1 00:00:26,591 --> 00:00:32,222 (博子ひろこの荒い息遣い) 2 00:02:56,324 --> 00:02:59,578 (精一せいいち)えー 本日は ご多用の中― 3 00:02:59,703 --> 00:03:01,705 息子 樹いつきの三回忌に― 4 00:03:01,830 --> 00:03:05,167 このように多数の方々に ご出席いただきまして― 5 00:03:05,292 --> 00:03:07,836 誠にありがとうございます 6 00:03:09,504 --> 00:03:12,299 生前 お世話を受け賜りました皆様 7 00:03:12,424 --> 00:03:16,469 親交厚くさせていただきました 皆様に お目にかかれ― 8 00:03:16,595 --> 00:03:19,931 樹も さぞ喜んでいることと 存じます 9 00:03:20,265 --> 00:03:26,271 (僧侶の読経) 10 00:03:34,321 --> 00:03:37,908 あのー お手すきの方から これどうぞ 11 00:03:38,700 --> 00:03:41,369 (男性1) おっ 甘酒! 気ぃ利くがなあ 12 00:03:41,494 --> 00:03:44,581 (男性2)ホンマ言ったら 甘あもうないほうがいいんやけどなあ 13 00:03:44,706 --> 00:03:46,041 あ… あっ 安代やすよ! 14 00:03:47,667 --> 00:03:50,378 お前 あれ 菊正きくまさかなんかあったろ 15 00:03:50,921 --> 00:03:52,881 (安代) あとでたっぷり飲むんでしょう? 16 00:03:52,964 --> 00:03:54,883 いいから 供養 供養 17 00:03:54,966 --> 00:03:56,134 ハァ… 18 00:04:06,144 --> 00:04:07,520 (前原)博子さん 19 00:04:09,689 --> 00:04:11,900 秋葉あきばさんたちがよろしくて 20 00:04:12,025 --> 00:04:14,194 顔出せへんですんませんて 21 00:04:14,319 --> 00:04:15,737 (博子)そうですか 22 00:04:15,862 --> 00:04:18,365 (小山) 先輩たち 今日は自宅謹慎ですわ 23 00:04:18,490 --> 00:04:20,283 (博子)自宅謹慎? 24 00:04:20,408 --> 00:04:23,286 (小山)みんな いまだに 罪の意識なんですよ 25 00:04:23,787 --> 00:04:25,247 秋葉さんなんか― 26 00:04:25,372 --> 00:04:27,999 あれから まだ一度も 山 登ってへんもん 27 00:04:28,124 --> 00:04:31,211 (堀井)あの人たちにしたら 先輩が死んだことも― 28 00:04:31,336 --> 00:04:33,380 まだ昨日のこと みたいなもんなんやろな 29 00:04:33,463 --> 00:04:35,507 (正司)みんな ちょっと集まって 30 00:04:35,590 --> 00:04:38,593 (男性) おっ 名カメラマンの登場やで 31 00:04:42,264 --> 00:04:43,598 (小山)ホンマ言うとね 32 00:04:43,723 --> 00:04:48,395 秋葉さんたちは 今夜こっそり 墓参りに来る計画らしいですわ 33 00:04:57,779 --> 00:04:59,155 (精一)博子ちゃん 34 00:04:59,281 --> 00:05:02,742 すまんけど 帰りにこいつ 家の前で落っことしてってくれん? 35 00:05:02,867 --> 00:05:03,702 (博子)はい…? 36 00:05:03,827 --> 00:05:05,328 なんか 急に頭痛いなんて 言い出すもんで 37 00:05:05,453 --> 00:05:07,539 (安代)イタッ 危ないなあ もう! 38 00:05:08,540 --> 00:05:11,626 イタイタッ 痛い そんな… そんな 突き飛ばさなくたって! 39 00:05:12,085 --> 00:05:14,254 (治夫はるお)博子さんでしたっけえ? 40 00:05:14,379 --> 00:05:15,630 (精一) 治夫さん もう酔っ払ってんの? 41 00:05:15,755 --> 00:05:16,798 (男性)もうあきませんよ この人 42 00:05:16,881 --> 00:05:18,842 菊正 1人で全部 飲んでしまいよりましたもん 43 00:05:18,967 --> 00:05:20,844 しょうがないなあ もう 44 00:05:20,969 --> 00:05:22,262 博子さーん 45 00:05:22,387 --> 00:05:23,847 堪忍やで 博子ちゃん 46 00:05:23,972 --> 00:05:30,603 (治夫:♪「山男の歌」) 47 00:05:40,613 --> 00:05:42,657 お父さんも大変ですね 48 00:05:43,199 --> 00:05:48,663 (安代)フフフッ 大変なフリしてるだけよ 49 00:05:49,122 --> 00:05:53,376 今日だって これから一晩中 ドンチャン騒ぎ 50 00:05:53,960 --> 00:05:57,088 あんまり喜んでいると 体裁悪いから 51 00:05:57,589 --> 00:05:59,632 忙しぶってるだけ 52 00:06:00,300 --> 00:06:02,969 “供養だ 供養だ” なんつったって 53 00:06:03,094 --> 00:06:06,181 お酒飲みたいだけなのよ あの連中は 54 00:06:06,681 --> 00:06:09,392 お母さん 頭は…? 55 00:06:09,768 --> 00:06:10,852 え? 56 00:06:11,686 --> 00:06:15,857 ああ フフッ あれね 仮病 57 00:06:16,524 --> 00:06:17,359 フッ 58 00:06:18,109 --> 00:06:18,943 何? 59 00:06:19,277 --> 00:06:23,615 いえ みんな いろいろ たくらむもんだなあって 60 00:06:23,740 --> 00:06:27,535 フフフッ かわいいもんでしょ 私のは 61 00:06:28,453 --> 00:06:32,290 秋葉さんたちも 何か たくらんでるみたいですよ 62 00:06:45,470 --> 00:06:48,515 (安代) 全然 遊びに来てくれないんだから 63 00:06:49,057 --> 00:06:50,809 たまには顔見せてよね 64 00:06:51,559 --> 00:06:53,311 すみません 65 00:06:55,688 --> 00:06:58,191 途中までは やったのよ 66 00:06:58,525 --> 00:07:00,777 でも 今日の準備が あったじゃない? 67 00:07:00,902 --> 00:07:03,738 フフッ なんだか 面倒くさくなっちゃって 68 00:07:16,751 --> 00:07:19,504 最近ちょっと 開かずの間なの 69 00:07:21,131 --> 00:07:22,549 ホコリっぽくて ごめんなさい 70 00:07:35,937 --> 00:07:37,063 博子さん 71 00:07:38,857 --> 00:07:40,984 これ 見てみる? 72 00:07:44,946 --> 00:07:46,156 (博子)卒業アルバム…? 73 00:07:46,281 --> 00:07:47,115 うん 74 00:07:49,742 --> 00:07:51,077 小樽おたるだったんですか? 75 00:07:51,578 --> 00:07:53,246 うん そう 76 00:07:54,080 --> 00:07:55,957 どの辺ですか? 小樽の 77 00:07:56,499 --> 00:07:58,168 どこだっけ…? 78 00:07:58,835 --> 00:08:00,128 もうないのよ 79 00:08:00,253 --> 00:08:03,047 国道の下敷きかなんかに なっちゃって 80 00:08:03,173 --> 00:08:04,382 あら 残念 81 00:08:04,507 --> 00:08:05,467 (安代)うん 82 00:08:07,719 --> 00:08:08,887 あっ ここ 83 00:08:09,846 --> 00:08:11,347 (博子)いた (安代)フフフッ 84 00:08:12,015 --> 00:08:14,058 卒業する前に転校しちゃったから 85 00:08:15,393 --> 00:08:17,103 でも面影ありますね 86 00:08:17,687 --> 00:08:18,897 (安代)うーん 87 00:08:19,981 --> 00:08:24,486 なんか今見ると… 不吉な写真ね 88 00:08:29,407 --> 00:08:32,076 あっ ケーキ食べる? 89 00:08:32,160 --> 00:08:34,162 あ… いえ… 90 00:08:34,496 --> 00:08:36,331 コム・シノワのよ 91 00:08:37,457 --> 00:08:39,000 (博子)じゃあ (安代)うん 92 00:08:39,125 --> 00:08:45,965 (時計の時報) 93 00:09:00,396 --> 00:09:01,689 (博子)藤井 樹… 94 00:09:02,815 --> 00:09:06,069 藤井 樹… 藤井 樹… 95 00:09:06,569 --> 00:09:08,738 藤井… 藤井… 96 00:09:09,781 --> 00:09:11,074 あった 97 00:10:02,792 --> 00:10:04,711 何たくらんでんの? 98 00:10:04,794 --> 00:10:05,962 秋葉さんたち 99 00:10:06,379 --> 00:10:07,630 ああ… 100 00:10:08,464 --> 00:10:10,675 今夜 夜襲かけるんですって 101 00:10:11,426 --> 00:10:12,719 夜襲? 102 00:10:13,261 --> 00:10:15,597 夜 こっそり お墓参りするんですって 103 00:10:15,847 --> 00:10:20,602 フッ フフフッ じゃあ あの子 今夜 眠れないわね 104 00:10:51,966 --> 00:10:56,971 (樹のせき込み) 105 00:11:05,980 --> 00:11:09,984 (バイクのエンジン音) 106 00:11:35,343 --> 00:11:37,804 (利満)あれ? 樹ちゃーん 107 00:11:37,929 --> 00:11:40,348 今日どうしたのよ? 休み? 108 00:11:41,808 --> 00:11:42,850 え? 109 00:11:49,691 --> 00:11:50,525 (樹)風邪ひいたのよ 110 00:11:50,608 --> 00:11:53,194 (利満)ああ そう 今年のは しつこいってよ 111 00:11:53,277 --> 00:11:54,821 (樹)誰かさんみたいね 112 00:11:54,904 --> 00:11:56,864 (利満)ねえ あのさ 113 00:11:56,989 --> 00:12:00,952 映画のチケットあんだけどさ 一緒に行かない? 土曜日とかさ 114 00:12:01,077 --> 00:12:03,037 (樹)行かない (利満)じゃあ 日曜は? 115 00:12:03,287 --> 00:12:04,247 (くしゃみ) 116 00:12:04,372 --> 00:12:05,957 (樹)ああ 寒い 117 00:12:06,833 --> 00:12:08,376 (利満)樹ちゃんの 空いてる日でいいんだけど 118 00:12:08,501 --> 00:12:09,335 (樹)なーい! 119 00:12:10,628 --> 00:12:12,755 (利満)あっ 樹ちゃん! 120 00:12:13,464 --> 00:12:16,676 樹ちゃんってば! 手紙! 121 00:12:24,100 --> 00:12:25,435 あらあら 122 00:12:27,478 --> 00:12:29,105 樹ちゃん! 123 00:12:29,897 --> 00:12:31,858 樹ちゃん 手紙! 124 00:12:32,442 --> 00:12:33,901 樹ちゃーん! 125 00:12:34,318 --> 00:12:35,737 (樹)何よ? 126 00:12:35,987 --> 00:12:38,406 これ… 落としましたけど 127 00:12:40,575 --> 00:12:41,784 ラブレター? 128 00:12:43,536 --> 00:12:44,871 あ… いや… あの… 129 00:12:46,998 --> 00:12:48,541 樹ちゃーん! 130 00:12:49,125 --> 00:12:50,501 樹ちゃん 来週は? 131 00:13:10,229 --> 00:13:11,814 渡辺わたなべ博子… 132 00:13:13,232 --> 00:13:14,275 誰だっけなあ? 133 00:13:31,209 --> 00:13:34,545 (樹)“拝啓 藤井 樹様 お元気ですか?” 134 00:13:34,670 --> 00:13:36,714 “私は元気です” 135 00:13:36,839 --> 00:13:38,299 “渡辺博子” 136 00:13:44,722 --> 00:13:45,640 (せき) 137 00:13:45,765 --> 00:13:47,558 何だ これ? 138 00:13:47,683 --> 00:13:49,060 (せき) 139 00:13:49,143 --> 00:13:54,899 (せき込み) 140 00:13:55,525 --> 00:13:56,734 (晶子)何の手紙? 141 00:13:57,401 --> 00:13:58,486 (晶子)不幸の手紙? 142 00:13:58,736 --> 00:14:01,656 (樹)うーん… ちょっと違うと思うんだけど 143 00:14:01,739 --> 00:14:05,368 (晶子)おじいちゃん ごはん! 144 00:14:05,493 --> 00:14:07,537 (樹)神戸こうべの渡辺さん 145 00:14:07,662 --> 00:14:09,247 ママ 覚えない? 146 00:14:09,789 --> 00:14:10,873 渡辺さん? 147 00:14:10,957 --> 00:14:11,833 これ 148 00:14:11,916 --> 00:14:13,835 (晶子) あんたが忘れてるだけじゃないの? 149 00:14:14,168 --> 00:14:16,921 (樹)そんなことないって 絶対知らないもん 150 00:14:18,714 --> 00:14:20,466 渡辺博子… 151 00:14:20,591 --> 00:14:22,552 変よ これ 絶対 152 00:14:22,677 --> 00:14:25,096 ねえ 変よねえ おじいちゃん? 153 00:14:25,304 --> 00:14:26,514 (剛吉)どれ 154 00:14:29,100 --> 00:14:31,102 神戸に知り合いなんかいないぜ 私 155 00:14:32,144 --> 00:14:34,188 知らないわよ 156 00:14:35,398 --> 00:14:36,607 あんた 病院行かなかったの? 157 00:14:36,816 --> 00:14:39,068 うん 行くほどのもんじゃないもん 158 00:14:39,902 --> 00:14:41,696 そんなの ひき始めにしか 効かないわよ 159 00:14:43,614 --> 00:14:45,324 じゃあ 明日は仕事行けるのね? 160 00:14:45,908 --> 00:14:47,034 (樹)んー 161 00:14:47,159 --> 00:14:48,744 (晶子)行かないんだったら病院よ 162 00:14:48,828 --> 00:14:50,872 樹 それちょっと見せ… 163 00:14:50,955 --> 00:14:54,667 病院に行くくらいだったら 過酷な労働を取るわ 私は 164 00:14:54,959 --> 00:14:56,127 こないだ結婚した子は? 165 00:14:56,252 --> 00:14:57,211 (樹)ん? 166 00:14:57,336 --> 00:14:58,921 結婚して名前変わったでしょう? 167 00:14:59,422 --> 00:15:00,548 (樹)あ… 168 00:15:02,091 --> 00:15:03,009 ほら そうでしょ? 169 00:15:03,384 --> 00:15:04,385 あれは… 170 00:15:06,178 --> 00:15:07,179 遠藤えんどうさん 171 00:15:07,263 --> 00:15:08,764 (くしゃみ) 172 00:15:11,142 --> 00:15:12,351 ティッシュ 173 00:15:12,768 --> 00:15:14,353 (晶子)ん? (樹)ティッシュ! 174 00:15:18,316 --> 00:15:23,654 (樹) 渡辺博子 渡辺博子 渡辺博子… 175 00:15:23,779 --> 00:15:25,781 渡辺博子… 176 00:15:30,828 --> 00:15:36,042 ああ… もう イラつくなあ… 177 00:15:46,177 --> 00:15:50,389 フフッ “拝啓 渡辺博子様” 178 00:15:50,514 --> 00:15:52,141 “私も元気です” 179 00:15:52,266 --> 00:15:54,393 “でも ちょっと風邪気味です” 180 00:16:01,275 --> 00:16:04,570 (笑い声) 181 00:16:04,695 --> 00:16:10,034 (せき込み) 182 00:16:10,368 --> 00:16:12,703 (樹)“拝啓 藤井 樹様” 183 00:16:12,828 --> 00:16:14,914 “風邪の具合は いかがですか?” 184 00:16:15,039 --> 00:16:19,627 “お薬飲んで早く治してください 渡辺博子” 185 00:16:30,638 --> 00:16:32,223 (くしゃみ) 186 00:16:32,515 --> 00:16:33,641 ああっ… 187 00:16:40,064 --> 00:16:42,525 ダメかもしんない… 188 00:16:43,025 --> 00:16:48,823 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 189 00:16:49,407 --> 00:16:50,783 (鈴美)じゃあ先生 お先に 190 00:16:50,866 --> 00:16:51,993 ああ 気ぃつけてな 191 00:16:53,077 --> 00:16:55,037 博子さん お先に 192 00:16:56,205 --> 00:17:00,042 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 193 00:17:00,418 --> 00:17:01,377 そっちのほうは どやった? 194 00:17:01,711 --> 00:17:02,545 (博子)え? 195 00:17:03,421 --> 00:17:04,714 法事のほうは? 196 00:17:05,965 --> 00:17:09,385 うん まあ… いろいろ 197 00:17:09,677 --> 00:17:10,553 いろいろって? 198 00:17:11,220 --> 00:17:13,222 いろいろって… 199 00:17:13,889 --> 00:17:14,932 いろいろ 200 00:17:15,307 --> 00:17:17,143 なんか ええことでも あったんかいな 201 00:17:17,685 --> 00:17:18,519 え? 202 00:17:18,894 --> 00:17:20,563 なんか そんな顔やで 203 00:17:22,314 --> 00:17:23,816 そう? 204 00:17:28,738 --> 00:17:30,448 (博子)なあに? (秋葉)なんやねん 205 00:17:30,573 --> 00:17:32,033 そら こっちが聞きたいわい 206 00:17:38,289 --> 00:17:40,291 あの人のおうちでね 207 00:17:40,791 --> 00:17:43,544 卒業アルバム見せてもらったの 208 00:17:43,669 --> 00:17:44,670 卒業アルバム? 209 00:17:44,795 --> 00:17:48,924 (博子)そう 中学時代の 小樽に住んでた頃の 210 00:17:49,050 --> 00:17:50,342 (秋葉)ふーん 211 00:17:51,844 --> 00:17:55,556 その… アルバムの 最後のところにね 212 00:17:55,681 --> 00:17:57,516 名簿がついてて… 213 00:17:58,184 --> 00:18:00,269 その中に あの人の住所もあったの 214 00:18:01,020 --> 00:18:02,271 そら あるやろな 215 00:18:02,646 --> 00:18:07,026 でも 今は国道になっちゃって もうないんだって おうちは 216 00:18:08,110 --> 00:18:09,487 だから… 217 00:18:10,237 --> 00:18:13,991 今は もうない住所なの そうでしょ? 218 00:18:15,076 --> 00:18:17,328 まあ そやな 219 00:18:18,245 --> 00:18:19,914 その住所に 220 00:18:20,539 --> 00:18:22,083 手紙書いて送ったの 221 00:18:25,086 --> 00:18:26,462 あの人に宛てて 222 00:18:28,339 --> 00:18:29,757 そんなん… 223 00:18:29,882 --> 00:18:31,550 そんなん書いたって 届かへんやろ 224 00:18:33,094 --> 00:18:34,720 届かないから送ったのよ 225 00:18:38,724 --> 00:18:41,227 だって天国に送ったんだもん 226 00:18:46,190 --> 00:18:48,484 また けったいなこと 思いつく子やな 君は 227 00:18:50,111 --> 00:18:51,570 でもね… 228 00:18:51,695 --> 00:18:53,239 そしたらね 229 00:18:55,324 --> 00:18:56,867 返事が来ちゃったの 230 00:18:58,119 --> 00:18:59,495 天国から? 231 00:19:00,329 --> 00:19:01,163 そう 232 00:19:06,919 --> 00:19:08,796 そんなアホな… 233 00:19:10,840 --> 00:19:12,883 (秋葉)“拝啓 渡辺博子様” 234 00:19:13,008 --> 00:19:15,010 “私も元気です” 235 00:19:15,261 --> 00:19:16,887 (博子)不思議でしょう? 236 00:19:17,012 --> 00:19:19,098 (秋葉) “でも ちょっと風邪気味です” 237 00:19:19,640 --> 00:19:21,433 “藤井 樹”? 238 00:19:22,685 --> 00:19:24,603 こんなん誰かのイタズラやろ 239 00:19:24,728 --> 00:19:28,607 (博子)かもしれないけど… でも ちょっとうれしくて 240 00:19:33,279 --> 00:19:34,196 やっぱ あれかな 241 00:19:37,116 --> 00:19:39,577 やっぱり忘れられへんのかな 藤井のこと 242 00:19:40,452 --> 00:19:42,288 そんな けったいな手紙まで書いて 243 00:19:42,788 --> 00:19:44,331 秋葉さんは? 244 00:19:44,456 --> 00:19:45,708 もう忘れちゃったの? 245 00:19:46,876 --> 00:19:49,587 そんなん… そういうことやないやろ 246 00:19:49,879 --> 00:19:52,798 ほな 俺と君の関係は どう定義すんのん? なあ? 247 00:19:54,383 --> 00:19:57,178 (秋葉)なあ なあ 博子ちゃん (博子)あ… ええ? アハハ 248 00:19:57,595 --> 00:19:59,805 (秋葉)なあって なあって (博子)いや… 249 00:19:59,889 --> 00:20:01,891 (秋葉) 俺 真面目な話してんねんで 250 00:20:02,725 --> 00:20:06,687 (博子)そんなこと言うたかて よう分からへんがな アハ… 251 00:20:06,812 --> 00:20:09,481 (秋葉)都合の悪いときだけ 関西弁使うんやもんなあ 252 00:20:12,526 --> 00:20:13,819 (博子)キャッ 253 00:20:12,526 --> 00:20:13,819 (鉄パイプが 床に落ちる音) 254 00:21:08,123 --> 00:21:10,084 おお どないしたん? 255 00:21:10,167 --> 00:21:13,254 あ あの… ちょっと忘れもんを 256 00:21:13,712 --> 00:21:14,546 何の? 257 00:21:15,047 --> 00:21:18,384 あ… いいんです 失礼します 258 00:21:23,347 --> 00:21:25,182 見られてしもうたなあ 259 00:21:26,392 --> 00:21:27,768 どないしよ 260 00:21:29,395 --> 00:21:31,105 しゃーないもんな 261 00:21:31,230 --> 00:21:33,983 これで既成事実成立っちゅうことで 手ぇ打てへん? 262 00:21:47,538 --> 00:21:49,164 藤井にな 263 00:21:49,707 --> 00:21:52,167 お願いしてきたんや 墓参りのとき 264 00:21:55,963 --> 00:21:58,882 “君と結婚させてくれ”いうて 265 00:22:03,679 --> 00:22:04,930 もうええかげん あいつのことは― 266 00:22:05,055 --> 00:22:07,349 自由にしたったって ええんちゃうの? 267 00:22:07,683 --> 00:22:08,684 なあ? 268 00:22:10,728 --> 00:22:12,604 君も自由になれよ 269 00:22:32,958 --> 00:22:35,711 (博子)拝啓 藤井 樹様 270 00:22:35,836 --> 00:22:38,130 今日 帰りの坂道で― 271 00:22:38,255 --> 00:22:41,800 桜のつぼみが膨らんでいるのを 見つけました 272 00:22:42,301 --> 00:22:45,012 こちらは そろそろ 春の気配です 273 00:22:45,554 --> 00:22:47,473 渡辺博子 274 00:22:45,554 --> 00:22:47,473 (春美) “渡辺博子” 275 00:22:49,224 --> 00:22:50,142 (春美)キテるわ 276 00:22:50,225 --> 00:22:52,936 (ストローで吸う音) 277 00:22:55,105 --> 00:22:56,815 (樹)梶井かじい基次郎もとじろうにあるでしょ 278 00:22:56,899 --> 00:22:59,068 “桜の樹きの下には 屍体したいが埋まっている” 279 00:22:59,860 --> 00:23:01,528 あとほら 坂口さかぐち安吾あんごのさ… 280 00:23:01,612 --> 00:23:02,988 「桜の森の満開の下」 281 00:23:03,113 --> 00:23:04,323 (樹)そうそう 282 00:23:04,615 --> 00:23:06,033 やっぱ あれよね 283 00:23:06,158 --> 00:23:08,827 桜っていうのは そういうもんよね? 284 00:23:09,119 --> 00:23:10,829 そういうもんよ 285 00:23:10,913 --> 00:23:13,665 その訳の分かんない手紙でしょ 286 00:23:13,791 --> 00:23:15,459 風邪薬でしょ 287 00:23:15,584 --> 00:23:18,337 それに桜と春の気配 288 00:23:18,837 --> 00:23:20,506 絶対に入院すべきよ この子 289 00:23:21,507 --> 00:23:23,759 ねえ 主ぬし どうしよう 290 00:23:24,760 --> 00:23:27,429 ほっとくと ずっと 送り続けてくるもんね 291 00:23:27,554 --> 00:23:28,722 こういう人って 292 00:23:28,847 --> 00:23:30,391 (樹)ずっとって? 293 00:23:31,308 --> 00:23:33,018 (春美)永遠によ 294 00:23:38,190 --> 00:23:39,400 うわあっ! 295 00:23:43,237 --> 00:23:45,864 (樹のせき込み) 296 00:23:49,326 --> 00:23:51,370 (秋葉)“拝啓 渡辺博子様” 297 00:23:51,453 --> 00:23:54,665 (せき込み) 298 00:23:54,790 --> 00:23:57,126 (秋葉) “あなたは 一体誰ですか?” 299 00:23:57,209 --> 00:24:00,879 “お願いですから 本当のこと教えてください” 300 00:24:01,630 --> 00:24:02,464 何 言うてんねん こいつ 301 00:24:02,589 --> 00:24:05,467 自分で勝手に 藤井になりすましといて 302 00:24:05,592 --> 00:24:07,803 (博子) でもマジだったらどうしよう? 303 00:24:08,429 --> 00:24:10,055 マジって どういうマジ? 304 00:24:10,848 --> 00:24:12,391 分かんないけど 305 00:24:13,767 --> 00:24:15,978 でも考えてみたら変やな 306 00:24:16,311 --> 00:24:18,397 なんで そいつんとこに ちゃんと手紙届くんやろ 307 00:24:18,522 --> 00:24:19,523 (博子)え? 308 00:24:20,065 --> 00:24:22,901 この住所 もう誰も住んでへん 言うとったよね? 309 00:24:23,360 --> 00:24:25,529 (博子)国道になったって 310 00:24:25,654 --> 00:24:27,865 でも ちゃんと手紙届いてるよ 311 00:24:29,825 --> 00:24:32,453 こいつ 国道の上にでも 住んどるんかいな 312 00:24:32,578 --> 00:24:34,121 (博子)まさか… 313 00:24:34,872 --> 00:24:36,957 (秋葉)どないなってんのやろ 314 00:24:40,002 --> 00:24:42,129 どないなっとんのやろ 315 00:24:46,592 --> 00:24:50,429 (秋葉)でも そいつが仮に 国道の上に住んどるとしてやで 316 00:24:50,554 --> 00:24:51,430 え? 317 00:24:54,183 --> 00:24:55,809 (秋葉)だから仮によ 318 00:24:56,185 --> 00:24:59,188 仮に 中央分離帯の 真ん中かなんかに 319 00:24:59,313 --> 00:25:01,940 掘っ立て小屋でも おっ建てて 住んどったとしようや 320 00:25:02,816 --> 00:25:04,151 だから仮によ なあ? 321 00:25:05,277 --> 00:25:06,653 ちょっと聞いて 322 00:25:08,489 --> 00:25:10,574 仮にそういうことが あったとしてやね 323 00:25:10,699 --> 00:25:13,368 郵便屋が その手紙を持って やって来る 324 00:25:13,494 --> 00:25:16,246 そやけど きっと郵便屋は そいつに手紙は渡さんやろなあ? 325 00:25:16,663 --> 00:25:17,539 (博子)うんうん 326 00:25:17,623 --> 00:25:18,624 なんで? 327 00:25:18,707 --> 00:25:19,666 (博子)え… 328 00:25:20,000 --> 00:25:22,294 国道に勝手に 住んじゃいけないから? 329 00:25:22,377 --> 00:25:26,006 ちゃうて だからそれは例え話やん 330 00:25:26,131 --> 00:25:27,466 ほな こうしようか 331 00:25:27,591 --> 00:25:30,302 仮に 国道はなかったとするわな 332 00:25:30,427 --> 00:25:32,638 そのかわり 藤井の家は まだあるんよ 333 00:25:33,055 --> 00:25:35,140 誰か新しい住人が 住んどるとしようや 334 00:25:35,390 --> 00:25:38,310 そこに 郵便屋が その手紙を持ってやって来る 335 00:25:38,393 --> 00:25:40,562 そしたら 手紙は届くやろか? 336 00:25:41,063 --> 00:25:43,941 あ… それなら届くよね? 337 00:25:44,441 --> 00:25:46,193 カーン 338 00:25:46,527 --> 00:25:47,778 届かへんやん 339 00:25:47,903 --> 00:25:48,862 どうして? 340 00:25:48,987 --> 00:25:51,990 届くわけないやん 名前ちゃうもん 341 00:25:52,658 --> 00:25:55,118 郵便屋が その住所に 手紙を持ってってもやで 342 00:25:55,244 --> 00:25:57,579 表札 違ちごとったら よう入れんやろ 343 00:25:57,704 --> 00:26:00,165 (博子)なるほどね (秋葉)それは国道でも一緒やん 344 00:26:00,541 --> 00:26:01,375 (博子)ん? 345 00:26:01,708 --> 00:26:03,460 国道の真ん中に家があっても 346 00:26:03,585 --> 00:26:06,588 それが山田やまださんちやったら 手紙は届かへんねん 347 00:26:06,713 --> 00:26:08,757 つまり 名前が違うかぎり 348 00:26:08,882 --> 00:26:11,301 こいつに手紙が届くことは 永遠にあらへんっちゅうわけや 349 00:26:11,552 --> 00:26:12,970 ちゅうことやで 350 00:26:15,764 --> 00:26:16,807 いや… 351 00:26:18,225 --> 00:26:20,978 こいつ ホンマに 藤井 樹っちゅうことかな 352 00:26:21,103 --> 00:26:22,437 ええ? 353 00:26:22,563 --> 00:26:24,356 まあ しかしな… 354 00:26:24,481 --> 00:26:25,816 でも せめて藤井っちゅう 名前やないと― 355 00:26:25,941 --> 00:26:28,318 手紙は届かへんいうことやもんな 356 00:26:31,738 --> 00:26:32,864 (博子)ねえ (秋葉)ん? 357 00:26:33,699 --> 00:26:35,242 (博子)やっぱりさ (秋葉)ちょっと待って 358 00:26:35,367 --> 00:26:36,952 今なんか ひらめきそうやで 359 00:26:38,620 --> 00:26:39,788 あっ 360 00:26:40,497 --> 00:26:41,915 ちゃうわ… 361 00:26:46,795 --> 00:26:47,671 何? 362 00:26:47,754 --> 00:26:50,382 うん… だから… 363 00:26:50,966 --> 00:26:53,385 やっぱり彼が書いてるのよ 364 00:26:54,803 --> 00:26:58,432 あっ… それで つじつまが合うじゃない 365 00:26:59,474 --> 00:27:02,477 そういうのは つじつまとは 言わんよ 博子ちゃん 366 00:27:02,603 --> 00:27:04,646 でも 夢はあるわ 367 00:27:04,771 --> 00:27:07,065 そら 夢はあるかもしらんけど 368 00:27:08,233 --> 00:27:10,611 うん そうよ ねっ そうしよ? 369 00:27:10,736 --> 00:27:11,820 “そうしよ”やないよ 370 00:27:12,362 --> 00:27:13,905 “そうしよ”やないよ 博子ちゃん 371 00:27:15,407 --> 00:27:16,783 ええよ 372 00:27:17,409 --> 00:27:19,661 ええよ 博子ちゃんは そう思っとったらええやん 373 00:27:20,162 --> 00:27:21,246 俺は俺のやり方で 374 00:27:21,371 --> 00:27:24,833 事の真相を明らかにすることに 全力を尽くすさかい 375 00:27:27,169 --> 00:27:28,337 ちょっと貸して 376 00:27:28,962 --> 00:27:30,547 貴重な証拠物件やから 377 00:27:32,924 --> 00:27:36,094 (春美)“もし あなたが 本当の藤井 樹なら―” 378 00:27:36,219 --> 00:27:38,639 “何か証拠を見せてください” 379 00:27:38,764 --> 00:27:40,682 (樹)ケンカ売ってんのかしらね 380 00:27:40,807 --> 00:27:44,019 だいたい最初に 手紙よこしたの向こうよ 381 00:27:44,686 --> 00:27:45,687 ねえ 382 00:27:46,104 --> 00:27:47,481 ちょっと送ってみなよ 383 00:27:47,606 --> 00:27:48,440 何を? 384 00:27:48,565 --> 00:27:49,483 証拠よ 385 00:27:49,608 --> 00:27:51,026 どんな証拠よ 386 00:27:52,778 --> 00:27:54,780 住民票の写しとか 387 00:27:55,989 --> 00:27:59,451 なんで私が そんなもん 提出しなきゃなんないのよ 388 00:28:00,243 --> 00:28:01,370 (春美)じゃあ 保険証は? 389 00:28:01,703 --> 00:28:02,996 (樹)私ね 390 00:28:03,121 --> 00:28:06,291 もうこれ以上 関わらないことに決めたの 391 00:28:06,958 --> 00:28:09,795 いくら手紙が来ても 相手してあげないわ 392 00:28:13,048 --> 00:28:13,965 樹 393 00:28:15,425 --> 00:28:18,428 偽者呼ばわりされて黙ってる気? 394 00:28:24,393 --> 00:28:25,769 (春美)なんか… 395 00:28:26,061 --> 00:28:28,438 指名手配の写真みたい 396 00:28:28,522 --> 00:28:30,232 これ傑作やな 397 00:28:31,316 --> 00:28:34,903 しかし ホンマに 藤井 樹ちゅうのがおったんやなあ 398 00:28:35,946 --> 00:28:38,657 俺の作戦も大成功やね 399 00:28:39,032 --> 00:28:40,909 あ? 実はな… 400 00:28:41,034 --> 00:28:43,537 俺も こっそりこいつに 手紙書いたったんよ 401 00:28:43,662 --> 00:28:45,247 “お前 ホンマに 藤井 樹っちゅうんやったら―” 402 00:28:45,372 --> 00:28:46,998 “証拠見せろ”いうてな 403 00:28:48,625 --> 00:28:51,837 そやけど こんなもん 送ってくるとは 敵もさるもんやで 404 00:28:52,879 --> 00:28:56,007 そいでな 博子ちゃん 小樽 行ってみぃへん? 405 00:28:57,759 --> 00:29:00,679 俺のツレにな やっぱり小樽で ガラスやってるやつがおるんやけど 406 00:29:00,804 --> 00:29:03,557 そいつが展覧会やるいうて 案内くれたんよ 407 00:29:03,682 --> 00:29:06,143 もう面倒くさいから 断ったろ思たんやけど 408 00:29:06,268 --> 00:29:08,353 ちょうどええやん なあ? 409 00:29:08,478 --> 00:29:12,691 せっかくやから小樽行って 敵の正体 暴いてみぃへん? なあ 410 00:29:14,651 --> 00:29:16,820 (博子)敵じゃないよ 411 00:29:17,070 --> 00:29:18,071 (秋葉)ん? 412 00:29:19,614 --> 00:29:21,658 そういうんじゃなかったのに 413 00:29:24,244 --> 00:29:25,871 ひどいよ 秋葉さん 414 00:29:29,624 --> 00:29:31,460 でも もうこれで最後 415 00:29:33,044 --> 00:29:34,337 みんな おしまい 416 00:29:47,851 --> 00:29:50,103 (博子)風邪治ったのかな… 417 00:29:52,105 --> 00:29:54,858 あの風邪薬 飲んでくれたのかな… 418 00:29:56,234 --> 00:29:57,068 博子ちゃん 419 00:29:57,444 --> 00:29:59,571 あの人の手紙だったの 420 00:30:02,532 --> 00:30:04,117 そう思いたかったの 421 00:30:09,372 --> 00:30:11,041 でも もういい 422 00:30:18,256 --> 00:30:20,258 こんなん来るからいかんのや 423 00:30:26,306 --> 00:30:29,935 藤井なわけないやん! あいつが手紙書けるわけないやろ! 424 00:30:33,730 --> 00:30:35,690 つらいで 博子ちゃん 425 00:30:38,819 --> 00:30:40,237 いっつもその席 座りよるしな 426 00:30:42,405 --> 00:30:44,074 俺とあいつが最初に 君に会おうたときも― 427 00:30:44,199 --> 00:30:46,284 やっぱり そこ座ったもんな 428 00:30:49,204 --> 00:30:50,831 あいつ 初対面の君に― 429 00:30:50,914 --> 00:30:53,208 いきなり つきあってくれ言うたの 覚えてる? 430 00:30:54,042 --> 00:30:55,502 最初に誘ったの俺やで 431 00:30:58,338 --> 00:31:01,466 それまで 女の子なんかとも 口もよう利かんやつやってん 432 00:31:02,175 --> 00:31:04,636 やっぱり あんとき 最初に俺が口説くべきやったな 433 00:31:09,266 --> 00:31:11,726 もし そうなっとったら… 434 00:31:12,727 --> 00:31:14,980 俺ら どないなっとったんかなあ 435 00:31:25,156 --> 00:31:27,075 小樽 行ってみぃへんか? 436 00:31:32,122 --> 00:31:33,540 捜してみよ 437 00:31:34,332 --> 00:31:36,501 もう1人の“藤井 樹” 438 00:32:07,949 --> 00:32:11,328 (秋葉)おお 分かったよ こっちこっち 439 00:32:20,295 --> 00:32:21,755 すぐそこやて 440 00:32:24,382 --> 00:32:25,258 (スタッフ)すぐ参りますので 441 00:32:25,383 --> 00:32:27,010 (秋葉)あっ そうですか 442 00:32:28,678 --> 00:32:30,805 (吉田よしだ)よお 秋葉 443 00:32:30,931 --> 00:32:32,807 (秋葉)おおー (吉田)久しぶりやなあ 444 00:32:32,933 --> 00:32:34,726 変わらんなあ お前 445 00:32:34,809 --> 00:32:37,228 (吉田)ああ 藤井の… 446 00:32:39,189 --> 00:32:41,024 そうですか 447 00:32:41,733 --> 00:32:43,693 (博子)ご存じなんですか? 448 00:32:43,818 --> 00:32:45,320 (吉田)そりゃ もう… 449 00:32:45,445 --> 00:32:47,197 あいつのことは ウンザリするくらい知っとるわ 450 00:32:47,447 --> 00:32:49,074 小さな大学やったからな 451 00:32:49,157 --> 00:32:51,910 でもあいつが小樽出身ちゅうのは 初耳やで 452 00:32:51,993 --> 00:32:53,495 俺かて知らんかったや 453 00:32:53,578 --> 00:32:55,205 (大友おおとも)吉ちゃん (吉田)あ? 454 00:32:55,330 --> 00:32:56,665 その藤井ってさ 455 00:32:56,790 --> 00:32:58,625 ひょっとして藤井 樹のこと? 456 00:33:00,669 --> 00:33:01,920 お前 知ってんのかいな 457 00:33:02,003 --> 00:33:03,922 (大友)あっ やっぱり… 458 00:33:04,381 --> 00:33:06,800 いや そいつ 俺の幼なじみっすよ 459 00:33:06,883 --> 00:33:11,429 ハッ… 狭い町やなあ ここは ハハハハッ! 460 00:33:14,933 --> 00:33:15,934 (阿部粕あべかす)おっ 461 00:33:19,646 --> 00:33:20,689 アハハ… 462 00:33:27,570 --> 00:33:32,867 (せき込み) 463 00:33:32,951 --> 00:33:34,869 また ぶり返したのね 464 00:33:34,995 --> 00:33:36,663 (樹)今日 休む 465 00:33:36,788 --> 00:33:39,499 だったら病院行きなさいよ 466 00:33:39,624 --> 00:33:41,584 (樹)グー… 467 00:33:41,710 --> 00:33:43,086 (阿部粕)おはようさんです 468 00:33:43,211 --> 00:33:44,129 はーい 469 00:33:44,212 --> 00:33:45,714 え… 阿部粕さん? 470 00:33:46,006 --> 00:33:48,133 そう 新しいマンション 見つかったんだって 471 00:33:48,216 --> 00:33:49,843 いいな 私も行きたい 472 00:33:50,635 --> 00:33:53,096 部屋見るくらいなら平気よ 473 00:33:53,221 --> 00:33:57,892 (せき込み) 474 00:33:58,018 --> 00:33:59,352 (阿部粕) あっ 少し早すぎました? 475 00:33:59,477 --> 00:34:00,729 (晶子)ううん 大丈夫 476 00:34:00,854 --> 00:34:02,689 あ… そうだわ 477 00:34:05,400 --> 00:34:07,485 樹 すぐ出れる? 478 00:34:08,695 --> 00:34:10,155 うん! 479 00:34:10,572 --> 00:34:12,490 (阿部粕)おじいちゃん まだ引っ越し反対なんですか? 480 00:34:12,615 --> 00:34:14,200 朝から あんな土いじりしちゃって 481 00:34:14,325 --> 00:34:16,619 なんか 種までまいてましたよ 482 00:34:16,745 --> 00:34:19,122 やっぱり名残惜しいのかな 483 00:34:19,247 --> 00:34:22,292 (晶子)老人の“昔懐かし”に つきあうわけにもいかないでしょ 484 00:34:22,876 --> 00:34:25,336 あと5~6年で 天井が崩れるって言ったの あなたよ 485 00:34:25,462 --> 00:34:27,005 (阿部粕)あっ それは 間違いありません 486 00:34:27,130 --> 00:34:29,215 今だって よく住めるなっていう 状態ですよ はっきり言って 487 00:34:29,340 --> 00:34:31,009 (晶子) そこまで言われる筋合いないわよ 488 00:34:31,134 --> 00:34:33,678 (阿部粕)あっ いや… え… 例えて言えばっていうかね 489 00:34:33,803 --> 00:34:36,056 (笑い声) 490 00:34:36,973 --> 00:34:40,101 ねえ ちょっと暑いんですけど 491 00:34:41,394 --> 00:34:42,437 かぶってなさい 492 00:34:42,562 --> 00:34:43,772 (阿部粕)樹ちゃん 493 00:34:43,897 --> 00:34:45,315 風邪 バカにできないよ 494 00:34:45,648 --> 00:34:47,358 マリモ電気 知ってます? 495 00:34:47,484 --> 00:34:48,735 (晶子)マルショウの向かいの? (阿部粕)そうそうそう 496 00:34:48,860 --> 00:34:50,945 (阿部粕)あそこのご主人ね うちのお得意さんなんだけど― 497 00:34:51,071 --> 00:34:52,655 この間 風邪こじらせちゃってね 498 00:34:52,781 --> 00:34:54,741 普段 風邪ひかない人なんだけど ひいちゃって― 499 00:34:54,866 --> 00:34:56,993 こりゃ 鬼の霍乱かくらんだねえなんて 笑ってたら― 500 00:34:57,118 --> 00:34:58,411 こじらせて とうとう肺炎 501 00:34:58,703 --> 00:34:59,537 死んだの? 502 00:34:59,662 --> 00:35:02,582 (阿部粕)まさか 肺炎ぐらいじゃ 死にはしないけどさ 503 00:35:02,665 --> 00:35:04,584 うちのパパ それで死んだじゃん 504 00:35:04,667 --> 00:35:06,252 (阿部粕)ええっ! え? 505 00:35:06,377 --> 00:35:07,712 肺炎だっけ? お義兄にいさん 506 00:35:07,796 --> 00:35:09,506 風邪こじらせて 肺炎 507 00:35:09,631 --> 00:35:10,590 (晶子)忘れちゃったの? 508 00:35:10,715 --> 00:35:12,675 (阿部粕)あっ いや そ… そうだったよね 509 00:35:12,801 --> 00:35:14,761 (笑い声) 510 00:35:15,303 --> 00:35:17,388 いつごろでしたっけ? お義兄さん 亡くなったの 511 00:35:17,472 --> 00:35:19,599 (晶子)それも覚えてないの? 512 00:35:20,308 --> 00:35:22,352 仮にも あなたの女房の兄貴よ 513 00:35:22,477 --> 00:35:25,021 (阿部粕の笑い声) 514 00:35:25,146 --> 00:35:27,982 (晶子)みんな 忘れちゃうのねえ 死んだ人のことなんか 515 00:35:28,108 --> 00:35:30,944 (阿部粕)いや… フフフフッ 516 00:35:31,861 --> 00:35:34,239 (晶子)親を肺炎で亡くしといて… 517 00:35:42,705 --> 00:35:44,707 全然 懲りない子もいるしね 518 00:35:44,833 --> 00:35:46,584 (阿部粕の笑い声) 519 00:35:52,674 --> 00:35:53,591 何 ここ? 520 00:35:54,968 --> 00:35:55,802 病院よ 521 00:35:59,848 --> 00:36:01,391 もう! 522 00:36:05,645 --> 00:36:09,357 (大友)そっか しまった 5号線か… 523 00:36:16,865 --> 00:36:19,284 いつだっけな 開通したの 524 00:36:20,994 --> 00:36:25,415 中学は 学区が別々だったから 引っ越したのも知らなかったっすよ 525 00:36:25,707 --> 00:36:27,959 あっ その辺りが玄関かな 526 00:36:28,877 --> 00:36:32,463 (秋葉)ガラガラ あっ お邪魔します ハハハッ 527 00:36:33,006 --> 00:36:35,508 大友さん 変な話なんですけど― 528 00:36:35,633 --> 00:36:38,344 あいつと同じ名前の人 知りませんかね 529 00:36:38,636 --> 00:36:41,639 (大友)え? (秋葉)あの 藤井と同じ名前の人 530 00:36:43,808 --> 00:36:45,643 (大友)知らんねえ 531 00:36:45,768 --> 00:36:47,145 (秋葉)知らはりません? 532 00:36:50,064 --> 00:36:51,441 博子ちゃん! 533 00:36:52,317 --> 00:36:53,860 何してんの? 534 00:36:55,612 --> 00:36:57,488 (博子)ここに送ったんだね 535 00:36:57,614 --> 00:36:58,740 (秋葉)は? 536 00:37:00,575 --> 00:37:02,452 (博子)最初の手紙… 537 00:37:05,955 --> 00:37:08,458 (看護師1) 細井ほそいさーん 細井タキさーん 538 00:37:08,541 --> 00:37:09,834 (細井)はい 539 00:37:35,652 --> 00:37:37,237 (看護師2)藤井さーん 540 00:37:38,363 --> 00:37:40,323 藤井 樹さーん 541 00:38:17,527 --> 00:38:18,361 パパ…? 542 00:38:35,461 --> 00:38:38,089 樹 何してるの! 543 00:38:54,522 --> 00:38:55,356 (看護師2)藤井さーん 544 00:38:55,732 --> 00:38:57,108 藤井 樹さーん 545 00:39:01,321 --> 00:39:02,155 藤井 樹さーん 546 00:39:04,824 --> 00:39:07,410 藤井 樹さん! いませんか? 547 00:39:07,493 --> 00:39:08,578 (樹たち)はい 548 00:39:12,874 --> 00:39:13,875 はい 549 00:39:16,169 --> 00:39:17,754 この辺やなあ 550 00:39:22,884 --> 00:39:25,011 ちょっと その辺で聞いてみるわ 551 00:39:37,357 --> 00:39:38,691 (博子)藤井… (秋葉)へへっ 552 00:39:43,738 --> 00:39:45,656 ごめんくださーい! 553 00:39:46,949 --> 00:39:48,826 (博子)あ… いいよ いいよ (秋葉)平気やて 554 00:39:48,951 --> 00:39:50,953 旅の恥は かき捨てやいうやん 555 00:39:53,081 --> 00:39:54,749 すんませーん 556 00:39:58,795 --> 00:40:00,713 すいませーん! 557 00:40:04,300 --> 00:40:06,427 こちら 藤井さんのお宅ですよね? 558 00:40:06,844 --> 00:40:07,678 そうだが 559 00:40:10,098 --> 00:40:12,350 藤井 樹さんのお宅ですよね? 560 00:40:13,768 --> 00:40:15,061 あれ? 561 00:40:19,941 --> 00:40:21,526 樹は出かけております 562 00:40:22,860 --> 00:40:23,694 そうですか 563 00:40:23,820 --> 00:40:26,948 (剛吉) んー じきにね 戻ると思います 564 00:40:27,073 --> 00:40:28,241 (秋葉)あっ… 565 00:40:28,783 --> 00:40:31,828 じゃあ 外で待たせてもろても かまいませんかね? 566 00:40:31,953 --> 00:40:33,746 (剛吉)中 入ればいいっしょ 567 00:40:34,080 --> 00:40:37,458 いや… 外で待とうと思います 568 00:40:49,804 --> 00:40:52,890 (秋葉) 結構 クレイジーやな 俺たち 569 00:41:02,066 --> 00:41:04,652 (博子)拝啓 藤井 樹様 570 00:41:05,486 --> 00:41:08,448 あなたに会うために 小樽に来ました 571 00:41:08,865 --> 00:41:13,244 今 この手紙を あなたの家の前で書いています 572 00:41:14,996 --> 00:41:19,542 私の知っている藤井 樹は あなたではありませんでした 573 00:41:20,460 --> 00:41:23,921 ここに来て ようやく すべてが はっきりしました 574 00:41:24,672 --> 00:41:27,175 私の藤井 樹は男性です 575 00:41:27,300 --> 00:41:31,220 そして昔 私の恋人だった人です 576 00:41:31,971 --> 00:41:34,599 彼は2年前… 577 00:42:02,251 --> 00:42:03,503 行こうか 578 00:42:05,421 --> 00:42:06,881 待たへんの? 579 00:42:07,465 --> 00:42:08,508 (博子)うん 580 00:42:16,182 --> 00:42:19,101 (博子)彼は今 どこにいるのか分かりません 581 00:42:20,686 --> 00:42:22,939 ただ 時々思い出すんです 582 00:42:23,314 --> 00:42:27,151 どこかで元気でやってるかなって 思うんです 583 00:42:28,069 --> 00:42:29,445 (秋葉)ああ… 584 00:42:29,862 --> 00:42:30,696 あかんわ 585 00:42:33,908 --> 00:42:36,869 まっ ちっちゃい街や すぐ繁華街出るやろ 586 00:42:37,495 --> 00:42:39,830 (博子)そんなつもりで 書いた手紙でした 587 00:42:43,167 --> 00:42:47,088 だから どこにも届かなくて よかったんです 588 00:42:52,343 --> 00:42:53,678 (秋葉)なあ 589 00:42:54,345 --> 00:42:55,429 (博子)ん? 590 00:42:56,180 --> 00:42:58,307 (秋葉)さっき書いとった手紙… 591 00:42:58,683 --> 00:43:00,268 なんで ウソ書いたん? 592 00:43:01,394 --> 00:43:02,770 (博子)ウソって? 593 00:43:03,938 --> 00:43:06,649 (秋葉)あいつが死んだこと 書かへんかったやろ 594 00:43:09,068 --> 00:43:11,404 (博子)うん… どうしてかな? 595 00:43:12,029 --> 00:43:13,322 なんとなく 596 00:43:15,741 --> 00:43:17,660 物騒な話でしょ 597 00:43:19,120 --> 00:43:20,746 (秋葉)物騒な話か… 598 00:43:22,498 --> 00:43:24,125 そうかもな 599 00:43:25,126 --> 00:43:26,127 あっ 600 00:43:28,087 --> 00:43:29,422 こりゃラッキーやで 601 00:43:30,172 --> 00:43:32,550 (樹)“拝啓 藤井 樹様” 602 00:43:34,510 --> 00:43:39,515 “この手紙を あなたの家の前で書いてます”? 603 00:43:41,142 --> 00:43:44,061 (運転手)さっき そこの上り坂で 手 挙げてたでしょ? 604 00:43:44,604 --> 00:43:47,815 今 上でお客さん降ろして 慌ててUターンしてきたんですよ 605 00:43:47,940 --> 00:43:49,567 それは うれしいね 606 00:43:51,277 --> 00:43:52,862 (運転手)あれ…? 607 00:43:52,987 --> 00:43:54,488 なんか お客さん 608 00:43:54,572 --> 00:43:57,533 今さっき乗っけてた子に よく似てるなあ 609 00:43:57,658 --> 00:43:59,160 ん? 俺? 610 00:43:59,285 --> 00:44:01,746 (運転手) 違いますよ 隣のお嬢さん 611 00:44:03,331 --> 00:44:05,166 いや 似てるな 612 00:44:06,334 --> 00:44:09,378 (博子)あなたには 大変ご迷惑をおかけしました 613 00:44:10,046 --> 00:44:12,256 本当にすみませんでした 614 00:44:13,341 --> 00:44:16,093 彼と同じ名前のあなたに 会ってみたくて― 615 00:44:16,218 --> 00:44:18,012 ここまで来たけど― 616 00:44:18,137 --> 00:44:20,389 会う勇気が出ませんでした 617 00:44:20,848 --> 00:44:24,435 思えば 手紙だけの間柄でした 618 00:44:24,769 --> 00:44:27,521 手紙だけで 失礼させていただきます 619 00:44:30,232 --> 00:44:32,026 (樹)同じ名前…? 620 00:44:51,545 --> 00:44:53,631 (樹)拝啓 渡辺博子様 621 00:44:55,132 --> 00:44:59,303 何にも事情を知らずに ひどい手紙を送ってしまいました 622 00:44:59,428 --> 00:45:01,222 勘弁してください 623 00:45:03,683 --> 00:45:07,812 そのかわり1つだけ 耳寄りな情報を提供します 624 00:45:25,246 --> 00:45:26,372 (吉田)またいつでも来いや 625 00:45:26,497 --> 00:45:28,791 (秋葉)おう お前も たまには神戸帰ってこいや 626 00:45:28,916 --> 00:45:30,793 (秋葉)言葉おかしなっとんぞ (吉田)そうか? 627 00:45:30,918 --> 00:45:32,044 それより ナカムラどないしてんねん 628 00:45:32,169 --> 00:45:34,088 ナカムラ? 連絡ないか? 629 00:45:34,213 --> 00:45:35,881 全然 あいつ 電話もかかってけえへんねん 630 00:45:36,006 --> 00:45:37,299 おう ほいじゃ 帰ったら言うとくわ 631 00:45:37,425 --> 00:45:38,801 たまにはお前のとこ 電話せえ言うてな 632 00:45:37,425 --> 00:45:38,801 (吉田)頼むわ 633 00:45:38,926 --> 00:45:41,429 (吉田)おい タバコないか? (秋葉)タバコない? 634 00:45:41,554 --> 00:45:42,555 (吉田)おっ! 635 00:45:51,772 --> 00:45:53,441 (博子)藤井さん? 636 00:46:26,307 --> 00:46:30,311 (樹)そのかわり1つだけ 耳寄りな情報を提供します 637 00:46:31,228 --> 00:46:33,481 実は私が中学の頃― 638 00:46:33,606 --> 00:46:37,610 同じクラスに 同姓同名の男子がいたんです 639 00:46:37,943 --> 00:46:41,363 ひょっとしたら あなたの 藤井 樹っていうのは― 640 00:46:41,489 --> 00:46:43,991 あいつのことでは ないでしょうか? 641 00:47:05,971 --> 00:47:07,765 ああ ここだ 642 00:47:07,890 --> 00:47:10,643 ここです ここ ここの3階っす どうぞ 643 00:47:13,437 --> 00:47:15,439 これ 結構 見晴らしもいいっすから 644 00:47:16,106 --> 00:47:17,107 (樹)狭いよ 645 00:47:17,233 --> 00:47:19,318 (阿部粕)そりゃ 樹ちゃん あの家に比べたらね 646 00:47:19,443 --> 00:47:21,070 あの家が広すぎんのよ 647 00:47:21,403 --> 00:47:24,782 (晶子)まあねえ 3部屋も 遊ばせちゃってるからね 648 00:47:24,907 --> 00:47:27,952 (阿部粕)でしょう? (晶子)下宿人でも置こうかしら 649 00:47:28,077 --> 00:47:31,789 義姉ねえさん そんなこと考えてると また引っ越し延びちゃいますって 650 00:47:31,872 --> 00:47:35,501 また土壇場でキャンセルされたら たまんないもんね 651 00:47:35,584 --> 00:47:37,628 (阿部粕の笑い声) 652 00:47:37,962 --> 00:47:41,465 あのー どうでもいいですけど 結論は早めに 653 00:47:41,590 --> 00:47:43,843 これ 結構 人気の物件なんで 654 00:47:43,926 --> 00:47:45,553 (晶子)結論は出てるのよ 655 00:47:47,429 --> 00:47:50,641 あとは おじいちゃんを どう説得するかだけなのよ 656 00:47:52,601 --> 00:47:54,478 (晶子)どのみち あと数年で― 657 00:47:54,603 --> 00:47:57,398 取り壊さなきゃいけないのは 分かってるでしょ おじいちゃん 658 00:47:57,523 --> 00:48:00,985 (剛吉がたんを切る音) 659 00:48:01,110 --> 00:48:02,611 決めちゃいますからね! 660 00:48:03,153 --> 00:48:04,947 (剛吉)俺は反対だ 661 00:48:06,615 --> 00:48:09,743 ちょっと座ってください 座って話聞いてください 662 00:48:09,869 --> 00:48:11,287 (剛吉)もう分かった 663 00:48:11,412 --> 00:48:13,706 分かってないじゃない 664 00:48:19,211 --> 00:48:21,213 俺が反対したって― 665 00:48:22,798 --> 00:48:24,049 どうにもなんねえべや 666 00:48:26,176 --> 00:48:27,303 そうよ 667 00:48:28,137 --> 00:48:31,307 (剛吉)じゃあ 引っ越すしか… しょうがないべ 668 00:48:36,312 --> 00:48:37,688 もうろくじじい 669 00:48:38,147 --> 00:48:40,399 ったく… あれ? 670 00:48:41,400 --> 00:48:43,652 今 おじいちゃん 引っ越すって言った? 671 00:48:49,283 --> 00:48:51,869 何 調べてるの? そんな真剣な顔して 672 00:48:52,202 --> 00:48:53,871 (博子)ええ ちょっと… 673 00:49:00,002 --> 00:49:03,589 彼の同級生に 同じ名前の人がいたんですか? 674 00:49:03,714 --> 00:49:04,548 (安代)ん? 675 00:49:05,549 --> 00:49:08,218 さあ… いたかなあ… 676 00:49:13,140 --> 00:49:14,224 この子 677 00:49:15,100 --> 00:49:16,185 (安代)ん? 678 00:49:18,854 --> 00:49:19,897 どれ 679 00:49:22,024 --> 00:49:22,858 んー 680 00:49:24,526 --> 00:49:26,195 ううん 覚えてない 681 00:49:27,863 --> 00:49:29,823 似てますか? この写真 682 00:49:29,949 --> 00:49:30,950 (安代)え? 683 00:49:31,825 --> 00:49:33,535 私に似てますか? 684 00:49:33,953 --> 00:49:34,912 博子さんに? 685 00:49:36,622 --> 00:49:38,165 うーん 686 00:49:38,832 --> 00:49:41,126 似てるかなあ 687 00:49:45,756 --> 00:49:46,924 似てると どうなるの? 688 00:49:47,508 --> 00:49:48,342 え? 689 00:49:48,801 --> 00:49:50,761 似てると 何かあるの? 690 00:49:51,261 --> 00:49:52,262 いえ 別に 691 00:49:52,763 --> 00:49:53,764 ウソ 692 00:49:54,390 --> 00:49:55,516 (博子)ほんとです 693 00:49:55,641 --> 00:49:57,101 博子さん 694 00:49:57,226 --> 00:50:00,854 フフフッ 顔にウソって書いてある 695 00:50:02,439 --> 00:50:03,315 似てると どうなるの? 696 00:50:10,614 --> 00:50:12,366 似てたら… 697 00:50:13,283 --> 00:50:14,868 許せないです 698 00:50:17,955 --> 00:50:21,667 それが 私を選んだ理由だとしたら… 699 00:50:22,292 --> 00:50:23,752 お母さん 700 00:50:24,211 --> 00:50:26,255 私 どうしましょう? 701 00:50:29,842 --> 00:50:33,762 あの人 私に 一目ぼれだって言ったんです 702 00:50:35,347 --> 00:50:37,391 私も それを信じてました 703 00:50:39,226 --> 00:50:40,644 でも… 704 00:50:40,769 --> 00:50:44,481 一目ぼれには一目ぼれの 訳があるんですね 705 00:50:46,942 --> 00:50:49,194 だまされました 私 706 00:50:50,154 --> 00:50:51,530 博子さん 707 00:50:51,905 --> 00:50:53,741 中学生の子に やきもち焼くの? 708 00:50:58,287 --> 00:50:59,830 そうですよ 709 00:50:59,955 --> 00:51:00,914 変ですか? 710 00:51:01,248 --> 00:51:02,666 変よ 711 00:51:04,376 --> 00:51:05,544 (博子)変ですよね 712 00:51:09,131 --> 00:51:12,176 あの子… 幸せね 713 00:51:12,968 --> 00:51:16,263 あなたに そんなに やきもち焼かれるなんて 714 00:51:16,346 --> 00:51:17,973 博子さんも… 715 00:51:18,515 --> 00:51:20,934 まだ あの子のこと好きなのね 716 00:51:23,437 --> 00:51:26,315 そんなこと言ったら また泣いちゃいますよ 717 00:51:26,940 --> 00:51:29,068 (安代の泣き声) 718 00:51:37,701 --> 00:51:38,911 (博子)お元気ですか? 719 00:51:39,411 --> 00:51:43,707 あなたの言う藤井 樹と 私の藤井 樹は― 720 00:51:43,832 --> 00:51:46,543 やっぱり同一人物のようです 721 00:51:47,586 --> 00:51:49,713 実は この手紙の住所は― 722 00:51:49,838 --> 00:51:53,217 彼の卒業アルバムの中から 見つけたんです 723 00:51:54,426 --> 00:51:57,846 すべては 私のそそっかしい 勘違いでした 724 00:51:58,138 --> 00:52:00,015 本当に ごめんなさい 725 00:52:01,058 --> 00:52:02,434 ところで… 726 00:52:02,851 --> 00:52:05,854 (樹)“ところで こんなに 迷惑をかけておいて―” 727 00:52:05,979 --> 00:52:09,024 “お願いするのも ずうずうしいことなんですが―” 728 00:52:09,149 --> 00:52:10,359 “もし彼について―” 729 00:52:10,484 --> 00:52:14,863 “何か覚えていることがあれば 教えていただけないでしょうか?” 730 00:52:14,947 --> 00:52:18,283 あいつのことは… 731 00:52:18,408 --> 00:52:20,661 (樹) 拝啓 渡辺博子様 732 00:52:18,408 --> 00:52:20,661 よく… 覚えて… 733 00:52:20,661 --> 00:52:21,620 よく… 覚えて… 734 00:52:21,620 --> 00:52:22,538 よく… 覚えて… 735 00:52:21,620 --> 00:52:22,538 確かに あいつのことは よく覚えています 736 00:52:22,538 --> 00:52:22,663 確かに あいつのことは よく覚えています 737 00:52:22,663 --> 00:52:24,998 確かに あいつのことは よく覚えています 738 00:52:22,663 --> 00:52:24,998 います… 739 00:52:26,333 --> 00:52:28,043 でも彼との思い出は― 740 00:52:28,168 --> 00:52:31,588 そのほとんどが 名前にまつわるものばかりで… 741 00:52:31,713 --> 00:52:34,633 と言えば だいたい 想像がつくと思うけど… 742 00:52:34,758 --> 00:52:35,592 それは たぶん 743 00:52:35,717 --> 00:52:39,638 あんまり いい思い出とは 言えないものばかりなんです 744 00:52:40,264 --> 00:52:42,808 入学式の日からして すでにそうでした 745 00:52:52,860 --> 00:52:54,069 (担任教師)庄司勝利しょうじかつとし 746 00:52:54,194 --> 00:52:55,112 (庄司)はい 747 00:52:55,237 --> 00:52:56,446 (担任教師)田中喬介たなかきょうすけ 748 00:52:56,572 --> 00:52:57,781 (田中)はい 749 00:52:58,866 --> 00:53:00,117 (担任教師)服部はっとり和友かずとも 750 00:53:00,242 --> 00:53:01,076 (服部)はい 751 00:53:01,201 --> 00:53:02,995 (担任教師)えー 藤井 樹 752 00:53:03,120 --> 00:53:04,079 (樹たち)はい 753 00:53:05,414 --> 00:53:06,123 (男子生徒1)は? 754 00:53:10,127 --> 00:53:11,211 同姓同名か 755 00:53:11,295 --> 00:53:12,254 (騒ぎ声) 756 00:53:12,254 --> 00:53:14,339 (騒ぎ声) 757 00:53:12,254 --> 00:53:14,339 (男子生徒2)初めて見たよ 758 00:53:14,882 --> 00:53:16,758 (担任教師)村岡むらおかシノブ 759 00:53:16,842 --> 00:53:18,135 (担任教師)村岡! (村岡)はい 760 00:53:18,135 --> 00:53:18,844 (担任教師)村岡! (村岡)はい 761 00:53:18,135 --> 00:53:18,844 (樹)こんな調子の狂った スタートを切ってしまった― 762 00:53:18,844 --> 00:53:20,637 (樹)こんな調子の狂った スタートを切ってしまった― 763 00:53:20,762 --> 00:53:22,264 私の中学生活は― 764 00:53:22,890 --> 00:53:26,101 以後も あいつのせいで 不当な差別に満ちあふれた― 765 00:53:26,226 --> 00:53:27,227 (教師)おい! 766 00:53:26,226 --> 00:53:27,227 暗い3年間に なってしまったのです 767 00:53:27,227 --> 00:53:29,271 暗い3年間に なってしまったのです 768 00:53:29,396 --> 00:53:31,815 例えば 日直のときなんか… 769 00:53:44,578 --> 00:53:46,163 (少女の樹)藤井君 770 00:53:46,538 --> 00:53:48,999 明日の日直 誰だっけ? 771 00:53:49,082 --> 00:53:51,293 (少年の樹)村岡と船橋ふなばし 772 00:53:53,712 --> 00:53:55,505 今日の数学って何だっけ? 773 00:53:57,591 --> 00:53:58,634 方程式 774 00:53:58,884 --> 00:54:00,219 何方程式? 775 00:54:00,302 --> 00:54:01,678 (男子生徒)藤井 樹! 776 00:54:01,762 --> 00:54:04,765 (男子生徒) アツいねえ アツいねえ! 777 00:54:05,349 --> 00:54:06,725 失礼しやした! 778 00:54:06,808 --> 00:54:09,228 (男子生徒たちの騒ぎ声) 779 00:54:11,271 --> 00:54:13,232 (少女の樹)連立方程式 780 00:54:14,524 --> 00:54:15,859 (少年の樹)サンキュー 781 00:54:16,568 --> 00:54:19,446 (樹)こんな日々も 1年の辛抱かと思ったら― 782 00:54:19,571 --> 00:54:21,240 私たちは なんと3年間 783 00:54:21,365 --> 00:54:23,951 ずっと同じクラスに なってしまったのでした 784 00:54:24,952 --> 00:54:27,454 はたで聞いてる分には 面白いでしょ? 785 00:54:27,579 --> 00:54:30,666 でも当人たちには 結構つらい日々でした 786 00:54:30,791 --> 00:54:33,126 お互い なんとなく 避け合って― 787 00:54:33,252 --> 00:54:36,004 あんまり話をした覚えも ありません 788 00:54:41,134 --> 00:54:42,094 (春美)あれから どうした? 789 00:54:42,219 --> 00:54:44,513 (樹)え? (春美)手紙 790 00:54:44,638 --> 00:54:47,557 (樹)あ~ ぼちぼち 791 00:54:47,683 --> 00:54:49,559 (春美)ぼちぼちって? 792 00:54:51,436 --> 00:54:53,605 (博子)拝啓 藤井 樹様 793 00:54:54,356 --> 00:54:56,441 彼は どうだったのでしょう? 794 00:54:56,900 --> 00:54:58,860 同じ名前の女の子に― 795 00:54:58,986 --> 00:55:02,072 どこか運命的なものを 感じていたのではありませんか? 796 00:55:05,659 --> 00:55:07,536 (樹)それは ありえないわ 797 00:55:07,869 --> 00:55:11,290 あなたは 何かロマンティックな 空想に浸ってるようだけど― 798 00:55:11,415 --> 00:55:15,210 現実というものは もっと殺伐としたものよ 799 00:55:15,294 --> 00:55:16,712 私たちの関係は― 800 00:55:16,837 --> 00:55:20,590 例えればアウシュビッツの中の アダムとイブってとこかな 801 00:55:20,674 --> 00:55:25,262 繰り返される冷やかしの拷問に 生きた心地もなかったわ 802 00:55:25,387 --> 00:55:28,849 クラス委員選挙のときの あの事件のことなんか― 803 00:55:28,974 --> 00:55:31,435 思い出すだけでも 忌まわしいもの 804 00:55:31,560 --> 00:55:32,853 (稲葉いなば)遠藤さん 805 00:55:34,396 --> 00:55:35,439 (樹)投票用紙の中に― 806 00:55:35,564 --> 00:55:38,734 こんなふざけたのが 1枚だけ混じってたんです 807 00:55:39,526 --> 00:55:43,739 それを開票係の稲葉が わざわざ こう読み上げたの 808 00:55:44,281 --> 00:55:46,616 “藤井 樹 ハート 藤井 樹” 809 00:55:46,700 --> 00:55:48,535 (生徒たち)ヒューッ! 810 00:55:48,660 --> 00:55:51,580 (男子生徒1) おめでとう! お似合いだよ! 811 00:55:51,663 --> 00:55:54,166 (生徒たちが冷やかす声) 812 00:55:54,249 --> 00:55:56,668 (樹)ところが それだけじゃ 終わらなかったわ 813 00:55:57,002 --> 00:56:00,756 クラス委員の選挙のあとは 各種専門委員ってやつ 814 00:56:00,881 --> 00:56:02,507 放送委員とか… 815 00:56:02,632 --> 00:56:05,052 その最初が図書委員選挙でした 816 00:56:05,594 --> 00:56:07,637 なんかイヤな予感はしたのよ 817 00:56:07,721 --> 00:56:08,805 (男子生徒2)ハート ハート 818 00:56:08,889 --> 00:56:10,807 ハートだよ ハート 819 00:56:17,814 --> 00:56:21,985 (稲葉)えー 図書委員は 藤井 樹コンビに決定しました 820 00:56:22,069 --> 00:56:27,991 (生徒たち)ヒューッ! ヒューヒュー! 821 00:56:29,701 --> 00:56:31,495 (熊谷) あっ ちょっとこいつ… 822 00:56:31,578 --> 00:56:32,704 泣いちゃってるぜ 823 00:56:32,829 --> 00:56:35,415 (生徒たち) マジかよ マジで? おい 824 00:56:35,540 --> 00:56:37,459 (熊谷)泣いちゃってるよ… 825 00:56:37,542 --> 00:56:39,461 おい 泣いちゃってるよ… 826 00:56:39,795 --> 00:56:41,088 (男子生徒3)マジかよ (熊谷)マジ マジ 827 00:56:41,463 --> 00:56:43,340 (男子生徒4) お前 なんかやったんだろ え? 828 00:56:51,556 --> 00:56:52,641 (男子生徒5)大丈夫か? 829 00:56:52,766 --> 00:56:54,726 (男子生徒6)なんだ あいつ 830 00:56:55,811 --> 00:56:59,773 愛の勝利でした パチパチパチパチ パチパチパチパチ 831 00:57:04,236 --> 00:57:05,195 あっ 聞こえちゃった? 832 00:57:05,278 --> 00:57:07,864 いやー メンゴメンゴ 冗談冗談 833 00:57:09,533 --> 00:57:10,784 何? 仲いいねえ 834 00:57:11,201 --> 00:57:13,578 ドウドウドウドウ ハイハイハイ 835 00:57:15,163 --> 00:57:17,916 (書記)あ… (稲葉)やめろ! てめえ! 836 00:57:18,041 --> 00:57:21,128 (稲葉)この野郎 ふざけんなよ! (書記)藤井君 やめなよ! 837 00:57:21,461 --> 00:57:23,171 (書記)藤井君 離しなよ! 838 00:57:23,547 --> 00:57:25,549 (稲葉)離せ! (書記)やめなよ! 839 00:57:25,966 --> 00:57:27,551 みんな 止めてよー! 840 00:57:28,635 --> 00:57:34,474 (生徒たちの騒ぎ声) 841 00:57:36,435 --> 00:57:38,270 (樹)彼の暴動も むなしく― 842 00:57:38,395 --> 00:57:41,773 結局 私たちは 図書室送りにされました 843 00:57:42,441 --> 00:57:44,651 でもあいつは仕事を サボってばっかりで― 844 00:57:44,776 --> 00:57:47,320 ほとんど 働いてくれませんでした 845 00:57:48,447 --> 00:57:49,406 藤井君 846 00:57:51,867 --> 00:57:53,452 ちょっと こっち やってください 847 00:58:40,832 --> 00:58:43,418 (樹)あいつ とにかく たくさんの本を借りてくの 848 00:58:43,543 --> 00:58:48,632 それも青木あおき昆陽こんようの伝記とか マラルメの詩集とかいう類いの本 849 00:58:49,841 --> 00:58:52,969 要するに 誰も借りないような本 ばっかりだったの 850 00:58:53,094 --> 00:58:54,471 こんなの読むの? 851 00:58:54,554 --> 00:58:55,972 読むわけないじゃん 852 00:59:05,023 --> 00:59:08,068 藤井 樹ストレートフラッシュ 853 00:59:08,777 --> 00:59:09,861 (樹)要するに あいつは― 854 00:59:09,986 --> 00:59:12,030 誰も借りてない 白紙のカードに― 855 00:59:12,155 --> 00:59:15,367 自分の名前を書くのを 楽しんでただけなの 856 00:59:17,494 --> 00:59:19,788 あきれて私は 彼に こう言いました 857 00:59:19,913 --> 00:59:21,665 バッカじゃない 858 00:59:24,834 --> 00:59:26,920 (樹)でも 彼には このイタズラが― 859 00:59:27,045 --> 00:59:29,256 よっぽど お気に召していたみたいで― 860 00:59:29,381 --> 00:59:31,675 飽きもせずに しょっちゅうやってました 861 00:59:36,137 --> 00:59:37,931 とにかく変なやつでした 862 00:59:39,975 --> 00:59:42,269 (博子)拝啓 藤井 樹様 863 00:59:42,894 --> 00:59:45,438 お手紙 深く感謝しています 864 00:59:46,147 --> 00:59:48,942 あなたの思い出の中に 住んでいる彼は― 865 00:59:49,067 --> 00:59:52,237 もちろん 私の知らない彼です 866 00:59:53,113 --> 00:59:55,240 でもやっぱり彼なんです 867 00:59:55,365 --> 00:59:58,034 きっと そんな彼がいた 場所や時間は― 868 00:59:58,159 --> 00:59:59,953 もっと たくさんあって 869 01:00:00,537 --> 01:00:03,498 私が知っている分なんか ほんのわずかなんですね 870 01:00:04,708 --> 01:00:08,795 あなたの手紙を読んで そんなことを感じました 871 01:00:09,879 --> 01:00:13,425 どうか もう少し お話を聞かせてください 872 01:00:14,342 --> 01:00:16,803 あなたの思い出を 分けてください 873 01:00:18,263 --> 01:00:20,557 (樹)なんだか 私の脳みそ 小包にして― 874 01:00:20,682 --> 01:00:23,059 送ってあげるのが一番早そうね 875 01:00:23,184 --> 01:00:24,394 (利満)え? 876 01:00:29,190 --> 01:00:32,235 “あれは 確か 2年の期末テストのとき” 877 01:00:32,360 --> 01:00:33,903 “答案を手にした私は―” 878 01:00:34,029 --> 01:00:36,865 “立ち直れないぐらいの ショックを受けました” 879 01:00:36,948 --> 01:00:38,283 (担任教師)ハツセ (ハツセ)はい 880 01:00:40,076 --> 01:00:41,870 “27点” 881 01:00:42,412 --> 01:00:45,874 (樹)この27って数字は いまだに忘れられないわ 882 01:00:46,333 --> 01:00:50,545 ところが よく見ると これが私の答案じゃなかった 883 01:00:51,296 --> 01:00:54,549 ということは あいつが裏に ゴリゴリ落書きなんか― 884 01:00:54,674 --> 01:00:57,552 書いているやつが 私の答案のはずでした 885 01:00:58,011 --> 01:01:00,847 “それが 長ーい1日の 始まりでした” 886 01:01:05,810 --> 01:01:07,187 “私の答案 返してよ” 887 01:01:10,565 --> 01:01:12,859 その一言が どうしても 言えないばっかりに― 888 01:01:12,942 --> 01:01:16,029 勝負は放課後へと 持ち越されたのでした 889 01:01:16,446 --> 01:01:19,616 (女子生徒)前田まえだ先輩! あの… 和美かずみが… 和美が… 890 01:01:19,741 --> 01:01:21,826 前田先輩とつきあいたいって 言ってるんですけど 891 01:01:21,951 --> 01:01:25,413 (和美) あの… 友達としてでいいんです 892 01:01:29,417 --> 01:01:35,298 (泣き声) 893 01:01:35,423 --> 01:01:37,759 待てコラー! 前田! 894 01:01:37,884 --> 01:01:43,223 (和美の泣き声) 895 01:01:43,348 --> 01:01:44,766 (女子生徒) あんなやつ やめちゃいな 896 01:01:52,482 --> 01:01:55,485 (樹)あのころ 放課後の 自転車置き場といえば― 897 01:01:55,610 --> 01:01:57,612 恋人たちのメッカでした 898 01:02:02,033 --> 01:02:02,867 (男子生徒1)あれ 藤井じゃん 899 01:02:05,078 --> 01:02:06,871 (男子生徒2)意外だなあ 900 01:02:06,996 --> 01:02:07,831 (男子生徒1)やるじゃん 901 01:02:25,306 --> 01:02:29,144 (樹)それは 隣のクラスの 及川おいかわ早苗さなえでした 902 01:02:31,104 --> 01:02:33,565 (早苗) あなたも誰か待ってるの? 903 01:02:35,191 --> 01:02:41,197 (ヒグラシの鳴き声) 904 01:02:42,323 --> 01:02:43,700 ハァ… 905 01:02:43,992 --> 01:02:46,035 お互い つらいわね 906 01:02:51,040 --> 01:02:53,168 男って勝手よね 907 01:02:55,795 --> 01:02:57,422 そう思わない? 908 01:03:01,593 --> 01:03:07,599 (泣き声) 909 01:03:15,690 --> 01:03:17,984 あの… どうぞ 910 01:03:19,360 --> 01:03:20,487 (早苗)ありがと 911 01:03:20,570 --> 01:03:25,575 (泣き声) 912 01:03:29,579 --> 01:03:31,873 (早苗)でも… でも… 913 01:03:33,875 --> 01:03:36,044 女のほうが もっとずるいもんね 914 01:03:36,169 --> 01:03:40,757 (ヒグラシの鳴き声) 915 01:03:44,302 --> 01:03:45,762 頑張ってね 916 01:03:46,137 --> 01:03:47,388 お先に 917 01:03:55,939 --> 01:03:58,483 (樹)“つかの間の相棒を 失った私は―” 918 01:03:58,566 --> 01:04:02,862 また1人で あいつが来るのを 待ち続けたのでした 919 01:04:18,294 --> 01:04:19,796 ねえ ちょっと 920 01:04:20,380 --> 01:04:22,173 今日の英語の答案 間違ってなかった? 921 01:04:23,132 --> 01:04:24,300 え? 922 01:04:25,301 --> 01:04:27,679 (少女の樹) これ 藤井君のじゃない? 923 01:04:28,388 --> 01:04:29,722 (少年の樹)え? 924 01:04:33,852 --> 01:04:35,645 暗くてよく見えねえよ 925 01:04:43,278 --> 01:04:45,196 早くしてよ 926 01:04:45,321 --> 01:04:47,407 手が疲れてきた 927 01:04:48,116 --> 01:04:50,076 そうか… 928 01:04:51,327 --> 01:04:53,872 breakの過去形って brokeか… 929 01:04:54,914 --> 01:04:58,835 ちょっとー こんなところで 答え合わせなんかしないでよ 930 01:04:59,794 --> 01:05:01,212 おい 見えねえよ 931 01:05:21,608 --> 01:05:22,775 (樹)あった! 932 01:05:30,617 --> 01:05:31,951 何だ これ? 933 01:05:34,412 --> 01:05:36,414 最低! 934 01:05:36,789 --> 01:05:40,168 (樹)そのいわくつきの答案を 見つけたので送ります 935 01:05:40,293 --> 01:05:43,338 裏の落書きは あいつの直筆です 936 01:05:45,173 --> 01:05:47,508 (博子)拝啓 藤井 樹様 937 01:05:47,634 --> 01:05:51,179 直筆入りの答案用紙 ありがとうございます 938 01:05:51,304 --> 01:05:53,139 大切にします 939 01:05:53,556 --> 01:05:57,560 ところで彼は どんな女の子が 好きだったんでしょう? 940 01:05:57,685 --> 01:06:01,814 例えば 初恋の相手なんかに 心当たりはありませんか? 941 01:06:02,899 --> 01:06:05,401 (樹)拝啓 渡辺博子様 942 01:06:05,526 --> 01:06:08,071 そこまで彼のプライベートに 関わるデータは― 943 01:06:08,196 --> 01:06:10,073 私にはありません 944 01:06:11,950 --> 01:06:15,745 (樹)でもあれで 結構あいつ モテたからなあ 945 01:06:15,870 --> 01:06:18,081 (樹) 覚えてますか? 及川早苗 946 01:06:18,206 --> 01:06:20,708 あの子が絡んで こんなひと悶着もんちゃくがありました 947 01:06:20,833 --> 01:06:22,460 いーつき! 948 01:06:23,670 --> 01:06:26,965 藤井君ってさ 誰か つきあってる人いるの? 949 01:06:27,090 --> 01:06:29,384 知らないわよ そんなの 950 01:06:31,719 --> 01:06:33,096 そう? 951 01:06:33,221 --> 01:06:34,514 何よ 952 01:06:35,056 --> 01:06:38,309 だって あなたたち 仲よさそうだから 953 01:06:38,434 --> 01:06:40,144 冗談言わないでよ 954 01:06:40,269 --> 01:06:42,230 なんでそうなるのよ 955 01:06:42,897 --> 01:06:46,109 愛を感じないの? 彼に 956 01:06:46,234 --> 01:06:47,068 なんだったら 私が― 957 01:06:47,151 --> 01:06:49,988 愛のキューピッドに なってあげてもいいのよ 958 01:06:50,113 --> 01:06:51,864 お断りします 959 01:06:56,577 --> 01:06:58,830 (ホイッスル) 960 01:06:58,955 --> 01:07:02,417 (浜口はまぐち)各自ペアになって 背中合わせで柔軟体操 始め! 961 01:07:08,756 --> 01:07:11,718 (早苗)ほんとに つきあって なかったのね あなたたち 962 01:07:11,843 --> 01:07:13,970 (少女の樹) だから そう言ったじゃない 963 01:07:15,805 --> 01:07:17,348 彼に直接聞いちゃった 964 01:07:17,890 --> 01:07:18,725 (少女の樹)え? 965 01:07:18,808 --> 01:07:20,143 ああっ 966 01:07:20,309 --> 01:07:22,061 (早苗) せっかく あなたのために― 967 01:07:22,186 --> 01:07:25,273 愛のキューピッドに なってあげようと思ったのに 968 01:07:26,399 --> 01:07:29,193 (早苗)すっごい残念 (少女の樹)イタタタ 969 01:07:29,652 --> 01:07:30,903 (早苗)だから… 970 01:07:31,988 --> 01:07:33,156 今度は… 971 01:07:33,865 --> 01:07:37,035 あんたが私の キューピッドになる番じゃない? 972 01:07:38,202 --> 01:07:39,495 何それ? 973 01:07:41,622 --> 01:07:45,251 私と藤井君との仲 取り持ってほしいの 974 01:07:46,627 --> 01:07:48,671 何 言ってんのよ 975 01:07:51,716 --> 01:07:53,384 私ってさあ 976 01:07:54,886 --> 01:07:57,513 何するか分かんない女でしょ? 977 01:08:24,624 --> 01:08:27,752 及川早苗がね あんたと友達になりたいみたいよ 978 01:08:28,419 --> 01:08:30,505 (少年の樹)ふーん そう 979 01:08:31,214 --> 01:08:32,131 どう? 980 01:08:32,256 --> 01:08:33,424 (少年の樹)別に 981 01:08:33,549 --> 01:08:35,426 別にって どっちよ 982 01:08:36,427 --> 01:08:38,346 どっちって… なあ 983 01:08:39,347 --> 01:08:40,306 イヤなの? 984 01:08:47,688 --> 01:08:49,857 誰か他に好きな女でもいるの? 985 01:08:57,824 --> 01:08:58,825 いるの? 986 01:09:00,201 --> 01:09:01,035 (少年の樹)いねえよ! 987 01:09:02,036 --> 01:09:03,538 じゃあ いいんじゃん! 988 01:09:10,878 --> 01:09:12,672 ちょ ちょ ちょっと 待って! 989 01:09:12,755 --> 01:09:16,676 心の準備が まだなってないから ちょっと待って 990 01:09:16,801 --> 01:09:21,597 ちょっと 待って… ちょっと ちょっと 待って! 991 01:09:28,938 --> 01:09:31,524 あなたは ここで結構よ 992 01:10:10,021 --> 01:10:13,649 男と女は これの繰り返しよね… 993 01:10:18,946 --> 01:10:20,656 (樹) というわけで 及川早苗が― 994 01:10:20,781 --> 01:10:23,910 恋人じゃなかったことだけは 確かです 995 01:10:24,243 --> 01:10:26,454 いずれにせよ あんな無愛想な男に― 996 01:10:26,579 --> 01:10:28,998 まともな恋人なんか できるはずないんじゃないかなあ 997 01:10:29,123 --> 01:10:33,252 あっ いえいえ これはあくまで 中学時代の彼についてです 998 01:10:48,392 --> 01:10:53,231 (少女の樹)キャー! キャー! 999 01:10:56,150 --> 01:10:58,861 (樹)渡辺博子さん 1つだけ質問 1000 01:10:59,237 --> 01:11:02,490 あなたは あいつの どこがよかったの? 1001 01:11:02,907 --> 01:11:05,409 (鈴美) お待たせして どうもすいません 1002 01:11:05,534 --> 01:11:07,870 先生 じきいらっしゃいますから 1003 01:11:14,210 --> 01:11:15,503 博子さん 1004 01:11:15,920 --> 01:11:17,296 私… 1005 01:11:17,421 --> 01:11:19,674 秋葉先生のこと好きだったんです 1006 01:11:21,634 --> 01:11:24,178 博子さんや思うたから 諦めたんですよ 1007 01:11:24,262 --> 01:11:26,681 私 博子さんのことも好きやし 1008 01:11:30,351 --> 01:11:33,437 どうか 先生のこと 幸せにしてあげてください 1009 01:11:34,105 --> 01:11:35,189 あ… 1010 01:11:35,314 --> 01:11:38,776 先生が博子さんのこと幸せにして あげなきゃいけないんですよね 1011 01:11:39,902 --> 01:11:42,154 先生に そう言っておきますね 1012 01:11:44,740 --> 01:11:48,077 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 1013 01:11:48,160 --> 01:11:51,080 (鈴美)あら 先生 博子さん お待ちかねですよ 1014 01:11:51,163 --> 01:11:57,503 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 1015 01:12:07,346 --> 01:12:08,347 なあ 1016 01:12:10,182 --> 01:12:12,768 一度 あの お山 行ってみぃへんか? 1017 01:12:18,566 --> 01:12:20,234 あいつに… 1018 01:12:20,359 --> 01:12:22,403 挨拶してこようや 1019 01:12:23,779 --> 01:12:24,947 なあ? 1020 01:12:26,407 --> 01:12:27,533 (博子)うん… 1021 01:12:38,210 --> 01:12:39,378 ちょっと… 1022 01:12:40,212 --> 01:12:41,422 (樹のせき) 1023 01:12:41,547 --> 01:12:43,758 (春美) 樹 ちょっと こっちやってよ 1024 01:12:43,883 --> 01:12:46,427 今日 具合悪い… 任せた 1025 01:12:46,552 --> 01:12:48,929 (春美)あんた いつまで 風邪ひいてる気よ 1026 01:12:49,972 --> 01:12:50,931 すいません… 1027 01:12:51,057 --> 01:12:53,851 (樹)思い出すと 結構 出てくるもんです 1028 01:12:53,976 --> 01:12:55,644 こんなこともありました 1029 01:12:55,770 --> 01:12:58,814 あいつ 通学中に トラックに接触して― 1030 01:12:58,939 --> 01:13:01,150 救急車で運ばれたの 1031 01:13:01,484 --> 01:13:03,986 あの日は なかなか傑作だったわ 1032 01:13:04,236 --> 01:13:05,654 (学年主任)えー 今朝 1033 01:13:05,780 --> 01:13:08,491 このクラスの藤井 樹が 事故に遭った 1034 01:13:09,575 --> 01:13:11,535 まだ子細が分からないが― 1035 01:13:11,660 --> 01:13:16,457 浜口先生も病院に行かれてますので 今日のホームルームは 私が… 1036 01:13:20,127 --> 01:13:21,587 藤井… 1037 01:13:22,713 --> 01:13:24,090 お前 なんでここにいんだ…? 1038 01:13:24,465 --> 01:13:25,633 は? 1039 01:13:27,885 --> 01:13:29,345 (学年主任)自習! 1040 01:13:32,264 --> 01:13:35,017 (男子生徒)何なんだよー (女子生徒たちの笑い声) 1041 01:13:37,895 --> 01:13:41,190 (樹)あいつは左足を複雑骨折 1042 01:13:41,690 --> 01:13:45,528 しかも それが 陸上競技大会の1か月前 1043 01:13:45,945 --> 01:13:48,614 彼は100メートルの 選手だったんです 1044 01:13:52,701 --> 01:13:59,375 (拍手と歓声) 1045 01:14:03,087 --> 01:14:08,259 (アナウンス)1コース1番 イケダタツヤ君 長橋ながはし中学 1046 01:14:08,384 --> 01:14:09,218 (歓声) 1047 01:14:09,343 --> 01:14:12,555 (アナウンス) 2コース70番 タグチオサム君 1048 01:14:12,972 --> 01:14:14,515 (真弓) ねえ そのカメラよく見えるの? 1049 01:14:14,640 --> 01:14:15,933 (真弓)見せてよ (男子生徒)ちょっと何すんだよ 1050 01:14:16,058 --> 01:14:17,476 (男子生徒)返せよ (真弓)いいじゃない 1051 01:14:21,313 --> 01:14:23,023 ねえ このカメラ見て 1052 01:14:23,149 --> 01:14:24,859 (少女の樹)見えるの? (真弓)うん 1053 01:14:37,079 --> 01:14:38,914 (ホイッスル) 1054 01:14:39,498 --> 01:14:41,083 (スタート係)位置について 1055 01:14:50,801 --> 01:14:52,011 用意 1056 01:14:53,220 --> 01:14:54,221 (空砲) 1057 01:14:54,346 --> 01:15:00,352 (歓声) 1058 01:15:14,200 --> 01:15:17,369 (シャッター音) 1059 01:15:22,333 --> 01:15:28,255 (歓声と笑い声) 1060 01:15:30,007 --> 01:15:32,092 (審判1)君 ダメじゃないか どこの学校だ? 1061 01:15:32,218 --> 01:15:33,177 (審判2)どこの中学校だ? 1062 01:15:41,185 --> 01:15:44,188 (選手)何なんだよ あいつは もう1回 やってくれよ 1063 01:15:44,271 --> 01:15:46,232 (審判3) あとのレース 台無しだよ 1064 01:15:49,193 --> 01:15:50,694 (真弓)何 やっとんだ? あいつ 1065 01:15:50,778 --> 01:15:52,363 これどうやってピント合わすの? 1066 01:15:52,488 --> 01:15:54,281 あんた 見てなかったの? 1067 01:15:54,406 --> 01:15:56,158 え? 何が? 1068 01:16:00,329 --> 01:16:03,123 (樹)それが あいつの中学最後の― 1069 01:16:03,249 --> 01:16:05,459 スプリントになったのです 1070 01:16:06,627 --> 01:16:07,795 あれ 今日休み? 1071 01:16:08,254 --> 01:16:10,256 (樹) ちょっと 勝手に入ってこないでよ 1072 01:16:10,381 --> 01:16:14,593 (利満)えっ… う… いや イテッ 今日 例外 1073 01:16:14,677 --> 01:16:16,637 例外なんて許さないから 1074 01:16:16,720 --> 01:16:18,806 (利満)いや… イテッ これ 1075 01:16:20,057 --> 01:16:21,100 ハンコください 1076 01:16:22,601 --> 01:16:27,815 (時計の時報) 1077 01:16:29,817 --> 01:16:32,736 (博子)拝啓 藤井 樹様 1078 01:16:33,112 --> 01:16:36,574 彼の走っていたグラウンドの 写真を撮ってください 1079 01:16:36,699 --> 01:16:38,701 (シャッター音) 1080 01:16:49,169 --> 01:16:51,005 (シャッター音) 1081 01:17:06,478 --> 01:17:07,771 (シャッター音) 1082 01:17:30,377 --> 01:17:34,965 (シャッター音) 1083 01:17:40,346 --> 01:17:41,930 (シャッター音) 1084 01:18:17,007 --> 01:18:19,468 (シャッター音) 1085 01:18:20,719 --> 01:18:22,596 (浜口)どちら様ですか? 1086 01:18:23,931 --> 01:18:25,307 部外者の方? 1087 01:18:31,939 --> 01:18:33,315 浜口先生 1088 01:18:34,858 --> 01:18:37,903 あの… 元3年2組の… 1089 01:18:38,821 --> 01:18:39,822 (浜口)藤井さん? 1090 01:18:39,905 --> 01:18:41,990 そうです 覚えてますか? 1091 01:18:43,033 --> 01:18:45,452 3年2組 藤井 樹 1092 01:18:45,577 --> 01:18:47,121 出席番号が… 1093 01:18:48,163 --> 01:18:51,667 相沢あいさわ 岡崎おかざき 加藤かとう 小山こやま 佐藤さとう 佐藤 庄司 服部 1094 01:18:51,792 --> 01:18:54,169 藤井 本田ほんだ 村岡 八重樫やえがし 横内よこうち 和田わだ 渡瀬わたせ 1095 01:18:54,294 --> 01:18:58,549 伊藤いとう 遠藤 神崎かんざき 鈴木すずき 土屋つちや 中島なかじま 野口のぐち 福田ふくだ 藤井 船橋… 1096 01:19:00,342 --> 01:19:01,176 24番 1097 01:19:01,802 --> 01:19:03,762 すごーい どうして? 1098 01:19:03,846 --> 01:19:08,100 (浜口)そう 市立図書館で働いてんの 1099 01:19:08,225 --> 01:19:11,186 (樹)何の因果か そうなっちゃって 1100 01:19:11,311 --> 01:19:13,439 (浜口)じゃあ ここの仕事も 無駄じゃなかったわね 1101 01:19:13,564 --> 01:19:15,399 (樹) ええ 好きでしたから 図書委員 1102 01:19:15,524 --> 01:19:16,525 (浜口)ええ? 1103 01:19:17,443 --> 01:19:19,862 今日はね 書棚整理なの 1104 01:19:21,905 --> 01:19:25,284 うわー 懐かしい! 1105 01:19:25,367 --> 01:19:26,660 みんな集まって 1106 01:19:36,170 --> 01:19:38,672 あなたがたの先輩の藤井さん 1107 01:19:39,715 --> 01:19:41,049 (樹)こんにちは 1108 01:19:42,301 --> 01:19:44,553 (女子生徒たち)藤井さんだって 1109 01:19:47,514 --> 01:19:49,725 (女子生徒1)藤井 樹さん! (女子生徒たち)もう… 1110 01:19:49,808 --> 01:19:50,934 なんで知ってるの? 1111 01:19:54,229 --> 01:19:56,106 (女子生徒たち)ウソー! 1112 01:20:01,069 --> 01:20:05,115 私たちの間で藤井 樹探しゲーム ってのが流行ってて 1113 01:20:05,240 --> 01:20:06,366 (女子生徒1)ね? (女子生徒2)ね! 1114 01:20:07,618 --> 01:20:09,119 (女子生徒3) 最初 誰が見つけたんだっけ? 1115 01:20:09,203 --> 01:20:11,872 (女子生徒4)久保田くぼた 久保田 (女子生徒3)そうそう! 1116 01:20:11,997 --> 01:20:14,333 そのうち何冊も発掘されてね 1117 01:20:14,458 --> 01:20:17,836 誰が一番たくさん 見つけられるかって競争になって 1118 01:20:17,961 --> 01:20:19,379 (女子生徒1)ね? (女子生徒2)ね! 1119 01:20:19,963 --> 01:20:22,257 点取り表まで作ったんですよ 1120 01:20:22,758 --> 01:20:24,343 どこやったっけ? 1121 01:20:24,468 --> 01:20:27,304 (女子生徒5)最近はちょっと ブームも下火だったんですけど… 1122 01:20:27,679 --> 01:20:29,014 何枚ぐらい見つけたっけ? 1123 01:20:29,097 --> 01:20:30,390 (女子生徒3)えーっとねえ 1124 01:20:31,225 --> 01:20:33,811 今のところ… 87枚 1125 01:20:34,228 --> 01:20:35,479 あら そんなに? 1126 01:20:36,396 --> 01:20:40,317 (女子生徒2)でもまさか 本人に会えるとは思わなかったよね 1127 01:20:40,400 --> 01:20:43,862 あ… これね 私が書いたわけじゃないのよ 1128 01:20:43,987 --> 01:20:46,782 友達がイタズラしてやったの 1129 01:20:48,033 --> 01:20:49,868 (女子生徒6) それって男子ですか? 1130 01:20:51,495 --> 01:20:52,496 そう 1131 01:20:52,621 --> 01:20:56,875 (女子生徒6)その人 よっぽど 先輩のこと好きだったんですねえ 1132 01:20:57,167 --> 01:20:58,001 は? 1133 01:20:58,085 --> 01:21:01,421 だって こんなにたくさん 先輩の名前書くなんて 1134 01:21:02,089 --> 01:21:04,675 (女子生徒たち)ああ そっかー 1135 01:21:04,800 --> 01:21:06,927 その人と先輩 つきあってたんですか? 1136 01:21:07,386 --> 01:21:09,888 (女子生徒たち)何 聞いてんの すっごーい 1137 01:21:10,013 --> 01:21:14,309 違うの それは誤解 これは… 私の名前じゃなくってね 1138 01:21:10,013 --> 01:21:14,309 (女子生徒たちの はしゃぎ声) 1139 01:21:14,309 --> 01:21:14,601 (女子生徒たちの はしゃぎ声) 1140 01:21:14,601 --> 01:21:16,436 (女子生徒たちの はしゃぎ声) 1141 01:21:14,601 --> 01:21:16,436 違うのよ だから… 1142 01:21:24,945 --> 01:21:26,446 (樹)まいったなあ もう… 1143 01:21:26,572 --> 01:21:28,740 (浜口)フフッ 大変よー 1144 01:21:28,866 --> 01:21:30,909 ああいうの相手に こっちは毎日だもん 1145 01:21:31,034 --> 01:21:32,786 (樹)ほんとですね 1146 01:21:32,911 --> 01:21:33,829 (浜口)でも だあれ? 1147 01:21:33,954 --> 01:21:34,788 (樹)は? 1148 01:21:34,913 --> 01:21:36,623 (浜口) あなたを好きだった男子って? 1149 01:21:36,748 --> 01:21:37,583 (樹)え? 1150 01:21:37,708 --> 01:21:39,501 (浜口)カードに あんなイタズラしたの 1151 01:21:40,127 --> 01:21:41,920 (樹)もう 先生まで! 1152 01:21:42,045 --> 01:21:44,131 (浜口)いいじゃない 1153 01:21:44,256 --> 01:21:46,592 (樹) あれ 私の名前じゃないんです 1154 01:21:46,717 --> 01:21:47,676 (浜口)え? 1155 01:21:47,801 --> 01:21:50,637 (樹)ほら もう1人いたでしょ? 藤井 樹って 1156 01:21:51,179 --> 01:21:53,181 (浜口)ああ あの男子の… 1157 01:21:53,307 --> 01:21:55,309 (樹)あいつの仕業なんです 1158 01:21:57,561 --> 01:21:59,062 出席番号 覚えてますか? 1159 01:21:59,187 --> 01:22:00,188 (浜口)9番 1160 01:22:00,731 --> 01:22:04,401 (樹)すっごい 今 一瞬でしたよ 1161 01:22:04,526 --> 01:22:07,571 (浜口)あ… あの子は特別よ 1162 01:22:08,572 --> 01:22:10,490 死んだでしょ 2年前に 1163 01:22:10,949 --> 01:22:12,910 山で遭難して 1164 01:22:41,188 --> 01:22:43,941 (電車の発車ベル) 1165 01:22:43,941 --> 01:22:46,735 (電車の発車ベル) 1166 01:22:43,941 --> 01:22:46,735 (秋葉)アチッ アチチチチチ 1167 01:22:49,696 --> 01:22:50,906 よいしょ 1168 01:22:51,198 --> 01:22:52,282 熱いよ 1169 01:22:56,453 --> 01:22:57,537 アチチ 1170 01:23:04,378 --> 01:23:06,880 あと… 1駅やな 1171 01:24:38,722 --> 01:24:40,182 何? 1172 01:24:40,307 --> 01:24:41,600 トンボ 1173 01:24:58,325 --> 01:25:00,619 パパ 死んだんだね 1174 01:25:08,210 --> 01:25:14,216 (樹のせき込み) 1175 01:25:18,512 --> 01:25:21,139 この先にな 知り合いがおんねん 1176 01:25:22,432 --> 01:25:24,059 梶かじさんいう名前やねんけど― 1177 01:25:24,184 --> 01:25:26,645 みんな“梶親父おやじ 梶親父”って 呼んどんねん 1178 01:25:27,437 --> 01:25:30,482 “地震 雷 火事 親父”いうやろ? ハハハッ 1179 01:25:30,607 --> 01:25:32,275 それで“梶親父”やねん 1180 01:25:34,152 --> 01:25:37,155 今晩は その梶親父のとこ 泊めてもろて― 1181 01:25:37,280 --> 01:25:39,574 明日の朝イチで お山に出発や 1182 01:25:41,493 --> 01:25:43,453 ほら あそこ 1183 01:25:43,578 --> 01:25:45,205 お山のてっぺんが見えとる 1184 01:25:49,584 --> 01:25:50,710 どないした? 1185 01:25:51,253 --> 01:25:52,587 (博子)ダメ… 1186 01:25:52,712 --> 01:25:53,755 (秋葉)ん? 1187 01:25:54,339 --> 01:25:55,882 やっぱりダメ… 1188 01:25:57,467 --> 01:25:58,760 博子ちゃん 1189 01:26:00,178 --> 01:26:02,597 何やってるの? 私たち… 1190 01:26:02,931 --> 01:26:05,142 こんなの いいわけないじゃない 1191 01:26:07,894 --> 01:26:09,479 いいわけないんだよ 1192 01:26:09,938 --> 01:26:11,731 博子ちゃんて 1193 01:26:13,316 --> 01:26:15,068 あの人に怒られる… 1194 01:26:15,152 --> 01:26:16,736 そんなことないって 1195 01:26:17,320 --> 01:26:18,363 帰ろ? 1196 01:26:22,409 --> 01:26:24,828 何のために来たんや? 吹っ切るためやないか 1197 01:26:25,620 --> 01:26:26,830 お願い… 1198 01:26:26,913 --> 01:26:28,582 吹っ切らなあかんねんって 博子ちゃん! 1199 01:26:31,293 --> 01:26:33,086 お願いします 1200 01:26:33,545 --> 01:26:35,172 帰らせてください 1201 01:26:35,589 --> 01:26:39,301 (鳥の鳴き声) 1202 01:26:56,443 --> 01:26:57,277 (晶子)どうしたの? 1203 01:26:59,821 --> 01:27:01,865 計ったの? 何度だった? 1204 01:27:02,490 --> 01:27:04,117 (樹)壊れてる… 1205 01:27:04,743 --> 01:27:05,827 どれ 1206 01:27:09,206 --> 01:27:12,250 樹 樹? 1207 01:27:18,131 --> 01:27:20,008 41.8… 1208 01:27:23,428 --> 01:27:25,889 おじいちゃん! おじいちゃん! 1209 01:27:31,061 --> 01:27:32,812 おじいちゃん! 1210 01:27:34,856 --> 01:27:36,691 救急車! 救急車 呼んで! 1211 01:27:38,401 --> 01:27:40,320 それから毛布! 毛布持ってきて! 1212 01:27:48,245 --> 01:27:49,496 おじいちゃん 毛布! 1213 01:27:50,789 --> 01:27:51,873 樹! 1214 01:27:53,083 --> 01:27:55,877 おじいちゃん 毛布は? 119番に電話した? 1215 01:27:56,294 --> 01:27:57,545 (剛吉)毛布か… 1216 01:27:57,671 --> 01:27:58,755 (晶子)救急車が先! 1217 01:27:59,589 --> 01:28:00,423 樹は? 1218 01:28:01,091 --> 01:28:02,175 今 運ぶから! 1219 01:28:02,759 --> 01:28:05,971 (剛吉)先に (晶子)いいから 119番! 1220 01:28:08,473 --> 01:28:13,478 (樹)ハァ… 寒いよ… 寒い… 1221 01:28:14,437 --> 01:28:16,231 1時間? 1222 01:28:16,356 --> 01:28:18,441 何 言ってんだ? 1223 01:28:18,566 --> 01:28:20,610 そんなにかかんねえべや? 1224 01:28:21,528 --> 01:28:22,529 え? 1225 01:28:22,946 --> 01:28:24,406 雪? 1226 01:28:32,747 --> 01:28:33,623 救急車は? 1227 01:28:34,582 --> 01:28:36,626 (剛吉)もう待ってられん! (晶子)え? 1228 01:28:36,710 --> 01:28:37,877 (晶子)お… おじいちゃん 1229 01:28:38,003 --> 01:28:39,379 (剛吉)毛布 持ってこい! 1230 01:28:40,130 --> 01:28:41,214 ちょっと どうするのよ? 1231 01:28:41,298 --> 01:28:43,216 (剛吉)そこらで タクシーつかまえたら― 1232 01:28:43,341 --> 01:28:45,677 15分で病院だ! 1233 01:28:53,351 --> 01:28:54,394 タクシーはダメ… 1234 01:28:55,353 --> 01:28:56,604 つかまるわけないわよ 1235 01:28:56,980 --> 01:28:58,690 (剛吉)ダメだったら歩く! 1236 01:28:59,733 --> 01:29:02,736 何 バカなこと言ってんのよ そんなのダメよ! 1237 01:29:03,403 --> 01:29:04,237 救急車 呼んでよ! 1238 01:29:04,321 --> 01:29:06,406 1時間かかるって言ってるんだ! 1239 01:29:06,823 --> 01:29:07,824 え? 1240 01:29:09,117 --> 01:29:10,910 (晶子)なんで? (剛吉)外 見てみろ! 1241 01:29:27,135 --> 01:29:28,094 毛布はどうした? 1242 01:29:28,428 --> 01:29:29,637 (晶子)もしもし 1243 01:29:30,180 --> 01:29:32,390 先ほどお電話した 藤井と申しますけれど 1244 01:29:33,350 --> 01:29:34,642 はい 1245 01:29:35,101 --> 01:29:37,687 ええ 氷で冷やすのは やってます 1246 01:29:38,521 --> 01:29:39,647 はい 1247 01:29:39,773 --> 01:29:42,025 (剛吉)おい! どこに電話してるんだ? 1248 01:29:42,108 --> 01:29:44,819 ちょっと おじいちゃん 樹をソファに寝かせて 1249 01:29:44,944 --> 01:29:46,905 あっためるのが大事なんですって 1250 01:29:47,030 --> 01:29:48,490 すみません それから…? 1251 01:29:49,199 --> 01:29:50,784 (剛吉)おい! (晶子)だから おじいちゃん 1252 01:29:50,909 --> 01:29:52,702 樹をソファに寝かせてって 言ったじゃないの! 1253 01:29:53,119 --> 01:29:54,287 あっためるのが大事なのよ! 1254 01:29:54,371 --> 01:29:56,122 応急処置は さっき聞いた 1255 01:29:56,206 --> 01:29:57,457 だったら そのとおりにしてよ 1256 01:29:57,540 --> 01:30:00,293 そんなことしたって 救急車は来ないぞ 1257 01:30:01,753 --> 01:30:04,631 来るって言ってるわよ 1時間ぐらいで 1258 01:30:05,465 --> 01:30:06,800 見ろ 1259 01:30:07,425 --> 01:30:09,219 どんどん ひどくなってる 1260 01:30:09,928 --> 01:30:11,638 これからも どんどん ひどくなるぞ 1261 01:30:13,848 --> 01:30:14,849 1時間で来ますよね? 1262 01:30:17,811 --> 01:30:18,770 来ますよね? 1263 01:30:21,940 --> 01:30:22,899 (剛吉)よっ 1264 01:30:23,608 --> 01:30:24,943 ちょっと すみません 1265 01:30:25,026 --> 01:30:25,985 (剛吉)せいっ 1266 01:30:26,069 --> 01:30:27,946 おじいちゃん 樹を下ろして 1267 01:30:28,363 --> 01:30:29,322 (剛吉)いいから 毛布持ってこい 1268 01:30:29,572 --> 01:30:30,865 (晶子)タクシーはダメ! 1269 01:30:30,990 --> 01:30:32,325 (剛吉)早く持ってこい! 1270 01:30:32,409 --> 01:30:34,411 (晶子)この子まで殺すつもり? 1271 01:30:42,168 --> 01:30:44,045 しっかりしてよ おじいちゃん 1272 01:30:46,464 --> 01:30:47,674 あの人のとき どうだった? 1273 01:30:50,260 --> 01:30:54,514 119番の言うこと聞かないで 勝手にタクシー拾いに行って 1274 01:30:54,639 --> 01:30:56,516 結局 全然 つかまらなかったでしょう? 1275 01:30:59,853 --> 01:31:01,104 それで おじいちゃん 1276 01:31:01,604 --> 01:31:03,440 あの人 背負って 病院まで歩いたのよ 1277 01:31:04,023 --> 01:31:05,275 覚えてる? 1278 01:31:06,860 --> 01:31:08,736 それで手当てが遅れて… 1279 01:31:09,904 --> 01:31:11,573 それで死んじゃったんでしょ あの人 1280 01:31:13,533 --> 01:31:15,952 また同じこと 繰り返してどうするのよ 1281 01:31:16,786 --> 01:31:21,624 こういうときは… 専門家の指示に 従わなきゃダメなの! 1282 01:31:21,749 --> 01:31:23,585 ね? 分かるでしょ? 1283 01:31:30,758 --> 01:31:32,051 (剛吉)あのとき… 1284 01:31:32,135 --> 01:31:34,554 病院まで何分かかった? 1285 01:31:35,180 --> 01:31:36,181 え? 1286 01:31:37,015 --> 01:31:38,349 (剛吉)何分だ? 1287 01:31:42,145 --> 01:31:45,231 1時間… 1時間は かかったわよ 1288 01:31:45,565 --> 01:31:46,608 かかっとらん 1289 01:31:47,275 --> 01:31:48,276 かかったわよ! 1290 01:31:49,777 --> 01:31:51,404 40分だ 1291 01:31:52,238 --> 01:31:53,072 え? 1292 01:31:54,032 --> 01:31:56,367 あのときは40分だった 1293 01:31:57,160 --> 01:31:58,411 もっと かかったわよ! 1294 01:31:58,912 --> 01:32:00,705 いいや かかっとらん 1295 01:32:01,789 --> 01:32:07,253 正確に言えば 家を出て 病院の玄関まで38分だった 1296 01:32:10,757 --> 01:32:13,259 それでも… 間に合わなかった 1297 01:32:14,177 --> 01:32:17,472 どっちにしても手遅れだったんだ 1298 01:32:21,434 --> 01:32:23,728 今 ここを出れば… 1299 01:32:23,853 --> 01:32:28,191 救急車が来る前に 病院に たどり着くだろう 1300 01:32:30,151 --> 01:32:31,277 どうする? 1301 01:32:32,028 --> 01:32:34,822 樹は お前の娘だ 1302 01:32:36,241 --> 01:32:37,825 お前が決めろ 1303 01:32:45,083 --> 01:32:46,417 でも… 1304 01:32:47,126 --> 01:32:49,254 こんな雪の中 歩くなんて無理よ 1305 01:32:49,712 --> 01:32:51,506 歩きゃせん 1306 01:32:53,174 --> 01:32:54,175 走る! 1307 01:33:03,518 --> 01:33:07,105 (秋葉)今晩ひと晩だけ ここ泊めてもらおう 1308 01:33:07,230 --> 01:33:08,273 ええな? 1309 01:33:12,610 --> 01:33:13,361 (梶親父)あ… 1310 01:33:15,989 --> 01:33:17,156 茂しげ… 1311 01:33:17,991 --> 01:33:20,076 なんやねん その顔 1312 01:33:21,035 --> 01:33:23,997 な? 見るからに “火事親父”やろ? 1313 01:33:25,373 --> 01:33:27,667 (博子)フッ… フフッ 1314 01:33:31,838 --> 01:33:34,173 ホンマ 惜しいことしたな 1315 01:33:34,882 --> 01:33:37,719 なんで ええやつほど はよ死ぬんかな 1316 01:33:38,386 --> 01:33:39,679 梶親父もな 1317 01:33:39,804 --> 01:33:42,348 あんときの仲間なんよ あの遭難のときの… 1318 01:33:42,807 --> 01:33:44,601 でも あのときは… 1319 01:33:44,726 --> 01:33:45,977 もっと毛がありました… 1320 01:33:46,060 --> 01:33:47,270 (秋葉)フフッ あったあった 1321 01:33:47,353 --> 01:33:48,980 もっとたくさんあった 1322 01:33:50,940 --> 01:33:52,609 でも親父は立派やねん 1323 01:33:53,109 --> 01:33:54,444 あの遭難があって以来 1324 01:33:54,569 --> 01:33:56,571 ここで山登りの連中の お世話しとんねん 1325 01:33:56,654 --> 01:34:00,325 何… いやあ 遭難したおかげでね 1326 01:34:00,408 --> 01:34:03,036 あの山のこと 誰よりも 詳しゅうなってもうたもんで 1327 01:34:03,536 --> 01:34:06,998 そやけど あの山に登る連中に あそこは危ないやの 1328 01:34:07,123 --> 01:34:08,791 この天候は気ぃつけたほうが ええのとか 1329 01:34:08,916 --> 01:34:13,087 もう口やかましゅう言うもんやから 煙たがられとるんですわ 1330 01:34:13,671 --> 01:34:15,214 (秋葉)偉いよ 親父は 1331 01:34:15,632 --> 01:34:18,176 俺なんか逃げ出してしもうたもんな 山から… 1332 01:34:18,259 --> 01:34:19,886 また 登りたいんちゃうか? 1333 01:34:20,678 --> 01:34:21,846 (秋葉)ん? 1334 01:34:21,971 --> 01:34:23,681 うーん… 1335 01:34:24,182 --> 01:34:25,558 でも 無理やな 1336 01:34:26,225 --> 01:34:27,060 どうして? 1337 01:34:28,353 --> 01:34:29,520 もう… 1338 01:34:32,482 --> 01:34:33,858 怖い… 1339 01:34:42,325 --> 01:34:44,285 (歌声) 1340 01:34:46,871 --> 01:34:49,540 (梶親父)おい (秋葉)おう 1341 01:34:49,624 --> 01:34:53,086 (梶親父:♪「青い珊瑚礁」) 1342 01:34:54,921 --> 01:35:00,927 (梶親父:♪「青い珊瑚礁」) 1343 01:35:03,262 --> 01:35:04,806 何なんですか それ? 1344 01:35:04,931 --> 01:35:07,642 みんなのテーマ曲… か なんかですか? 1345 01:35:08,851 --> 01:35:10,853 あいつが最後に歌うとうてた歌や 1346 01:35:13,815 --> 01:35:15,525 谷底に落ちてな 1347 01:35:15,942 --> 01:35:17,944 姿は見えんのや 1348 01:35:19,070 --> 01:35:21,656 この歌だけが聞こえとるんや 1349 01:35:22,490 --> 01:35:24,450 なんで よりによって 人生最後っちゅうときに 1350 01:35:24,575 --> 01:35:26,494 松田まつだ聖子せいこやったんやろ 1351 01:35:28,204 --> 01:35:31,165 あいつ 松田聖子のこと 思いっきり嫌っとったんやで 1352 01:35:31,916 --> 01:35:33,418 (梶親父)おかしなやつやったな 1353 01:35:33,543 --> 01:35:34,836 (秋葉)そやな 1354 01:35:40,216 --> 01:35:41,384 私ね… 1355 01:35:43,136 --> 01:35:44,595 プロポーズ… 1356 01:35:45,471 --> 01:35:48,808 してもらえなかったんだよ あの人に… 1357 01:35:50,393 --> 01:35:51,394 え? 1358 01:35:53,688 --> 01:35:56,482 摩耶山まやさんの掬星台きくせいだいに呼び出して― 1359 01:35:56,607 --> 01:36:00,570 ちゃんと手には指輪ケースまで 握り締めてるんだけど… 1360 01:36:00,695 --> 01:36:03,322 あの人 何にもしゃべらないの 1361 01:36:04,782 --> 01:36:08,411 2人で 2時間くらいかな… 1362 01:36:08,536 --> 01:36:11,122 黙って夜景見てて 1363 01:36:13,541 --> 01:36:17,587 そのうち なんだか かわいそうになってきちゃって… 1364 01:36:17,712 --> 01:36:21,799 しかたがないから こっちから言ったの 1365 01:36:22,550 --> 01:36:25,011 “結婚してください”って 1366 01:36:27,054 --> 01:36:29,891 そしたら あの人 一言 “いいよ”って 1367 01:36:30,308 --> 01:36:31,267 フフッ 1368 01:36:35,313 --> 01:36:37,190 でも そういうやつやったもんな あいつ 1369 01:36:38,983 --> 01:36:43,237 女の子の前では 全然 煮え切らんやつやったもん 1370 01:36:45,323 --> 01:36:47,325 でも みんないい思い出 1371 01:36:47,992 --> 01:36:49,452 そやな 1372 01:36:50,453 --> 01:36:53,289 いい思い出 いっぱいもらったもん 1373 01:36:55,124 --> 01:36:56,459 (秋葉)そうやな 1374 01:36:59,796 --> 01:37:02,799 それなのに まだ何か欲しがっちゃって 1375 01:37:07,470 --> 01:37:09,847 死んだあとまで追いかけて… 1376 01:37:10,348 --> 01:37:13,142 いっぱい おねだりするような女よ? 1377 01:37:16,312 --> 01:37:18,606 わがままな女よ? 1378 01:37:25,071 --> 01:37:26,697 (晶子)でもね おじいちゃん 1379 01:37:27,365 --> 01:37:30,076 考えたら あれから 10年も経ってるのよ 1380 01:37:30,201 --> 01:37:32,245 (剛吉)だから どうした? 1381 01:37:32,370 --> 01:37:34,205 (晶子)今年で75でしょ? 1382 01:37:34,372 --> 01:37:36,374 (剛吉)76だ! 1383 01:37:36,499 --> 01:37:37,792 (晶子)もう無理よ! 1384 01:37:37,917 --> 01:37:39,877 (剛吉)年… 関係ない! 1385 01:37:40,002 --> 01:37:41,504 (晶子)あるわよ 1386 01:37:44,048 --> 01:37:45,508 おじいちゃん… 1387 01:37:46,884 --> 01:37:48,636 もう やっぱり無理よ 1388 01:37:57,103 --> 01:37:58,271 待って… 1389 01:37:59,313 --> 01:38:00,773 待って! 1390 01:38:01,357 --> 01:38:06,195 (荒い息遣い) 1391 01:38:08,656 --> 01:38:09,824 (剛吉)心配するな 1392 01:38:11,534 --> 01:38:13,911 俺の命に代えても― 1393 01:38:14,036 --> 01:38:17,874 40分以内に たどり着いてやる! 1394 01:38:28,259 --> 01:38:30,052 (医師)そっちは 酸素吸入! 1395 01:38:30,136 --> 01:38:32,513 (剛吉の荒い息遣い) 1396 01:38:51,866 --> 01:38:54,076 (阿部粕)ほら (阿部粕の妻)あっ 義姉さん! 1397 01:38:55,411 --> 01:38:58,539 (晶子)引っ越し… やめるわ 1398 01:38:58,623 --> 01:38:59,582 え? 1399 01:39:00,625 --> 01:39:02,001 こうなったら… 1400 01:39:03,836 --> 01:39:06,088 おじいちゃんが先に死ぬか 1401 01:39:06,839 --> 01:39:09,216 あのうちが先に壊れるか 1402 01:39:09,342 --> 01:39:10,676 見届けてやるわ 1403 01:39:11,969 --> 01:39:15,598 不動産屋の僕が保証します あの家が先に壊れますよ 1404 01:39:16,098 --> 01:39:18,809 大丈夫よ 義姉さん 2人とも大丈夫 1405 01:39:20,853 --> 01:39:22,104 (秋葉)博子ちゃん 1406 01:39:29,195 --> 01:39:30,613 博子ちゃん 1407 01:39:34,367 --> 01:39:35,701 (博子)どうしたの? 1408 01:39:35,826 --> 01:39:37,286 (秋葉)ちょっと来てみ 1409 01:39:37,453 --> 01:39:39,330 きれいな夜明けやで 1410 01:39:59,016 --> 01:40:00,267 何? 1411 01:40:00,434 --> 01:40:02,728 (秋葉)ん? 気づけへん? 1412 01:40:03,562 --> 01:40:04,855 何が? 1413 01:40:07,233 --> 01:40:09,068 あれが お山やで 1414 01:40:18,035 --> 01:40:19,829 ちゃんと見てあげな 1415 01:40:20,329 --> 01:40:22,206 藤井は あそこにおるんや 1416 01:40:43,394 --> 01:40:45,271 藤井! 1417 01:40:45,438 --> 01:40:48,941 お前 まだ松田聖子 歌とんのか? 1418 01:40:49,066 --> 01:40:51,027 (やまびこ) 1419 01:40:53,529 --> 01:40:57,116 そっちは寒うないんかー? 1420 01:40:57,199 --> 01:40:59,076 (やまびこ) 1421 01:40:59,994 --> 01:41:03,289 博子ちゃんは 俺がもろうたでー 1422 01:41:04,331 --> 01:41:06,125 ええよー 1423 01:41:06,792 --> 01:41:07,710 ええよー 1424 01:41:08,961 --> 01:41:10,171 ええよー 1425 01:41:12,298 --> 01:41:14,759 ほら ええ言うてんねん 1426 01:41:15,551 --> 01:41:17,678 ずるいよ 秋葉さん 1427 01:41:20,306 --> 01:41:22,183 博子ちゃんも なんか言うたれや 1428 01:41:24,101 --> 01:41:26,103 文句も ぎょうさんあるんやろ? 1429 01:41:26,228 --> 01:41:27,188 ほら 1430 01:42:23,160 --> 01:42:26,789 お元気ですかー? 1431 01:42:29,917 --> 01:42:33,796 私は 元気です 1432 01:42:37,967 --> 01:42:39,677 (樹)拝啓 1433 01:42:40,469 --> 01:42:41,762 藤井… 1434 01:42:42,638 --> 01:42:45,474 樹… 様… 1435 01:42:47,726 --> 01:42:50,813 お元気ですか… 1436 01:42:51,147 --> 01:42:54,525 (博子)お元気ですかー? 1437 01:42:54,984 --> 01:42:56,735 (樹)私は… 1438 01:42:57,820 --> 01:42:59,446 元気です 1439 01:43:01,448 --> 01:43:04,952 (博子)私は 元気です 1440 01:43:06,453 --> 01:43:08,706 (樹)お元気ですか? 1441 01:43:08,789 --> 01:43:10,583 (博子)お元気ですかー? 1442 01:43:11,333 --> 01:43:12,459 (樹)私は… 1443 01:43:12,543 --> 01:43:14,086 (博子)元気です 1444 01:43:14,170 --> 01:43:16,672 (樹)お元気ですか? 1445 01:43:20,384 --> 01:43:22,887 (博子)お元気ですかー? 1446 01:43:23,804 --> 01:43:27,558 私は 元気です 1447 01:43:29,852 --> 01:43:32,730 お元気ですかー? 1448 01:43:40,487 --> 01:43:43,073 (泣き声) 1449 01:43:44,533 --> 01:43:46,535 (梶親父)何の騒ぎやねん 1450 01:43:47,119 --> 01:43:49,747 こんな朝はようから 1451 01:43:51,248 --> 01:43:52,958 邪魔せんときぃや 1452 01:43:55,461 --> 01:43:57,671 今 いっちゃんええとこや 1453 01:43:58,088 --> 01:44:04,094 (博子の泣き声) 1454 01:44:15,648 --> 01:44:17,650 (剛吉)ふう… 1455 01:44:18,400 --> 01:44:20,236 (いびき) 1456 01:44:25,241 --> 01:44:27,785 (樹)拝啓 渡辺博子様 1457 01:44:27,910 --> 01:44:29,370 私のパパは なんと― 1458 01:44:29,495 --> 01:44:32,081 風邪をこじらせて 死んじゃったのです 1459 01:44:43,342 --> 01:44:46,345 あれは中学3年の 元旦の日でした 1460 01:44:47,263 --> 01:44:52,601 お正月早々 お葬式やなんかで 家の中は ごった返し… 1461 01:44:52,726 --> 01:44:55,020 (男性1) おおおおっ イテテテ イテテ… 1462 01:44:55,145 --> 01:44:57,314 (男性1)イタタタタ (男性たち)おおっ 1463 01:44:59,608 --> 01:45:02,027 (樹)その疲れでママは寝込み― 1464 01:45:02,695 --> 01:45:05,239 おかげで私は 新学期が始まっても― 1465 01:45:05,364 --> 01:45:09,076 しばらく学校どころでは なくなってしまったのです 1466 01:45:10,661 --> 01:45:12,037 そんな ある日 1467 01:45:13,539 --> 01:45:19,795 (玄関ブザー) 1468 01:45:19,920 --> 01:45:21,088 はーい 1469 01:45:25,718 --> 01:45:26,552 (少年の樹)あれ? 1470 01:45:26,927 --> 01:45:28,178 どうしたの? 1471 01:45:28,887 --> 01:45:30,347 お前こそ なんでいんだよ 1472 01:45:31,307 --> 01:45:32,683 (2人)学校は? 1473 01:45:36,312 --> 01:45:37,271 何の用? 1474 01:45:37,521 --> 01:45:39,773 あ… いや これ… 1475 01:45:41,942 --> 01:45:45,070 冬休み前に借りといて 返すの忘れてたんだよ 1476 01:45:45,154 --> 01:45:46,405 図書室に返しといてよ 1477 01:45:46,947 --> 01:45:49,074 そんなの自分で返しなさいよ 1478 01:45:49,575 --> 01:45:51,577 それができなくなったから 頼んでんだろ 1479 01:45:51,910 --> 01:45:52,745 なんで? 1480 01:45:53,996 --> 01:45:55,914 (少年の樹)いいから頼むよ 1481 01:46:02,212 --> 01:46:03,630 誰か… 死んだの? 1482 01:46:05,090 --> 01:46:05,924 パパ 1483 01:46:11,680 --> 01:46:14,850 どうも… ご愁傷さまです… 1484 01:46:19,438 --> 01:46:20,272 何だよ 1485 01:46:20,731 --> 01:46:22,066 何でもない 1486 01:46:43,295 --> 01:46:45,672 (樹) それが あいつとの最後でした 1487 01:46:46,965 --> 01:46:51,261 そして 1人だけ1週間遅れの 新学期の日 1488 01:47:02,314 --> 01:47:05,109 (真弓) あれ 稲葉たちのイタズラよ 1489 01:47:05,984 --> 01:47:07,903 違う違う違う違う こいつ こいつ こいつだよ 1490 01:47:08,028 --> 01:47:09,363 (稲葉)お前だよな こいつだって (男子生徒)俺じゃないって 1491 01:47:09,780 --> 01:47:12,783 知ってる? 藤井君 転校しちゃったんだよ 1492 01:47:12,950 --> 01:47:14,034 え? 1493 01:47:14,159 --> 01:47:17,329 (真弓)急だったから 挨拶できなかったんだって 1494 01:47:21,083 --> 01:47:22,251 どうした? 1495 01:47:36,723 --> 01:47:38,016 (真弓)樹 1496 01:48:50,214 --> 01:48:53,091 (樹)これがあいつとの 最後の思い出です 1497 01:48:53,717 --> 01:48:56,386 そして あなたに 書いてあげられるお話も― 1498 01:48:56,512 --> 01:48:58,472 たぶん これが最後です 1499 01:49:00,807 --> 01:49:02,392 樹 1500 01:49:02,476 --> 01:49:04,853 (樹)ちょっと待って 今 終わるとこ 1501 01:49:09,107 --> 01:49:12,069 (博子)拝啓 藤井 樹様 1502 01:49:12,819 --> 01:49:16,448 この手紙に書かれた思い出は あなたのものです 1503 01:49:16,573 --> 01:49:19,535 だから あなたが 持っているべきです 1504 01:49:20,702 --> 01:49:23,914 今まで 本当に どうもありがとう 1505 01:49:24,039 --> 01:49:26,959 ほんとに感謝しています 1506 01:49:28,335 --> 01:49:29,461 追伸 1507 01:49:30,587 --> 01:49:31,964 (樹)“追伸” 1508 01:49:32,089 --> 01:49:36,718 “あの図書カードの名前 本当に彼の名前なんでしょうか?” 1509 01:49:36,843 --> 01:49:39,263 ん? どういうことだ? 1510 01:49:40,097 --> 01:49:41,515 “彼が書いていたのが―” 1511 01:49:41,640 --> 01:49:45,477 “あなたの名前のような気がして しかたがないのです” 1512 01:49:46,645 --> 01:49:47,938 え? 1513 01:49:48,605 --> 01:49:50,524 どういうことだあ? 1514 01:49:51,483 --> 01:49:52,317 何だ? 1515 01:49:52,693 --> 01:49:54,069 (樹)ううん 1516 01:49:57,114 --> 01:50:00,450 中学のときにね 同じ名前の クラスメートがいたの 1517 01:50:00,576 --> 01:50:01,994 それも男の子 1518 01:50:02,744 --> 01:50:04,037 (剛吉)それで? 1519 01:50:04,162 --> 01:50:05,539 それだけ 1520 01:50:06,415 --> 01:50:08,375 (剛吉)お前の初恋か? 1521 01:50:08,500 --> 01:50:09,960 そういうんじゃないわよ 1522 01:50:10,085 --> 01:50:12,337 ただ いたのっていう話 1523 01:50:15,382 --> 01:50:17,634 (剛吉)あの木を 植えたときにな 1524 01:50:18,468 --> 01:50:20,929 あいつに名前を付けたんだ 1525 01:50:21,430 --> 01:50:24,016 何て名前だか知ってるか? 1526 01:50:25,183 --> 01:50:26,018 知らない 1527 01:50:26,518 --> 01:50:28,312 樹ってんだ 1528 01:50:28,478 --> 01:50:30,105 お前と同じ名前だ 1529 01:50:32,566 --> 01:50:33,859 ウソ 1530 01:50:36,361 --> 01:50:40,282 お前が生まれたときにな その木を植えたんだ 1531 01:50:41,283 --> 01:50:45,329 それで… 2人に 同じ名前を付けたのさ 1532 01:50:45,412 --> 01:50:46,663 (樹)どれ? 1533 01:50:46,788 --> 01:50:48,373 (剛吉)知らなかったろ? 1534 01:50:48,790 --> 01:50:50,542 (樹)ねえ どれ? これ? (剛吉)ん? 1535 01:50:52,836 --> 01:50:53,837 (樹)あれだ 1536 01:50:56,089 --> 01:50:57,132 あれ? 1537 01:50:57,841 --> 01:50:59,301 2人そろって何やってんの? 1538 01:51:00,886 --> 01:51:04,222 ねえ ほんとなの? 今 作った話じゃないの? 1539 01:51:13,899 --> 01:51:15,150 これだ 1540 01:51:19,279 --> 01:51:22,783 (樹)我が不思議なる ペンフレンドの渡辺博子様 1541 01:51:22,908 --> 01:51:24,618 お元気ですか? 1542 01:51:24,743 --> 01:51:26,662 こちらはまあ 相変わらずです 1543 01:51:26,787 --> 01:51:28,997 どう相変わらずかと言えば… 1544 01:51:29,122 --> 01:51:31,124 いやいや そんなことは どうでもいいわ 1545 01:51:32,084 --> 01:51:35,545 それより今日は ちょっと すごいことがあったんです 1546 01:51:35,671 --> 01:51:37,839 あなたに教えてあげなければと 思い― 1547 01:51:37,964 --> 01:51:39,925 慌ててペンをとりました 1548 01:51:40,050 --> 01:51:42,636 と言っても私の場合 ワープロだけどね 1549 01:51:43,512 --> 01:51:48,266 (樹)それは思いがけない 訪問者によってもたらされました 1550 01:51:48,725 --> 01:51:51,395 (女子生徒たち)早く早く 1551 01:51:54,981 --> 01:51:57,192 (女子生徒たち) 来たよ 来た 来たよ 1552 01:52:00,320 --> 01:52:02,489 あら こんにちは 1553 01:52:02,614 --> 01:52:04,366 (女子生徒たち)こんにちは 1554 01:52:05,117 --> 01:52:06,368 どうしたの? 1555 01:52:06,660 --> 01:52:09,079 あの… ちょっといいもの見つけたので 1556 01:52:09,204 --> 01:52:11,707 (笑い声) 1557 01:52:12,290 --> 01:52:13,458 これ 1558 01:52:22,259 --> 01:52:24,344 (女子生徒たち)裏です 裏 中です 中 1559 01:52:24,428 --> 01:52:27,347 裏 裏… カードです 1560 01:52:40,694 --> 01:52:42,154 裏です 裏 1561 01:53:09,931 --> 01:53:11,224 アハハ… 1562 01:53:15,771 --> 01:53:17,606 (樹)拝啓 渡辺博子様 1563 01:53:18,774 --> 01:53:20,025 アハハッ 1564 01:53:20,776 --> 01:53:25,655 (樹)やっぱり照れくさくて… この手紙は出せません 1565 01:53:31,953 --> 01:53:36,958 ♪~ 1566 01:56:06,775 --> 01:56:11,780 ~♪