必要なの。 791 01:25:37,033 --> 01:25:39,169 分かってくれるわよね。 792 01:25:39,169 --> 01:25:44,369 やめて下さい! 私は岩瀬早苗です! クローンなんかじゃないわ! 793 01:25:50,313 --> 01:26:02,525 (拍手) 794 01:26:02,525 --> 01:26:06,696 (ドアが開く音) (潤一)天馬博士を連行しました。 795 01:26:06,696 --> 01:26:31,488 ♬~ 796 01:26:31,488 --> 01:26:33,988 お久しぶりね 天馬博士。 797 01:26:36,159 --> 01:26:42,359 フフ… 自由になる一歩手前で とらわれて 不機嫌なのかしら。 798 01:26:44,834 --> 01:26:49,706 違う… せっかく あの爆発を 生き延びた君たちが➡ 799 01:26:49,706 --> 01:26:55,178 まだ こんなことをしていたなんて… 残念だ。 800 01:26:55,178 --> 01:26:59,182 全ての元凶であるお前に 言われたくないね! 801 01:26:59,182 --> 01:27:02,919 自分のしたことを この子に話すんだ。 802 01:27:02,919 --> 01:27:05,889 この子は何も知らないんだよ。 803 01:27:05,889 --> 01:27:11,194 お前のことも 岩瀬のことも そして自分自身のことも…。 804 01:27:11,194 --> 01:27:15,698 お願いです。 教えて下さい。 805 01:27:15,698 --> 01:27:21,037 私が何者なのか お父様は何をしているのか。 806 01:27:21,037 --> 01:27:25,037 これだけお願いされても 話さないつもり? 807 01:27:27,810 --> 01:27:30,110 なら 私が言うわ。 808 01:27:33,683 --> 01:27:39,289 ここにいる私たちは みんな シンバイオテックスの研究所で➡ 809 01:27:39,289 --> 01:27:43,289 この天馬博士がつくり出した クローンなの。 810 01:27:45,828 --> 01:27:50,300 この天馬はね 岩瀬庄兵衛が事故で亡くした➡ 811 01:27:50,300 --> 01:27:54,170 一人娘のクローンを つくるために雇われたの。 812 01:27:54,170 --> 01:28:02,512 何ですって? お父様の亡くなった一人娘? 813 01:28:02,512 --> 01:28:10,253 そう。 ばく大な研究費を約束されて 失敗を繰り返して➡ 814 01:28:10,253 --> 01:28:12,689 ついに あなたが出来たの。 815 01:28:12,689 --> 01:28:17,860 岩瀬の亡き一人娘のDNAを 受け継ぐクローンが。 816 01:28:17,860 --> 01:28:25,735 私が… お父様の一人娘のクローン? 817 01:28:25,735 --> 01:28:28,338 ただのクローンじゃないよ。 818 01:28:28,338 --> 01:28:33,176 世界で唯一完璧なクローン。 819 01:28:33,176 --> 01:28:38,376 あなたと違って 私たちは失敗作。 820 01:28:45,655 --> 01:28:50,827 薬で制御しないと 細胞が すぐ死滅するの。 821 01:28:50,827 --> 01:28:55,298 あなたのように長くは生きられないのよ。 822 01:28:55,298 --> 01:28:57,998 寿命が短いの。 823 01:29:02,005 --> 01:29:04,841 もう一つ教えてあげるわ。 824 01:29:04,841 --> 01:29:08,678 岩瀬は あなたのDNAを使って➡ 825 01:29:08,678 --> 01:29:12,515 世界で ビジネスをしようと たくらんでる。 826 01:29:12,515 --> 01:29:15,852 お父様は そんな人じゃないわ。 いつだって優しくて…。 827 01:29:15,852 --> 01:29:18,521 そりゃ優しいでしょうよ。 828 01:29:18,521 --> 01:29:24,027 何せ 早苗さん あなたは シンバイオテックス いいえ➡ 829 01:29:24,027 --> 01:29:30,333 岩瀬が 世界で唯一完璧なクローンを つくれるという証明なのだから。 830 01:29:30,333 --> 01:29:34,804 うそです! お父様は…。 831 01:29:34,804 --> 01:29:37,273 別に驚くことじゃない。 832 01:29:37,273 --> 01:29:42,773 センチメンタルから始まった行為が 金もうけになっただけ。 833 01:29:49,485 --> 01:29:57,226 悪人ほど善人ぶるのがうまいのを あなたは知らないのね。 834 01:29:57,226 --> 01:30:11,674 ♬~ 835 01:30:11,674 --> 01:30:15,011 おしゃべりは おしまい。 836 01:30:15,011 --> 01:30:23,519 あなたの完璧な遺伝子配列を解析すれば 私たちも完璧になれる。 837 01:30:23,519 --> 01:30:30,019 そのために 早苗さんの体を 分子レベルまで分解させてもらうわね。 838 01:30:36,699 --> 01:30:43,039 そのあざ… お前 早苗じゃないね 誰なんだ? 839 01:30:43,039 --> 01:30:46,039 ばれちまったか。 840 01:30:49,345 --> 01:30:55,885 せっかく早苗のふりをして 迫真の演技をしていたのに。 841 01:30:55,885 --> 01:31:01,357 あたしも あんたたちと同じ 欠陥クローンさ。 842 01:31:01,357 --> 01:31:07,163 でも あたしは 自分のことを 欠陥だなんて思ってないけどね。 843 01:31:07,163 --> 01:31:11,734 あそこから どうやって逃げた? 844 01:31:11,734 --> 01:31:17,907 天馬博士から依頼された 明智小五郎に助けられたのさ。 845 01:31:17,907 --> 01:31:21,707 この子をお願いします。 846 01:31:25,381 --> 01:31:28,751 (葉子)小五郎は あんたたちも救おうとしたんだ。➡ 847 01:31:28,751 --> 01:31:36,492 けど 研究所が爆発して 結局 あたし一人しか助けられなかった。 848 01:31:36,492 --> 01:31:39,692 そのことを 今でも悔やんでるよ。 849 01:31:42,298 --> 01:31:44,233 早苗は どこにいる? 850 01:31:44,233 --> 01:31:50,706 さあね。 小五郎が どこか安全な所に かくまってるだろうさ。 851 01:31:50,706 --> 01:31:53,506 明智…。 852 01:31:55,578 --> 01:31:59,715 北村! エジプトの星の解析は まだかい? 853 01:31:59,715 --> 01:32:03,052 (北村)「あと少しだけ時間を」。 854 01:32:03,052 --> 01:32:07,557 もういい! ここに 暗号を作った張本人がいる。 855 01:32:07,557 --> 01:32:09,557 やめろ! 856 01:32:12,428 --> 01:32:15,298 やめてほしいなら 暗号を解いてもらおうか。 857 01:32:15,298 --> 01:32:18,201 天馬博士 ダメだ! 858 01:32:18,201 --> 01:32:21,737 黙りな! (銃声) 859 01:32:21,737 --> 01:32:23,673 (笑い声) 860 01:32:23,673 --> 01:32:30,173 分かった。 解除コードは エドガーの方程式。 861 01:32:42,024 --> 01:32:53,824 パスワードは R A M P O。 862 01:33:12,088 --> 01:33:16,288 エジプトの星と早苗を捜せ! (私兵たち)はっ! 863 01:33:21,764 --> 01:33:28,764 マダム これに入っていたのは ゲノム編集データじゃありません! 864 01:33:35,244 --> 01:33:43,853 そのとおり。 シンバイオテックス そして 岩瀬の犯罪記録です。 865 01:33:43,853 --> 01:33:48,653 それさえあれば あなたたちの復讐は遂げられる。 866 01:33:58,868 --> 01:34:02,368 お前は 誰だ? 867 01:34:04,740 --> 01:34:08,544 僕に言わせるのですか? 868 01:34:08,544 --> 01:34:12,415 あなたは とっくに 僕が誰だか気付いているはず。 869 01:34:12,415 --> 01:34:17,253 ただ 僕の名前を言い当てるのが怖いだけ。 870 01:34:17,253 --> 01:34:22,224 その証拠に まるで幽霊みたいに青ざめている。 871 01:34:22,224 --> 01:34:27,897 まさか… お前は…。 872 01:34:27,897 --> 01:34:32,168 遠慮することはありません。 873 01:34:32,168 --> 01:34:34,468 何を ためらっているんです? 874 01:34:38,040 --> 01:34:42,040 言って下さい 僕の名前を。 875 01:34:46,182 --> 01:34:49,518 明智小五郎。 876 01:34:49,518 --> 01:35:00,863 ♬~ 877 01:35:00,863 --> 01:35:04,533 瞳まで変装してみました。 878 01:35:04,533 --> 01:35:07,336 生きていたのね。 879 01:35:07,336 --> 01:35:11,536 言ったでしょう。 あなたのもとに戻ってくるって。 880 01:35:14,210 --> 01:35:16,510 天馬は どうした? 881 01:35:19,081 --> 01:35:22,781 残念だが もうこの世にいない。 882 01:35:24,553 --> 01:35:27,356 天馬博士から手紙を預かった。 883 01:35:27,356 --> 01:35:31,227 そこに全て書かれている。 君たちのこと➡ 884 01:35:31,227 --> 01:35:36,165 エジプトの星に シンバイオテックスの犯罪を隠したこと➡ 885 01:35:36,165 --> 01:35:40,365 そして 早苗さんの真実…。 886 01:35:42,872 --> 01:35:47,710 早苗の真実? 887 01:35:47,710 --> 01:35:50,010 あなたへの伝言もある。 888 01:35:53,849 --> 01:36:00,049 マダム 大変です! 銃を持った兵士たちが…! 889 01:36:17,873 --> 01:36:23,746 (銃声と悲鳴) 890 01:36:23,746 --> 01:36:28,050 (銃声) うっ… いっ… ああっ…。 891 01:36:28,050 --> 01:36:34,250 (銃声) 892 01:36:37,159 --> 01:36:40,663 邪魔するものは 全て消してよい。 893 01:36:40,663 --> 01:36:44,463 早苗と エジプトの星だけ救出せよ。 894 01:36:46,836 --> 01:36:51,307 (銃声と悲鳴) 895 01:36:51,307 --> 01:36:53,607 殺さないで! (銃声) 896 01:36:58,848 --> 01:37:00,848 何だ 貴様ら! 897 01:37:07,523 --> 01:37:09,458 警察だ! 898 01:37:09,458 --> 01:37:13,696 ついに正体を現したな 岩瀬! 899 01:37:13,696 --> 01:37:17,533 逮捕者リストに入っているのは 黒蜥蜴だけじゃない。 900 01:37:17,533 --> 01:37:23,405 シンバイオテックスを裏で操っている 岩瀬庄兵衛 貴様もだ! 901 01:37:23,405 --> 01:37:26,876 撃て~! 902 01:37:26,876 --> 01:37:29,345 (銃声) ひるむな! 応戦しろ! 903 01:37:29,345 --> 01:37:35,151 (銃声) 904 01:37:35,151 --> 01:37:38,351 潤一 みんなを守って。 はい。 905 01:37:40,956 --> 01:37:46,495 明智さん 一つ約束して下さる? 何ですか。 906 01:37:46,495 --> 01:37:49,398 私の仲間を みんな逃がしてほしいの。 907 01:37:49,398 --> 01:37:52,835 これ以上 つらい思いはさせたくない。 908 01:37:52,835 --> 01:37:54,835 分かりました。 909 01:37:59,008 --> 01:38:04,180 館内全員に告ぐ。 ここから今すぐ脱出しなさい。 910 01:38:04,180 --> 01:38:09,018 私からの最後の命令です。 911 01:38:09,018 --> 01:38:12,888 葉子 君も逃げるんだ。 小五郎は? 912 01:38:12,888 --> 01:38:16,888 僕には まだやることがある。 さあ 行くんだ。 913 01:38:19,662 --> 01:38:23,462 (銃声) 逃げて! はい! 914 01:38:28,037 --> 01:38:30,706 (銃声と悲鳴) 915 01:38:30,706 --> 01:38:40,006 (銃声) 916 01:38:48,824 --> 01:38:53,024 うお~! (銃声) 917 01:38:55,698 --> 01:38:59,835 みんな逃げろ! (銃声) 918 01:38:59,835 --> 01:39:02,738 うう…。 919 01:39:02,738 --> 01:39:06,538 (銃声) うわあ~… うう…。 920 01:39:20,155 --> 01:39:22,155 うわっ! 921 01:39:24,059 --> 01:39:26,059 おい 逃げろ! 922 01:39:31,133 --> 01:39:33,633 (銃声) うっ…。 923 01:39:40,643 --> 01:39:43,143 (銃声) 924 01:39:54,657 --> 01:39:57,493 大丈夫か。 ああ。 925 01:39:57,493 --> 01:39:59,828 中村部長から あなたたちのことは聞いている。 926 01:39:59,828 --> 01:40:03,499 みんなを外へ出そう。 我々が援護する。 927 01:40:03,499 --> 01:40:07,002 分かった。 928 01:40:07,002 --> 01:40:09,502 こっちだ! 行け 行け! 929 01:40:12,308 --> 01:40:14,808 ああっ…。 930 01:40:26,322 --> 01:40:30,526 (銃声) 931 01:40:30,526 --> 01:40:32,526 こっちだ! 932 01:40:35,030 --> 01:40:37,700 急げ! 早く! 早く 早く! 933 01:40:37,700 --> 01:40:41,203 (銃声) 934 01:40:41,203 --> 01:40:45,403 こっちだ! 急いで 急いで! 早く! 急いで! 935 01:40:48,877 --> 01:40:52,077 ようやく会えたな 黒蜥蜴。 936 01:41:00,222 --> 01:41:02,224 待っていたわ。 937 01:41:02,224 --> 01:41:06,995 よくも 私のビジネスを邪魔してくれたな。 938 01:41:06,995 --> 01:41:10,366 早苗と エジプトの星を返してもらおう。 939 01:41:10,366 --> 01:41:13,666 エジプトの星は ここにある。 940 01:41:16,171 --> 01:41:18,107 でも この中に➡ 941 01:41:18,107 --> 01:41:21,807 お前が欲しがってるデータは 入っていない。 942 01:41:23,746 --> 01:41:27,082 どういうことだ。 エジプトの星には もともと➡ 943 01:41:27,082 --> 01:41:31,053 天馬博士の編集データなんて 入ってなかったんですよ。 944 01:41:31,053 --> 01:41:35,891 入っていたのは 岩瀬さん あなたの悪事の全てだ。 945 01:41:35,891 --> 01:41:38,527 バカ言うな! そんなわけないだろう。 946 01:41:38,527 --> 01:41:42,030 それがあるんですよ。 947 01:41:42,030 --> 01:41:46,902 私は 天馬博士に 直接 全てのあらましを聞きましたから。 948 01:41:46,902 --> 01:41:49,102 天馬博士は どこだ! 949 01:41:51,206 --> 01:41:55,077 私が会った時は もう虫の息だった。 950 01:41:55,077 --> 01:41:58,347 あの裏切り者め…。 951 01:41:58,347 --> 01:42:05,721 あいつが雲隠れしたせいで どれだけ クローン製造が遅れたことか! 952 01:42:05,721 --> 01:42:11,527 言っておきますが➡ 953 01:42:11,527 --> 01:42:16,064 あなたは 早苗さんを使って 金もうけなどできない。 954 01:42:16,064 --> 01:42:18,264 何だと? 955 01:42:19,902 --> 01:42:22,702 これは 天馬博士からの手紙です。 956 01:42:28,610 --> 01:42:34,016 (天馬)「クローン製造の全ては 私の頭の中にしかない。➡ 957 01:42:34,016 --> 01:42:38,520 そして 唯一の成功例である早苗は➡ 958 01:42:38,520 --> 01:42:43,325 珍しい遺伝子ゆえに 普通のゲノム配列ではない。➡ 959 01:42:43,325 --> 01:42:47,696 だから 彼女の細胞は 誰とも合わないのだ。➡ 960 01:42:47,696 --> 01:42:53,035 彼女を分析しても 君たちは完璧にはなれない。➡ 961 01:42:53,035 --> 01:42:58,907 君たちは 君たちの命を 精いっぱい生きてくれ。➡ 962 01:42:58,907 --> 01:43:09,351 すまない。 全ての責任は私にある。 許してくれ」。 963 01:43:09,351 --> 01:43:12,554 そんなバカな! 964 01:43:12,554 --> 01:43:16,754 完璧に… なれない? 965 01:43:20,896 --> 01:43:24,733 あなたは そのままで完璧だ。 966 01:43:24,733 --> 01:43:27,636 人は この世に生まれただけで完璧なんだ。 967 01:43:27,636 --> 01:43:30,136 誰にも否定する権利はない。 968 01:43:36,011 --> 01:43:40,311 明智! 早苗は どこだ! 969 01:43:42,684 --> 01:43:46,684 早苗の居場所を言え! (銃声) 970 01:43:51,393 --> 01:43:54,296 もう一度だけ チャンスをやろう。 971 01:43:54,296 --> 01:43:59,096 明智。 早苗はどこにいる! 972 01:44:01,537 --> 01:44:04,339 お父様! 973 01:44:04,339 --> 01:44:07,709 うっ… うわっ…。 974 01:44:07,709 --> 01:44:12,548 もうやめて! お願いです! 975 01:44:12,548 --> 01:44:14,548 早苗さん 早く! 976 01:44:18,420 --> 01:44:20,420 早苗…。 977 01:44:25,561 --> 01:44:31,066 私は 本当は お父様が優しいことを知っています。 978 01:44:31,066 --> 01:44:35,866 でなければ 私は この世に存在していませんもの。 979 01:44:39,174 --> 01:44:44,846 だからお願いです。 どうか もう…。 980 01:44:44,846 --> 01:44:50,018 ああ ああ 早苗 早苗…。 981 01:44:50,018 --> 01:44:54,856 私には お前さえいればいい…。 982 01:44:54,856 --> 01:44:57,326 早苗がいれば…➡ 983 01:44:57,326 --> 01:45:01,196 あとは必要ない! やれ~! 984 01:45:01,196 --> 01:45:03,196 お父様! 985 01:45:20,882 --> 01:45:22,882 動くな! 986 01:45:28,223 --> 01:45:30,223 おっ…。 987 01:45:33,996 --> 01:45:38,667 撃て~! (銃声) 988 01:45:38,667 --> 01:45:42,170 (銃声) 989 01:45:42,170 --> 01:45:44,106 早苗さん! 990 01:45:44,106 --> 01:46:06,194 (銃声) 991 01:46:06,194 --> 01:46:08,894 こんにちは。 はっ! 992 01:46:13,702 --> 01:46:15,902 はっ! うわあ~! 993 01:46:24,880 --> 01:46:26,880 うわあ~! 994 01:46:39,294 --> 01:46:42,497 うわっ… お前は…? 995 01:46:42,497 --> 01:46:47,302 あんたを殺すために生きてきた! 996 01:46:47,302 --> 01:46:49,302 死ね! 997 01:46:53,175 --> 01:46:57,045 うう… ああ…。 998 01:46:57,045 --> 01:46:59,245 葉子さん やめて! 999 01:47:01,316 --> 01:47:04,219 人を殺したら あなたが苦しむことになるのよ! 1000 01:47:04,219 --> 01:47:09,024 こんなやつ殺して 何で あたしが苦しむんだよ! 1001 01:47:09,024 --> 01:47:12,527 それが あなたの復讐なの? 1002 01:47:12,527 --> 01:47:16,027 復讐なんて 悲しいだけよ。 1003 01:47:25,707 --> 01:47:29,044 ここからは警察の仕事だ。 1004 01:47:29,044 --> 01:47:31,844 罪は 必ず償わせる。 1005 01:47:38,720 --> 01:47:45,420 午後4時35分 国際指名手配犯 岩瀬庄兵衛を現行犯逮捕! 1006 01:47:57,839 --> 01:48:00,175 明智先生から頼まれました。 1007 01:48:00,175 --> 01:48:02,844 お二人を 無事 ここから連れ出すように。 1008 01:48:02,844 --> 01:48:07,182 明智先生は? どうせ まだやることが あるってんだろ? 1009 01:48:07,182 --> 01:48:12,687 本当 男って かっこつけるよな。 ほら行くぞ。 1010 01:48:12,687 --> 01:48:15,687 えっ! ちょ… ちょっと待って! 1011 01:48:22,197 --> 01:48:25,197 あっ 大丈夫ですか? 1012 01:48:29,538 --> 01:48:38,346 この物語の結末は 私が決めるわ。 1013 01:48:38,346 --> 01:48:42,818 ここは間もなく爆発する。 1014 01:48:42,818 --> 01:48:47,318 私と共に 全ては終わるの。 1015 01:48:50,492 --> 01:48:54,492 さあ 明智さん あなたも逃げて。 1016 01:49:00,669 --> 01:49:03,572 (スイッチを押す音) 1017 01:49:03,572 --> 01:49:10,072 (警報音) 1018 01:49:12,180 --> 01:49:17,986 人間って 本当に ベリー ベリー ステューピッド。 1019 01:49:17,986 --> 01:49:20,186 見てられないわ。 1020 01:49:27,028 --> 01:49:31,028 (爆発音と悲鳴) 1021 01:49:33,468 --> 01:49:35,971 あっ! 1022 01:49:35,971 --> 01:49:42,143 さあ 一緒に行くんだ! 1023 01:49:42,143 --> 01:49:48,650 それは… 天馬に依頼された探偵として? 1024 01:49:48,650 --> 01:49:53,450 依頼など どうでもいい。 僕は あなたを救いたいんだ! 1025 01:49:58,660 --> 01:50:00,660 さあ。 1026 01:50:05,166 --> 01:50:10,839 マダムは渡さない! 死ね 明智! 1027 01:50:10,839 --> 01:50:12,774 (銃声) 1028 01:50:12,774 --> 01:50:31,159 ♬~ 1029 01:50:31,159 --> 01:50:38,659 明智さん 静かな場所に連れていって下さる? 1030 01:51:02,123 --> 01:51:13,368 (爆発音) 1031 01:51:13,368 --> 01:51:22,911 ♬~ 1032 01:51:22,911 --> 01:51:27,248 なぜ僕の身代わりなんかに! 1033 01:51:27,248 --> 01:51:33,021 さあ なぜかしら…。 1034 01:51:33,021 --> 01:51:48,503 ♬~ 1035 01:51:48,503 --> 01:51:54,703 本当は 優しい目をしてるのね…。 1036 01:51:56,544 --> 01:51:58,880 あなたの目は悲しい。 1037 01:51:58,880 --> 01:52:01,880 そう…。 1038 01:52:04,753 --> 01:52:12,253 悲しいものを たくさん見てきたからかしら…。 1039 01:52:14,729 --> 01:52:18,929 おい しっかりしろ。 生きてくれ! 1040 01:52:21,236 --> 01:52:28,936 あたし あなたの腕に抱かれてるのね…。 1041 01:52:31,513 --> 01:52:41,189 こんな死に方ができるなんて 夢にも思ってなかったわ…。 1042 01:52:41,189 --> 01:52:49,389 しゃべらないでくれ。 死ぬな! 死なないでくれ! 1043 01:52:59,541 --> 01:53:07,341 あなたは やっぱりロマンティストね。 1044 01:53:13,088 --> 01:53:20,388 どんな命でも いつかは尽きるのよ。 1045 01:53:22,764 --> 01:53:25,464 死なないでくれ。 1046 01:53:33,408 --> 01:53:35,608 お別れね…。 1047 01:53:42,851 --> 01:53:49,651 さようなら 明智さん…。 1048 01:53:54,462 --> 01:53:56,662 おい…。 1049 01:54:17,552 --> 01:54:23,752 うわあ~! 1050 01:54:38,873 --> 01:54:44,179 私は ここを出ていくわ。 世界を見たいの。 1051 01:54:44,179 --> 01:54:51,920 限りある命を 一日たりとも 無駄に使いたくない。 葉子さんは? 1052 01:54:51,920 --> 01:54:59,027 そうだな。 ここで ゆっくり考えるよ。 1053 01:54:59,027 --> 01:55:01,329 さようなら。 1054 01:55:01,329 --> 01:55:03,329 さようなら。 1055 01:55:10,538 --> 01:55:15,238 さ~て 何をしようか。 1056 01:55:27,956 --> 01:55:38,600 ♬~ 1057 01:55:38,600 --> 01:55:42,303 (小林)う~ん。➡ 1058 01:55:42,303 --> 01:55:44,303 えいっ! 1059 01:55:46,007 --> 01:55:48,307 ああ…。 1060 01:55:55,683 --> 01:55:58,019 (モニター)「今 入ってきたニュースです。➡ 1061 01:55:58,019 --> 01:56:01,322 殺人未遂や共謀の疑いで逮捕された➡ 1062 01:56:01,322 --> 01:56:04,692 岩瀬商会の元社長 岩瀬庄兵衛が➡ 1063 01:56:04,692 --> 01:56:07,195 心臓発作により死亡しました」。 1064 01:56:07,195 --> 01:56:11,395 明智先生に知らせなきゃ! 無駄。 1065 01:56:13,334 --> 01:56:19,874 あ~あ どうしちゃったのかな 明智先生。 1066 01:56:19,874 --> 01:56:22,074 恋煩いよ。 1067 01:56:23,745 --> 01:56:26,047 え! 1068 01:56:26,047 --> 01:56:28,347 チェック! 1069 01:56:30,718 --> 01:56:35,518 はあ… 私も いつか恋をしてみたい。 1070 01:56:38,993 --> 01:56:46,993 恋か… それは一番の難事件だ。 1071 01:56:53,174 --> 01:56:58,374 [ 回想 ] 力の強いものが 真実を決めるのよ。 1072 01:57:29,344 --> 01:57:33,147 明智先生! ああ 岩瀬さんのことなら知ってるぞ。 1073 01:57:33,147 --> 01:57:37,985 大変です! 二十面相が現れました! 1074 01:57:37,985 --> 01:57:39,985 行くぞ! 1075 01:57:45,493 --> 01:57:51,299 DNA確保。 今回は 間違いなく本物の二十面相です。 1076 01:57:51,299 --> 01:57:55,503 小林君! 1077 01:57:55,503 --> 01:59:28,203 ♬~ 1078 02:00:33,127 --> 02:00:36,097 (歓声) 1079 02:00:36,097 --> 02:00:41,497 Welcome to 「アニソン! プレミアム! Fes. 2019」!