1 00:00:41,333 --> 00:00:46,964 (博子(ひろこ)の荒い息遣い) 2 00:03:11,066 --> 00:03:14,320 (精一(せいいち))えー 本日は ご多用の中― 3 00:03:14,445 --> 00:03:16,447 息子 樹(いつき)の三回忌に― 4 00:03:16,572 --> 00:03:19,909 このように多数の方々に ご出席いただきまして― 5 00:03:20,034 --> 00:03:22,578 誠にありがとうございます 6 00:03:24,246 --> 00:03:27,041 生前 お世話を受け賜りました皆様 7 00:03:27,166 --> 00:03:31,211 親交厚くさせていただきました 皆様に お目にかかれ― 8 00:03:31,337 --> 00:03:34,673 樹も さぞ喜んでいることと 存じます 9 00:03:35,007 --> 00:03:41,013 (僧侶の読経) 10 00:03:49,063 --> 00:03:52,650 あのー お手すきの方から これどうぞ 11 00:03:53,442 --> 00:03:56,111 (男性1) おっ 甘酒! 気ぃ利くがなあ 12 00:03:56,236 --> 00:03:59,323 (男性2)ホンマ言ったら 甘(あも)うないほうがいいんやけどなあ 13 00:03:59,448 --> 00:04:00,783 あ… あっ 安代(やすよ)! 14 00:04:02,409 --> 00:04:05,120 お前 あれ 菊正(きくまさ)かなんかあったろ 15 00:04:05,663 --> 00:04:07,623 (安代) あとでたっぷり飲むんでしょう? 16 00:04:07,706 --> 00:04:09,625 いいから 供養 供養 17 00:04:09,708 --> 00:04:10,876 ハァ… 18 00:04:20,886 --> 00:04:22,262 (前原)博子さん 19 00:04:24,431 --> 00:04:26,642 秋葉(あきば)さんたちがよろしくて 20 00:04:26,767 --> 00:04:28,936 顔出せへんですんませんて 21 00:04:29,061 --> 00:04:30,479 (博子)そうですか 22 00:04:30,604 --> 00:04:33,107 (小山) 先輩たち 今日は自宅謹慎ですわ 23 00:04:33,232 --> 00:04:35,025 (博子)自宅謹慎? 24 00:04:35,150 --> 00:04:38,028 (小山)みんな いまだに 罪の意識なんですよ 25 00:04:38,529 --> 00:04:39,989 秋葉さんなんか― 26 00:04:40,114 --> 00:04:42,741 あれから まだ一度も 山 登ってへんもん 27 00:04:42,866 --> 00:04:45,953 (堀井)あの人たちにしたら 先輩が死んだことも― 28 00:04:46,078 --> 00:04:48,122 まだ昨日のこと みたいなもんなんやろな 29 00:04:48,205 --> 00:04:50,249 (正司)みんな ちょっと集まって 30 00:04:50,332 --> 00:04:53,335 (男性) おっ 名カメラマンの登場やで 31 00:04:57,006 --> 00:04:58,340 (小山)ホンマ言うとね 32 00:04:58,465 --> 00:05:03,137 秋葉さんたちは 今夜こっそり 墓参りに来る計画らしいですわ 33 00:05:12,521 --> 00:05:13,897 (精一)博子ちゃん 34 00:05:14,023 --> 00:05:17,484 すまんけど 帰りにこいつ 家の前で落っことしてってくれん? 35 00:05:17,609 --> 00:05:18,444 (博子)はい…? 36 00:05:18,569 --> 00:05:20,070 なんか 急に頭痛いなんて 言い出すもんで 37 00:05:20,195 --> 00:05:22,281 (安代)イタッ 危ないなあ もう! 38 00:05:23,282 --> 00:05:26,368 イタイタッ 痛い そんな… そんな 突き飛ばさなくたって! 39 00:05:26,827 --> 00:05:28,996 (治夫(はるお))博子さんでしたっけえ? 40 00:05:29,121 --> 00:05:30,372 (精一) 治夫さん もう酔っ払ってんの? 41 00:05:30,497 --> 00:05:31,540 (男性)もうあきませんよ この人 42 00:05:31,623 --> 00:05:33,584 菊正 1人で全部 飲んでしまいよりましたもん 43 00:05:33,709 --> 00:05:35,586 しょうがないなあ もう 44 00:05:35,711 --> 00:05:37,004 博子さーん 45 00:05:37,129 --> 00:05:38,589 堪忍やで 博子ちゃん 46 00:05:38,714 --> 00:05:45,345 (治夫:♪「山男の歌」) 47 00:05:55,355 --> 00:05:57,399 お父さんも大変ですね 48 00:05:57,941 --> 00:06:03,405 (安代)フフフッ 大変なフリしてるだけよ 49 00:06:03,864 --> 00:06:08,118 今日だって これから一晩中 ドンチャン騒ぎ 50 00:06:08,702 --> 00:06:11,830 あんまり喜んでいると 体裁悪いから 51 00:06:12,331 --> 00:06:14,374 忙しぶってるだけ 52 00:06:15,042 --> 00:06:17,711 “供養だ 供養だ” なんつったって 53 00:06:17,836 --> 00:06:20,923 お酒飲みたいだけなのよ あの連中は 54 00:06:21,423 --> 00:06:24,134 お母さん 頭は…? 55 00:06:24,510 --> 00:06:25,594 え? 56 00:06:26,428 --> 00:06:30,599 ああ フフッ あれね 仮病 57 00:06:31,266 --> 00:06:32,101 フッ 58 00:06:32,851 --> 00:06:33,685 何? 59 00:06:34,019 --> 00:06:38,357 いえ みんな いろいろ たくらむもんだなあって 60 00:06:38,482 --> 00:06:42,277 フフフッ かわいいもんでしょ 私のは 61 00:06:43,195 --> 00:06:47,032 秋葉さんたちも 何か たくらんでるみたいですよ 62 00:07:00,212 --> 00:07:03,257 (安代) 全然 遊びに来てくれないんだから 63 00:07:03,799 --> 00:07:05,551 たまには顔見せてよね 64 00:07:06,301 --> 00:07:08,053 すみません 65 00:07:10,430 --> 00:07:12,933 途中までは やったのよ 66 00:07:13,267 --> 00:07:15,519 でも 今日の準備が あったじゃない? 67 00:07:15,644 --> 00:07:18,480 フフッ なんだか 面倒くさくなっちゃって 68 00:07:31,493 --> 00:07:34,246 最近ちょっと 開かずの間なの 69 00:07:35,873 --> 00:07:37,291 ホコリっぽくて ごめんなさい 70 00:07:50,679 --> 00:07:51,805 博子さん 71 00:07:53,599 --> 00:07:55,726 これ 見てみる? 72 00:07:59,688 --> 00:08:00,898 (博子)卒業アルバム…? 73 00:08:01,023 --> 00:08:01,857 うん 74 00:08:04,484 --> 00:08:05,819 小樽(おたる)だったんですか? 75 00:08:06,320 --> 00:08:07,988 うん そう 76 00:08:08,822 --> 00:08:10,699 どの辺ですか? 小樽の 77 00:08:11,241 --> 00:08:12,910 どこだっけ…? 78 00:08:13,577 --> 00:08:14,870 もうないのよ 79 00:08:14,995 --> 00:08:17,789 国道の下敷きかなんかに なっちゃって 80 00:08:17,915 --> 00:08:19,124 あら 残念 81 00:08:19,249 --> 00:08:20,209 (安代)うん 82 00:08:22,461 --> 00:08:23,629 あっ ここ 83 00:08:24,588 --> 00:08:26,089 (博子)いた (安代)フフフッ 84 00:08:26,757 --> 00:08:28,800 卒業する前に転校しちゃったから 85 00:08:30,135 --> 00:08:31,845 でも面影ありますね 86 00:08:32,429 --> 00:08:33,639 (安代)うーん 87 00:08:34,723 --> 00:08:39,228 なんか今見ると… 不吉な写真ね 88 00:08:44,149 --> 00:08:46,818 あっ ケーキ食べる? 89 00:08:46,902 --> 00:08:48,904 あ… いえ… 90 00:08:49,238 --> 00:08:51,073 コム・シノワのよ 91 00:08:52,199 --> 00:08:53,742 (博子)じゃあ (安代)うん 92 00:08:53,867 --> 00:09:00,707 (時計の時報) 93 00:09:15,138 --> 00:09:16,431 (博子)藤井 樹… 94 00:09:17,557 --> 00:09:20,811 藤井 樹… 藤井 樹… 95 00:09:21,311 --> 00:09:23,480 藤井… 藤井… 96 00:09:24,523 --> 00:09:25,816 あった 97 00:10:17,534 --> 00:10:19,453 何たくらんでんの? 98 00:10:19,536 --> 00:10:20,704 秋葉さんたち 99 00:10:21,121 --> 00:10:22,372 ああ… 100 00:10:23,206 --> 00:10:25,417 今夜 夜襲かけるんですって 101 00:10:26,168 --> 00:10:27,461 夜襲? 102 00:10:28,003 --> 00:10:30,339 夜 こっそり お墓参りするんですって 103 00:10:30,589 --> 00:10:35,344 フッ フフフッ じゃあ あの子 今夜 眠れないわね 104 00:11:06,708 --> 00:11:11,713 (樹のせき込み) 105 00:11:20,722 --> 00:11:24,726 (バイクのエンジン音) 106 00:11:50,085 --> 00:11:52,546 (利満)あれ? 樹ちゃーん 107 00:11:52,671 --> 00:11:55,090 今日どうしたのよ? 休み? 108 00:11:56,550 --> 00:11:57,592 え? 109 00:12:04,433 --> 00:12:05,267 (樹)風邪ひいたのよ 110 00:12:05,350 --> 00:12:07,936 (利満)ああ そう 今年のは しつこいってよ 111 00:12:08,019 --> 00:12:09,563 (樹)誰かさんみたいね 112 00:12:09,646 --> 00:12:11,606 (利満)ねえ あのさ 113 00:12:11,731 --> 00:12:15,694 映画のチケットあんだけどさ 一緒に行かない? 土曜日とかさ 114 00:12:15,819 --> 00:12:17,779 (樹)行かない (利満)じゃあ 日曜は? 115 00:12:18,029 --> 00:12:18,989 (くしゃみ) 116 00:12:19,114 --> 00:12:20,699 (樹)ああ 寒い 117 00:12:21,575 --> 00:12:23,118 (利満)樹ちゃんの 空いてる日でいいんだけど 118 00:12:23,243 --> 00:12:24,077 (樹)なーい! 119 00:12:25,370 --> 00:12:27,497 (利満)あっ 樹ちゃん! 120 00:12:28,206 --> 00:12:31,418 樹ちゃんってば! 手紙! 121 00:12:38,842 --> 00:12:40,177 あらあら 122 00:12:42,220 --> 00:12:43,847 樹ちゃん! 123 00:12:44,639 --> 00:12:46,600 樹ちゃん 手紙! 124 00:12:47,184 --> 00:12:48,643 樹ちゃーん! 125 00:12:49,060 --> 00:12:50,479 (樹)何よ? 126 00:12:50,729 --> 00:12:53,148 これ… 落としましたけど 127 00:12:55,317 --> 00:12:56,526 ラブレター? 128 00:12:58,278 --> 00:12:59,613 あ… いや… あの… 129 00:13:01,740 --> 00:13:03,283 樹ちゃーん! 130 00:13:03,867 --> 00:13:05,243 樹ちゃん 来週は? 131 00:13:24,971 --> 00:13:26,556 渡辺(わたなべ)博子… 132 00:13:27,974 --> 00:13:29,017 誰だっけなあ? 133 00:13:45,951 --> 00:13:49,287 (樹)“拝啓 藤井 樹様 お元気ですか?” 134 00:13:49,412 --> 00:13:51,456 “私は元気です” 135 00:13:51,581 --> 00:13:53,041 “渡辺博子” 136 00:13:59,464 --> 00:14:00,382 (せき) 137 00:14:00,507 --> 00:14:02,300 何だ これ? 138 00:14:02,425 --> 00:14:03,802 (せき) 139 00:14:03,885 --> 00:14:09,641 (せき込み) 140 00:14:10,267 --> 00:14:11,476 (晶子)何の手紙? 141 00:14:12,143 --> 00:14:13,228 (晶子)不幸の手紙? 142 00:14:13,478 --> 00:14:16,398 (樹)うーん… ちょっと違うと思うんだけど 143 00:14:16,481 --> 00:14:20,110 (晶子)おじいちゃん ごはん! 144 00:14:20,235 --> 00:14:22,279 (樹)神戸(こうべ)の渡辺さん 145 00:14:22,404 --> 00:14:23,989 ママ 覚えない? 146 00:14:24,531 --> 00:14:25,615 渡辺さん? 147 00:14:25,699 --> 00:14:26,575 これ 148 00:14:26,658 --> 00:14:28,577 (晶子) あんたが忘れてるだけじゃないの? 149 00:14:28,910 --> 00:14:31,663 (樹)そんなことないって 絶対知らないもん 150 00:14:33,456 --> 00:14:35,208 渡辺博子… 151 00:14:35,333 --> 00:14:37,294 変よ これ 絶対 152 00:14:37,419 --> 00:14:39,838 ねえ 変よねえ おじいちゃん? 153 00:14:40,046 --> 00:14:41,256 (剛吉)どれ 154 00:14:43,842 --> 00:14:45,844 神戸に知り合いなんかいないぜ 私 155 00:14:46,886 --> 00:14:48,930 知らないわよ 156 00:14:50,140 --> 00:14:51,349 あんた 病院行かなかったの? 157 00:14:51,558 --> 00:14:53,810 うん 行くほどのもんじゃないもん 158 00:14:54,644 --> 00:14:56,438 そんなの ひき始めにしか 効かないわよ 159 00:14:58,356 --> 00:15:00,066 じゃあ 明日は仕事行けるのね? 160 00:15:00,650 --> 00:15:01,776 (樹)んー 161 00:15:01,901 --> 00:15:03,486 (晶子)行かないんだったら病院よ 162 00:15:03,570 --> 00:15:05,614 樹 それちょっと見せ… 163 00:15:05,697 --> 00:15:09,409 病院に行くくらいだったら 過酷な労働を取るわ 私は 164 00:15:09,701 --> 00:15:10,869 こないだ結婚した子は? 165 00:15:10,994 --> 00:15:11,953 (樹)ん? 166 00:15:12,078 --> 00:15:13,663 結婚して名前変わったでしょう? 167 00:15:14,164 --> 00:15:15,290 (樹)あ… 168 00:15:16,833 --> 00:15:17,751 ほら そうでしょ? 169 00:15:18,126 --> 00:15:19,127 あれは… 170 00:15:20,920 --> 00:15:21,921 遠藤(えんどう)さん 171 00:15:22,005 --> 00:15:23,506 (くしゃみ) 172 00:15:25,884 --> 00:15:27,093 ティッシュ 173 00:15:27,510 --> 00:15:29,095 (晶子)ん? (樹)ティッシュ! 174 00:15:33,058 --> 00:15:38,396 (樹) 渡辺博子 渡辺博子 渡辺博子… 175 00:15:38,521 --> 00:15:40,523 渡辺博子… 176 00:15:45,570 --> 00:15:50,784 ああ… もう イラつくなあ… 177 00:16:00,919 --> 00:16:05,131 フフッ “拝啓 渡辺博子様” 178 00:16:05,256 --> 00:16:06,883 “私も元気です” 179 00:16:07,008 --> 00:16:09,135 “でも ちょっと風邪気味です” 180 00:16:16,017 --> 00:16:19,312 (笑い声) 181 00:16:19,437 --> 00:16:24,776 (せき込み) 182 00:16:25,110 --> 00:16:27,445 (樹)“拝啓 藤井 樹様” 183 00:16:27,570 --> 00:16:29,656 “風邪の具合は いかがですか?” 184 00:16:29,781 --> 00:16:34,369 “お薬飲んで早く治してください 渡辺博子” 185 00:16:45,380 --> 00:16:46,965 (くしゃみ) 186 00:16:47,257 --> 00:16:48,383 ああっ… 187 00:16:54,806 --> 00:16:57,267 ダメかもしんない… 188 00:16:57,767 --> 00:17:03,565 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 189 00:17:04,149 --> 00:17:05,525 (鈴美)じゃあ先生 お先に 190 00:17:05,608 --> 00:17:06,735 ああ 気ぃつけてな 191 00:17:07,819 --> 00:17:09,779 博子さん お先に 192 00:17:10,947 --> 00:17:14,784 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 193 00:17:15,160 --> 00:17:16,119 そっちのほうは どやった? 194 00:17:16,453 --> 00:17:17,287 (博子)え? 195 00:17:18,163 --> 00:17:19,456 法事のほうは? 196 00:17:20,707 --> 00:17:24,127 うん まあ… いろいろ 197 00:17:24,419 --> 00:17:25,295 いろいろって? 198 00:17:25,962 --> 00:17:27,964 いろいろって… 199 00:17:28,631 --> 00:17:29,674 いろいろ 200 00:17:30,049 --> 00:17:31,885 なんか ええことでも あったんかいな 201 00:17:32,427 --> 00:17:33,261 え? 202 00:17:33,636 --> 00:17:35,305 なんか そんな顔やで 203 00:17:37,056 --> 00:17:38,558 そう? 204 00:17:43,480 --> 00:17:45,190 (博子)なあに? (秋葉)なんやねん 205 00:17:45,315 --> 00:17:46,775 そら こっちが聞きたいわい 206 00:17:53,031 --> 00:17:55,033 あの人のおうちでね 207 00:17:55,533 --> 00:17:58,286 卒業アルバム見せてもらったの 208 00:17:58,411 --> 00:17:59,412 卒業アルバム? 209 00:17:59,537 --> 00:18:03,666 (博子)そう 中学時代の 小樽に住んでた頃の 210 00:18:03,792 --> 00:18:05,084 (秋葉)ふーん 211 00:18:06,586 --> 00:18:10,298 その… アルバムの 最後のところにね 212 00:18:10,423 --> 00:18:12,258 名簿がついてて… 213 00:18:12,926 --> 00:18:15,011 その中に あの人の住所もあったの 214 00:18:15,762 --> 00:18:17,013 そら あるやろな 215 00:18:17,388 --> 00:18:21,768 でも 今は国道になっちゃって もうないんだって おうちは 216 00:18:22,852 --> 00:18:24,229 だから… 217 00:18:24,979 --> 00:18:28,733 今は もうない住所なの そうでしょ? 218 00:18:29,818 --> 00:18:32,070 まあ そやな 219 00:18:32,987 --> 00:18:34,656 その住所に 220 00:18:35,281 --> 00:18:36,825 手紙書いて送ったの 221 00:18:39,828 --> 00:18:41,204 あの人に宛てて 222 00:18:43,081 --> 00:18:44,499 そんなん… 223 00:18:44,624 --> 00:18:46,292 そんなん書いたって 届かへんやろ 224 00:18:47,836 --> 00:18:49,462 届かないから送ったのよ 225 00:18:53,466 --> 00:18:55,969 だって天国に送ったんだもん 226 00:19:00,932 --> 00:19:03,226 また けったいなこと 思いつく子やな 君は 227 00:19:04,853 --> 00:19:06,312 でもね… 228 00:19:06,437 --> 00:19:07,981 そしたらね 229 00:19:10,066 --> 00:19:11,609 返事が来ちゃったの 230 00:19:12,861 --> 00:19:14,237 天国から? 231 00:19:15,071 --> 00:19:15,905 そう 232 00:19:21,661 --> 00:19:23,538 そんなアホな… 233 00:19:25,582 --> 00:19:27,625 (秋葉)“拝啓 渡辺博子様” 234 00:19:27,750 --> 00:19:29,752 “私も元気です” 235 00:19:30,003 --> 00:19:31,629 (博子)不思議でしょう? 236 00:19:31,754 --> 00:19:33,840 (秋葉) “でも ちょっと風邪気味です” 237 00:19:34,382 --> 00:19:36,175 “藤井 樹”? 238 00:19:37,427 --> 00:19:39,345 こんなん誰かのイタズラやろ 239 00:19:39,470 --> 00:19:43,349 (博子)かもしれないけど… でも ちょっとうれしくて 240 00:19:48,021 --> 00:19:48,938 やっぱ あれかな 241 00:19:51,858 --> 00:19:54,319 やっぱり忘れられへんのかな 藤井のこと 242 00:19:55,194 --> 00:19:57,030 そんな けったいな手紙まで書いて 243 00:19:57,530 --> 00:19:59,073 秋葉さんは? 244 00:19:59,198 --> 00:20:00,450 もう忘れちゃったの? 245 00:20:01,618 --> 00:20:04,329 そんなん… そういうことやないやろ 246 00:20:04,621 --> 00:20:07,540 ほな 俺と君の関係は どう定義すんのん? なあ? 247 00:20:09,125 --> 00:20:11,920 (秋葉)なあ なあ 博子ちゃん (博子)あ… ええ? アハハ 248 00:20:12,337 --> 00:20:14,547 (秋葉)なあって なあって (博子)いや… 249 00:20:14,631 --> 00:20:16,633 (秋葉) 俺 真面目な話してんねんで 250 00:20:17,467 --> 00:20:21,429 (博子)そんなこと言うたかて よう分からへんがな アハ… 251 00:20:21,554 --> 00:20:24,223 (秋葉)都合の悪いときだけ 関西弁使うんやもんなあ 252 00:20:27,268 --> 00:20:28,561 (博子)キャッ 253 00:20:27,268 --> 00:20:28,561 (鉄パイプが 床に落ちる音) 254 00:21:22,865 --> 00:21:24,826 おお どないしたん? 255 00:21:24,909 --> 00:21:27,996 あ あの… ちょっと忘れもんを 256 00:21:28,454 --> 00:21:29,288 何の? 257 00:21:29,789 --> 00:21:33,126 あ… いいんです 失礼します 258 00:21:38,089 --> 00:21:39,924 見られてしもうたなあ 259 00:21:41,134 --> 00:21:42,510 どないしよ 260 00:21:44,137 --> 00:21:45,847 しゃーないもんな 261 00:21:45,972 --> 00:21:48,725 これで既成事実成立っちゅうことで 手ぇ打てへん? 262 00:22:02,280 --> 00:22:03,906 藤井にな 263 00:22:04,449 --> 00:22:06,909 お願いしてきたんや 墓参りのとき 264 00:22:10,705 --> 00:22:13,624 “君と結婚させてくれ”いうて 265 00:22:18,421 --> 00:22:19,672 もうええかげん あいつのことは― 266 00:22:19,797 --> 00:22:22,091 自由にしたったって ええんちゃうの? 267 00:22:22,425 --> 00:22:23,426 なあ? 268 00:22:25,470 --> 00:22:27,346 君も自由になれよ 269 00:22:47,700 --> 00:22:50,453 (博子)拝啓 藤井 樹様 270 00:22:50,578 --> 00:22:52,872 今日 帰りの坂道で― 271 00:22:52,997 --> 00:22:56,542 桜のつぼみが膨らんでいるのを 見つけました 272 00:22:57,043 --> 00:22:59,754 こちらは そろそろ 春の気配です 273 00:23:00,296 --> 00:23:02,215 渡辺博子 274 00:23:00,296 --> 00:23:02,215 (春美) “渡辺博子” 275 00:23:03,966 --> 00:23:04,884 (春美)キテるわ 276 00:23:04,967 --> 00:23:07,678 (ストローで吸う音) 277 00:23:09,847 --> 00:23:11,557 (樹)梶井(かじい)基次郎(もとじろう)にあるでしょ 278 00:23:11,641 --> 00:23:13,810 “桜の樹(き)の下には 屍体(したい)が埋まっている” 279 00:23:14,602 --> 00:23:16,270 あとほら 坂口(さかぐち)安吾(あんご)のさ… 280 00:23:16,354 --> 00:23:17,730 「桜の森の満開の下」 281 00:23:17,855 --> 00:23:19,065 (樹)そうそう 282 00:23:19,357 --> 00:23:20,775 やっぱ あれよね 283 00:23:20,900 --> 00:23:23,569 桜っていうのは そういうもんよね? 284 00:23:23,861 --> 00:23:25,571 そういうもんよ 285 00:23:25,655 --> 00:23:28,407 その訳の分かんない手紙でしょ 286 00:23:28,533 --> 00:23:30,201 風邪薬でしょ 287 00:23:30,326 --> 00:23:33,079 それに桜と春の気配 288 00:23:33,579 --> 00:23:35,248 絶対に入院すべきよ この子 289 00:23:36,249 --> 00:23:38,501 ねえ 主(ぬし) どうしよう 290 00:23:39,502 --> 00:23:42,171 ほっとくと ずっと 送り続けてくるもんね 291 00:23:42,296 --> 00:23:43,464 こういう人って 292 00:23:43,589 --> 00:23:45,133 (樹)ずっとって? 293 00:23:46,050 --> 00:23:47,760 (春美)永遠によ 294 00:23:52,932 --> 00:23:54,142 うわあっ! 295 00:23:57,979 --> 00:24:00,606 (樹のせき込み) 296 00:24:04,068 --> 00:24:06,112 (秋葉)“拝啓 渡辺博子様” 297 00:24:06,195 --> 00:24:09,407 (せき込み) 298 00:24:09,532 --> 00:24:11,868 (秋葉) “あなたは 一体誰ですか?” 299 00:24:11,951 --> 00:24:15,621 “お願いですから 本当のこと教えてください” 300 00:24:16,372 --> 00:24:17,206 何 言うてんねん こいつ 301 00:24:17,331 --> 00:24:20,209 自分で勝手に 藤井になりすましといて 302 00:24:20,334 --> 00:24:22,545 (博子) でもマジだったらどうしよう? 303 00:24:23,171 --> 00:24:24,797 マジって どういうマジ? 304 00:24:25,590 --> 00:24:27,133 分かんないけど 305 00:24:28,509 --> 00:24:30,720 でも考えてみたら変やな 306 00:24:31,053 --> 00:24:33,139 なんで そいつんとこに ちゃんと手紙届くんやろ 307 00:24:33,264 --> 00:24:34,265 (博子)え? 308 00:24:34,807 --> 00:24:37,643 この住所 もう誰も住んでへん 言うとったよね? 309 00:24:38,102 --> 00:24:40,271 (博子)国道になったって 310 00:24:40,396 --> 00:24:42,607 でも ちゃんと手紙届いてるよ 311 00:24:44,567 --> 00:24:47,195 こいつ 国道の上にでも 住んどるんかいな 312 00:24:47,320 --> 00:24:48,863 (博子)まさか… 313 00:24:49,614 --> 00:24:51,699 (秋葉)どないなってんのやろ 314 00:24:54,744 --> 00:24:56,871 どないなっとんのやろ 315 00:25:01,334 --> 00:25:05,171 (秋葉)でも そいつが仮に 国道の上に住んどるとしてやで 316 00:25:05,296 --> 00:25:06,172 え? 317 00:25:08,925 --> 00:25:10,551 (秋葉)だから仮によ 318 00:25:10,927 --> 00:25:13,930 仮に 中央分離帯の 真ん中かなんかに 319 00:25:14,055 --> 00:25:16,682 掘っ立て小屋でも おっ建てて 住んどったとしようや 320 00:25:17,558 --> 00:25:18,893 だから仮によ なあ? 321 00:25:20,019 --> 00:25:21,395 ちょっと聞いて 322 00:25:23,231 --> 00:25:25,316 仮にそういうことが あったとしてやね 323 00:25:25,441 --> 00:25:28,110 郵便屋が その手紙を持って やって来る 324 00:25:28,236 --> 00:25:30,988 そやけど きっと郵便屋は そいつに手紙は渡さんやろなあ? 325 00:25:31,405 --> 00:25:32,281 (博子)うんうん 326 00:25:32,365 --> 00:25:33,366 なんで? 327 00:25:33,449 --> 00:25:34,408 (博子)え… 328 00:25:34,742 --> 00:25:37,036 国道に勝手に 住んじゃいけないから? 329 00:25:37,119 --> 00:25:40,748 ちゃうて だからそれは例え話やん 330 00:25:40,873 --> 00:25:42,208 ほな こうしようか 331 00:25:42,333 --> 00:25:45,044 仮に 国道はなかったとするわな 332 00:25:45,169 --> 00:25:47,380 そのかわり 藤井の家は まだあるんよ 333 00:25:47,797 --> 00:25:49,882 誰か新しい住人が 住んどるとしようや 334 00:25:50,132 --> 00:25:53,052 そこに 郵便屋が その手紙を持ってやって来る 335 00:25:53,135 --> 00:25:55,304 そしたら 手紙は届くやろか? 336 00:25:55,805 --> 00:25:58,683 あ… それなら届くよね? 337 00:25:59,183 --> 00:26:00,935 カーン 338 00:26:01,269 --> 00:26:02,520 届かへんやん 339 00:26:02,645 --> 00:26:03,604 どうして? 340 00:26:03,729 --> 00:26:06,732 届くわけないやん 名前ちゃうもん 341 00:26:07,400 --> 00:26:09,860 郵便屋が その住所に 手紙を持ってってもやで 342 00:26:09,986 --> 00:26:12,321 表札 違(ちご)とったら よう入れんやろ 343 00:26:12,446 --> 00:26:14,907 (博子)なるほどね (秋葉)それは国道でも一緒やん 344 00:26:15,283 --> 00:26:16,117 (博子)ん? 345 00:26:16,450 --> 00:26:18,202 国道の真ん中に家があっても 346 00:26:18,327 --> 00:26:21,330 それが山田(やまだ)さんちやったら 手紙は届かへんねん 347 00:26:21,455 --> 00:26:23,499 つまり 名前が違うかぎり 348 00:26:23,624 --> 00:26:26,043 こいつに手紙が届くことは 永遠にあらへんっちゅうわけや 349 00:26:26,294 --> 00:26:27,712 ちゅうことやで 350 00:26:30,506 --> 00:26:31,549 いや… 351 00:26:32,967 --> 00:26:35,720 こいつ ホンマに 藤井 樹っちゅうことかな 352 00:26:35,845 --> 00:26:37,179 ええ? 353 00:26:37,305 --> 00:26:39,098 まあ しかしな… 354 00:26:39,223 --> 00:26:40,558 でも せめて藤井っちゅう 名前やないと― 355 00:26:40,683 --> 00:26:43,060 手紙は届かへんいうことやもんな 356 00:26:46,480 --> 00:26:47,606 (博子)ねえ (秋葉)ん? 357 00:26:48,441 --> 00:26:49,984 (博子)やっぱりさ (秋葉)ちょっと待って 358 00:26:50,109 --> 00:26:51,694 今なんか ひらめきそうやで 359 00:26:53,362 --> 00:26:54,530 あっ 360 00:26:55,239 --> 00:26:56,657 ちゃうわ… 361 00:27:01,537 --> 00:27:02,413 何? 362 00:27:02,496 --> 00:27:05,124 うん… だから… 363 00:27:05,708 --> 00:27:08,127 やっぱり彼が書いてるのよ 364 00:27:09,545 --> 00:27:13,174 あっ… それで つじつまが合うじゃない 365 00:27:14,216 --> 00:27:17,219 そういうのは つじつまとは 言わんよ 博子ちゃん 366 00:27:17,345 --> 00:27:19,388 でも 夢はあるわ 367 00:27:19,513 --> 00:27:21,807 そら 夢はあるかもしらんけど 368 00:27:22,975 --> 00:27:25,353 うん そうよ ねっ そうしよ? 369 00:27:25,478 --> 00:27:26,562 “そうしよ”やないよ 370 00:27:27,104 --> 00:27:28,647 “そうしよ”やないよ 博子ちゃん 371 00:27:30,149 --> 00:27:31,525 ええよ 372 00:27:32,151 --> 00:27:34,403 ええよ 博子ちゃんは そう思っとったらええやん 373 00:27:34,904 --> 00:27:35,988 俺は俺のやり方で 374 00:27:36,113 --> 00:27:39,575 事の真相を明らかにすることに 全力を尽くすさかい 375 00:27:41,911 --> 00:27:43,079 ちょっと貸して 376 00:27:43,704 --> 00:27:45,289 貴重な証拠物件やから 377 00:27:47,666 --> 00:27:50,836 (春美)“もし あなたが 本当の藤井 樹なら―” 378 00:27:50,961 --> 00:27:53,381 “何か証拠を見せてください” 379 00:27:53,506 --> 00:27:55,424 (樹)ケンカ売ってんのかしらね 380 00:27:55,549 --> 00:27:58,761 だいたい最初に 手紙よこしたの向こうよ 381 00:27:59,428 --> 00:28:00,429 ねえ 382 00:28:00,846 --> 00:28:02,223 ちょっと送ってみなよ 383 00:28:02,348 --> 00:28:03,182 何を? 384 00:28:03,307 --> 00:28:04,225 証拠よ 385 00:28:04,350 --> 00:28:05,768 どんな証拠よ 386 00:28:07,520 --> 00:28:09,522 住民票の写しとか 387 00:28:10,731 --> 00:28:14,193 なんで私が そんなもん 提出しなきゃなんないのよ 388 00:28:14,985 --> 00:28:16,112 (春美)じゃあ 保険証は? 389 00:28:16,445 --> 00:28:17,738 (樹)私ね 390 00:28:17,863 --> 00:28:21,033 もうこれ以上 関わらないことに決めたの 391 00:28:21,700 --> 00:28:24,537 いくら手紙が来ても 相手してあげないわ 392 00:28:27,790 --> 00:28:28,707 樹 393 00:28:30,167 --> 00:28:33,170 偽者呼ばわりされて黙ってる気? 394 00:28:39,135 --> 00:28:40,511 (春美)なんか… 395 00:28:40,803 --> 00:28:43,180 指名手配の写真みたい 396 00:28:43,264 --> 00:28:44,974 これ傑作やな 397 00:28:46,058 --> 00:28:49,645 しかし ホンマに 藤井 樹ちゅうのがおったんやなあ 398 00:28:50,688 --> 00:28:53,399 俺の作戦も大成功やね 399 00:28:53,774 --> 00:28:55,651 あ? 実はな… 400 00:28:55,776 --> 00:28:58,279 俺も こっそりこいつに 手紙書いたったんよ 401 00:28:58,404 --> 00:28:59,989 “お前 ホンマに 藤井 樹っちゅうんやったら―” 402 00:29:00,114 --> 00:29:01,740 “証拠見せろ”いうてな 403 00:29:03,367 --> 00:29:06,579 そやけど こんなもん 送ってくるとは 敵もさるもんやで 404 00:29:07,621 --> 00:29:10,749 そいでな 博子ちゃん 小樽 行ってみぃへん? 405 00:29:12,501 --> 00:29:15,421 俺のツレにな やっぱり小樽で ガラスやってるやつがおるんやけど 406 00:29:15,546 --> 00:29:18,299 そいつが展覧会やるいうて 案内くれたんよ 407 00:29:18,424 --> 00:29:20,885 もう面倒くさいから 断ったろ思たんやけど 408 00:29:21,010 --> 00:29:23,095 ちょうどええやん なあ? 409 00:29:23,220 --> 00:29:27,433 せっかくやから小樽行って 敵の正体 暴いてみぃへん? なあ 410 00:29:29,393 --> 00:29:31,562 (博子)敵じゃないよ 411 00:29:31,812 --> 00:29:32,813 (秋葉)ん? 412 00:29:34,356 --> 00:29:36,400 そういうんじゃなかったのに 413 00:29:38,986 --> 00:29:40,613 ひどいよ 秋葉さん 414 00:29:44,366 --> 00:29:46,202 でも もうこれで最後 415 00:29:47,786 --> 00:29:49,079 みんな おしまい 416 00:30:02,593 --> 00:30:04,845 (博子)風邪治ったのかな… 417 00:30:06,847 --> 00:30:09,600 あの風邪薬 飲んでくれたのかな… 418 00:30:10,976 --> 00:30:11,810 博子ちゃん 419 00:30:12,186 --> 00:30:14,313 あの人の手紙だったの 420 00:30:17,274 --> 00:30:18,859 そう思いたかったの 421 00:30:24,114 --> 00:30:25,783 でも もういい 422 00:30:32,998 --> 00:30:35,000 こんなん来るからいかんのや 423 00:30:41,048 --> 00:30:44,677 藤井なわけないやん! あいつが手紙書けるわけないやろ! 424 00:30:48,472 --> 00:30:50,432 つらいで 博子ちゃん 425 00:30:53,561 --> 00:30:54,979 いっつもその席 座りよるしな 426 00:30:57,147 --> 00:30:58,816 俺とあいつが最初に 君に会(お)うたときも― 427 00:30:58,941 --> 00:31:01,026 やっぱり そこ座ったもんな 428 00:31:03,946 --> 00:31:05,573 あいつ 初対面の君に― 429 00:31:05,656 --> 00:31:07,950 いきなり つきあってくれ言うたの 覚えてる? 430 00:31:08,784 --> 00:31:10,244 最初に誘ったの俺やで 431 00:31:13,080 --> 00:31:16,208 それまで 女の子なんかとも 口もよう利かんやつやってん 432 00:31:16,917 --> 00:31:19,378 やっぱり あんとき 最初に俺が口説くべきやったな 433 00:31:24,008 --> 00:31:26,468 もし そうなっとったら… 434 00:31:27,469 --> 00:31:29,722 俺ら どないなっとったんかなあ 435 00:31:39,898 --> 00:31:41,817 小樽 行ってみぃへんか? 436 00:31:46,864 --> 00:31:48,282 捜してみよ 437 00:31:49,074 --> 00:31:51,243 もう1人の“藤井 樹” 438 00:32:22,691 --> 00:32:26,070 (秋葉)おお 分かったよ こっちこっち 439 00:32:35,037 --> 00:32:36,497 すぐそこやて 440 00:32:39,124 --> 00:32:40,000 (スタッフ)すぐ参りますので 441 00:32:40,125 --> 00:32:41,752 (秋葉)あっ そうですか 442 00:32:43,420 --> 00:32:45,547 (吉田(よしだ))よお 秋葉 443 00:32:45,673 --> 00:32:47,549 (秋葉)おおー (吉田)久しぶりやなあ 444 00:32:47,675 --> 00:32:49,468 変わらんなあ お前 445 00:32:49,551 --> 00:32:51,970 (吉田)ああ 藤井の… 446 00:32:53,931 --> 00:32:55,766 そうですか 447 00:32:56,475 --> 00:32:58,435 (博子)ご存じなんですか? 448 00:32:58,560 --> 00:33:00,062 (吉田)そりゃ もう… 449 00:33:00,187 --> 00:33:01,939 あいつのことは ウンザリするくらい知っとるわ 450 00:33:02,189 --> 00:33:03,816 小さな大学やったからな 451 00:33:03,899 --> 00:33:06,652 でもあいつが小樽出身ちゅうのは 初耳やで 452 00:33:06,735 --> 00:33:08,237 俺かて知らんかったや 453 00:33:08,320 --> 00:33:09,947 (大友(おおとも))吉ちゃん (吉田)あ? 454 00:33:10,072 --> 00:33:11,407 その藤井ってさ 455 00:33:11,532 --> 00:33:13,367 ひょっとして藤井 樹のこと? 456 00:33:15,411 --> 00:33:16,662 お前 知ってんのかいな 457 00:33:16,745 --> 00:33:18,664 (大友)あっ やっぱり… 458 00:33:19,123 --> 00:33:21,542 いや そいつ 俺の幼なじみっすよ 459 00:33:21,625 --> 00:33:26,171 ハッ… 狭い町やなあ ここは ハハハハッ! 460 00:33:29,675 --> 00:33:30,676 (阿部粕(あべかす))おっ 461 00:33:34,388 --> 00:33:35,431 アハハ… 462 00:33:42,312 --> 00:33:47,609 (せき込み) 463 00:33:47,693 --> 00:33:49,611 また ぶり返したのね 464 00:33:49,737 --> 00:33:51,405 (樹)今日 休む 465 00:33:51,530 --> 00:33:54,241 だったら病院行きなさいよ 466 00:33:54,366 --> 00:33:56,326 (樹)グー… 467 00:33:56,452 --> 00:33:57,828 (阿部粕)おはようさんです 468 00:33:57,953 --> 00:33:58,871 はーい 469 00:33:58,954 --> 00:34:00,456 え… 阿部粕さん? 470 00:34:00,748 --> 00:34:02,875 そう 新しいマンション 見つかったんだって 471 00:34:02,958 --> 00:34:04,585 いいな 私も行きたい 472 00:34:05,377 --> 00:34:07,838 部屋見るくらいなら平気よ 473 00:34:07,963 --> 00:34:12,634 (せき込み) 474 00:34:12,760 --> 00:34:14,094 (阿部粕) あっ 少し早すぎました? 475 00:34:14,219 --> 00:34:15,471 (晶子)ううん 大丈夫 476 00:34:15,596 --> 00:34:17,431 あ… そうだわ 477 00:34:20,142 --> 00:34:22,227 樹 すぐ出れる? 478 00:34:23,437 --> 00:34:24,897 うん! 479 00:34:25,314 --> 00:34:27,232 (阿部粕)おじいちゃん まだ引っ越し反対なんですか? 480 00:34:27,357 --> 00:34:28,942 朝から あんな土いじりしちゃって 481 00:34:29,067 --> 00:34:31,361 なんか 種までまいてましたよ 482 00:34:31,487 --> 00:34:33,864 やっぱり名残惜しいのかな 483 00:34:33,989 --> 00:34:37,034 (晶子)老人の“昔懐かし”に つきあうわけにもいかないでしょ 484 00:34:37,618 --> 00:34:40,078 あと5~6年で 天井が崩れるって言ったの あなたよ 485 00:34:40,204 --> 00:34:41,747 (阿部粕)あっ それは 間違いありません 486 00:34:41,872 --> 00:34:43,957 今だって よく住めるなっていう 状態ですよ はっきり言って 487 00:34:44,082 --> 00:34:45,751 (晶子) そこまで言われる筋合いないわよ 488 00:34:45,876 --> 00:34:48,420 (阿部粕)あっ いや… え… 例えて言えばっていうかね 489 00:34:48,545 --> 00:34:50,798 (笑い声) 490 00:34:51,715 --> 00:34:54,843 ねえ ちょっと暑いんですけど 491 00:34:56,136 --> 00:34:57,179 かぶってなさい 492 00:34:57,304 --> 00:34:58,514 (阿部粕)樹ちゃん 493 00:34:58,639 --> 00:35:00,057 風邪 バカにできないよ 494 00:35:00,390 --> 00:35:02,100 マリモ電気 知ってます? 495 00:35:02,226 --> 00:35:03,477 (晶子)マルショウの向かいの? (阿部粕)そうそうそう 496 00:35:03,602 --> 00:35:05,687 (阿部粕)あそこのご主人ね うちのお得意さんなんだけど― 497 00:35:05,813 --> 00:35:07,397 この間 風邪こじらせちゃってね 498 00:35:07,523 --> 00:35:09,483 普段 風邪ひかない人なんだけど ひいちゃって― 499 00:35:09,608 --> 00:35:11,735 こりゃ 鬼の霍乱(かくらん)だねえなんて 笑ってたら― 500 00:35:11,860 --> 00:35:13,153 こじらせて とうとう肺炎 501 00:35:13,445 --> 00:35:14,279 死んだの? 502 00:35:14,404 --> 00:35:17,324 (阿部粕)まさか 肺炎ぐらいじゃ 死にはしないけどさ 503 00:35:17,407 --> 00:35:19,326 うちのパパ それで死んだじゃん 504 00:35:19,409 --> 00:35:20,994 (阿部粕)ええっ! え? 505 00:35:21,119 --> 00:35:22,454 肺炎だっけ? お義兄(にい)さん 506 00:35:22,538 --> 00:35:24,248 風邪こじらせて 肺炎 507 00:35:24,373 --> 00:35:25,332 (晶子)忘れちゃったの? 508 00:35:25,457 --> 00:35:27,417 (阿部粕)あっ いや そ… そうだったよね 509 00:35:27,543 --> 00:35:29,503 (笑い声) 510 00:35:30,045 --> 00:35:32,130 いつごろでしたっけ? お義兄さん 亡くなったの 511 00:35:32,214 --> 00:35:34,341 (晶子)それも覚えてないの? 512 00:35:35,050 --> 00:35:37,094 仮にも あなたの女房の兄貴よ 513 00:35:37,219 --> 00:35:39,763 (阿部粕の笑い声) 514 00:35:39,888 --> 00:35:42,724 (晶子)みんな 忘れちゃうのねえ 死んだ人のことなんか 515 00:35:42,850 --> 00:35:45,686 (阿部粕)いや… フフフフッ 516 00:35:46,603 --> 00:35:48,981 (晶子)親を肺炎で亡くしといて… 517 00:35:57,447 --> 00:35:59,449 全然 懲りない子もいるしね 518 00:35:59,575 --> 00:36:01,326 (阿部粕の笑い声) 519 00:36:07,416 --> 00:36:08,333 何 ここ? 520 00:36:09,710 --> 00:36:10,544 病院よ 521 00:36:14,590 --> 00:36:16,133 もう! 522 00:36:20,387 --> 00:36:24,099 (大友)そっか しまった 5号線か… 523 00:36:31,607 --> 00:36:34,026 いつだっけな 開通したの 524 00:36:35,736 --> 00:36:40,157 中学は 学区が別々だったから 引っ越したのも知らなかったっすよ 525 00:36:40,449 --> 00:36:42,701 あっ その辺りが玄関かな 526 00:36:43,619 --> 00:36:47,205 (秋葉)ガラガラ あっ お邪魔します ハハハッ 527 00:36:47,748 --> 00:36:50,250 大友さん 変な話なんですけど― 528 00:36:50,375 --> 00:36:53,086 あいつと同じ名前の人 知りませんかね 529 00:36:53,378 --> 00:36:56,381 (大友)え? (秋葉)あの 藤井と同じ名前の人 530 00:36:58,550 --> 00:37:00,385 (大友)知らんねえ 531 00:37:00,510 --> 00:37:01,887 (秋葉)知らはりません? 532 00:37:04,806 --> 00:37:06,183 博子ちゃん! 533 00:37:07,059 --> 00:37:08,602 何してんの? 534 00:37:10,354 --> 00:37:12,230 (博子)ここに送ったんだね 535 00:37:12,356 --> 00:37:13,482 (秋葉)は? 536 00:37:15,317 --> 00:37:17,194 (博子)最初の手紙… 537 00:37:20,697 --> 00:37:23,200 (看護師1) 細井(ほそい)さーん 細井タキさーん 538 00:37:23,283 --> 00:37:24,576 (細井)はい 539 00:37:50,394 --> 00:37:51,979 (看護師2)藤井さーん 540 00:37:53,105 --> 00:37:55,065 藤井 樹さーん 541 00:38:32,269 --> 00:38:33,103 パパ…? 542 00:38:50,203 --> 00:38:52,831 樹 何してるの! 543 00:39:09,264 --> 00:39:10,098 (看護師2)藤井さーん 544 00:39:10,474 --> 00:39:11,850 藤井 樹さーん 545 00:39:16,063 --> 00:39:16,897 藤井 樹さーん 546 00:39:19,566 --> 00:39:22,152 藤井 樹さん! いませんか? 547 00:39:22,235 --> 00:39:23,320 (樹たち)はい 548 00:39:27,616 --> 00:39:28,617 はい 549 00:39:30,911 --> 00:39:32,496 この辺やなあ 550 00:39:37,626 --> 00:39:39,753 ちょっと その辺で聞いてみるわ 551 00:39:52,099 --> 00:39:53,433 (博子)藤井… (秋葉)へへっ 552 00:39:58,480 --> 00:40:00,398 ごめんくださーい! 553 00:40:01,691 --> 00:40:03,568 (博子)あ… いいよ いいよ (秋葉)平気やて 554 00:40:03,693 --> 00:40:05,695 旅の恥は かき捨てやいうやん 555 00:40:07,823 --> 00:40:09,491 すんませーん 556 00:40:13,537 --> 00:40:15,455 すいませーん! 557 00:40:19,042 --> 00:40:21,169 こちら 藤井さんのお宅ですよね? 558 00:40:21,586 --> 00:40:22,420 そうだが 559 00:40:24,840 --> 00:40:27,092 藤井 樹さんのお宅ですよね? 560 00:40:28,510 --> 00:40:29,803 あれ? 561 00:40:34,683 --> 00:40:36,268 樹は出かけております 562 00:40:37,602 --> 00:40:38,436 そうですか 563 00:40:38,562 --> 00:40:41,690 (剛吉) んー じきにね 戻ると思います 564 00:40:41,815 --> 00:40:42,983 (秋葉)あっ… 565 00:40:43,525 --> 00:40:46,570 じゃあ 外で待たせてもろても かまいませんかね? 566 00:40:46,695 --> 00:40:48,488 (剛吉)中 入ればいいっしょ 567 00:40:48,822 --> 00:40:52,200 いや… 外で待とうと思います 568 00:41:04,546 --> 00:41:07,632 (秋葉) 結構 クレイジーやな 俺たち 569 00:41:16,808 --> 00:41:19,394 (博子)拝啓 藤井 樹様 570 00:41:20,228 --> 00:41:23,190 あなたに会うために 小樽に来ました 571 00:41:23,607 --> 00:41:27,986 今 この手紙を あなたの家の前で書いています 572 00:41:29,738 --> 00:41:34,284 私の知っている藤井 樹は あなたではありませんでした 573 00:41:35,202 --> 00:41:38,663 ここに来て ようやく すべてが はっきりしました 574 00:41:39,414 --> 00:41:41,917 私の藤井 樹は男性です 575 00:41:42,042 --> 00:41:45,962 そして昔 私の恋人だった人です 576 00:41:46,713 --> 00:41:49,341 彼は2年前… 577 00:42:16,993 --> 00:42:18,245 行こうか 578 00:42:20,163 --> 00:42:21,623 待たへんの? 579 00:42:22,207 --> 00:42:23,250 (博子)うん 580 00:42:30,924 --> 00:42:33,843 (博子)彼は今 どこにいるのか分かりません 581 00:42:35,428 --> 00:42:37,681 ただ 時々思い出すんです 582 00:42:38,056 --> 00:42:41,893 どこかで元気でやってるかなって 思うんです 583 00:42:42,811 --> 00:42:44,187 (秋葉)ああ… 584 00:42:44,604 --> 00:42:45,438 あかんわ 585 00:42:48,650 --> 00:42:51,611 まっ ちっちゃい街や すぐ繁華街出るやろ 586 00:42:52,237 --> 00:42:54,572 (博子)そんなつもりで 書いた手紙でした 587 00:42:57,909 --> 00:43:01,830 だから どこにも届かなくて よかったんです 588 00:43:07,085 --> 00:43:08,420 (秋葉)なあ 589 00:43:09,087 --> 00:43:10,171 (博子)ん? 590 00:43:10,922 --> 00:43:13,049 (秋葉)さっき書いとった手紙… 591 00:43:13,425 --> 00:43:15,010 なんで ウソ書いたん? 592 00:43:16,136 --> 00:43:17,512 (博子)ウソって? 593 00:43:18,680 --> 00:43:21,391 (秋葉)あいつが死んだこと 書かへんかったやろ 594 00:43:23,810 --> 00:43:26,146 (博子)うん… どうしてかな? 595 00:43:26,771 --> 00:43:28,064 なんとなく 596 00:43:30,483 --> 00:43:32,402 物騒な話でしょ 597 00:43:33,862 --> 00:43:35,488 (秋葉)物騒な話か… 598 00:43:37,240 --> 00:43:38,867 そうかもな 599 00:43:39,868 --> 00:43:40,869 あっ 600 00:43:42,829 --> 00:43:44,164 こりゃラッキーやで 601 00:43:44,914 --> 00:43:47,292 (樹)“拝啓 藤井 樹様” 602 00:43:49,252 --> 00:43:54,257 “この手紙を あなたの家の前で書いてます”? 603 00:43:55,884 --> 00:43:58,803 (運転手)さっき そこの上り坂で 手 挙げてたでしょ? 604 00:43:59,346 --> 00:44:02,557 今 上でお客さん降ろして 慌ててUターンしてきたんですよ 605 00:44:02,682 --> 00:44:04,309 それは うれしいね 606 00:44:06,019 --> 00:44:07,604 (運転手)あれ…? 607 00:44:07,729 --> 00:44:09,230 なんか お客さん 608 00:44:09,314 --> 00:44:12,275 今さっき乗っけてた子に よく似てるなあ 609 00:44:12,400 --> 00:44:13,902 ん? 俺? 610 00:44:14,027 --> 00:44:16,488 (運転手) 違いますよ 隣のお嬢さん 611 00:44:18,073 --> 00:44:19,908 いや 似てるな 612 00:44:21,076 --> 00:44:24,120 (博子)あなたには 大変ご迷惑をおかけしました 613 00:44:24,788 --> 00:44:26,998 本当にすみませんでした 614 00:44:28,083 --> 00:44:30,835 彼と同じ名前のあなたに 会ってみたくて― 615 00:44:30,960 --> 00:44:32,754 ここまで来たけど― 616 00:44:32,879 --> 00:44:35,131 会う勇気が出ませんでした 617 00:44:35,590 --> 00:44:39,177 思えば 手紙だけの間柄でした 618 00:44:39,511 --> 00:44:42,263 手紙だけで 失礼させていただきます 619 00:44:44,974 --> 00:44:46,768 (樹)同じ名前…? 620 00:45:06,287 --> 00:45:08,373 (樹)拝啓 渡辺博子様 621 00:45:09,874 --> 00:45:14,045 何にも事情を知らずに ひどい手紙を送ってしまいました 622 00:45:14,170 --> 00:45:15,964 勘弁してください 623 00:45:18,425 --> 00:45:22,554 そのかわり1つだけ 耳寄りな情報を提供します 624 00:45:39,988 --> 00:45:41,114 (吉田)またいつでも来いや 625 00:45:41,239 --> 00:45:43,533 (秋葉)おう お前も たまには神戸帰ってこいや 626 00:45:43,658 --> 00:45:45,535 (秋葉)言葉おかしなっとんぞ (吉田)そうか? 627 00:45:45,660 --> 00:45:46,786 それより ナカムラどないしてんねん 628 00:45:46,911 --> 00:45:48,830 ナカムラ? 連絡ないか? 629 00:45:48,955 --> 00:45:50,623 全然 あいつ 電話もかかってけえへんねん 630 00:45:50,748 --> 00:45:52,041 おう ほいじゃ 帰ったら言うとくわ 631 00:45:52,167 --> 00:45:53,543 たまにはお前のとこ 電話せえ言うてな 632 00:45:52,167 --> 00:45:53,543 (吉田)頼むわ 633 00:45:53,668 --> 00:45:56,171 (吉田)おい タバコないか? (秋葉)タバコない? 634 00:45:56,296 --> 00:45:57,297 (吉田)おっ! 635 00:46:06,514 --> 00:46:08,183 (博子)藤井さん? 636 00:46:41,049 --> 00:46:45,053 (樹)そのかわり1つだけ 耳寄りな情報を提供します 637 00:46:45,970 --> 00:46:48,223 実は私が中学の頃― 638 00:46:48,348 --> 00:46:52,352 同じクラスに 同姓同名の男子がいたんです 639 00:46:52,685 --> 00:46:56,105 ひょっとしたら あなたの 藤井 樹っていうのは― 640 00:46:56,231 --> 00:46:58,733 あいつのことでは ないでしょうか? 641 00:47:20,713 --> 00:47:22,507 ああ ここだ 642 00:47:22,632 --> 00:47:25,385 ここです ここ ここの3階っす どうぞ 643 00:47:28,179 --> 00:47:30,181 これ 結構 見晴らしもいいっすから 644 00:47:30,848 --> 00:47:31,849 (樹)狭いよ 645 00:47:31,975 --> 00:47:34,060 (阿部粕)そりゃ 樹ちゃん あの家に比べたらね 646 00:47:34,185 --> 00:47:35,812 あの家が広すぎんのよ 647 00:47:36,145 --> 00:47:39,524 (晶子)まあねえ 3部屋も 遊ばせちゃってるからね 648 00:47:39,649 --> 00:47:42,694 (阿部粕)でしょう? (晶子)下宿人でも置こうかしら 649 00:47:42,819 --> 00:47:46,531 義姉(ねえ)さん そんなこと考えてると また引っ越し延びちゃいますって 650 00:47:46,614 --> 00:47:50,243 また土壇場でキャンセルされたら たまんないもんね 651 00:47:50,326 --> 00:47:52,370 (阿部粕の笑い声) 652 00:47:52,704 --> 00:47:56,207 あのー どうでもいいですけど 結論は早めに 653 00:47:56,332 --> 00:47:58,585 これ 結構 人気の物件なんで 654 00:47:58,668 --> 00:48:00,295 (晶子)結論は出てるのよ 655 00:48:02,171 --> 00:48:05,383 あとは おじいちゃんを どう説得するかだけなのよ 656 00:48:07,343 --> 00:48:09,220 (晶子)どのみち あと数年で― 657 00:48:09,345 --> 00:48:12,140 取り壊さなきゃいけないのは 分かってるでしょ おじいちゃん 658 00:48:12,265 --> 00:48:15,727 (剛吉がたんを切る音) 659 00:48:15,852 --> 00:48:17,353 決めちゃいますからね! 660 00:48:17,895 --> 00:48:19,689 (剛吉)俺は反対だ 661 00:48:21,357 --> 00:48:24,485 ちょっと座ってください 座って話聞いてください 662 00:48:24,611 --> 00:48:26,029 (剛吉)もう分かった 663 00:48:26,154 --> 00:48:28,448 分かってないじゃない 664 00:48:33,953 --> 00:48:35,955 俺が反対したって― 665 00:48:37,540 --> 00:48:38,791 どうにもなんねえべや 666 00:48:40,918 --> 00:48:42,045 そうよ 667 00:48:42,879 --> 00:48:46,049 (剛吉)じゃあ 引っ越すしか… しょうがないべ 668 00:48:51,054 --> 00:48:52,430 もうろくじじい 669 00:48:52,889 --> 00:48:55,141 ったく… あれ? 670 00:48:56,142 --> 00:48:58,394 今 おじいちゃん 引っ越すって言った? 671 00:49:04,025 --> 00:49:06,611 何 調べてるの? そんな真剣な顔して 672 00:49:06,944 --> 00:49:08,613 (博子)ええ ちょっと… 673 00:49:14,744 --> 00:49:18,331 彼の同級生に 同じ名前の人がいたんですか? 674 00:49:18,456 --> 00:49:19,290 (安代)ん? 675 00:49:20,291 --> 00:49:22,960 さあ… いたかなあ… 676 00:49:27,882 --> 00:49:28,966 この子 677 00:49:29,842 --> 00:49:30,927 (安代)ん? 678 00:49:33,596 --> 00:49:34,639 どれ 679 00:49:36,766 --> 00:49:37,600 んー 680 00:49:39,268 --> 00:49:40,937 ううん 覚えてない 681 00:49:42,605 --> 00:49:44,565 似てますか? この写真 682 00:49:44,691 --> 00:49:45,692 (安代)え? 683 00:49:46,567 --> 00:49:48,277 私に似てますか? 684 00:49:48,695 --> 00:49:49,654 博子さんに? 685 00:49:51,364 --> 00:49:52,907 うーん 686 00:49:53,574 --> 00:49:55,868 似てるかなあ 687 00:50:00,498 --> 00:50:01,666 似てると どうなるの? 688 00:50:02,250 --> 00:50:03,084 え? 689 00:50:03,543 --> 00:50:05,503 似てると 何かあるの? 690 00:50:06,003 --> 00:50:07,004 いえ 別に 691 00:50:07,505 --> 00:50:08,506 ウソ 692 00:50:09,132 --> 00:50:10,258 (博子)ほんとです 693 00:50:10,383 --> 00:50:11,843 博子さん 694 00:50:11,968 --> 00:50:15,596 フフフッ 顔にウソって書いてある 695 00:50:17,181 --> 00:50:18,057 似てると どうなるの? 696 00:50:25,356 --> 00:50:27,108 似てたら… 697 00:50:28,025 --> 00:50:29,610 許せないです 698 00:50:32,697 --> 00:50:36,409 それが 私を選んだ理由だとしたら… 699 00:50:37,034 --> 00:50:38,494 お母さん 700 00:50:38,953 --> 00:50:40,997 私 どうしましょう? 701 00:50:44,584 --> 00:50:48,504 あの人 私に 一目ぼれだって言ったんです 702 00:50:50,089 --> 00:50:52,133 私も それを信じてました 703 00:50:53,968 --> 00:50:55,386 でも… 704 00:50:55,511 --> 00:50:59,223 一目ぼれには一目ぼれの 訳があるんですね 705 00:51:01,684 --> 00:51:03,936 だまされました 私 706 00:51:04,896 --> 00:51:06,272 博子さん 707 00:51:06,647 --> 00:51:08,483 中学生の子に やきもち焼くの? 708 00:51:13,029 --> 00:51:14,572 そうですよ 709 00:51:14,697 --> 00:51:15,656 変ですか? 710 00:51:15,990 --> 00:51:17,408 変よ 711 00:51:19,118 --> 00:51:20,286 (博子)変ですよね 712 00:51:23,873 --> 00:51:26,918 あの子… 幸せね 713 00:51:27,710 --> 00:51:31,005 あなたに そんなに やきもち焼かれるなんて 714 00:51:31,088 --> 00:51:32,715 博子さんも… 715 00:51:33,257 --> 00:51:35,676 まだ あの子のこと好きなのね 716 00:51:38,179 --> 00:51:41,057 そんなこと言ったら また泣いちゃいますよ 717 00:51:41,682 --> 00:51:43,810 (安代の泣き声) 718 00:51:52,443 --> 00:51:53,653 (博子)お元気ですか? 719 00:51:54,153 --> 00:51:58,449 あなたの言う藤井 樹と 私の藤井 樹は― 720 00:51:58,574 --> 00:52:01,285 やっぱり同一人物のようです 721 00:52:02,328 --> 00:52:04,455 実は この手紙の住所は― 722 00:52:04,580 --> 00:52:07,959 彼の卒業アルバムの中から 見つけたんです 723 00:52:09,168 --> 00:52:12,588 すべては 私のそそっかしい 勘違いでした 724 00:52:12,880 --> 00:52:14,757 本当に ごめんなさい 725 00:52:15,800 --> 00:52:17,176 ところで… 726 00:52:17,593 --> 00:52:20,596 (樹)“ところで こんなに 迷惑をかけておいて―” 727 00:52:20,721 --> 00:52:23,766 “お願いするのも ずうずうしいことなんですが―” 728 00:52:23,891 --> 00:52:25,101 “もし彼について―” 729 00:52:25,226 --> 00:52:29,605 “何か覚えていることがあれば 教えていただけないでしょうか?” 730 00:52:29,689 --> 00:52:33,025 あいつのことは… 731 00:52:33,150 --> 00:52:35,403 (樹) 拝啓 渡辺博子様 732 00:52:33,150 --> 00:52:35,403 よく… 覚えて… 733 00:52:35,403 --> 00:52:36,362 よく… 覚えて… 734 00:52:36,362 --> 00:52:37,280 よく… 覚えて… 735 00:52:36,362 --> 00:52:37,280 確かに あいつのことは よく覚えています 736 00:52:37,280 --> 00:52:37,405 確かに あいつのことは よく覚えています 737 00:52:37,405 --> 00:52:39,740 確かに あいつのことは よく覚えています 738 00:52:37,405 --> 00:52:39,740 います… 739 00:52:41,075 --> 00:52:42,785 でも彼との思い出は― 740 00:52:42,910 --> 00:52:46,330 そのほとんどが 名前にまつわるものばかりで… 741 00:52:46,455 --> 00:52:49,375 と言えば だいたい 想像がつくと思うけど… 742 00:52:49,500 --> 00:52:50,334 それは たぶん 743 00:52:50,459 --> 00:52:54,380 あんまり いい思い出とは 言えないものばかりなんです 744 00:52:55,006 --> 00:52:57,550 入学式の日からして すでにそうでした 745 00:53:07,602 --> 00:53:08,811 (担任教師)庄司勝利(しょうじかつとし) 746 00:53:08,936 --> 00:53:09,854 (庄司)はい 747 00:53:09,979 --> 00:53:11,188 (担任教師)田中喬介(たなかきょうすけ) 748 00:53:11,314 --> 00:53:12,523 (田中)はい 749 00:53:13,608 --> 00:53:14,859 (担任教師)服部(はっとり)和友(かずとも) 750 00:53:14,984 --> 00:53:15,818 (服部)はい 751 00:53:15,943 --> 00:53:17,737 (担任教師)えー 藤井 樹 752 00:53:17,862 --> 00:53:18,821 (樹たち)はい 753 00:53:20,156 --> 00:53:20,865 (男子生徒1)は? 754 00:53:24,869 --> 00:53:25,953 同姓同名か 755 00:53:26,037 --> 00:53:26,996 (騒ぎ声) 756 00:53:26,996 --> 00:53:29,081 (騒ぎ声) 757 00:53:26,996 --> 00:53:29,081 (男子生徒2)初めて見たよ 758 00:53:29,624 --> 00:53:31,500 (担任教師)村岡(むらおか)シノブ 759 00:53:31,584 --> 00:53:32,877 (担任教師)村岡! (村岡)はい 760 00:53:32,877 --> 00:53:33,586 (担任教師)村岡! (村岡)はい 761 00:53:32,877 --> 00:53:33,586 (樹)こんな調子の狂った スタートを切ってしまった― 762 00:53:33,586 --> 00:53:35,379 (樹)こんな調子の狂った スタートを切ってしまった― 763 00:53:35,504 --> 00:53:37,006 私の中学生活は― 764 00:53:37,632 --> 00:53:40,843 以後も あいつのせいで 不当な差別に満ちあふれた― 765 00:53:40,968 --> 00:53:41,969 (教師)おい! 766 00:53:40,968 --> 00:53:41,969 暗い3年間に なってしまったのです 767 00:53:41,969 --> 00:53:44,013 暗い3年間に なってしまったのです 768 00:53:44,138 --> 00:53:46,557 例えば 日直のときなんか… 769 00:53:59,320 --> 00:54:00,905 (少女の樹)藤井君 770 00:54:01,280 --> 00:54:03,741 明日の日直 誰だっけ? 771 00:54:03,824 --> 00:54:06,035 (少年の樹)村岡と船橋(ふなばし) 772 00:54:08,454 --> 00:54:10,247 今日の数学って何だっけ? 773 00:54:12,333 --> 00:54:13,376 方程式 774 00:54:13,626 --> 00:54:14,961 何方程式? 775 00:54:15,044 --> 00:54:16,420 (男子生徒)藤井 樹! 776 00:54:16,504 --> 00:54:19,507 (男子生徒) アツいねえ アツいねえ! 777 00:54:20,091 --> 00:54:21,467 失礼しやした! 778 00:54:21,550 --> 00:54:23,970 (男子生徒たちの騒ぎ声) 779 00:54:26,013 --> 00:54:27,974 (少女の樹)連立方程式 780 00:54:29,266 --> 00:54:30,601 (少年の樹)サンキュー 781 00:54:31,310 --> 00:54:34,188 (樹)こんな日々も 1年の辛抱かと思ったら― 782 00:54:34,313 --> 00:54:35,982 私たちは なんと3年間 783 00:54:36,107 --> 00:54:38,693 ずっと同じクラスに なってしまったのでした 784 00:54:39,694 --> 00:54:42,196 はたで聞いてる分には 面白いでしょ? 785 00:54:42,321 --> 00:54:45,408 でも当人たちには 結構つらい日々でした 786 00:54:45,533 --> 00:54:47,868 お互い なんとなく 避け合って― 787 00:54:47,994 --> 00:54:50,746 あんまり話をした覚えも ありません 788 00:54:55,876 --> 00:54:56,836 (春美)あれから どうした? 789 00:54:56,961 --> 00:54:59,255 (樹)え? (春美)手紙 790 00:54:59,380 --> 00:55:02,299 (樹)あ~ ぼちぼち 791 00:55:02,425 --> 00:55:04,301 (春美)ぼちぼちって? 792 00:55:06,178 --> 00:55:08,347 (博子)拝啓 藤井 樹様 793 00:55:09,098 --> 00:55:11,183 彼は どうだったのでしょう? 794 00:55:11,642 --> 00:55:13,602 同じ名前の女の子に― 795 00:55:13,728 --> 00:55:16,814 どこか運命的なものを 感じていたのではありませんか? 796 00:55:20,401 --> 00:55:22,278 (樹)それは ありえないわ 797 00:55:22,611 --> 00:55:26,032 あなたは 何かロマンティックな 空想に浸ってるようだけど― 798 00:55:26,157 --> 00:55:29,952 現実というものは もっと殺伐としたものよ 799 00:55:30,036 --> 00:55:31,454 私たちの関係は― 800 00:55:31,579 --> 00:55:35,332 例えればアウシュビッツの中の アダムとイブってとこかな 801 00:55:35,416 --> 00:55:40,004 繰り返される冷やかしの拷問に 生きた心地もなかったわ 802 00:55:40,129 --> 00:55:43,591 クラス委員選挙のときの あの事件のことなんか― 803 00:55:43,716 --> 00:55:46,177 思い出すだけでも 忌まわしいもの 804 00:55:46,302 --> 00:55:47,595 (稲葉(いなば))遠藤さん 805 00:55:49,138 --> 00:55:50,181 (樹)投票用紙の中に― 806 00:55:50,306 --> 00:55:53,476 こんなふざけたのが 1枚だけ混じってたんです 807 00:55:54,268 --> 00:55:58,481 それを開票係の稲葉が わざわざ こう読み上げたの 808 00:55:59,023 --> 00:56:01,358 “藤井 樹 ハート 藤井 樹” 809 00:56:01,442 --> 00:56:03,277 (生徒たち)ヒューッ! 810 00:56:03,402 --> 00:56:06,322 (男子生徒1) おめでとう! お似合いだよ! 811 00:56:06,405 --> 00:56:08,908 (生徒たちが冷やかす声) 812 00:56:08,991 --> 00:56:11,410 (樹)ところが それだけじゃ 終わらなかったわ 813 00:56:11,744 --> 00:56:15,498 クラス委員の選挙のあとは 各種専門委員ってやつ 814 00:56:15,623 --> 00:56:17,249 放送委員とか… 815 00:56:17,374 --> 00:56:19,794 その最初が図書委員選挙でした 816 00:56:20,336 --> 00:56:22,379 なんかイヤな予感はしたのよ 817 00:56:22,463 --> 00:56:23,547 (男子生徒2)ハート ハート 818 00:56:23,631 --> 00:56:25,549 ハートだよ ハート 819 00:56:32,556 --> 00:56:36,727 (稲葉)えー 図書委員は 藤井 樹コンビに決定しました 820 00:56:36,811 --> 00:56:42,733 (生徒たち)ヒューッ! ヒューヒュー! 821 00:56:44,443 --> 00:56:46,237 (熊谷) あっ ちょっとこいつ… 822 00:56:46,320 --> 00:56:47,446 泣いちゃってるぜ 823 00:56:47,571 --> 00:56:50,157 (生徒たち) マジかよ マジで? おい 824 00:56:50,282 --> 00:56:52,201 (熊谷)泣いちゃってるよ… 825 00:56:52,284 --> 00:56:54,203 おい 泣いちゃってるよ… 826 00:56:54,537 --> 00:56:55,830 (男子生徒3)マジかよ (熊谷)マジ マジ 827 00:56:56,205 --> 00:56:58,082 (男子生徒4) お前 なんかやったんだろ え? 828 00:57:06,298 --> 00:57:07,383 (男子生徒5)大丈夫か? 829 00:57:07,508 --> 00:57:09,468 (男子生徒6)なんだ あいつ 830 00:57:10,553 --> 00:57:14,515 愛の勝利でした パチパチパチパチ パチパチパチパチ 831 00:57:18,978 --> 00:57:19,937 あっ 聞こえちゃった? 832 00:57:20,020 --> 00:57:22,606 いやー メンゴメンゴ 冗談冗談 833 00:57:24,275 --> 00:57:25,526 何? 仲いいねえ 834 00:57:25,943 --> 00:57:28,320 ドウドウドウドウ ハイハイハイ 835 00:57:29,905 --> 00:57:32,658 (書記)あ… (稲葉)やめろ! てめえ! 836 00:57:32,783 --> 00:57:35,870 (稲葉)この野郎 ふざけんなよ! (書記)藤井君 やめなよ! 837 00:57:36,203 --> 00:57:37,913 (書記)藤井君 離しなよ! 838 00:57:38,289 --> 00:57:40,291 (稲葉)離せ! (書記)やめなよ! 839 00:57:40,708 --> 00:57:42,293 みんな 止めてよー! 840 00:57:43,377 --> 00:57:49,216 (生徒たちの騒ぎ声) 841 00:57:51,177 --> 00:57:53,012 (樹)彼の暴動も むなしく― 842 00:57:53,137 --> 00:57:56,515 結局 私たちは 図書室送りにされました 843 00:57:57,183 --> 00:57:59,393 でもあいつは仕事を サボってばっかりで― 844 00:57:59,518 --> 00:58:02,062 ほとんど 働いてくれませんでした 845 00:58:03,189 --> 00:58:04,148 藤井君 846 00:58:06,609 --> 00:58:08,194 ちょっと こっち やってください 847 00:58:55,574 --> 00:58:58,160 (樹)あいつ とにかく たくさんの本を借りてくの 848 00:58:58,285 --> 00:59:03,374 それも青木(あおき)昆陽(こんよう)の伝記とか マラルメの詩集とかいう類いの本 849 00:59:04,583 --> 00:59:07,711 要するに 誰も借りないような本 ばっかりだったの 850 00:59:07,836 --> 00:59:09,213 こんなの読むの? 851 00:59:09,296 --> 00:59:10,714 読むわけないじゃん 852 00:59:19,765 --> 00:59:22,810 藤井 樹ストレートフラッシュ 853 00:59:23,519 --> 00:59:24,603 (樹)要するに あいつは― 854 00:59:24,728 --> 00:59:26,772 誰も借りてない 白紙のカードに― 855 00:59:26,897 --> 00:59:30,109 自分の名前を書くのを 楽しんでただけなの 856 00:59:32,236 --> 00:59:34,530 あきれて私は 彼に こう言いました 857 00:59:34,655 --> 00:59:36,407 バッカじゃない 858 00:59:39,576 --> 00:59:41,662 (樹)でも 彼には このイタズラが― 859 00:59:41,787 --> 00:59:43,998 よっぽど お気に召していたみたいで― 860 00:59:44,123 --> 00:59:46,417 飽きもせずに しょっちゅうやってました 861 00:59:50,879 --> 00:59:52,673 とにかく変なやつでした 862 00:59:54,717 --> 00:59:57,011 (博子)拝啓 藤井 樹様 863 00:59:57,636 --> 01:00:00,180 お手紙 深く感謝しています 864 01:00:00,889 --> 01:00:03,684 あなたの思い出の中に 住んでいる彼は― 865 01:00:03,809 --> 01:00:06,979 もちろん 私の知らない彼です 866 01:00:07,855 --> 01:00:09,982 でもやっぱり彼なんです 867 01:00:10,107 --> 01:00:12,776 きっと そんな彼がいた 場所や時間は― 868 01:00:12,901 --> 01:00:14,695 もっと たくさんあって 869 01:00:15,279 --> 01:00:18,240 私が知っている分なんか ほんのわずかなんですね 870 01:00:19,450 --> 01:00:23,537 あなたの手紙を読んで そんなことを感じました 871 01:00:24,621 --> 01:00:28,167 どうか もう少し お話を聞かせてください 872 01:00:29,084 --> 01:00:31,545 あなたの思い出を 分けてください 873 01:00:33,005 --> 01:00:35,299 (樹)なんだか 私の脳みそ 小包にして― 874 01:00:35,424 --> 01:00:37,801 送ってあげるのが一番早そうね 875 01:00:37,926 --> 01:00:39,136 (利満)え? 876 01:00:43,932 --> 01:00:46,977 “あれは 確か 2年の期末テストのとき” 877 01:00:47,102 --> 01:00:48,645 “答案を手にした私は―” 878 01:00:48,771 --> 01:00:51,607 “立ち直れないぐらいの ショックを受けました” 879 01:00:51,690 --> 01:00:53,025 (担任教師)ハツセ (ハツセ)はい 880 01:00:54,818 --> 01:00:56,612 “27点” 881 01:00:57,154 --> 01:01:00,616 (樹)この27って数字は いまだに忘れられないわ 882 01:01:01,075 --> 01:01:05,287 ところが よく見ると これが私の答案じゃなかった 883 01:01:06,038 --> 01:01:09,291 ということは あいつが裏に ゴリゴリ落書きなんか― 884 01:01:09,416 --> 01:01:12,294 書いているやつが 私の答案のはずでした 885 01:01:12,753 --> 01:01:15,589 “それが 長ーい1日の 始まりでした” 886 01:01:20,552 --> 01:01:21,929 “私の答案 返してよ” 887 01:01:25,307 --> 01:01:27,601 その一言が どうしても 言えないばっかりに― 888 01:01:27,684 --> 01:01:30,771 勝負は放課後へと 持ち越されたのでした 889 01:01:31,188 --> 01:01:34,358 (女子生徒)前田(まえだ)先輩! あの… 和美(かずみ)が… 和美が… 890 01:01:34,483 --> 01:01:36,568 前田先輩とつきあいたいって 言ってるんですけど 891 01:01:36,693 --> 01:01:40,155 (和美) あの… 友達としてでいいんです 892 01:01:44,159 --> 01:01:50,040 (泣き声) 893 01:01:50,165 --> 01:01:52,501 待てコラー! 前田! 894 01:01:52,626 --> 01:01:57,965 (和美の泣き声) 895 01:01:58,090 --> 01:01:59,508 (女子生徒) あんなやつ やめちゃいな 896 01:02:07,224 --> 01:02:10,227 (樹)あのころ 放課後の 自転車置き場といえば― 897 01:02:10,352 --> 01:02:12,354 恋人たちのメッカでした 898 01:02:16,775 --> 01:02:17,609 (男子生徒1)あれ 藤井じゃん 899 01:02:19,820 --> 01:02:21,613 (男子生徒2)意外だなあ 900 01:02:21,738 --> 01:02:22,573 (男子生徒1)やるじゃん 901 01:02:40,048 --> 01:02:43,886 (樹)それは 隣のクラスの 及川(おいかわ)早苗(さなえ)でした 902 01:02:45,846 --> 01:02:48,307 (早苗) あなたも誰か待ってるの? 903 01:02:49,933 --> 01:02:55,939 (ヒグラシの鳴き声) 904 01:02:57,065 --> 01:02:58,442 ハァ… 905 01:02:58,734 --> 01:03:00,777 お互い つらいわね 906 01:03:05,782 --> 01:03:07,910 男って勝手よね 907 01:03:10,537 --> 01:03:12,164 そう思わない? 908 01:03:16,335 --> 01:03:22,341 (泣き声) 909 01:03:30,432 --> 01:03:32,726 あの… どうぞ 910 01:03:34,102 --> 01:03:35,229 (早苗)ありがと 911 01:03:35,312 --> 01:03:40,317 (泣き声) 912 01:03:44,321 --> 01:03:46,615 (早苗)でも… でも… 913 01:03:48,617 --> 01:03:50,786 女のほうが もっとずるいもんね 914 01:03:50,911 --> 01:03:55,499 (ヒグラシの鳴き声) 915 01:03:59,044 --> 01:04:00,504 頑張ってね 916 01:04:00,879 --> 01:04:02,130 お先に 917 01:04:10,681 --> 01:04:13,225 (樹)“つかの間の相棒を 失った私は―” 918 01:04:13,308 --> 01:04:17,604 また1人で あいつが来るのを 待ち続けたのでした 919 01:04:33,036 --> 01:04:34,538 ねえ ちょっと 920 01:04:35,122 --> 01:04:36,915 今日の英語の答案 間違ってなかった? 921 01:04:37,874 --> 01:04:39,042 え? 922 01:04:40,043 --> 01:04:42,421 (少女の樹) これ 藤井君のじゃない? 923 01:04:43,130 --> 01:04:44,464 (少年の樹)え? 924 01:04:48,594 --> 01:04:50,387 暗くてよく見えねえよ 925 01:04:58,020 --> 01:04:59,938 早くしてよ 926 01:05:00,063 --> 01:05:02,149 手が疲れてきた 927 01:05:02,858 --> 01:05:04,818 そうか… 928 01:05:06,069 --> 01:05:08,614 breakの過去形って brokeか… 929 01:05:09,656 --> 01:05:13,577 ちょっとー こんなところで 答え合わせなんかしないでよ 930 01:05:14,536 --> 01:05:15,954 おい 見えねえよ 931 01:05:36,350 --> 01:05:37,517 (樹)あった! 932 01:05:45,359 --> 01:05:46,693 何だ これ? 933 01:05:49,154 --> 01:05:51,156 最低! 934 01:05:51,531 --> 01:05:54,910 (樹)そのいわくつきの答案を 見つけたので送ります 935 01:05:55,035 --> 01:05:58,080 裏の落書きは あいつの直筆です 936 01:05:59,915 --> 01:06:02,250 (博子)拝啓 藤井 樹様 937 01:06:02,376 --> 01:06:05,921 直筆入りの答案用紙 ありがとうございます 938 01:06:06,046 --> 01:06:07,881 大切にします 939 01:06:08,298 --> 01:06:12,302 ところで彼は どんな女の子が 好きだったんでしょう? 940 01:06:12,427 --> 01:06:16,556 例えば 初恋の相手なんかに 心当たりはありませんか? 941 01:06:17,641 --> 01:06:20,143 (樹)拝啓 渡辺博子様 942 01:06:20,268 --> 01:06:22,813 そこまで彼のプライベートに 関わるデータは― 943 01:06:22,938 --> 01:06:24,815 私にはありません 944 01:06:26,692 --> 01:06:30,487 (樹)でもあれで 結構あいつ モテたからなあ 945 01:06:30,612 --> 01:06:32,823 (樹) 覚えてますか? 及川早苗 946 01:06:32,948 --> 01:06:35,450 あの子が絡んで こんなひと悶着(もんちゃく)がありました 947 01:06:35,575 --> 01:06:37,202 いーつき! 948 01:06:38,412 --> 01:06:41,707 藤井君ってさ 誰か つきあってる人いるの? 949 01:06:41,832 --> 01:06:44,126 知らないわよ そんなの 950 01:06:46,461 --> 01:06:47,838 そう? 951 01:06:47,963 --> 01:06:49,256 何よ 952 01:06:49,798 --> 01:06:53,051 だって あなたたち 仲よさそうだから 953 01:06:53,176 --> 01:06:54,886 冗談言わないでよ 954 01:06:55,011 --> 01:06:56,972 なんでそうなるのよ 955 01:06:57,639 --> 01:07:00,851 愛を感じないの? 彼に 956 01:07:00,976 --> 01:07:01,810 なんだったら 私が― 957 01:07:01,893 --> 01:07:04,730 愛のキューピッドに なってあげてもいいのよ 958 01:07:04,855 --> 01:07:06,606 お断りします 959 01:07:11,319 --> 01:07:13,572 (ホイッスル) 960 01:07:13,697 --> 01:07:17,159 (浜口(はまぐち))各自ペアになって 背中合わせで柔軟体操 始め! 961 01:07:23,498 --> 01:07:26,460 (早苗)ほんとに つきあって なかったのね あなたたち 962 01:07:26,585 --> 01:07:28,712 (少女の樹) だから そう言ったじゃない 963 01:07:30,547 --> 01:07:32,090 彼に直接聞いちゃった 964 01:07:32,632 --> 01:07:33,467 (少女の樹)え? 965 01:07:33,550 --> 01:07:34,885 ああっ 966 01:07:35,051 --> 01:07:36,803 (早苗) せっかく あなたのために― 967 01:07:36,928 --> 01:07:40,015 愛のキューピッドに なってあげようと思ったのに 968 01:07:41,141 --> 01:07:43,935 (早苗)すっごい残念 (少女の樹)イタタタ 969 01:07:44,394 --> 01:07:45,645 (早苗)だから… 970 01:07:46,730 --> 01:07:47,898 今度は… 971 01:07:48,607 --> 01:07:51,777 あんたが私の キューピッドになる番じゃない? 972 01:07:52,944 --> 01:07:54,237 何それ? 973 01:07:56,364 --> 01:07:59,993 私と藤井君との仲 取り持ってほしいの 974 01:08:01,369 --> 01:08:03,413 何 言ってんのよ 975 01:08:06,458 --> 01:08:08,126 私ってさあ 976 01:08:09,628 --> 01:08:12,255 何するか分かんない女でしょ? 977 01:08:39,366 --> 01:08:42,494 及川早苗がね あんたと友達になりたいみたいよ 978 01:08:43,161 --> 01:08:45,247 (少年の樹)ふーん そう 979 01:08:45,956 --> 01:08:46,873 どう? 980 01:08:46,998 --> 01:08:48,166 (少年の樹)別に 981 01:08:48,291 --> 01:08:50,168 別にって どっちよ 982 01:08:51,169 --> 01:08:53,088 どっちって… なあ 983 01:08:54,089 --> 01:08:55,048 イヤなの? 984 01:09:02,430 --> 01:09:04,599 誰か他に好きな女でもいるの? 985 01:09:12,566 --> 01:09:13,567 いるの? 986 01:09:14,943 --> 01:09:15,777 (少年の樹)いねえよ! 987 01:09:16,778 --> 01:09:18,280 じゃあ いいんじゃん! 988 01:09:25,620 --> 01:09:27,414 ちょ ちょ ちょっと 待って! 989 01:09:27,497 --> 01:09:31,418 心の準備が まだなってないから ちょっと待って 990 01:09:31,543 --> 01:09:36,339 ちょっと 待って… ちょっと ちょっと 待って! 991 01:09:43,680 --> 01:09:46,266 あなたは ここで結構よ 992 01:10:24,763 --> 01:10:28,391 男と女は これの繰り返しよね… 993 01:10:33,688 --> 01:10:35,398 (樹) というわけで 及川早苗が― 994 01:10:35,523 --> 01:10:38,652 恋人じゃなかったことだけは 確かです 995 01:10:38,985 --> 01:10:41,196 いずれにせよ あんな無愛想な男に― 996 01:10:41,321 --> 01:10:43,740 まともな恋人なんか できるはずないんじゃないかなあ 997 01:10:43,865 --> 01:10:47,994 あっ いえいえ これはあくまで 中学時代の彼についてです 998 01:11:03,134 --> 01:11:07,973 (少女の樹)キャー! キャー! 999 01:11:10,892 --> 01:11:13,603 (樹)渡辺博子さん 1つだけ質問 1000 01:11:13,979 --> 01:11:17,232 あなたは あいつの どこがよかったの? 1001 01:11:17,649 --> 01:11:20,151 (鈴美) お待たせして どうもすいません 1002 01:11:20,276 --> 01:11:22,612 先生 じきいらっしゃいますから 1003 01:11:28,952 --> 01:11:30,245 博子さん 1004 01:11:30,662 --> 01:11:32,038 私… 1005 01:11:32,163 --> 01:11:34,416 秋葉先生のこと好きだったんです 1006 01:11:36,376 --> 01:11:38,920 博子さんや思うたから 諦めたんですよ 1007 01:11:39,004 --> 01:11:41,423 私 博子さんのことも好きやし 1008 01:11:45,093 --> 01:11:48,179 どうか 先生のこと 幸せにしてあげてください 1009 01:11:48,847 --> 01:11:49,931 あ… 1010 01:11:50,056 --> 01:11:53,518 先生が博子さんのこと幸せにして あげなきゃいけないんですよね 1011 01:11:54,644 --> 01:11:56,896 先生に そう言っておきますね 1012 01:11:59,482 --> 01:12:02,819 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 1013 01:12:02,902 --> 01:12:05,822 (鈴美)あら 先生 博子さん お待ちかねですよ 1014 01:12:05,905 --> 01:12:12,245 (秋葉:♪「青い珊瑚礁」) 1015 01:12:22,088 --> 01:12:23,089 なあ 1016 01:12:24,924 --> 01:12:27,510 一度 あの お山 行ってみぃへんか? 1017 01:12:33,308 --> 01:12:34,976 あいつに… 1018 01:12:35,101 --> 01:12:37,145 挨拶してこようや 1019 01:12:38,521 --> 01:12:39,689 なあ? 1020 01:12:41,149 --> 01:12:42,275 (博子)うん… 1021 01:12:52,952 --> 01:12:54,120 ちょっと… 1022 01:12:54,954 --> 01:12:56,164 (樹のせき) 1023 01:12:56,289 --> 01:12:58,500 (春美) 樹 ちょっと こっちやってよ 1024 01:12:58,625 --> 01:13:01,169 今日 具合悪い… 任せた 1025 01:13:01,294 --> 01:13:03,671 (春美)あんた いつまで 風邪ひいてる気よ 1026 01:13:04,714 --> 01:13:05,673 すいません… 1027 01:13:05,799 --> 01:13:08,593 (樹)思い出すと 結構 出てくるもんです 1028 01:13:08,718 --> 01:13:10,386 こんなこともありました 1029 01:13:10,512 --> 01:13:13,556 あいつ 通学中に トラックに接触して― 1030 01:13:13,681 --> 01:13:15,892 救急車で運ばれたの 1031 01:13:16,226 --> 01:13:18,728 あの日は なかなか傑作だったわ 1032 01:13:18,978 --> 01:13:20,396 (学年主任)えー 今朝 1033 01:13:20,522 --> 01:13:23,233 このクラスの藤井 樹が 事故に遭った 1034 01:13:24,317 --> 01:13:26,277 まだ子細が分からないが― 1035 01:13:26,402 --> 01:13:31,199 浜口先生も病院に行かれてますので 今日のホームルームは 私が… 1036 01:13:34,869 --> 01:13:36,329 藤井… 1037 01:13:37,455 --> 01:13:38,832 お前 なんでここにいんだ…? 1038 01:13:39,207 --> 01:13:40,375 は? 1039 01:13:42,627 --> 01:13:44,087 (学年主任)自習! 1040 01:13:47,006 --> 01:13:49,759 (男子生徒)何なんだよー (女子生徒たちの笑い声) 1041 01:13:52,637 --> 01:13:55,932 (樹)あいつは左足を複雑骨折 1042 01:13:56,432 --> 01:14:00,270 しかも それが 陸上競技大会の1か月前 1043 01:14:00,687 --> 01:14:03,356 彼は100メートルの 選手だったんです 1044 01:14:07,443 --> 01:14:14,117 (拍手と歓声) 1045 01:14:17,829 --> 01:14:23,001 (アナウンス)1コース1番 イケダタツヤ君 長橋(ながはし)中学 1046 01:14:23,126 --> 01:14:23,960 (歓声) 1047 01:14:24,085 --> 01:14:27,297 (アナウンス) 2コース70番 タグチオサム君 1048 01:14:27,714 --> 01:14:29,257 (真弓) ねえ そのカメラよく見えるの? 1049 01:14:29,382 --> 01:14:30,675 (真弓)見せてよ (男子生徒)ちょっと何すんだよ 1050 01:14:30,800 --> 01:14:32,218 (男子生徒)返せよ (真弓)いいじゃない 1051 01:14:36,055 --> 01:14:37,765 ねえ このカメラ見て 1052 01:14:37,891 --> 01:14:39,601 (少女の樹)見えるの? (真弓)うん 1053 01:14:51,821 --> 01:14:53,656 (ホイッスル) 1054 01:14:54,240 --> 01:14:55,825 (スタート係)位置について 1055 01:15:05,543 --> 01:15:06,753 用意 1056 01:15:07,962 --> 01:15:08,963 (空砲) 1057 01:15:09,088 --> 01:15:15,094 (歓声) 1058 01:15:28,942 --> 01:15:32,111 (シャッター音) 1059 01:15:37,075 --> 01:15:42,997 (歓声と笑い声) 1060 01:15:44,749 --> 01:15:46,834 (審判1)君 ダメじゃないか どこの学校だ? 1061 01:15:46,960 --> 01:15:47,919 (審判2)どこの中学校だ? 1062 01:15:55,927 --> 01:15:58,930 (選手)何なんだよ あいつは もう1回 やってくれよ 1063 01:15:59,013 --> 01:16:00,974 (審判3) あとのレース 台無しだよ 1064 01:16:03,935 --> 01:16:05,436 (真弓)何 やっとんだ? あいつ 1065 01:16:05,520 --> 01:16:07,105 これどうやってピント合わすの? 1066 01:16:07,230 --> 01:16:09,023 あんた 見てなかったの? 1067 01:16:09,148 --> 01:16:10,900 え? 何が? 1068 01:16:15,071 --> 01:16:17,865 (樹)それが あいつの中学最後の― 1069 01:16:17,991 --> 01:16:20,201 スプリントになったのです 1070 01:16:21,369 --> 01:16:22,537 あれ 今日休み? 1071 01:16:22,996 --> 01:16:24,998 (樹) ちょっと 勝手に入ってこないでよ 1072 01:16:25,123 --> 01:16:29,335 (利満)えっ… う… いや イテッ 今日 例外 1073 01:16:29,419 --> 01:16:31,379 例外なんて許さないから 1074 01:16:31,462 --> 01:16:33,548 (利満)いや… イテッ これ 1075 01:16:34,799 --> 01:16:35,842 ハンコください 1076 01:16:37,343 --> 01:16:42,557 (時計の時報) 1077 01:16:44,559 --> 01:16:47,478 (博子)拝啓 藤井 樹様 1078 01:16:47,854 --> 01:16:51,316 彼の走っていたグラウンドの 写真を撮ってください 1079 01:16:51,441 --> 01:16:53,443 (シャッター音) 1080 01:17:03,911 --> 01:17:05,747 (シャッター音) 1081 01:17:21,220 --> 01:17:22,513 (シャッター音) 1082 01:17:45,119 --> 01:17:49,707 (シャッター音) 1083 01:17:55,088 --> 01:17:56,672 (シャッター音) 1084 01:18:31,749 --> 01:18:34,210 (シャッター音) 1085 01:18:35,461 --> 01:18:37,338 (浜口)どちら様ですか? 1086 01:18:38,673 --> 01:18:40,049 部外者の方? 1087 01:18:46,681 --> 01:18:48,057 浜口先生 1088 01:18:49,600 --> 01:18:52,645 あの… 元3年2組の… 1089 01:18:53,563 --> 01:18:54,564 (浜口)藤井さん? 1090 01:18:54,647 --> 01:18:56,732 そうです 覚えてますか? 1091 01:18:57,775 --> 01:19:00,194 3年2組 藤井 樹 1092 01:19:00,319 --> 01:19:01,863 出席番号が… 1093 01:19:02,905 --> 01:19:06,409 相沢(あいさわ) 岡崎(おかざき) 加藤(かとう) 小山(こやま) 佐藤(さとう) 佐藤 庄司 服部 1094 01:19:06,534 --> 01:19:08,911 藤井 本田(ほんだ) 村岡 八重樫(やえがし) 横内(よこうち) 和田(わだ) 渡瀬(わたせ) 1095 01:19:09,036 --> 01:19:13,291 伊藤(いとう) 遠藤 神崎(かんざき) 鈴木(すずき) 土屋(つちや) 中島(なかじま) 野口(のぐち) 福田(ふくだ) 藤井 船橋… 1096 01:19:15,084 --> 01:19:15,918 24番 1097 01:19:16,544 --> 01:19:18,504 すごーい どうして? 1098 01:19:18,588 --> 01:19:22,842 (浜口)そう 市立図書館で働いてんの 1099 01:19:22,967 --> 01:19:25,928 (樹)何の因果か そうなっちゃって 1100 01:19:26,053 --> 01:19:28,181 (浜口)じゃあ ここの仕事も 無駄じゃなかったわね 1101 01:19:28,306 --> 01:19:30,141 (樹) ええ 好きでしたから 図書委員 1102 01:19:30,266 --> 01:19:31,267 (浜口)ええ? 1103 01:19:32,185 --> 01:19:34,604 今日はね 書棚整理なの 1104 01:19:36,647 --> 01:19:40,026 うわー 懐かしい! 1105 01:19:40,109 --> 01:19:41,402 みんな集まって 1106 01:19:50,912 --> 01:19:53,414 あなたがたの先輩の藤井さん 1107 01:19:54,457 --> 01:19:55,791 (樹)こんにちは 1108 01:19:57,043 --> 01:19:59,295 (女子生徒たち)藤井さんだって 1109 01:20:02,256 --> 01:20:04,467 (女子生徒1)藤井 樹さん! (女子生徒たち)もう… 1110 01:20:04,550 --> 01:20:05,676 なんで知ってるの? 1111 01:20:08,971 --> 01:20:10,848 (女子生徒たち)ウソー! 1112 01:20:15,811 --> 01:20:19,857 私たちの間で藤井 樹探しゲーム ってのが流行ってて 1113 01:20:19,982 --> 01:20:21,108 (女子生徒1)ね? (女子生徒2)ね! 1114 01:20:22,360 --> 01:20:23,861 (女子生徒3) 最初 誰が見つけたんだっけ? 1115 01:20:23,945 --> 01:20:26,614 (女子生徒4)久保田(くぼた) 久保田 (女子生徒3)そうそう! 1116 01:20:26,739 --> 01:20:29,075 そのうち何冊も発掘されてね 1117 01:20:29,200 --> 01:20:32,578 誰が一番たくさん 見つけられるかって競争になって 1118 01:20:32,703 --> 01:20:34,121 (女子生徒1)ね? (女子生徒2)ね! 1119 01:20:34,705 --> 01:20:36,999 点取り表まで作ったんですよ 1120 01:20:37,500 --> 01:20:39,085 どこやったっけ? 1121 01:20:39,210 --> 01:20:42,046 (女子生徒5)最近はちょっと ブームも下火だったんですけど… 1122 01:20:42,421 --> 01:20:43,756 何枚ぐらい見つけたっけ? 1123 01:20:43,839 --> 01:20:45,132 (女子生徒3)えーっとねえ 1124 01:20:45,967 --> 01:20:48,553 今のところ… 87枚 1125 01:20:48,970 --> 01:20:50,221 あら そんなに? 1126 01:20:51,138 --> 01:20:55,059 (女子生徒2)でもまさか 本人に会えるとは思わなかったよね 1127 01:20:55,142 --> 01:20:58,604 あ… これね 私が書いたわけじゃないのよ 1128 01:20:58,729 --> 01:21:01,524 友達がイタズラしてやったの 1129 01:21:02,775 --> 01:21:04,610 (女子生徒6) それって男子ですか? 1130 01:21:06,237 --> 01:21:07,238 そう 1131 01:21:07,363 --> 01:21:11,617 (女子生徒6)その人 よっぽど 先輩のこと好きだったんですねえ 1132 01:21:11,909 --> 01:21:12,743 は? 1133 01:21:12,827 --> 01:21:16,163 だって こんなにたくさん 先輩の名前書くなんて 1134 01:21:16,831 --> 01:21:19,417 (女子生徒たち)ああ そっかー 1135 01:21:19,542 --> 01:21:21,669 その人と先輩 つきあってたんですか? 1136 01:21:22,128 --> 01:21:24,630 (女子生徒たち)何 聞いてんの すっごーい 1137 01:21:24,755 --> 01:21:29,051 違うの それは誤解 これは… 私の名前じゃなくってね 1138 01:21:24,755 --> 01:21:29,051 (女子生徒たちの はしゃぎ声) 1139 01:21:29,051 --> 01:21:29,343 (女子生徒たちの はしゃぎ声) 1140 01:21:29,343 --> 01:21:31,178 (女子生徒たちの はしゃぎ声) 1141 01:21:29,343 --> 01:21:31,178 違うのよ だから… 1142 01:21:39,687 --> 01:21:41,188 (樹)まいったなあ もう… 1143 01:21:41,314 --> 01:21:43,482 (浜口)フフッ 大変よー 1144 01:21:43,608 --> 01:21:45,651 ああいうの相手に こっちは毎日だもん 1145 01:21:45,776 --> 01:21:47,528 (樹)ほんとですね 1146 01:21:47,653 --> 01:21:48,571 (浜口)でも だあれ? 1147 01:21:48,696 --> 01:21:49,530 (樹)は? 1148 01:21:49,655 --> 01:21:51,365 (浜口) あなたを好きだった男子って? 1149 01:21:51,490 --> 01:21:52,325 (樹)え? 1150 01:21:52,450 --> 01:21:54,243 (浜口)カードに あんなイタズラしたの 1151 01:21:54,869 --> 01:21:56,662 (樹)もう 先生まで! 1152 01:21:56,787 --> 01:21:58,873 (浜口)いいじゃない 1153 01:21:58,998 --> 01:22:01,334 (樹) あれ 私の名前じゃないんです 1154 01:22:01,459 --> 01:22:02,418 (浜口)え? 1155 01:22:02,543 --> 01:22:05,379 (樹)ほら もう1人いたでしょ? 藤井 樹って 1156 01:22:05,921 --> 01:22:07,923 (浜口)ああ あの男子の… 1157 01:22:08,049 --> 01:22:10,051 (樹)あいつの仕業なんです 1158 01:22:12,303 --> 01:22:13,804 出席番号 覚えてますか? 1159 01:22:13,929 --> 01:22:14,930 (浜口)9番 1160 01:22:15,473 --> 01:22:19,143 (樹)すっごい 今 一瞬でしたよ 1161 01:22:19,268 --> 01:22:22,313 (浜口)あ… あの子は特別よ 1162 01:22:23,314 --> 01:22:25,232 死んだでしょ 2年前に 1163 01:22:25,691 --> 01:22:27,652 山で遭難して 1164 01:22:55,930 --> 01:22:58,683 (電車の発車ベル) 1165 01:22:58,683 --> 01:23:01,477 (電車の発車ベル) 1166 01:22:58,683 --> 01:23:01,477 (秋葉)アチッ アチチチチチ 1167 01:23:04,438 --> 01:23:05,648 よいしょ 1168 01:23:05,940 --> 01:23:07,024 熱いよ 1169 01:23:11,195 --> 01:23:12,279 アチチ 1170 01:23:19,120 --> 01:23:21,622 あと… 1駅やな 1171 01:24:53,464 --> 01:24:54,924 何? 1172 01:24:55,049 --> 01:24:56,342 トンボ 1173 01:25:13,067 --> 01:25:15,361 パパ 死んだんだね 1174 01:25:22,952 --> 01:25:28,958 (樹のせき込み) 1175 01:25:33,254 --> 01:25:35,881 この先にな 知り合いがおんねん 1176 01:25:37,174 --> 01:25:38,801 梶(かじ)さんいう名前やねんけど― 1177 01:25:38,926 --> 01:25:41,387 みんな“梶親父(おやじ) 梶親父”って 呼んどんねん 1178 01:25:42,179 --> 01:25:45,224 “地震 雷 火事 親父”いうやろ? ハハハッ 1179 01:25:45,349 --> 01:25:47,017 それで“梶親父”やねん 1180 01:25:48,894 --> 01:25:51,897 今晩は その梶親父のとこ 泊めてもろて― 1181 01:25:52,022 --> 01:25:54,316 明日の朝イチで お山に出発や 1182 01:25:56,235 --> 01:25:58,195 ほら あそこ 1183 01:25:58,320 --> 01:25:59,947 お山のてっぺんが見えとる 1184 01:26:04,326 --> 01:26:05,452 どないした? 1185 01:26:05,995 --> 01:26:07,329 (博子)ダメ… 1186 01:26:07,454 --> 01:26:08,497 (秋葉)ん? 1187 01:26:09,081 --> 01:26:10,624 やっぱりダメ… 1188 01:26:12,209 --> 01:26:13,502 博子ちゃん 1189 01:26:14,920 --> 01:26:17,339 何やってるの? 私たち… 1190 01:26:17,673 --> 01:26:19,884 こんなの いいわけないじゃない 1191 01:26:22,636 --> 01:26:24,221 いいわけないんだよ 1192 01:26:24,680 --> 01:26:26,473 博子ちゃんて 1193 01:26:28,058 --> 01:26:29,810 あの人に怒られる… 1194 01:26:29,894 --> 01:26:31,478 そんなことないって 1195 01:26:32,062 --> 01:26:33,105 帰ろ? 1196 01:26:37,151 --> 01:26:39,570 何のために来たんや? 吹っ切るためやないか 1197 01:26:40,362 --> 01:26:41,572 お願い… 1198 01:26:41,655 --> 01:26:43,324 吹っ切らなあかんねんって 博子ちゃん! 1199 01:26:46,035 --> 01:26:47,828 お願いします 1200 01:26:48,287 --> 01:26:49,914 帰らせてください 1201 01:26:50,331 --> 01:26:54,043 (鳥の鳴き声) 1202 01:27:11,185 --> 01:27:12,019 (晶子)どうしたの? 1203 01:27:14,563 --> 01:27:16,607 計ったの? 何度だった? 1204 01:27:17,232 --> 01:27:18,859 (樹)壊れてる… 1205 01:27:19,485 --> 01:27:20,569 どれ 1206 01:27:23,948 --> 01:27:26,992 樹 樹? 1207 01:27:32,873 --> 01:27:34,750 41.8… 1208 01:27:38,170 --> 01:27:40,631 おじいちゃん! おじいちゃん! 1209 01:27:45,803 --> 01:27:47,554 おじいちゃん! 1210 01:27:49,598 --> 01:27:51,433 救急車! 救急車 呼んで! 1211 01:27:53,143 --> 01:27:55,062 それから毛布! 毛布持ってきて! 1212 01:28:02,987 --> 01:28:04,238 おじいちゃん 毛布! 1213 01:28:05,531 --> 01:28:06,615 樹! 1214 01:28:07,825 --> 01:28:10,619 おじいちゃん 毛布は? 119番に電話した? 1215 01:28:11,036 --> 01:28:12,287 (剛吉)毛布か… 1216 01:28:12,413 --> 01:28:13,497 (晶子)救急車が先! 1217 01:28:14,331 --> 01:28:15,165 樹は? 1218 01:28:15,833 --> 01:28:16,917 今 運ぶから! 1219 01:28:17,501 --> 01:28:20,713 (剛吉)先に (晶子)いいから 119番! 1220 01:28:23,215 --> 01:28:28,220 (樹)ハァ… 寒いよ… 寒い… 1221 01:28:29,179 --> 01:28:30,973 1時間? 1222 01:28:31,098 --> 01:28:33,183 何 言ってんだ? 1223 01:28:33,308 --> 01:28:35,352 そんなにかかんねえべや? 1224 01:28:36,270 --> 01:28:37,271 え? 1225 01:28:37,688 --> 01:28:39,148 雪? 1226 01:28:47,489 --> 01:28:48,365 救急車は? 1227 01:28:49,324 --> 01:28:51,368 (剛吉)もう待ってられん! (晶子)え? 1228 01:28:51,452 --> 01:28:52,619 (晶子)お… おじいちゃん 1229 01:28:52,745 --> 01:28:54,121 (剛吉)毛布 持ってこい! 1230 01:28:54,872 --> 01:28:55,956 ちょっと どうするのよ? 1231 01:28:56,040 --> 01:28:57,958 (剛吉)そこらで タクシーつかまえたら― 1232 01:28:58,083 --> 01:29:00,419 15分で病院だ! 1233 01:29:08,093 --> 01:29:09,136 タクシーはダメ… 1234 01:29:10,095 --> 01:29:11,346 つかまるわけないわよ 1235 01:29:11,722 --> 01:29:13,432 (剛吉)ダメだったら歩く! 1236 01:29:14,475 --> 01:29:17,478 何 バカなこと言ってんのよ そんなのダメよ! 1237 01:29:18,145 --> 01:29:18,979 救急車 呼んでよ! 1238 01:29:19,063 --> 01:29:21,148 1時間かかるって言ってるんだ! 1239 01:29:21,565 --> 01:29:22,566 え? 1240 01:29:23,859 --> 01:29:25,652 (晶子)なんで? (剛吉)外 見てみろ! 1241 01:29:41,877 --> 01:29:42,836 毛布はどうした? 1242 01:29:43,170 --> 01:29:44,379 (晶子)もしもし 1243 01:29:44,922 --> 01:29:47,132 先ほどお電話した 藤井と申しますけれど 1244 01:29:48,092 --> 01:29:49,384 はい 1245 01:29:49,843 --> 01:29:52,429 ええ 氷で冷やすのは やってます 1246 01:29:53,263 --> 01:29:54,389 はい 1247 01:29:54,515 --> 01:29:56,767 (剛吉)おい! どこに電話してるんだ? 1248 01:29:56,850 --> 01:29:59,561 ちょっと おじいちゃん 樹をソファに寝かせて 1249 01:29:59,686 --> 01:30:01,647 あっためるのが大事なんですって 1250 01:30:01,772 --> 01:30:03,232 すみません それから…? 1251 01:30:03,941 --> 01:30:05,526 (剛吉)おい! (晶子)だから おじいちゃん 1252 01:30:05,651 --> 01:30:07,444 樹をソファに寝かせてって 言ったじゃないの! 1253 01:30:07,861 --> 01:30:09,029 あっためるのが大事なのよ! 1254 01:30:09,113 --> 01:30:10,864 応急処置は さっき聞いた 1255 01:30:10,948 --> 01:30:12,199 だったら そのとおりにしてよ 1256 01:30:12,282 --> 01:30:15,035 そんなことしたって 救急車は来ないぞ 1257 01:30:16,495 --> 01:30:19,373 来るって言ってるわよ 1時間ぐらいで 1258 01:30:20,207 --> 01:30:21,542 見ろ 1259 01:30:22,167 --> 01:30:23,961 どんどん ひどくなってる 1260 01:30:24,670 --> 01:30:26,380 これからも どんどん ひどくなるぞ 1261 01:30:28,590 --> 01:30:29,591 1時間で来ますよね? 1262 01:30:32,553 --> 01:30:33,512 来ますよね? 1263 01:30:36,682 --> 01:30:37,641 (剛吉)よっ 1264 01:30:38,350 --> 01:30:39,685 ちょっと すみません 1265 01:30:39,768 --> 01:30:40,727 (剛吉)せいっ 1266 01:30:40,811 --> 01:30:42,688 おじいちゃん 樹を下ろして 1267 01:30:43,105 --> 01:30:44,064 (剛吉)いいから 毛布持ってこい 1268 01:30:44,314 --> 01:30:45,607 (晶子)タクシーはダメ! 1269 01:30:45,732 --> 01:30:47,067 (剛吉)早く持ってこい! 1270 01:30:47,151 --> 01:30:49,153 (晶子)この子まで殺すつもり? 1271 01:30:56,910 --> 01:30:58,787 しっかりしてよ おじいちゃん 1272 01:31:01,206 --> 01:31:02,416 あの人のとき どうだった? 1273 01:31:05,002 --> 01:31:09,256 119番の言うこと聞かないで 勝手にタクシー拾いに行って 1274 01:31:09,381 --> 01:31:11,258 結局 全然 つかまらなかったでしょう? 1275 01:31:14,595 --> 01:31:15,846 それで おじいちゃん 1276 01:31:16,346 --> 01:31:18,182 あの人 背負って 病院まで歩いたのよ 1277 01:31:18,765 --> 01:31:20,017 覚えてる? 1278 01:31:21,602 --> 01:31:23,478 それで手当てが遅れて… 1279 01:31:24,646 --> 01:31:26,315 それで死んじゃったんでしょ あの人 1280 01:31:28,275 --> 01:31:30,694 また同じこと 繰り返してどうするのよ 1281 01:31:31,528 --> 01:31:36,366 こういうときは… 専門家の指示に 従わなきゃダメなの! 1282 01:31:36,491 --> 01:31:38,327 ね? 分かるでしょ? 1283 01:31:45,500 --> 01:31:46,793 (剛吉)あのとき… 1284 01:31:46,877 --> 01:31:49,296 病院まで何分かかった? 1285 01:31:49,922 --> 01:31:50,923 え? 1286 01:31:51,757 --> 01:31:53,091 (剛吉)何分だ? 1287 01:31:56,887 --> 01:31:59,973 1時間… 1時間は かかったわよ 1288 01:32:00,307 --> 01:32:01,350 かかっとらん 1289 01:32:02,017 --> 01:32:03,018 かかったわよ! 1290 01:32:04,519 --> 01:32:06,146 40分だ 1291 01:32:06,980 --> 01:32:07,814 え? 1292 01:32:08,774 --> 01:32:11,109 あのときは40分だった 1293 01:32:11,902 --> 01:32:13,153 もっと かかったわよ! 1294 01:32:13,654 --> 01:32:15,447 いいや かかっとらん 1295 01:32:16,531 --> 01:32:21,995 正確に言えば 家を出て 病院の玄関まで38分だった 1296 01:32:25,499 --> 01:32:28,001 それでも… 間に合わなかった 1297 01:32:28,919 --> 01:32:32,214 どっちにしても手遅れだったんだ 1298 01:32:36,176 --> 01:32:38,470 今 ここを出れば… 1299 01:32:38,595 --> 01:32:42,933 救急車が来る前に 病院に たどり着くだろう 1300 01:32:44,893 --> 01:32:46,019 どうする? 1301 01:32:46,770 --> 01:32:49,564 樹は お前の娘だ 1302 01:32:50,983 --> 01:32:52,567 お前が決めろ 1303 01:32:59,825 --> 01:33:01,159 でも… 1304 01:33:01,868 --> 01:33:03,996 こんな雪の中 歩くなんて無理よ 1305 01:33:04,454 --> 01:33:06,248 歩きゃせん 1306 01:33:07,916 --> 01:33:08,917 走る! 1307 01:33:18,260 --> 01:33:21,847 (秋葉)今晩ひと晩だけ ここ泊めてもらおう 1308 01:33:21,972 --> 01:33:23,015 ええな? 1309 01:33:27,352 --> 01:33:28,103 (梶親父)あ… 1310 01:33:30,731 --> 01:33:31,898 茂(しげ)… 1311 01:33:32,733 --> 01:33:34,818 なんやねん その顔 1312 01:33:35,777 --> 01:33:38,739 な? 見るからに “火事親父”やろ? 1313 01:33:40,115 --> 01:33:42,409 (博子)フッ… フフッ 1314 01:33:46,580 --> 01:33:48,915 ホンマ 惜しいことしたな 1315 01:33:49,624 --> 01:33:52,461 なんで ええやつほど はよ死ぬんかな 1316 01:33:53,128 --> 01:33:54,421 梶親父もな 1317 01:33:54,546 --> 01:33:57,090 あんときの仲間なんよ あの遭難のときの… 1318 01:33:57,549 --> 01:33:59,343 でも あのときは… 1319 01:33:59,468 --> 01:34:00,719 もっと毛がありました… 1320 01:34:00,802 --> 01:34:02,012 (秋葉)フフッ あったあった 1321 01:34:02,095 --> 01:34:03,722 もっとたくさんあった 1322 01:34:05,682 --> 01:34:07,351 でも親父は立派やねん 1323 01:34:07,851 --> 01:34:09,186 あの遭難があって以来 1324 01:34:09,311 --> 01:34:11,313 ここで山登りの連中の お世話しとんねん 1325 01:34:11,396 --> 01:34:15,067 何… いやあ 遭難したおかげでね 1326 01:34:15,150 --> 01:34:17,778 あの山のこと 誰よりも 詳しゅうなってもうたもんで 1327 01:34:18,278 --> 01:34:21,740 そやけど あの山に登る連中に あそこは危ないやの 1328 01:34:21,865 --> 01:34:23,533 この天候は気ぃつけたほうが ええのとか 1329 01:34:23,658 --> 01:34:27,829 もう口やかましゅう言うもんやから 煙たがられとるんですわ 1330 01:34:28,413 --> 01:34:29,956 (秋葉)偉いよ 親父は 1331 01:34:30,374 --> 01:34:32,918 俺なんか逃げ出してしもうたもんな 山から… 1332 01:34:33,001 --> 01:34:34,628 また 登りたいんちゃうか? 1333 01:34:35,420 --> 01:34:36,588 (秋葉)ん? 1334 01:34:36,713 --> 01:34:38,423 うーん… 1335 01:34:38,924 --> 01:34:40,300 でも 無理やな 1336 01:34:40,967 --> 01:34:41,802 どうして? 1337 01:34:43,095 --> 01:34:44,262 もう… 1338 01:34:47,224 --> 01:34:48,600 怖い… 1339 01:34:57,067 --> 01:34:59,027 (歌声) 1340 01:35:01,613 --> 01:35:04,282 (梶親父)おい (秋葉)おう 1341 01:35:04,366 --> 01:35:07,828 (梶親父:♪「青い珊瑚礁」) 1342 01:35:09,663 --> 01:35:15,669 (梶親父:♪「青い珊瑚礁」) 1343 01:35:18,004 --> 01:35:19,548 何なんですか それ? 1344 01:35:19,673 --> 01:35:22,384 みんなのテーマ曲… か なんかですか? 1345 01:35:23,593 --> 01:35:25,595 あいつが最後に歌(うと)うてた歌や 1346 01:35:28,557 --> 01:35:30,267 谷底に落ちてな 1347 01:35:30,684 --> 01:35:32,686 姿は見えんのや 1348 01:35:33,812 --> 01:35:36,398 この歌だけが聞こえとるんや 1349 01:35:37,232 --> 01:35:39,192 なんで よりによって 人生最後っちゅうときに 1350 01:35:39,317 --> 01:35:41,236 松田(まつだ)聖子(せいこ)やったんやろ 1351 01:35:42,946 --> 01:35:45,907 あいつ 松田聖子のこと 思いっきり嫌っとったんやで 1352 01:35:46,658 --> 01:35:48,160 (梶親父)おかしなやつやったな 1353 01:35:48,285 --> 01:35:49,578 (秋葉)そやな 1354 01:35:54,958 --> 01:35:56,126 私ね… 1355 01:35:57,878 --> 01:35:59,337 プロポーズ… 1356 01:36:00,213 --> 01:36:03,550 してもらえなかったんだよ あの人に… 1357 01:36:05,135 --> 01:36:06,136 え? 1358 01:36:08,430 --> 01:36:11,224 摩耶山(まやさん)の掬星台(きくせいだい)に呼び出して― 1359 01:36:11,349 --> 01:36:15,312 ちゃんと手には指輪ケースまで 握り締めてるんだけど… 1360 01:36:15,437 --> 01:36:18,064 あの人 何にもしゃべらないの 1361 01:36:19,524 --> 01:36:23,153 2人で 2時間くらいかな… 1362 01:36:23,278 --> 01:36:25,864 黙って夜景見てて 1363 01:36:28,283 --> 01:36:32,329 そのうち なんだか かわいそうになってきちゃって… 1364 01:36:32,454 --> 01:36:36,541 しかたがないから こっちから言ったの 1365 01:36:37,292 --> 01:36:39,753 “結婚してください”って 1366 01:36:41,796 --> 01:36:44,633 そしたら あの人 一言 “いいよ”って 1367 01:36:45,050 --> 01:36:46,009 フフッ 1368 01:36:50,055 --> 01:36:51,932 でも そういうやつやったもんな あいつ 1369 01:36:53,725 --> 01:36:57,979 女の子の前では 全然 煮え切らんやつやったもん 1370 01:37:00,065 --> 01:37:02,067 でも みんないい思い出 1371 01:37:02,734 --> 01:37:04,194 そやな 1372 01:37:05,195 --> 01:37:08,031 いい思い出 いっぱいもらったもん 1373 01:37:09,866 --> 01:37:11,201 (秋葉)そうやな 1374 01:37:14,538 --> 01:37:17,541 それなのに まだ何か欲しがっちゃって 1375 01:37:22,212 --> 01:37:24,589 死んだあとまで追いかけて… 1376 01:37:25,090 --> 01:37:27,884 いっぱい おねだりするような女よ? 1377 01:37:31,054 --> 01:37:33,348 わがままな女よ? 1378 01:37:39,813 --> 01:37:41,439 (晶子)でもね おじいちゃん 1379 01:37:42,107 --> 01:37:44,818 考えたら あれから 10年も経ってるのよ 1380 01:37:44,943 --> 01:37:46,987 (剛吉)だから どうした? 1381 01:37:47,112 --> 01:37:48,947 (晶子)今年で75でしょ? 1382 01:37:49,114 --> 01:37:51,116 (剛吉)76だ! 1383 01:37:51,241 --> 01:37:52,534 (晶子)もう無理よ! 1384 01:37:52,659 --> 01:37:54,619 (剛吉)年… 関係ない! 1385 01:37:54,744 --> 01:37:56,246 (晶子)あるわよ 1386 01:37:58,790 --> 01:38:00,250 おじいちゃん… 1387 01:38:01,626 --> 01:38:03,378 もう やっぱり無理よ 1388 01:38:11,845 --> 01:38:13,013 待って… 1389 01:38:14,055 --> 01:38:15,515 待って! 1390 01:38:16,099 --> 01:38:20,937 (荒い息遣い) 1391 01:38:23,398 --> 01:38:24,566 (剛吉)心配するな 1392 01:38:26,276 --> 01:38:28,653 俺の命に代えても― 1393 01:38:28,778 --> 01:38:32,616 40分以内に たどり着いてやる! 1394 01:38:43,001 --> 01:38:44,794 (医師)そっちは 酸素吸入! 1395 01:38:44,878 --> 01:38:47,255 (剛吉の荒い息遣い) 1396 01:39:06,608 --> 01:39:08,818 (阿部粕)ほら (阿部粕の妻)あっ 義姉さん! 1397 01:39:10,153 --> 01:39:13,281 (晶子)引っ越し… やめるわ 1398 01:39:13,365 --> 01:39:14,324 え? 1399 01:39:15,367 --> 01:39:16,743 こうなったら… 1400 01:39:18,578 --> 01:39:20,830 おじいちゃんが先に死ぬか 1401 01:39:21,581 --> 01:39:23,958 あのうちが先に壊れるか 1402 01:39:24,084 --> 01:39:25,418 見届けてやるわ 1403 01:39:26,711 --> 01:39:30,340 不動産屋の僕が保証します あの家が先に壊れますよ 1404 01:39:30,840 --> 01:39:33,551 大丈夫よ 義姉さん 2人とも大丈夫 1405 01:39:35,595 --> 01:39:36,846 (秋葉)博子ちゃん 1406 01:39:43,937 --> 01:39:45,355 博子ちゃん 1407 01:39:49,109 --> 01:39:50,443 (博子)どうしたの? 1408 01:39:50,568 --> 01:39:52,028 (秋葉)ちょっと来てみ 1409 01:39:52,195 --> 01:39:54,072 きれいな夜明けやで 1410 01:40:13,758 --> 01:40:15,009 何? 1411 01:40:15,176 --> 01:40:17,470 (秋葉)ん? 気づけへん? 1412 01:40:18,304 --> 01:40:19,597 何が? 1413 01:40:21,975 --> 01:40:23,810 あれが お山やで 1414 01:40:32,777 --> 01:40:34,571 ちゃんと見てあげな 1415 01:40:35,071 --> 01:40:36,948 藤井は あそこにおるんや 1416 01:40:58,136 --> 01:41:00,013 藤井! 1417 01:41:00,180 --> 01:41:03,683 お前 まだ松田聖子 歌とんのか? 1418 01:41:03,808 --> 01:41:05,769 (やまびこ) 1419 01:41:08,271 --> 01:41:11,858 そっちは寒うないんかー? 1420 01:41:11,941 --> 01:41:13,818 (やまびこ) 1421 01:41:14,736 --> 01:41:18,031 博子ちゃんは 俺がもろうたでー 1422 01:41:19,073 --> 01:41:20,867 ええよー 1423 01:41:21,534 --> 01:41:22,452 ええよー 1424 01:41:23,703 --> 01:41:24,913 ええよー 1425 01:41:27,040 --> 01:41:29,501 ほら ええ言うてんねん 1426 01:41:30,293 --> 01:41:32,420 ずるいよ 秋葉さん 1427 01:41:35,048 --> 01:41:36,925 博子ちゃんも なんか言うたれや 1428 01:41:38,843 --> 01:41:40,845 文句も ぎょうさんあるんやろ? 1429 01:41:40,970 --> 01:41:41,930 ほら 1430 01:42:37,902 --> 01:42:41,531 お元気ですかー? 1431 01:42:44,659 --> 01:42:48,538 私は 元気です 1432 01:42:52,709 --> 01:42:54,419 (樹)拝啓 1433 01:42:55,211 --> 01:42:56,504 藤井… 1434 01:42:57,380 --> 01:43:00,216 樹… 様… 1435 01:43:02,468 --> 01:43:05,555 お元気ですか… 1436 01:43:05,889 --> 01:43:09,267 (博子)お元気ですかー? 1437 01:43:09,726 --> 01:43:11,477 (樹)私は… 1438 01:43:12,562 --> 01:43:14,188 元気です 1439 01:43:16,190 --> 01:43:19,694 (博子)私は 元気です 1440 01:43:21,195 --> 01:43:23,448 (樹)お元気ですか? 1441 01:43:23,531 --> 01:43:25,325 (博子)お元気ですかー? 1442 01:43:26,075 --> 01:43:27,201 (樹)私は… 1443 01:43:27,285 --> 01:43:28,828 (博子)元気です 1444 01:43:28,912 --> 01:43:31,414 (樹)お元気ですか? 1445 01:43:35,126 --> 01:43:37,629 (博子)お元気ですかー? 1446 01:43:38,546 --> 01:43:42,300 私は 元気です 1447 01:43:44,594 --> 01:43:47,472 お元気ですかー? 1448 01:43:55,229 --> 01:43:57,815 (泣き声) 1449 01:43:59,275 --> 01:44:01,277 (梶親父)何の騒ぎやねん 1450 01:44:01,861 --> 01:44:04,489 こんな朝はようから 1451 01:44:05,990 --> 01:44:07,700 邪魔せんときぃや 1452 01:44:10,203 --> 01:44:12,413 今 いっちゃんええとこや 1453 01:44:12,830 --> 01:44:18,836 (博子の泣き声) 1454 01:44:30,390 --> 01:44:32,392 (剛吉)ふう… 1455 01:44:33,142 --> 01:44:34,978 (いびき) 1456 01:44:39,983 --> 01:44:42,527 (樹)拝啓 渡辺博子様 1457 01:44:42,652 --> 01:44:44,112 私のパパは なんと― 1458 01:44:44,237 --> 01:44:46,823 風邪をこじらせて 死んじゃったのです 1459 01:44:58,084 --> 01:45:01,087 あれは中学3年の 元旦の日でした 1460 01:45:02,005 --> 01:45:07,343 お正月早々 お葬式やなんかで 家の中は ごった返し… 1461 01:45:07,468 --> 01:45:09,762 (男性1) おおおおっ イテテテ イテテ… 1462 01:45:09,887 --> 01:45:12,056 (男性1)イタタタタ (男性たち)おおっ 1463 01:45:14,350 --> 01:45:16,769 (樹)その疲れでママは寝込み― 1464 01:45:17,437 --> 01:45:19,981 おかげで私は 新学期が始まっても― 1465 01:45:20,106 --> 01:45:23,818 しばらく学校どころでは なくなってしまったのです 1466 01:45:25,403 --> 01:45:26,779 そんな ある日 1467 01:45:28,281 --> 01:45:34,537 (玄関ブザー) 1468 01:45:34,662 --> 01:45:35,830 はーい 1469 01:45:40,460 --> 01:45:41,294 (少年の樹)あれ? 1470 01:45:41,669 --> 01:45:42,920 どうしたの? 1471 01:45:43,629 --> 01:45:45,089 お前こそ なんでいんだよ 1472 01:45:46,049 --> 01:45:47,425 (2人)学校は? 1473 01:45:51,054 --> 01:45:52,013 何の用? 1474 01:45:52,263 --> 01:45:54,515 あ… いや これ… 1475 01:45:56,684 --> 01:45:59,812 冬休み前に借りといて 返すの忘れてたんだよ 1476 01:45:59,896 --> 01:46:01,147 図書室に返しといてよ 1477 01:46:01,689 --> 01:46:03,816 そんなの自分で返しなさいよ 1478 01:46:04,317 --> 01:46:06,319 それができなくなったから 頼んでんだろ 1479 01:46:06,652 --> 01:46:07,487 なんで? 1480 01:46:08,738 --> 01:46:10,656 (少年の樹)いいから頼むよ 1481 01:46:16,954 --> 01:46:18,372 誰か… 死んだの? 1482 01:46:19,832 --> 01:46:20,666 パパ 1483 01:46:26,422 --> 01:46:29,592 どうも… ご愁傷さまです… 1484 01:46:34,180 --> 01:46:35,014 何だよ 1485 01:46:35,473 --> 01:46:36,808 何でもない 1486 01:46:58,037 --> 01:47:00,414 (樹) それが あいつとの最後でした 1487 01:47:01,707 --> 01:47:06,003 そして 1人だけ1週間遅れの 新学期の日 1488 01:47:17,056 --> 01:47:19,851 (真弓) あれ 稲葉たちのイタズラよ 1489 01:47:20,726 --> 01:47:22,645 違う違う違う違う こいつ こいつ こいつだよ 1490 01:47:22,770 --> 01:47:24,105 (稲葉)お前だよな こいつだって (男子生徒)俺じゃないって 1491 01:47:24,522 --> 01:47:27,525 知ってる? 藤井君 転校しちゃったんだよ 1492 01:47:27,692 --> 01:47:28,776 え? 1493 01:47:28,901 --> 01:47:32,071 (真弓)急だったから 挨拶できなかったんだって 1494 01:47:35,825 --> 01:47:36,993 どうした? 1495 01:47:51,465 --> 01:47:52,758 (真弓)樹 1496 01:49:04,956 --> 01:49:07,833 (樹)これがあいつとの 最後の思い出です 1497 01:49:08,459 --> 01:49:11,128 そして あなたに 書いてあげられるお話も― 1498 01:49:11,254 --> 01:49:13,214 たぶん これが最後です 1499 01:49:15,549 --> 01:49:17,134 樹 1500 01:49:17,218 --> 01:49:19,595 (樹)ちょっと待って 今 終わるとこ 1501 01:49:23,849 --> 01:49:26,811 (博子)拝啓 藤井 樹様 1502 01:49:27,561 --> 01:49:31,190 この手紙に書かれた思い出は あなたのものです 1503 01:49:31,315 --> 01:49:34,277 だから あなたが 持っているべきです 1504 01:49:35,444 --> 01:49:38,656 今まで 本当に どうもありがとう 1505 01:49:38,781 --> 01:49:41,701 ほんとに感謝しています 1506 01:49:43,077 --> 01:49:44,203 追伸 1507 01:49:45,329 --> 01:49:46,706 (樹)“追伸” 1508 01:49:46,831 --> 01:49:51,460 “あの図書カードの名前 本当に彼の名前なんでしょうか?” 1509 01:49:51,585 --> 01:49:54,005 ん? どういうことだ? 1510 01:49:54,839 --> 01:49:56,257 “彼が書いていたのが―” 1511 01:49:56,382 --> 01:50:00,219 “あなたの名前のような気がして しかたがないのです” 1512 01:50:01,387 --> 01:50:02,680 え? 1513 01:50:03,347 --> 01:50:05,266 どういうことだあ? 1514 01:50:06,225 --> 01:50:07,059 何だ? 1515 01:50:07,435 --> 01:50:08,811 (樹)ううん 1516 01:50:11,856 --> 01:50:15,192 中学のときにね 同じ名前の クラスメートがいたの 1517 01:50:15,318 --> 01:50:16,736 それも男の子 1518 01:50:17,486 --> 01:50:18,779 (剛吉)それで? 1519 01:50:18,904 --> 01:50:20,281 それだけ 1520 01:50:21,157 --> 01:50:23,117 (剛吉)お前の初恋か? 1521 01:50:23,242 --> 01:50:24,702 そういうんじゃないわよ 1522 01:50:24,827 --> 01:50:27,079 ただ いたのっていう話 1523 01:50:30,124 --> 01:50:32,376 (剛吉)あの木を 植えたときにな 1524 01:50:33,210 --> 01:50:35,671 あいつに名前を付けたんだ 1525 01:50:36,172 --> 01:50:38,758 何て名前だか知ってるか? 1526 01:50:39,925 --> 01:50:40,760 知らない 1527 01:50:41,260 --> 01:50:43,054 樹ってんだ 1528 01:50:43,220 --> 01:50:44,847 お前と同じ名前だ 1529 01:50:47,308 --> 01:50:48,601 ウソ 1530 01:50:51,103 --> 01:50:55,024 お前が生まれたときにな その木を植えたんだ 1531 01:50:56,025 --> 01:51:00,071 それで… 2人に 同じ名前を付けたのさ 1532 01:51:00,154 --> 01:51:01,405 (樹)どれ? 1533 01:51:01,530 --> 01:51:03,115 (剛吉)知らなかったろ? 1534 01:51:03,532 --> 01:51:05,284 (樹)ねえ どれ? これ? (剛吉)ん? 1535 01:51:07,578 --> 01:51:08,579 (樹)あれだ 1536 01:51:10,831 --> 01:51:11,874 あれ? 1537 01:51:12,583 --> 01:51:14,043 2人そろって何やってんの? 1538 01:51:15,628 --> 01:51:18,964 ねえ ほんとなの? 今 作った話じゃないの? 1539 01:51:28,641 --> 01:51:29,892 これだ 1540 01:51:34,021 --> 01:51:37,525 (樹)我が不思議なる ペンフレンドの渡辺博子様 1541 01:51:37,650 --> 01:51:39,360 お元気ですか? 1542 01:51:39,485 --> 01:51:41,404 こちらはまあ 相変わらずです 1543 01:51:41,529 --> 01:51:43,739 どう相変わらずかと言えば… 1544 01:51:43,864 --> 01:51:45,866 いやいや そんなことは どうでもいいわ 1545 01:51:46,826 --> 01:51:50,287 それより今日は ちょっと すごいことがあったんです 1546 01:51:50,413 --> 01:51:52,581 あなたに教えてあげなければと 思い― 1547 01:51:52,706 --> 01:51:54,667 慌ててペンをとりました 1548 01:51:54,792 --> 01:51:57,378 と言っても私の場合 ワープロだけどね 1549 01:51:58,254 --> 01:52:03,008 (樹)それは思いがけない 訪問者によってもたらされました 1550 01:52:03,467 --> 01:52:06,137 (女子生徒たち)早く早く 1551 01:52:09,723 --> 01:52:11,934 (女子生徒たち) 来たよ 来た 来たよ 1552 01:52:15,062 --> 01:52:17,231 あら こんにちは 1553 01:52:17,356 --> 01:52:19,108 (女子生徒たち)こんにちは 1554 01:52:19,859 --> 01:52:21,110 どうしたの? 1555 01:52:21,402 --> 01:52:23,821 あの… ちょっといいもの見つけたので 1556 01:52:23,946 --> 01:52:26,449 (笑い声) 1557 01:52:27,032 --> 01:52:28,200 これ 1558 01:52:37,001 --> 01:52:39,086 (女子生徒たち)裏です 裏 中です 中 1559 01:52:39,170 --> 01:52:42,089 裏 裏… カードです 1560 01:52:55,436 --> 01:52:56,896 裏です 裏 1561 01:53:24,673 --> 01:53:25,966 アハハ… 1562 01:53:30,513 --> 01:53:32,348 (樹)拝啓 渡辺博子様 1563 01:53:33,516 --> 01:53:34,767 アハハッ 1564 01:53:35,518 --> 01:53:40,397 (樹)やっぱり照れくさくて… この手紙は出せません 1565 01:53:46,695 --> 01:53:51,700 ♪~ 1566 01:56:21,517 --> 01:56:26,522 ~♪