1 00:00:39,818 --> 00:00:45,824 (ベルの音) 2 00:00:45,824 --> 00:00:48,827 (笛の音) (刑務官)集合!➡ 3 00:00:48,827 --> 00:00:51,830 点呼! (一同)1・2・3…。 4 00:00:51,830 --> 00:01:05,844 ♬~ 5 00:01:05,844 --> 00:01:11,850 ♬~ 6 00:01:11,850 --> 00:01:21,850 (サイレン) 7 00:01:28,867 --> 00:01:30,867 (警察官)おい。 さっき 見たやろ。 8 00:01:37,810 --> 00:01:40,813 (TV)(キャスター)次のニュースです。 正午ころ➡ 9 00:01:40,813 --> 00:01:43,816 兵庫少年刑務所から 少年が 脱走しました。➡ 10 00:01:43,816 --> 00:01:47,820 少年は おととし 兵庫県 神戸市で➡ 11 00:01:47,820 --> 00:01:49,822 クリーニング店の 店主が 死亡した事件で➡ 12 00:01:49,822 --> 00:01:52,825 傷害致死の罪に 問われ 服役していました。 13 00:01:52,825 --> 00:01:56,829 (TV)(所長)脱走した 少年は 真面目に 服役していたので➡ 14 00:01:56,829 --> 00:02:00,833 非常に 困惑しています。➡ 15 00:02:00,833 --> 00:02:03,836 近隣住民の皆さまに 多大な ご迷惑を お掛けし➡ 16 00:02:03,836 --> 00:02:06,839 申し訳ございません。 17 00:02:06,839 --> 00:02:20,853 ♬~ 18 00:02:20,853 --> 00:02:35,801 ♬~ 19 00:02:35,801 --> 00:02:41,807 ♬~ 20 00:02:41,807 --> 00:02:44,810 ☎(呼び出し音) 21 00:02:44,810 --> 00:02:46,812 ☎(女性)神戸第一病院です。 22 00:02:46,812 --> 00:02:48,814 (純)そちらに 入院してる 馬場 哲は? 彼の容体は? 23 00:02:48,814 --> 00:02:50,816 ☎(女性)どちらさまですか? 24 00:02:50,816 --> 00:02:53,819 (純)馬場 哲の 親戚の者です。 25 00:02:53,819 --> 00:02:56,822 ☎(女性)少々 お待ちください。 (純)はい。 26 00:02:56,822 --> 00:03:02,828 ☎♬(保留音) 27 00:03:02,828 --> 00:03:07,828 ☎(通話の切れる音) ☎(不通音) 28 00:03:38,797 --> 00:03:43,802 (笛の音) 29 00:03:43,802 --> 00:03:45,804 (警察官)荷台 調べさせてください。 30 00:03:45,804 --> 00:03:47,804 (男性)ああ。 ええですよ。 31 00:03:53,812 --> 00:03:57,812 (警察官)はい。 OKです。 (警察官)ありがとうございました。 32 00:04:38,790 --> 00:04:40,792 (純)哲?➡ 33 00:04:40,792 --> 00:04:42,794 哲! (看護師)ちょっと。 何ですか? 34 00:04:42,794 --> 00:04:44,794 (純)哲。 哲。 35 00:04:48,800 --> 00:04:51,803 (純)あのう。 哲は? 36 00:04:51,803 --> 00:04:55,803 (看護師)先ほど お亡くなりになりました。 37 00:04:59,811 --> 00:05:02,814 (看護師)あのう。 どちらさまですか? 38 00:05:02,814 --> 00:05:05,817 (純)哲。 (看護師)あのう…。 39 00:05:05,817 --> 00:05:08,820 (純)哲。 40 00:05:08,820 --> 00:05:10,822 (看護師)すいません。 41 00:05:10,822 --> 00:05:25,837 ♬~ 42 00:05:25,837 --> 00:05:32,778 ♬~ 43 00:05:32,778 --> 00:05:35,781 (医師)《弟さんの 胆道閉鎖症ですが➡ 44 00:05:35,781 --> 00:05:37,783 肝不全を 起こしています》➡ 45 00:05:37,783 --> 00:05:41,787 《肝臓移植しないと 助かりません》➡ 46 00:05:41,787 --> 00:05:44,790 《弟さんは Rh マイナス O型という➡ 47 00:05:44,790 --> 00:05:46,792 珍しい 血液型なんですが➡ 48 00:05:46,792 --> 00:05:50,796 幸いにも お兄さんも同じなので 移植は 可能です》 49 00:05:50,796 --> 00:05:52,798 《じゃあ 今すぐ 俺の肝臓を 哲に》 50 00:05:52,798 --> 00:05:56,802 (医師)《18歳以上じゃないと ドナーになれないんです》 51 00:05:56,802 --> 00:05:58,804 (医師)《もう少し 待ちましょう》 52 00:05:58,804 --> 00:06:02,808 (結子)《あのう。 先生。 必要な治療費…》 53 00:06:02,808 --> 00:06:05,811 《手術代は どのくらい 掛かるんでしょうか?》 54 00:06:05,811 --> 00:06:07,813 (医師)《それは…》 55 00:06:07,813 --> 00:06:09,815 (女性)《ハワイ 飽きちゃったんだって。 どうする?》 56 00:06:09,815 --> 00:06:11,817 (男性)《行き過ぎ 行き過ぎ。 グアム 行こう》 57 00:06:11,817 --> 00:06:15,821 (一同)《イェーイ! いいね! すごい いいよね》 58 00:06:15,821 --> 00:06:28,834 ♬~ 59 00:06:28,834 --> 00:06:31,770 (結子)《いつも ご苦労さま。 ごめんね》 60 00:06:31,770 --> 00:06:33,772 《何で 謝るん?》 61 00:06:33,772 --> 00:06:36,772 《俺 体 動かして 働くん 好きやから》 62 00:06:39,778 --> 00:06:41,780 《おい。 哲。 たまには 一緒に やるか?》 63 00:06:41,780 --> 00:06:43,782 (哲)《うん》 64 00:06:43,782 --> 00:06:45,784 《ほれ》 (哲)《兄ちゃん》➡ 65 00:06:45,784 --> 00:06:47,786 《Jリーグ できたら 行かへんの?》 66 00:06:47,786 --> 00:06:49,788 《行けるか。 アホ》 67 00:06:49,788 --> 00:06:52,791 《ほら。 哲。 しっかり 蹴ってこい》 68 00:06:52,791 --> 00:06:54,793 《下手くそかよ》 69 00:06:54,793 --> 00:06:57,796 《来年 Jリーグ 見に行くか。 チケット 取ったるわ》 70 00:06:57,796 --> 00:07:00,799 (哲)《ホンマに!?》 (結子)《よかったな。 哲》 71 00:07:00,799 --> 00:07:03,802 (哲)《うん》 《毎日 頑張っとうし➡ 72 00:07:03,802 --> 00:07:06,802 ご褒美や》 (哲)《やった》 73 00:07:12,811 --> 00:07:16,815 (結子)《純! 純!》 (哲)《兄ちゃん!》 74 00:07:16,815 --> 00:07:18,817 (結子)《放して! 放して!》 (哲)《兄ちゃん!》 75 00:07:18,817 --> 00:07:24,817 (結子)《純! 純! 純! 待って…》 76 00:07:26,825 --> 00:07:28,827 《純!》 77 00:07:28,827 --> 00:07:31,763 ≪(結子)《待って!》 78 00:07:31,763 --> 00:07:35,767 (刑務官)《弟さんの病院から 連絡があって》➡ 79 00:07:35,767 --> 00:07:40,772 《急に 容体が 悪化したそうや。 持って ここ数日やそうや》 80 00:07:40,772 --> 00:07:43,775 《出してください。 弟には 俺しか おらへん》 81 00:07:43,775 --> 00:07:46,778 《俺の肝臓を 移植すれば 助かるんや!》 82 00:07:46,778 --> 00:07:48,780 (刑務官)《それは できないんや》 83 00:07:48,780 --> 00:07:51,783 《お願いします。 お願いします》 84 00:07:51,783 --> 00:08:05,797 ♬~ 85 00:08:05,797 --> 00:08:18,797 ♬~ 86 00:08:34,760 --> 00:08:38,760 (徳田)ああ…。 ハァー。 87 00:08:40,766 --> 00:08:43,769 (徳田)おお。 気付いたか?➡ 88 00:08:43,769 --> 00:08:46,772 いやぁ。 お前を ここまで 担いできたら➡ 89 00:08:46,772 --> 00:08:48,774 腰 やってもうた。 誰や? 90 00:08:48,774 --> 00:08:52,778 (徳田)ここの園長の 徳田や。➡ 91 00:08:52,778 --> 00:08:54,780 ここはな 育成園いうて➡ 92 00:08:54,780 --> 00:08:58,784 問題を 起こしたやつらが 暮らしとる。➡ 93 00:08:58,784 --> 00:09:03,784 おい。 飲め。 脱水症状になる。 94 00:09:11,797 --> 00:09:19,805 (徳田)名前は? 年は? どこから来た? 95 00:09:19,805 --> 00:09:21,805 (徳田)おい。 また 死ぬ気か? 96 00:09:23,809 --> 00:09:27,813 取りあえず 今日は ここで 寝たらええ。 97 00:09:27,813 --> 00:09:30,813 死ぬんは いつでも できる。 98 00:09:36,755 --> 00:09:39,758 (徳田)もともと ここは 教会やったんや。➡ 99 00:09:39,758 --> 00:09:43,762 今は 若い者が 15人ほど 住んどう。➡ 100 00:09:43,762 --> 00:09:47,762 おい。 好きなだけおって ええぞ。 101 00:09:50,769 --> 00:09:53,772 (ノック) (徳田)入るで。 102 00:09:53,772 --> 00:09:55,774 (拓海)うっす。 103 00:09:55,774 --> 00:09:58,777 (徳田)拓海。 新入りや。➡ 104 00:09:58,777 --> 00:10:00,777 おい。 105 00:10:02,781 --> 00:10:04,783 (徳田)こいつ 渡辺 拓海。➡ 106 00:10:04,783 --> 00:10:07,786 見た目は こんなんやけどな 気にすんな。 フフフ。 107 00:10:07,786 --> 00:10:09,788 (拓海)あっ。 徳さん。 (徳田)うん? 108 00:10:09,788 --> 00:10:11,790 (拓海)来週 東京に 願書 取りに 行ってくるわ。 109 00:10:11,790 --> 00:10:15,794 (徳田)OK。 気ぃ付けてな。 (拓海)うっす。 110 00:10:15,794 --> 00:10:21,794 (徳田)まあ 取りあえず ぐっすり寝ろや。 ほい。 111 00:10:27,806 --> 00:10:29,806 (徳田)おやすみ。 112 00:10:53,832 --> 00:10:55,832 (せき) 113 00:11:08,847 --> 00:11:11,847 (拓海)ここ どこやと 思うとんねん。 114 00:11:14,853 --> 00:11:16,853 (拓海)飯は 食堂や。 115 00:11:40,812 --> 00:11:44,816 (徳田)おお。 だいぶ ましな顔になったな。➡ 116 00:11:44,816 --> 00:11:46,816 あっ。 そや。 117 00:11:51,823 --> 00:11:54,826 (徳田)タダ飯 食わせる 余裕はない。 118 00:11:54,826 --> 00:11:57,829 まあ 取りあえず 体 動かして 飯 食って 寝る。➡ 119 00:11:57,829 --> 00:12:02,834 しばらくは それを 続けたらええ。 なっ。➡ 120 00:12:02,834 --> 00:12:04,836 おい。 拓海。 (拓海)あっ? 121 00:12:04,836 --> 00:12:06,838 (徳田)現場 こいつ 頼むぞ。 (拓海)はい。 122 00:12:06,838 --> 00:12:08,840 (TV)(キャスター)昨日 兵庫少年刑務所から 脱走した➡ 123 00:12:08,840 --> 00:12:11,843 少年の行方は 依然 つかめていません。➡ 124 00:12:11,843 --> 00:12:14,846 警察によりますと 刑務所 周辺には➡ 125 00:12:14,846 --> 00:12:18,850 隠れた痕跡などが ないことから 何らかの手段で➡ 126 00:12:18,850 --> 00:12:22,854 別の町に 移動したと 考えられると いうことです。➡ 127 00:12:22,854 --> 00:12:24,856 この少年は おととし➡ 128 00:12:24,856 --> 00:12:26,858 兵庫県 神戸市の クリーニング店に 押し入り➡ 129 00:12:26,858 --> 00:12:30,829 店主を 死亡させた 傷害致死の罪に 問われ➡ 130 00:12:30,829 --> 00:12:33,829 兵庫少年刑務所に 収監されていました。 131 00:12:35,700 --> 00:12:40,705 《馬場 結子の 息子。 馬場 純です》 132 00:12:40,705 --> 00:12:44,709 《母を だましましたよね?》 133 00:12:44,709 --> 00:12:46,711 ≪(足音) 134 00:12:46,711 --> 00:12:49,714 (歌織)《あっ。 あなた》 135 00:12:49,714 --> 00:12:54,714 (斎藤)《奥で 話しましょか。 どうぞ》 136 00:13:01,726 --> 00:13:06,731 (斎藤)《われわれは お母さんを 助けたかっただけですよ》 137 00:13:06,731 --> 00:13:09,734 《君には まだ 分かれへんと 思いますが➡ 138 00:13:09,734 --> 00:13:13,738 投資というのは まあ あくまでも 投資や》 139 00:13:13,738 --> 00:13:16,741 《配当が つくときと つけへんときが あるんです》 140 00:13:16,741 --> 00:13:20,741 《今回は それが つけへんかっただけですよ》 141 00:13:27,752 --> 00:13:29,754 《あなた 最初から 母を だまそうとして➡ 142 00:13:29,754 --> 00:13:32,791 病院で 声を掛けましたよね?》 143 00:13:32,791 --> 00:13:34,793 《弟の治療費と 手術代なんです》 144 00:13:34,793 --> 00:13:36,793 《お金 返してください!》 145 00:13:39,798 --> 00:13:42,801 (斎藤)《うるさいんじゃ。 この がきが!》➡ 146 00:13:42,801 --> 00:13:46,801 《俺が 怒らへんうちに さっさと 帰れ》 147 00:13:54,813 --> 00:13:56,815 《警察に 行きます》 148 00:13:56,815 --> 00:13:59,815 (斎藤)《行かすか ぼけ!》 149 00:14:02,821 --> 00:14:04,821 (斎藤)《なめとったら 承知せんぞ。 こら》 150 00:14:11,830 --> 00:14:14,830 《だまされる方が 悪いんじゃ!》 151 00:14:18,837 --> 00:14:21,837 (斎藤)《もっと 頭 ようならんとな。 君も》 152 00:14:24,843 --> 00:14:27,843 (斎藤)《逃げんな こら!》 153 00:14:41,793 --> 00:14:48,800 ♬~ 154 00:14:48,800 --> 00:14:52,804 (歌織)《あなた。 あなた…》 155 00:14:52,804 --> 00:14:58,804 (悲鳴) 156 00:15:09,821 --> 00:15:15,821 (現場長)お前。 現場の仕事 長いやろ? 名前は? 157 00:15:18,830 --> 00:15:20,832 ≪(落ちる音) 158 00:15:20,832 --> 00:15:24,832 (現場長)おい。 何やっとんねん? (拓海)すんません。 159 00:17:51,616 --> 00:17:53,616 (一同)牛丼や。 お疲れ。 ありがとう。 160 00:17:55,620 --> 00:18:00,620 (拓海)おい。 お前。 昼も 食ってへんやろ。 161 00:18:03,628 --> 00:18:06,628 (拓海)ナイスキャッチ。 それで 食え。 162 00:18:24,649 --> 00:18:29,649 (徳田)今日の給料や。 働いた分 食え。 163 00:18:34,659 --> 00:18:36,659 (徳田)ほら。 164 00:18:39,664 --> 00:18:43,668 (みどり)徳さん。 (徳田)おう。➡ 165 00:18:43,668 --> 00:18:45,668 よし。 166 00:18:53,611 --> 00:18:55,611 (拓海)よっしゃ。 167 00:18:58,616 --> 00:19:01,619 (徳田)ハハハ。 おいおい おいおい。➡ 168 00:19:01,619 --> 00:19:05,623 ほい。 喉に つっかえるぞ。 大丈夫かよ? えっ? 169 00:19:05,623 --> 00:19:08,626 (拓海)めっちゃ うまい。 みどり。 最高。 170 00:19:08,626 --> 00:19:12,626 (みどり)よかったね。 (拓海)最高。 あしたも 牛丼。 171 00:19:23,641 --> 00:19:25,643 うまい。 172 00:19:25,643 --> 00:19:30,648 何や。 ちゃんと しゃべれるやないか。 173 00:19:30,648 --> 00:19:33,651 やっと お前の声 聞けたわ。 174 00:19:33,651 --> 00:19:45,663 ♬~ 175 00:19:45,663 --> 00:19:47,665 (みどり)これ。 ここで余ってた 古着や。➡ 176 00:19:47,665 --> 00:19:51,602 徳さんが 使えって。 ありがとう。 177 00:19:51,602 --> 00:19:53,602 (みどり)ああ。 178 00:20:04,615 --> 00:20:06,615 (拓海)何や? 179 00:20:09,620 --> 00:20:12,620 何で ここに おるとか 聞かへんの? 180 00:20:14,625 --> 00:20:17,625 別に どうでもええ。 181 00:20:19,630 --> 00:20:22,633 お前。 俺が 何で 足 引きずっとんのか➡ 182 00:20:22,633 --> 00:20:25,636 知りたいんか? いや。 183 00:20:25,636 --> 00:20:28,636 そういうことやんな。 184 00:20:32,643 --> 00:20:36,643 ああ。 でも 一つだけ。 何て 呼んだらええ? 185 00:20:40,651 --> 00:20:45,651 哲。 おう。 ういっす。 186 00:20:51,596 --> 00:20:53,598 (記者)刑務所から 脱走した少年➡ 187 00:20:53,598 --> 00:20:55,600 危篤の 弟の元に 向かったそうですよ。 188 00:20:55,600 --> 00:20:57,602 (記者)治療費を だましとられた 恨みで➡ 189 00:20:57,602 --> 00:20:59,604 あなたの旦那さんを 殺害したんですよね? 190 00:20:59,604 --> 00:21:01,606 (記者)詐欺には あなたも…。 脱走した 少年は➡ 191 00:21:01,606 --> 00:21:03,608 さらなる復讐を 考えてるかも しれませんよ。 192 00:21:03,608 --> 00:21:05,610 (歌織)ごめんなさい。 ごめんなさい…。 193 00:21:05,610 --> 00:21:08,613 (涼介)いいかげんにしろ! 被害者は こっちなんや。 194 00:21:08,613 --> 00:21:12,613 (記者)ご家族のことですよ。 ご家族の…。 195 00:21:15,620 --> 00:21:18,623 (涼介)謝る必要なんか ない。 196 00:21:18,623 --> 00:21:21,626 (歌織)私の責任や。➡ 197 00:21:21,626 --> 00:21:24,629 私が お父さん 止められへんかったから。 198 00:21:24,629 --> 00:21:28,633 (歌織)ごめんなさい。 ごめんなさい…。 199 00:21:28,633 --> 00:21:33,633 (泣き声) 200 00:21:46,651 --> 00:21:49,670 (従業員)こちら 大変 人気ですよ。 201 00:21:49,670 --> 00:21:55,593 (拓海)あっ いや。 いいんですけど ちょっと 予算が…。 202 00:21:55,593 --> 00:21:58,596 (従業員)でしたら こちらが お求めやすいかと 思いますが。 203 00:21:58,596 --> 00:22:02,600 (拓海)ああ。 うーん。➡ 204 00:22:02,600 --> 00:22:07,600 こっちに…。 (従業員)しますか? 205 00:22:09,607 --> 00:22:11,607 します! 206 00:22:26,624 --> 00:22:30,628 (子供)あの猫 取って。 (子供)下りられなくなってる。 207 00:22:30,628 --> 00:22:33,631 (子供)かわいそうやから 取って。 分かった。 208 00:22:33,631 --> 00:22:35,633 (子供)ジャンプして。 ジャンプして 取ったら➡ 209 00:22:35,633 --> 00:22:37,635 危ないやろ。 何で こんな 高いとこ…。 210 00:22:37,635 --> 00:22:41,635 (拓海)登るだけ 登って 下りられんように なったんか。 211 00:22:44,642 --> 00:22:47,645 (拓海)ちょっと これ 持っといて。 212 00:22:47,645 --> 00:22:50,581 おい。 肩車。 ああ。 213 00:22:50,581 --> 00:22:52,583 (拓海)ほら。 214 00:22:52,583 --> 00:22:55,586 (一同)頑張れ! 頑張れ! (拓海)はいよ。 待っとれよ。➡ 215 00:22:55,586 --> 00:22:59,590 はい。 はい。 よしよし。 はい。 おいで。 216 00:22:59,590 --> 00:23:03,594 (一同)わーっ。 すごい! 217 00:23:03,594 --> 00:23:05,596 (拓海)ああ。 よかったな。 はい。 (子供)木から 下りれて➡ 218 00:23:05,596 --> 00:23:07,598 よかったね。 (拓海)なあ。 よかったな。 219 00:23:07,598 --> 00:23:10,601 (子供)これ あげる。 (拓海)おお。 くれんの? 220 00:23:10,601 --> 00:23:13,604 (子供)うん。 (拓海・純)ありがとう。 221 00:23:13,604 --> 00:23:17,604 (一同)よかったね。 よかった。 (拓海)なあ。 よかったな。 222 00:23:26,617 --> 00:23:30,621 (拓海)ああ。 彼女にな。➡ 223 00:23:30,621 --> 00:23:33,624 東京におって クリスマス➡ 224 00:23:33,624 --> 00:23:36,624 プレゼント 渡されへんかったから。 225 00:23:38,629 --> 00:23:44,635 (拓海)早う 一人前にならんと。 えらい 待たしとうからな。 226 00:23:44,635 --> 00:23:48,639 いつも 勉強しとん。 何かの試験 受けるん? 227 00:23:48,639 --> 00:23:50,574 (拓海)司法試験や。 228 00:23:50,574 --> 00:23:53,577 えっ? 司法試験って 弁護士とかの? 229 00:23:53,577 --> 00:23:57,581 (拓海)ああ。 そやな。 すごいな。 230 00:23:57,581 --> 00:24:01,581 (拓海)受けるだけやったらな 誰でも できるわ。 231 00:24:04,588 --> 00:24:07,591 (拓海)昔な 盗みで 犯人扱いされたことが あってな。 232 00:24:07,591 --> 00:24:09,593 えっ? 233 00:24:09,593 --> 00:24:15,599 (拓海)そんとき 国選の弁護人に 救われた。➡ 234 00:24:15,599 --> 00:24:19,599 育成園に 住むようになったんも その人の紹介や。 235 00:24:21,605 --> 00:24:25,609 (拓海)まあ 俺 中卒やから 司法試験いうてもな➡ 236 00:24:25,609 --> 00:24:30,614 4回 テスト 受けなあかんから まだまだや。➡ 237 00:24:30,614 --> 00:24:34,614 ああー。 テスト めんどくせえ。 238 00:24:36,620 --> 00:24:38,620 (拓海)お前。 なりたいもんは? 239 00:24:41,625 --> 00:24:43,625 ない。 240 00:24:46,630 --> 00:24:48,630 (拓海)やり直せると 思うで。 241 00:24:54,572 --> 00:24:57,572 (拓海)おっ。 悪い。 242 00:25:02,580 --> 00:25:04,582 ≪(ドアの開く音) 243 00:25:04,582 --> 00:25:06,584 (刑事)すんません。 (拓海)はい。 244 00:25:06,584 --> 00:25:11,584 (刑事)ここの 責任者の方は? (拓海)ああ。 ちょっと。 245 00:26:47,718 --> 00:26:49,720 (刑事)ああ。 すんません。 ちょっと➡ 246 00:26:49,720 --> 00:26:51,722 お聞きしたいんですが。 247 00:26:51,722 --> 00:26:53,724 (刑事)この少年 見掛けませんでしたか? 248 00:26:53,724 --> 00:26:55,726 (徳田)何か あったんですか? (刑事)まあ 詳しいことは➡ 249 00:26:55,726 --> 00:26:57,726 言えないんですが。 250 00:27:10,741 --> 00:27:17,741 (拓海)馬場 純。 刑事が そう 言うてたわ。 251 00:27:24,755 --> 00:27:31,762 切ってくれ。 髪。 はっ? 252 00:27:31,762 --> 00:27:34,765 髪や。 髪。 253 00:27:34,765 --> 00:27:38,769 プレゼント 買うたから 金欠なんや。 254 00:27:38,769 --> 00:27:42,769 なあ。 頼むわ。 ほい。 ほい。 255 00:27:44,775 --> 00:27:48,775 刑事なら 大丈夫や。 徳さんが 追い払った。 256 00:27:52,716 --> 00:27:54,716 (拓海)慣れとんな。 257 00:27:57,721 --> 00:28:00,724 哲。 258 00:28:00,724 --> 00:28:08,732 弟の名前が 哲。 哲の髪 切っとったから。 259 00:28:08,732 --> 00:28:10,732 ええ兄貴や。 260 00:28:14,738 --> 00:28:17,738 最低や。 261 00:28:19,743 --> 00:28:23,747 あいつは 移植が 必要やった。 262 00:28:23,747 --> 00:28:28,752 俺の肝臓を 移植すれば 助かった。 263 00:28:28,752 --> 00:28:34,752 そやのに 必要なとき 俺は 刑務所に おった。 264 00:28:37,761 --> 00:28:42,766 母さんは 俺が 刑務所に入って➡ 265 00:28:42,766 --> 00:28:47,705 電車のホームから 落ちて 死んでしもうた。 266 00:28:47,705 --> 00:28:55,705 もしかしたら 俺のせいで…。 自殺かもしれへん。 267 00:28:58,716 --> 00:29:05,716 哲は たった一人で 死んでいった。 268 00:29:12,730 --> 00:29:17,730 俺 人 殺したんや。 269 00:29:24,742 --> 00:29:26,742 この手で 殺した。 270 00:29:35,753 --> 00:29:39,757 (拓海)殺すつもりや なかったんやろ? 271 00:29:39,757 --> 00:29:42,760 えっ? 272 00:29:42,760 --> 00:29:49,700 正当防衛なんやろ? 何で…。 273 00:29:49,700 --> 00:29:56,707 俺にとって お前が 凶悪犯っていうより➡ 274 00:29:56,707 --> 00:30:02,713 色々 事情があって 今 ここに おる。 275 00:30:02,713 --> 00:30:08,713 何かな その方が リアリティーが あるんよな。 276 00:30:12,723 --> 00:30:15,723 まだ 会うて すぐやろ。 277 00:30:17,728 --> 00:30:21,732 十分やろ。 それで。 278 00:30:21,732 --> 00:30:36,747 ♬~ 279 00:30:36,747 --> 00:30:41,752 何してんねん。 続き 早う 切れ。 280 00:30:41,752 --> 00:30:45,773 ほら。 早う。 281 00:30:45,773 --> 00:30:56,773 ♬~ 282 00:32:30,761 --> 00:32:37,768 (一同)8・7・6・ 5・4・3・2・1。➡ 283 00:32:37,768 --> 00:32:41,772 ハッピー ニューイヤー! イェーイ! 284 00:32:41,772 --> 00:32:44,775 (男性)おいおい。 写真 撮ろうや。 285 00:32:44,775 --> 00:32:47,778 (みどり)なあ。 あんたも 写真 撮ろうや。 286 00:32:47,778 --> 00:32:49,780 俺は ええ。 (みどり)ノリ 悪いな。➡ 287 00:32:49,780 --> 00:32:52,780 いくよ。 (男性)おお。 来た来た…。 288 00:32:58,789 --> 00:33:03,794 (徳田)拓海。 しばらく 向こうに おるって。➡ 289 00:33:03,794 --> 00:33:08,799 お母さんな 危篤らしい。 290 00:33:08,799 --> 00:33:13,804 拓海の家族の話 初めて 聞きました。 291 00:33:13,804 --> 00:33:19,810 (徳田)あいつ お母さんと 義理の父親の間に 色々あってな。➡ 292 00:33:19,810 --> 00:33:25,810 いわゆる 虐待されて グレてしもうた。 293 00:33:30,754 --> 00:33:34,754 (徳田)まあ 過去のない人間なんて おらんわな。 294 00:33:38,762 --> 00:33:42,766 何で 嘘ついたんですか? 295 00:33:42,766 --> 00:33:46,770 刑事に 嘘つきましたよね? 296 00:33:46,770 --> 00:33:51,775 お前の人生に 関わってしまったからな。 297 00:33:51,775 --> 00:33:57,781 人は 結局 誰を信じて 誰を守るか。 298 00:33:57,781 --> 00:34:00,781 そう 思うて ここ やっとう。 299 00:34:03,787 --> 00:34:06,790 俺は これから どうすれば…。 300 00:34:06,790 --> 00:34:09,793 それは 自分で決めろ。 えっ? 301 00:34:09,793 --> 00:34:15,799 (徳田)ただ どっちの道に 行ったらええか 迷ったとき➡ 302 00:34:15,799 --> 00:34:20,799 ちょっとした ヒントがある。 知りたいか? 303 00:34:22,806 --> 00:34:28,829 難しい方を 選ぶ。 無理やと思うた方を 選ぶ。 304 00:34:28,829 --> 00:34:32,829 まっ それが だいたい 正解や。 うん。 305 00:34:38,755 --> 00:34:41,755 (徳田)おう。 お疲れ。 (一同)お疲れっす。 306 00:34:53,770 --> 00:34:58,770 拓海。 葬儀 終わって 今日 帰ってくるそうや。 307 00:35:23,800 --> 00:35:25,802 ≪(ドアの閉まる音) 308 00:35:25,802 --> 00:35:30,802 (足音) 309 00:35:32,743 --> 00:35:35,746 (拓海)ああ。 悪い。 起こしてもうたな。 310 00:35:35,746 --> 00:35:37,746 ううん。 大丈夫。 311 00:35:40,751 --> 00:35:43,751 ごめん。 勝手に見てた。 これ。 312 00:35:46,757 --> 00:35:50,761 どう? 完璧? すぐ 寝れたわ。 313 00:35:50,761 --> 00:35:52,761 やろな。 314 00:36:01,772 --> 00:36:09,780 あのう。 大変やったな。 お疲れした。 315 00:36:09,780 --> 00:36:11,780 おう。 316 00:36:13,784 --> 00:36:15,786 お前。 酒 飲む? 317 00:36:15,786 --> 00:36:18,789 あっ。 3日前や。 飲めるようになったん。 318 00:36:18,789 --> 00:36:23,794 そうか。 やったら ちょうどええな。 飲むか? 319 00:36:23,794 --> 00:36:25,794 うん。 320 00:37:00,764 --> 00:37:04,764 (拓海)ほい。 はい。 321 00:37:11,775 --> 00:37:13,775 うわっ! 322 00:37:26,790 --> 00:37:29,793 まあ あれやな。 323 00:37:29,793 --> 00:37:32,793 おふくろには 二度と 会いたなかったな。 324 00:37:36,800 --> 00:37:42,806 この左足。 おふくろの男に やられてな。 325 00:37:42,806 --> 00:37:47,811 おふくろ。 かばってくれへんかった。 326 00:37:47,811 --> 00:37:51,815 いや。 まあ 分からへんな。 327 00:37:51,815 --> 00:37:55,815 怖くて かばわれへんかったんか…。 328 00:37:59,756 --> 00:38:03,760 二度と 会わへん 思うてたのに➡ 329 00:38:03,760 --> 00:38:09,766 会ったときが 死んだときって…。 330 00:38:09,766 --> 00:38:27,784 ♬~ 331 00:38:27,784 --> 00:38:30,787 (せき) 332 00:38:30,787 --> 00:38:34,787 お子さまには 早かったか? うるさい。 333 00:38:38,795 --> 00:38:41,798 弁護士になったら➡ 334 00:38:41,798 --> 00:38:45,798 声を上げられんやつらの 代わりに なりたいな。 335 00:38:47,804 --> 00:38:51,808 お前なら なれる。 336 00:38:51,808 --> 00:38:54,811 そんなん 分からへんわ。 337 00:38:54,811 --> 00:38:58,811 いや。 お前は なるべきや。 338 00:39:00,750 --> 00:39:05,755 何や。 偉そうに。 うっさいのう。 お前。 339 00:39:05,755 --> 00:39:07,757 何や? おっ。 痛い。 340 00:39:07,757 --> 00:39:10,760 お前 やめろ。 やめろ お前。 アホ。 341 00:39:10,760 --> 00:39:14,760 やめろ。 飲め 飲め。 早 飲め お前。 342 00:39:20,770 --> 00:39:26,770 (カラスの鳴き声) (犬の吠える声) 343 00:39:51,801 --> 00:39:59,743 (非常ベルの音) 344 00:39:59,743 --> 00:40:02,743 拓海。 拓海。 345 00:40:04,748 --> 00:40:06,748 拓海。 拓海。 346 00:40:32,776 --> 00:40:34,778 拓海! 347 00:40:34,778 --> 00:40:36,780 おい! しっかりせえ。 348 00:40:36,780 --> 00:40:39,783 おう。 無事か? 349 00:40:39,783 --> 00:40:42,783 ちょっと待て。 すぐ 助ける。 350 00:40:53,797 --> 00:40:57,797 誰か! 誰か 来てくれ! 351 00:40:59,736 --> 00:41:02,739 (拓海)財布…。 はっ? 352 00:41:02,739 --> 00:41:04,741 財布 取ってくれ。 何 言うとんねん! 353 00:41:04,741 --> 00:41:06,741 ええから! 354 00:41:08,745 --> 00:41:10,745 ポケット! 355 00:41:23,760 --> 00:41:31,768 (拓海)それ 持っていけ。 はっ? 356 00:41:31,768 --> 00:41:33,768 (拓海)馬場 純。 357 00:41:35,772 --> 00:41:39,772 お前。 俺になれ。 358 00:41:42,779 --> 00:41:45,782 俺には 前科もない。 359 00:41:45,782 --> 00:41:50,787 もう 親も おらへん。 誰にも 分からん。 360 00:41:50,787 --> 00:41:54,787 何 アホなこと 言っとんねん! やり直せ。 361 00:41:57,794 --> 00:42:01,794 純。 やり直せ。 362 00:42:03,733 --> 00:42:05,733 おい。 拓海! 363 00:42:08,738 --> 00:42:11,741 (拓海)純。 364 00:42:11,741 --> 00:42:17,741 約束やぞ。 俺の分まで 生きろ。 365 00:42:27,757 --> 00:42:30,760 誰か。 誰か…。 366 00:42:30,760 --> 00:42:35,765 行け。 行けって! 早う 行け!➡ 367 00:42:35,765 --> 00:42:40,770 純! 行けって! 368 00:42:40,770 --> 00:42:44,774 (泣き声) 369 00:42:44,774 --> 00:42:47,777 行け! 370 00:42:47,777 --> 00:43:00,723 ♬~ 371 00:43:00,723 --> 00:43:15,738 ♬~ 372 00:43:15,738 --> 00:43:29,738 ♬~ 373 00:43:32,755 --> 00:43:36,759 (職員)お済みでない方は 受付まで お越しください。➡ 374 00:43:36,759 --> 00:43:40,763 お名前を 確認しております。➡ 375 00:43:40,763 --> 00:43:45,768 神戸市 全体で 安否確認の 名簿を 作っております。 376 00:43:45,768 --> 00:43:47,768 (職員)お名前は? 377 00:43:52,775 --> 00:43:54,775 渡辺…。 378 00:43:56,779 --> 00:44:00,717 渡辺 拓海です。 379 00:44:00,717 --> 00:44:03,717 (職員)証明できるもの お持ちですか? 380 00:44:22,739 --> 00:44:25,742 (職員)ありがとうございます。 381 00:44:25,742 --> 00:44:40,757 ♬~ 382 00:44:40,757 --> 00:44:46,763 ♬~ 383 00:44:46,763 --> 00:44:50,763 (涼介)母さん。 (歌織)涼介。 384 00:44:55,772 --> 00:44:58,791 (歌織)何で 私 生きとんのやろ。 385 00:44:58,791 --> 00:45:15,725 ♬~ 386 00:45:15,725 --> 00:45:30,740 ♬~ 387 00:45:30,740 --> 00:45:49,759 ♬~ 388 00:45:49,759 --> 00:45:55,765 (拓海)《馬場 純。 お前。 俺になれ》 389 00:45:55,765 --> 00:45:59,765 《純。 やり直せ》 390 00:46:01,704 --> 00:46:04,704 《俺の分まで 生きろ》 391 00:46:06,709 --> 00:46:13,709 (拓海)《行けって! 行け!》 392 00:46:24,727 --> 00:46:28,731 被害者の証言が 本件での 有罪の証拠ですが➡ 393 00:46:28,731 --> 00:46:30,733 その信用性は なく➡ 394 00:46:30,733 --> 00:46:33,736 合理的な疑いが 数多く 存在します。 395 00:46:33,736 --> 00:46:36,739 痴漢冤罪は 本人 および その家族をも➡ 396 00:46:36,739 --> 00:46:39,742 社会的に 抹殺するに 等しいものです。 397 00:46:39,742 --> 00:46:45,748 裁判所は 本件の判決を 慎重に 吟味していただきたい。 398 00:46:45,748 --> 00:46:47,750 終わります。 399 00:46:47,750 --> 00:46:52,750 (裁判長)主文。 被告人は 無罪。 400 00:46:54,757 --> 00:46:56,759 (裁判長)これから 判決の要旨を 述べます。➡ 401 00:46:56,759 --> 00:46:59,762 本件は 平成16年 3月5日。➡ 402 00:46:59,762 --> 00:47:04,767 午前 7時56分ごろから 同日 午前 8時…。 403 00:47:04,767 --> 00:47:07,767 (男性)ありがとうございました。 404 00:47:10,773 --> 00:47:15,778 まずは 仕事を探して 社会復帰 しましょうね。 405 00:47:15,778 --> 00:47:18,781 (男性)やり直せるんでしょうか? 406 00:47:18,781 --> 00:47:21,784 過去は 変えられない。 407 00:47:21,784 --> 00:47:25,788 けれど 未来は 変えることができる。 408 00:47:25,788 --> 00:47:28,791 必ず やり直せます。 409 00:47:28,791 --> 00:47:45,808 ♬~ 410 00:47:45,808 --> 00:47:49,812 ≪(谷口)少年たちの乱闘騒ぎだ。 3丁目の高架下。➡ 411 00:47:49,812 --> 00:47:52,815 すぐ 行ってくれ。 (一同)はい。 412 00:47:52,815 --> 00:47:54,817 (谷口)斎藤。 (涼介)はい。 413 00:47:54,817 --> 00:47:57,820 (谷口)覚悟しとけよ。 ここの生安 かなり きついぞ。 414 00:47:57,820 --> 00:48:00,820 (涼介)きついのは 望むところです。 415 00:48:21,778 --> 00:48:23,780 (翼)痛え。 おい。 416 00:48:23,780 --> 00:48:26,783 (翼)うわ。 先生。 お前 愛梨ちゃん 困らせんなよ。 417 00:48:26,783 --> 00:48:29,786 (翼)くそ。 愛梨のやつ 電話したのかよ。➡ 418 00:48:29,786 --> 00:48:31,788 あっ。 先生。 マジで➡ 419 00:48:31,788 --> 00:48:33,790 向こうから先に 手 出してきた…。 分かったから。 ほら。 420 00:48:33,790 --> 00:48:36,793 すいません。 こいつが ご迷惑を お掛けしました。 421 00:48:36,793 --> 00:48:38,793 ほら。 謝れ。 422 00:48:40,797 --> 00:48:46,797 あっ。 失礼しました。 私 弁護士の 渡辺という者です。 423 00:48:48,805 --> 00:48:50,807 弁護士? 424 00:48:50,807 --> 00:48:53,810 生活安全課の方ですよね? ええ。 425 00:48:53,810 --> 00:48:56,813 (刑事)ほら。 いたぞ。 お願いします。 426 00:48:56,813 --> 00:48:59,749 (刑事)はい。 おい。 (翼)痛てて。 427 00:48:59,749 --> 00:49:04,754 あいつらの後ろには もっと 捕まえるべきやつらが います。 428 00:49:04,754 --> 00:49:10,760 更生させるには そこから 切り離さないと いけない。 429 00:49:10,760 --> 00:49:13,760 私も できることは 協力しますので。 430 00:49:15,765 --> 00:49:17,765 それでは。 431 00:49:27,777 --> 00:49:29,777 (女性)先生。 こんにちは。 あっ。 どうも。 432 00:49:31,781 --> 00:49:34,781 ただいま。 (梨沙子)おかえり。 433 00:49:38,788 --> 00:49:41,791 (梨沙子)はい。 これ。 今日の分。 うん。 ありがとう。 置いといて。 434 00:49:41,791 --> 00:49:45,795 (梨沙子)あと これ。 お土産。 えっ? 435 00:49:45,795 --> 00:49:47,797 (梨沙子)いや。 すごかったよ 六本木ヒルズ。➡ 436 00:49:47,797 --> 00:49:49,799 あんな でっかいビルが できるなんてね。 437 00:49:49,799 --> 00:49:53,799 行ったんだ。 ありがとう。 (梨沙子)うん。 438 00:49:55,805 --> 00:49:57,807 (梨沙子)ねえ。 やっぱりさ➡ 439 00:49:57,807 --> 00:49:59,742 無料相談 ちょっと 控えた方が いいんじゃない? 440 00:49:59,742 --> 00:50:01,744 それだけは しない。 441 00:50:01,744 --> 00:50:05,748 (梨沙子)倒れても 知らないよ。 442 00:50:05,748 --> 00:50:07,750 (梨沙子)じゃあ 私 仕込み 行ってくるわ。 443 00:50:07,750 --> 00:50:09,752 うん。 444 00:50:09,752 --> 00:50:12,755 (梨沙子)あっ。 こんにちは。 (唯)こんにちは。 445 00:50:12,755 --> 00:50:15,755 (梨沙子)先生。 唯ちゃん 来たよ。 あっ。 446 00:50:18,761 --> 00:50:20,761 どうぞ。 447 00:50:22,765 --> 00:50:25,768 アパートの 退去命令の件ですが➡ 448 00:50:25,768 --> 00:50:27,770 大家さんの条件としては➡ 449 00:50:27,770 --> 00:50:32,775 毎月 少しでも 家賃を 払い続けてほしいと。 450 00:50:32,775 --> 00:50:36,779 パン工場 復帰できそうですか? (唯)あっ。 はい。 451 00:50:36,779 --> 00:50:38,781 よかった。 452 00:50:38,781 --> 00:50:41,784 それと 入居時に 立てなかった 保証人を➡ 453 00:50:41,784 --> 00:50:45,788 今度は きちんと 立ててほしいと 言ってるんですが。 454 00:50:45,788 --> 00:50:47,790 (唯)ああ…。 誰か➡ 455 00:50:47,790 --> 00:50:51,794 保証人になってくれる ご家族の方は? 456 00:50:51,794 --> 00:50:54,797 (唯)いません。➡ 457 00:50:54,797 --> 00:50:57,797 あっ。 すいません。 458 00:51:00,736 --> 00:51:05,741 じゃあ 僕が 保証人に。 (唯)いや。 でも そんなこと…。 459 00:51:05,741 --> 00:51:10,741 僕も いないんですよ。 頼れる家族。 460 00:51:14,750 --> 00:51:16,750 同じですよ。 461 00:51:19,755 --> 00:51:22,758 大丈夫です。 462 00:51:22,758 --> 00:51:26,762 (唯)ありがとうございます。 463 00:51:26,762 --> 00:51:29,765 (梢)ママ。 おなか すいた。 464 00:51:29,765 --> 00:51:32,768 (おなかの鳴る音) あっ。 465 00:51:32,768 --> 00:51:36,772 (梢)あれ? おじさんも おなか すいたの? 466 00:51:36,772 --> 00:51:38,774 腹ぺこ。 467 00:51:38,774 --> 00:51:41,777 (梨沙子)はーい。 どうぞ。 (梢)おいしそう。 468 00:51:41,777 --> 00:51:45,781 (梨沙子)ここの 看板メニューの チキンとレモンの 蜂蜜焼き。➡ 469 00:51:45,781 --> 00:51:47,783 食べてみて。 470 00:51:47,783 --> 00:51:52,788 (唯)じゃあ 梢の分 ママが取るね。 はい。 どうぞ。 471 00:51:52,788 --> 00:51:56,792 (梢)おいしい。 (唯)ホント。 おいしい。 472 00:51:56,792 --> 00:51:58,811 (梨沙子) その言葉 待ってました。 473 00:51:58,811 --> 00:52:01,731 ありがとう。 (梨沙子)うん。 474 00:52:01,731 --> 00:52:03,733 (梢)楽しいね。 みんなで食べると。 475 00:52:03,733 --> 00:52:05,735 (唯)うん。 楽しいね。➡ 476 00:52:05,735 --> 00:52:10,735 梢。 ほら。 お箸 ちゃんと 持たないと。 477 00:52:15,745 --> 00:52:19,749 いや。 お母さんなんだなと 思って。 478 00:52:19,749 --> 00:52:21,751 (唯)お母さんですよ。 479 00:52:21,751 --> 00:52:24,754 すごいな。 (唯)えっ? 480 00:52:24,754 --> 00:52:28,758 梢ちゃんを 一人で ここまで 育てたんですよね。 481 00:52:28,758 --> 00:52:33,763 すごい。 (唯)いや。 そんなこと。 482 00:52:33,763 --> 00:52:35,763 すごいです。 483 00:52:37,767 --> 00:52:44,774 そんなこと 褒めてくれるの 先生ぐらいです。 484 00:52:44,774 --> 00:52:47,777 (梢)ママ。 こっちも おいしいよ。 (唯)どれ? 485 00:52:47,777 --> 00:52:49,779 (梢)ご飯。 (唯)ホント?➡ 486 00:52:49,779 --> 00:52:51,781 ママも 食べよっかな。 じゃあ おじさんも➡ 487 00:52:51,781 --> 00:52:54,784 食べちゃおっかな。 (唯)おいしい。 488 00:52:54,784 --> 00:53:01,724 (梢・唯)♬「どの はな みても きれいだな」 489 00:53:01,724 --> 00:53:04,724 (唯)あっ。 梢。 ちょっと待って。 靴ひも。 490 00:53:06,729 --> 00:53:08,729 (唯)よし。 はい。 491 00:53:10,733 --> 00:53:14,737 (唯)あっ。 すみません。 いや。 492 00:53:14,737 --> 00:53:16,739 (梢)おじさん。 うん? 493 00:53:16,739 --> 00:53:18,741 (梢)また 一緒に ご飯 食べようね。 494 00:53:18,741 --> 00:53:24,747 うん。 もちろん。 (唯)梢。 渡辺先生は 忙しいの。 495 00:53:24,747 --> 00:53:29,747 ああ。 いや。 ご飯なら いつでも。 496 00:53:31,754 --> 00:53:36,759 (唯)じゃあ また 今度。 はい。 また 今度。 497 00:53:36,759 --> 00:53:39,759 (梢)今度 早く 来ないかな。 498 00:53:41,764 --> 00:53:47,764 (梢)♬「さいた さいた」 (梢・唯)♬「チューリップの」 499 00:53:57,780 --> 00:54:00,716 (店長)何やってんの? 早く 戻って。 500 00:54:00,716 --> 00:54:02,716 (唯)はい。 501 00:54:04,720 --> 00:54:06,722 (男性)部下から 頼られちゃってさ。 502 00:54:06,722 --> 00:54:09,725 (唯)大変ですね。 (男性)女性からもね。 503 00:54:09,725 --> 00:54:14,725 (唯)駄目ですよ。 (男性)えっ? 駄目じゃないよね? 504 00:54:33,749 --> 00:54:38,754 (梢)返して。 それ ママが作ってくれた お弁当。 505 00:54:38,754 --> 00:54:40,756 (瑛里華)ほら。 取ってみなよ。 (梢)返して。 506 00:54:40,756 --> 00:54:42,758 (瑛里華)取ってみな。 507 00:54:42,758 --> 00:54:47,763 (すすり泣く声) 508 00:54:47,763 --> 00:54:52,768 (真澄)誰? これ 散らかしたの。 (瑛里華)ママ。 梢だよ。 509 00:54:52,768 --> 00:54:54,770 (梢)私…。 (真澄)食べ物は➡ 510 00:54:54,770 --> 00:54:59,708 粗末にしちゃ 駄目でしょ? それ 拾って 食べなさい。➡ 511 00:54:59,708 --> 00:55:03,708 全部 食べなさい。 512 00:55:09,718 --> 00:55:11,720 (真澄)食べなさい。➡ 513 00:55:11,720 --> 00:55:16,725 ほら。 急がないと 猫に 食べられちゃうよ。➡ 514 00:55:16,725 --> 00:55:22,725 ほらほら。 ほらほら。 ほらほら。 急いで。 515 00:55:35,744 --> 00:55:38,747 (真澄) チャリン チャリン チャリン。 516 00:55:38,747 --> 00:55:41,750 (真澄)はい。 15分 遅刻。 延滞料金 払って。 517 00:55:41,750 --> 00:55:44,753 (唯)でも 今日は 12時 ぎりぎり。 (真澄)ぎりぎりじゃ 駄目でしょう。 518 00:55:44,753 --> 00:55:46,755 (真澄)寝た子を 起こして 身支度して➡ 519 00:55:46,755 --> 00:55:50,759 送り出すには 15分は 必要じゃない。➡ 520 00:55:50,759 --> 00:55:54,763 あっ。 文句 あるんだ。➡ 521 00:55:54,763 --> 00:55:57,766 だったら 仕方ないけど よそへ 行って。➡ 522 00:55:57,766 --> 00:56:00,703 でも 深夜まで 水商売の子供 預かるとこなんて➡ 523 00:56:00,703 --> 00:56:02,705 この辺りじゃ うちぐらいだけだけど。 524 00:56:02,705 --> 00:56:07,710 支払い 少し 待ってくれませんか? 525 00:56:07,710 --> 00:56:12,715 ちょっと あんた。 (元)はいよ。 526 00:56:12,715 --> 00:56:16,719 (真澄)不破さんが 延滞料金 待ってほしいって。 527 00:56:16,719 --> 00:56:21,724 (元)えっ? いやぁ。 それは 困ったな。 528 00:56:21,724 --> 00:56:26,729 (真澄)困るわよね。 不破さん。 結構な額 延滞してるでしょ。➡ 529 00:56:26,729 --> 00:56:31,734 こっちは ボランティアじゃないんですよ。 530 00:56:31,734 --> 00:56:33,736 (唯)すみません。 (元)あっ。 そうそう。➡ 531 00:56:33,736 --> 00:56:35,738 この前 話してた 割のいい 仕事。➡ 532 00:56:35,738 --> 00:56:39,742 ホントに 紹介してあげるよ。 そうすれば 延滞料も➡ 533 00:56:39,742 --> 00:56:42,742 すぐ 払えちゃう。 (真澄)払えちゃう 払えちゃう。 534 00:56:47,750 --> 00:56:52,755 今 決めて。 (唯)えっ? 535 00:56:52,755 --> 00:56:56,759 (元)そう。 今 決めてよ。 536 00:56:56,759 --> 00:56:59,762 ≪(梢)ママ。 537 00:56:59,762 --> 00:57:03,766 (元)お子さんのためにも お母さん 頑張んないと。 538 00:57:03,766 --> 00:57:08,771 ♬「ファイト!」 (真澄・元)♬「闘う君の唄を」 539 00:57:08,771 --> 00:57:10,771 ♬(ハミング) 540 00:57:19,782 --> 00:57:23,786 (梢)ママ。 あそこに おじさん いるよね。 541 00:57:23,786 --> 00:57:26,789 (唯)うん。 542 00:57:26,789 --> 00:57:30,789 (梢)また 今度の 約束 いつ? 543 00:57:36,799 --> 00:57:42,799 (梢)ママ? (唯)大丈夫。 大丈夫だから。 544 00:57:44,807 --> 00:57:46,809 (翼)ごめんね 遅くに。 どうした? 545 00:57:46,809 --> 00:57:50,813 (翼)東京 離れようと思って。 えっ? 546 00:57:50,813 --> 00:57:52,815 (翼)ずっと 考えててさ。 547 00:57:52,815 --> 00:57:55,818 (愛梨)翼がね やり直したいって 言ってくれて。 548 00:57:55,818 --> 00:57:59,755 そうか。 でも ずいぶん 急だな。 549 00:57:59,755 --> 00:58:04,760 (翼)落ち着いたらさ こいつと 結婚しようかなって。 550 00:58:04,760 --> 00:58:08,764 マジか。 (翼)マジ。 551 00:58:08,764 --> 00:58:13,769 そうか。 よかったな 愛梨ちゃん。 (愛梨)うん。 552 00:58:13,769 --> 00:58:17,773 (翼)先生。 ありがとね。 553 00:58:17,773 --> 00:58:20,776 (翼)一度 ちゃんと 礼が 言いたかったんだ。 554 00:58:20,776 --> 00:58:22,776 あっ。 555 00:58:26,782 --> 00:58:28,784 (男性)あっ。 母ちゃん? 俺 俺。➡ 556 00:58:28,784 --> 00:58:31,787 そうそう そうそう。 達夫だよ 達夫。 557 00:58:31,787 --> 00:58:33,789 (男性)今日の 3時までに…。 (男性)俺 事故 起こしちゃって。 558 00:58:33,789 --> 00:58:35,791 (安田)翼は? 559 00:58:35,791 --> 00:58:37,791 (男性)それが 電話にも出ないんです。 560 00:58:41,797 --> 00:58:44,800 ≪(ドアの開く音) (刑事)動くな! 警察だ。 561 00:58:44,800 --> 00:58:47,803 (男性)何なんだよ? てめえら。 562 00:58:47,803 --> 00:58:50,803 (男性) 何 勝手なこと してんだよ! 563 00:59:02,751 --> 00:59:04,751 (安田)くそ! 564 00:59:08,757 --> 00:59:11,760 どうして ここに? 昨日 翼の様子が おかしくて➡ 565 00:59:11,760 --> 00:59:14,760 ここ 来たら こいつが 翼のこと 殴ってて。 566 00:59:16,765 --> 00:59:19,765 (安田)くそ! お前 情報 売っただろ? 567 00:59:24,773 --> 00:59:29,778 警察に 全部 話して やり直すつもりだったんだな。 568 00:59:29,778 --> 00:59:34,783 最初から 話してくれれば よかったのに。 569 00:59:34,783 --> 00:59:38,787 (翼) 巻き込みたくなかったんだよ。 570 00:59:38,787 --> 00:59:41,790 バカだな。 571 00:59:41,790 --> 00:59:43,790 (安田)放せ! 572 00:59:50,799 --> 00:59:53,802 これは 弁護士がする仕事じゃない。 573 00:59:53,802 --> 00:59:57,802 あっ。 何でも屋気質が 抜けなくて。 574 00:59:59,741 --> 01:00:04,746 あなたみたいな お人よし 初めてですよ。 575 01:00:04,746 --> 01:00:07,746 少し 飲みますか? 576 01:00:14,756 --> 01:00:19,761 すごい名前ですよね。 オレオレ詐欺って。 577 01:00:19,761 --> 01:00:22,764 でも これが 俺 俺って 言うだけで➡ 578 01:00:22,764 --> 01:00:26,768 結構 引っ掛かる人 多いんですよ。 579 01:00:26,768 --> 01:00:29,771 親心に 付け込むなんて。 580 01:00:29,771 --> 01:00:33,775 卑劣な犯罪ですよ。 581 01:00:33,775 --> 01:00:39,775 まあ でも 翼も これで やっと スタートラインに 立てたかな。 582 01:00:43,785 --> 01:00:48,790 よく できますね。 お人よしなこと。 583 01:00:48,790 --> 01:00:52,790 自分で できることはと 思ってて。 584 01:00:55,797 --> 01:00:57,797 偽善だな。 585 01:01:00,736 --> 01:01:03,736 ええ。 偽善です。 586 01:01:10,746 --> 01:01:17,753 「他人を 救うことで 自分が 救われる」か。 587 01:01:17,753 --> 01:01:20,753 そういう人種 いるんだな。 588 01:01:24,760 --> 01:01:28,764 斎藤さんは ここに来る前は どこに? 589 01:01:28,764 --> 01:01:37,773 渋谷。 池袋。 新大久保。 まあ 色々な署を 転々と。 590 01:01:37,773 --> 01:01:39,775 きつそうなところ ばっかりですね。 591 01:01:39,775 --> 01:01:43,779 いや。 性に合ってるんですよ。 592 01:01:43,779 --> 01:01:49,785 多くの被害者を 救うことで 救われているとか。 593 01:01:49,785 --> 01:01:53,789 人助けしたいわけじゃない。 594 01:01:53,789 --> 01:02:00,729 ただ 犯罪を犯すやつが 許せないだけですよ。 595 01:02:00,729 --> 01:02:05,729 でも 結果 多くの人を 救っている。 596 01:02:14,743 --> 01:02:16,745 (梨沙子)はい。 お待たせ。 あっ。 拓ちゃん。➡ 597 01:02:16,745 --> 01:02:20,749 これ 届いてたよ。 あっ。 ありがとう。 598 01:02:20,749 --> 01:02:22,751 (梨沙子)ねえ。 涼さん。 ほら。 初対面で➡ 599 01:02:22,751 --> 01:02:25,754 なれなれしく しない。 (梨沙子)いいじゃん。 涼さんで。➡ 600 01:02:25,754 --> 01:02:28,757 ねえ。 涼さんはさ 何で 刑事になろうと思ったの? 601 01:02:28,757 --> 01:02:30,757 それは…。 602 01:02:33,762 --> 01:02:38,767 昔 身内が 事件に 巻き込まれて。 それが きっかけ。 603 01:02:38,767 --> 01:02:40,769 (梨沙子)事件って? ほら。 604 01:02:40,769 --> 01:02:42,771 (梨沙子)はーい。 605 01:02:47,776 --> 01:02:49,778 もしもし? 606 01:02:49,778 --> 01:02:52,781 (峰田)悪いんだけど 来てくれないか? 607 01:02:52,781 --> 01:02:54,783 どうしました? (峰田)たぶん➡ 608 01:02:54,783 --> 01:02:57,786 デリヘル やってる子なんだけど 客と もめたらしくて➡ 609 01:02:57,786 --> 01:03:00,722 すぐに 客の方が 弁護士 呼んで➡ 610 01:03:00,722 --> 01:03:03,725 女の子だけが 分が悪い状況なんだよ。 611 01:03:03,725 --> 01:03:07,725 分かりました。 すぐに 行きます。 612 01:03:10,732 --> 01:03:13,735 すいません。 行かないと。 613 01:03:13,735 --> 01:03:16,738 忙しい人だな。 すいません。 614 01:03:16,738 --> 01:03:19,738 これからも よろしく お願いします。 615 01:03:25,747 --> 01:03:27,749 じゃあ。 (梨沙子)うん。 616 01:03:27,749 --> 01:03:30,752 ≪(ドアの開閉音) 617 01:03:30,752 --> 01:03:33,755 渡辺さんとは 長いんですか? 618 01:03:33,755 --> 01:03:38,760 (梨沙子)うーん。 もう 3年くらいかな。 619 01:03:38,760 --> 01:03:44,766 拓ちゃんとは 不思議な縁なんだ。 620 01:03:44,766 --> 01:03:47,769 若干 関西なまりがある 気がしたんだけど。 621 01:03:47,769 --> 01:03:49,771 うん。 出身 神戸って 言ってたよ。 622 01:03:49,771 --> 01:03:51,773 えっ? いや。 俺も 神戸なんですよ。 623 01:03:51,773 --> 01:03:54,776 えっ? じゃあ 拓ちゃんと 一緒だね。 624 01:03:54,776 --> 01:03:59,776 何か 2人 似てる気がするな。 625 01:04:18,734 --> 01:04:20,736 (峰田)あっ。 遅くに 悪かったね。 626 01:04:20,736 --> 01:04:23,739 お待たせしました。 627 01:04:23,739 --> 01:04:25,739 (峰田)彼女なんだけど。 628 01:04:28,744 --> 01:04:32,748 どうして? (峰田)あれ? 知り合いか? 629 01:04:32,748 --> 01:04:34,750 (弁護士)彼女が こちらの 鈴本さんに➡ 630 01:04:34,750 --> 01:04:36,752 ケガを負わせたんです。➡ 631 01:04:36,752 --> 01:04:39,755 ホテルで 行為の料金で 口論になって…。 632 01:04:39,755 --> 01:04:41,757 (男性)しつこく 自分を買えって 迫ってきたんだよ。 633 01:04:41,757 --> 01:04:45,757 違う! (男性)違わないんだよ。 フッ。 634 01:04:50,766 --> 01:04:53,769 大変でしたね。 しつこく 迫られた上に 殴られるなんて。 635 01:04:53,769 --> 01:04:56,772 (弁護士)直接 話し掛けないでください。 636 01:04:56,772 --> 01:04:58,790 いや。 世間話ですよ。 637 01:04:58,790 --> 01:05:01,710 全然 タイプじゃなかった? (男性)誰が 相手にするかよ。➡ 638 01:05:01,710 --> 01:05:03,712 あんな ばばあ。 ホントは もっと➡ 639 01:05:03,712 --> 01:05:05,714 若い子が よかったってことですよね。 640 01:05:05,714 --> 01:05:08,717 (男性)フフッ。 いつもみたいに。 641 01:05:08,717 --> 01:05:10,717 (男性)おい。 642 01:05:12,721 --> 01:05:14,721 (男性)ふざけんなよ お前。 643 01:05:16,725 --> 01:05:22,725 あなた これが 公になったら 児童買春で 捕まるかもしれない。 644 01:05:28,737 --> 01:05:34,737 どうされます? 丸く収めるか? 公にするか? 645 01:05:49,758 --> 01:05:55,758 (唯)いけると 思ったんだけどな。 ばばあって 言われちゃった。 646 01:05:57,766 --> 01:06:00,766 どうして? (唯)先生。 647 01:06:03,705 --> 01:06:08,710 (唯)先生は 昔から 弁護士に なりたかったの? 648 01:06:08,710 --> 01:06:11,713 えっ? 649 01:06:11,713 --> 01:06:17,713 (唯)私は 別に なりたいもの 何も なかった。 650 01:06:21,723 --> 01:06:30,732 (唯)でも 好きな人が できて。 子供が できて。➡ 651 01:06:30,732 --> 01:06:34,732 梢が 私を お母さんにしてくれた。 652 01:06:36,738 --> 01:06:41,738 (唯)梢のためなら 私は 何だって できる。 653 01:06:43,745 --> 01:06:45,745 (唯)何だって。 654 01:06:47,749 --> 01:06:51,753 だからって 相談してくれれば…。 655 01:06:51,753 --> 01:06:53,753 (唯)言えないよ。 656 01:06:57,759 --> 01:07:00,759 (唯)知られたくなかった。 657 01:07:05,767 --> 01:07:11,767 (唯)先生には 知られたくなかった。 658 01:07:17,779 --> 01:07:19,781 やり直せる。 659 01:07:19,781 --> 01:07:21,783 (唯)やり直せない。 660 01:07:21,783 --> 01:07:24,783 やり直せるまで 一緒に 付き合う。 661 01:07:32,794 --> 01:07:36,798 (唯)ただの 一依頼人なのに? 662 01:07:36,798 --> 01:07:50,812 ♬~ 663 01:07:50,812 --> 01:07:53,812 (唯)もう 大丈夫ですから。 664 01:07:57,819 --> 01:08:00,755 (唯)ありがとうございました。 665 01:08:00,755 --> 01:08:10,755 ♬~ 666 01:11:14,782 --> 01:11:16,784 法外な保育料を 取っている 無認可保育園なんです。 667 01:11:16,784 --> 01:11:19,787 しかも そこに 子供を預けてる 複数の女性が➡ 668 01:11:19,787 --> 01:11:21,789 同じ風俗で 働いてるようなんです。 669 01:11:21,789 --> 01:11:24,792 分かりました。 こちらでも 調べておきましょう。 670 01:11:24,792 --> 01:11:27,795 よろしく お願いします。 671 01:11:27,795 --> 01:11:31,799 そういえば 神戸 出身なんですよね? 672 01:11:31,799 --> 01:11:34,802 私もなんですよ。 この前 飲んだとき➡ 673 01:11:34,802 --> 01:11:40,808 神戸の 徳田育成園ってところから はがきが来てるのが 見えて。 674 01:11:40,808 --> 01:11:44,812 その施設のこと ちょっと 知ってるんです。 675 01:11:44,812 --> 01:11:47,815 どういう関係なんですか? 676 01:11:47,815 --> 01:11:53,821 ああ。 仕事で 付き合いがあって。 677 01:11:53,821 --> 01:11:55,823 そうですか。 678 01:11:55,823 --> 01:11:59,827 それでは よろしく お願いします。 679 01:11:59,827 --> 01:12:10,838 ♬~ 680 01:12:10,838 --> 01:12:13,775 梨沙子さん。 (梨沙子)うん? 681 01:12:13,775 --> 01:12:17,779 斎藤さん。 神戸 出身だったんだね。 682 01:12:17,779 --> 01:12:19,781 (梨沙子)あっ。 そうみたい。 683 01:12:19,781 --> 01:12:26,788 何か 昔 身内が 事件に 巻き込まれたとか 言ってたね。 684 01:12:26,788 --> 01:12:30,792 うん。 その話 少しだけ 聞いたんだけど➡ 685 01:12:30,792 --> 01:12:35,797 お父さん 殺されたみたい。 686 01:12:35,797 --> 01:12:37,797 殺された? 687 01:12:45,807 --> 01:12:50,812 (職員)1カ月で 10回ほどですね。 パニックになったのは。➡ 688 01:12:50,812 --> 01:12:54,816 実際に ケガをする職員も 出てきて…。 689 01:12:54,816 --> 01:12:56,816 申し訳ありません。 690 01:13:09,831 --> 01:13:11,831 母さん。 691 01:13:18,773 --> 01:13:20,773 母さん。 692 01:13:22,777 --> 01:13:26,781 (歌織)どちらさんですか? 693 01:13:26,781 --> 01:13:37,792 ♬~ 694 01:13:37,792 --> 01:13:41,796 ☎ 695 01:13:41,796 --> 01:13:45,796 ☎(男性)《詐欺師だったんだろ? 殺されて 当然…》 696 01:13:49,804 --> 01:13:56,811 (涼介)《何で 止めへんかった? 親父》➡ 697 01:13:56,811 --> 01:13:59,811 《何で 止めへんかったんや》 698 01:14:03,818 --> 01:14:10,825 (涼介)《何やらされてるか 分かってたはずや》 699 01:14:10,825 --> 01:14:12,844 (歌織)《ほら。 お父さんに 口答えしたら…》 700 01:14:12,844 --> 01:14:20,768 (涼介)《怒鳴られるから? 何も 言わへんかったんか》 701 01:14:20,768 --> 01:14:25,773 (歌織)《東京に 涼介が行ってからな➡ 702 01:14:25,773 --> 01:14:29,777 お父さん 一度 カッとなったら もう 止められへんように…》 703 01:14:29,777 --> 01:14:33,781 (涼介)《だから 見て見んふり してきたんか》➡ 704 01:14:33,781 --> 01:14:39,781 《怖いからいうて 目 背けてきたんか》 705 01:14:43,791 --> 01:14:49,791 (歌織)《ごめんなさい。 ごめんなさい…》 706 01:15:00,808 --> 01:15:03,811 以前 こちらで暮らしていた方の 幼なじみなんですけど➡ 707 01:15:03,811 --> 01:15:05,813 馬場 純って人なんです。 708 01:15:05,813 --> 01:15:09,817 (職員)ねえ みどりちゃん。 知っとう? 馬場 純って子。 709 01:15:09,817 --> 01:15:12,787 (みどり)ああ。 710 01:15:12,787 --> 01:15:14,655 覚えてますか? (みどり)いやぁ。➡ 711 01:15:14,655 --> 01:15:17,658 正直 あんまり 覚えてないんです。 ああ。 そうですか。 712 01:15:17,658 --> 01:15:21,662 (みどり)あっ。 でも 拓海君やったら 分かるかも。 713 01:15:21,662 --> 01:15:25,666 (みどり)渡辺 拓海って子と 仲がよかったから。 714 01:15:25,666 --> 01:15:28,669 渡辺? 渡辺 拓海っていうんですか? 715 01:15:28,669 --> 01:15:34,675 (みどり)ええ。 でも 震災の後 東京に 引っ越したらしくて➡ 716 01:15:34,675 --> 01:15:38,679 全然 連絡 取ってないんですけど。➡ 717 01:15:38,679 --> 01:15:40,681 あのう。 何か? 718 01:15:40,681 --> 01:15:44,685 その 渡辺 拓海のことで 覚えてることは? 719 01:15:44,685 --> 01:15:48,689 (みどり)頭が良くて みんなに 優しかった。➡ 720 01:15:48,689 --> 01:15:52,693 ああ。 結婚するって言ってた 彼女もいて…。 721 01:15:52,693 --> 01:15:54,695 他には? 722 01:15:54,695 --> 01:16:02,703 ちょっと 足が悪かった。 左足に 障がいがあったんです。 723 01:16:02,703 --> 01:16:15,750 ♬~ 724 01:16:15,750 --> 01:16:30,765 ♬~ 725 01:16:30,765 --> 01:16:33,765 《これからも よろしく お願いします》 726 01:16:43,778 --> 01:16:45,780 不破さんと 梢ちゃんが➡ 727 01:16:45,780 --> 01:16:48,783 親子で 住み込める 働き口 探してるんです。 728 01:16:48,783 --> 01:16:51,786 (峰田)分かった。 病院関係 当たってみるよ。 729 01:16:51,786 --> 01:16:57,792 よろしく お願いします。 じゃあ 失礼します。 730 01:16:57,792 --> 01:17:00,795 (梨沙子)早く 見つかるといいね。 うん。 731 01:17:00,795 --> 01:17:04,795 後は ちゃんとした 保育園か。 732 01:17:07,802 --> 01:17:10,805 (梨沙子)拓ちゃんさ。 うん? 733 01:17:10,805 --> 01:17:13,805 (梨沙子)好きな人ぐらい 見つけたら? 734 01:17:16,744 --> 01:17:20,748 そういうの いいかなって。 735 01:17:20,748 --> 01:17:23,751 (梨沙子) 幸せになって いいんだから。 736 01:17:23,751 --> 01:17:26,751 先生自身が 幸せになっていい。 737 01:17:28,756 --> 01:17:33,761 それは 梨沙子さんもだよ。 (梨沙子)うん? 738 01:17:33,761 --> 01:17:37,761 あいつも それを 願ってるはずだよ。 739 01:17:41,769 --> 01:17:44,772 ≪(ノック) 740 01:17:44,772 --> 01:17:46,772 (梨沙子)はーい。 741 01:17:49,777 --> 01:17:51,779 (梨沙子)涼さん。 742 01:17:51,779 --> 01:17:56,784 席 外してもらえますか? (梨沙子)あっ。 えっ? 743 01:17:56,784 --> 01:18:00,784 折り入って 渡辺さんに 話があるんです。 744 01:21:04,672 --> 01:21:08,676 話というのは ある家庭の あるじが 殺された事件。 745 01:21:08,676 --> 01:21:15,683 犯人が 未成年なんです。 はい。 746 01:21:15,683 --> 01:21:21,689 その犯人 少年刑務所を 脱走しましてね。 あるところに➡ 747 01:21:21,689 --> 01:21:25,693 かくまわれていたようなんですが その後➡ 748 01:21:25,693 --> 01:21:30,698 地震に 巻き込まれて 死んだんです。 749 01:21:30,698 --> 01:21:33,701 何を お聞きになりたいんですか? 750 01:21:33,701 --> 01:21:38,706 うん。 もう少し 具体的に 話しましょう。 751 01:21:38,706 --> 01:21:41,709 俺の親父が 殺された事件のことです。 752 01:21:41,709 --> 01:21:45,713 犯人の名前は 馬場 純。 753 01:21:45,713 --> 01:21:48,716 馬場 純は 当時 17歳で 犯行を犯した。 754 01:21:48,716 --> 01:21:52,720 少年犯罪で 顔は 公開されていない。 755 01:21:52,720 --> 01:21:55,723 私は 身内の事件なので 情報開示されていない。 756 01:21:55,723 --> 01:21:58,726 やつの顔を 知らない。 757 01:21:58,726 --> 01:22:02,746 刑務所を 出た後 捜査は 難航した。 758 01:22:02,746 --> 01:22:07,668 ただ あなたが 仕事で 付き合いがあると おっしゃった➡ 759 01:22:07,668 --> 01:22:11,672 徳田育成園に いたんです。 760 01:22:11,672 --> 01:22:14,675 そこで 馬場 純は ある人物と 親交があった。 761 01:22:14,675 --> 01:22:21,682 その名前が 渡辺 拓海っていうんですよ。 762 01:22:21,682 --> 01:22:26,687 私と 同じ名前ですね。 ええ。 同じ名前です。 763 01:22:26,687 --> 01:22:29,690 そして その 渡辺 拓海は➡ 764 01:22:29,690 --> 01:22:33,694 左足に まひがあって 足を 引きずっていたようなので➡ 765 01:22:33,694 --> 01:22:37,698 まあ あなたでは ないですよね? 766 01:22:37,698 --> 01:22:40,701 まさか。 767 01:22:40,701 --> 01:22:45,701 まさかですよね。 768 01:22:52,713 --> 01:22:56,713 これ ご覧になってください。 769 01:23:10,664 --> 01:23:12,666 おかしいですよね。 770 01:23:12,666 --> 01:23:17,671 渡辺 拓海の 特徴である 左足に まひというのが➡ 771 01:23:17,671 --> 01:23:21,675 馬場 純の 死亡記録に 書かれてるんですよ。 772 01:23:21,675 --> 01:23:26,675 これ どういうことだと 思いますか? 773 01:23:28,682 --> 01:23:32,686 さあ? 私には…。 774 01:23:32,686 --> 01:23:35,689 おそらく 馬場 純が➡ 775 01:23:35,689 --> 01:23:40,694 渡辺 拓海を 殺して 人生を 奪った。 776 01:23:40,694 --> 01:23:45,699 私は 馬場 純を 忘れようと 思っていました。 777 01:23:45,699 --> 01:23:49,703 やつは 死んだ。 もう 忘れるしかない。 778 01:23:49,703 --> 01:24:00,703 でも 生きているなら 話は 別だ。 779 01:24:05,653 --> 01:24:09,657 確かに 俺の親父は くずだ。 780 01:24:09,657 --> 01:24:12,660 俺が 親父を 殺していたかもしれない。 781 01:24:12,660 --> 01:24:24,672 でも それでも どうしようもない くずでも➡ 782 01:24:24,672 --> 01:24:27,672 俺の親父だ。 783 01:24:29,677 --> 01:24:35,683 やつが 親父を殺し 俺の家族は 壊れた。 784 01:24:35,683 --> 01:24:40,688 その罪を償わず 脱走して また 罪を重ねた上に➡ 785 01:24:40,688 --> 01:24:45,693 別人に 成り済まし のうのうと生きてる! 786 01:24:45,693 --> 01:24:49,697 もし そうなら➡ 787 01:24:49,697 --> 01:24:53,697 やつを この手で 刑務所に ぶちこむ。 788 01:24:56,704 --> 01:24:59,704 必ず 捕まえる。 789 01:25:06,647 --> 01:25:08,647 また 来ますよ。 790 01:25:10,651 --> 01:25:15,656 ≪(ドアの開閉音) 791 01:25:15,656 --> 01:25:30,671 ♬~ 792 01:25:30,671 --> 01:25:45,686 ♬~ 793 01:25:45,686 --> 01:26:02,720 ♬~ 794 01:26:02,720 --> 01:26:05,639 《これ ご覧になってください》 795 01:26:05,639 --> 01:26:16,650 ♬~ 796 01:26:16,650 --> 01:26:18,650 指紋の照合 お願いします。 797 01:29:14,695 --> 01:29:16,697 もしもし。 (峰田)拓ちゃん。➡ 798 01:29:16,697 --> 01:29:18,699 不破さん親子が 住み込みで 働けるところ➡ 799 01:29:18,699 --> 01:29:20,701 見つかった。 800 01:29:20,701 --> 01:29:22,701 ありがとうございます。 801 01:29:24,705 --> 01:29:32,705 ☎(呼び出し音) 802 01:29:37,718 --> 01:29:39,718 (チャイム) 803 01:29:43,724 --> 01:29:46,724 (チャイム) 804 01:29:51,732 --> 01:29:53,732 不破さん? 805 01:29:55,736 --> 01:30:00,736 不破さん。 不破さん。 不破さん。 806 01:30:04,745 --> 01:30:08,745 お願いします。 (峰田)不破さん。 不破さん。 807 01:30:11,685 --> 01:30:13,687 (峰田)他の病院に 搬送する。 えっ? 808 01:30:13,687 --> 01:30:17,691 (峰田)うちじゃ 手に負えない。 どういうことですか? 809 01:30:17,691 --> 01:30:23,691 おそらく 彼女 助からない。 810 01:30:26,700 --> 01:30:28,702 (刑事)おい。 行くぞ。 (刑事)はい。 811 01:30:28,702 --> 01:30:40,714 ♬~ 812 01:30:40,714 --> 01:30:48,722 ♬~ 813 01:30:48,722 --> 01:30:50,724 (チャイム) 814 01:30:50,724 --> 01:30:54,728 不破 梢を 迎えに来ました。 誰? あんた。➡ 815 01:30:54,728 --> 01:30:57,731 あっ。 あの女の男? 816 01:30:57,731 --> 01:30:59,731 弁護士です。 817 01:31:07,674 --> 01:31:11,678 今 寝てんのよ。 母親が 倒れたんだ。 818 01:31:11,678 --> 01:31:13,680 (真澄)えっ? 引き渡せと?➡ 819 01:31:13,680 --> 01:31:16,683 無理 無理 無理 無理 無理 無理。➡ 820 01:31:16,683 --> 01:31:20,687 母親の委任状が ないかぎり 無理に決まってるじゃない。➡ 821 01:31:20,687 --> 01:31:23,690 それと 延滞した保育料も 払ってもらわないと。 822 01:31:23,690 --> 01:31:25,690 あんた。 823 01:31:28,695 --> 01:31:30,695 (元)はい。 請求書。 824 01:31:32,699 --> 01:31:35,702 こんな高額な料金。 相手の弱みに 付け込んで…。 825 01:31:35,702 --> 01:31:38,705 (真澄)大切な お子さんを 預かるんですよ? 826 01:31:38,705 --> 01:31:41,708 それだけ こちらは 大変なんです。 827 01:31:41,708 --> 01:31:44,711 (真澄・元)ねえ。 828 01:31:44,711 --> 01:32:00,727 ♬~ 829 01:32:00,727 --> 01:32:15,675 ♬~ 830 01:32:15,675 --> 01:32:17,675 馬場 純ですね? 831 01:32:19,679 --> 01:32:21,681 やつは 指紋を消していた。 832 01:32:21,681 --> 01:32:26,681 万が一にも 自分の痕跡を 残さないように していたんだ。 833 01:32:28,688 --> 01:32:30,690 (徳田)刑事さん。➡ 834 01:32:30,690 --> 01:32:36,690 馬場 純は 残念ながら 震災で 亡くなりました。 835 01:32:39,699 --> 01:32:42,702 やつは 人殺しだ。 836 01:32:42,702 --> 01:32:47,702 なぜ あなたは 犯罪者を かばうんです? 837 01:32:49,709 --> 01:32:54,714 (徳田)あなた 私に 何と 言うてほしいんです? 838 01:32:54,714 --> 01:32:59,714 今 東京にいる 渡辺 拓海は 馬場 純だと。 839 01:33:01,721 --> 01:33:09,663 (徳田)その証拠がないから 私の証言が 必要なんですね。 840 01:33:09,663 --> 01:33:12,666 やつを 任意同行させる。 841 01:33:12,666 --> 01:33:18,672 真実が 明らかになれば あなたも 罪に問われる。 842 01:33:18,672 --> 01:33:23,672 それでも 馬場 純を かばいますか? 843 01:33:26,680 --> 01:33:29,680 それでも かばう理由が どこに あるんです? 844 01:33:32,686 --> 01:33:34,686 (徳田)刑事さん。 845 01:33:37,691 --> 01:33:42,691 馬場 純。 彼は 震災で 亡くなったんです。 846 01:35:34,741 --> 01:35:37,744 先生。 (峰田)詳しい検査結果が 出た。➡ 847 01:35:37,744 --> 01:35:42,749 やっぱり 急性骨髄性 白血病だった。➡ 848 01:35:42,749 --> 01:35:46,753 もう 手の施しようがない。 849 01:35:46,753 --> 01:35:49,756 ≪(戸の開く音) 850 01:35:49,756 --> 01:35:52,759 (梨沙子)拓ちゃん。 唯ちゃんが 呼んでる。➡ 851 01:35:52,759 --> 01:35:55,759 あと これ。 ああ。 852 01:35:57,764 --> 01:35:59,764 ありがとう。 853 01:36:11,778 --> 01:36:20,778 (唯)先生。 頼っても いいですか? 854 01:36:23,790 --> 01:36:25,790 はい。 855 01:36:29,796 --> 01:36:37,796 (唯)梢を。 梢を お願い。 856 01:36:39,739 --> 01:36:47,739 (唯)私の たった一つの宝物。 857 01:36:51,751 --> 01:36:57,757 あの子が 幸せになれるなら➡ 858 01:36:57,757 --> 01:36:59,757 私は 何だってする。 859 01:37:02,762 --> 01:37:11,762 (唯)あの子を。 あの子を。 860 01:37:14,774 --> 01:37:21,774 約束する。 梢ちゃんは 僕が守る。 861 01:37:26,786 --> 01:37:32,786 ありがとう。 先生。 862 01:37:38,732 --> 01:37:47,741 先生と 梢と また➡ 863 01:37:47,741 --> 01:37:53,741 一緒に ご飯 食べたかったな。 864 01:38:04,758 --> 01:38:06,758 (チャイム) 865 01:38:08,762 --> 01:38:10,762 (泣き声) 866 01:38:16,770 --> 01:38:20,774 (医師)バイタルは? (看護師)脈拍 120 血圧 72です。 867 01:38:20,774 --> 01:38:22,776 (医師)不破さん。 分かりますか? 868 01:38:22,776 --> 01:38:34,721 ♬~ 869 01:38:34,721 --> 01:38:37,724 (医師)ジャクソン 用意して。 (一同)はい。 カニューレ 外します。 870 01:38:37,724 --> 01:38:50,737 ♬~ 871 01:38:50,737 --> 01:38:52,737 梢ちゃん。 872 01:38:54,741 --> 01:38:59,741 もう 大丈夫だから。 (梢)ママは? 873 01:39:03,750 --> 01:39:10,757 (梢)ママは? おじさん。 ああ。 874 01:39:10,757 --> 01:39:25,772 ♬~ 875 01:39:25,772 --> 01:39:39,772 ♬~ 876 01:39:41,721 --> 01:39:49,721 (バイブレーターの音) 877 01:39:51,731 --> 01:39:53,733 はい。 878 01:39:53,733 --> 01:39:55,733 (徳田)馬場 純。 879 01:39:57,737 --> 01:40:02,737 捕まるんか? 逃げるんか? どっちか 選ぶときが きた。 880 01:40:04,744 --> 01:40:08,748 (徳田)お前にとって 難しいのは どっちや?➡ 881 01:40:08,748 --> 01:40:12,748 無理やと 思う方は どっちや? 882 01:40:14,754 --> 01:40:16,754 お前が 決めるんや。 883 01:40:22,762 --> 01:40:24,762 はい。 884 01:40:31,771 --> 01:40:33,706 馬場 純は 生きてるんです。 885 01:40:33,706 --> 01:40:36,709 任意同行させて 吐かせます。 886 01:40:36,709 --> 01:40:39,712 (谷口)証拠が なさ過ぎる。 お願いします! 887 01:40:39,712 --> 01:40:41,714 ☎ 888 01:40:41,714 --> 01:40:43,714 (谷口)はい。 889 01:40:45,718 --> 01:40:47,720 (谷口)分かった。 デリヘルと 保育所。➡ 890 01:40:47,720 --> 01:40:51,724 強制捜査 ゴーが出た。 (一同)よし 行くぞ。 はい。 891 01:40:51,724 --> 01:40:53,726 (谷口)警視庁にも 告発が あったそうだ。 892 01:40:53,726 --> 01:40:57,730 告発者は 渡辺 拓海だ。 任意同行は 後日にしろ…。 893 01:40:57,730 --> 01:41:00,733 間に合わない。 (谷口)はっ? 894 01:41:00,733 --> 01:41:03,733 やつは 全てを終わらせて 逃げるつもりだ。 895 01:41:05,738 --> 01:41:10,743 先生が お仕事できる状況じゃ なくなってしまって。 はい。 896 01:41:10,743 --> 01:41:13,746 やつは どこだ? すいません。 申し訳ありません。 897 01:41:13,746 --> 01:41:15,746 はい…。 898 01:41:18,751 --> 01:41:20,751 やつは どこだ? 899 01:41:22,755 --> 01:41:26,759 あいつは 人殺しだ。 本当の名前は…。 900 01:41:26,759 --> 01:41:29,762 馬場 純。 901 01:41:29,762 --> 01:41:32,782 渡辺 拓海に 成り済まして 生きてる。 902 01:41:32,782 --> 01:41:35,702 全部 聞かされていたのか? 903 01:41:35,702 --> 01:41:39,706 知ってるよ。 904 01:41:39,706 --> 01:41:45,712 だって 私は 本物の 渡辺 拓海のこと➡ 905 01:41:45,712 --> 01:41:47,712 誰よりも 知ってるから。 906 01:41:49,716 --> 01:41:52,719 (みどり)《結婚するって 言うてた 彼女もいて…》 907 01:41:52,719 --> 01:41:58,725 (梨沙子)馬場 純が 渡辺 拓海に 成り済まして 生きている。 908 01:41:58,725 --> 01:42:02,729 震災直後に そのこと 知った。 909 01:42:02,729 --> 01:42:09,729 拓海自身が 望んだことだとしても 許せなかった。 910 01:42:13,740 --> 01:42:17,744 拓海は 死んだ。 911 01:42:17,744 --> 01:42:20,744 でも 生きてることに なってる。 912 01:42:23,750 --> 01:42:26,750 彼を 弔うことさえも できない。 913 01:42:28,755 --> 01:42:32,755 しばらくして 馬場 純に 近づいた。 914 01:42:35,695 --> 01:42:38,698 驚いた。 915 01:42:38,698 --> 01:42:44,698 彼は 拓海の夢だった 弁護士になってた。 916 01:42:46,706 --> 01:42:50,710 馬場 純は➡ 917 01:42:50,710 --> 01:42:54,710 拓海の分まで 生きようとしている。 918 01:42:57,717 --> 01:43:04,717 拓海の分まで 必死に。 919 01:43:11,731 --> 01:43:15,735 あなたが 思ってるように 馬場 純は➡ 920 01:43:15,735 --> 01:43:20,740 渡辺 拓海を 殺して 成り済ましてるんじゃない。 921 01:43:20,740 --> 01:43:24,744 他人の戸籍を 使う。 立派な罪だ。 922 01:43:24,744 --> 01:43:30,750 しかも やつは 人を殺しておいて 脱走し その罪を償っていない。 923 01:43:30,750 --> 01:43:36,689 犯罪者である 過去を捨て 人助け? 924 01:43:36,689 --> 01:43:39,689 ふざけるな! へどが出る。 925 01:43:41,694 --> 01:43:46,699 俺は あいつを 絶対に許さない。 926 01:43:46,699 --> 01:43:52,699 もう一度 聞く。 やつは どこへ行った? 927 01:43:55,708 --> 01:44:00,713 さあ? どこに 行ったんだか。 928 01:44:00,713 --> 01:44:15,728 ♬~ 929 01:44:15,728 --> 01:44:31,744 ♬~ 930 01:44:31,744 --> 01:44:34,744 馬場 純! 931 01:44:44,690 --> 01:45:00,706 ♬~ 932 01:45:00,706 --> 01:45:18,724 ♬~ 933 01:45:18,724 --> 01:45:20,726 (刑事)警察だ。 どこ 行った? 934 01:45:20,726 --> 01:45:23,729 (刑事)おい。 いたぞ。 待て! 935 01:45:23,729 --> 01:45:25,731 (元)あっ。 何だ あれ? 936 01:45:25,731 --> 01:45:32,738 ♬~ 937 01:45:32,738 --> 01:45:34,740 依頼人への説明 うまく いった? 938 01:45:34,740 --> 01:45:36,740 (梨沙子)うん。 大丈夫。 939 01:45:40,746 --> 01:45:42,746 (梨沙子)馬場 純。 940 01:45:44,750 --> 01:45:49,750 (梨沙子)逃げて。 そして 生きて。 941 01:45:52,758 --> 01:45:57,758 梨沙子さん。 今まで 本当に ありがとう。 942 01:45:59,765 --> 01:46:03,769 こちらこそ。 ありがとう。 943 01:46:03,769 --> 01:46:10,776 ♬~ 944 01:46:10,776 --> 01:46:13,779 行こう。 945 01:46:13,779 --> 01:46:22,788 ♬~ 946 01:46:22,788 --> 01:46:25,791 どこへ逃げた? 947 01:46:25,791 --> 01:46:36,791 ♬~ 948 01:46:38,738 --> 01:46:41,741 靴ひも。 949 01:46:41,741 --> 01:46:45,745 (梢)これから どこ 行くの? 950 01:46:45,745 --> 01:46:50,750 どっか 遠くに。 (梢)どっか 遠く? 951 01:46:50,750 --> 01:46:53,753 家族に なるんだ。 952 01:46:53,753 --> 01:46:56,756 (梢)おじさんが お父さん? 953 01:46:56,756 --> 01:47:04,764 お父さんで お母さん。 今日から ずっと そばにいる。 954 01:47:04,764 --> 01:47:06,766 行こう。 955 01:47:06,766 --> 01:47:09,769 (サイレン) 956 01:47:09,769 --> 01:47:20,780 ♬~ 957 01:47:20,780 --> 01:47:29,789 ♬~ 958 01:47:29,789 --> 01:47:32,789 はい。 どうぞ。 (梢)ありがとう。 959 01:47:36,729 --> 01:47:44,737 (発車ベル) 960 01:47:44,737 --> 01:47:46,739 前 行こうか。 961 01:47:46,739 --> 01:48:02,755 ♬~ 962 01:48:02,755 --> 01:48:08,761 (叫び声) 963 01:48:08,761 --> 01:48:25,778 ♬~ 964 01:48:25,778 --> 01:48:34,778 ♬~ 965 01:49:00,746 --> 01:49:03,749 (慎)あっ。 966 01:49:03,749 --> 01:49:06,752 (女性)ちょっと ちょっと。 ああー。 967 01:49:06,752 --> 01:49:08,754 (慎)手伝いますよ。 手伝いますよ。 968 01:49:08,754 --> 01:49:10,756 (女性)すみません。 ありがとうございます。 969 01:49:10,756 --> 01:49:14,760 (慎)ああ。 大丈夫ですか? 970 01:49:14,760 --> 01:49:16,762 (慎)よいしょ。 (女性)すみません。➡ 971 01:49:16,762 --> 01:49:18,764 ありがとうございます。 (慎)このリンゴ あなたが➡ 972 01:49:18,764 --> 01:49:21,767 作ったんですか? (女性)はい。 父と 一緒に。 973 01:49:21,767 --> 01:49:23,767 (慎)うまそう。 974 01:49:25,771 --> 01:49:27,773 (女性)よかったら どうぞ。 (慎)いいんですか? 975 01:49:27,773 --> 01:49:30,773 (女性)はい。 (慎)じゃあ。 976 01:49:36,715 --> 01:49:41,720 (慎)うまい。 いや。 ホントに おいしいです。 977 01:49:41,720 --> 01:49:43,720 ありがとうございます。 978 01:49:47,726 --> 01:49:51,730 (女性)ただいま。 (父)おかえり。 遅かったな。 979 01:49:51,730 --> 01:49:53,732 (女性)車が 溝に はまっちゃって。 980 01:49:53,732 --> 01:49:56,735 (父)だから 付き添うって 言ったのに。 ケガは? 981 01:49:56,735 --> 01:49:58,735 (女性)過保護なんだから。 982 01:50:13,752 --> 01:50:15,754 (足立)馬場 純のことを まだ 諦めてないんですか? 983 01:50:15,754 --> 01:50:17,756 もう 14年 やつは 逃げてる。 984 01:50:17,756 --> 01:50:19,758 何度か やつの尻尾を 捕まえかけた。 985 01:50:19,758 --> 01:50:25,764 ただ 東日本大震災以降 また 行方が 分からなくなった。 986 01:50:25,764 --> 01:50:27,766 (足立)いやぁ。 でも 今 捕まえたところで➡ 987 01:50:27,766 --> 01:50:31,770 大した罪には…。 お前! 988 01:50:31,770 --> 01:50:35,708 殺したいほど 憎いやつ いるか? (足立)えっ? 989 01:50:35,708 --> 01:50:38,711 俺は 馬場 純を 絶対に 許さない。 990 01:50:38,711 --> 01:50:42,711 俺 一人でも追う。 必ず 捕まえる。 991 01:52:46,772 --> 01:52:51,777 (慎)もうすぐ 平成が終わる。 新しい時代が やってくる。➡ 992 01:52:51,777 --> 01:52:54,780 でも 3・11は まだ 終わっていない。➡ 993 01:52:54,780 --> 01:52:59,785 皆さん ご存じのとおり 私は あの 碓氷 太一郎の孫です。➡ 994 01:52:59,785 --> 01:53:02,788 子供のころから 政治家になるよう 教育されてきた。➡ 995 01:53:02,788 --> 01:53:07,793 ただ 政治に まったく 興味が なかった。➡ 996 01:53:07,793 --> 01:53:13,799 ただ あの震災を経験して 初めて 政治家になりたいと 思いました。 997 01:53:13,799 --> 01:53:17,803 政治家として 東北のために できることが あるなら➡ 998 01:53:17,803 --> 01:53:21,807 全力を 注ぎたい。 私が やりたいことは➡ 999 01:53:21,807 --> 01:53:24,807 福島の 地場産業 復活のために…。 1000 01:53:30,816 --> 01:53:33,819 (慎)俺が やるから いいよ。 (女性)ありがとうございます。 1001 01:53:33,819 --> 01:53:36,819 (慎)椅子 やって。 (女性)はい。 1002 01:53:45,764 --> 01:53:48,764 (慎)いただきます。 1003 01:53:51,770 --> 01:53:53,772 (女性)どう? 1004 01:53:53,772 --> 01:53:57,776 いや。 めちゃくちゃ うまい。 (女性)よかった。➡ 1005 01:53:57,776 --> 01:54:00,779 来月からね 道の駅で 売ってもらえることになったんだ。 1006 01:54:00,779 --> 01:54:02,781 (慎)よかったね。 1007 01:54:02,781 --> 01:54:06,781 (女性)お父さん すっごく 反対してたけど 私に根負けした。 1008 01:54:09,788 --> 01:54:13,792 (慎)ねえ? お父さんって どんな人? 1009 01:54:13,792 --> 01:54:19,798 (女性)うーん。 まあ 寡黙だけど 怖い人じゃないよ。➡ 1010 01:54:19,798 --> 01:54:21,800 子供のころからね お父さんが いつも➡ 1011 01:54:21,800 --> 01:54:24,803 ご飯 作ってくれたんだけど。 (慎)うん。 1012 01:54:24,803 --> 01:54:27,806 (女性)それが すっごく 下手なの。➡ 1013 01:54:27,806 --> 01:54:30,809 でも 本人は 料理が できるって 思ってるんだよね。 1014 01:54:30,809 --> 01:54:33,812 (慎)そうなんだ? (女性)そう。 1015 01:54:33,812 --> 01:54:36,815 (慎)緊張するなぁ。 (女性)うん? 1016 01:54:36,815 --> 01:54:43,822 いや。 選挙が終わったら ちゃんと 挨拶に行くね。 1017 01:54:43,822 --> 01:54:47,760 うん。 ありがとう。 1018 01:54:47,760 --> 01:54:50,763 (慎)お弁当 いただきます。 (女性)はい。 1019 01:54:50,763 --> 01:54:53,763 (慎)サンドイッチじゃん。 1020 01:54:55,768 --> 01:54:59,772 (太一郎)慎と 付き合ってる 女の素性 分かったのか? 1021 01:54:59,772 --> 01:55:05,772 (岸田)はい。 徳田りんご園という 農園にいる娘です。 1022 01:55:16,789 --> 01:55:20,789 ≪(ノック) ≪(女性)失礼します。 1023 01:55:23,796 --> 01:55:27,800 (岸田)そこ 置いといて。 (女性)はい。 1024 01:55:27,800 --> 01:55:32,800 (太一郎)ありがとう。 (女性)失礼しました。 1025 01:55:36,809 --> 01:55:38,811 ≪(ドアの閉まる音) 1026 01:55:38,811 --> 01:55:40,813 (太一郎)別れさせろ。➡ 1027 01:55:40,813 --> 01:55:45,751 慎の妻には 俺が それなりの娘を 用意する。 1028 01:55:45,751 --> 01:55:48,754 (岸田)はい。 (太一郎)あいつは➡ 1029 01:55:48,754 --> 01:55:52,758 父親に似て 甘いところがある。 1030 01:55:52,758 --> 01:55:58,764 (太一郎)俺が 慎を導く。 一人前の 政治家にな。 1031 01:55:58,764 --> 01:56:02,764 (慎)戻りました。 (一同)おかえりなさい。 1032 01:56:06,772 --> 01:56:09,775 (慎)お疲れさまです。 1033 01:56:09,775 --> 01:56:15,781 (太一郎)慎。 お前は 選挙のことだけを 考えろ。 1034 01:56:15,781 --> 01:56:19,785 (慎)どういう意味ですか? (太一郎)そのままの意味だ。 1035 01:56:19,785 --> 01:56:35,801 ♬~ 1036 01:56:35,801 --> 01:56:47,746 ♬~ 1037 01:56:47,746 --> 01:56:49,746 (女性)梢。 1038 01:56:54,753 --> 01:56:59,758 (真澄)あのね これだけ 盗むのに どれだけ苦労したと 思ってんの? 1039 01:56:59,758 --> 01:57:01,760 (真澄)ねえ? あんた。 (元)そうだよ。 1040 01:57:01,760 --> 01:57:04,763 (真澄)そんな はした金 お断りよ。 他に 売り飛ばすから。 1041 01:57:04,763 --> 01:57:06,765 (元)そうそう。 他に 売り飛ばす。 1042 01:57:06,765 --> 01:57:10,769 (男性)じゃあ いい。 (真澄)えっ? ちょっと。➡ 1043 01:57:10,769 --> 01:57:13,772 分かった。 半分だけ 売るから。 1044 01:57:13,772 --> 01:57:15,774 (元)仕方ねえな。 半分だけだかんな。 1045 01:57:15,774 --> 01:57:18,777 ≪(足音) 1046 01:57:18,777 --> 01:57:22,781 (真澄)瑛里華。 (元)おう。 久しぶりだな。 1047 01:57:22,781 --> 01:57:25,781 (真澄)全然 連絡してこないで。 (瑛里華)聞きたいことが あるの。 1048 01:57:27,786 --> 01:57:31,790 (真澄)こいつよ。 こいつが あの娘を 連れてったのよ。 1049 01:57:31,790 --> 01:57:34,793 (元)間違いない。 あのときの子だな。 1050 01:57:34,793 --> 01:57:38,793 (瑛里華)《取ってみな》 (梢)《返して》 1051 01:57:41,800 --> 01:57:45,737 (真澄)あれ? これ あの政治家の ぼんぼんじゃない。 1052 01:57:45,737 --> 01:57:50,742 (元)えっ? あのときの子が 付き合ってんのか? 1053 01:57:50,742 --> 01:57:55,747 (真澄)人生って 面白い。 (瑛里華)えっ? 1054 01:57:55,747 --> 01:57:59,751 (真澄)何て 巡り合わせなの? (元)ホント 面白い。➡ 1055 01:57:59,751 --> 01:58:04,756 付きが回ってきた。 1056 01:58:04,756 --> 01:58:07,759 (瑛里華)何 考えてるの? (真澄)うん? 1057 01:58:07,759 --> 01:58:10,759 ちょっとした 同窓会よ。 1058 01:58:18,770 --> 01:58:20,770 おい。 1059 01:58:24,776 --> 01:58:27,779 覚えてます?➡ 1060 01:58:27,779 --> 01:58:31,783 俺は よく 覚えてますよ。➡ 1061 01:58:31,783 --> 01:58:34,786 あんたが 告発したせいで➡ 1062 01:58:34,786 --> 01:58:37,789 俺たちの商売 台無しに なったからね。➡ 1063 01:58:37,789 --> 01:58:43,795 今じゃ 自転車を せっせと盗んで 何とか 生きてますよ。 1064 01:58:43,795 --> 01:58:45,731 何の用だ? (元)でも あんたの方は➡ 1065 01:58:45,731 --> 01:58:49,731 もうかってるんでしょ? このリンゴ 売って。 1066 01:58:54,740 --> 01:58:57,743 (真澄)奇麗になったわね。 あの 小汚かった娘。 1067 01:58:57,743 --> 01:59:00,746 おい! (真澄)やだ 怖い。➡ 1068 01:59:00,746 --> 01:59:03,749 大丈夫よ。 観光客のふりしたし。 1069 01:59:03,749 --> 01:59:06,749 (元)政治家の ぼんぼんと 付き合ってるそうじゃない。 1070 01:59:08,754 --> 01:59:10,756 (真澄)あら。 知らなかった? 1071 01:59:10,756 --> 01:59:14,756 (元)うちの娘の 恋敵なんですよ。 1072 01:59:16,762 --> 01:59:19,765 お前たちに 用はない。 帰れ。 1073 01:59:19,765 --> 01:59:21,767 (真澄)人殺し。 1074 01:59:21,767 --> 01:59:24,767 (真澄)…だとか? 1075 01:59:26,772 --> 01:59:31,777 (元)あんたが あの娘を 連れ去った後 刑事が来たんだよ。 1076 01:59:31,777 --> 01:59:36,782 (元)居場所 知らないかって。 もう しつこくってさ➡ 1077 01:59:36,782 --> 01:59:39,785 聞けば 人殺しで 脱走犯で➡ 1078 01:59:39,785 --> 01:59:42,788 他人に 成り済まして 生きてるって いうじゃないか。 1079 01:59:42,788 --> 01:59:45,724 (真澄)怖い 怖い。 1080 01:59:45,724 --> 01:59:52,731 あの子 何も知らないんでしょ? 知ったら ショックよね。 1081 01:59:52,731 --> 01:59:57,731 (元)ホント うまいな。 こりゃ 金になる。 1082 02:00:01,740 --> 02:00:04,740 ≪(戸の開く音) ≪(梢)ただいま。 1083 02:00:08,747 --> 02:00:11,747 (梢)どうしたの? 1084 02:00:16,755 --> 02:00:20,759 付き合ってるのか? 1085 02:00:20,759 --> 02:00:23,759 (梢)どうして? 答えなさい。 1086 02:00:27,766 --> 02:00:31,766 うん。 付き合ってる。 1087 02:00:33,772 --> 02:00:35,774 話そうと 思ってた。 1088 02:00:35,774 --> 02:00:38,777 でも 慎さん 選挙が終わったら ちゃんと お父さんに 話を…。 1089 02:00:38,777 --> 02:00:44,777 分かってるのか? 有名政治家の 御曹司だぞ。 1090 02:00:47,719 --> 02:00:49,719 知らなかった。 1091 02:00:51,723 --> 02:00:56,728 最初に会ったとき そんなこと 知らなかった。 1092 02:00:56,728 --> 02:00:59,728 好きになってから 知ったの。 1093 02:01:05,737 --> 02:01:10,742 反対なんだ? ああ。 反対だよ。 1094 02:01:10,742 --> 02:01:14,742 いずれ 身辺調査されるから? 1095 02:01:17,749 --> 02:01:23,755 ここに住むまで ずっと いろんなとこ 転々としてきた。 1096 02:01:23,755 --> 02:01:27,759 いつも 何かから 逃げてた。 1097 02:01:27,759 --> 02:01:30,759 お父さんは 何から逃げてるの? 1098 02:01:38,770 --> 02:01:41,773 渡辺先生。 1099 02:01:41,773 --> 02:01:46,773 昔 お母さん。 お父さんのこと 渡辺先生って 呼んでたよね? 1100 02:01:52,717 --> 02:02:00,717 お父さんが 私の お父さんに なってくれる前 何があったの? 1101 02:02:04,729 --> 02:02:06,729 話して。 1102 02:02:08,733 --> 02:02:12,733 その話は やめてくれ。 1103 02:03:54,773 --> 02:03:58,777 (慎)秘書を使って 彼女に 手切れ金を渡そうとしましたよね。 1104 02:03:58,777 --> 02:04:01,780 (太一郎)素性の 分からない女だ。➡ 1105 02:04:01,780 --> 02:04:06,785 神戸で 施設を経営している 徳田という男と➡ 1106 02:04:06,785 --> 02:04:08,787 養子縁組を している。➡ 1107 02:04:08,787 --> 02:04:13,792 父親を 名乗ってる男は ホントの父親じゃない。 1108 02:04:13,792 --> 02:04:17,796 彼女の お父さんは 立派な人だ。 1109 02:04:17,796 --> 02:04:19,798 彼女を見てれば 分かる。 1110 02:04:19,798 --> 02:04:24,803 (太一郎)お前は 甘い。 あの男と おんなじだ。➡ 1111 02:04:24,803 --> 02:04:29,808 お前の お母さんと あの男との結婚を 許したのは➡ 1112 02:04:29,808 --> 02:04:32,811 人生で 一番の失敗だ。 1113 02:04:32,811 --> 02:04:35,814 (太一郎)《出ていけ》➡ 1114 02:04:35,814 --> 02:04:39,818 《二度と 碓氷の敷居を またぐな》 1115 02:04:39,818 --> 02:04:41,820 (慎)子供のころから あなたの影響で➡ 1116 02:04:41,820 --> 02:04:44,823 父は 愚かな政治家だと 思ってました。 1117 02:04:44,823 --> 02:04:48,843 でも 今になって 父の政治姿勢を たどると➡ 1118 02:04:48,843 --> 02:04:51,763 まるで 印象が変わった。➡ 1119 02:04:51,763 --> 02:04:55,767 父は 派閥にも属さず 党からの 除名も覚悟で➡ 1120 02:04:55,767 --> 02:04:57,769 企業との癒着や 官僚との なれ合いを➡ 1121 02:04:57,769 --> 02:05:00,772 批判してきました。 1122 02:05:00,772 --> 02:05:06,772 災害のときだって 被災者のために 走り回ってた。 1123 02:05:09,781 --> 02:05:13,781 私が 理想とする政治家 そのものです。 1124 02:05:15,787 --> 02:05:23,787 (太一郎)で 結局 あの男は 政治家として 何を なし得た? 1125 02:05:25,797 --> 02:05:30,802 お前が 俺の孫でなければ どうだ?➡ 1126 02:05:30,802 --> 02:05:33,805 奇麗事では 何も 動かせない。 1127 02:05:33,805 --> 02:05:36,808 しかし…。 (太一郎)選べ。 1128 02:05:36,808 --> 02:05:40,812 (慎)えっ? (太一郎)あの女と 別れるか? 1129 02:05:40,812 --> 02:05:46,818 父親と同じく 碓氷の家を 出るか?➡ 1130 02:05:46,818 --> 02:05:48,787 どちらか 選べ。 1131 02:05:48,787 --> 02:06:05,670 ♬~ 1132 02:06:05,670 --> 02:06:08,673 どちらさまですか? 1133 02:06:08,673 --> 02:06:11,673 (瑛里華)田辺 瑛里華です。 1134 02:06:14,679 --> 02:06:17,679 分からなくていい。 私が 誰か。 1135 02:06:20,685 --> 02:06:24,689 (瑛里華)とにかく このままじゃ 慎さん➡ 1136 02:06:24,689 --> 02:06:27,692 政治家としての人生を 失ってしまう。 1137 02:06:27,692 --> 02:06:29,694 (梢)えっ? 1138 02:06:29,694 --> 02:06:31,694 別れてください。 1139 02:06:34,699 --> 02:06:36,699 お願いします。 1140 02:06:52,750 --> 02:06:55,753 はい。 (元)例の件➡ 1141 02:06:55,753 --> 02:06:59,753 じっくりと 話し合いましょうか。 1142 02:07:03,761 --> 02:07:05,763 こいつらは くずだ。 1143 02:07:05,763 --> 02:07:08,766 (足立)えっ? 知ってるんですか? 犯人。 1144 02:07:08,766 --> 02:07:13,771 ああ。 馬場 純と 関わりがあった やつらだ。 1145 02:07:13,771 --> 02:07:16,774 (元)もう 安くてもいいから 全部 売っちゃう。 1146 02:07:16,774 --> 02:07:18,776 (男性)何か 始めるのか? (元)うん。➡ 1147 02:07:18,776 --> 02:07:22,780 いい金づるが できたからね。 ≪(シャッターに 当たる音) 1148 02:07:22,780 --> 02:07:26,780 (足立)15時46分 窃盗の容疑で 逮捕する。 1149 02:07:32,790 --> 02:07:34,790 (元)うわ!? 1150 02:07:38,796 --> 02:07:42,800 ああ。 あのときの。➡ 1151 02:07:42,800 --> 02:07:44,802 刑事さん。 ちょっと待って。➡ 1152 02:07:44,802 --> 02:07:47,805 大手柄 あげさせてあげましょうか。➡ 1153 02:07:47,805 --> 02:07:49,805 馬場 純! 1154 02:07:52,744 --> 02:07:56,748 刑事さんが あのとき 追ってた あの男➡ 1155 02:07:56,748 --> 02:08:03,755 今 どこにいるか 知りたくないですか? 1156 02:08:03,755 --> 02:08:07,755 見逃してくれたら 教えてあげますよ。 1157 02:08:09,761 --> 02:08:14,766 どうします? 悪い話じゃ ないでしょ。 1158 02:08:14,766 --> 02:08:16,768 ≪(足音) 1159 02:08:16,768 --> 02:08:18,770 お前 先 戻ってろ。 (足立)えっ? 1160 02:08:18,770 --> 02:08:21,770 いいから。 (足立)はい。 1161 02:08:23,775 --> 02:08:28,780 ≪(走行音) 1162 02:08:28,780 --> 02:08:35,787 ♬~ 1163 02:08:35,787 --> 02:08:37,789 なぜ やつの居場所 知ってる? 1164 02:08:37,789 --> 02:08:39,791 やつと 話したのか? やつは 今 どこにいる!? 1165 02:08:39,791 --> 02:08:41,793 (元)そんな 矢継ぎ早に 聞かれてもね。➡ 1166 02:08:41,793 --> 02:08:46,793 まずは 選んでくださいよ。 見逃すか どうか。 1167 02:08:51,736 --> 02:08:55,740 分かった。 話せ。 (元)嘘ついたら…。 1168 02:08:55,740 --> 02:08:57,740 話したら とっとと 消えろ。 1169 02:09:01,746 --> 02:09:06,746 今から ここに来ますよ。 1170 02:09:08,753 --> 02:09:12,753 馬場 純は ここに来る。 1171 02:09:15,760 --> 02:09:17,760 やつが ここに? 1172 02:09:19,764 --> 02:09:21,764 動くな。 1173 02:09:23,768 --> 02:09:28,768 ちょっと。 話が 違うじゃないか。 黙れ くず。 1174 02:09:30,775 --> 02:09:32,777 (叫び声) 1175 02:09:32,777 --> 02:09:40,785 ♬~ 1176 02:09:40,785 --> 02:09:42,785 (銃声) 1177 02:09:52,730 --> 02:09:55,730 (真澄)この野郎! 1178 02:09:57,735 --> 02:09:59,735 (元)撃っちゃったよ 俺。 1179 02:10:02,740 --> 02:10:04,742 (真澄)あれ? まだ 生きてる。 1180 02:10:04,742 --> 02:10:07,745 (元)でも 悪いのは こいつだよな?➡ 1181 02:10:07,745 --> 02:10:11,749 せっかくの 金づる 売ったのに。 (真澄)で どうすんのよ? 1182 02:10:11,749 --> 02:10:13,751 (元)ほっといたら 死んじゃうよな。➡ 1183 02:10:13,751 --> 02:10:17,755 でも 助けたら 捕まる。 ああ。 どっちも選べない。 1184 02:10:17,755 --> 02:10:19,757 (真澄)埋めちゃおっか? (元)おいおいおい。 1185 02:10:19,757 --> 02:10:22,760 埋めちゃえば いいんじゃないの? 失踪に 見せ掛けてさ。 1186 02:10:22,760 --> 02:10:25,763 いやいやいや。 それは どうだろう? 1187 02:10:25,763 --> 02:10:30,768 (真澄)で 逃げる。 (元)逃げるって どこに? 1188 02:10:30,768 --> 02:10:32,770 金づるのところに。 1189 02:10:32,770 --> 02:10:35,773 (真澄)よいしょ。 1190 02:10:35,773 --> 02:10:50,722 ♬~ 1191 02:10:50,722 --> 02:10:57,722 ♬~ 1192 02:12:31,656 --> 02:12:35,660 (真澄)♬「ファイト! 闘う君の唄を」 1193 02:12:35,660 --> 02:12:38,663 ♬(ハミング) 1194 02:12:38,663 --> 02:12:40,663 ♬「ファイト!」 1195 02:12:42,667 --> 02:12:44,669 (元)OK。 1196 02:12:44,669 --> 02:12:47,669 (真澄・元)せーの。 1197 02:12:55,680 --> 02:12:58,683 (元)見つかったら 殺人だな。 1198 02:12:58,683 --> 02:13:02,687 (真澄)見つからなかったら 失踪だよ。 1199 02:13:02,687 --> 02:13:07,692 (元)見つかんないよな? (真澄)見つかんない見つかんない。 1200 02:13:07,692 --> 02:13:10,695 (元)よし。 1201 02:13:10,695 --> 02:13:13,698 (元)よっ。 ♬(ハミング) 1202 02:13:13,698 --> 02:13:18,703 ≪(足音) 1203 02:13:18,703 --> 02:13:20,705 (元)見つかっちゃうよ。 1204 02:13:20,705 --> 02:13:23,708 (真澄)銃は? あんた 銃は? (元)一緒に 入れちゃったよ。 1205 02:13:23,708 --> 02:13:33,708 ♬~ 1206 02:13:37,655 --> 02:13:40,655 (警察官)おい。 いたぞ。 1207 02:13:51,669 --> 02:13:55,669 ≪(走行音) 1208 02:13:57,675 --> 02:13:59,677 (隊員たち)上げます。 1・2・3。 1209 02:13:59,677 --> 02:14:02,677 お願いします。 (隊員)はい。 1210 02:14:04,682 --> 02:14:06,682 馬場 純。 1211 02:14:08,686 --> 02:14:13,691 なぜ 助けた? 1212 02:14:13,691 --> 02:14:20,698 なぜ 俺を助けた! 1213 02:14:20,698 --> 02:14:22,698 なぜだ? 1214 02:14:24,702 --> 02:14:27,705 (隊員たち)上げます。 1・2・3。 1215 02:14:27,705 --> 02:14:29,705 (隊員)乗ってください。 1216 02:14:35,646 --> 02:14:38,649 うっ!? (足立)係長。➡ 1217 02:14:38,649 --> 02:14:45,656 よかった。 田辺のやつら 殺人未遂で 逮捕しましたから。 1218 02:14:45,656 --> 02:14:49,656 やつは どこへ 行った? (足立)えっ? 1219 02:14:53,664 --> 02:14:57,668 馬場 純は どこだ? 1220 02:14:57,668 --> 02:15:00,668 (足立)もしかして 会ったんですか? 1221 02:15:03,674 --> 02:15:07,674 (足立)えっ? まさか 係長を 助けた人って? 1222 02:15:09,680 --> 02:15:15,686 《なぜ 俺を助けた!》 1223 02:15:15,686 --> 02:15:30,634 ♬~ 1224 02:15:30,634 --> 02:15:44,648 ♬~ 1225 02:15:44,648 --> 02:15:48,652 (梢のメッセージ)お父さん。 どうしよう?➡ 1226 02:15:48,652 --> 02:15:51,652 慎さんが。 慎さんが。 1227 02:18:31,715 --> 02:18:34,718 (梢)お父さん ごめん。 慎さんが 家に来て➡ 1228 02:18:34,718 --> 02:18:38,722 いきなり 目の前で 倒れたから 私 動揺して。 1229 02:18:38,722 --> 02:18:42,722 お騒がせして 申し訳ございません。 1230 02:18:44,728 --> 02:18:46,728 碓氷 慎と 申します。 1231 02:18:53,737 --> 02:18:57,741 (慎)別れた方がいい。 梢さんが そう 言いだしたので➡ 1232 02:18:57,741 --> 02:18:59,741 会いに 伺ったんです。 1233 02:19:01,745 --> 02:19:05,749 私の 政治家としての 将来のこと。➡ 1234 02:19:05,749 --> 02:19:11,749 何より お父さんのことを 気に掛けてらっしゃいました。 1235 02:19:13,757 --> 02:19:17,761 (慎)お父さんが いなかったら 今の自分は ない。➡ 1236 02:19:17,761 --> 02:19:23,767 血のつながらない 自分を 全力で 愛してくれた。 1237 02:19:23,767 --> 02:19:27,767 その お父さんの 悲しむ顔は 見たくないって。 1238 02:19:29,790 --> 02:19:33,711 でも 私は 諦めるつもりは ありません。➡ 1239 02:19:33,711 --> 02:19:37,715 人は いつ 死ぬか 誰にも 分からない。➡ 1240 02:19:37,715 --> 02:19:42,715 それは 今 この瞬間かもしれない。 1241 02:19:44,722 --> 02:19:47,722 だから 後悔する選択は しない。 1242 02:19:50,728 --> 02:19:54,728 (慎)東日本大震災のときから 覚悟を 決めています。 1243 02:19:59,737 --> 02:20:04,737 (慎)私の目の前で 親友が 亡くなりました。 1244 02:20:08,746 --> 02:20:13,746 (慎)自分が 生き残り あいつが死んだのは なぜか? 1245 02:20:15,753 --> 02:20:19,757 (慎)その答えは…。 1246 02:20:19,757 --> 02:20:21,757 偶然。 1247 02:20:23,761 --> 02:20:30,701 (慎)はい。 死んでいたのは 自分かもしれない。➡ 1248 02:20:30,701 --> 02:20:36,701 だったら 生き残った者には 何が できるのか? 1249 02:20:40,711 --> 02:20:43,711 生きたくても 生きられなかった。 1250 02:20:46,717 --> 02:20:49,717 亡くなった あいつに 恥じない生き方をしたい。 1251 02:20:53,724 --> 02:20:57,724 それが 今の自分の原点です。 1252 02:20:59,730 --> 02:21:04,730 不思議な縁だな。 えっ? 1253 02:21:06,737 --> 02:21:10,737 君は 政治家らしくない。 1254 02:21:13,744 --> 02:21:17,748 青臭いですか? ああ。 1255 02:21:17,748 --> 02:21:22,753 でも 君の 言うとおりだよ。 1256 02:21:22,753 --> 02:21:26,753 後悔する選択は するべきではない。 1257 02:21:32,696 --> 02:21:35,699 交際は 許してくれると? 1258 02:21:35,699 --> 02:21:38,699 一般論だよ。 1259 02:21:43,707 --> 02:21:47,711 ≪(梢)慎さん。 先生が捜してたよ。 検査したいって。 1260 02:21:47,711 --> 02:21:49,713 (慎)分かった。 1261 02:21:49,713 --> 02:21:52,713 2人で 何 話してたの? 1262 02:21:55,719 --> 02:21:57,719 (慎)政治の話だよ。 1263 02:22:09,733 --> 02:22:12,736 (唯)《あの子が 幸せになれるなら➡ 1264 02:22:12,736 --> 02:22:16,740 私は 何だってする》➡ 1265 02:22:16,740 --> 02:22:21,745 《梢を お願い》 1266 02:22:21,745 --> 02:22:25,745 ≪(戸の開く音) 1267 02:22:28,752 --> 02:22:33,690 梢。 碓氷君のことだけど。 1268 02:22:33,690 --> 02:22:35,690 梢? 1269 02:22:37,694 --> 02:22:44,701 (梢)慎さん。 検査したら 劇症肝炎って 病気だった。➡ 1270 02:22:44,701 --> 02:22:48,705 すぐに 移植手術した方が いいんだけど➡ 1271 02:22:48,705 --> 02:22:55,712 慎さんの家族に 同じ血液型の人は いないの。 1272 02:22:55,712 --> 02:23:03,720 特殊な血液型みたいで。 特殊な血液型? 1273 02:23:03,720 --> 02:23:06,720 Rh マイナス O型っていう。 1274 02:26:11,742 --> 02:26:13,744 (太一郎)何の用だ? 1275 02:26:13,744 --> 02:26:17,748 慎と あなたの娘さんの 交際のことなら…。 1276 02:26:17,748 --> 02:26:24,755 私の肝臓なら お孫さんに 移植することが できます。 1277 02:26:24,755 --> 02:26:27,755 Rh マイナス O型です。 1278 02:26:31,762 --> 02:26:36,767 (太一郎)移植には 壁がある。 はい。 1279 02:26:36,767 --> 02:26:39,770 ドナーになれるのは 親族。 1280 02:26:39,770 --> 02:26:44,775 生体肝移植の場合は 6親等内の血族か 配偶者。 1281 02:26:44,775 --> 02:26:47,778 または 3親等内の姻族に 限られます。 1282 02:26:47,778 --> 02:26:49,780 君と 娘さんは 本当の親子じゃない。 1283 02:26:49,780 --> 02:26:53,784 そのとおりです。 1284 02:26:53,784 --> 02:26:57,788 移植するためには 2つの手続きが 必要です。 1285 02:26:57,788 --> 02:27:03,794 まず 戸籍上 梢の父親である 徳田さんと 私が 養子縁組し➡ 1286 02:27:03,794 --> 02:27:06,797 梢と 親族になる。 その上で➡ 1287 02:27:06,797 --> 02:27:10,734 お孫さんと 梢は 結婚する必要が あります。 1288 02:27:10,734 --> 02:27:14,734 (太一郎)つまり 慎との結婚を 認めろと? 1289 02:27:16,740 --> 02:27:24,748 私は かつて 移植が必要だった 弟を 救えなかった。 1290 02:27:24,748 --> 02:27:29,748 今まで 生き延びてきた意味が 分かったような気がします。 1291 02:27:32,756 --> 02:27:38,762 君が どういった人間なのか? 過去に 何が あったのか? 1292 02:27:38,762 --> 02:27:42,766 今 調べている。 その必要は ありません。 1293 02:27:42,766 --> 02:27:47,771 あなた方に ご迷惑を 掛けるようなことは ありません。 1294 02:27:47,771 --> 02:27:50,774 (瑛里華)私の肝臓と 適合するか 調べてください。 1295 02:27:50,774 --> 02:27:52,776 もし 移植できるんだったら…。 (岸田)ドナーは➡ 1296 02:27:52,776 --> 02:27:57,781 すでに 見つかった。 大丈夫だ。 1297 02:27:57,781 --> 02:28:03,787 よかった。 あのう。 ドナーは どなたが? 1298 02:28:03,787 --> 02:28:09,810 (岸田)慎さんが 交際している 彼女の お父さんだ。 1299 02:28:09,810 --> 02:28:12,729 (真澄)馬場 純の 過去は 金になる。 1300 02:28:12,729 --> 02:28:15,732 あいつのせいで 私は 今 ここにいる。➡ 1301 02:28:15,732 --> 02:28:18,735 むしり取るだけ むしり取って。➡ 1302 02:28:18,735 --> 02:28:21,738 恋敵は つぶせるし➡ 1303 02:28:21,738 --> 02:28:25,742 あんたにとっても 悪い話じゃ ないでしょう。 1304 02:28:25,742 --> 02:28:28,745 (瑛里華)お父さんも 同じこと 言ってた。 1305 02:28:28,745 --> 02:28:35,745 (真澄)当然の権利よ。 うん? 1306 02:28:40,757 --> 02:28:49,766 例えば 私が 病気で 移植が 必要になったら➡ 1307 02:28:49,766 --> 02:28:51,768 お母さん ドナーになってくれる? 1308 02:28:51,768 --> 02:28:55,768 (真澄)はっ? (瑛里華)答えて。 1309 02:28:59,776 --> 02:29:02,776 お母さんなら どうする? 1310 02:29:05,782 --> 02:29:08,785 (真澄)それは ほら。 1311 02:29:08,785 --> 02:29:12,722 私んじゃなくて どっか 誰かんでも いいじゃない?➡ 1312 02:29:12,722 --> 02:29:14,724 ああ。 高くないなら➡ 1313 02:29:14,724 --> 02:29:17,727 そういうの 扱ってるところから 買ってもいいし。 1314 02:29:17,727 --> 02:29:19,729 お父さんも おんなじこと 言ってた。 1315 02:29:19,729 --> 02:29:23,729 (真澄)まあ 親としては 当然ね。 1316 02:29:26,736 --> 02:29:30,740 理不尽よね。 1317 02:29:30,740 --> 02:29:34,744 子供は 親を選べない。 1318 02:29:34,744 --> 02:29:41,744 でも ようやく 覚悟が できた。 1319 02:29:44,754 --> 02:29:47,754 お母さんと お父さんと 縁を切る。 1320 02:29:50,760 --> 02:29:54,764 私は 私の人生を やり直す。 1321 02:29:54,764 --> 02:30:06,776 ♬~ 1322 02:30:06,776 --> 02:30:09,796 ホントに いいんですか? 君は 偶然にも➡ 1323 02:30:09,796 --> 02:30:15,796 目の前に 移植できる人間がいる。 その偶然を 大切にしなさい。 1324 02:30:17,721 --> 02:30:19,723 はい。 1325 02:30:19,723 --> 02:30:28,732 ♬~ 1326 02:30:28,732 --> 02:30:31,735 (足立)はっ? えっ? 係長。 ケガ 大丈夫なんですか? 1327 02:30:31,735 --> 02:30:35,735 戸籍が 動いた。 (足立)えっ? 1328 02:30:37,741 --> 02:30:40,744 14年間 渡辺 拓海の 戸籍は そのままだった。 1329 02:30:40,744 --> 02:30:44,748 それが 動いた。 なぜだ? 1330 02:30:44,748 --> 02:31:03,767 ♬~ 1331 02:31:03,767 --> 02:31:06,770 ≪(女性)徳田さんなら たぶん 病院じゃないかしら?➡ 1332 02:31:06,770 --> 02:31:10,770 今日 確か 手術って 言ってたから。 1333 02:31:13,710 --> 02:31:15,712 すいません。 (女性)はい。 1334 02:31:15,712 --> 02:31:17,712 徳田さんの部屋は どちらですか? 1335 02:31:20,717 --> 02:31:22,719 (看護師)では また 後ほど 来ますね。 1336 02:31:22,719 --> 02:31:24,721 (梢)よろしく お願いします。 1337 02:31:24,721 --> 02:31:35,732 ♬~ 1338 02:31:35,732 --> 02:31:37,732 (徳田)斎藤さん。 1339 02:34:43,753 --> 02:34:48,758 やはり あなたが ずっと 馬場 純を 助けていたんですね。 1340 02:34:48,758 --> 02:34:51,761 あなたは 犯罪者に 手を貸した。 1341 02:34:51,761 --> 02:34:55,765 (徳田)ええ。 手を貸しました。 1342 02:34:55,765 --> 02:35:01,771 やつは 人を殺し 罪を償わず 脱走した揚げ句➡ 1343 02:35:01,771 --> 02:35:04,771 渡辺 拓海の 戸籍を使い 成り済ました。 1344 02:35:06,776 --> 02:35:09,779 (徳田)馬場 純が あなたの お父さんを➡ 1345 02:35:09,779 --> 02:35:15,785 図らずも 殺してしもうたのは 正当防衛。 1346 02:35:15,785 --> 02:35:22,792 少年刑務所を 脱走したのは 弟を 助けたいと 思たから。 1347 02:35:22,792 --> 02:35:26,796 渡辺 拓海として 生きたのは➡ 1348 02:35:26,796 --> 02:35:31,801 本人から 命のバトンを 渡されたから。 1349 02:35:31,801 --> 02:35:34,804 私は そう 思てます。 1350 02:35:34,804 --> 02:35:41,828 それが 真実か どうか どこにも 証拠はない。 1351 02:35:41,828 --> 02:35:45,828 ええ。 証拠はない。 1352 02:35:47,750 --> 02:35:53,750 でも 真実は あなた ご自身が 分かってるのと ちゃいますか? 1353 02:35:55,758 --> 02:36:02,765 (徳田)20年以上 あなたは 馬場 純の背中を 追い掛けてきた。 1354 02:36:02,765 --> 02:36:07,770 (徳田)彼が どういう選択をして 今まで 生きてきたのか?➡ 1355 02:36:07,770 --> 02:36:13,770 誰を信じ 誰を守ろうとして 生きてきたのか? 1356 02:36:16,779 --> 02:36:19,782 (徳田)今 あいつは 捕まるのが 分かってて➡ 1357 02:36:19,782 --> 02:36:22,785 自分の肝臓を➡ 1358 02:36:22,785 --> 02:36:26,785 娘が 愛する男に 提供しようとしている。 1359 02:36:28,791 --> 02:36:34,791 (徳田)あなたが 許せないのは 当然やと 思います。 1360 02:36:37,800 --> 02:36:44,741 (徳田)でも もう少しだけ 待ってやってください。➡ 1361 02:36:44,741 --> 02:36:48,745 手術が 終わるまで。 1362 02:36:48,745 --> 02:36:54,751 お願いします。 待ってやってください。 1363 02:36:54,751 --> 02:37:05,762 ♬~ 1364 02:37:05,762 --> 02:37:15,772 ♬~ 1365 02:37:15,772 --> 02:37:25,782 ♬~ 1366 02:37:25,782 --> 02:37:28,785 (梢)ちょっと。 何ですか? 1367 02:37:28,785 --> 02:37:40,797 ♬~ 1368 02:37:40,797 --> 02:37:55,745 ♬~ 1369 02:37:55,745 --> 02:38:12,745 ♬~ 1370 02:38:15,765 --> 02:38:18,768 (医師)術後の経過も 順調です。 もうすぐ 退院して➡ 1371 02:38:18,768 --> 02:38:20,770 普通に 生活が 送れますよ。 1372 02:38:20,770 --> 02:38:24,774 (慎)ありがとうございます。 (梢)ありがとうございます。 1373 02:38:24,774 --> 02:38:27,777 (医師)でも 無理は しないでくださいね。➡ 1374 02:38:27,777 --> 02:38:29,777 免疫力は 落ちていますから。 1375 02:38:39,789 --> 02:38:42,725 (梨沙子)すいません。 まだ…。 1376 02:38:42,725 --> 02:38:47,730 (梨沙子)徳田さん? (徳田)久しぶりやな。 1377 02:38:47,730 --> 02:38:50,733 (梨沙子)そっか。 1378 02:38:50,733 --> 02:38:53,733 あの人 馬場 純のこと 捕まえなかったんだ。 1379 02:38:55,738 --> 02:39:00,743 (徳田)恨むべき相手を 普通に 恨むことが できたら➡ 1380 02:39:00,743 --> 02:39:06,749 どれだけ 楽やったろうかな? 相手を 憎むと同時に➡ 1381 02:39:06,749 --> 02:39:11,754 知れば知るほど 認めることになる。 1382 02:39:11,754 --> 02:39:16,754 自分でも 自分の気持ちが 分からんようになる。 1383 02:39:19,762 --> 02:39:21,762 しんどいわな。 1384 02:39:23,766 --> 02:39:30,773 もし 2人が こんな 出会い方 してなかったら。 1385 02:39:30,773 --> 02:39:36,779 純と 拓海。 2人のように➡ 1386 02:39:36,779 --> 02:39:40,779 掛け替えのない友に なってたかもしれんな。 1387 02:39:48,724 --> 02:39:55,731 (歌織)私の息子ね 東京の大学に 通ってるんです。➡ 1388 02:39:55,731 --> 02:40:01,737 卒業したら 刑事になるって。➡ 1389 02:40:01,737 --> 02:40:03,737 お兄さん 家族は? 1390 02:40:09,745 --> 02:40:14,745 家族は ずいぶん前に 壊れました。 1391 02:40:18,754 --> 02:40:22,758 親父が 詐欺まがいのことを やって➡ 1392 02:40:22,758 --> 02:40:28,764 母さんが それを言われたとおりに 手伝ってたんです。 1393 02:40:28,764 --> 02:40:34,764 俺は 昔から そのことに 気付いてました。 1394 02:40:36,772 --> 02:40:45,772 それが 嫌で 大学のときに 東京に逃げた。 1395 02:40:47,717 --> 02:40:53,717 俺が 親父を止めることが できたかもしれないのに。 1396 02:40:57,727 --> 02:41:03,727 母さんを 守ることが できたかもしれないのに。 1397 02:41:05,735 --> 02:41:08,735 俺は 逃げた。 1398 02:41:13,743 --> 02:41:20,750 それを認めるのが 怖くて 人を 恨み続けることで➡ 1399 02:41:20,750 --> 02:41:28,758 自分の 本当の気持ちから➡ 1400 02:41:28,758 --> 02:41:31,758 目を 背けてきたのかもしれない。 1401 02:41:34,764 --> 02:41:38,764 (歌織)怖いから いうて 目 背けたらあかん。 1402 02:41:40,770 --> 02:41:44,770 うちの息子が よう 言うてます。 1403 02:41:47,710 --> 02:41:50,713 (歌織)お兄さんも 元気 出して。➡ 1404 02:41:50,713 --> 02:41:55,718 新しい年 始まったんやから。 なっ? 1405 02:41:55,718 --> 02:42:11,734 ♬~ 1406 02:42:11,734 --> 02:42:15,738 ごめん。 母さん。 1407 02:42:15,738 --> 02:42:30,753 ♬~ 1408 02:42:30,753 --> 02:42:37,760 ♬~ 1409 02:42:37,760 --> 02:42:40,763 (梢)ただいま。 お父さん? 1410 02:42:40,763 --> 02:42:58,763 ♬~ 1411 02:43:16,732 --> 02:43:19,735 「梢へ」 1412 02:43:19,735 --> 02:43:24,740 「梢に 最後に聞いてほしいことを 書き留めておきます」 1413 02:43:24,740 --> 02:43:30,746 「これまで 話せなかった 梢の父親になる前の話です」 1414 02:43:30,746 --> 02:43:35,751 (太一郎)あの男は 殺人犯だった。➡ 1415 02:43:35,751 --> 02:43:40,756 お前の政治生命を絶つ 爆弾になる。➡ 1416 02:43:40,756 --> 02:43:44,694 すでに 縁戚関係は 抹消した。➡ 1417 02:43:44,694 --> 02:43:51,701 これは あの男自身も 望んだことだ。 1418 02:43:51,701 --> 02:43:56,701 《全てが うまくいったら 姿を消します》 1419 02:43:59,709 --> 02:44:02,709 《私は…》 1420 02:44:05,715 --> 02:44:08,715 《私は 梢の元を 去ります》 1421 02:44:10,720 --> 02:44:13,720 梢と 私のことを 思って…。 1422 02:44:17,727 --> 02:44:22,732 あなたが 結婚に賛成したふりを したのは➡ 1423 02:44:22,732 --> 02:44:26,732 結果 こうするために? (太一郎)そうだ。 1424 02:44:29,739 --> 02:44:31,741 ふざけるな! 1425 02:44:31,741 --> 02:44:35,745 犯した罪は 消えない。 1426 02:44:35,745 --> 02:44:42,745 でも それでも 人は やり直せる。 1427 02:44:45,755 --> 02:44:48,755 それに 私にとって 命の恩人。 1428 02:44:50,760 --> 02:44:53,760 大切な父親です。 1429 02:45:00,770 --> 02:45:02,770 選んでください。 1430 02:45:04,774 --> 02:45:08,778 梢の お父さんを 家族として 認めるか? 1431 02:45:08,778 --> 02:45:12,778 それとも 私と 縁を切るか? 1432 02:45:18,788 --> 02:45:21,788 生意気を 言うようになった。 1433 02:45:23,793 --> 02:45:27,797 ♬~ 1434 02:45:27,797 --> 02:45:31,801 「思えば 私は 長い間➡ 1435 02:45:31,801 --> 02:45:34,801 自分を偽り 生きてきたのです」 1436 02:45:37,807 --> 02:45:44,747 「真実から 目を背ける 惨めな 生き方だったのかもしれない」 1437 02:45:44,747 --> 02:45:50,747 「しかし 私は 多くの人に出会い 生かされてきました」 1438 02:45:52,755 --> 02:45:58,755 「梢の お母さんは 間違いなく その一人です」 1439 02:46:00,763 --> 02:46:04,767 「お母さんは 強い人でした」 1440 02:46:04,767 --> 02:46:11,774 「たった一人で 梢を守り 深く愛し 生きてきました」 1441 02:46:11,774 --> 02:46:16,779 「梢が 自分を お母さんにしてくれた」 1442 02:46:16,779 --> 02:46:19,782 「そう 言っていました」 1443 02:46:19,782 --> 02:46:25,788 「梢のためなら 何だって できると」 1444 02:46:25,788 --> 02:46:30,793 「私は お母さんと 約束しました」 1445 02:46:30,793 --> 02:46:37,800 「梢を守り 必ず 幸せにする」 1446 02:46:37,800 --> 02:46:42,738 「その約束を 果たせたか どうか?」 1447 02:46:42,738 --> 02:46:48,744 「私の人生に 梢を巻き込まない 選択も あったのではないかと➡ 1448 02:46:48,744 --> 02:46:50,746 思うときも あります」 1449 02:46:50,746 --> 02:46:55,751 「ただ これだけは言えます」 1450 02:46:55,751 --> 02:47:04,751 「梢の 父親になり 家族になり 私は 生きる喜びを知った」 1451 02:47:06,762 --> 02:47:11,767 「梢の 笑った顔。 泣いた顔」 1452 02:47:11,767 --> 02:47:16,772 「リンゴを かじるときの うれしそうな顔」 1453 02:47:16,772 --> 02:47:21,777 「全てが いとおしく 梢の成長に 触れるたびに➡ 1454 02:47:21,777 --> 02:47:29,785 あしたも 生きる意味がある。 そう 信じることが できました」 1455 02:47:29,785 --> 02:47:35,791 「そして 梢が 大人になり 碓氷君と 出会い➡ 1456 02:47:35,791 --> 02:47:38,794 新しい家族を つくっていく」 1457 02:47:38,794 --> 02:47:41,794 「こんなに うれしいことは ありません」 1458 02:47:45,734 --> 02:47:53,734 「梢。 私は 今日をもって 自分を偽る人生を 終わらせます」 1459 02:47:55,744 --> 02:48:01,750 「本来の自分に戻り 罪を償います」 1460 02:48:01,750 --> 02:48:15,764 ♬~ 1461 02:48:15,764 --> 02:48:23,772 ♬~ 1462 02:48:23,772 --> 02:48:28,772 逃げる理由が もう 私には ありません。 1463 02:48:30,779 --> 02:48:35,779 自分を偽る必要が なくなりました。 1464 02:48:40,789 --> 02:48:46,729 馬場 純に 戻ります。 1465 02:48:46,729 --> 02:49:00,743 ♬~ 1466 02:49:00,743 --> 02:49:02,745 理由は どうあれ➡ 1467 02:49:02,745 --> 02:49:06,749 私が あなたの お父さんを 殺したのは 事実です。 1468 02:49:06,749 --> 02:49:11,749 そして その罪を 償わずに 脱走した。 1469 02:49:14,757 --> 02:49:19,762 長い間…。 1470 02:49:19,762 --> 02:49:27,762 本当に 長い間 お待たせしました。 1471 02:49:36,779 --> 02:49:39,779 あなたを 許しはしない。 1472 02:49:44,720 --> 02:49:48,724 あなたも➡ 1473 02:49:48,724 --> 02:49:51,724 私の父親を 許さなくていい。 1474 02:49:58,734 --> 02:50:01,734 それで いいんだ。 1475 02:50:22,758 --> 02:50:31,758 平成31年 1月6日。 馬場 純。 逮捕。 1476 02:50:37,773 --> 02:50:40,773 行こうか。 1477 02:50:43,712 --> 02:50:45,714 はい。 1478 02:50:45,714 --> 02:50:57,726 ♬~ 1479 02:50:57,726 --> 02:51:05,734 ♬~ 1480 02:51:05,734 --> 02:51:20,749 ♬~ 1481 02:51:20,749 --> 02:51:35,764 ♬~ 1482 02:51:35,764 --> 02:51:50,712 ♬~ 1483 02:51:50,712 --> 02:52:05,727 ♬~ 1484 02:52:05,727 --> 02:52:20,742 ♬~ 1485 02:52:20,742 --> 02:52:35,757 ♬~ 1486 02:52:35,757 --> 02:52:50,706 ♬~ 1487 02:52:50,706 --> 02:52:59,706 ♬~