1 00:00:29,876 --> 00:00:31,876 2 00:00:52,765 --> 00:00:54,767 (ナレーター)<この物語は➡ 3 00:00:54,767 --> 00:00:57,770 かの麗しき スイスの レマン湖の ほとりに建つ➡ 4 00:00:57,770 --> 00:01:01,774 古城の一室に始まる> 5 00:01:01,774 --> 00:01:06,779 (祈りの声) 6 00:01:06,779 --> 00:01:11,784 <この古城の女主人 クリスチーネ・シュナイデルは➡ 7 00:01:11,784 --> 00:01:17,784 今 その孤独な生涯を 終わろうとしている> 8 00:01:20,793 --> 00:01:23,796 (ドイツ語) 9 00:01:23,796 --> 00:01:25,798 (神父)シーッ! 10 00:01:25,798 --> 00:01:28,801 (ドイツ語) 11 00:01:28,801 --> 00:01:35,741 <フラウ・クリスチーネ・シュナイデルは 生涯を独身で過ごした> 12 00:01:35,741 --> 00:01:37,743 <ああ それは 遠き青春の日々➡ 13 00:01:37,743 --> 00:01:42,748 彼女が熱烈に愛した 日本人 源 九郎への➡ 14 00:01:42,748 --> 00:01:45,751 思い出のためであった> 15 00:01:45,751 --> 00:01:47,753 <彼女は この今際のときに➡ 16 00:01:47,753 --> 00:01:53,759 その恋人の孫 源九太郎に 遺産3000万マルク➡ 17 00:01:53,759 --> 00:01:58,764 邦貨にして30億円を贈ると 遺言したのである> 18 00:01:58,764 --> 00:02:01,767 (弁護士)ヘル・源九太郎 19 00:02:01,767 --> 00:02:03,769 <しかし この遺言は➡ 20 00:02:03,769 --> 00:02:08,774 この男にとっては いや あまりにも意外であった> 21 00:02:08,774 --> 00:02:12,778 <彼こそ 老婦人の縁につながる ただひとりの者> 22 00:02:12,778 --> 00:02:17,783 <すなわち 老婦人の 今は亡き弟の嫁の甥のいとこ➡ 23 00:02:17,783 --> 00:02:22,788 かの よこしまなる エドワード・アラン・ポー氏である> 24 00:02:22,788 --> 00:02:27,793 <かくて 忠実なる遺言執行人 弁護士 バルタザールは➡ 25 00:02:27,793 --> 00:02:31,731 遠い東洋へ向けて 旅立つことになった> 26 00:02:31,731 --> 00:02:33,733 (ドイツ語) 27 00:02:33,733 --> 00:02:36,733 (胸をたたく音) (せき込み) 28 00:02:43,743 --> 00:02:50,750 ♬~ 29 00:02:50,750 --> 00:02:54,754 (フランス語) 30 00:02:54,754 --> 00:02:56,756 (ドイツ語) 31 00:02:56,756 --> 00:02:58,758 (英語) 32 00:02:58,758 --> 00:03:07,767 (フランス語) 33 00:03:07,767 --> 00:03:10,770 (ドイツ語) 34 00:03:10,770 --> 00:03:13,770 (フランス語) 35 00:03:16,776 --> 00:03:18,778 (カルダン)あなたは どちらへ? 36 00:03:18,778 --> 00:03:21,781 (弁護士) オー! あなた 日本語 話しますか 37 00:03:21,781 --> 00:03:25,781 ハハッ… 少し オー グッド ハハハハハ… 38 00:03:27,787 --> 00:03:30,687 (笑い声) 39 00:03:32,725 --> 00:03:37,725 <さて この紳士 果たして何者であろうか?> 40 00:03:42,735 --> 00:03:47,740 私 日本 初めてです あなたは? 41 00:03:47,740 --> 00:03:50,743 私も (弁護士)オー オー… 42 00:03:50,743 --> 00:03:54,747 それでは ごい ご… ごい… 43 00:03:54,747 --> 00:03:57,750 (乗務員)「ご一緒に」 44 00:03:57,750 --> 00:04:00,753 (カルダン・弁護士)ご一緒に フフッ… 45 00:04:00,753 --> 00:04:05,758 オー あ~ どうも あり あり… 46 00:04:05,758 --> 00:04:07,760 「ありがとう」 47 00:04:07,760 --> 00:04:12,765 アー イエー イエー イエー ハハハ… 48 00:04:12,765 --> 00:04:15,768 <何を隠そう この紳士こそ➡ 49 00:04:15,768 --> 00:04:19,772 かの よこしまなる アラン・ポー氏に依頼され➡ 50 00:04:19,772 --> 00:04:24,777 遺産相続人 源九太郎 殺害の 目的をもって➡ 51 00:04:24,777 --> 00:04:27,780 日本へ向かう殺し屋➡ 52 00:04:27,780 --> 00:04:32,718 ご存じ カルダンである> 53 00:04:32,718 --> 00:04:52,738 ♬~ 54 00:04:52,738 --> 00:05:12,758 ♬~ 55 00:05:12,758 --> 00:05:32,712 ♬~ 56 00:05:32,712 --> 00:05:52,732 ♬~ 57 00:05:52,732 --> 00:06:12,752 ♬~ 58 00:06:12,752 --> 00:06:32,705 ♬~ 59 00:06:32,705 --> 00:06:38,711 ♬~ 60 00:06:38,711 --> 00:06:46,719 <さて 世にも幸運なる男 30億円の相続人 源九太郎は➡ 61 00:06:46,719 --> 00:06:52,725 そのころ 何をしていたであろうか> 62 00:06:52,725 --> 00:06:58,731 (九太郎)《11月17日 今日も 全然 食欲がない》 63 00:06:58,731 --> 00:07:02,735 《病が 一歩一歩 僕の体をむしばんでいるのだ》 64 00:07:02,735 --> 00:07:08,741 《僕には もう ひとかけらの夢も希望もない》 65 00:07:08,741 --> 00:07:11,744 《残された道は ただひとつ》 66 00:07:11,744 --> 00:07:14,744 《死 あるのみ》 67 00:07:16,749 --> 00:07:18,751 ≪(拍手) 68 00:07:18,751 --> 00:07:20,753 ≪(女性)九ちゃん 出番だってよ 69 00:07:20,753 --> 00:07:24,757 ≪(磯部) おい 九ちゃん ちょっと 頼むよ 70 00:07:24,757 --> 00:07:26,759 さあ 早く早く! 71 00:07:26,759 --> 00:07:28,761 チンタラトリオの野郎ね また遅れちまって➡ 72 00:07:28,761 --> 00:07:30,696 お前と テレコになっちまったんだよ 73 00:07:30,696 --> 00:07:33,699 (磯部) なるべく長く もたせてくれよな 74 00:07:33,699 --> 00:07:35,699 チッ… しょうがねえヤツらだ 75 00:07:40,706 --> 00:07:42,706 (九太郎)アア… 76 00:07:44,710 --> 00:07:51,717 ≪♪(劇場の音楽) 77 00:07:51,717 --> 00:07:56,722 (拍手) 78 00:07:56,722 --> 00:07:59,725 (観客)どうした? ほら! (観客)しっかりやれ! 79 00:07:59,725 --> 00:08:04,730 (笑い声) 80 00:08:04,730 --> 00:08:08,734 星のフラメンコ (拍手) 81 00:08:08,734 --> 00:08:12,738 ♪(ギター) 82 00:08:12,738 --> 00:08:17,743 ♪ 好きなんだけど 83 00:08:17,743 --> 00:08:20,746 (観客)いいぞ! ほれ いけ! 84 00:08:20,746 --> 00:08:26,752 ♪ 離れてるのさ 85 00:08:26,752 --> 00:08:38,697 ♪ 遠くで星を見るように 86 00:08:38,697 --> 00:08:41,700 ♪ これまた好きなんだけど 87 00:08:41,700 --> 00:08:46,705 困りますね あとね 10分ぐらいに 入ってもらわないとね➡ 88 00:08:46,705 --> 00:08:49,708 穴が開いちゃうんだ 穴が… えっ? 89 00:08:49,708 --> 00:08:52,711 「なんとか つないでくれ」? そんなムチャな… 90 00:08:52,711 --> 00:08:59,611 ♪ かくすように 91 00:09:02,721 --> 00:09:09,728 ♪ 君は僕の心の星 君は僕の宝 92 00:09:09,728 --> 00:09:14,733 ♪ こわしたくない なくしたくない 93 00:09:14,733 --> 00:09:22,741 ♪ だから 好きなんだけど 離れてるのさ 94 00:09:22,741 --> 00:09:28,747 ♪ 好きなんだけど だまってるのさ 95 00:09:28,747 --> 00:09:35,688 ♪ 星のフラメンコ 星のフラメンコ 96 00:09:35,688 --> 00:09:47,700 ♪ 星のオカチメンコ 97 00:09:47,700 --> 00:09:52,705 ♪ オレ! 僕! 私! 98 00:09:52,705 --> 00:09:55,708 あら フフッ… やあね 99 00:09:55,708 --> 00:10:02,608 (拍手) (指笛) 100 00:10:05,718 --> 00:10:13,726 (外国語) 101 00:10:13,726 --> 00:10:17,730 (ポン)いやあ… あ~ 愛ちゃん 102 00:10:17,730 --> 00:10:19,732 (愛子)はい おつりだよ 103 00:10:19,732 --> 00:10:23,736 (愛子)70円ね… あら 細かいのがなくなっちゃったな 104 00:10:23,736 --> 00:10:26,739 ポンさん 20円 持ってない? 20円? あるけど? 105 00:10:26,739 --> 00:10:28,741 じゃあ ちょうだい なんで 106 00:10:28,741 --> 00:10:30,743 俺は 30円 おつり もらうんだよ 107 00:10:30,743 --> 00:10:33,746 だからさ 細かいのがないのよ 50円あげるから 20円ちょうだい 108 00:10:33,746 --> 00:10:36,749 そいじゃ 俺が損しちゃうじゃない 何言ってんのよ 109 00:10:36,749 --> 00:10:39,752 私が 20円 受け取って 50円 払うんだから➡ 110 00:10:39,752 --> 00:10:42,755 ポンさんは 差し引き 30円 受け取ったことになるでしょ 111 00:10:42,755 --> 00:10:45,758 そうか? そうなるかなあ 112 00:10:45,758 --> 00:10:49,762 100円 出して 20円も そのうえに出すと➡ 113 00:10:49,762 --> 00:10:51,764 合計 120円 払うことになる 114 00:10:51,764 --> 00:10:54,767 勘定は たった70円なんだが… 115 00:10:54,767 --> 00:10:57,770 ごまかしちゃいけないよ 何言ってんのよ 116 00:10:57,770 --> 00:10:59,772 もう いいわよ 50円にまけといてあげる 117 00:10:59,772 --> 00:11:02,775 はい これ おつり そんなら 愛ちゃん また来らあ 118 00:11:02,775 --> 00:11:05,775 はい (ドアが閉まる音) 119 00:11:08,781 --> 00:11:12,785 ポンさん おう 120 00:11:12,785 --> 00:11:15,788 この間 頼んだことだけどさ 121 00:11:15,788 --> 00:11:18,791 殺し屋の一件かい? ああ 122 00:11:18,791 --> 00:11:22,795 一応 渡りはつけといたけどよ お前 本気なんだろうな 123 00:11:22,795 --> 00:11:25,798 まさか 俺のこと からかってんじゃねえだろうな 124 00:11:25,798 --> 00:11:28,801 冗談じゃないよ 真剣だよ 125 00:11:28,801 --> 00:11:31,737 ええっ? 126 00:11:31,737 --> 00:11:34,740 どうも 俺には よく分からねえ 127 00:11:34,740 --> 00:11:36,742 誰かを殺してえってのは 分かるけどよ 128 00:11:36,742 --> 00:11:38,744 てめえで てめえを殺してくれってのは➡ 129 00:11:38,744 --> 00:11:41,747 どうも よく分からねえ 130 00:11:41,747 --> 00:11:44,750 もう いいじゃないか それは 131 00:11:44,750 --> 00:11:49,755 てめえが死にてえんなら そこに海もある 線路もある 132 00:11:49,755 --> 00:11:52,758 ダンプカーだって ビュンビュン ビュンビュン 通ってるんだ 133 00:11:52,758 --> 00:11:56,762 なにも わざわざ 高え銭 払って 殺し屋 雇うこたあねえだろう 134 00:11:56,762 --> 00:11:58,764 第一 もったいねえぜ 135 00:11:58,764 --> 00:12:01,767 だから 言ってんだろう 136 00:12:01,767 --> 00:12:05,771 何度も自殺しようと思ったけど ダメなんだ 137 00:12:05,771 --> 00:12:07,773 僕は勇気がないんだよ 138 00:12:07,773 --> 00:12:10,776 勇気がね… 139 00:12:10,776 --> 00:12:14,780 なっ? 頼むよ 140 00:12:14,780 --> 00:12:18,784 金高は少し張るぜ 141 00:12:18,784 --> 00:12:20,784 いくらぐらい? 142 00:12:22,788 --> 00:12:24,790 10万ぐらい見とけや 143 00:12:24,790 --> 00:12:33,732 ♬~ 144 00:12:33,732 --> 00:12:35,732 いらっしゃい 145 00:12:38,737 --> 00:12:42,741 なに食べる? トースト 146 00:12:42,741 --> 00:12:45,744 あら まだ ごはん前なんでしょ? 147 00:12:45,744 --> 00:12:48,747 ダメよ もっと栄養のある物 食べなきゃ 148 00:12:48,747 --> 00:12:50,749 おじさん スパゲティに ハンバーグでも乗せてやって 149 00:12:50,749 --> 00:12:52,751 (山下)はいよ 150 00:12:52,751 --> 00:12:58,757 (外国語) 151 00:12:58,757 --> 00:13:04,763 (フランス語) 152 00:13:04,763 --> 00:13:07,766 (山下)あ~ いらっしゃい いらっしゃい 153 00:13:07,766 --> 00:13:09,766 はい 154 00:13:11,770 --> 00:13:14,773 清彦は いつ 帰ってくるの? あしたよ 確か 155 00:13:14,773 --> 00:13:16,775 おじさん リスボン丸は あした 入港でしょ? 156 00:13:16,775 --> 00:13:19,775 (山下)ああ そうだよ 157 00:13:23,782 --> 00:13:27,786 どうしたの? 九ちゃん 元気のない顔して 158 00:13:27,786 --> 00:13:31,723 俺も生きてるうちに ヨーロッパに 行ってみたかったなあ 159 00:13:31,723 --> 00:13:33,725 (笑い声) 160 00:13:33,725 --> 00:13:35,727 何言ってんのよ 年寄りみたいなことを 161 00:13:35,727 --> 00:13:37,729 これからじゃない 162 00:13:37,729 --> 00:13:39,731 そのうち 九ちゃんの名前が有名になってさ 163 00:13:39,731 --> 00:13:41,733 ヨーロッパ公演なんてことに なるわよ きっと 164 00:13:41,733 --> 00:13:43,735 ねっ? おじさん (山下)うん? うん 165 00:13:43,735 --> 00:13:46,738 ほら 上がったよ はい 166 00:13:46,738 --> 00:13:49,741 ≪(飛行機の音) 167 00:13:49,741 --> 00:13:56,748 <さて そのころ かの呉越同舟の2人は…> 168 00:13:56,748 --> 00:13:59,751 ハハッ… いよいよ東京ですね 169 00:13:59,751 --> 00:14:01,753 ホテルは どちら? 170 00:14:01,753 --> 00:14:03,755 アー ロイヤルホテル リザーブしてあります 171 00:14:03,755 --> 00:14:06,758 オー 私も (弁護士)オー! 172 00:14:06,758 --> 00:14:11,758 (2人)では ご一緒に ハハハハ… 173 00:14:15,767 --> 00:14:18,770 (弁護士)オー! オー オー! 174 00:14:18,770 --> 00:14:23,775 日本 文明国 人がいっぱいね 175 00:14:23,775 --> 00:14:26,778 オー 女の人 着物 着ないよ 176 00:14:26,778 --> 00:14:30,716 オー! 男 ちょんまげないね 177 00:14:30,716 --> 00:14:33,719 オー… 私 困った (カルダン)どうして困った? 178 00:14:33,719 --> 00:14:38,724 アー オー… 私 この中から 九太郎 捜すのです 179 00:14:38,724 --> 00:14:42,728 たったひとりの日本人 源九太郎 180 00:14:42,728 --> 00:14:44,730 名前だけね 181 00:14:44,730 --> 00:14:46,732 それは大変なことですね 182 00:14:46,732 --> 00:14:51,737 私 日本 小さい小さい島 思ってました 183 00:14:51,737 --> 00:14:57,743 アアッ… 私 困ったね アアッ… 184 00:14:57,743 --> 00:15:03,749 《11月18日 眠れぬままに また 朝が来た》 185 00:15:03,749 --> 00:15:06,752 《相変わらず 食欲はゼロ》 186 00:15:06,752 --> 00:15:10,756 《ひょっとしたら 今朝の太陽が 見納めになるかもしれない》 187 00:15:10,756 --> 00:15:13,759 《でも あと幾日とも知れない➡ 188 00:15:13,759 --> 00:15:16,762 ひとつかみの時間を 生きるということが➡ 189 00:15:16,762 --> 00:15:18,764 何か かえって しみじみと➡ 190 00:15:18,764 --> 00:15:22,768 生きている実感を 覚えさせてくれる》 191 00:15:22,768 --> 00:15:27,773 《そうだ せめて 今日1日 いい舞台を務めよう》 192 00:15:27,773 --> 00:15:32,711 《僕の今日までの生き甲斐 それは 舞台と…》 193 00:15:32,711 --> 00:15:36,711 《そして 愛ちゃん》 194 00:15:38,717 --> 00:15:40,719 (ドラムロール) 195 00:15:40,719 --> 00:15:45,724 (拍手) 196 00:15:45,724 --> 00:15:49,724 (ドラムロール) 197 00:15:51,730 --> 00:15:53,730 (ピアノの音) 198 00:16:02,741 --> 00:16:08,741 (楽譜を破く音) 199 00:16:50,722 --> 00:16:52,722 (ピアノの音) 200 00:16:54,726 --> 00:16:59,731 (ピアノの音) 201 00:16:59,731 --> 00:17:01,733 (口笛) 202 00:17:01,733 --> 00:17:03,735 (ピアノの音) 203 00:17:03,735 --> 00:17:05,735 (たたく音) 204 00:17:11,743 --> 00:17:19,643 ♪(ピアノ) 205 00:17:21,753 --> 00:17:26,758 (ホーンの音) 206 00:17:26,758 --> 00:17:32,658 ♪~ 207 00:17:34,699 --> 00:17:36,701 ♪エリーゼのために 208 00:17:36,701 --> 00:17:38,701 (間違える音) 209 00:17:40,705 --> 00:17:42,707 ♪~ 210 00:17:42,707 --> 00:17:44,709 (間違える音) 211 00:17:44,709 --> 00:17:48,713 ♪ねこふんじゃった 212 00:17:48,713 --> 00:17:50,713 (ピアノの音) 213 00:17:52,717 --> 00:17:55,720 (ピアノの音) 214 00:17:55,720 --> 00:18:00,725 (シンバルの音) 215 00:18:00,725 --> 00:18:03,728 (拍手) 216 00:18:03,728 --> 00:18:06,728 (ボウリングボールが転がる音) 217 00:18:17,742 --> 00:18:20,745 (ボールが転がる音) 218 00:18:20,745 --> 00:18:23,745 (ピンが倒れる音) 219 00:18:33,692 --> 00:18:37,692 (ボールが転がる音) 220 00:18:40,699 --> 00:18:45,699 (関節を鳴らす音) 221 00:18:51,710 --> 00:19:07,510 (ボールが弾む音) 222 00:19:14,733 --> 00:19:16,733 (マッチを擦る音) 223 00:19:32,684 --> 00:19:35,687 (ボールが弾む音) 224 00:19:35,687 --> 00:19:37,689 (爆発音) 225 00:19:37,689 --> 00:19:39,691 (拍手) 226 00:19:39,691 --> 00:19:42,694 (ダンサー) 九ちゃん 面白かったよ 今の 227 00:19:42,694 --> 00:19:45,697 (芸人)大した芸じゃない (磯部)そろそろ一人前だぞ お前も 228 00:19:45,697 --> 00:19:47,697 (笑い声) 229 00:19:50,702 --> 00:19:55,707 (ため息) 230 00:19:55,707 --> 00:19:58,710 (肩をたたく音) (せき込み) 231 00:19:58,710 --> 00:20:01,713 (ポン)話 つけといたよ 先方にゃ 232 00:20:01,713 --> 00:20:03,715 そうかい 引き受けてくれたかい? 233 00:20:03,715 --> 00:20:06,718 おう はなは 向こうも めんくらいやがってよ 234 00:20:06,718 --> 00:20:09,721 長年 殺し屋稼業をやってるけど➡ 235 00:20:09,721 --> 00:20:11,723 てめえで てめえを バラしてくれって頼まれたのは➡ 236 00:20:11,723 --> 00:20:14,723 初めてだって ハハハ… 237 00:20:17,729 --> 00:20:20,732 でも やってくれんだろうな 238 00:20:20,732 --> 00:20:23,735 なんだか いい気持ちが しねえなんて言いやがるからよ 239 00:20:23,735 --> 00:20:25,737 ちょっと脅かしてやったよ 240 00:20:25,737 --> 00:20:27,739 「てめえも 商売人なら商売人らしく➡ 241 00:20:27,739 --> 00:20:29,741 割り切ったら どうだ?」って 242 00:20:29,741 --> 00:20:32,744 ヘヘヘ… そうしたらな 243 00:20:32,744 --> 00:20:36,748 「こういうケースも勉強になるから じゃあ 一度 やってみようか」と 244 00:20:36,748 --> 00:20:39,751 こういう具合だ 245 00:20:39,751 --> 00:20:41,753 どうも ありがとう うん 246 00:20:41,753 --> 00:20:43,755 いつごろから? 247 00:20:43,755 --> 00:20:46,758 早速 今夜辺りから 取っかかるんじゃねえか? 248 00:20:46,758 --> 00:20:49,761 そうか… 249 00:20:49,761 --> 00:20:52,764 ただし 銭は前払いだよ 250 00:20:52,764 --> 00:20:55,764 うん 今 借りてくる 251 00:21:01,773 --> 00:21:07,779 ♪(マンドリン) 252 00:21:07,779 --> 00:21:13,785 ♪ My Bonnie lies over the ocean, 253 00:21:13,785 --> 00:21:19,791 ♪ My Bonnie lies over the sea, 254 00:21:19,791 --> 00:21:25,797 ♪ My Bonnie lies over the ocean, 255 00:21:25,797 --> 00:21:32,737 ♪ Oh bring back my Bonnie to me. 256 00:21:32,737 --> 00:21:37,742 ♪ Bring back, bring back, 257 00:21:37,742 --> 00:21:46,751 ♪ Bring back my Bonnie to me, to me. 258 00:21:46,751 --> 00:21:51,756 ♪ Bring back, bring back, 259 00:21:51,756 --> 00:21:56,761 ♪ Oh, bring back my Bonnie to me. 260 00:21:56,761 --> 00:21:59,764 (ドアが開く音) 261 00:21:59,764 --> 00:22:03,768 あら どうしたの? こんな時間に ちょっと 時間が空いたんだ 262 00:22:03,768 --> 00:22:06,771 コーヒー飲む? うん 263 00:22:06,771 --> 00:22:10,771 ♪(鼻歌) 264 00:22:12,777 --> 00:22:17,782 ♪(マンドリン) 265 00:22:17,782 --> 00:22:33,732 ♪~ 266 00:22:33,732 --> 00:22:37,736 どうかして? 何かついてる? 267 00:22:37,736 --> 00:22:40,739 いや いや~ね 268 00:22:40,739 --> 00:22:42,741 フフッ… 269 00:22:42,741 --> 00:22:47,746 ♪~ 270 00:22:47,746 --> 00:22:52,751 あの… 愛ちゃん もしもだよ うん 271 00:22:52,751 --> 00:22:55,754 あの… もしも 僕が どこかへ行っちゃうとしたら… 272 00:22:55,754 --> 00:22:59,758 あら 旅興行へ出るの? いや そうじゃないんだ 273 00:22:59,758 --> 00:23:01,760 じゃあ どこへ行くの? 274 00:23:01,760 --> 00:23:04,763 いや どこへ行くわけじゃ ないんだけども 275 00:23:04,763 --> 00:23:09,763 もしも 行っちゃうとしたら… 何言ってんの 変な人ね 276 00:23:13,772 --> 00:23:16,775 はい お待ちどおさま 277 00:23:16,775 --> 00:23:20,779 いい天気だね 海も穏やかね 278 00:23:20,779 --> 00:23:22,781 清彦の船 入るころだね 279 00:23:22,781 --> 00:23:25,784 そろそろよね? おじさん ああ 280 00:23:25,784 --> 00:23:29,721 清彦って いい男だろう? そうね 281 00:23:29,721 --> 00:23:33,725 愛ちゃん 幸せになんだよ 僕のことは諦めてくれ 282 00:23:33,725 --> 00:23:36,728 フフッ… ヤダわ また変なこと 283 00:23:36,728 --> 00:23:40,732 フフッ ハハッ… ハハハッ! イヤだ 284 00:23:40,732 --> 00:23:42,732 ちょっと! 285 00:23:45,737 --> 00:23:47,739 (清彦)おい 九太郎 286 00:23:47,739 --> 00:23:49,741 よう 287 00:23:49,741 --> 00:23:52,744 今 上陸したとこだ お茶でも飲まないか? 288 00:23:52,744 --> 00:23:54,746 うん 俺 舞台の時間だから 289 00:23:54,746 --> 00:23:57,749 そうか じゃあ また 晩にでも会おう 290 00:23:57,749 --> 00:24:00,749 上物のスコッチ 仕入れといたからな ハハハ… 291 00:24:03,755 --> 00:24:05,757 ただいま 292 00:24:05,757 --> 00:24:07,759 おかえんなさい おじさん 元気? 293 00:24:07,759 --> 00:24:10,762 ああ どうやら まだ生きてるよ (清彦)ハハッ… 294 00:24:10,762 --> 00:24:12,764 九ちゃんに会わなかった? 今までいたのよ 295 00:24:12,764 --> 00:24:14,766 ああ 「舞台の時間だ」って急いでたけど 296 00:24:14,766 --> 00:24:16,768 ふ~ん なに? どうかしたのかい? 297 00:24:16,768 --> 00:24:18,770 ううん なんだか 元気がないみたいだったから 298 00:24:18,770 --> 00:24:20,772 ねえ? おじさん うん そうらしかったな 299 00:24:20,772 --> 00:24:24,776 また つまんない心配してんだろう あいつは気が弱いほうだから 300 00:24:24,776 --> 00:24:28,776 そうね フフッ… 時々あることだもんね 301 00:24:32,717 --> 00:24:35,720 愛ちゃん えっ? 302 00:24:35,720 --> 00:24:38,723 約束の あれ 303 00:24:38,723 --> 00:24:40,725 まあ… 304 00:24:40,725 --> 00:24:50,735 ♬~ 305 00:24:50,735 --> 00:25:05,750 ♪~ 306 00:25:05,750 --> 00:25:14,759 ♪ 僕の好きな街角 あの恋の想い出 307 00:25:14,759 --> 00:25:24,769 ♪ ここで君に初めて 合ったのは夕暮 308 00:25:24,769 --> 00:25:33,711 ♪ 僕は淋しくって 309 00:25:33,711 --> 00:25:43,721 ♪ 友達が欲しくって 310 00:25:43,721 --> 00:25:52,730 ♪ 僕はここに立ってた ただ何んとなく 311 00:25:52,730 --> 00:26:01,739 ♪ ここで君に逢うなんて 僕は知らなかった 312 00:26:01,739 --> 00:26:11,749 ♪ 僕は淋しかったのさ 313 00:26:11,749 --> 00:26:22,760 ♪ 友達が欲しかったのさ 314 00:26:22,760 --> 00:26:24,762 九太郎は知ってるのかな 僕たちのこと 315 00:26:24,762 --> 00:26:28,766 さあ… まだ知らないと思うわ 316 00:26:28,766 --> 00:26:31,666 話さなくちゃいけないな うん 317 00:26:34,706 --> 00:26:36,706 怒るかな あいつ 318 00:26:40,712 --> 00:26:49,721 ♪ 僕の好きな街角 あの恋の想い出 319 00:26:49,721 --> 00:26:59,731 ♪ ここに来ればいつでも 君がやってくる 320 00:26:59,731 --> 00:27:08,740 ♪ 僕は淋しくないさ 321 00:27:08,740 --> 00:27:18,750 ♪ 想い出があるからさ 322 00:27:18,750 --> 00:27:27,759 ♪ 僕はここに立ってる 唯 ぼんやりと 323 00:27:27,759 --> 00:27:37,702 ♪ そこへ君がやってくる 過ぎた日の方から 324 00:27:37,702 --> 00:27:47,712 ♪ 僕は淋しくないさ 325 00:27:47,712 --> 00:27:57,722 ♪ 想い出があるからさ 326 00:27:57,722 --> 00:28:03,728 ♪~ 327 00:28:03,728 --> 00:28:21,528 (フランス語) 328 00:28:55,713 --> 00:28:58,716 ムッシュ・バルタザール! (弁護士)イヤー? 329 00:28:58,716 --> 00:29:03,721 アアッ… オー オー オー オー… 330 00:29:03,721 --> 00:29:05,721 (ため息) 331 00:29:07,725 --> 00:29:11,729 ムッシュ 九太郎は見つかりましたか? 332 00:29:11,729 --> 00:29:15,733 オー ダメ 日本人 「源」 たくさんあるね 333 00:29:15,733 --> 00:29:19,737 九太郎も いっぱいいます みんな 違います 334 00:29:19,737 --> 00:29:23,741 ハア… みんな 30億円 もらうつもりです 335 00:29:23,741 --> 00:29:28,746 フッ… ダメ とってもダメ みんな インチキね 336 00:29:28,746 --> 00:29:31,646 ≪(ノック) オー カム イン 337 00:29:33,684 --> 00:29:36,687 (ボーイ)レターズ フォー ユー サー (弁護士)うん? 338 00:29:36,687 --> 00:29:40,691 アアッ オー… 339 00:29:40,691 --> 00:29:43,694 《恐らく これが最後の日記である》 340 00:29:43,694 --> 00:29:45,696 《不幸な病を背負った➡ 341 00:29:45,696 --> 00:29:48,699 意気地のない男の最後は 近づいた》 342 00:29:48,699 --> 00:29:50,701 《別に 思い残すことはない》 343 00:29:50,701 --> 00:29:53,704 《ただ 一生に一度➡ 344 00:29:53,704 --> 00:29:56,707 おじいさんが 寝物語に話してくれた➡ 345 00:29:56,707 --> 00:29:59,710 スイスに行ってみたかった》 346 00:29:59,710 --> 00:30:04,715 《レマン湖とアルプスの 美しい 光景に触れて 死にたかった》 347 00:30:04,715 --> 00:30:06,717 《お別れを言おう》 348 00:30:06,717 --> 00:30:09,720 《支配人さん 清彦➡ 349 00:30:09,720 --> 00:30:12,720 そして 愛ちゃんに》 350 00:30:16,727 --> 00:30:18,729 (バケツが落ちる音) 351 00:30:18,729 --> 00:30:21,732 (竜)いたっ… 352 00:30:21,732 --> 00:30:24,735 ウーン… アアッ… 353 00:30:24,735 --> 00:30:26,737 (竜)あっ こんばんは 354 00:30:26,737 --> 00:30:28,739 こんばんは アアッ… 痛え 355 00:30:28,739 --> 00:30:30,741 そこで蹴つまずいて ひっくり返っちゃったよ 356 00:30:30,741 --> 00:30:33,744 あんなとこへ バケツ置くバカがいるかよ 357 00:30:33,744 --> 00:30:35,746 アア… 危なかった すいません 358 00:30:35,746 --> 00:30:37,748 ケガしてんだろう ここ 大丈夫ですか? 359 00:30:37,748 --> 00:30:41,752 すりむいちゃってるよ アアッ アアッ… 360 00:30:41,752 --> 00:30:44,755 あっ ここに… ここにつけてくれ はい 361 00:30:44,755 --> 00:30:46,757 はい はい ここに はい ここに あっ 痛い あっ 痛い いたっ… 362 00:30:46,757 --> 00:30:49,760 あいたたっ あいたたっ… ウーン ああっ しみた あっ しみちゃった 363 00:30:49,760 --> 00:30:51,762 乱暴だね アアッ… 364 00:30:51,762 --> 00:30:54,765 アア… 痛かった 365 00:30:54,765 --> 00:30:58,769 ところで あんた 源九太郎さんかい? 366 00:30:58,769 --> 00:31:02,769 はあ そうですが ふ~ん… 367 00:31:05,776 --> 00:31:08,779 ふ~ん… 何かご用ですか? 368 00:31:08,779 --> 00:31:11,782 うん? うん まあ 用と言われりゃ 用だけどな 369 00:31:11,782 --> 00:31:14,785 え~ その前に 水1杯くんねえか? 370 00:31:14,785 --> 00:31:17,785 水! はあ… 371 00:31:23,794 --> 00:31:25,796 水でいいんですね? 372 00:31:25,796 --> 00:31:27,796 うん はあ 373 00:31:29,734 --> 00:31:49,754 ♬~ 374 00:31:49,754 --> 00:31:56,761 ♬~ 375 00:31:56,761 --> 00:31:58,761 クッ! アアッ! 376 00:32:00,765 --> 00:32:03,768 助けてくれ! 黙れ! 黙れってのに 377 00:32:03,768 --> 00:32:05,770 人殺しー! 違う 違う 違う 378 00:32:05,770 --> 00:32:10,775 人殺しじゃねえって だって 今 あんた こうやっ… 379 00:32:10,775 --> 00:32:12,777 あっ… あんた 殺し屋さん? 380 00:32:12,777 --> 00:32:14,779 そうですよ 381 00:32:14,779 --> 00:32:18,783 なんだ ハア ハア… 382 00:32:18,783 --> 00:32:20,785 あんたが そうですか 383 00:32:20,785 --> 00:32:22,787 そうよ 384 00:32:22,787 --> 00:32:25,790 それを お前 でかい声 出すから 俺のほうが びっくりしちゃったよ 385 00:32:25,790 --> 00:32:27,792 それで あんた 僕をナタで殺すっていうんですか 386 00:32:27,792 --> 00:32:29,727 なんだ お前 気に入らねえのか? 387 00:32:29,727 --> 00:32:31,729 いや 気に入らないったって いくら何でも乱暴すぎますよ 388 00:32:31,729 --> 00:32:33,731 お前 殺されるのに 乱暴もヘチマもねえじゃねえかい 389 00:32:33,731 --> 00:32:36,734 いや そうじゃないんだよ ヤダな まったく 390 00:32:36,734 --> 00:32:38,736 僕は 自分で死ぬ勇気がないから➡ 391 00:32:38,736 --> 00:32:41,739 わざわざ お金まで出して お願いしたんですよ 392 00:32:41,739 --> 00:32:44,742 僕の知らないうちに 何の苦しみもなく バッサリと 393 00:32:44,742 --> 00:32:48,746 気がついたら もう 既に死んでたと ねっ? 394 00:32:48,746 --> 00:32:51,749 僕は そういうふうに やってもらう約束だったんだよ 395 00:32:51,749 --> 00:32:53,751 それを あんた ナタでもって 頭 ぶち割って➡ 396 00:32:53,751 --> 00:32:55,753 血だらけになって死ぬなんて… 397 00:32:55,753 --> 00:32:57,755 僕はね… 僕は そんな苦しい目に遭うために➡ 398 00:32:57,755 --> 00:32:59,757 わざわざ 10万円 払ったんじゃ ないんですからね 399 00:32:59,757 --> 00:33:01,759 なに? 10万? そうよ 400 00:33:01,759 --> 00:33:03,761 私は 7万しかもらってませんよ ええっ? 401 00:33:03,761 --> 00:33:07,765 あっ… そいじゃ あの野郎 3万 パッチはきやがったな 402 00:33:07,765 --> 00:33:09,767 汚ねえことするじゃねえか それじゃ 403 00:33:09,767 --> 00:33:13,771 アアッ… 情けないな まったく あきれ返っちゃったね 404 00:33:13,771 --> 00:33:15,773 ポンさんなんか信用したのが いけなかった 405 00:33:15,773 --> 00:33:18,776 情けねえなあ こんなインチキみたいな人 よこして 406 00:33:18,776 --> 00:33:20,778 まあ まあ そう がっかりするなよ なっ? 407 00:33:20,778 --> 00:33:22,780 一度じゃ なかなか うまくいくもんじゃねえんだよ 408 00:33:22,780 --> 00:33:24,782 このケースは難しいんだから 409 00:33:24,782 --> 00:33:27,785 また ナタ 持ってくるんですか? バカ言っちゃいけないよ 410 00:33:27,785 --> 00:33:29,720 俺だってね ほかに手はありますから 411 00:33:29,720 --> 00:33:31,722 だが 今日は このまま帰っちゃうけどね 412 00:33:31,722 --> 00:33:33,724 また 近いうちに 俺が来てあげるから なっ? 413 00:33:33,724 --> 00:33:35,724 そうしなさい 414 00:33:40,731 --> 00:33:43,731 ハアッ… 415 00:33:49,740 --> 00:33:59,640 ♬~ 416 00:34:02,753 --> 00:34:08,759 ♬~ 417 00:34:08,759 --> 00:34:10,761 (竜)あっ! ウワッ… アアッ! 418 00:34:10,761 --> 00:34:12,761 (水の音) 419 00:34:15,766 --> 00:34:24,775 ♬~ 420 00:34:24,775 --> 00:34:26,777 (エンストする音) 421 00:34:26,777 --> 00:34:30,714 あれ? あれ? ちくしょう この野郎 422 00:34:30,714 --> 00:34:47,731 ♬~ 423 00:34:47,731 --> 00:34:51,731 (衝突音) 424 00:34:59,743 --> 00:35:12,756 ♬~ 425 00:35:12,756 --> 00:35:21,656 (フランス語) 426 00:35:53,731 --> 00:35:56,734 (カルダン)ムッシュ・バルタザール 427 00:35:56,734 --> 00:35:59,734 (呪文を唱える声) 428 00:36:06,744 --> 00:36:13,751 (易者)ハア… これは 沢火革 五爻変と申しまして 429 00:36:13,751 --> 00:36:16,754 易にいわく➡ 430 00:36:16,754 --> 00:36:20,758 「革は 己る日 すなわち まこととす」 431 00:36:20,758 --> 00:36:24,762 「元亨利貞 悔い亡ぶ」 (弁護士)アー 432 00:36:24,762 --> 00:36:29,700 あなたの誕生日は 二黒の土星ですな 433 00:36:29,700 --> 00:36:34,705 すると 申酉の方位に 配置をしておりますから➡ 434 00:36:34,705 --> 00:36:36,707 吉方は西方ですな 435 00:36:36,707 --> 00:36:40,711 沢火西方と申しますと さよう… 436 00:36:40,711 --> 00:36:44,715 川崎から横浜の方位に 当たりますかな 437 00:36:44,715 --> 00:36:47,718 オー… アアッ… どこ? 438 00:36:47,718 --> 00:36:50,721 (助手)横浜! (弁護士)横浜? 439 00:36:50,721 --> 00:36:55,726 イエース (弁護士)オー! 横浜! アア… 440 00:36:55,726 --> 00:36:58,729 横浜? (弁護士)イヤー! 441 00:36:58,729 --> 00:37:02,733 おう じゃ てめえ 何か? やらねえってのか? 442 00:37:02,733 --> 00:37:04,735 そんなら それでもいいや 443 00:37:04,735 --> 00:37:07,738 もう てめえの面倒なんか見ねえからな 444 00:37:07,738 --> 00:37:10,741 その代わり 前金の7万➡ 445 00:37:10,741 --> 00:37:12,743 そっくり 耳そろえて 返してもらおうじゃねえか 446 00:37:12,743 --> 00:37:14,745 (竜) そんな ムリ言うなよ ポンさん 447 00:37:14,745 --> 00:37:17,748 何がムリだい! そういうのを 契約違反っていうんだぞ 448 00:37:17,748 --> 00:37:19,750 堅気の商売だったら➡ 449 00:37:19,750 --> 00:37:22,753 罰金 ふんだくられても 文句のねえところだ 450 00:37:22,753 --> 00:37:26,757 何でえ お前だって 3万も ピンはねてんじゃねえか 451 00:37:26,757 --> 00:37:29,693 バカ野郎! トウシロウだな てめえも 452 00:37:29,693 --> 00:37:32,696 当たり前なら こういう取り引きは フィフティーフィフティーなんだ 453 00:37:32,696 --> 00:37:35,699 それを七三にして やってるってのは大サービスなんだぞ 454 00:37:35,699 --> 00:37:37,701 そんなことも知らねえのかい このボンクラめ! 455 00:37:37,701 --> 00:37:39,703 そう ポンポン ポンポン 言うなよ 456 00:37:39,703 --> 00:37:41,705 俺 今 気がめいってるとこなんだから 457 00:37:41,705 --> 00:37:44,708 カアー… 458 00:37:44,708 --> 00:37:47,711 意気地のねえ野郎だな まったく 459 00:37:47,711 --> 00:37:51,715 さっさと やっちまいなよ ハジキでも出してよ 460 00:37:51,715 --> 00:37:54,718 ありゃ 苦労しねえよ (せき込み) 461 00:37:54,718 --> 00:37:58,722 何だ? お前 ハジキねえのか? (竜)うん 462 00:37:58,722 --> 00:38:01,725 カア… あきれ返って ものも言えねえ 463 00:38:01,725 --> 00:38:04,728 商売道具だろう? 464 00:38:04,728 --> 00:38:06,730 欲しくても 先立つものがねえものよ 465 00:38:06,730 --> 00:38:11,735 カアー… しっかりしろよ 466 00:38:11,735 --> 00:38:15,739 プロだろ? てめえ 467 00:38:15,739 --> 00:38:35,693 ♬~ 468 00:38:35,693 --> 00:38:38,696 (芸人)愛ちゃん また来たぜ いらっしゃい 469 00:38:38,696 --> 00:38:41,699 (芸人)あれ おじさん 元気だねえ ねえ コーヒーおくれよ 470 00:38:41,699 --> 00:38:43,701 (山下)はいよ (芸人)僕 コーラ 471 00:38:43,701 --> 00:38:45,703 愛ちゃん 来る度に きれいになるね! 472 00:38:45,703 --> 00:38:47,705 愛ちゃん 俺たち またね 新しいネタ 仕込んだぜ 473 00:38:47,705 --> 00:38:50,708 見せてやろうか? (芸人)あっ そうしよう 474 00:38:50,708 --> 00:38:54,712 (芸人)あれ? (芸人)あれ? 475 00:38:54,712 --> 00:38:56,714 おう 九ちゃん なに グズグズしてんだよ 476 00:38:56,714 --> 00:38:59,717 (芸人)早く ほら おいでよ (芸人)早くしねえか ほら 477 00:38:59,717 --> 00:39:01,719 やろう やろう やろう (芸人)ハハハ… 478 00:39:01,719 --> 00:39:03,721 (芸人)じゃあ いくぞ いこう! (芸人)よし 479 00:39:03,721 --> 00:39:07,725 (芸人)おい 波止場は俺のもんだぜ (芸人)なに!? 俺のものよ 480 00:39:07,725 --> 00:39:10,728 やるか! (芸人)待て! 481 00:39:10,728 --> 00:39:13,731 お前ら 見慣れねえ顔だな (芸人)へい 482 00:39:13,731 --> 00:39:15,733 ここの港は誰の縄張りだと 思ってやがんでえ 483 00:39:15,733 --> 00:39:17,735 誰のだい? (芸人)ウエムギの➡ 484 00:39:17,735 --> 00:39:19,737 九太郎親分の縄張りだ (芸人)ウエムギの親分? 485 00:39:19,737 --> 00:39:22,740 当たり前よ! てめえら そんな ところを親分に見られてみろ 486 00:39:22,740 --> 00:39:24,742 命はねえぞ バカ! (笑い声) 487 00:39:24,742 --> 00:39:26,744 あっ 親分が来た (芸人)あっ 親分! 488 00:39:26,744 --> 00:39:28,746 あっ… (芸人)親分! 489 00:39:28,746 --> 00:39:31,682 ガタガタすんな バカ野郎! (笑い声) 490 00:39:31,682 --> 00:39:33,684 親分 旅がらすが2人 来やしてね 491 00:39:33,684 --> 00:39:35,686 わしらの縄張りを 争っておりやした 492 00:39:35,686 --> 00:39:37,688 (芸人たち)野郎! 493 00:39:37,688 --> 00:39:39,690 待ちやがれ! 俺に いい考えがある 494 00:39:39,690 --> 00:39:41,692 ここに 6連発のハジキがある 495 00:39:41,692 --> 00:39:45,696 この弾を全部 いっぺん 抜いて 改めて 1発だけ こん中に入れる 496 00:39:45,696 --> 00:39:47,698 …で これをグルグルッと回す …で 順番ずつに撃ってく 497 00:39:47,698 --> 00:39:50,701 そうすればだな 誰かが1人 必ず死ぬって寸法だ 498 00:39:50,701 --> 00:39:53,704 さすがは親分だ やっておくんねえ 499 00:39:53,704 --> 00:39:55,706 よし… よし 回した お前からだ 500 00:39:55,706 --> 00:39:57,708 俺から? ヤダな 1発目は 501 00:39:57,708 --> 00:39:59,710 (空撃ちの音) アアッ… 1発目だ 502 00:39:59,710 --> 00:40:01,712 バカ野郎! こんなことで ガタガタすんねえ! 503 00:40:01,712 --> 00:40:03,714 (空撃ちの音) こういきゃいいんじゃねえか 504 00:40:03,714 --> 00:40:05,716 (空撃ちの音) 3発 505 00:40:05,716 --> 00:40:07,718 (空撃ちの音) 4発 506 00:40:07,718 --> 00:40:10,721 (空撃ちの音) 5発 507 00:40:10,721 --> 00:40:12,723 6… ちょっと待てよ 出るよ (笑い声) 508 00:40:12,723 --> 00:40:14,725 (芸人)親分 場所が 悪いんじゃないでしょうかねえ 509 00:40:14,725 --> 00:40:16,727 そうかね ええ こちらのほうが… 510 00:40:16,727 --> 00:40:18,729 大丈夫か? 大丈夫でございます 511 00:40:18,729 --> 00:40:20,731 お前 いけ 512 00:40:20,731 --> 00:40:22,733 (空撃ちの音) 1発だ 513 00:40:22,733 --> 00:40:25,736 (空撃ちの音) フフッ! どうだ 514 00:40:25,736 --> 00:40:27,738 (空撃ちの音) 3発だ 515 00:40:27,738 --> 00:40:29,740 (空撃ちの音) 4発だ 516 00:40:29,740 --> 00:40:31,742 (空撃ちの音) 5発 517 00:40:31,742 --> 00:40:33,744 6… また元に戻ってるよ (笑い声) 518 00:40:33,744 --> 00:40:35,746 場所が 悪いんじゃないでしょうかね 519 00:40:35,746 --> 00:40:38,749 いちばん遠くへまいりましょう こちらで… ここが いちばんです 520 00:40:38,749 --> 00:40:40,751 大丈夫か? 大丈夫だな 絶対 大丈夫でございます はい 521 00:40:40,751 --> 00:40:43,754 よし お前 いけ もう1発目は出ないんだ これは 522 00:40:43,754 --> 00:40:45,756 (空撃ちの音) ほら 1発だ 523 00:40:45,756 --> 00:40:47,758 じゃあ 俺も出ないや 2発だ (空撃ちの音) 524 00:40:47,758 --> 00:40:49,760 (空撃ちの音) 3発 フフフフ… 525 00:40:49,760 --> 00:40:51,762 てめえら 親分の前へ 手ぇ出すなよ 526 00:40:51,762 --> 00:40:53,764 お前が手を出すから 親分が渡す 527 00:40:53,764 --> 00:40:55,766 すると 親分のとこに戻ってくんだよ 528 00:40:55,766 --> 00:40:57,768 親分ね これ ヤツら 代わりに 撃ってやったほうがいいですよ 529 00:40:57,768 --> 00:41:00,771 そうだよな おう… 4発 (空撃ちの音) 530 00:41:00,771 --> 00:41:02,773 (空撃ちの音) 5発… ヘヘヘッ! 531 00:41:02,773 --> 00:41:05,776 (笑い声) 532 00:41:05,776 --> 00:41:07,778 バカ バカ… (笑い声) 533 00:41:07,778 --> 00:41:09,780 (芸人)親分 これは 場所が 悪いんじゃないでしょうかねえ 534 00:41:09,780 --> 00:41:11,782 場所か? (芸人)真ん中がいいと思います 535 00:41:11,782 --> 00:41:14,785 それに 親分 これは 空弾が 多いような気がするんですよ 536 00:41:14,785 --> 00:41:16,787 先に撃ってみたらいかがでしょう そうしよう 537 00:41:16,787 --> 00:41:18,789 1発 2発 3発 538 00:41:18,789 --> 00:41:21,792 やっぱり出ない 出ないよ なっ? 539 00:41:21,792 --> 00:41:23,794 残るの 何だ? えっとね 「カチャカチャドン」ですよ 540 00:41:23,794 --> 00:41:26,797 そうだろう? だから 俺は まず 先に カチャってやっちゃう 541 00:41:26,797 --> 00:41:28,799 そしたら お前は何だ? え~ カチャ 542 00:41:28,799 --> 00:41:30,734 ねっ? そうしたら お前は… ドン! 543 00:41:30,734 --> 00:41:32,736 お前がカチャなら お前がドン ハハハハ… 544 00:41:32,736 --> 00:41:34,738 じゃ 俺 カチャっといっちゃうからね さすが親分だ 545 00:41:34,738 --> 00:41:36,740 (銃声) 親分! 546 00:41:36,740 --> 00:41:39,743 (拍手) ねえ おじさん どう? 面白いかね 547 00:41:39,743 --> 00:41:42,746 どうだった? おじさん (山下)ああ なかなか よかったよ 548 00:41:42,746 --> 00:41:44,748 (芸人)ホント? よかった (男性)ベリー グッド ベリー グッド 549 00:41:44,748 --> 00:41:46,750 (芸人)な… おじさん 何だって? (山下)よかったって褒めてんだよ 550 00:41:46,750 --> 00:41:49,753 (芸人)ホント? サンキュー サンキュー ベリー マッチ 551 00:41:49,753 --> 00:41:52,756 ねえ 愛ちゃんも見に来てよ (芸人)おじさんも見に来てよ 552 00:41:52,756 --> 00:41:55,759 (山下)今のほうが ずっと面白いよ 553 00:41:55,759 --> 00:41:57,761 どうしたの? しばらく来なかったわね 554 00:41:57,761 --> 00:42:00,764 うん… 入れる? 555 00:42:00,764 --> 00:42:03,767 清彦さんの船 さっき 港を出てったわ 556 00:42:03,767 --> 00:42:05,769 九ちゃんに会いたがってたわよ 557 00:42:05,769 --> 00:42:07,771 (芸人)じゃあ ぼちぼち 行こうか (芸人)行こう 行こう 558 00:42:07,771 --> 00:42:10,774 (芸人)さあ 行こう (芸人)愛ちゃん 見に来てよ 559 00:42:10,774 --> 00:42:12,776 じゃあ また 待ってるからね 九ちゃん 行こうよ 560 00:42:12,776 --> 00:42:14,778 おい 荷物 ちゃんと 持ってきてくれよ ホントに 561 00:42:14,778 --> 00:42:16,780 愛ちゃん 待ってるからね 頼むよ ハハハハ… 562 00:42:16,780 --> 00:42:18,780 行くわね 563 00:42:24,788 --> 00:42:27,791 ウワッ! あっ あっ… 564 00:42:27,791 --> 00:42:31,691 ちゃんと話してあるからさ あの… だから 近いうちに なっ? 565 00:42:35,732 --> 00:42:38,735 まったく 分からねえなあ あいつは 566 00:42:38,735 --> 00:42:41,738 ポンさん 何が分からないんだよ? 567 00:42:41,738 --> 00:42:45,742 いやあ なにも 若い身空で 死に… 568 00:42:45,742 --> 00:42:48,745 あっ… アワワワ ワワ… 569 00:42:48,745 --> 00:42:52,749 若い身空で どうしたの? いやあ 何でもない 何でもない 570 00:42:52,749 --> 00:42:56,753 ポンさん お前さん 九ちゃんの ことで 何か知ってんだろう? 571 00:42:56,753 --> 00:42:58,755 いやあ 俺は何も知らないよ 572 00:42:58,755 --> 00:43:01,758 正直に言っておくれよ お願い 教えてよ 573 00:43:01,758 --> 00:43:04,761 気になるのよ 近頃の九ちゃんの様子が 574 00:43:04,761 --> 00:43:07,764 コーヒー サービスするからさ 575 00:43:07,764 --> 00:43:09,766 ホントかい? トーストもつけてあげるわ 576 00:43:09,766 --> 00:43:11,766 何かあったのかい? 九ちゃんに 577 00:43:13,770 --> 00:43:15,772 (ポン)あいつね 578 00:43:15,772 --> 00:43:19,776 死にたがってんだよ ええっ!? 579 00:43:19,776 --> 00:43:21,778 どうして また… (ポン)なんでも 病気らしいよ 580 00:43:21,778 --> 00:43:23,780 何の病気なの? (ポン)うん… 581 00:43:23,780 --> 00:43:25,782 いや 秘密の約束なんだよ 582 00:43:25,782 --> 00:43:28,785 俺 忙しいからね また来るわ 583 00:43:28,785 --> 00:43:30,721 今度 来たとき コーヒーとトースト 頼むわ 584 00:43:30,721 --> 00:43:34,725 お願い 話してよ 一体… 一体 何の病気なの? 585 00:43:34,725 --> 00:43:37,728 秘密なんだよ それ (山下)おい ポンさん なっ? 586 00:43:37,728 --> 00:43:41,728 ここだけのことにしとくからよ ねっ? ポンさん 587 00:43:48,739 --> 00:43:51,742 何だい? それは 鉄砲が… 鉄砲が どうしたんだよ? 588 00:43:51,742 --> 00:43:54,745 英語で 英語で (山下)ガン 589 00:43:54,745 --> 00:43:57,748 (山下・愛子)ハッ! 590 00:43:57,748 --> 00:44:01,748 ポンさん! う~ん… 591 00:44:03,754 --> 00:44:05,756 (男性)はい お代わり (ダンサー)あと5分よ 592 00:44:05,756 --> 00:44:07,758 (男性)あっ ホント どうも 593 00:44:07,758 --> 00:44:10,761 おじさん 九ちゃんいる? あっ 今 舞台だよ 594 00:44:10,761 --> 00:44:12,763 これから 歌が始まるところだよ 595 00:44:12,763 --> 00:44:15,766 いやあ 近頃は 大した人気だよ 九太郎も ハハハハ… 596 00:44:15,766 --> 00:44:26,777 ≪♪ 小さな恋を 残していった 597 00:44:26,777 --> 00:44:36,720 ♪ とても大きな ふかい悲しみ 598 00:44:36,720 --> 00:44:45,729 ♪ こんな大きな この悲しみが 599 00:44:45,729 --> 00:44:56,740 ♪ どうしてこんなに小さな胸に 600 00:44:56,740 --> 00:45:01,745 ♪ この悲しみを 埋めるような 601 00:45:01,745 --> 00:45:10,754 ♪ でっかい夢は どこにある 602 00:45:10,754 --> 00:45:20,764 ≪♪ 星の夜空か 南の海か 603 00:45:20,764 --> 00:45:31,708 ≪♪ それとも異国の 見知らぬ町か 604 00:45:31,708 --> 00:45:50,727 ≪♪~ 605 00:45:50,727 --> 00:45:55,732 ≪♪ 小さな恋が あの嬉びの… 606 00:45:55,732 --> 00:45:58,732 何だい 見ていかないの? 607 00:46:01,738 --> 00:46:03,740 私が来たこと黙っててね おじさん 608 00:46:03,740 --> 00:46:06,740 えっ? ああ 609 00:46:10,747 --> 00:46:16,753 ☎ 610 00:46:16,753 --> 00:46:24,653 (フランス語) 611 00:46:30,700 --> 00:46:36,706 ☎(フランス語) 612 00:46:36,706 --> 00:46:38,708 (主人)いやいや ちょちょちょ… ちょっと待って 613 00:46:38,708 --> 00:46:40,710 あっ ちょ… あっ チョロチョロ 614 00:46:40,710 --> 00:46:42,712 待ってください! ください ちょっと待って 615 00:46:42,712 --> 00:46:44,714 はい はい ハロー? はいはい ハロー ハロー! はい ハロー 616 00:46:44,714 --> 00:46:47,717 あっ ハロー あっ カル… カルダンさん? カルダンさん? 617 00:46:47,717 --> 00:46:49,719 あっ あ~ スイスが出ましたから つなぎますよ 618 00:46:49,719 --> 00:46:52,722 つなぎますよ はい はい どうぞ フフッ… 619 00:46:52,722 --> 00:46:54,724 ☎(アラン)オー カルダン! (主人)ノー! ノー カルダン 620 00:46:54,724 --> 00:46:56,726 ノー カル… あっ こっち… 621 00:46:56,726 --> 00:47:01,731 いや ノー カル… ノー カルダン ノー… 622 00:47:01,731 --> 00:47:17,747 (フランス語) 623 00:47:17,747 --> 00:47:21,751 ≪(仲居) 旦那さん お便所が届きましたよ 624 00:47:21,751 --> 00:47:24,754 おおっ… ああ そうか そうか 625 00:47:24,754 --> 00:47:27,757 おお おお 出来た 出来た 626 00:47:27,757 --> 00:47:30,694 へえ~ こう こうか 627 00:47:30,694 --> 00:47:33,697 ふ~ん どれ? あっ こうだな 628 00:47:33,697 --> 00:47:35,699 え~ これは こう… あれ? 629 00:47:35,699 --> 00:47:37,701 ちょっと おかしいな これは ええ? 630 00:47:37,701 --> 00:47:39,703 (仲居) 腰掛けんじゃないんですか? 631 00:47:39,703 --> 00:47:41,705 ああ 腰掛けか こう… 632 00:47:41,705 --> 00:47:44,708 おお おお こう… ああっ こうだ こうだ 633 00:47:44,708 --> 00:47:46,710 ああ これで いいんだ (仲居)これは… 634 00:47:46,710 --> 00:47:49,713 うん? こ… これ それは お前 こうやって… 635 00:47:49,713 --> 00:47:51,715 こうやって もたれるんだ こりゃ 636 00:47:51,715 --> 00:47:54,718 ああ~ 楽なもんだ フフフ… 637 00:47:54,718 --> 00:47:57,718 まあ そんなもんだろう ああ 638 00:47:59,723 --> 00:48:02,723 アアッ… ハア… 639 00:48:04,728 --> 00:48:07,731 ムッシュ・バルタザール 見つかりましたか? 640 00:48:07,731 --> 00:48:10,734 アア ダメです 641 00:48:10,734 --> 00:48:13,737 アアッ… アア… 642 00:48:13,737 --> 00:48:16,737 (舌を鳴らす音) 643 00:48:19,743 --> 00:48:22,746 ≪(ノック) (大河内)どうぞ 644 00:48:22,746 --> 00:48:25,746 (アナウンス)ただいまより 大河内教授の総回診が始まります 645 00:48:30,687 --> 00:48:33,690 (大河内)何のご用ですか? あの… 646 00:48:33,690 --> 00:48:39,696 先生に診察していただいた 源九太郎さんのことで ちょっと 647 00:48:39,696 --> 00:48:43,700 源? 源というと… ああ 648 00:48:43,700 --> 00:48:45,702 マーゲンクレプスの患者でしたね はい 649 00:48:45,702 --> 00:48:47,704 (大河内)それで? 先生 650 00:48:47,704 --> 00:48:50,704 あの人は どうしても助からないんですか? 651 00:48:52,709 --> 00:48:57,714 お願いです 先生のお力で なんとか もう一度➡ 652 00:48:57,714 --> 00:48:59,716 新しいお薬を使うとか 手術をするとか 653 00:48:59,716 --> 00:49:03,720 もし お金がかかることでしたら 私が なんとでもいたします 654 00:49:03,720 --> 00:49:07,724 あの人を助けてあげてください お願いです 先生 655 00:49:07,724 --> 00:49:10,727 お嬢さん 私の診断には 絶対 間違いありません 656 00:49:10,727 --> 00:49:13,730 いや 今日まで命があるのが 不思議なくらいですな 657 00:49:13,730 --> 00:49:16,733 (南原)あの… 総回診の時間です でも 先生… 658 00:49:16,733 --> 00:49:19,736 いや お気持ちは よく分かります しかし 現代医学としては➡ 659 00:49:19,736 --> 00:49:21,738 これ以上 手の下しようがありませんな 660 00:49:21,738 --> 00:49:23,738 じゃあ どうしても… お気の毒です 661 00:49:25,742 --> 00:49:28,745 先生! 先生 662 00:49:28,745 --> 00:49:30,680 君 君! もう いいかげんにしなさい 663 00:49:30,680 --> 00:49:33,683 いいえ もうひとつ お伺いします 先生は どうして… どうして➡ 664 00:49:33,683 --> 00:49:36,686 その事実を 九太郎さんに 話してしまったのですか? 665 00:49:36,686 --> 00:49:38,688 少なくとも 本人には隠してあげるのが➡ 666 00:49:38,688 --> 00:49:40,690 せめてもの 思いやりじゃありませんか! 667 00:49:40,690 --> 00:49:43,693 なに!? 本人が知ってる? はい 668 00:49:43,693 --> 00:49:45,695 絶望のあまり 自殺しようとしています 669 00:49:45,695 --> 00:49:49,695 バ… バカな! 私が そんなこと言うわけがない 670 00:49:51,701 --> 00:49:53,703 君は どう伝えたんだ? (南原)いけねえ 671 00:49:53,703 --> 00:49:55,705 間違えて ホントのほう 言っちゃった (大河内)バカ! 672 00:49:55,705 --> 00:49:57,705 ごめんなさい! 673 00:49:59,709 --> 00:50:06,716 ♬~ 674 00:50:06,716 --> 00:50:08,716 どうして 私に隠していたの? 675 00:50:10,720 --> 00:50:13,723 言ったって始まらないからさ 676 00:50:13,723 --> 00:50:15,725 でも… 677 00:50:15,725 --> 00:50:19,729 私には どうしても信じられないわ 678 00:50:19,729 --> 00:50:22,729 九ちゃんは ちっとも 病気になんか見えないわよ 679 00:50:24,734 --> 00:50:28,738 外からじゃ分からないさ 680 00:50:28,738 --> 00:50:32,742 でも 僕の この体の中ではね➡ 681 00:50:32,742 --> 00:50:38,748 今 この瞬間にだって 悪い細胞が 1秒1秒 増えてる 682 00:50:38,748 --> 00:50:40,750 パパーッと こう こう… 九ちゃん 683 00:50:40,750 --> 00:50:44,754 そんなことはないわ 絶望するのは早いわ 684 00:50:44,754 --> 00:50:47,757 遅いよ 何もかも ダメよ! そんなこと 685 00:50:47,757 --> 00:50:49,759 お医者さんだって神様じゃないわ 686 00:50:49,759 --> 00:50:53,763 誤診ってことだってあるのよ ねっ 687 00:50:53,763 --> 00:50:56,766 大河内先生は 日本一の権威なんだよ 688 00:50:56,766 --> 00:50:58,768 そんなことありっこないよ 689 00:50:58,768 --> 00:51:00,770 でも… 690 00:51:00,770 --> 00:51:05,775 でもさ 奇跡ってことだってあるじゃない 691 00:51:05,775 --> 00:51:09,779 夢だよ そんなこと その夢を信じるのよ 九ちゃん 692 00:51:09,779 --> 00:51:13,783 私 九ちゃんが死ぬなんて 考えらんないわ 693 00:51:13,783 --> 00:51:16,786 諦めてくれよ 愛ちゃん 694 00:51:16,786 --> 00:51:18,788 イヤよ 私 695 00:51:18,788 --> 00:51:27,797 ♬~ 696 00:51:27,797 --> 00:51:32,735 愛ちゃん 君 そんなに僕のことを 697 00:51:32,735 --> 00:51:39,742 私 九ちゃんの気持ちを考えると あんまり かわいそうで 698 00:51:39,742 --> 00:51:41,744 かわいそうで… 699 00:51:41,744 --> 00:51:45,748 (泣き声) 700 00:51:45,748 --> 00:51:49,752 ありがとう ホントに ありがとう 701 00:51:49,752 --> 00:51:52,755 でも 何もかも遅いよ 702 00:51:52,755 --> 00:51:57,760 愛ちゃん あんまり遅すぎるよ 703 00:51:57,760 --> 00:51:59,762 (泣き声) 704 00:51:59,762 --> 00:52:01,764 ≪(磯部)おーい 九ちゃん! 705 00:52:01,764 --> 00:52:05,768 何だ そんなとこいて! 出番だよ 706 00:52:05,768 --> 00:52:07,770 そんな所で ラブシーン やってる場合じゃないよ! 707 00:52:07,770 --> 00:52:10,770 さあ 急いで 急いで! 何をグズグズしてるんだ 708 00:52:17,780 --> 00:52:26,789 ≪(拍手) 709 00:52:26,789 --> 00:52:31,728 ♪(楽団の演奏) 710 00:52:31,728 --> 00:52:37,734 ♪~ 711 00:52:37,734 --> 00:52:49,746 ♪ 生きてるかぎりは どこまでも 712 00:52:49,746 --> 00:52:58,755 ♪ 探しつづける 恋ねぐら 713 00:52:58,755 --> 00:53:10,767 ♪ 傷つきよごれた わたしでも 714 00:53:10,767 --> 00:53:15,772 ♪ 骨まで 骨まで (笑い声) 715 00:53:15,772 --> 00:53:24,781 ♪ 骨まで愛してほしいのよ 716 00:53:24,781 --> 00:53:34,724 (拍手) 717 00:53:34,724 --> 00:53:39,729 《愛ちゃんが泣いてくれた 僕のために涙を流してくれた》 718 00:53:39,729 --> 00:53:42,732 《あれが僕への愛の証しでなく 何だろうか》 719 00:53:42,732 --> 00:53:47,737 《アア… 今日 晴れて 僕は 心の中で呼びかけられるんだ》 720 00:53:47,737 --> 00:53:50,740 《愛ちゃん 僕の恋人》 721 00:53:50,740 --> 00:53:52,742 《たとえ それが どんなに はかなく➡ 722 00:53:52,742 --> 00:53:55,745 孤独なものであったにせよ➡ 723 00:53:55,745 --> 00:53:59,749 僕の生涯は そこに さしかけた2つの光明のために➡ 724 00:53:59,749 --> 00:54:03,753 生きるに値したのだ》 725 00:54:03,753 --> 00:54:08,753 《2つの光明 それは 愛ちゃんと 僕の舞台》 726 00:54:11,761 --> 00:54:31,714 ♪~ 727 00:54:31,714 --> 00:54:51,734 ♪~ 728 00:54:51,734 --> 00:55:11,754 ♪~ 729 00:55:11,754 --> 00:55:31,708 ♪~ 730 00:55:31,708 --> 00:55:51,728 ♪~ 731 00:55:51,728 --> 00:56:01,738 ♪~ 732 00:56:01,738 --> 00:56:03,738 愛ちゃん! 733 00:56:06,743 --> 00:56:09,743 ウッ! アッ アッ… 734 00:56:14,751 --> 00:56:19,756 あの… 捜してんだけどな なかなか捕まんなくて 弱って… 735 00:56:19,756 --> 00:56:22,759 アアッ! 一体 何をしてるんだ! 736 00:56:22,759 --> 00:56:26,763 早く! 早く殺してくれ 僕を 737 00:56:26,763 --> 00:56:28,763 (泣き声) 738 00:56:36,706 --> 00:56:38,708 ハア… 739 00:56:38,708 --> 00:56:41,711 (竜) この形は だいぶ変わってますね 740 00:56:41,711 --> 00:56:44,714 (カルダン)ルーザーです サイレンサー ついてますね 741 00:56:44,714 --> 00:56:46,716 ほう… (カルダン)静かに さよなら 742 00:56:46,716 --> 00:56:50,720 はあ… これで どのぐらいするんです? 743 00:56:50,720 --> 00:56:52,722 え~ これ この中で いちばん上等 744 00:56:52,722 --> 00:56:56,726 ワルサー P38 30万円 745 00:56:56,726 --> 00:56:59,729 30万!? 随分 高えんだな これは 746 00:56:59,729 --> 00:57:01,731 あの… もうちょっと 安いのありませんか? 747 00:57:01,731 --> 00:57:04,734 あっ よろしい あなた 私 友達 同じ仕事 748 00:57:04,734 --> 00:57:06,736 そうそう そうですよ 749 00:57:06,736 --> 00:57:10,740 あ~ これは 大変 安い 5万円 (竜)あっ これ 750 00:57:10,740 --> 00:57:13,743 これで 5… これで5万円? (フランス語) 751 00:57:13,743 --> 00:57:16,746 高いねえ あんた これ さびてるよ ちょっと 752 00:57:16,746 --> 00:57:18,748 あっ ノー ノー (竜)いや もうちょっと 753 00:57:18,748 --> 00:57:21,751 ≪(ノック) オー イヤー… 754 00:57:21,751 --> 00:57:24,754 あ~ セックス キューズ ミー 755 00:57:24,754 --> 00:57:27,757 先生 先生が捜してるって あの男 756 00:57:27,757 --> 00:57:31,657 九太郎って こいつ… こいつじゃないですか? こいつ 757 00:57:37,700 --> 00:57:39,702 アアッ! オー 源九太郎 758 00:57:39,702 --> 00:57:42,705 フフッ! とうとう見つけました 759 00:57:42,705 --> 00:57:49,712 オー… 主よ ありがとうございます 760 00:57:49,712 --> 00:57:52,715 パパさん どうも ありがとうね 761 00:57:52,715 --> 00:57:55,718 あっ オー! オー! 762 00:57:55,718 --> 00:57:59,722 アーハー ムッシュ・カルダン! 763 00:57:59,722 --> 00:58:01,724 そんなこと言わないで ≪(弁護士)ムッシュ・カルダン! 764 00:58:01,724 --> 00:58:03,726 あっ ウィ ウィ 765 00:58:03,726 --> 00:58:06,729 見つかりました 見つかりました とうとう見つかりましたよ 766 00:58:06,729 --> 00:58:08,731 なに!? 見つかりました? 767 00:58:08,731 --> 00:58:11,734 オー イエー やっぱり 横浜にいました 768 00:58:11,734 --> 00:58:13,736 さあ 乾杯しましょう ムッシュ・カルダン 769 00:58:13,736 --> 00:58:16,739 どうも ありがとう いろいろ どうも ありがとう 770 00:58:16,739 --> 00:58:19,742 それは よかったですね 私 とても うれしいです 771 00:58:19,742 --> 00:58:23,746 …で 横浜の どこにいましたか? 772 00:58:23,746 --> 00:58:27,750 こんな所にいましたよ 773 00:58:27,750 --> 00:58:32,688 世界一の幸せな男 源九太郎 ホホッ! 774 00:58:32,688 --> 00:58:36,692 このシンデレラの ちくしょう! 30億! 775 00:58:36,692 --> 00:58:44,700 ♬~ 776 00:58:44,700 --> 00:58:47,703 《今日まで生きてこられて 本当によかった》 777 00:58:47,703 --> 00:58:51,707 《僕の命の ともし火が 消えもせず➡ 778 00:58:51,707 --> 00:58:53,709 とうとう 僕にとって初めての➡ 779 00:58:53,709 --> 00:58:57,713 そして 最後の大きなショーを 迎えることができた》 780 00:58:57,713 --> 00:59:00,716 《もう 何も思い残すことはない》 781 00:59:00,716 --> 00:59:04,720 《願わくは 今日の舞台が➡ 782 00:59:04,720 --> 00:59:07,723 僕の最後にふさわしいもので ありますように》 783 00:59:07,723 --> 00:59:13,729 ♬~ 784 00:59:13,729 --> 00:59:16,732 (ジョー)グッド モーニング (山下)オー グッド モーニング ジョー 785 00:59:16,732 --> 00:59:18,734 ≪ あっ おじさん? (山下)ああ 786 00:59:18,734 --> 00:59:20,736 待ってたの 787 00:59:20,736 --> 00:59:23,739 あっ そうか 今日は 九ちゃんのショーの初日か 788 00:59:23,739 --> 00:59:25,741 しかし それにしても まだ早いじゃないか 789 00:59:25,741 --> 00:59:27,743 そうじゃないの ちょっと 病院へ 790 00:59:27,743 --> 00:59:31,681 どっか悪いの? ううん 九ちゃんの病院 791 00:59:31,681 --> 00:59:33,683 えっ? また行くの? 792 00:59:33,683 --> 00:59:36,686 うん 私 どうしても諦めきれないの 793 00:59:36,686 --> 00:59:38,688 九ちゃんが死ぬなんて 794 00:59:38,688 --> 00:59:42,692 あの人の舞台を見てると とっても信じらんないの 795 00:59:42,692 --> 00:59:44,694 どんな偉い先生にだって 間違いってことはあるでしょう? 796 00:59:44,694 --> 00:59:46,696 そりゃ そうだけど… 797 00:59:46,696 --> 00:59:49,699 ムダかもしれないけど もう一度だけ行ってくる 798 00:59:49,699 --> 00:59:51,701 じゃ お願いします 799 00:59:51,701 --> 00:59:53,703 愛ちゃん はい? 800 00:59:53,703 --> 00:59:58,708 愛ちゃん どうして そんなに 九ちゃんのこと心配するんだ? 801 00:59:58,708 --> 01:00:02,712 どうしてって… 友達だからじゃない 802 01:00:02,712 --> 01:00:06,716 それだけ? 「それだけ」って… 803 01:00:06,716 --> 01:00:08,718 変よ おじさん 804 01:00:08,718 --> 01:00:14,724 九ちゃんみたいな友達は 私にとって どうしても必要なの 805 01:00:14,724 --> 01:00:17,727 ほら よく言うじゃない 806 01:00:17,727 --> 01:00:19,729 「空気みたいなもの」って 807 01:00:19,729 --> 01:00:21,731 空気ねえ 808 01:00:21,731 --> 01:00:24,734 九ちゃんは 私にとって それよ 809 01:00:24,734 --> 01:00:26,734 じゃ いってきます 810 01:00:28,738 --> 01:00:30,738 (英語) 811 01:00:34,744 --> 01:00:37,747 無礼な! あんたは 私の診断を信用しないのか 812 01:00:37,747 --> 01:00:40,750 私の診断は 絶対 間違いない いいか? 絶対にだ! 813 01:00:40,750 --> 01:00:42,752 一体 何べん 言ったら 分かるんだ! 814 01:00:42,752 --> 01:00:45,755 でも あの人は まだ生きてます 815 01:00:45,755 --> 01:00:48,758 なに!? 生きてる? そ… そんなバカな 816 01:00:48,758 --> 01:00:50,760 あの患者は もう とっくに死んでるはずだ 817 01:00:50,760 --> 01:00:52,762 いや 死んでいなきゃならないんだよ 818 01:00:52,762 --> 01:00:56,766 南原君! レントゲン写真 出して 早く! 819 01:00:56,766 --> 01:00:58,768 今 証拠を見せてあげるからね 820 01:00:58,768 --> 01:01:02,772 早く早く! 一体 何してるんだ 821 01:01:02,772 --> 01:01:05,772 僕は 1分だって ムダにすることはできないんだよ 822 01:01:08,778 --> 01:01:10,778 ありました 823 01:01:13,783 --> 01:01:16,786 まあ 素人には よく分からないだろうけども➡ 824 01:01:16,786 --> 01:01:18,788 よく見てみなさい 825 01:01:18,788 --> 01:01:20,790 病巣が こんなに広がってる 826 01:01:20,790 --> 01:01:22,792 こうなると 胃の機能は完全に失われて 827 01:01:22,792 --> 01:01:26,796 そのほかの内蔵器官にも いろいろ 影響が表れ始める 828 01:01:26,796 --> 01:01:28,798 そうすれば 手術はできない 829 01:01:28,798 --> 01:01:31,734 私の診断には 絶対 間違いはない 830 01:01:31,734 --> 01:01:34,737 この写真は もう何か月も前の物だ 831 01:01:34,737 --> 01:01:37,740 源 為友君としては 当然 死んでいなきゃならないはずだ 832 01:01:37,740 --> 01:01:39,742 為友? そう 833 01:01:39,742 --> 01:01:42,745 死んでいなければ こっちの人間こそ間違ってる 834 01:01:42,745 --> 01:01:46,749 先生 名前… 名前が違っています なに!? 835 01:01:46,749 --> 01:01:49,752 あの人の名前は 源九太郎っていうんです 836 01:01:49,752 --> 01:01:53,752 ほら この写真 源 為友ってなってます 837 01:01:59,762 --> 01:02:01,762 九太郎 ありました 838 01:02:04,767 --> 01:02:07,770 先生 どうでしょうか? 839 01:02:07,770 --> 01:02:10,773 悪くない どこも悪くない 840 01:02:10,773 --> 01:02:13,773 全く健康! 841 01:02:15,778 --> 01:02:18,781 いけねえ つい 間違えて この前も こっちのほうを… 842 01:02:18,781 --> 01:02:21,784 ごめんなさい (大河内)バカ者! 843 01:02:21,784 --> 01:02:23,786 貴様 日本の医学界を侮辱するのか! 844 01:02:23,786 --> 01:02:25,788 気にしないでいきましょうよ そんなことは 845 01:02:25,788 --> 01:02:27,790 気にしない? アアッ… 846 01:02:27,790 --> 01:02:31,727 頭の皮 ひんむいてやる この野郎! 847 01:02:31,727 --> 01:02:34,730 待て! (悲鳴) 848 01:02:34,730 --> 01:02:36,732 (看護師)あっ! 849 01:02:36,732 --> 01:02:39,732 (大河内)こら 待て! 850 01:02:44,740 --> 01:02:47,743 九ちゃん! 851 01:02:47,743 --> 01:02:50,746 あっ… 来てくれた ちょっと! 852 01:02:50,746 --> 01:02:52,746 ねえ ちょっと 853 01:02:54,750 --> 01:02:56,752 早く 854 01:02:56,752 --> 01:03:00,756 ハア ハア… 855 01:03:00,756 --> 01:03:05,761 九ちゃん 愛ちゃん どうしたんだよ? 856 01:03:05,761 --> 01:03:07,763 よかったわね 857 01:03:07,763 --> 01:03:10,766 よかったって 何が よかったの? 858 01:03:10,766 --> 01:03:13,769 誤診だったの 859 01:03:13,769 --> 01:03:16,772 九ちゃんのガンは誤診だったのよ 860 01:03:16,772 --> 01:03:18,774 誤診? 861 01:03:18,774 --> 01:03:21,777 そうなの ホントよ 862 01:03:21,777 --> 01:03:23,779 私ね どうしても諦めきれなくて➡ 863 01:03:23,779 --> 01:03:25,781 もういっぺん 大河内先生に会ってきたのよ 864 01:03:25,781 --> 01:03:29,718 そしたらね 手違いだったのよ 865 01:03:29,718 --> 01:03:32,721 九ちゃんの体は 健康そのものだってさ 866 01:03:32,721 --> 01:03:37,726 夢みたいでしょ? ウソみたいでしょ ムリもないわ 867 01:03:37,726 --> 01:03:40,729 ねえ でも ホントなのよ! 868 01:03:40,729 --> 01:03:43,732 大河内先生も ホントに悪かったって 謝ってたわ 869 01:03:43,732 --> 01:03:46,735 ねえ だからさ… 870 01:03:46,735 --> 01:03:49,738 ほら 証明書も書いてきてもらったの 871 01:03:49,738 --> 01:03:53,742 ほら 読んでよ ねえ 872 01:03:53,742 --> 01:03:55,744 私 言ったでしょ? 873 01:03:55,744 --> 01:03:59,744 お医者様だって神様じゃない 最後まで諦めちゃいけないって 874 01:04:02,751 --> 01:04:07,756 よかった 九ちゃん ホントに よかったね 875 01:04:07,756 --> 01:04:10,759 おめでとう 876 01:04:10,759 --> 01:04:14,763 私… 私 何て言ったらいいか… 877 01:04:14,763 --> 01:04:18,767 (泣き声) 878 01:04:18,767 --> 01:04:20,767 愛ちゃん 879 01:04:22,771 --> 01:04:26,775 ゆ… 夢じゃねえんだろうな? うん 880 01:04:26,775 --> 01:04:28,777 こ… ここ ちょっと ちょ… 881 01:04:28,777 --> 01:04:31,677 つね つね つね… つねって つねって 882 01:04:35,718 --> 01:04:39,722 アアッ! ホントなんだ 883 01:04:39,722 --> 01:04:41,722 ちくしょう! 884 01:04:45,728 --> 01:04:47,730 (悲鳴) 885 01:04:47,730 --> 01:04:53,736 ♬~ 886 01:04:53,736 --> 01:04:56,736 エイッ! ンッ! 887 01:04:58,741 --> 01:05:00,741 ちくしょう! 888 01:05:05,748 --> 01:05:08,751 おい 聞いてくれよ! 889 01:05:08,751 --> 01:05:11,754 おい ウソなんだってよ! (スタッフ)アアーッ! 890 01:05:11,754 --> 01:05:13,756 (スタッフ)気をつけてくれよ ハハッ! ウソなんだってよ 891 01:05:13,756 --> 01:05:16,759 (スタッフ)ウワーッ… 892 01:05:16,759 --> 01:05:18,761 ハハハ! 俺は おっちょこちょいだからよ 893 01:05:18,761 --> 01:05:21,764 (笑い声) どうしたの? また 894 01:05:21,764 --> 01:05:23,766 (スタッフ)おいおい こら! 895 01:05:23,766 --> 01:05:27,770 おい お前 どうしちゃったの? ええ? まさか 頭に来たんじゃ… 896 01:05:27,770 --> 01:05:31,707 磯部さん ありがとう! 897 01:05:31,707 --> 01:05:35,711 (笑い声) (悲鳴) 898 01:05:35,711 --> 01:05:43,719 (笑い声) 899 01:05:43,719 --> 01:05:46,722 アッ 痛い 痛い! 痛い… ヘヘヘヘヘ… 900 01:05:46,722 --> 01:05:50,726 (ダンサー)九ちゃん どうしたの? (ダンサー)しっかりしなきゃダメよ 901 01:05:50,726 --> 01:05:52,728 ばかばかしい話よ 902 01:05:52,728 --> 01:05:55,731 (笑い声) 903 01:05:55,731 --> 01:05:57,733 (ダンサー)やあね 904 01:05:57,733 --> 01:06:02,733 (笑い声) 905 01:06:04,740 --> 01:06:06,742 昨日 ヤツから連絡があってよ 906 01:06:06,742 --> 01:06:09,745 長え間 ご無沙汰しちまったけど➡ 907 01:06:09,745 --> 01:06:12,748 今度は 間違いねえ方法でやるから よろしくってね 908 01:06:12,748 --> 01:06:14,750 へっ? 909 01:06:14,750 --> 01:06:17,750 今度こそは 注文どおり 飛び道具でバッサリ 910 01:06:19,755 --> 01:06:22,755 ちょ… ちょっと ポンさん 911 01:06:32,701 --> 01:06:34,703 ウワッ… ポンさん 912 01:06:34,703 --> 01:06:38,707 その話な もういいんだ えっ? 913 01:06:38,707 --> 01:06:42,711 いや もう 頼まなくてよくなったんだよ 914 01:06:42,711 --> 01:06:44,713 そいじゃ お前 銭 返してくれっていうのかい? 915 01:06:44,713 --> 01:06:46,715 そんなこと 今更 言われたってねえ 916 01:06:46,715 --> 01:06:48,717 いや 違うんだよ 金なんか どうだっていいんだよ 917 01:06:48,717 --> 01:06:53,722 ポンさん 俺は もう 死ななくてよくなったんだ 918 01:06:53,722 --> 01:06:55,724 いや だ… だから だから だからさ 919 01:06:55,724 --> 01:06:57,726 あの人に すぐ 連絡してさ その仕事 中止してもらってくれ 920 01:06:57,726 --> 01:06:59,728 なっ? 早くさ 921 01:06:59,728 --> 01:07:03,732 そんなこと 急に言われたってねえ 922 01:07:03,732 --> 01:07:06,735 頼むよ ポンさん 923 01:07:06,735 --> 01:07:09,738 ムリだな あいつの居所は分からないんだよ 924 01:07:09,738 --> 01:07:11,740 簡単には見つからねえよ 925 01:07:11,740 --> 01:07:13,742 じゃあ いつ? 926 01:07:13,742 --> 01:07:16,745 今日中には なんとかするって言ってたよ 927 01:07:16,745 --> 01:07:18,747 今日!? 928 01:07:18,747 --> 01:07:21,750 まあ 諦めたほうがいいんじゃねえか? 929 01:07:21,750 --> 01:07:23,752 芸人が舞台で死ねるってのは 本望じゃねえか 930 01:07:23,752 --> 01:07:26,755 そんな… ポンさん! 931 01:07:26,755 --> 01:07:35,697 ♬~ 932 01:07:35,697 --> 01:07:37,699 (弁護士)ムッシュ・カルダン! 933 01:07:37,699 --> 01:07:42,704 オー いよいよ お別れです アアッ… 934 01:07:42,704 --> 01:07:44,706 これから 幸福な男 九太郎に会って➡ 935 01:07:44,706 --> 01:07:48,710 用件を済ませましたら 私 すぐ その足で 故郷へ帰ります 936 01:07:48,710 --> 01:07:51,713 オー もう お会いできません (弁護士)オー 名残惜しいことです 937 01:07:51,713 --> 01:07:53,715 また 縁があったら お会いいたしましょう 938 01:07:53,715 --> 01:07:56,718 愛する妻に よろしく 939 01:07:56,718 --> 01:07:58,720 (フランス語) 940 01:07:58,720 --> 01:08:01,723 (ドイツ語) 941 01:08:01,723 --> 01:08:05,727 (ドアの開閉音) 942 01:08:05,727 --> 01:08:13,735 ♬~ 943 01:08:13,735 --> 01:08:15,735 アー… 944 01:08:20,742 --> 01:08:24,746 (拍手と歓声) 945 01:08:24,746 --> 01:08:28,750 ♪(楽団の演奏) 946 01:08:28,750 --> 01:08:33,689 ♪~ 947 01:08:33,689 --> 01:08:37,693 ♪ ぼ… 僕の好きな街角 948 01:08:37,693 --> 01:08:39,695 (観客) こら! どうした どうした こら 949 01:08:39,695 --> 01:08:43,699 ♪ あの恋の想い出 950 01:08:43,699 --> 01:08:49,705 ♪ ここで君に初めた… いや 初めて 951 01:08:49,705 --> 01:08:53,709 ♪ 合ったのは夕暮 952 01:08:53,709 --> 01:08:59,715 ♪ 僕は淋しく~って 953 01:08:59,715 --> 01:09:03,719 (観客)何だ こら! しっかりやれ えっ? 954 01:09:03,719 --> 01:09:12,728 ♪ 友達が欲しくって ねっ? 955 01:09:12,728 --> 01:09:15,728 ♪ 僕はここに… 956 01:09:18,734 --> 01:09:20,736 (磯部)何だ 今の歌は! ええ? 957 01:09:20,736 --> 01:09:22,738 あれじゃ お前のショーはメチャクチャだぞ 958 01:09:22,738 --> 01:09:25,741 どうも すいません (ダンサー)ヤーッ! 959 01:09:25,741 --> 01:09:27,743 どうしたんだ? 九ちゃん あがっちまったのか? 960 01:09:27,743 --> 01:09:29,678 いや 大丈夫です 961 01:09:29,678 --> 01:09:31,680 あの… ポンさんは? 962 01:09:31,680 --> 01:09:33,682 ポンちゃんなんか どうでも いいじゃねえか 急いで 急いで! 963 01:09:33,682 --> 01:09:35,684 (芸人)御用だ! (芸人)取れるもんだったら➡ 964 01:09:35,684 --> 01:09:38,687 取ってみな! (芸人)うぬ? 御用だ! ターッ ターッ… 965 01:09:38,687 --> 01:09:40,689 ンッ! ≪(芸人)待て! 966 01:09:40,689 --> 01:09:42,691 (芸人たち)おっ? 967 01:09:42,691 --> 01:09:44,693 ウン! この界わいを歩いていたら➡ 968 01:09:44,693 --> 01:09:47,696 男と女が いさかいをするから 止めに入ったが 969 01:09:47,696 --> 01:09:49,698 拙者が出てきて 止まってくれりゃ よし 970 01:09:49,698 --> 01:09:51,700 止まんないときには… 971 01:09:51,700 --> 01:09:53,702 俺は どうしよう (芸人)「どうしよう」? 972 01:09:53,702 --> 01:09:55,704 じゃ あんたが 留め男に入ってくれたお侍 973 01:09:55,704 --> 01:09:58,707 いかにも! 男と女が刃物を抜き合って➡ 974 01:09:58,707 --> 01:10:01,710 ケンカをすれば どちらか 必ず 傷がつくから 975 01:10:01,710 --> 01:10:03,712 そういう暴力は 振るっちゃいけないと➡ 976 01:10:03,712 --> 01:10:06,715 お母様がおっしゃった 1年2組 ミナミ・シンスケ 977 01:10:06,715 --> 01:10:08,717 (芸人)あんた 何言ってんのよ 何言ってんのよ 978 01:10:08,717 --> 01:10:11,720 (芸人) どうしても 手向かいいたすか! 979 01:10:11,720 --> 01:10:14,723 止まれ! ンッ! (芸人)ヤーッ タッ タッ! あっ 980 01:10:14,723 --> 01:10:16,725 アッ… 981 01:10:16,725 --> 01:10:18,727 ありがとうござりました 982 01:10:18,727 --> 01:10:20,729 お女中 ケガなくて 何より重畳である 983 01:10:20,729 --> 01:10:22,731 はい (芸人)懐の金子を出せ! 984 01:10:22,731 --> 01:10:24,733 まあ その金を取られては… 985 01:10:24,733 --> 01:10:26,735 腕ずくに懸けても お相手いたします! 986 01:10:26,735 --> 01:10:31,740 どうしても 逆らうか ンッ! 987 01:10:31,740 --> 01:10:33,740 (落ちる音) おっ? 988 01:10:35,744 --> 01:10:37,746 おおっ? 989 01:10:37,746 --> 01:10:44,753 ♪~ 990 01:10:44,753 --> 01:10:47,756 (笑い声) でっかいね おい! 991 01:10:47,756 --> 01:10:50,759 (フランス語) 992 01:10:50,759 --> 01:10:53,762 ≪(笑い声) 993 01:10:53,762 --> 01:10:56,765 お前 魚屋の娘かい? (芸人)元 魚屋の娘よ 994 01:10:56,765 --> 01:10:58,767 本当 ≪ 待て! 995 01:10:58,767 --> 01:11:01,770 (拍手と歓声) 996 01:11:01,770 --> 01:11:03,772 この魚屋の娘に 指一本 触れてみろ 997 01:11:03,772 --> 01:11:05,774 おいらが ただじゃおかねえ 998 01:11:05,774 --> 01:11:09,778 隙があったら どっからでも かかってきやがれ 999 01:11:09,778 --> 01:11:11,780 ヤーッ… アアッ… 1000 01:11:11,780 --> 01:11:13,782 何だ お前 隙だらけじゃねえか おい 1001 01:11:13,782 --> 01:11:15,784 そうなんですよ 1002 01:11:15,784 --> 01:11:18,787 (笑い声) 1003 01:11:18,787 --> 01:11:30,732 ♪~ 1004 01:11:30,732 --> 01:11:39,741 ♪ 義理だ恩だと 並べてみたら 1005 01:11:39,741 --> 01:11:42,744 ウワーッ! (笑い声) 1006 01:11:42,744 --> 01:11:57,759 ♪ 恋の出てくる すきがない 1007 01:11:57,759 --> 01:12:05,767 ♪ あとはたのむと かけ出す露地に 1008 01:12:05,767 --> 01:12:24,786 ♪ ふるはあの娘の なみだ雨 1009 01:12:24,786 --> 01:12:26,788 ウワーッ! 1010 01:12:26,788 --> 01:12:32,728 ウワーッ! ウワーッ! (笑い声) 1011 01:12:32,728 --> 01:12:36,732 ウワーッ! (笑い声) 1012 01:12:36,732 --> 01:12:42,738 (拍手と歓声) 1013 01:12:42,738 --> 01:12:46,742 ウワーッ! ウワーッ! (笑い声) 1014 01:12:46,742 --> 01:12:48,744 うん? 1015 01:12:48,744 --> 01:12:52,748 何だ? てめえは 台本にねえぞ 1016 01:12:52,748 --> 01:12:56,752 今度は注文どおりだぜ ウワーッ! 1017 01:12:56,752 --> 01:12:58,754 (笑い声) 1018 01:12:58,754 --> 01:13:02,758 違うんだ 違うんだ 違うんだ! もう いいんだ もう いいんだ 1019 01:13:02,758 --> 01:13:04,760 ちょっと おい! 何だ お前は 引っ込んでろ 1020 01:13:04,760 --> 01:13:06,762 おい この野郎! 1021 01:13:06,762 --> 01:13:08,764 (銃声) 1022 01:13:08,764 --> 01:13:10,766 (カルダン)アアーッ! 1023 01:13:10,766 --> 01:13:13,769 (悲鳴) 1024 01:13:13,769 --> 01:13:15,771 (カルダン)アアッ… 1025 01:13:15,771 --> 01:13:19,775 アアッ アアッ… 1026 01:13:19,775 --> 01:13:21,777 ムッシュ・カルダン 1027 01:13:21,777 --> 01:13:25,781 オー ムッシュ・バルタザール エクスキューズ モア 1028 01:13:25,781 --> 01:13:28,784 あ… あなた なぜ ここへ? (カルダン)アー… 1029 01:13:28,784 --> 01:13:33,722 (フランス語) 1030 01:13:33,722 --> 01:13:36,725 (笑い声) 1031 01:13:36,725 --> 01:13:38,725 アアッ… 1032 01:13:41,730 --> 01:13:44,733 ウワッ! おっ 違う! 違うんだ 違う! 違う 1033 01:13:44,733 --> 01:13:48,737 (芸人)お前 ちょっと待て (竜)あっ あっ あっ… 1034 01:13:48,737 --> 01:13:50,739 九ちゃん 愛ちゃん 1035 01:13:50,739 --> 01:13:52,741 一体 どうしたの? 1036 01:13:52,741 --> 01:13:55,744 (フランス語) 1037 01:13:55,744 --> 01:14:03,752 (ドイツ語) 1038 01:14:03,752 --> 01:14:07,756 (弁護士)九太郎さん! 危ない 危険 迫ってるよ 1039 01:14:07,756 --> 01:14:10,759 何ですって!? オー 私 スイスの弁護士 1040 01:14:10,759 --> 01:14:12,761 オノレ・ド・バルタザール 1041 01:14:12,761 --> 01:14:14,763 あなた つまり その… 1042 01:14:14,763 --> 01:14:16,765 あっ これは とても長い長い話です 1043 01:14:16,765 --> 01:14:18,767 あなた とっても幸せな人 1044 01:14:18,767 --> 01:14:20,769 シンデレラ ねっ? ええっ? 1045 01:14:20,769 --> 01:14:25,774 あっ! あなた 危ない 危険 迫ってる ほら あの男 1046 01:14:25,774 --> 01:14:34,716 (フランス語) 1047 01:14:34,716 --> 01:14:37,719 何です? あの人たちは あなたを殺そうとしてます 1048 01:14:37,719 --> 01:14:39,721 殺す? なぜ? あなた とっても幸福な人 1049 01:14:39,721 --> 01:14:41,723 世界一 幸せな男よ ちょ… ちょっと待ってくれ 1050 01:14:41,723 --> 01:14:43,725 僕ね 何のことだか さっぱり分かんないんだよ 1051 01:14:43,725 --> 01:14:45,727 いや 違うんだってば 何が違うんだい! 1052 01:14:45,727 --> 01:14:47,729 お前 死にたくねえのか? (弁護士)この人 誰か? 1053 01:14:47,729 --> 01:14:50,732 僕は とにかく 死ななくて よくなったんだよ 契約は解除 1054 01:14:50,732 --> 01:14:52,734 契約って何なの? じゃあ お前 銭 返せってのか? 1055 01:14:52,734 --> 01:14:54,736 いや そうじゃないんだよ もう 銭なんか どうだっていいんだよ 1056 01:14:54,736 --> 01:14:56,738 ウソじゃねえな? ホントに 殺さなくてもいいんだな? 1057 01:14:56,738 --> 01:14:58,740 殺す!? あなた なぜ この人 殺すか! 1058 01:14:58,740 --> 01:15:00,742 あんた 誰よ? 九ちゃん… 1059 01:15:00,742 --> 01:15:02,744 もう 勘弁してくれよ! 1060 01:15:02,744 --> 01:15:05,747 (フランス語) 1061 01:15:05,747 --> 01:15:07,749 (銃声) (悲鳴) 1062 01:15:07,749 --> 01:15:10,752 九太郎さん あなた 危ない 早く逃げなさい 1063 01:15:10,752 --> 01:15:14,756 アー あなた とっても幸運な男 なぜ 僕が? 1064 01:15:14,756 --> 01:15:17,759 アッ アッ! (フランス語) 1065 01:15:17,759 --> 01:15:20,762 逃げろ 逃げろ 早く! 早く! 愛ちゃん! 1066 01:15:20,762 --> 01:15:23,765 (フランス語) 1067 01:15:23,765 --> 01:15:25,767 ヘイ ユー! ヘイ ユー! ノー ノー ノー 1068 01:15:25,767 --> 01:15:29,704 (フランス語) ノーノー ノーノー 1069 01:15:29,704 --> 01:15:33,708 ノー ノー! ノー! 1070 01:15:33,708 --> 01:15:37,708 ノー! ノー! ノー… (笑い声) 1071 01:15:39,714 --> 01:15:42,717 (フランス語) 1072 01:15:42,717 --> 01:15:44,719 ああっ… 1073 01:15:44,719 --> 01:15:48,723 (フランス語) 1074 01:15:48,723 --> 01:15:51,723 アッ… アッ アッ アッ… 1075 01:15:53,728 --> 01:15:55,730 俺じゃない 俺じゃない あっち あっち あっち! 1076 01:15:55,730 --> 01:15:58,733 あっち あっち あっち! あっち 1077 01:15:58,733 --> 01:16:04,739 (フランス語) 1078 01:16:04,739 --> 01:16:06,741 おい! お前な… いや あの… 1079 01:16:06,741 --> 01:16:08,743 えれえことになっちまった おい 早く逃げろ! 1080 01:16:08,743 --> 01:16:12,747 ええっ!? おい 九太郎 待て! 1081 01:16:12,747 --> 01:16:14,749 九ちゃん どうしたのよ? 一体 1082 01:16:14,749 --> 01:16:17,752 何がなんだか よく分かんねえんだよ おい 待て 1083 01:16:17,752 --> 01:16:21,756 おい! (芸人)俺は違うよ! 1084 01:16:21,756 --> 01:16:25,760 (フランス語) 1085 01:16:25,760 --> 01:16:27,762 愛ちゃん どうしたんだ? この騒ぎは 1086 01:16:27,762 --> 01:16:31,700 なんだか よく分かんない (磯部)おい 待て! 1087 01:16:31,700 --> 01:16:34,703 オー! オー ヘル・九太郎 あなた 幸せな男 1088 01:16:34,703 --> 01:16:37,706 い… 一体 何ですか? どうして 僕が幸せなんですか? 1089 01:16:37,706 --> 01:16:40,709 知ってますか? フラウ・クリスチーネ・シュナイダー 1090 01:16:40,709 --> 01:16:42,711 スイスの金持ち 知らねえよ そんな外人は 1091 01:16:42,711 --> 01:16:44,713 (磯部)おい 九ちゃん なんだか知らねえけどね 1092 01:16:44,713 --> 01:16:47,716 そんなことは後回し 後回し 見ろ! ショーはメチャクチャだぞ お前 1093 01:16:47,716 --> 01:16:50,719 (ドイツ語) 何だ お前は! ええ? おい! 1094 01:16:50,719 --> 01:16:53,722 ちょっと待って ちょっと待って お互いに 落ち着いて 1095 01:16:53,722 --> 01:16:55,724 (観客)おい! なにモタモタしてんだ おら! 1096 01:16:55,724 --> 01:16:57,726 (観客)おい! 早くやるんだよ! (芸人)あっ どうも どうも どうも 1097 01:16:57,726 --> 01:17:00,729 お待ちどおさまでございます お待たせしました どうも 1098 01:17:00,729 --> 01:17:02,731 何だ 違うんだってば 俺 さっきから 何やってんだ あんた 1099 01:17:02,731 --> 01:17:04,733 私はね これなんだよ ほら ほら ほら 1100 01:17:04,733 --> 01:17:08,737 (笑い声) オー パルドン パルドン 1101 01:17:08,737 --> 01:17:10,739 びっくりしたな もう! 1102 01:17:10,739 --> 01:17:15,744 (笑い声) 1103 01:17:15,744 --> 01:17:17,746 (竜)まあ まあ まあ 落ち着いて 落ち着いて ねっ? 1104 01:17:17,746 --> 01:17:20,749 逃げろ! あなた 殺される 1105 01:17:20,749 --> 01:17:22,751 えっ? アッ… (磯部)おい ちょっと 1106 01:17:22,751 --> 01:17:27,756 ウワッ! ノー ノー ノー! 1107 01:17:27,756 --> 01:17:29,691 (フランス語) 1108 01:17:29,691 --> 01:17:33,695 (銃声) (笑い声) 1109 01:17:33,695 --> 01:17:36,698 (銃声) 1110 01:17:36,698 --> 01:17:41,703 (銃声) (笑い声) 1111 01:17:41,703 --> 01:17:43,705 九ちゃん! ちょっと 1112 01:17:43,705 --> 01:17:45,705 九太郎 どうしたんだ? 1113 01:17:49,711 --> 01:17:52,714 おい みんな! 何をボヤボヤしてるんだ ええ? 1114 01:17:52,714 --> 01:17:56,718 踊りだ! 踊りだよ 1115 01:17:56,718 --> 01:17:59,718 ほれ! 音楽! ミュージック! 1116 01:18:01,723 --> 01:18:04,726 ほれ! ミュージック! 1117 01:18:04,726 --> 01:18:14,736 ♪~ 1118 01:18:14,736 --> 01:18:16,738 ハア… あんたも 1杯やりませんか? 1119 01:18:16,738 --> 01:18:19,741 メルシー 1120 01:18:19,741 --> 01:18:21,743 さあ ひとっ走りしましょう 1121 01:18:21,743 --> 01:18:25,747 (フランス語) アアッ! 1122 01:18:25,747 --> 01:18:30,685 (拍手と歓声) 1123 01:18:30,685 --> 01:18:39,694 ♪~ 1124 01:18:39,694 --> 01:18:43,698 愛ちゃん 僕には 何のことだか さっぱり分からないんだよ 1125 01:18:43,698 --> 01:18:46,701 なんで こんなに追いかけ回されるのか 1126 01:18:46,701 --> 01:18:48,703 でも ただひとつ言えることはね 1127 01:18:48,703 --> 01:18:51,706 僕は 今 心から 生きたいと思ってることなんだ 1128 01:18:51,706 --> 01:18:53,708 こんなにも 世の中が すばらしいと思えたことは… 1129 01:18:53,708 --> 01:18:56,711 よかったわ 私も うれしいわ 1130 01:18:56,711 --> 01:19:00,715 愛ちゃん これというのも みんな 愛ちゃんのおかげだよ 1131 01:19:00,715 --> 01:19:03,718 つまり その… 愛ちゃんの愛情のね 1132 01:19:03,718 --> 01:19:06,721 いや もう 愛ちゃんの気持ちは よく知ってる 1133 01:19:06,721 --> 01:19:09,724 言わなくても よく分かるよ 僕だって その… 1134 01:19:09,724 --> 01:19:13,728 こんなことを こんなときに こんな所で言っていいかどうか 1135 01:19:13,728 --> 01:19:17,732 愛ちゃん 僕はね… 九ちゃん ちょ… ちょっと待って 1136 01:19:17,732 --> 01:19:19,734 (清彦)おい 九太郎 よう 1137 01:19:19,734 --> 01:19:22,737 こんなとこにいたのか どうなっちゃってんだ? 一体 1138 01:19:22,737 --> 01:19:25,740 ちょうどいいところへ来た 清彦も聞いてくれ 1139 01:19:25,740 --> 01:19:31,679 僕は 今 愛ちゃんに 僕の気持ちを… つまり… 1140 01:19:31,679 --> 01:19:33,679 僕は好きなんだ 愛ちゃんが 1141 01:19:36,684 --> 01:19:39,684 どうかしたか? 清彦 1142 01:19:42,690 --> 01:19:44,690 あの… 1143 01:19:46,694 --> 01:19:49,697 九太郎 悪かった 1144 01:19:49,697 --> 01:19:51,699 実は 俺たち… 1145 01:19:51,699 --> 01:19:53,701 この間 婚約したんだ 1146 01:19:53,701 --> 01:19:55,703 ええっ? 1147 01:19:55,703 --> 01:20:01,709 ♪~ 1148 01:20:01,709 --> 01:20:07,715 (拍手と歓声) 1149 01:20:07,715 --> 01:20:17,725 ♪~ 1150 01:20:17,725 --> 01:20:22,730 こら! 何だ こんな所へ どこへ行く! 1151 01:20:22,730 --> 01:20:24,732 (カルダン)お嬢さん コーラ 1152 01:20:24,732 --> 01:20:36,744 ♪~ 1153 01:20:36,744 --> 01:20:41,749 ♪(フラメンコ) (歓声) 1154 01:20:41,749 --> 01:20:49,757 ♪~ 1155 01:20:49,757 --> 01:20:52,760 早く話さなきゃと 思ってはいたんだけど つい… 1156 01:20:52,760 --> 01:20:57,765 九ちゃん ごめんなさいね 1157 01:20:57,765 --> 01:21:00,768 いや いいんだよ フッ… 1158 01:21:00,768 --> 01:21:03,771 大体の察しはついてたんだ 1159 01:21:03,771 --> 01:21:05,773 ちょっと 冗談に言ってみただけだよ 1160 01:21:05,773 --> 01:21:07,775 ヘヘッ ヘッ… フウ… 1161 01:21:07,775 --> 01:21:10,775 冗談 冗談 今のは ヘヘッ… 1162 01:21:12,780 --> 01:21:26,794 ♪~ 1163 01:21:26,794 --> 01:21:29,731 (アラン)オー ノー ノー オー… あっ 九太郎 1164 01:21:29,731 --> 01:21:32,734 (フランス語) 1165 01:21:32,734 --> 01:21:39,741 ♪~ 1166 01:21:39,741 --> 01:21:43,745 九太郎 逃げろ! うるせえな ちくしょう! 1167 01:21:43,745 --> 01:21:45,747 知らねえけど 殺すなら殺せ ちくしょう! さあ 殺せ! 1168 01:21:45,747 --> 01:21:48,750 九ちゃん! (ドイツ語) 1169 01:21:48,750 --> 01:21:51,753 (銃声) (竜)ノー! 1170 01:21:51,753 --> 01:21:54,756 (カルダン)オー! 1171 01:21:54,756 --> 01:21:58,760 オー ノー カルダン サバ? 1172 01:21:58,760 --> 01:22:02,764 ハー? サバ? カルダン トレビアン? 1173 01:22:02,764 --> 01:22:04,766 (笑い声) 1174 01:22:04,766 --> 01:22:08,770 九太郎さん あなた 世界一 幸せな男 1175 01:22:08,770 --> 01:22:13,775 あなた 30億円の遺産の相続人 これ 見てください 1176 01:22:13,775 --> 01:22:16,778 フラウ・クリスチーネ・シュナイダー あなたの おじいさんの恋人 1177 01:22:16,778 --> 01:22:22,784 あなたに 財産 全部 贈りました 30億円! 1178 01:22:22,784 --> 01:22:24,784 九太郎さん おめでとう 1179 01:22:26,788 --> 01:22:29,724 要らねえよ こんな物 1180 01:22:29,724 --> 01:22:32,727 30億が何だってんだよ 1181 01:22:32,727 --> 01:22:36,731 (ドイツ語) 九… 九ちゃん 落ち着いて 1182 01:22:36,731 --> 01:22:39,734 もし… もし それがホントなら 大変なことよ 1183 01:22:39,734 --> 01:22:44,734 だって 僕は… お願い やけ 起こさないで 1184 01:22:47,742 --> 01:22:50,745 (弁護士)オー 九太郎 危ない! 1185 01:22:50,745 --> 01:22:56,751 (フランス語) 1186 01:22:56,751 --> 01:22:59,754 九太郎 逃げろ! 九ちゃん 逃げて お願い 1187 01:22:59,754 --> 01:23:03,758 生きるのよ 死んじゃダメよ! 1188 01:23:03,758 --> 01:23:05,760 (銃声) ウウッ! 1189 01:23:05,760 --> 01:23:08,763 九ちゃん! (笑い声) 1190 01:23:08,763 --> 01:23:11,766 分かったよ 1191 01:23:11,766 --> 01:23:15,770 それじゃ 僕は… (清彦)早く逃げろ! 1192 01:23:15,770 --> 01:23:17,772 それじゃ 愛ちゃん (拍子木の音) 1193 01:23:17,772 --> 01:23:19,774 幸せにな! 1194 01:23:19,774 --> 01:23:21,776 (拍子木の音) 九ちゃん… 1195 01:23:21,776 --> 01:23:25,780 ウワーッ! 幕だ 幕! 1196 01:23:25,780 --> 01:23:30,718 清彦 愛ちゃんを頼んだぜ 急げ! 1197 01:23:30,718 --> 01:23:33,721 (ドイツ語) 1198 01:23:33,721 --> 01:23:35,723 (拍子木の音) 1199 01:23:35,723 --> 01:23:45,733 (拍手と歓声) 1200 01:23:45,733 --> 01:23:51,739 ≪(拍手と歓声) 1201 01:23:51,739 --> 01:23:53,741 (笑い声) 1202 01:23:53,741 --> 01:23:55,743 おい! カーテンコール カーテンコール 1203 01:23:55,743 --> 01:23:58,746 おい 君たち 出ろ! さあ 1204 01:23:58,746 --> 01:24:03,751 ♪蛍の光 1205 01:24:03,751 --> 01:24:07,755 (拍手と歓声) 1206 01:24:07,755 --> 01:24:11,759 (フランス語) 1207 01:24:11,759 --> 01:24:22,770 ♪~ 1208 01:24:22,770 --> 01:24:32,713 ♪~ 1209 01:24:32,713 --> 01:24:34,715 (泣き声) 1210 01:24:34,715 --> 01:24:39,720 九ちゃん かわいそうに 1211 01:24:39,720 --> 01:24:43,724 (泣き声) 1212 01:24:43,724 --> 01:24:50,731 ♬~ 1213 01:24:50,731 --> 01:24:53,734 オー オー 九太郎! 1214 01:24:53,734 --> 01:25:09,750 ♬~ 1215 01:25:09,750 --> 01:25:11,752 (銃声) 1216 01:25:11,752 --> 01:25:14,755 (フランス語) 1217 01:25:14,755 --> 01:25:18,759 九太郎 逃げなさーい! 危ない! 1218 01:25:18,759 --> 01:25:20,761 バカ野郎! 1219 01:25:20,761 --> 01:25:25,766 (フランス語) (ドイツ語) 1220 01:25:25,766 --> 01:25:29,704 ちくしょう 30億が何だい 遺産が何だい 1221 01:25:29,704 --> 01:25:33,708 僕は 愛ちゃん 君が 君が… 1222 01:25:33,708 --> 01:25:38,713 (フランス語) (ドイツ語) 1223 01:25:38,713 --> 01:25:42,717 (銃声) 愛ちゃーん! 1224 01:25:42,717 --> 01:25:48,723 ♬~ 1225 01:25:48,723 --> 01:25:50,725 愛ちゃん! 1226 01:25:50,725 --> 01:26:01,736 ♬~ 1227 01:26:01,736 --> 01:26:03,736 愛ちゃん! 1228 01:26:05,740 --> 01:26:08,743 (弁護士)九太郎 やめなさい! 1229 01:26:08,743 --> 01:26:12,743 ちくしょう! バカ野郎! 1230 01:26:15,750 --> 01:26:19,754 (フランス語) 1231 01:26:19,754 --> 01:26:23,758 (弁護士)逃げろー! 幸せな男! 1232 01:26:23,758 --> 01:26:25,760 (銃声) 1233 01:26:25,760 --> 01:26:29,697 愛ちゃーん! 1234 01:26:29,697 --> 01:26:34,702 ♪結婚行進曲 1235 01:26:34,702 --> 01:26:40,708 ♪~ 1236 01:26:40,708 --> 01:26:42,710 (司祭)平 清彦さん 1237 01:26:42,710 --> 01:26:45,713 尊き母なる教会の儀式に従って➡ 1238 01:26:45,713 --> 01:26:50,718 ここにおられる風見愛子さんを あなたの妻といたしますか? 1239 01:26:50,718 --> 01:26:52,720 いたします 1240 01:26:52,720 --> 01:26:54,722 (司祭)風見愛子さん 1241 01:26:54,722 --> 01:27:00,728 ここにおられる平 清彦さんを あなたの夫といたしますか? 1242 01:27:00,728 --> 01:27:02,730 いたします 1243 01:27:02,730 --> 01:27:05,733 それでは 右手で握手してください 1244 01:27:05,733 --> 01:27:12,740 ♪~ 1245 01:27:12,740 --> 01:27:17,745 (聖書を読む声) 1246 01:27:17,745 --> 01:27:27,755 ♪~ 1247 01:27:27,755 --> 01:27:29,690 (配達員)外国電報です (山下)外国電報? ふ~ん 1248 01:27:29,690 --> 01:27:32,590 お願いします (山下)いやあ ご苦労さん 1249 01:27:37,698 --> 01:27:39,700 ふ~ん 1250 01:27:39,700 --> 01:27:41,702 《ご結婚 おめでとう》 1251 01:27:41,702 --> 01:27:45,706 《心から お2人の幸せを祈っています》 1252 01:27:45,706 --> 01:27:50,711 《スイス レマン湖の ほとりにて 源九太郎》 1253 01:27:50,711 --> 01:27:54,715 (アラン) アー… 夕暮れになりまして➡ 1254 01:27:54,715 --> 01:27:58,719 だいぶ冷え込んでまいりました 1255 01:27:58,719 --> 01:28:03,724 そろそろ 明かりをつけましょうか? 1256 01:28:03,724 --> 01:28:08,729 今日の横浜の天気は? 1257 01:28:08,729 --> 01:28:13,734 はい 非常によいお天気だそうで 1258 01:28:13,734 --> 01:28:17,738 冬でも 珍しく 暖かな日でございましたそうです 1259 01:28:17,738 --> 01:28:23,738 そう それは よかった それは よかった 1260 01:28:27,748 --> 01:28:31,686 日本は もう夜だね 1261 01:28:31,686 --> 01:28:37,692 はい 9時か10時ごろでしょう 1262 01:28:37,692 --> 01:28:40,695 今頃 愛子様たちは… オー ノー! 1263 01:28:40,695 --> 01:28:44,699 オー ノー! オー ノー… 1264 01:28:44,699 --> 01:28:47,702 (ベルの音) 1265 01:28:47,702 --> 01:29:02,717 ♬~ 1266 01:29:02,717 --> 01:29:05,720 (落ちる音) 愛ちゃん… 1267 01:29:05,720 --> 01:29:12,727 <ヘル・九太郎・シュナイデルは その生涯を独身で過ごした> 1268 01:29:12,727 --> 01:29:15,730 <ああ それは 遠き青春の日々➡ 1269 01:29:15,730 --> 01:29:22,737 彼が熱烈に愛した日本人 風見愛子への思い出のためである> 1270 01:29:22,737 --> 01:29:25,740 <彼は 今 愛子の子供のために➡ 1271 01:29:25,740 --> 01:29:31,679 その ばく大な遺産を与えようと 決意しているのであった> 1272 01:29:31,679 --> 01:29:35,683 <かくて この世にも悲しき物語は➡ 1273 01:29:35,683 --> 01:29:39,687 夕闇迫る麗しきスイスの湖畔に➡ 1274 01:29:39,687 --> 01:29:43,687 その幕を閉じるのである>