1 00:00:15,855 --> 00:00:18,858 (セミの鳴き声) (ざわめき) 2 00:00:18,858 --> 00:00:20,860 (クラクション) 3 00:00:20,860 --> 00:00:25,865 (パトカーのサイレン) 4 00:00:25,865 --> 00:00:29,869 (工事の作業音) 5 00:00:29,869 --> 00:00:32,872 (女性たちの笑い声) 6 00:00:32,872 --> 00:00:35,872 (街頭アナウンス)ご通行中の皆様に… 7 00:00:37,877 --> 00:00:41,881 (救急車のサイレン) 8 00:00:41,881 --> 00:00:44,881 (救急車のアナウンス) 道を空けてください 9 00:00:46,886 --> 00:00:48,886 (エレベーターの到着音) 10 00:01:04,838 --> 00:01:06,838 (ドアの音) 11 00:01:14,848 --> 00:01:34,868 ♪ 12 00:01:34,868 --> 00:01:41,875 ♪ 13 00:01:41,875 --> 00:01:48,882 ♪ 14 00:01:48,882 --> 00:01:51,885 ・(セミの鳴き声) 15 00:01:51,885 --> 00:02:11,838 ♪ 16 00:02:11,838 --> 00:02:31,858 ♪ 17 00:02:31,858 --> 00:02:51,878 ♪ 18 00:02:51,878 --> 00:03:11,831 ♪ 19 00:03:11,831 --> 00:03:31,851 ♪ 20 00:03:31,851 --> 00:03:51,871 ♪ 21 00:03:51,871 --> 00:03:56,876 ♪ 22 00:03:56,876 --> 00:04:00,776 (間宮)フゥ… ンッ 23 00:04:03,816 --> 00:04:06,819 フゥ フゥ フゥ… 24 00:04:06,819 --> 00:04:14,827 (着信音) 25 00:04:14,827 --> 00:04:20,833 マジかよ (着信音) 26 00:04:20,833 --> 00:04:25,838 み~ちゃん? うん パパだよ 27 00:04:25,838 --> 00:04:30,843 うん どうしたの? 仕事中だよ うん? 28 00:04:30,843 --> 00:04:33,846 ハハッ プリキュアの? 29 00:04:33,846 --> 00:04:37,850 ハハッ 覚えてるよ うん 帰るときに買って帰るからさ うん 30 00:04:37,850 --> 00:04:40,853 いい子にしてんだよ うん 分かった 31 00:04:40,853 --> 00:04:43,856 アッ ママに代わって ママ うん 32 00:04:43,856 --> 00:04:47,856 ・(ヘリコプターの飛行音) ハァ… 33 00:04:52,865 --> 00:04:57,870 ママ? 勤務中に電話させないでって 34 00:04:57,870 --> 00:05:00,807 うん アッ いやいや… 35 00:05:00,807 --> 00:05:03,810 今夜 飲んで帰るかも 36 00:05:03,810 --> 00:05:06,813 ああ そう言ったけどさ まあ いろいろ 37 00:05:06,813 --> 00:05:10,817 うまくいきそうだから ほら こないだ話してた話 38 00:05:10,817 --> 00:05:13,820 うまくいけばってことだから 39 00:05:13,820 --> 00:05:16,823 うん はい はい あとで連絡する 40 00:05:16,823 --> 00:05:18,825 はい はい はい~ 41 00:05:18,825 --> 00:05:21,828 フゥ… 42 00:05:21,828 --> 00:05:26,828 なんだよ びびるっつうの 43 00:05:31,838 --> 00:05:33,838 アァー 44 00:05:38,845 --> 00:05:42,849 ンッ ハァ… 45 00:05:42,849 --> 00:05:45,849 (インターホン) 46 00:05:48,855 --> 00:05:52,859 (インターホン) 47 00:05:52,859 --> 00:05:55,862 ・(ドアの音) ・(麗華)こんにちは~! 48 00:05:55,862 --> 00:05:57,864 ・アアー! ハハハハッ 49 00:05:57,864 --> 00:06:00,800 オオー (麗華)会いたかった! 50 00:06:00,800 --> 00:06:03,803 チュー ンンー マッ フフッ 51 00:06:03,803 --> 00:06:07,807 今日 半端なく暑いね つうか 冷房 効き過ぎじゃね? 52 00:06:07,807 --> 00:06:11,811 アッ えっと いつも いつも ご指名ありがとうございま~す 53 00:06:11,811 --> 00:06:13,813 いいかげん そういうの いいっつうの 54 00:06:13,813 --> 00:06:15,815 (麗華) ねえ なんで 今日 40分なの? 55 00:06:15,815 --> 00:06:18,818 こっちは 泊まりのつもりぐらいの 勢いだったのに 56 00:06:18,818 --> 00:06:21,821 そう毎回 毎回 無理だっつうの 57 00:06:21,821 --> 00:06:24,824 ほい 58 00:06:24,824 --> 00:06:28,828 (麗華)アッ 麗華で~す 入りました はい 40分で~す 59 00:06:28,828 --> 00:06:31,831 はい~ はい 60 00:06:31,831 --> 00:06:34,834 これ 買ってきたからさ さくっと食おうぜ 61 00:06:34,834 --> 00:06:36,836 イエーイ ハンバーガー! 今日 ちょうど ハンバーガー 62 00:06:36,836 --> 00:06:39,839 食べたい日だったんだよ マジで フフフッ 63 00:06:39,839 --> 00:06:41,841 いつもっていうか 毎日じゃんよ 64 00:06:41,841 --> 00:06:44,844 ねえ なんで 今日 こんな短い時間なの? 65 00:06:44,844 --> 00:06:48,848 麗華のこと飽きた? ねえ もっと 一緒にいたいって思わないの? 66 00:06:48,848 --> 00:06:52,852 お前さ こっちは公務員なんだからさ 67 00:06:52,852 --> 00:06:55,852 アッ 持ってきた? 68 00:06:57,857 --> 00:06:59,859 持ってきたよ 69 00:06:59,859 --> 00:07:04,797 ンンー 成功したんだ 麗華の言うとおり やったの? 70 00:07:04,797 --> 00:07:08,801 お前さ こんなのバレたら マジでヤバいから 71 00:07:08,801 --> 00:07:10,803 (麗華)仕事中に 私とイチャイチャしてんのも 72 00:07:10,803 --> 00:07:13,806 結構 ヤバくない? フフッ ったく… はい 73 00:07:13,806 --> 00:07:16,809 (麗華)ありがと フフッ 超助かるっていうか 74 00:07:16,809 --> 00:07:19,809 間宮さんって マジで 男の中の男だわ 75 00:07:22,815 --> 00:07:28,821 なあ その金で 延長料金 払えば もっと一緒にいられるよな 76 00:07:28,821 --> 00:07:32,825 もっと一緒にいたいんだよな? それで 泊まりにしようぜ 77 00:07:32,825 --> 00:07:36,829 なっ? 麗華… ちょっと黙って 今 数えてるから 78 00:07:36,829 --> 00:07:40,833 チッ フフッ ンンー よし 79 00:07:40,833 --> 00:07:43,836 オッケー! フフッ 80 00:07:43,836 --> 00:07:46,839 お前さ 話 聞いてんの? アッ ケチャップ追加! 81 00:07:46,839 --> 00:07:48,841 超 気 利くじゃん 82 00:07:48,841 --> 00:07:52,845 つうか これ 私に渡してる時点で 私のお金でしょ 83 00:07:52,845 --> 00:07:54,847 それで こっちが 延長料金を払うのって 84 00:07:54,847 --> 00:07:56,849 理屈として おかしいでしょ 85 00:07:56,849 --> 00:08:01,787 俺 思うんだけどさ そんだけ 金 渡してるわけじゃん 86 00:08:01,787 --> 00:08:05,791 こんだけしてんのに 外で会えないわけ? 87 00:08:05,791 --> 00:08:07,793 ここで 麗華と会ってれば 間宮さんは 88 00:08:07,793 --> 00:08:10,796 たまたま 遊びで魔が差したってなるけど 89 00:08:10,796 --> 00:08:14,800 お前 さっき 「こんなとこで 私と一緒にいたら 90 00:08:14,800 --> 00:08:16,802 バレたらヤバい」とか 言ってたじゃんよ 91 00:08:16,802 --> 00:08:19,805 いやいや それより 個人的に 外で会うってなったら 92 00:08:19,805 --> 00:08:21,807 本気じゃん ガチって思われるんだよ 93 00:08:21,807 --> 00:08:24,810 奥さんとかにバレたら どうすんの バレないって 94 00:08:24,810 --> 00:08:27,813 バレるって バレないって 95 00:08:27,813 --> 00:08:31,817 ねえねえ 仮にさ 仮にだよ バレたら なんて言う? 96 00:08:31,817 --> 00:08:34,820 何が? だから 私のこと 97 00:08:34,820 --> 00:08:37,823 奥さんにバレたら なんて言う? 98 00:08:37,823 --> 00:08:40,826 おい ちょっと 掛け過ぎだって 99 00:08:40,826 --> 00:08:43,829 普通に言うよ なんだよ? 普通って 100 00:08:43,829 --> 00:08:47,833 だから 「俺が 今 本気の女だ」って 101 00:08:47,833 --> 00:08:51,837 うそだね フッ うそじゃないって 102 00:08:51,837 --> 00:08:56,842 デリヘル嬢 取る? 奥さん 捨てて 103 00:08:56,842 --> 00:09:00,780 絶対 言えないし 言えるって 104 00:09:00,780 --> 00:09:04,784 じゃあさ バラす? えっ? 105 00:09:04,784 --> 00:09:09,784 それで 奥さんと別れて 麗華と結婚する? 106 00:09:12,792 --> 00:09:16,792 私は いいよ もし 間宮さんが本気なら 107 00:09:19,799 --> 00:09:22,802 (麗華)フフフッ ンンー 108 00:09:22,802 --> 00:09:27,807 (麗華)ハハハッ でも 旦那が公務員ってのはな~ 109 00:09:27,807 --> 00:09:31,811 ねえ このお金のこと 警察にバレたら どうなんの? 110 00:09:31,811 --> 00:09:34,814 人生 終わりだよ ふ~ん 111 00:09:34,814 --> 00:09:37,817 俺の本気 分かったろ? ねえ 私さ 112 00:09:37,817 --> 00:09:41,821 また いい お金つくる方法 考えたんだけどさ 113 00:09:41,821 --> 00:09:43,823 はあ? 何言ってんだよ 114 00:09:43,823 --> 00:09:46,826 (麗華)それで がっつり お金たまったらさ 115 00:09:46,826 --> 00:09:49,829 2人で 海外で暮らすとか ありじゃない? 116 00:09:49,829 --> 00:09:51,831 ねえ ビールとかサワーしかないから 117 00:09:51,831 --> 00:09:53,833 なんか 甘いの頼んでいい? 118 00:09:53,833 --> 00:09:55,835 ダメっつったって どうせ 頼むんだろ? 119 00:09:55,835 --> 00:09:57,837 (麗華)うん フフッ 120 00:09:57,837 --> 00:10:00,840 がっつり 金たまったらってさ 121 00:10:00,840 --> 00:10:03,843 俺に また ゆすりみたいなこと やれってこと? 122 00:10:03,843 --> 00:10:06,846 (麗華)ゆすりって なんだよ! だから 123 00:10:06,846 --> 00:10:09,849 普通に働いて 金ためるとかじゃなくてさ 124 00:10:09,849 --> 00:10:12,852 (麗華)家族いて 子供いて 生活費 払いながら 125 00:10:12,852 --> 00:10:15,855 お金たまるほど 公務員って もうかんの? 126 00:10:15,855 --> 00:10:19,855 もうかんねえよ (麗華)じゃあ 頭 使えって話じゃん 127 00:10:25,865 --> 00:10:28,868 (麗華)すみません カシオレ お願いします 128 00:10:28,868 --> 00:10:31,871 アッ カシスオレンジで~す はい~ 129 00:10:31,871 --> 00:10:34,874 (受話器を置く音) お前さ 130 00:10:34,874 --> 00:10:36,876 本気で 俺と一緒になる気あんの? 131 00:10:36,876 --> 00:10:39,879 (麗華)つうか ホントに 奥さんと子供 捨てる気あんの? 132 00:10:39,879 --> 00:10:43,883 つうか ホントに デリやってる女と 一緒になる気あんの? 133 00:10:43,883 --> 00:10:46,886 ほら 微妙な顔して~ 俺は本気だって 134 00:10:46,886 --> 00:10:50,890 (麗華) ねえ 私の何が そんなにいい? 135 00:10:50,890 --> 00:10:53,893 ここは 何かしら 即答してくんない? 超ウケる 136 00:10:53,893 --> 00:10:56,896 たくさんあってさ… たくさんあるけど 何? 137 00:10:56,896 --> 00:10:58,898 あるから迷ってさ 138 00:10:58,898 --> 00:11:00,833 (麗華)じゃあ 今 思いつくの バァーっと言って 139 00:11:00,833 --> 00:11:04,837 セックスだろ (麗華)セックスだろ? 最低~! 140 00:11:04,837 --> 00:11:06,839 ハハハッ なんで最低なんだよ? 141 00:11:06,839 --> 00:11:08,841 (麗華) 私とのセックスが最高だから 142 00:11:08,841 --> 00:11:12,845 奥さんと子供 捨てられるって話? 143 00:11:12,845 --> 00:11:15,848 この話題にさ 「子供」のフレーズ ぶっ込んでくんの 144 00:11:15,848 --> 00:11:17,850 やめてくんねえ? 145 00:11:17,850 --> 00:11:21,854 (麗華)ホントは 別れることなんて できないくせに 146 00:11:21,854 --> 00:11:25,858 ねえ でもさ いつまでも 私に デリやらしたくないでしょ? 147 00:11:25,858 --> 00:11:27,860 辞めてほしいでしょ? 148 00:11:27,860 --> 00:11:30,863 そのためにはさ お金 必要じゃん? 149 00:11:30,863 --> 00:11:33,866 そうだけどさ… 麗華の考えた作戦 150 00:11:33,866 --> 00:11:37,870 教えてあげるから頑張ってよ 作戦って? 151 00:11:37,870 --> 00:11:40,873 ヤバいのは 1回も2回も同じでしょ? 152 00:11:40,873 --> 00:11:42,875 同じじゃないって ねえ でもさ 153 00:11:42,875 --> 00:11:45,878 今回のがバレたらさ 今の状況だってヤバいでしょ? 154 00:11:45,878 --> 00:11:48,881 もし 麗華が うちのマネージャーに 話したらどうなる? 155 00:11:48,881 --> 00:11:51,884 今度は お前んとこの マネージャーに ゆすられんだろ? 156 00:11:51,884 --> 00:11:54,887 「今度は」って 今 私に ゆすられてるみたいじゃん 157 00:11:54,887 --> 00:11:57,890 いや… 158 00:11:57,890 --> 00:12:01,827 (麗華)エエー そうなの? 159 00:12:01,827 --> 00:12:06,827 間宮さんは今 私に ゆすられてる感覚なの? 160 00:12:08,834 --> 00:12:11,837 (麗華)私のこと愛してるから 私と一緒にいたいから 161 00:12:11,837 --> 00:12:15,841 いろいろしてくれるんでしょ? そうだよ 162 00:12:15,841 --> 00:12:18,844 フフフッ ちょっと 脱がせんの? ここで ねえ~ 163 00:12:18,844 --> 00:12:21,847 フロントの人 来るよ いやいや 来ないよ 来ないよ 164 00:12:21,847 --> 00:12:24,850 やだ やだ まだまだだって ほら 165 00:12:24,850 --> 00:12:28,854 (麗華)犯される! 助けろ 誰か~ ハハハハッ 166 00:12:28,854 --> 00:12:31,857 ンンー (麗華)フロントのおばちゃんよ 167 00:12:31,857 --> 00:12:33,859 助けてくれ~ ハハハッ 168 00:12:33,859 --> 00:12:36,862 (インターホン) (麗華)アッ おばちゃん 来た 来た 169 00:12:36,862 --> 00:12:38,864 チッ アアッ! 170 00:12:38,864 --> 00:12:45,871 ・(ヘリコプターの飛行音) 171 00:12:45,871 --> 00:12:48,874 ・(ドアの音) ・はい どうも 172 00:12:48,874 --> 00:12:50,874 ・(ドアの音) 173 00:12:54,880 --> 00:12:56,882 ほい (麗華)飲む? 174 00:12:56,882 --> 00:13:00,820 勤務中だから 勤務中にセックスは いいのかって 175 00:13:00,820 --> 00:13:03,823 バレなきゃいいんだよ クズすぎるね 176 00:13:03,823 --> 00:13:08,828 つうかさ 俺ら 一緒に 飯も 食いに行ったことないわけじゃん 177 00:13:08,828 --> 00:13:11,831 そうだね 俺が むちゃくちゃ酒が強い 178 00:13:11,831 --> 00:13:14,834 ってのも知らないわけじゃん そうだね 179 00:13:14,834 --> 00:13:18,838 麗華こそさ 俺のこと 実際 どう思ってんの? 180 00:13:18,838 --> 00:13:22,838 ねえ AV見ながらする? 181 00:13:25,845 --> 00:13:27,847 1回 やりたかったのがさ… (女性のあえぎ声) 182 00:13:27,847 --> 00:13:30,850 AV見ながら まったく同じことすんの 183 00:13:30,850 --> 00:13:34,854 エロくない? エロくない? ハハハッ 変態 184 00:13:34,854 --> 00:13:37,857 オオー! ウワッ! ハハハッ 185 00:13:37,857 --> 00:13:41,861 (女性のあえぎ声) ねえ これ 実際にさ 186 00:13:41,861 --> 00:13:44,864 本番やってんのって 法律的にセーフなの? 187 00:13:44,864 --> 00:13:47,867 ホントはアウトだろ ホントはって何? 188 00:13:47,867 --> 00:13:52,872 だから たまに摘発されてんじゃん ふ~ん ほとんど見逃してんだ 189 00:13:52,872 --> 00:13:56,876 今 ネットで いくらでも 裏とか見れるしね 190 00:13:56,876 --> 00:14:01,814 最っ高の世の中だよな 最っ高に腐ってんな! 191 00:14:01,814 --> 00:14:04,817 腐ってねえよ 普通だよ (女性のあえぎ声) 192 00:14:04,817 --> 00:14:07,820 アッ ねえねえ ねえねえ 193 00:14:07,820 --> 00:14:11,824 こいつらも 金になんじゃん? 現場 踏み込んでさ 194 00:14:11,824 --> 00:14:14,827 やめようよ もう こういうのって 195 00:14:14,827 --> 00:14:16,829 すっごい もうかりそうだし 相当 金 持ってるよ 196 00:14:16,829 --> 00:14:19,832 ねえ 行ってきてって お金つくってきなよ 197 00:14:19,832 --> 00:14:23,836 現状で もういんだろ 警察関係とか政治家関係とか 198 00:14:23,836 --> 00:14:26,839 押さえてんだろ こいつら 賢いから 199 00:14:26,839 --> 00:14:29,842 じゃあさ じゃあさ そういう 腐った警察とか政治家とか 200 00:14:29,842 --> 00:14:33,846 徹底的に調べてさ そいつらから 金 巻き上げる? 201 00:14:33,846 --> 00:14:36,849 それでこそ 正義の味方的な感覚じゃん 202 00:14:36,849 --> 00:14:39,852 取り上げてよ~ 無理だって 203 00:14:39,852 --> 00:14:41,854 そんなとこ突っ込んでったら 知らない間に 204 00:14:41,854 --> 00:14:45,858 不審死とかしてるってさ 根性ねえな 205 00:14:45,858 --> 00:14:48,858 根性とか そういう問題じゃねえっつうの 206 00:14:52,865 --> 00:14:55,868 フゥー ねえ 腐れチンポ 207 00:14:55,868 --> 00:14:57,870 腐れチンポとか そういうの やめろよ 208 00:14:57,870 --> 00:14:59,872 (麗華) だって 実際 腐ってんじゃん 209 00:14:59,872 --> 00:15:01,807 拳銃とか持ってるの? 持ってねえよ 210 00:15:01,807 --> 00:15:04,810 (麗華)アアー うそだ 絶対 持ってるよ 見せて~ 211 00:15:04,810 --> 00:15:07,813 ふざけんなよ (麗華)見せろって 212 00:15:07,813 --> 00:15:10,816 オナニーしてるとこ 見せてやるから~ 213 00:15:10,816 --> 00:15:14,820 チロッ チロチロチロー チロチロ チロチロ チロチロ 214 00:15:14,820 --> 00:15:16,822 お前さ そういう 215 00:15:16,822 --> 00:15:19,825 マジで悩むような相談 持ち掛けてくんじゃねえよ 216 00:15:19,825 --> 00:15:22,828 (麗華)バカだ こいつ 217 00:15:22,828 --> 00:15:28,834 だ~か~ら 見せろって 拳銃 218 00:15:28,834 --> 00:15:32,838 ファッ… おい 変態腐れチンポ~! 219 00:15:32,838 --> 00:15:35,838 だから やめろっつってんだよ そういうの! 220 00:15:38,844 --> 00:15:40,844 (麗華)はっ? 221 00:15:44,850 --> 00:15:49,850 (麗華)あんたさ フッ… 誰に向かって 口 利いてんのよ 222 00:15:52,858 --> 00:15:56,862 (麗華) 私 怒らしてもいいの? ねえ ねえ 223 00:15:56,862 --> 00:15:59,865 ねえねえ ねえねえ 224 00:15:59,865 --> 00:16:02,765 私の言うこと 聞かなくてもいいの? 225 00:16:04,803 --> 00:16:07,803 人生 終わらしてもいいの? 226 00:16:09,808 --> 00:16:11,810 フフッ 227 00:16:11,810 --> 00:16:16,810 拳銃 見せて お願い 228 00:16:21,820 --> 00:16:23,820 フフフッ 229 00:16:29,828 --> 00:16:31,830 チッ ハァ… 230 00:16:31,830 --> 00:16:34,833 (携帯のシャッター音) (麗華)ハハハハッ 231 00:16:34,833 --> 00:16:37,836 何やってんだよ お前 ダメ… こんなとこ… 232 00:16:37,836 --> 00:16:40,839 (麗華)やだ~ アアッ! 233 00:16:40,839 --> 00:16:44,843 今の画像 消すかんな ストップ! フフフッ 234 00:16:44,843 --> 00:16:46,845 やめろよ 危ないから 撃つよ 235 00:16:46,845 --> 00:16:49,848 グアム行ったとき 射撃場 行ったことあるんだ 236 00:16:49,848 --> 00:16:51,850 冗談抜きで やめろって 237 00:16:51,850 --> 00:16:54,853 じゃあ スマホ返して 勝手に 画像 消したりしないで 238 00:16:54,853 --> 00:16:58,857 フッ もう消した ハハハッ 239 00:16:58,857 --> 00:17:00,793 最低 240 00:17:00,793 --> 00:17:11,804 ♪ 241 00:17:11,804 --> 00:17:13,804 (スイッチ音) 242 00:17:15,808 --> 00:17:17,808 じゃあ なめて 243 00:17:23,816 --> 00:17:26,819 早く 244 00:17:26,819 --> 00:17:29,822 なめて 245 00:17:29,822 --> 00:17:36,829 やっぱよ… やっぱり お前は 最高の女だよ 246 00:17:36,829 --> 00:17:40,833 いいのかな こんなことしててよ 俺はよ 247 00:17:40,833 --> 00:17:43,836 何? それ ん? フッ 248 00:17:43,836 --> 00:17:46,839 大事なもん入ってんだよ 249 00:17:46,839 --> 00:17:49,839 (麗華)大事なものって なんだ! おっとっと… 250 00:17:53,846 --> 00:17:55,848 (麗華)ブラ 外して 251 00:17:55,848 --> 00:18:12,798 ♪ 252 00:18:12,798 --> 00:18:15,798 アァ… ンンー 253 00:18:17,803 --> 00:18:19,805 (麗華)ンッ 気持ちいい 254 00:18:19,805 --> 00:18:23,809 ンンー アッ ハァ… 255 00:18:23,809 --> 00:18:29,815 ハァ ハァ ハァ… 256 00:18:29,815 --> 00:18:49,835 ♪ 257 00:18:49,835 --> 00:18:54,840 ♪ 258 00:18:54,840 --> 00:18:57,843 大事なの使って 259 00:18:57,843 --> 00:18:59,843 ンッ 260 00:19:03,782 --> 00:19:08,787 アァー ハァー 261 00:19:08,787 --> 00:19:17,796 ♪ 262 00:19:17,796 --> 00:19:19,798 フフッ 263 00:19:19,798 --> 00:19:37,816 ♪ 264 00:19:37,816 --> 00:19:42,821 ンッ… 気持ちいい 265 00:19:42,821 --> 00:19:47,826 アッ ハァ ハァ… 266 00:19:47,826 --> 00:20:07,846 ♪ 267 00:20:07,846 --> 00:20:18,857 ♪ 268 00:20:18,857 --> 00:20:21,860 フッ フフフッ フフッ 269 00:20:21,860 --> 00:20:41,880 ♪ 270 00:20:41,880 --> 00:21:01,833 ♪ 271 00:21:01,833 --> 00:21:19,851 ♪ 272 00:21:19,851 --> 00:21:22,854 (インターホン) エッ 何? 273 00:21:22,854 --> 00:21:25,857 アッ… 気持ちいい 274 00:21:25,857 --> 00:21:27,859 (インターホン) 275 00:21:27,859 --> 00:21:32,864 ハァ ハァ ハァ… 276 00:21:32,864 --> 00:21:34,866 (インターホン) アアッ 277 00:21:34,866 --> 00:21:37,869 ・(ノック) ンッ 行くわ 278 00:21:37,869 --> 00:21:40,872 何? (インターホン) 279 00:21:40,872 --> 00:21:42,874 ・(ノック) (麗華)何? これ 280 00:21:42,874 --> 00:21:45,877 (インターホン) 281 00:21:45,877 --> 00:21:48,880 (麗華) なんで こんなことになんの? 282 00:21:48,880 --> 00:21:50,882 はあ? (麗華)えっ? 283 00:21:50,882 --> 00:21:53,885 ヤバっ ヤバい ヤバい ヤバい… (麗華)何? 284 00:21:53,885 --> 00:21:56,888 嫁 嫁 嫁! (麗華)はっ!? ちょっと! 285 00:21:56,888 --> 00:21:58,890 おい (麗華)うそでしょ 286 00:21:58,890 --> 00:22:01,827 バスルームに行け バスルームに ほらほら 早く! 287 00:22:01,827 --> 00:22:03,829 ・(ノック) 288 00:22:03,829 --> 00:22:05,831 (麗華)どうすんの? 289 00:22:05,831 --> 00:22:07,833 ちょっと待って 待って 待って 携帯ないんだけど! 290 00:22:07,833 --> 00:22:10,836 ンッ! ・(ノック) 291 00:22:10,836 --> 00:22:12,838 (麗華)携帯! ヤベえ ヤベえ ヤベえ 292 00:22:12,838 --> 00:22:15,841 ヤベえ ヤベえ ヤベえ… 最悪だ 293 00:22:15,841 --> 00:22:17,843 おい (麗華)うそでしょ ねえ 294 00:22:17,843 --> 00:22:19,845 早く行け 隠れろ! 295 00:22:19,845 --> 00:22:22,848 ・(ノック) 296 00:22:22,848 --> 00:22:24,850 (インターホン) 297 00:22:24,850 --> 00:22:26,852 ・(ノック) ・(ドアの音) 298 00:22:26,852 --> 00:22:28,854 (詩織) てめえ 何してくれてんだよ! 299 00:22:28,854 --> 00:22:32,858 女 どこにいる? 女! 300 00:22:32,858 --> 00:22:39,865 ♪ 301 00:22:39,865 --> 00:22:41,865 いや… どけ! 302 00:22:43,869 --> 00:22:45,871 こっち来い (麗華)エエッ… エッ! 303 00:22:45,871 --> 00:22:47,873 そこ座れ 座れ! 304 00:22:47,873 --> 00:22:49,873 あんたも座って 305 00:22:51,877 --> 00:22:53,879 お前 その椅子に座れる 身分じゃねえだろ! 306 00:22:53,879 --> 00:22:55,881 はい 307 00:22:55,881 --> 00:22:58,884 言い訳 聞くだけ聞いてやるから 308 00:22:58,884 --> 00:23:00,784 アッ これは その… あの… 309 00:23:02,821 --> 00:23:05,824 はじめまして このバカ男の妻です 310 00:23:05,824 --> 00:23:08,827 おい 釈明しろって いや… 311 00:23:08,827 --> 00:23:10,829 アッ ちなみに 見たら分かると思うんですけど 312 00:23:10,829 --> 00:23:12,831 警察官をしています 313 00:23:12,831 --> 00:23:15,834 市民の生活の安全を 守る仕事をしていまして 314 00:23:15,834 --> 00:23:17,836 あんたみたいな 風俗やってる女 見ると 315 00:23:17,836 --> 00:23:20,839 ヘド吐きそうになるぐらい イラッとするタイプの人間で 316 00:23:20,839 --> 00:23:24,843 ちょっ… この子はさ… 「この子はさ」じゃねえよ 317 00:23:24,843 --> 00:23:26,845 すみません 318 00:23:26,845 --> 00:23:29,848 言い訳 すんならしてみろって 319 00:23:29,848 --> 00:23:32,851 アッ あの… 320 00:23:32,851 --> 00:23:35,854 あんたさ 仕事中だよね? 321 00:23:35,854 --> 00:23:38,854 警察に勤める身分で 何してんの? 322 00:23:40,859 --> 00:23:42,861 おい 腐れ刑事! 323 00:23:42,861 --> 00:23:44,863 うちら 税金もらって おまんま食べしてもらってんだよ 324 00:23:44,863 --> 00:23:47,866 世間様に どう顔向けすんだよ! 325 00:23:47,866 --> 00:23:50,869 はい! 「はい」じゃねえよ 326 00:23:50,869 --> 00:23:52,871 すみません! 327 00:23:52,871 --> 00:23:56,875 こんなのが刑事やってんだから 日本も終わるっつうんだよ 328 00:23:56,875 --> 00:24:02,814 こっちは 仕事しながら 家事やりながら 夜勤もこなして 329 00:24:02,814 --> 00:24:07,819 死に物狂いで あんたと子供の面倒 見てるっていうのにさ 330 00:24:07,819 --> 00:24:11,823 こんな裏切りってあるわけ? ねえ 331 00:24:11,823 --> 00:24:14,826 アッ… ずっと だましてたわけ? 332 00:24:14,826 --> 00:24:16,828 うそついてたわけ? いや 333 00:24:16,828 --> 00:24:19,831 だましてたとか そういうんじゃ… じゃあ これはどういうことなの!? 334 00:24:19,831 --> 00:24:23,835 これは… 浮気してんじゃん 335 00:24:23,835 --> 00:24:26,838 誰 この女? どこの誰? (麗華)あの~ 私… 336 00:24:26,838 --> 00:24:28,840 あんたに聞いてないよ うちの旦那に聞いてんだ 337 00:24:28,840 --> 00:24:31,843 てめえ 黙ってろ! アッ… 338 00:24:31,843 --> 00:24:33,845 実は この子はですね… (麗華)あの~ 私 339 00:24:33,845 --> 00:24:36,848 デリヘル嬢で 今回 初めて あの… お会いして 340 00:24:36,848 --> 00:24:39,851 まだ 何もしてないっていうか 始まる前で… 341 00:24:39,851 --> 00:24:42,854 なんで 帰っていいですか? 342 00:24:42,854 --> 00:24:46,858 あえぎ声 ガンガン 外まで聞こえてきたけど 343 00:24:46,858 --> 00:24:50,862 (女性のあえぎ声) (麗華)えっと このAV見てたんで 344 00:24:50,862 --> 00:24:52,864 (女性)Oh my God! 345 00:24:52,864 --> 00:24:56,868 外国人のAVじゃねえか! つうか あんた さっきさ 346 00:24:56,868 --> 00:24:59,871 「アッ ヤバい 気持ちいい エッチ ヤバ~い」とか 347 00:24:59,871 --> 00:25:02,807 思いっ切り 日本語 絶叫してたぞ 348 00:25:02,807 --> 00:25:06,811 警察官を前に 1秒もたねえ うそ ついてんじゃねえよ 射殺すんぞ! 349 00:25:06,811 --> 00:25:08,813 (女性のあえぎ声) ほら さっさと テレビ消せよ! 350 00:25:08,813 --> 00:25:10,815 (女性のあえぎ声) はい! 351 00:25:10,815 --> 00:25:13,818 あの~ こっちは仕事なんで 呼ばれたから来たっていうか 352 00:25:13,818 --> 00:25:16,821 家庭の話だったら 私抜きで してもらっていいですか? 353 00:25:16,821 --> 00:25:19,824 携帯 貸して はい? 354 00:25:19,824 --> 00:25:21,826 携帯 見せて なんでですか? 355 00:25:21,826 --> 00:25:24,829 あんたがデリヘル嬢だっていう 証拠を知りたいから 356 00:25:24,829 --> 00:25:27,832 デリヘル嬢ですって だから その証拠 見せろって 357 00:25:27,832 --> 00:25:29,832 スマホ 見せろよ! 358 00:25:33,838 --> 00:25:36,841 見せらんないか 359 00:25:36,841 --> 00:25:38,843 ってことは 360 00:25:38,843 --> 00:25:41,846 デリヘル嬢じゃないってことか? ぶっちゃけ 361 00:25:41,846 --> 00:25:44,849 見せたくないっていうか 見せらんない写メとかも写ってて 362 00:25:44,849 --> 00:25:46,851 じゃあ 認めるんだな? いや そうじゃなくて あの~ 363 00:25:46,851 --> 00:25:49,854 警察の人に見せたくない 写メとかも写ってて… 364 00:25:49,854 --> 00:25:53,858 私はデリヘル嬢ですけど で 今回 この人とは 365 00:25:53,858 --> 00:25:55,860 今日 初めて お会いして 366 00:25:55,860 --> 00:25:58,863 まあ そういう意味でも 見せたくないっていうか… 367 00:25:58,863 --> 00:26:02,801 警察の人間相手に 「警察には 見せらんないもん写ってる」とか 368 00:26:02,801 --> 00:26:04,803 話してる時点で あんた アウトじゃんか 369 00:26:04,803 --> 00:26:07,806 アホだな この女 はっ? 370 00:26:07,806 --> 00:26:11,810 とにかく この人とは関係ないんで 帰っていいですか? 371 00:26:11,810 --> 00:26:13,812 シャブか えっ? 372 00:26:13,812 --> 00:26:16,815 シャブやってんのか 違いますよ 373 00:26:16,815 --> 00:26:19,818 あんたさ シャブ中の女 見逃してやって 374 00:26:19,818 --> 00:26:22,821 自分の女にしたってこと? 最低の男だな 375 00:26:22,821 --> 00:26:25,824 違うし シャブとかやってないし 376 00:26:25,824 --> 00:26:27,826 マジで デリやってるだけなんですけど 377 00:26:27,826 --> 00:26:29,828 アアー じゃあ もう 何 写ってんのか知んないけど 378 00:26:29,828 --> 00:26:31,830 とりあえず そのスマホ 見せろって 379 00:26:31,830 --> 00:26:33,832 で その 警察に見せたら まずいっていう写真は 380 00:26:33,832 --> 00:26:35,834 見なかったことにしてやるし そんで 381 00:26:35,834 --> 00:26:37,836 あんたがデリヘル嬢だ っていうことが分かったら 382 00:26:37,836 --> 00:26:39,838 お前 もう 帰っていいから マジっすか 383 00:26:39,838 --> 00:26:41,840 えっ? マジっすか お前 何 「マジっすか」とか 384 00:26:41,840 --> 00:26:43,842 新鮮に驚いてんだよ! 385 00:26:43,842 --> 00:26:45,844 アアー じゃあ 俺… 俺は どうなんの? 386 00:26:45,844 --> 00:26:48,847 お前は これから 単独で バキ打ちをして 387 00:26:48,847 --> 00:26:52,851 地獄に送ってやるからな 覚悟しとけよ バカ 388 00:26:52,851 --> 00:26:54,853 女 早く見せろ 389 00:26:54,853 --> 00:26:57,856 マジで ほかの写メとか スルーしてもらえます? 390 00:26:57,856 --> 00:26:59,858 ほら 早く ロック解除して 391 00:26:59,858 --> 00:27:01,758 はい 392 00:27:05,797 --> 00:27:07,799 ハァ… 393 00:27:07,799 --> 00:27:11,803 えっ? ふ~ん 394 00:27:11,803 --> 00:27:14,806 あんた ホントにデリヘル嬢なんだ 395 00:27:14,806 --> 00:27:17,809 へえ~… つうか 396 00:27:17,809 --> 00:27:19,811 見せらんない写真って これか (麗華)もういいですか? 397 00:27:19,811 --> 00:27:22,814 デリって分かりましたよね 黙ってろよ! 398 00:27:22,814 --> 00:27:24,816 おとなしくしてないと 399 00:27:24,816 --> 00:27:27,819 セックスで充満した あんたの脳みそ 400 00:27:27,819 --> 00:27:30,819 吹っ飛ばすぞ! 401 00:27:36,828 --> 00:27:41,833 フッ… あんた 変態だな 402 00:27:41,833 --> 00:27:46,838 つうか すげえな な… なんだ これ? えっ? 403 00:27:46,838 --> 00:27:50,842 外? 乱交? ん? 1 2 3… 404 00:27:50,842 --> 00:27:54,846 いやいや 何人だよ? 何人だ? おいおい おいおい! 405 00:27:54,846 --> 00:27:57,849 これ 完璧な公然わいせつな (麗華)だから 406 00:27:57,849 --> 00:28:00,785 もういいじゃないですか! お~い! 407 00:28:00,785 --> 00:28:03,788 お前 何 思いっ切り 落ちてんだよ 408 00:28:03,788 --> 00:28:05,790 落ちてないって 409 00:28:05,790 --> 00:28:07,792 こいつが 屋外で乱交してるって聞いて 410 00:28:07,792 --> 00:28:10,795 落ちてんじゃねえか 落ちてないって 411 00:28:10,795 --> 00:28:12,797 見せてやろうか 412 00:28:12,797 --> 00:28:15,797 (麗華)ちょっ… マジで やめて てめえ 座ってろ! 413 00:28:17,802 --> 00:28:19,802 ハァ… 414 00:28:21,806 --> 00:28:25,810 あんたたちさ ここで ハンバーガー食べてたんだよね 415 00:28:25,810 --> 00:28:28,813 (麗華)それは 間宮さんが… これは 俺が買ってきて食べ… 416 00:28:28,813 --> 00:28:32,817 あんたが買ってきた? (嗅ぐ音) 417 00:28:32,817 --> 00:28:36,821 ケチャップ臭え! 最高にケチャップ臭え 418 00:28:36,821 --> 00:28:40,825 たまにいるよね 味覚が狂ってるヤツ 419 00:28:40,825 --> 00:28:45,830 マヨラーは よく聞くけどさ あんた ケチャップが好きなんだ 420 00:28:45,830 --> 00:28:49,834 ねえ こいつ デリヘル嬢かもしんないけどさ 421 00:28:49,834 --> 00:28:52,837 なんで ケチャップが大好きって 知ってたわけ? 422 00:28:52,837 --> 00:28:55,837 アッ それは… どんくらい? 423 00:28:57,842 --> 00:29:00,779 彼女が ケチャップ 掛けた量ですか? 424 00:29:00,779 --> 00:29:03,782 違えよ なんで 今 ケチャップの量 聞くんだよ 425 00:29:03,782 --> 00:29:05,784 私は 今から 何を検証すんだよ 426 00:29:05,784 --> 00:29:08,787 アアー はい 「アアー はい」じゃねえよ 427 00:29:08,787 --> 00:29:11,790 この場合 期間でしょ どんくらい? 428 00:29:11,790 --> 00:29:14,793 期間? 質問を質問で返すな! 429 00:29:14,793 --> 00:29:17,796 ケチャップの賞味期限的な… はい ケチャップから 430 00:29:17,796 --> 00:29:21,800 一回 離れろよ なんで 今 私は ケチャップの賞味期限 聞くんだよ 431 00:29:21,800 --> 00:29:24,803 私 これから飲むのかい? おい いやいや 432 00:29:24,803 --> 00:29:26,805 ケチャップは飲む物じゃ… 分かってるよ! 433 00:29:26,805 --> 00:29:28,807 お前 なめてんのか? 434 00:29:28,807 --> 00:29:31,810 俺は ケチャップは なめてないよ そうじゃねえよ! 435 00:29:31,810 --> 00:29:34,813 いいかげんにしろ 殺すぞ! 436 00:29:34,813 --> 00:29:37,816 ごめん ごめん ごめん ふざけてとかないから 437 00:29:37,816 --> 00:29:39,818 真剣に ケチャップのことかと思ってさ 438 00:29:39,818 --> 00:29:44,823 アアー もう うるせえな! ハァ ハァ… 439 00:29:44,823 --> 00:29:49,828 二度と 「ケチャップ」って口にするな 440 00:29:49,828 --> 00:29:51,830 (麗華)フフッ… お前 何 笑ってんだよ 441 00:29:51,830 --> 00:29:54,833 (麗華)だって ケチャップって… ふざけんなよ 442 00:29:54,833 --> 00:29:58,837 浮気現場 発覚場面で 2人して おちょくってんのかよ! 443 00:29:58,837 --> 00:30:01,840 ホントに ごめん! 私が聞いてんのは 444 00:30:01,840 --> 00:30:06,845 あんたたちの関係 どんくらい前から? 445 00:30:06,845 --> 00:30:08,847 (麗華)あの~ 関係とかないし たまたま… 446 00:30:08,847 --> 00:30:11,850 この旦那はね ハンバーガーを買ってきて 447 00:30:11,850 --> 00:30:14,853 これまで一度も ケチャップを 買ってきたことなんて 448 00:30:14,853 --> 00:30:16,855 1回もないけど それが 449 00:30:16,855 --> 00:30:19,858 今日 人生で初めて たまたま ケチャップを買ってきたら 450 00:30:19,858 --> 00:30:22,861 女が たまたま ケチャップが 死ぬほど大好きな女だった 451 00:30:22,861 --> 00:30:24,863 そういうこと? (麗華)そうですよ 452 00:30:24,863 --> 00:30:26,865 「そうですよ」じゃねえよ おい ちょっと! 453 00:30:26,865 --> 00:30:29,868 落ち着けって 詩織さん! 454 00:30:29,868 --> 00:30:31,870 「詩織さん」じゃねえだろ 「詩織さん」じゃ! 455 00:30:31,870 --> 00:30:35,874 し~ちゃん! 暴力は… かばうのか? あっ? 456 00:30:35,874 --> 00:30:38,877 女 かばうのか? そうじゃないけどさ 457 00:30:38,877 --> 00:30:42,881 後々 なんかあったら ほら 警察の暴力とか なんか ほらさ… 458 00:30:42,881 --> 00:30:45,884 いつから? 459 00:30:45,884 --> 00:30:47,886 いつからだよ!? 460 00:30:47,886 --> 00:30:49,886 2年! 461 00:30:54,893 --> 00:30:58,893 2年前から 時々 デリヘルやっててさ 462 00:31:00,832 --> 00:31:03,835 お気に入りで 指名し続けてんのか? 463 00:31:03,835 --> 00:31:05,837 あるとき 刑事だっつうのがバレて… 464 00:31:05,837 --> 00:31:08,840 (麗華)別に 私は何も… 女 黙ってろよ! 465 00:31:08,840 --> 00:31:11,843 最初のうちは 「バラされたく なかったら 指名して」… 466 00:31:11,843 --> 00:31:14,846 (麗華)言ってないから で 最近は 金とかも… 467 00:31:14,846 --> 00:31:17,849 (麗華)してないから すげえ女だな 468 00:31:17,849 --> 00:31:20,852 だから 俺は悪くない… 悪くなくねえよ 469 00:31:20,852 --> 00:31:23,855 悪いよ 極悪だよ 470 00:31:23,855 --> 00:31:27,859 文句 たらたら言いながら 若い女に チンポ おっ勃てて 471 00:31:27,859 --> 00:31:29,861 気持ちいい思い 死ぬほどしたんだろうが 472 00:31:29,861 --> 00:31:32,864 はい 何 素直に認めてんだよ! 473 00:31:32,864 --> 00:31:34,866 すみません 「すみません」 って意味での「はい」で 474 00:31:34,866 --> 00:31:38,870 そんな 決して認めたわけじゃ… 認めねえのかよ! 475 00:31:38,870 --> 00:31:40,872 認めます すみません すみません 476 00:31:40,872 --> 00:31:42,874 ったく もう! (麗華)あの~ 477 00:31:42,874 --> 00:31:45,877 デリヘル嬢っていうのも 一応 れっきとした仕事なんで 478 00:31:45,877 --> 00:31:48,880 お金 稼ぐためには 営業LINEしたりとか 479 00:31:48,880 --> 00:31:50,882 駆け引きとか そういうのも 余裕であるっていうか… 480 00:31:50,882 --> 00:31:54,886 分かります? 開き直ってんのかよ 女 481 00:31:54,886 --> 00:31:56,888 身分証 出せ 482 00:31:56,888 --> 00:31:58,890 (麗華)はっ? 身分証! 483 00:31:58,890 --> 00:32:00,825 (麗華)何? これ 交通違反じゃないんだから 484 00:32:00,825 --> 00:32:05,830 法律違反でしょ 不倫してんだから (麗華)こっちは商売だって 485 00:32:05,830 --> 00:32:08,833 これ そうか~ (麗華)ちょっと! 486 00:32:08,833 --> 00:32:12,837 人の 勝手に触らないでよ! あんたね 恐喝とかしてたらね 487 00:32:12,837 --> 00:32:15,840 ホントに問題だからね マジでパクっからね 488 00:32:15,840 --> 00:32:17,842 おい ちょっと! 489 00:32:17,842 --> 00:32:21,846 おいおいおい! お前 何 思わず駆け寄ってんだよ 490 00:32:21,846 --> 00:32:23,848 いやいや いやいや… もう~! 491 00:32:23,848 --> 00:32:26,851 何 かばってんの イラッとすんだけど 492 00:32:26,851 --> 00:32:29,854 かばってる… この子 パクったらさ 493 00:32:29,854 --> 00:32:32,857 俺だって ほら 懲戒免職… 知らねえよ 494 00:32:32,857 --> 00:32:36,861 つうか 何? これ あんたが渡したお金? 495 00:32:36,861 --> 00:32:39,864 ああ 完全に恐喝じゃん 496 00:32:39,864 --> 00:32:41,866 2人して 地獄 落ちりゃいいじゃん 497 00:32:41,866 --> 00:32:44,869 みみ どうする? みみ 傷つくぞ 498 00:32:44,869 --> 00:32:47,872 えっ? あの子に罪はないし 499 00:32:47,872 --> 00:32:49,874 あの子の心 傷つけるようなことはさ… 500 00:32:49,874 --> 00:32:54,879 フッ… どの口が言ってんだよ 501 00:32:54,879 --> 00:32:56,881 昼間っから 仕事 サボって 502 00:32:56,881 --> 00:33:01,819 入れ込んでるデリヘル嬢と セックスしてる刑事がさ 503 00:33:01,819 --> 00:33:05,819 あんたの存在自体が罪なんだよ! 504 00:33:07,825 --> 00:33:11,829 だいたい 刑事としての仕事も ろくにできないくせに 505 00:33:11,829 --> 00:33:13,831 浮気セックスだけは 一生懸命って 506 00:33:13,831 --> 00:33:17,835 男として マジで終わってるっつうか 507 00:33:17,835 --> 00:33:20,835 腐ってっかんね! 508 00:33:24,842 --> 00:33:27,845 あんたも最低の女だな 509 00:33:27,845 --> 00:33:30,845 マジでパクるからな 覚悟しとけよ 510 00:33:32,850 --> 00:33:35,853 (麗華)マジで? マジだよ 511 00:33:35,853 --> 00:33:38,856 公然わいせつと恐喝ね 512 00:33:38,856 --> 00:33:41,859 ハァ… (携帯の操作音) 513 00:33:41,859 --> 00:33:45,863 ンンッ ンンッ (呼び出し音) 514 00:33:45,863 --> 00:33:48,866 アッ もしもし 間宮ですけれども 515 00:33:48,866 --> 00:33:51,869 えっと セキグチ部長っておられますか? 516 00:33:51,869 --> 00:33:53,871 ちょっと ご相談したいことがありまして 517 00:33:53,871 --> 00:33:57,875 ちょっと し~ちゃんさ… 黙ってろよ! 518 00:33:57,875 --> 00:34:02,814 アッ もしもし 部長? 間宮です あの~ 公然わいせつって 519 00:34:02,814 --> 00:34:06,818 スマホの動画で証拠があったら それって 即パクれますか? 520 00:34:06,818 --> 00:34:08,820 はい はい 521 00:34:08,820 --> 00:34:11,823 アッ ちなみに 恐喝の件なんですけれど 522 00:34:11,823 --> 00:34:14,826 被害者が刑事なんですね 523 00:34:14,826 --> 00:34:18,830 そうですね かなりグレーですね 524 00:34:18,830 --> 00:34:21,833 公然わいせつですか? 525 00:34:21,833 --> 00:34:25,837 いや そこには 刑事はいないと思うんですが… 526 00:34:25,837 --> 00:34:31,843 そうですね では 慎重に行動します はい 527 00:34:31,843 --> 00:34:33,843 ハァ… 528 00:34:37,849 --> 00:34:40,852 今から 任意で 署に来てもらうから 準備して 529 00:34:40,852 --> 00:34:42,854 (麗華) ハァ… ちょっと 冗談でしょ? 530 00:34:42,854 --> 00:34:44,856 冗談でもなんでもないし 531 00:34:44,856 --> 00:34:46,858 ここでパクられないだけ ましでしょ 532 00:34:46,858 --> 00:34:49,861 (麗華)エッ つうか なんで 普通に デリの仕事してるだけなのに 533 00:34:49,861 --> 00:34:53,865 こんな目に遭わなきゃなんない… いいから 早く準備をしなさいよ! 534 00:34:53,865 --> 00:34:55,867 なあ 落ち着こうぜ 535 00:34:55,867 --> 00:34:57,869 はあ? ・(パトカーのサイレン) 536 00:34:57,869 --> 00:35:01,806 私は 落ち着いて 冷静に行動をしていますけど 537 00:35:01,806 --> 00:35:05,810 俺さ やっぱ 無理だわ 538 00:35:05,810 --> 00:35:08,813 何が? 539 00:35:08,813 --> 00:35:12,817 何が言いたいの? お前さ… 540 00:35:12,817 --> 00:35:16,821 何? 何!? 541 00:35:16,821 --> 00:35:19,824 別れよう 542 00:35:19,824 --> 00:35:23,828 はっ? 別れてくれ 543 00:35:23,828 --> 00:35:26,831 何よ? それ フッ… いや 544 00:35:26,831 --> 00:35:30,835 俺さ お前といると つらいんだわ 545 00:35:30,835 --> 00:35:33,838 俺 あいつと一緒になる はっ? 546 00:35:33,838 --> 00:35:38,843 俺は あいつと一緒になりたい 547 00:35:38,843 --> 00:35:43,848 よく そんなことが言えるよね フッ どこの世界に 548 00:35:43,848 --> 00:35:46,851 てめえの亭主 懲戒免職に しようって嫁がいんだよ 549 00:35:46,851 --> 00:35:50,855 実際に 懲戒免職に なるわけじゃないじゃん 550 00:35:50,855 --> 00:35:55,855 お前も 俺と別れたいんだろ? こんなことしてんだから 551 00:35:57,862 --> 00:36:03,801 別れてやるよ フッ 最低だし 腐ってるしよ 552 00:36:03,801 --> 00:36:05,803 別れよう 553 00:36:05,803 --> 00:36:08,806 ちょっと待って 554 00:36:08,806 --> 00:36:12,810 俺 あいつと一緒になるから 555 00:36:12,810 --> 00:36:16,814 詩織 長い間 ありがとな 556 00:36:16,814 --> 00:36:18,814 楽しかったよ 557 00:36:21,819 --> 00:36:26,819 麗華 俺 本気って言ったよな ほら 俺の本気 分かっただろ? 558 00:36:28,826 --> 00:36:32,830 警察も辞める 辞めてやる 冗談じゃねえよ 559 00:36:32,830 --> 00:36:35,833 麗華 2人で 海外 行こうぜ 560 00:36:35,833 --> 00:36:39,837 うん 一緒になろう 2人で 商売 始めてさ 561 00:36:39,837 --> 00:36:42,840 一緒になんて なんないよ 562 00:36:42,840 --> 00:36:44,842 あっ? 563 00:36:44,842 --> 00:36:48,846 夫婦ゲンカに巻き込むの やめてくんないかな 564 00:36:48,846 --> 00:36:51,849 別れたければ 勝手に別れなよ 565 00:36:51,849 --> 00:36:54,852 おい 566 00:36:54,852 --> 00:36:58,856 お前 本気で言ってんの? 567 00:36:58,856 --> 00:37:02,793 本気だよ 冗談じゃないよ なんなの? この夫婦 568 00:37:02,793 --> 00:37:06,797 あのさ 私は お金が欲しくて 体 張って 風俗してんの 569 00:37:06,797 --> 00:37:09,800 入れ上げてくれれば いいお客様 ただそれだけ 570 00:37:09,800 --> 00:37:12,803 そんなのも分かんないって アホすぎるでしょ 571 00:37:12,803 --> 00:37:15,806 お前 俺 だましてたのか!? 572 00:37:15,806 --> 00:37:17,808 だましてたとか そういうのじゃないでしょって 573 00:37:17,808 --> 00:37:21,812 こっちは商売なんだから なんか もう 笑うわ 574 00:37:21,812 --> 00:37:25,816 (麗華)マジで帰っていいですか? つうか 帰ります 575 00:37:25,816 --> 00:37:27,818 金 返せ! (麗華)なんでよ!? 576 00:37:27,818 --> 00:37:29,820 今すぐ返せ! (麗華)やだ! 577 00:37:29,820 --> 00:37:33,824 一旦 私にくれたものは 私のものでしょ! 578 00:37:33,824 --> 00:37:35,826 ふざけんな! 579 00:37:35,826 --> 00:37:38,829 ちょっと 落ち着きなよ 580 00:37:38,829 --> 00:37:42,833 お前のために 命 懸けたのにさ 581 00:37:42,833 --> 00:37:47,838 冗談だよな? ホントは 俺と一緒になりたいんだよな? 582 00:37:47,838 --> 00:37:51,842 ちょっと… うそ マジ? やめてくれません? 583 00:37:51,842 --> 00:37:53,844 一緒になりたいんだよな!? (麗華)キャアー! 584 00:37:53,844 --> 00:37:55,846 いいかげんにしなって! 585 00:37:55,846 --> 00:37:57,848 おい 邪魔だ オラ! アアッ! 586 00:37:57,848 --> 00:37:59,848 (銃声) 587 00:38:03,788 --> 00:38:08,793 ハッ… ヤバい… 588 00:38:08,793 --> 00:38:12,797 ちょっと 何してんの? ヤバい ヤバい ヤバい… 589 00:38:12,797 --> 00:38:15,800 ヤバい ヤバい うそでしょ 590 00:38:15,800 --> 00:38:18,803 アッ… ヤバい 591 00:38:18,803 --> 00:38:22,807 俺は 撃つ気なんか なかったのに お前が余計なことするから! 592 00:38:22,807 --> 00:38:26,811 落ち着きなって どうすんだよ? どうすんだよ? 593 00:38:26,811 --> 00:38:29,811 どうすんのよ? ウゥ… アァ… 594 00:38:36,821 --> 00:38:39,824 ンッ ハァ… 595 00:38:39,824 --> 00:38:43,828 (呼び出し音) 596 00:38:43,828 --> 00:38:47,832 ウォンか? どこにいる? 597 00:38:47,832 --> 00:38:51,836 ちょっと お願いしたいことがあるんだよ 598 00:38:51,836 --> 00:38:55,840 人が1人 死んじまってさ… 599 00:38:55,840 --> 00:38:58,843 そういうこと 600 00:38:58,843 --> 00:39:03,781 ホテルフロンティア 828号室 601 00:39:03,781 --> 00:39:06,784 車で来いよ すぐ来いよ すぐ! 602 00:39:06,784 --> 00:39:09,787 ハァ ハァ ハァ… 603 00:39:09,787 --> 00:39:14,792 誰? どこに電話してたの? ハァ ハァ ハァ… 604 00:39:14,792 --> 00:39:17,795 ねえ どうするつもり? 605 00:39:17,795 --> 00:39:19,797 決まってんだろ! 606 00:39:19,797 --> 00:39:21,799 デリヘル嬢と浮気中に 607 00:39:21,799 --> 00:39:24,802 誤って発砲して 女 殺しましたって 608 00:39:24,802 --> 00:39:27,802 警察に出頭する選択 ありえねえだろっつうんだ! 609 00:39:29,807 --> 00:39:32,810 もしかして 死体処理するってこと? 610 00:39:32,810 --> 00:39:34,812 どっか運び出してもらってさ 611 00:39:34,812 --> 00:39:45,823 ・(着信音) 612 00:39:45,823 --> 00:39:48,826 (受話器を取る音) はい 613 00:39:48,826 --> 00:39:50,828 えっ? いやいやいや 614 00:39:50,828 --> 00:39:54,832 アッ この部屋じゃないと思いますけど 615 00:39:54,832 --> 00:39:57,832 ええ はい はい 616 00:39:59,837 --> 00:40:02,837 (受話器を置く音) 何? 617 00:40:04,842 --> 00:40:07,845 周りの部屋から なんか 618 00:40:07,845 --> 00:40:10,848 「銃声みたいな音が 聞こえたけど」って… 619 00:40:10,848 --> 00:40:13,851 フロントから? 620 00:40:13,851 --> 00:40:17,851 大丈夫だ 大丈夫 621 00:40:19,857 --> 00:40:23,857 ハァ ハァ ハァ… ねえ 622 00:40:25,863 --> 00:40:29,867 彼女さ デリヘル嬢じゃない? 623 00:40:29,867 --> 00:40:32,870 ホテルからさ トラブルがあった っていうふうに連絡が来て 624 00:40:32,870 --> 00:40:36,874 で それで駆けつけたら 抵抗されて で 発砲したとかさ 625 00:40:36,874 --> 00:40:39,877 なんか そういう方向のほうがよくない? 626 00:40:39,877 --> 00:40:42,880 ホテルから 連絡 入ってない って言われて 終わりだろ 627 00:40:42,880 --> 00:40:46,884 だから その方法を考えてさ… だって 死体処理なんてしたら 628 00:40:46,884 --> 00:40:49,887 死体遺棄まで付いた殺人 確定なんだよ 629 00:40:49,887 --> 00:40:53,891 バレなきゃいいんだよ いつかバレるって 630 00:40:53,891 --> 00:40:56,894 死体が出てきたら 絶対に 足がつくって 631 00:40:56,894 --> 00:40:59,897 下手なうそついたって 100% バレるって 632 00:40:59,897 --> 00:41:01,797 アァ… 633 00:41:03,834 --> 00:41:09,840 ねえ 彼女に入れ知恵されて 脅し取ったお金あったよね? 634 00:41:09,840 --> 00:41:11,842 ああ… 635 00:41:11,842 --> 00:41:17,848 ほら お金を奪われて それで 抵抗しててとかさ 636 00:41:17,848 --> 00:41:22,853 それで発砲するかよ だから 拳銃を奪われて 637 00:41:22,853 --> 00:41:25,856 もみ合ってるうちにとか… そうだよ それがいいじゃん 638 00:41:25,856 --> 00:41:27,858 じゃあ なんで 俺は ここにいんだよ? 639 00:41:27,858 --> 00:41:29,860 呼び出されたとか 640 00:41:29,860 --> 00:41:32,863 呼び出してんのは どう考えたって俺だろ? 641 00:41:32,863 --> 00:41:35,866 つうか こいつのデリヘルに 電話してんだからさ 俺が 642 00:41:35,866 --> 00:41:42,873 じゃあ この際 浮気は認めて 2人で もみ合ってるうちにとかさ 643 00:41:42,873 --> 00:41:45,876 ここに死体があんのってさ… 644 00:41:45,876 --> 00:41:48,879 ダメだよ 動かしちゃ 645 00:41:48,879 --> 00:41:50,881 死体処理する選択肢しか ないだろ! 646 00:41:50,881 --> 00:41:54,881 隠蔽は無理だって 無理じゃないって! 647 00:42:02,826 --> 00:42:07,831 ねえ 今から来る人ってさ 何者? 648 00:42:07,831 --> 00:42:09,833 信頼できんの? 649 00:42:09,833 --> 00:42:13,837 売人 えっ!? シャブの? 650 00:42:13,837 --> 00:42:16,840 1回 パクりかけたんだけど 見逃してやってさ 651 00:42:16,840 --> 00:42:19,843 あの… こういうこともあるかと思ってさ 652 00:42:19,843 --> 00:42:22,846 あんたも 弱み握られることになるんだよ 653 00:42:22,846 --> 00:42:25,849 で パクられて 刑務所暮らしして 654 00:42:25,849 --> 00:42:29,853 みみを犯罪者の娘にするより ましだろ? 655 00:42:29,853 --> 00:42:31,853 ハァ… 656 00:42:37,861 --> 00:42:47,871 ♪ 657 00:42:47,871 --> 00:42:49,871 ハァ… 658 00:42:52,876 --> 00:42:55,879 うまくいくかな? 659 00:42:55,879 --> 00:42:57,881 弱気になってる 660 00:42:57,881 --> 00:43:00,781 うまくいく 絶対 661 00:43:02,820 --> 00:43:06,824 でも ホントに これでいいのかな? 662 00:43:06,824 --> 00:43:10,824 あとは 運が どう出るかだな 663 00:43:14,832 --> 00:43:17,835 頑張ろう 664 00:43:17,835 --> 00:43:21,839 頑張ってください はい 665 00:43:21,839 --> 00:43:26,844 ホント お願いします はい 666 00:43:26,844 --> 00:43:28,844 フッ… 667 00:43:30,848 --> 00:43:33,851 こういうことが きっかけで 668 00:43:33,851 --> 00:43:39,857 ホントの… 本物の夫婦になってく2人とか… 669 00:43:39,857 --> 00:43:41,859 えっ? 670 00:43:41,859 --> 00:43:51,869 ♪ 671 00:43:51,869 --> 00:43:54,872 やめて 672 00:43:54,872 --> 00:43:59,877 殺人をきっかけに? 本物の夫婦になる? 673 00:43:59,877 --> 00:44:02,813 まあ まあ… 絶対ないです 674 00:44:02,813 --> 00:44:05,816 ないですな うちらが キスなんてしたらさ 675 00:44:05,816 --> 00:44:08,819 やきもち焼いて 飛び起きて そんで バスルームから 676 00:44:08,819 --> 00:44:11,822 飛び出てきたりして ハハッ 677 00:44:11,822 --> 00:44:13,824 冗談 言う余裕が出てきて 678 00:44:13,824 --> 00:44:16,827 そんな… 余裕なんて そんな… 679 00:44:16,827 --> 00:44:20,831 いいことです 実に 680 00:44:20,831 --> 00:44:23,834 ・(アラーム) アッ 681 00:44:23,834 --> 00:44:29,834 ・(アラーム) 682 00:44:32,843 --> 00:44:36,847 彼女が帰んなきゃいけない時間だ 急がないと まずいよ 683 00:44:36,847 --> 00:44:38,849 アッ 684 00:44:38,849 --> 00:44:42,849 (インターホン) 685 00:44:48,859 --> 00:44:50,859 ・(ドアの音) 686 00:44:52,863 --> 00:44:54,865 ・(ドアの音) 687 00:44:54,865 --> 00:44:57,868 (ウォン)死体 どこかな? 688 00:44:57,868 --> 00:45:01,768 こっち バスルーム 689 00:45:03,807 --> 00:45:08,812 (ウォン)アイヤー 心臓 1発 690 00:45:08,812 --> 00:45:12,816 ・ああ どっか運んでもらって 山の中でもさ 691 00:45:12,816 --> 00:45:17,821 ・(ウォン)ああ こんな若い女の子 何したよ? 692 00:45:17,821 --> 00:45:20,824 ・フッ お前でも かわいそうだと思うことあんの? 693 00:45:20,824 --> 00:45:24,828 ・(ウォン)あるよ 何してる子? デリヘル嬢… 694 00:45:24,828 --> 00:45:27,831 お前は いろいろ知らないほうが いいんじゃないの? 695 00:45:27,831 --> 00:45:30,831 (ウォン)ああ そうね 696 00:45:33,837 --> 00:45:36,840 アッ ごめん ごめん こんな格好してるけどさ 697 00:45:36,840 --> 00:45:38,842 大丈夫だから 698 00:45:38,842 --> 00:45:42,846 (ウォン)仲間か? 嫁だよ 俺の 699 00:45:42,846 --> 00:45:46,850 嫁? なんだよ? 700 00:45:46,850 --> 00:45:49,853 間宮さんの奥さんか? 701 00:45:49,853 --> 00:45:52,856 なんだよ? 何 驚いてんだよ? 702 00:45:52,856 --> 00:45:54,858 奥さんも 警察の人か? 703 00:45:54,858 --> 00:45:57,861 そうだよ 大丈夫だから 704 00:45:57,861 --> 00:45:59,863 俺の嫁だから いろいろ 心得てるしさ 705 00:45:59,863 --> 00:46:02,800 アアー アァ… 706 00:46:02,800 --> 00:46:05,803 だから なんだよ!? いや なんか 707 00:46:05,803 --> 00:46:09,807 すごくきれい 奥さん だろ? 詩織だよ 詩織 708 00:46:09,807 --> 00:46:13,811 どうも はじめまして アッ はじめまして 709 00:46:13,811 --> 00:46:15,813 ・(着信音) 710 00:46:15,813 --> 00:46:19,817 時間ないから 早くしないと ああ 711 00:46:19,817 --> 00:46:23,821 一応 いろいろ持ってきたよ 712 00:46:23,821 --> 00:46:25,823 アッ これ どかしますね 詩織 ベッド ベッド 713 00:46:25,823 --> 00:46:27,825 ベッドに置いて うん 分かった 714 00:46:27,825 --> 00:46:30,825 ・(着信音) 715 00:46:32,830 --> 00:46:36,834 シャブの売人じゃなかったの? 中国にいた頃 なんでもしたよ 716 00:46:36,834 --> 00:46:39,837 なんでも? 中国で マフィアやっててさ 717 00:46:39,837 --> 00:46:43,841 人さらいから 人殺しまで なんでも やって 挙句の果てに 718 00:46:43,841 --> 00:46:46,844 てめえらマークしてる警察の人間 ぶっ殺して 719 00:46:46,844 --> 00:46:49,847 どうにも逃げられないっていうんで 日本に逃げてきたんだってよ 720 00:46:49,847 --> 00:46:52,850 そうなの? いやいや もう 随分 昔の話よ 721 00:46:52,850 --> 00:46:55,853 昔でもねえだろ 適当なこと言うとパクっちまうぞ 722 00:46:55,853 --> 00:46:58,856 冗談でも やめてよ そういうこと言うの 723 00:46:58,856 --> 00:47:02,793 おい… おい そ… そんなもんで 何すんだよ? 724 00:47:02,793 --> 00:47:05,796 ん? 切り刻むだよ 死体を? 725 00:47:05,796 --> 00:47:09,800 ああ 小さくしたほう 運びやすい 726 00:47:09,800 --> 00:47:12,803 ここで… ここで切り刻むのか? ああ そうよ ああ 727 00:47:12,803 --> 00:47:15,806 そりゃ… やめようぜ そんなことはさ 728 00:47:15,806 --> 00:47:18,809 知り合いの養豚場 持っていくよ 729 00:47:18,809 --> 00:47:21,812 養豚場? 豚の餌なるよ 730 00:47:21,812 --> 00:47:24,815 豚 なんでも食べるね 証拠… 豚 最高 731 00:47:24,815 --> 00:47:28,819 そりゃ 最高だけどさ ここでやんのは まずいって 732 00:47:28,819 --> 00:47:30,821 なんで? 万が一 警察の捜査 入ったら 733 00:47:30,821 --> 00:47:35,826 血液反応とか出ちまうしさ アアー バスルーム 734 00:47:35,826 --> 00:47:39,830 全部 水 流すよ さりげなく うまいこと言ってるし 735 00:47:39,830 --> 00:47:41,832 いやいや いやいや ここでやんのは まずいって 736 00:47:41,832 --> 00:47:44,835 ほら 早く ここで… まずは運び出そうぜ なっ なっ 737 00:47:44,835 --> 00:47:47,838 ねえねえ ねえねえ 738 00:47:47,838 --> 00:47:49,840 これはこれで ありじゃない? 739 00:47:49,840 --> 00:47:52,843 ありか? ありじゃない? 740 00:47:52,843 --> 00:47:57,848 いやいやいや まずいって でもさ 手間も省けるしさ 741 00:47:57,848 --> 00:48:00,784 いやいや いやいや… 一気に片もつくって 742 00:48:00,784 --> 00:48:04,788 いや 当初の予定どおりのほうが 確実だって 743 00:48:04,788 --> 00:48:06,790 当初の予定って? うん? 744 00:48:06,790 --> 00:48:09,793 そのまま切らないで あれ入れて 運ぶこと? 745 00:48:09,793 --> 00:48:14,798 おう そういうことだよ 死体 運ぶ 大変 女も 746 00:48:14,798 --> 00:48:17,801 アアー 地下に 車 着けてんだろ? ああ 着けたよ 747 00:48:17,801 --> 00:48:20,804 じゃあ 2人で抱えようぜ フロントの前 通んなくて済むしよ 748 00:48:20,804 --> 00:48:23,807 私は この人のやり方で いいと思うけどな 749 00:48:23,807 --> 00:48:27,811 アッ いや とにかく運び出そうぜ… つうか 750 00:48:27,811 --> 00:48:30,814 お前 1人で切り刻むの無理だろう 751 00:48:30,814 --> 00:48:33,817 2人とも手伝うよ ほら 急ぐ だから 752 00:48:33,817 --> 00:48:35,819 えっ!? それは無理! ダメ ダメ ダメ… 753 00:48:35,819 --> 00:48:39,823 絶対 無理だよな? なあ だから とにかく運び出そうって 754 00:48:39,823 --> 00:48:43,827 ・(物音) これは いいから… 755 00:48:43,827 --> 00:48:48,832 今 どこから聞こえた? バスルーム? 756 00:48:48,832 --> 00:48:51,832 見てくるよ アッ いや 俺が行くからいいよ 757 00:48:53,837 --> 00:48:55,837 (バスルームのドアの音) 758 00:48:56,840 --> 00:48:58,840 フッ… 759 00:49:02,779 --> 00:49:04,779 フッ… 760 00:49:07,784 --> 00:49:10,787 ハハッ… ハハハハッ 761 00:49:10,787 --> 00:49:12,789 こんなのが落ちてたよ アアー 762 00:49:12,789 --> 00:49:16,793 アアー びっくりした これ 落ちてたか フッ 763 00:49:16,793 --> 00:49:20,797 なんかの間違いで 生きててくれりゃな 764 00:49:20,797 --> 00:49:23,800 (インターホン) 誰? 765 00:49:23,800 --> 00:49:25,800 シィー シィー 766 00:49:28,805 --> 00:49:32,809 ・(ノック) (インターホン) 767 00:49:32,809 --> 00:49:34,811 ヤバい 誰? 768 00:49:34,811 --> 00:49:37,814 デリヘルのマネージャー 隠れろ 隠れろ 769 00:49:37,814 --> 00:49:41,818 隠れるって… とにかく隠れろって 770 00:49:41,818 --> 00:49:44,818 バスルーム バスルーム はいはいはい 771 00:49:46,823 --> 00:49:48,825 ・(ノック) ンッ 772 00:49:48,825 --> 00:49:52,825 (バスルームのドアの音) 773 00:49:54,831 --> 00:49:57,834 ・(ノック) ンッ 774 00:49:57,834 --> 00:49:59,836 (インターホン) よし 775 00:49:59,836 --> 00:50:04,841 ハァ ハァ ハァ… 776 00:50:04,841 --> 00:50:06,841 ・(ノック) 777 00:50:09,846 --> 00:50:11,848 (小泉)どうも 778 00:50:11,848 --> 00:50:15,852 おう ちょうど 今 帰るとこだよ 779 00:50:15,852 --> 00:50:19,856 麗華と 連絡 取れなくて えっ? 780 00:50:19,856 --> 00:50:22,859 帰ったよ 帰った? 781 00:50:22,859 --> 00:50:25,862 うん ついさっき ほら 40分きっかりでよ 782 00:50:25,862 --> 00:50:28,865 んなわけねえだろ 事務所にも 連絡 入れないで 783 00:50:28,865 --> 00:50:31,868 ホントに帰ったってよ ちょっと 入っていいですか? 784 00:50:31,868 --> 00:50:34,871 ちょ… ちょっと 勘弁してくれよ 785 00:50:34,871 --> 00:50:37,874 恥ずかしいからさ なんか… なっ 786 00:50:37,874 --> 00:50:40,877 変なプレーとか させてねえだろうな? 787 00:50:40,877 --> 00:50:43,877 (蹴る音) ウッ! ウウー… 788 00:50:45,882 --> 00:50:48,885 しょうがねえな まったく 789 00:50:48,885 --> 00:50:52,885 ほら 誰もいねえだろ? 790 00:50:55,892 --> 00:50:58,895 (小泉)ハァ… チッ 791 00:50:58,895 --> 00:51:00,831 なんか隠してます? 792 00:51:00,831 --> 00:51:02,833 隠してねえよ 793 00:51:02,833 --> 00:51:04,835 (小泉) 麗華と なんかありますよね? 794 00:51:04,835 --> 00:51:07,838 前々から ちょっと おかしいと思ってたんですよ 795 00:51:07,838 --> 00:51:10,841 なんかって なんだよ? 796 00:51:10,841 --> 00:51:14,845 単なる客と 女の子の関係じゃねえだろ 797 00:51:14,845 --> 00:51:17,848 それ以上の何があるってんだよ? 798 00:51:17,848 --> 00:51:20,851 個人的に会えるようなら お前んとこ わざわざ電話するか? 799 00:51:20,851 --> 00:51:24,855 あのさ たった今 自分にサービスしてた女の子と 800 00:51:24,855 --> 00:51:27,858 連絡 取れなくなったって 聞いたらよ 801 00:51:27,858 --> 00:51:30,861 もし ホントに知らなかったら もっとさ 802 00:51:30,861 --> 00:51:34,865 「なんだよ どういうことだよ?」 みてえにならねえかな? フッ 803 00:51:34,865 --> 00:51:40,871 頭の中 セックスだらけでも 一応 仮にも刑事だろ フッ 804 00:51:40,871 --> 00:51:44,875 てめえ! 口の利き方 改めろよ 殺すぞ 805 00:51:44,875 --> 00:51:47,875 (小泉) そんな強気でいいのかよ 変態刑事 806 00:51:49,880 --> 00:51:53,884 麗華は うちの稼ぎ頭なんですよ だから なんだよ? 807 00:51:53,884 --> 00:51:56,887 (小泉) 大事な大事な女の子なんですよ 808 00:51:56,887 --> 00:51:58,889 じゃあさ 首にさ 縄でもくくっとけよ 809 00:51:58,889 --> 00:52:01,825 (小泉)おい こら なんだ こら 810 00:52:01,825 --> 00:52:04,828 (小泉)麗華に 変なことさせたりしたらよ 811 00:52:04,828 --> 00:52:07,831 刑事とかなんとか 関係ねえからな 変なことって なんだよ? 812 00:52:07,831 --> 00:52:09,833 (小泉)シャブセックスとかさせて 失神させたりよ 813 00:52:09,833 --> 00:52:12,836 失神してんなら そこで 股 開いてんじゃねえの? 814 00:52:12,836 --> 00:52:14,838 (小泉) じゃあ 麗華 どこ行ったんだよ? 815 00:52:14,838 --> 00:52:16,840 知らねえっつってんだよ 816 00:52:16,840 --> 00:52:21,845 (小泉)おい あんまり なめてんじゃねえぞ この野郎 817 00:52:21,845 --> 00:52:25,849 刑事1人 消すくらい 実際 なんでもねえんだよ 818 00:52:25,849 --> 00:52:28,852 フッ やれるもんなら やってみろよ 819 00:52:28,852 --> 00:52:31,855 命 懸けて 追い込んでやるからよ お前ら 820 00:52:31,855 --> 00:52:36,860 あっ? (小泉)フッ… ハハハッ 821 00:52:36,860 --> 00:52:39,860 おい! (小泉)ハハハッ 822 00:52:42,866 --> 00:52:45,869 何やってんだよ? ちょっと 待て 待て 待てよ おい 823 00:52:45,869 --> 00:52:48,872 どこ掛けんだよ? (小泉)麗華に決まってんだろうが 824 00:52:48,872 --> 00:52:50,874 いや そ… それは やめてください やめてください なっ? 825 00:52:50,874 --> 00:52:53,877 これが やめられるかよ! 826 00:52:53,877 --> 00:52:56,880 オラ! てめえ こんにゃろう! 827 00:52:56,880 --> 00:52:59,883 完全にクロじゃねえか てめえ こんにゃろう! 828 00:52:59,883 --> 00:53:02,819 麗華 どこやったんだよ? 829 00:53:02,819 --> 00:53:05,822 どこやったんだよ!? 830 00:53:05,822 --> 00:53:07,824 チッ 831 00:53:07,824 --> 00:53:09,826 おいおい おいおい ちょっ ちょっ ちょっ… 832 00:53:09,826 --> 00:53:13,830 待てよ 待ってよ 小泉ちゃんよ 833 00:53:13,830 --> 00:53:15,832 アアッ! 834 00:53:15,832 --> 00:53:18,832 ハァー チッ 835 00:53:20,837 --> 00:53:22,839 おい 何やってんだよ 掛けんなよ 836 00:53:22,839 --> 00:53:24,841 おい (小泉)触るんじゃねえよ 837 00:53:24,841 --> 00:53:29,846 麗華 ここにいんのかよ? おう? いないのは いないよ! 838 00:53:29,846 --> 00:53:32,846 ・(着信音) 鳴ってんじゃねえか こんにゃろう 839 00:53:34,851 --> 00:53:36,853 今のは 俺のスマホだよ なっ 840 00:53:36,853 --> 00:53:41,858 偶然だろ 俺のが鳴ったんだよ 偶然 偶然 偶然 841 00:53:41,858 --> 00:53:44,861 もう1回 掛けてやるよ 842 00:53:44,861 --> 00:53:46,863 おい やめろって 843 00:53:46,863 --> 00:53:49,866 (小泉)触んな 気持ち悪い やめろっつってんだろ! 844 00:53:49,866 --> 00:53:52,869 (小泉)ンンッ ンッ! 845 00:53:52,869 --> 00:53:55,872 頼む! ハァ ハァ… 846 00:53:55,872 --> 00:53:58,875 話 聞いてくれよ あっ? 847 00:53:58,875 --> 00:54:00,810 お願いだから チッ 848 00:54:00,810 --> 00:54:03,813 麗華のこと ちゃんと説明するからさ 849 00:54:03,813 --> 00:54:07,817 ハァ ハァ ハァ… 850 00:54:07,817 --> 00:54:10,817 話 聞いてくれっかな? 851 00:54:12,822 --> 00:54:17,827 おい 適当なこと言ってると 許さねえかんな 852 00:54:17,827 --> 00:54:20,830 分かった 分かった ハァ ハァ… 853 00:54:20,830 --> 00:54:24,834 いろいろ 事情もあるからさ… アッ 外で話そうぜ なっ 854 00:54:24,834 --> 00:54:27,837 はあ? 隙見て逃げようとか 思ってねえだろうな? 855 00:54:27,837 --> 00:54:29,839 思ってないよ じゃあ 856 00:54:29,839 --> 00:54:32,842 小泉ちゃんとこの事務所で話そう うちの組で? 857 00:54:32,842 --> 00:54:34,844 ここで話せよ! 858 00:54:34,844 --> 00:54:38,848 それもできねえ事情もあるから お願いだっつってんだよ 859 00:54:38,848 --> 00:54:40,848 逃げないから! 860 00:54:43,853 --> 00:54:46,856 はい これ… これ 置いてく 861 00:54:46,856 --> 00:54:48,856 あっ? 手帳 はい 862 00:54:51,861 --> 00:54:55,861 ハァ ハァ ハァ… 863 00:54:58,868 --> 00:55:03,807 それから ほい これも 864 00:55:03,807 --> 00:55:06,810 これも置いてくからさ 865 00:55:06,810 --> 00:55:08,812 ほら これで逃げらんないだろ? 866 00:55:08,812 --> 00:55:11,815 ここに 戻ってこなくちゃいけねえし 867 00:55:11,815 --> 00:55:13,817 ハァ… 868 00:55:13,817 --> 00:55:16,820 頼む! お願い! 869 00:55:16,820 --> 00:55:18,822 ハァ ハァ ハァ… 870 00:55:18,822 --> 00:55:21,825 分かりましたよ じゃあ うちの事務所で 871 00:55:21,825 --> 00:55:25,829 よし ハァ… 872 00:55:25,829 --> 00:55:28,832 行こう ハァ ハァ… 873 00:55:28,832 --> 00:55:33,837 ・(ドアの音) 874 00:55:33,837 --> 00:55:39,843 ・(パトカーのサイレン) 875 00:55:39,843 --> 00:55:41,843 (バスルームのドアの音) 876 00:55:43,847 --> 00:55:52,856 ♪ 877 00:55:52,856 --> 00:55:56,860 間宮さん ヤバいね 878 00:55:56,860 --> 00:56:00,797 ヤバいかもね ハァ… 879 00:56:00,797 --> 00:56:03,800 しばらく帰って来ないか 880 00:56:03,800 --> 00:56:07,804 適当なこと言って 逃げてくるんだろうけど 881 00:56:07,804 --> 00:56:23,820 ♪ 882 00:56:23,820 --> 00:56:25,820 ンッ… 883 00:56:31,828 --> 00:56:34,831 (ウォン)ハハハハッ 884 00:56:34,831 --> 00:56:38,835 ハハハハッ! ハハハハッ! 885 00:56:38,835 --> 00:56:45,842 ハハハハッ! ハハハハッ! 886 00:56:45,842 --> 00:56:47,844 すごい偶然ね! 887 00:56:47,844 --> 00:56:50,847 ドラマでも こんな設定 うそっぽくて ギャグだよね 888 00:56:50,847 --> 00:56:53,850 最初 びっくりしたよ 私も 心臓 止まるかと思ったよ 889 00:56:53,850 --> 00:56:57,854 うそ~ 全然 びっくり 分かんなかったよ 890 00:56:57,854 --> 00:57:01,791 女は うそが うまいからね エエー ハハッ 891 00:57:01,791 --> 00:57:04,794 でも 詩織 旦那さん 会社員 言ってたよ 892 00:57:04,794 --> 00:57:08,798 だってさ 旦那 刑事とか言ったらさ 893 00:57:08,798 --> 00:57:11,801 なんか こう ひかれちゃうかなとか思って 894 00:57:11,801 --> 00:57:14,804 ん? 「ひく」? 「ひく」って何? ん? 895 00:57:14,804 --> 00:57:17,807 「ひく」って だから 嫌われるとか ちょっと冷めちゃうみたいな… 896 00:57:17,807 --> 00:57:20,810 アアー アアー アアー アッ 間宮さん 897 00:57:20,810 --> 00:57:23,813 詩織 シャブやってる 知ってるか? 898 00:57:23,813 --> 00:57:26,816 知ってるわけないじゃん フフフッ 899 00:57:26,816 --> 00:57:30,820 詩織 また 私に 弱み握られちゃったね 900 00:57:30,820 --> 00:57:33,823 ンンー 弱みなんて握らなくても 901 00:57:33,823 --> 00:57:36,826 私は あなたの言いなりでしょ ンンー 902 00:57:36,826 --> 00:57:40,830 この服の詩織と イチャイチャするは 903 00:57:40,830 --> 00:57:43,833 すごく興奮するよ フフッ ねえ 904 00:57:43,833 --> 00:57:46,836 そもそもさ マフィアだっていう話 知らなかったんだけど 905 00:57:46,836 --> 00:57:49,839 あれ ホントなの? 本当よ 906 00:57:49,839 --> 00:57:52,842 なんで黙ってたの? フッ 907 00:57:52,842 --> 00:57:56,846 なんで言う必要あるか 警察のあんたに うん? 908 00:57:56,846 --> 00:57:58,848 えっ? 909 00:57:58,848 --> 00:58:00,783 アアー! キャアー! 910 00:58:00,783 --> 00:58:02,785 (怒号) 911 00:58:02,785 --> 00:58:06,789 あっ!? 警察の人間 ホント ムカつくよ! 912 00:58:06,789 --> 00:58:09,792 アアッ! アアッ アアッ! 913 00:58:09,792 --> 00:58:11,794 おい! おい! イヤッ! 914 00:58:11,794 --> 00:58:15,798 おい ハァ ハァ… 用意 出来たか? 用意 出来たか!? 915 00:58:15,798 --> 00:58:18,801 この前 話してたもの! もうすぐ 916 00:58:18,801 --> 00:58:21,804 ホントは 約束 先週! 先週! 917 00:58:21,804 --> 00:58:24,807 セキュリティーがさ なかなか固くてさ… 918 00:58:24,807 --> 00:58:29,812 いいか? シャブのこと… おい 警察 バレていいか? あっ!? 919 00:58:29,812 --> 00:58:32,815 旦那にもバレるよ 旦那にもバレるよ! 920 00:58:32,815 --> 00:58:35,818 ごめんなさい ごめんなさい! ああっ!? 921 00:58:35,818 --> 00:58:40,818 (泣き声) 922 00:58:54,837 --> 00:58:59,837 ハァー フゥ… 923 00:59:01,778 --> 00:59:05,782 ねえ お願いよ 必死にやるよ 924 00:59:05,782 --> 00:59:08,785 分かったから 来週には必ず 925 00:59:08,785 --> 00:59:13,790 うん? 約束よ ンンー うん 926 00:59:13,790 --> 00:59:17,794 ある? うん? シャブ持ってるよ やる? 927 00:59:17,794 --> 00:59:21,794 いいよ 大丈夫 すぐに帰って来ない 928 00:59:29,806 --> 00:59:32,809 (ウォン)死体 運ぶ テンション上げないとダメ 929 00:59:32,809 --> 00:59:34,809 その理由? ああ 930 00:59:38,815 --> 00:59:40,817 おい おい 931 00:59:40,817 --> 00:59:43,820 何? アッ 932 00:59:43,820 --> 00:59:48,825 詩織 間宮さん どこ好き? 933 00:59:48,825 --> 00:59:52,829 なんで あんな腐った人と 結婚した? うん? 934 00:59:52,829 --> 00:59:56,833 う~ん… ンッ… 935 00:59:56,833 --> 01:00:01,838 でも 詩織も 相当 腐ってるもんね 936 01:00:01,838 --> 01:00:06,838 ハハハッ ハハハッ ハハハッ 937 01:00:16,853 --> 01:00:18,855 アァー 938 01:00:18,855 --> 01:00:24,861 その格好のまま キメてほしいよ シャブ うん? 939 01:00:24,861 --> 01:00:30,867 興奮するよ ほら はい ほら はい はい 940 01:00:30,867 --> 01:00:32,867 いいよ 941 01:00:34,871 --> 01:00:37,874 アッ… 942 01:00:37,874 --> 01:00:41,878 アアー! はあ? ダンイーシャ ダンイーシャ! 943 01:00:41,878 --> 01:00:44,881 何? 今 思ったよ… 今 思ったよ 私! 944 01:00:44,881 --> 01:00:47,884 もしかして… もしかして 私のこと 945 01:00:47,884 --> 01:00:51,888 詩織 間宮さんに教えたか!? アアー! 946 01:00:51,888 --> 01:00:53,890 えっ? アッ これは偶然じゃない 947 01:00:53,890 --> 01:00:56,893 偶然じゃないよ! ハァ ハァ… アッ 詩織 948 01:00:56,893 --> 01:00:58,895 言ったか? 言ったか!? 詩織 949 01:00:58,895 --> 01:01:00,830 言ってない 言ってない 言ってない! 950 01:01:00,830 --> 01:01:02,832 こんな偶然 やっぱり おかしいよ 951 01:01:02,832 --> 01:01:05,835 詩織 わ… 私 言ったか? 952 01:01:05,835 --> 01:01:08,838 えっ? 私 言ったか!? えっ!? 953 01:01:08,838 --> 01:01:11,841 アアー! (ウォン)えっ!? 954 01:01:11,841 --> 01:01:14,844 ウゥ… 違う… (ウォン)間宮 パクるため 955 01:01:14,844 --> 01:01:18,848 私 パクるため 私とこ来た 詩織のせい 956 01:01:18,848 --> 01:01:20,850 間宮 詩織 グル! 957 01:01:20,850 --> 01:01:23,853 ウッ… そんなわけないじゃん 958 01:01:23,853 --> 01:01:26,856 ウォンが パクられたら 私だって 足がつくでしょ 959 01:01:26,856 --> 01:01:28,858 そんなことするわけないって 960 01:01:28,858 --> 01:01:32,862 (ウォン)ンッ! 痛い もう! 信じて! 961 01:01:32,862 --> 01:01:38,862 ウッ… ハァ ハァ ハァ… 962 01:01:41,871 --> 01:01:45,871 ホントに 2人 グルじゃないか? 963 01:01:48,878 --> 01:01:53,883 第一さ 私 知ってるのに 964 01:01:53,883 --> 01:01:57,887 「なんで パクらない?」 って話になるでしょ 965 01:01:57,887 --> 01:02:01,824 「どこで知り合ったんだ?」 っていう話にもなるじゃん 966 01:02:01,824 --> 01:02:05,828 そしたら 私が シャブやってるって 967 01:02:05,828 --> 01:02:08,831 旦那に告白するようなもんでしょ 968 01:02:08,831 --> 01:02:13,831 ハァ ハァ ハァ… 969 01:02:16,839 --> 01:02:18,841 落ち着いて ウォン 970 01:02:18,841 --> 01:02:22,845 私が あなたを売るわけないでしょ 971 01:02:22,845 --> 01:02:27,850 ハァ ハァ ハァ… 972 01:02:27,850 --> 01:02:32,855 (ウォン)アアー ごめん 詩織 うん? 973 01:02:32,855 --> 01:02:35,858 すごい偶然だから うん? 974 01:02:35,858 --> 01:02:40,863 そうだよね ホント ありえない偶然だもんね 975 01:02:40,863 --> 01:02:42,865 うん 976 01:02:42,865 --> 01:02:45,865 (LINE受信音) 977 01:02:51,874 --> 01:02:53,874 ンッ 978 01:02:55,878 --> 01:02:59,882 間宮から (ウォン)何? 979 01:02:59,882 --> 01:03:04,821 時間稼ぎしてるから その間に 死体を運び出してくれって 980 01:03:04,821 --> 01:03:07,824 (ウォン)うん で 死体を運び出したら 981 01:03:07,824 --> 01:03:09,824 LINEくれって 982 01:03:11,828 --> 01:03:13,828 適当なこと言ってんだな 983 01:03:16,833 --> 01:03:19,836 詩織 何? 984 01:03:19,836 --> 01:03:22,839 もしもよ… うん 985 01:03:22,839 --> 01:03:25,839 このまま 死体を運ばない 986 01:03:27,844 --> 01:03:31,844 終わるよ 間宮さん あっ? 987 01:03:33,850 --> 01:03:37,854 私 終わってほしいな~ ハハッ 988 01:03:37,854 --> 01:03:40,857 そこのデリヘル ヤクザやってるか? 989 01:03:40,857 --> 01:03:44,861 アッ さっきの感じだと そういう口ぶりだったよね 990 01:03:44,861 --> 01:03:48,865 これ 完全終了よ~! 991 01:03:48,865 --> 01:03:52,869 ハハハハッ 992 01:03:52,869 --> 01:03:56,873 ハハハハッ! 993 01:03:56,873 --> 01:04:00,810 私 正直 間宮さん 殺されてほしい 994 01:04:00,810 --> 01:04:04,814 ハハッ これから たくさん利用されそうだったよ 995 01:04:04,814 --> 01:04:08,818 なかなか いないよ あんな腐った人 ハハッ 996 01:04:08,818 --> 01:04:10,820 確かに 997 01:04:10,820 --> 01:04:13,823 詩織 998 01:04:13,823 --> 01:04:17,827 詩織はどう? 間宮さん 殺されてほしい? 999 01:04:17,827 --> 01:04:19,829 う~ん… フフフッ 1000 01:04:19,829 --> 01:04:23,833 なんか もう どうでもよくなってきちゃった 1001 01:04:23,833 --> 01:04:28,838 つうかさ むちゃくちゃなんだよね 1002 01:04:28,838 --> 01:04:34,844 間宮さん 殺されたら 私 日本 自由よ ハハッ 1003 01:04:34,844 --> 01:04:39,849 そしたら 詩織 一緒になるか? 1004 01:04:39,849 --> 01:04:42,849 うん… フフッ 1005 01:04:44,854 --> 01:04:47,857 アッ… アッ アッ 1006 01:04:47,857 --> 01:04:50,860 このまま LINEしない 1007 01:04:50,860 --> 01:04:53,863 間宮さん 戻ってこない 1008 01:04:53,863 --> 01:04:55,865 ハオマー? 1009 01:04:55,865 --> 01:04:58,868 ハオ ハオ? 1010 01:04:58,868 --> 01:05:08,811 ♪ 1011 01:05:08,811 --> 01:05:12,811 ねえ 電気 消して (ウォン)うん? 1012 01:05:16,819 --> 01:05:18,819 (スイッチ音) 1013 01:05:21,824 --> 01:05:23,826 痛っ ちょっ… 1014 01:05:23,826 --> 01:05:26,829 アアッ! 1015 01:05:26,829 --> 01:05:29,832 ンンッ ンッ 1016 01:05:29,832 --> 01:05:49,852 ♪ 1017 01:05:49,852 --> 01:06:09,805 ♪ 1018 01:06:09,805 --> 01:06:29,825 ♪ 1019 01:06:29,825 --> 01:06:49,845 ♪ 1020 01:06:49,845 --> 01:07:09,799 ♪ 1021 01:07:09,799 --> 01:07:23,813 ♪ 1022 01:07:23,813 --> 01:07:29,819 (2人のあえぎ声) 1023 01:07:29,819 --> 01:07:43,833 ♪ 1024 01:07:43,833 --> 01:07:46,833 (スイッチ音) ハッ… 1025 01:07:49,839 --> 01:07:51,841 (麗華)ハハハハッ (ウォン)アッ! 1026 01:07:51,841 --> 01:07:55,845 (麗華)ハハハハッ (ウォン)これ どういうこと? 1027 01:07:55,845 --> 01:07:58,848 (麗華)アアー ハハッ (ウォン)どういうこと? 1028 01:07:58,848 --> 01:08:00,783 どういうこと? 1029 01:08:00,783 --> 01:08:02,785 あんた 最低な女だな! 1030 01:08:02,785 --> 01:08:05,788 ちょっと これ どういうことよ!? 1031 01:08:05,788 --> 01:08:08,791 (麗華)撃たれたふりだよ 芝居だよ (ウォン)あんた 死んだふりしてたか 1032 01:08:08,791 --> 01:08:10,793 そうだよ 何よ それ 1033 01:08:10,793 --> 01:08:12,795 (麗華)あんたが 警察に電話してるときに 1034 01:08:12,795 --> 01:08:15,798 間宮に言われたんだよ ハハッ うそでしょ 1035 01:08:15,798 --> 01:08:19,802 (麗華)「そんくらいしないと お前 警察に連れてかれるから」って 1036 01:08:19,802 --> 01:08:21,804 あの男! (麗華)で 1037 01:08:21,804 --> 01:08:23,806 「死体 運ぶヤツ呼ぶから 外 連れ出されたら 1038 01:08:23,806 --> 01:08:27,810 隙見て逃げろ」って フフッ ハハハッ 1039 01:08:27,810 --> 01:08:30,813 だからだよ えっ? 1040 01:08:30,813 --> 01:08:33,816 死体 ここでバラす 間宮 とても反対したよ 1041 01:08:33,816 --> 01:08:36,816 反対したよ! (麗華)うっせえんだよ! 1042 01:08:39,822 --> 01:08:42,822 背中 向けろよ 1043 01:08:44,827 --> 01:08:47,830 こっちに 背中 向けろ! 1044 01:08:47,830 --> 01:08:50,830 (銃声) アッ… 1045 01:08:54,837 --> 01:08:58,841 絶対 うまくいかないと 思ったんだけどさ 1046 01:08:58,841 --> 01:09:04,780 あんたら 警察の人間と 中国のマフィアだって? ハハッ 1047 01:09:04,780 --> 01:09:08,784 あんたらの目は 超節穴だな! 1048 01:09:08,784 --> 01:09:11,787 ハハハハッ 1049 01:09:11,787 --> 01:09:15,791 アアー ちなみに これ 血でもなんでもないから 1050 01:09:15,791 --> 01:09:19,795 私の大好きなもの あんた 知ってるよね? 1051 01:09:19,795 --> 01:09:22,798 ねえ 知ってるよね!? 1052 01:09:22,798 --> 01:09:25,801 ハハハハッ 1053 01:09:25,801 --> 01:09:29,805 ケチャップだから~! ハハハハッ 1054 01:09:29,805 --> 01:09:33,809 ウォツァオ! 詩織 なぜ分からなかったか 1055 01:09:33,809 --> 01:09:35,811 なぜ分からなかったか! 動揺してたから… 1056 01:09:35,811 --> 01:09:38,814 (麗華)うっせえんだよ! 1057 01:09:38,814 --> 01:09:40,816 おとなしくしてないと 1058 01:09:40,816 --> 01:09:43,819 セックスで充満した あんたの脳みそ 1059 01:09:43,819 --> 01:09:46,822 吹っ飛ばすぞ こら! 1060 01:09:46,822 --> 01:09:51,827 つうかさ あんた さっき 私に なんて言ったか覚えてる? 1061 01:09:51,827 --> 01:09:54,830 私 バスルームで あんたらの話 全部 聞いてたからね 1062 01:09:54,830 --> 01:09:56,832 (ウォン)チッ 1063 01:09:56,832 --> 01:09:59,832 シャブやってんの どっちだよ!? 1064 01:10:01,837 --> 01:10:06,842 (麗華)証拠ゲット ハハハッ (携帯のシャッター音) 1065 01:10:06,842 --> 01:10:09,845 (麗華)ゲット ハハハッ (携帯のシャッター音) 1066 01:10:09,845 --> 01:10:13,849 (麗華)つうか 旦那 消えた途端 シャブセックスってさ 1067 01:10:13,849 --> 01:10:16,852 さっきは さんざん 言いたい放題だったけどさ 1068 01:10:16,852 --> 01:10:19,855 淫乱は どっちだよ 1069 01:10:19,855 --> 01:10:23,859 頭おかしいの どっちだよ! 1070 01:10:23,859 --> 01:10:26,859 ねえねえ クソ女 1071 01:10:28,864 --> 01:10:30,866 おい 返事しろよ シャブ中ビッチ! 1072 01:10:30,866 --> 01:10:33,869 (銃声) キャッ! 1073 01:10:33,869 --> 01:10:38,874 何よ 「何よ」? 「なんですか」だろ 1074 01:10:38,874 --> 01:10:40,876 なんですか 1075 01:10:40,876 --> 01:10:45,876 なんだかんだ言っても 旦那にはバレたくないよね ねえ? 1076 01:10:47,883 --> 01:10:50,886 返事なしかよ 1077 01:10:50,886 --> 01:10:54,890 バレたらヤバいよ 私 ヤバいよ (麗華)だよね! 1078 01:10:54,890 --> 01:10:57,893 今さ 間宮さん うちの事務所に 連れてかれてるんだよね 1079 01:10:57,893 --> 01:11:01,830 それで 事の経緯 話してると思うんだわ 1080 01:11:01,830 --> 01:11:04,833 私が思うにさ 一応 刑事だしさ 1081 01:11:04,833 --> 01:11:06,835 間宮さんもさ うちのマネージャーも 1082 01:11:06,835 --> 01:11:10,839 この話がホントかどうか ちゃんと 確認してからだと思うんだよね 1083 01:11:10,839 --> 01:11:13,842 間宮さんを殺すか殺さないかは ハハッ 1084 01:11:13,842 --> 01:11:16,845 今 電話して こっちの状況 説明したら 1085 01:11:16,845 --> 01:11:21,850 私は無事 間宮さんも無事 うちの事務所も納得~! ハハハッ 1086 01:11:21,850 --> 01:11:25,854 すべて丸く収まる方向だけど 1087 01:11:25,854 --> 01:11:29,858 ハハハハッ 1088 01:11:29,858 --> 01:11:32,861 あれ? 1089 01:11:32,861 --> 01:11:35,864 あんたら2人が 地獄に落ちるかな? 1090 01:11:35,864 --> 01:11:39,868 ねえ 地獄に落ちるかな!? 1091 01:11:39,868 --> 01:11:42,871 電話やめるよ お願いよ 1092 01:11:42,871 --> 01:11:55,884 ♪ 1093 01:11:55,884 --> 01:11:59,888 (麗華)マジでムカつくわ その態度 1094 01:11:59,888 --> 01:12:01,824 やめるよ! (麗華)動くなよ! 1095 01:12:01,824 --> 01:12:05,824 ちょっと待って! 待ってください (麗華)あっち行けよ オラ! 1096 01:12:07,830 --> 01:12:09,830 (麗華)後ろで 手 組め 1097 01:12:11,834 --> 01:12:14,837 (麗華) ハハッ 間宮さんも まさか 1098 01:12:14,837 --> 01:12:19,842 こんな状況になってるとは 思わないだろうな ハハハッ 1099 01:12:19,842 --> 01:12:23,842 楽しいね ねえ シャブ中ビッチ 1100 01:12:29,852 --> 01:12:32,855 (麗華)いくら払う? 1101 01:12:32,855 --> 01:12:36,855 いくら払うかって聞いてんだよ 1102 01:12:38,861 --> 01:12:41,864 お金は 全然ありませんから ホントに 1103 01:12:41,864 --> 01:12:43,866 (麗華)ハハハッ 1104 01:12:43,866 --> 01:12:47,870 夫婦そろって おんなじ答えすんだね 公務員が 1105 01:12:47,870 --> 01:12:49,872 ハハハハッ 1106 01:12:49,872 --> 01:12:52,875 私がさ 間宮さんに お金 ねだったときもさ 1107 01:12:52,875 --> 01:12:56,879 おんなじこと言うから 言ってやったのね 頭 使えって 1108 01:12:56,879 --> 01:13:00,816 つうか あんたら夫婦 下半身ばっか使ってないで 1109 01:13:00,816 --> 01:13:04,820 頭 使えって話なんだよ マジで! 1110 01:13:04,820 --> 01:13:08,824 で あんたは シャブの売人だって? 1111 01:13:08,824 --> 01:13:10,826 そうよ 1112 01:13:10,826 --> 01:13:15,826 2人で仲よく 金もうけしてさ 尽くしてよ 私にさ 1113 01:13:17,833 --> 01:13:20,836 2人とも 間宮さんに バレたくないんでしょ! 1114 01:13:20,836 --> 01:13:22,838 はい 1115 01:13:22,838 --> 01:13:25,841 じゃあ 末永く おつきあいしたいから 1116 01:13:25,841 --> 01:13:27,843 あんまり無理な要求はしないね 1117 01:13:27,843 --> 01:13:30,846 月に100万ずつでいいや 1118 01:13:30,846 --> 01:13:33,849 あっ? (麗華)アッ 聞こえなかった? 1119 01:13:33,849 --> 01:13:36,852 毎月 それぞれ 100万ずつ 私の口座に振り込んで 1120 01:13:36,852 --> 01:13:40,856 振り込みがなかった時点で この画像と 今 録ってる音声データ 1121 01:13:40,856 --> 01:13:43,859 間宮さんに送るから フフッ 1122 01:13:43,859 --> 01:13:45,861 毎月100万… 1123 01:13:45,861 --> 01:13:47,863 なんとかします はっ? 1124 01:13:47,863 --> 01:13:50,866 フフフゥー ワアー 言うとおりにします 1125 01:13:50,866 --> 01:13:54,870 (麗華)ヒヒッ 偉いじゃん ラリってる割には ハハハッ 1126 01:13:54,870 --> 01:13:58,874 あの… それ どっちか 100万 用意 出来なかったら? 1127 01:13:58,874 --> 01:14:01,810 その時点で この画像 送信に決まってんじゃん 1128 01:14:01,810 --> 01:14:04,813 そしたら だいたい 私 200万 用意するか? 1129 01:14:04,813 --> 01:14:06,815 (麗華)それは そっちで 相談してもらっていいですか? 1130 01:14:06,815 --> 01:14:08,817 詩織 勝手に決めるなよ だって… 1131 01:14:08,817 --> 01:14:11,820 「だって」じゃない 冗談じゃないよ (麗華)お静かに! 1132 01:14:11,820 --> 01:14:14,823 ケンカは あとにしてくんないかな 1133 01:14:14,823 --> 01:14:17,826 2人とも 連絡先 教えて 1134 01:14:17,826 --> 01:14:19,826 連絡先! 1135 01:14:25,834 --> 01:14:28,837 私のスマホ あのバッグの中に… 1136 01:14:28,837 --> 01:14:31,840 おい 教えたら終わるよ (麗華)教えなくても終わるよ 1137 01:14:31,840 --> 01:14:34,843 つうか 教えなかったら あんたら 今すぐ終わるっしょ 1138 01:14:34,843 --> 01:14:39,848 おい 中国人 ほら 持ってこいよ こいつのスマホ! 1139 01:14:39,848 --> 01:14:41,850 (バッグを探る音) 1140 01:14:41,850 --> 01:14:44,853 いや そのまま持ってきて 1141 01:14:44,853 --> 01:14:46,853 (ウォン)ああ 1142 01:14:49,858 --> 01:14:51,860 (麗華)ハハッ (ウォン)ンッ 1143 01:14:51,860 --> 01:14:53,862 (麗華)ウワッ! 痛い! 1144 01:14:53,862 --> 01:14:55,864 ふざけんな! ウォン! 1145 01:14:55,864 --> 01:14:57,866 (麗華)返せ! (ウォン)ンンー! 1146 01:14:57,866 --> 01:15:01,803 撃って! やって ウォン! ンンッ! 1147 01:15:01,803 --> 01:15:05,807 大丈夫だから 撃って! (麗華)アッ… 1148 01:15:05,807 --> 01:15:09,811 今 ここで殺しても 間宮が殺したことになるから 1149 01:15:09,811 --> 01:15:12,814 そしたら この子の事務所の人間に 間宮が殺されて 1150 01:15:12,814 --> 01:15:16,818 それで すべて丸く収まるから (麗華)ちょっと待って 1151 01:15:16,818 --> 01:15:21,823 何 迷ってんの? 早く殺して! やめて ちょ… ちょっと… 1152 01:15:21,823 --> 01:15:25,827 (ウォン)ただ殺す もったいないよね こんなムカつく いい女 1153 01:15:25,827 --> 01:15:27,829 アッ… やめて 1154 01:15:27,829 --> 01:15:31,833 (ウォン)殺すよ 完全に殺す 1155 01:15:31,833 --> 01:15:35,837 (麗華)やめて! (ウォン)でも 1156 01:15:35,837 --> 01:15:38,840 その前に楽しむよ 1157 01:15:38,840 --> 01:15:40,842 楽しむ? 1158 01:15:40,842 --> 01:15:44,846 この女 私 バカにしたよ 1159 01:15:44,846 --> 01:15:46,848 いいから 早くやっちゃって! 1160 01:15:46,848 --> 01:15:50,852 お前が 私に命令するな! あっ? 1161 01:15:50,852 --> 01:15:52,854 だいたい 1162 01:15:52,854 --> 01:15:55,857 お前 余計なまねしたから こんなことになったよ 1163 01:15:55,857 --> 01:15:57,859 分かってるか 詩織! 1164 01:15:57,859 --> 01:16:01,797 ケチャップ… ケチャップ 血だと勘違いする警察官 1165 01:16:01,797 --> 01:16:04,800 私に命令するな! 1166 01:16:04,800 --> 01:16:08,804 アッ アッ… (ウォン)私 1167 01:16:08,804 --> 01:16:13,809 私 バカにするヤツ 大嫌いよ 1168 01:16:13,809 --> 01:16:18,814 偉そうな女 大嫌いよ うん? 1169 01:16:18,814 --> 01:16:21,817 ウウッ ウッ ウッ… 1170 01:16:21,817 --> 01:16:24,820 (ウォン)私 いちばん楽しいこと知ってるか? 1171 01:16:24,820 --> 01:16:26,822 おう? (麗華)ウッ ウッ… 1172 01:16:26,822 --> 01:16:30,826 (ウォン)これから楽しむよ うん? 1173 01:16:30,826 --> 01:16:32,828 アッ アッ… 1174 01:16:32,828 --> 01:16:34,830 (銃声) (麗華)キャアー! 1175 01:16:34,830 --> 01:16:36,832 (ウォン)ハハハハッ 1176 01:16:36,832 --> 01:16:41,837 危険な男だな 本当に俺は ハハハッ 1177 01:16:41,837 --> 01:16:45,841 アアー アアー 1178 01:16:45,841 --> 01:16:48,844 ハハハハッ 1179 01:16:48,844 --> 01:16:53,849 (麗華) お願い! お願い! 許して! 1180 01:16:53,849 --> 01:16:57,853 あ… あなたの女になるから 許して 1181 01:16:57,853 --> 01:17:00,789 ハハッ (麗華)お願い 1182 01:17:00,789 --> 01:17:04,793 お前 要らないよ! (麗華)アッ! 1183 01:17:04,793 --> 01:17:10,799 お願い 殺さないで! ウゥ… 1184 01:17:10,799 --> 01:17:15,804 お願い 殺さないで (ウォン)フフフッ 1185 01:17:15,804 --> 01:17:20,809 (麗華)お願い ウゥ… 殺さないで 1186 01:17:20,809 --> 01:17:24,813 (ウォン)じゃあ 脱ぐね (麗華)アッ アッ… 1187 01:17:24,813 --> 01:17:26,815 (ウォン)脱ぐよ! (麗華)はい! 1188 01:17:26,815 --> 01:17:30,819 (ウォン)ハハハッ ハハハハッ 1189 01:17:30,819 --> 01:17:34,823 (麗華)ウッ ウッ… キャアー! 1190 01:17:34,823 --> 01:17:37,826 アッ アッ アッ… 1191 01:17:37,826 --> 01:17:40,829 (ウォン)そのまま 裸なるよ うん? 1192 01:17:40,829 --> 01:17:43,832 ハハハハッ 1193 01:17:43,832 --> 01:17:50,839 アアー ハハハハッ (泣き声) 1194 01:17:50,839 --> 01:17:56,845 (ウォン)ほら ハハハハッ (泣き声) 1195 01:17:56,845 --> 01:18:03,785 (ウォン)ハハハハッ ハハハハッ 1196 01:18:03,785 --> 01:18:05,787 アアー ハハハハッ 1197 01:18:05,787 --> 01:18:09,791 アッ! ウッ ウッ アアッ! 1198 01:18:09,791 --> 01:18:11,791 (麗華)アアー! (銃声) 1199 01:18:13,795 --> 01:18:16,798 アッ… 1200 01:18:16,798 --> 01:18:21,798 アアッ アッ アッ… 1201 01:18:25,807 --> 01:18:30,807 やった… フフフフッ 1202 01:18:33,815 --> 01:18:37,815 やった やった 1203 01:18:40,822 --> 01:18:45,827 逃げるぞ このまま逃げるよ 1204 01:18:45,827 --> 01:18:48,830 何やってる? 詩織 行くよ えっ? 1205 01:18:48,830 --> 01:18:51,833 アッ ねえ ちょっと シャブとか このまんま? 1206 01:18:51,833 --> 01:18:54,836 (ウォン)入れるよ そこのバッグ 早く 道具は? これ… この道具とか 1207 01:18:54,836 --> 01:18:57,836 (ウォン)あっ? 入れるよ そこ! 1208 01:19:01,777 --> 01:19:05,781 アアー 証拠 消さなきゃ (ウォン)あっ? 1209 01:19:05,781 --> 01:19:09,785 うちらの写真 動画 証拠隠滅 1210 01:19:09,785 --> 01:19:14,790 (ウォン) 女のスマホは? 女のスマホ! 1211 01:19:14,790 --> 01:19:17,793 ねえ ちょっと待って (ウォン)えっ? 1212 01:19:17,793 --> 01:19:20,796 落ち着こう (ウォン)何言ってんだよ 1213 01:19:20,796 --> 01:19:22,798 落ち着こう (ウォン)あっ? 1214 01:19:22,798 --> 01:19:25,801 あのさ うちらが連絡しないかぎり 1215 01:19:25,801 --> 01:19:29,805 間宮は戻ってこないんだからさ 1216 01:19:29,805 --> 01:19:34,810 慌てないで 落ち着いて ねっ 1217 01:19:34,810 --> 01:19:38,814 今 ここで焦ってさ 何か証拠でも残したら 1218 01:19:38,814 --> 01:19:41,814 間宮に 生き延びるチャンスを 与えることになるかもしれない 1219 01:19:46,822 --> 01:19:52,828 完全に 証拠 消そう うちらが ここにいたっていう証拠 1220 01:19:52,828 --> 01:19:56,832 それで 間宮に 絶対に 言い逃れ できないような状態にしてから 1221 01:19:56,832 --> 01:19:59,835 ここを立ち去って それで 連絡を入れよう 1222 01:19:59,835 --> 01:20:02,838 うん ああ 1223 01:20:02,838 --> 01:20:07,843 死体はさ バスルームにないと まずいよね? 1224 01:20:07,843 --> 01:20:09,845 えっ? 1225 01:20:09,845 --> 01:20:11,847 いや さっき デリヘルの人間が来たときには 1226 01:20:11,847 --> 01:20:14,850 ここには 死体がなかったわけだから 1227 01:20:14,850 --> 01:20:19,855 アッ アッ… ハァ ハァ… 1228 01:20:19,855 --> 01:20:22,858 ンッ! ウッ… 1229 01:20:22,858 --> 01:20:24,858 (ウォン)ンッ! 1230 01:20:30,866 --> 01:20:32,868 (ウォン)ハァ ハァ… 1231 01:20:32,868 --> 01:20:34,870 指紋 えっ? 1232 01:20:34,870 --> 01:20:38,874 (ウォン) アッ 拳銃 指紋! 私の指紋! 1233 01:20:38,874 --> 01:20:41,877 どこにあんのよ? (ウォン)アッ 水槽! 水槽の上 1234 01:20:41,877 --> 01:20:44,877 分かった ハァ ハァ… 1235 01:20:46,882 --> 01:20:48,884 (ウォン)これ このバッグは? 1236 01:20:48,884 --> 01:20:50,886 これ このバッグ 分かんない 1237 01:20:50,886 --> 01:20:53,889 えっと… アッ ベッドんとこかも (ウォン)えっ? 1238 01:20:53,889 --> 01:20:55,889 ベッド (ウォン)アッ 1239 01:20:59,895 --> 01:21:02,831 スマホはあった (ウォン)おう スマホあったか 1240 01:21:02,831 --> 01:21:05,834 これ まずいよね (ウォン)何がだよ? 早く壊せよ 1241 01:21:05,834 --> 01:21:08,837 ねえ ちょっと待ってって (ウォン)えっ? 1242 01:21:08,837 --> 01:21:10,839 さっきさ あの デリヘルのマネージャー 1243 01:21:10,839 --> 01:21:13,842 掛けてたよね? この電話に (ウォン)えっ? 1244 01:21:13,842 --> 01:21:15,844 さっきまでコールしてたのに 1245 01:21:15,844 --> 01:21:19,848 今 ここで壊れてたら まずいでしょ 1246 01:21:19,848 --> 01:21:24,853 (ウォン)アッ アアー 1247 01:21:24,853 --> 01:21:27,856 すごいね 何が? 1248 01:21:27,856 --> 01:21:32,856 詩織 よく そこまで 頭 回る 1249 01:21:34,863 --> 01:21:39,868 アッ これは このまま持ち帰ろう で 持ち帰ってから破壊しよう 1250 01:21:39,868 --> 01:21:43,872 (インターホン) 1251 01:21:43,872 --> 01:21:45,872 誰よ? 1252 01:21:49,878 --> 01:21:51,880 (ウォン)誰? この女 1253 01:21:51,880 --> 01:21:54,883 (インターホン) フロントのおばさんかな? 1254 01:21:54,883 --> 01:21:58,887 どうするよ? ハァ ハァ ハァ… 1255 01:21:58,887 --> 01:22:02,824 あれ しらばっくれても 入ってくるな 合鍵で 1256 01:22:02,824 --> 01:22:04,826 何しに来たよ? 銃声かもね 1257 01:22:04,826 --> 01:22:07,829 さっきも フロントから電話があったから 1258 01:22:07,829 --> 01:22:09,831 どうすんだよ? ここで開けるか? うん? 1259 01:22:09,831 --> 01:22:12,834 う~ん… ここは とりあえず 一旦 開けて 1260 01:22:12,834 --> 01:22:14,836 何もないって言い張るしかないよ でも… 1261 01:22:14,836 --> 01:22:17,839 (インターホン) うん とりあえず 開けて 1262 01:22:17,839 --> 01:22:19,839 行ってきて うん 1263 01:22:21,843 --> 01:22:23,845 ・(ドアの音) ・(フロントスタッフ)アッ 1264 01:22:23,845 --> 01:22:26,848 ホテルのフロントの者ですけど ・(ウォン)アアー どうしたよ? 1265 01:22:26,848 --> 01:22:28,850 ・(フロントスタッフ)なんか 周りの部屋から この部屋が 1266 01:22:28,850 --> 01:22:31,853 かなり騒がしいって 連絡が入ったんですけどね 1267 01:22:31,853 --> 01:22:33,855 なんかあったかな~って ・(ウォン)いや 特には 1268 01:22:33,855 --> 01:22:36,858 ・(フロントスタッフ)なんか すごい音でね 銃を撃つ音? 1269 01:22:36,858 --> 01:22:39,861 ・おばさんも聞いたことないから よく分からないけど 1270 01:22:39,861 --> 01:22:42,864 そんな音がしたって… さっきも電話したんですけど 1271 01:22:42,864 --> 01:22:46,868 ・(ウォン)アアー 今 映画 見てた ・(フロントスタッフ)えっ? 映画? 1272 01:22:46,868 --> 01:22:49,871 ・(ウォン) アッ テレビ かなりボリューム 1273 01:22:49,871 --> 01:22:51,873 ・(フロントスタッフ)やだ そうなの~? 1274 01:22:51,873 --> 01:22:56,878 ・やだ ごめんなさいね ・(ウォン)こっちこそ ごめんなさい 1275 01:22:56,878 --> 01:22:59,881 ・(フロントスタッフ)ハハハハッ ・(ドアの音) 1276 01:22:59,881 --> 01:23:02,817 ねえねえ ちょっと ちょっと ちょっと ちょっと 1277 01:23:02,817 --> 01:23:04,819 (ウォン)なんだよ? どうした? 1278 01:23:04,819 --> 01:23:08,823 いいこと思いついたんだけど なんだよ? いいことって何? 1279 01:23:08,823 --> 01:23:11,826 間宮を完璧に追い詰める方法 1280 01:23:11,826 --> 01:23:15,830 間宮が デリヘルの人間たちから 逃げきれたとしても 1281 01:23:15,830 --> 01:23:18,833 間宮を抹殺できる方法 はあ? 1282 01:23:18,833 --> 01:23:21,836 間宮はさ あの女に 1283 01:23:21,836 --> 01:23:24,839 死んだふりをさせてたわけだから あの死体を見たら 1284 01:23:24,839 --> 01:23:26,841 私か あなたの どっちかがやったって思うでしょ 1285 01:23:26,841 --> 01:23:29,844 そしたらさ それを証明するために 1286 01:23:29,844 --> 01:23:32,847 うちらのことを 死に物狂いで捜すと思うんだ 1287 01:23:32,847 --> 01:23:34,849 アアー 確かにな 1288 01:23:34,849 --> 01:23:37,852 間宮が デリヘルのヤツらから 逃げきれたら 1289 01:23:37,852 --> 01:23:39,854 うちら アウトだよ 1290 01:23:39,854 --> 01:23:42,857 完璧に 間宮 詰めないと 1291 01:23:42,857 --> 01:23:47,862 アアー でも 完璧にって どうすんだよ? 1292 01:23:47,862 --> 01:23:50,865 アアー えっと う~ん… 1293 01:23:50,865 --> 01:23:54,869 アッ 私が 今から あのデリヘル女のふりをして 1294 01:23:54,869 --> 01:23:56,871 それで フロントに電話をする 1295 01:23:56,871 --> 01:24:00,809 殺されるかもしれないから 警察を呼んでくれって 1296 01:24:00,809 --> 01:24:03,812 はあ? そしたら 間宮たちが来る前に 1297 01:24:03,812 --> 01:24:07,816 ここに 警察が来るでしょ したら 実際に死んでるわけじゃん 1298 01:24:07,816 --> 01:24:10,819 それで なんで 間宮 抹殺できるだよ? 1299 01:24:10,819 --> 01:24:15,824 死体から出てくる銃弾は 間宮の拳銃のものだから 1300 01:24:15,824 --> 01:24:19,828 あなたが撃ったことにはならない アアー アアー 1301 01:24:19,828 --> 01:24:22,831 早く 早く電話しろ! 私 片づける 1302 01:24:22,831 --> 01:24:24,831 ハァ ハァ ハァ… 1303 01:24:28,837 --> 01:24:30,839 何してる? 早く電話! 1304 01:24:30,839 --> 01:24:33,842 いや アッ… ねえ もう戻ったかな? 1305 01:24:33,842 --> 01:24:35,844 フロントのおばさん… あっ? 警察 1306 01:24:35,844 --> 01:24:38,847 警察 直接 電話! えっ? 1307 01:24:38,847 --> 01:24:40,849 直接 電話 アッ いや でもさ 1308 01:24:40,849 --> 01:24:43,852 下手するとさ うちらが 出ていくのと同時くらいに 1309 01:24:43,852 --> 01:24:46,855 警察が来る… (LINE受信・マナーモード) 1310 01:24:46,855 --> 01:24:49,858 どうした? ううん 1311 01:24:49,858 --> 01:24:51,858 やってみるね ああ 1312 01:24:57,866 --> 01:25:01,803 アッ もしもし 828号室の者ですけれども 1313 01:25:01,803 --> 01:25:05,807 すみません あの… 警察を呼んでほしいんですが 1314 01:25:05,807 --> 01:25:07,809 アッ そうなんですか 1315 01:25:07,809 --> 01:25:10,812 じゃあ お伝えしてもらっても いいですか? 1316 01:25:10,812 --> 01:25:14,816 今 一緒にいる男が 拳銃を持っていて 1317 01:25:14,816 --> 01:25:16,818 ヤバいし 怖いんで 1318 01:25:16,818 --> 01:25:19,821 はい あの… 殺されたくないんで 1319 01:25:19,821 --> 01:25:22,824 お願いします 1320 01:25:22,824 --> 01:25:25,827 アッ よし 行くぞ 1321 01:25:25,827 --> 01:25:27,829 パーフェクトだ 1322 01:25:27,829 --> 01:25:31,833 おい 詩織 行くぞ! 大丈夫だよ 慌てなくても 1323 01:25:31,833 --> 01:25:36,838 えっ? なんで? 警察の人間 来るだろ ここ 1324 01:25:36,838 --> 01:25:39,841 うん 今すぐ来るみたい 1325 01:25:39,841 --> 01:25:43,845 えっ? いや ちょうど今 1326 01:25:43,845 --> 01:25:48,850 このホテルに 刑事が巡回に来てたみたい 1327 01:25:48,850 --> 01:25:51,853 はあ? なんだ? それ 1328 01:25:51,853 --> 01:25:55,857 タイミングよすぎだよね どうすんだよ? ヤバいだろ! 1329 01:25:55,857 --> 01:25:58,860 ここは 腹くくっていくしかないよ 1330 01:25:58,860 --> 01:26:01,796 (ウォン) ちょっと待って バレないか? 1331 01:26:01,796 --> 01:26:05,800 俺たち やったって 絶対 バレないか!? ハァ ハァ… 1332 01:26:05,800 --> 01:26:07,802 早く行くぞ 1333 01:26:07,802 --> 01:26:11,806 鉢合わせしたら うちら 完全に終わるよ 1334 01:26:11,806 --> 01:26:15,806 ここは 腹くくっていくしかないって 1335 01:26:17,812 --> 01:26:21,812 慌てないで 変に動揺しないで 1336 01:26:24,819 --> 01:26:28,819 落ち着いて ねっ 1337 01:26:34,829 --> 01:26:36,831 そうだよ そうそう 1338 01:26:36,831 --> 01:26:39,834 私 呼ばれて 来ただけ 1339 01:26:39,834 --> 01:26:42,837 間宮に 人 殺したから助けてって 1340 01:26:42,837 --> 01:26:45,840 そう言われて 来ただけよ 1341 01:26:45,840 --> 01:26:48,843 実際 そう話せばいいだけよ 1342 01:26:48,843 --> 01:26:52,847 (インターホン) アッ 警察… 1343 01:26:52,847 --> 01:26:55,850 警察 来たか 1344 01:26:55,850 --> 01:26:58,850 (インターホン) これで安心 アッ アッ… 1345 01:27:01,789 --> 01:27:04,792 (インターホン) 1346 01:27:04,792 --> 01:27:07,795 (ウォン) アッ アアッ 間宮さん 間宮さんだ 1347 01:27:07,795 --> 01:27:10,798 警察じゃなくて間宮さん! 大丈夫? 1348 01:27:10,798 --> 01:27:13,801 大丈夫 間宮がいるところに警察が来る 1349 01:27:13,801 --> 01:27:15,803 完璧だよ! ホント? 1350 01:27:15,803 --> 01:27:18,806 大丈夫 大丈夫 早く 怪しまれるから行って 1351 01:27:18,806 --> 01:27:21,806 (ウォン)ハァ ハァ ハァ… 1352 01:27:27,815 --> 01:27:31,819 ・(雷鳴) (ウォン/詩織)ウワッ! 1353 01:27:31,819 --> 01:27:33,821 ・(ドアの音) 1354 01:27:33,821 --> 01:27:36,824 ・(ウォン)間宮さん これから 警察の人 来るみたい 1355 01:27:36,824 --> 01:27:39,824 麗華! もういいぞ 起きろ 1356 01:27:41,829 --> 01:27:44,832 詩織 さっきは すまん 1357 01:27:44,832 --> 01:27:48,836 お前の目 逃れるために ひと芝居 打ってさ… 1358 01:27:48,836 --> 01:27:51,839 (小泉)間宮! 1359 01:27:51,839 --> 01:27:54,842 麗華 ホントは死んでなくてさ 1360 01:27:54,842 --> 01:27:57,845 あのままだと 麗華 警察に連れてかれそうだったから 1361 01:27:57,845 --> 01:27:59,847 (小泉)死んでんじゃねえか こら! 1362 01:27:59,847 --> 01:28:01,783 腐れ刑事が 適当ぬかしやがって 1363 01:28:01,783 --> 01:28:04,786 えっ? 何がケチャップなんだよ オラ 1364 01:28:04,786 --> 01:28:07,789 そんなもんで だまされるヤツが どこにいんだよ! 1365 01:28:07,789 --> 01:28:10,792 死んでる? そんなわけねえよ そんなわけは! 1366 01:28:10,792 --> 01:28:13,795 こっち来いよ こっち来いよ! 1367 01:28:13,795 --> 01:28:16,798 (シン)いいから来い ウッ! 1368 01:28:16,798 --> 01:28:18,800 (シン)来い こら ウウッ ウッ! 1369 01:28:18,800 --> 01:28:22,804 俺 確認したんだよ 最初に バスルーム運ぶとき 1370 01:28:22,804 --> 01:28:25,804 あいつ 大丈夫だっつってた… (小泉)うるせえよ 1371 01:28:28,810 --> 01:28:31,813 (ウォン) 警察 来い 早く来い 早く来い 1372 01:28:31,813 --> 01:28:34,816 おい おい 何? 1373 01:28:34,816 --> 01:28:37,819 (ウォン)ホントに 巡回 来てたか? 警察 このホテル 1374 01:28:37,819 --> 01:28:41,823 「来てた」って フロントの人が… (ウォン)えっ? 1375 01:28:41,823 --> 01:28:46,828 警察 来い 早く来い 早く来い ハァ ハァ… 1376 01:28:46,828 --> 01:28:48,830 どういうこった? 1377 01:28:48,830 --> 01:28:51,833 (小泉)おい 腐れ刑事 どう落とし前つけんだ この野郎 1378 01:28:51,833 --> 01:28:54,836 ちょっと待てよ おかしいよ これ どう考えたって おかしいよ 1379 01:28:54,836 --> 01:28:57,839 (小泉)おかしいのは お前だろうがよ この野郎! 1380 01:28:57,839 --> 01:29:00,775 ウワッ! 1381 01:29:00,775 --> 01:29:03,778 あれ? 奥さんですよね? 1382 01:29:03,778 --> 01:29:05,780 はい 1383 01:29:05,780 --> 01:29:08,783 うわさと だいぶ違いますね うわさ? 1384 01:29:08,783 --> 01:29:11,786 (小泉)変態間宮刑事の嫁は 1385 01:29:11,786 --> 01:29:16,791 豚みたいに太った デブらしいっつう うわさなのに 1386 01:29:16,791 --> 01:29:19,794 こんなに美人… お前 ムカつくな アアー! 1387 01:29:19,794 --> 01:29:22,797 (小泉)いいっすよね やっちゃって やだやだ やだやだ… 1388 01:29:22,797 --> 01:29:24,799 変態だし 腐ってるし どうせ あんたのことも 1389 01:29:24,799 --> 01:29:28,803 愛してねえだろうし やだやだ… ウゥ… 1390 01:29:28,803 --> 01:29:30,805 (小泉)お前も大変だな 1391 01:29:30,805 --> 01:29:33,808 どうせ この腐れに利用されてたんだろ 1392 01:29:33,808 --> 01:29:36,811 さっき 俺が ここに来たときに 1393 01:29:36,811 --> 01:29:39,814 あんたら バスルームにいたんだって? 1394 01:29:39,814 --> 01:29:41,816 間違いないの? 1395 01:29:41,816 --> 01:29:43,818 (ウォン)間違いない 1396 01:29:43,818 --> 01:29:45,820 (小泉)チッ てめえ この野郎! (ウォン)ウッ! 1397 01:29:45,820 --> 01:29:48,823 (小泉)ここで死んでるって 言ってくれれば 1398 01:29:48,823 --> 01:29:50,825 話 早かったろうが この野郎 (ウォン)すみません 1399 01:29:50,825 --> 01:29:55,830 ハァ ハァ ハァ… 1400 01:29:55,830 --> 01:29:59,834 (小泉)間宮 間宮! はい 1401 01:29:59,834 --> 01:30:02,837 (小泉)お前 ここに 拳銃 置いたよな 手帳と 1402 01:30:02,837 --> 01:30:06,841 拳銃 どこやったんだよ? 俺は知らねえよ 1403 01:30:06,841 --> 01:30:08,843 (小泉)手帳しかねえじゃねえか この野郎! 1404 01:30:08,843 --> 01:30:10,845 俺 知らねえよ! (小泉)てめえ なんか 1405 01:30:10,845 --> 01:30:13,848 たくらんでんじゃねえだろうな おい 拳銃 出せよ 1406 01:30:13,848 --> 01:30:15,850 拳銃 どこやったんだよ! なあ! 拳銃なら 1407 01:30:15,850 --> 01:30:17,852 あそこに… 1408 01:30:17,852 --> 01:30:19,852 あっ? ヤバい… 1409 01:30:24,859 --> 01:30:28,863 (小泉)おいおい おいおい なんで こんなとこにあんだよ? 1410 01:30:28,863 --> 01:30:32,867 ウォン どういうことだよ! うるせえよ 1411 01:30:32,867 --> 01:30:37,872 間宮 これ お前のか? 1412 01:30:37,872 --> 01:30:40,875 そうだよ フッ 1413 01:30:40,875 --> 01:30:43,878 お前も相変わらずだな 1414 01:30:43,878 --> 01:30:47,882 じゃあ これで お前の頭 ぶち抜かしてもらうわ 1415 01:30:47,882 --> 01:30:51,886 ウウッ アァー… (小泉)入れ上げたデリヘル嬢を 1416 01:30:51,886 --> 01:30:53,888 痴情のもつれで 殺しちまったもんだから 1417 01:30:53,888 --> 01:30:56,891 後悔しても悔やみきれず 自殺したことで 1418 01:30:56,891 --> 01:30:58,893 小泉 聞いてくれよ 1419 01:30:58,893 --> 01:31:02,830 俺は ホントに殺してないんだって じゃあ 誰が殺したんだよ あっ? 1420 01:31:02,830 --> 01:31:06,834 この2人が わざわざ殺すのか? 知らねえ! ウォン! 1421 01:31:06,834 --> 01:31:09,837 芝居が臭えんだよ! 1422 01:31:09,837 --> 01:31:12,840 婦警さんの前で殺すってのも 気が引けるけど… 1423 01:31:12,840 --> 01:31:15,843 しかも 旦那だもんな 知らねえよ 1424 01:31:15,843 --> 01:31:19,847 俺じゃないよな? 俺じゃない… (小泉)間宮! 1425 01:31:19,847 --> 01:31:22,850 はい… (小泉)おとなしくしろよ 1426 01:31:22,850 --> 01:31:25,853 往生際 悪いんだよ 1427 01:31:25,853 --> 01:31:27,855 アアッ! 麗華 殺しやがって 1428 01:31:27,855 --> 01:31:32,860 アアー! ごめん ごめん ごめん やめてくれよ やめてくれよ 1429 01:31:32,860 --> 01:31:36,864 聞いてくれよ 俺の話 聞いてくれよ~! 1430 01:31:36,864 --> 01:31:38,866 分かった 分かった 分かった 分かった 1431 01:31:38,866 --> 01:31:41,869 (泣き声) 1432 01:31:41,869 --> 01:31:44,872 最後の最後に聞いてやるよ 1433 01:31:44,872 --> 01:31:48,876 さんざん うちで遊んでくれたお礼によ 1434 01:31:48,876 --> 01:31:51,879 この拳銃… 1435 01:31:51,879 --> 01:31:54,882 拳銃が どうしたんだよ? 1436 01:31:54,882 --> 01:31:56,884 弾 何発 残ってるよ? 1437 01:31:56,884 --> 01:32:00,821 だから 弾 何発 残ってるよ!? 1438 01:32:00,821 --> 01:32:04,825 (小泉)何が言いてえんだよ? 俺 1発しか使ってねえんだよ 1439 01:32:04,825 --> 01:32:06,827 そのあとで こいつら 使ったはずだよ 弾… 1440 01:32:06,827 --> 01:32:09,830 なんのこと言ってんだ 何言ってんだよ! 1441 01:32:09,830 --> 01:32:11,832 間宮さん あんた 私のせいにするつもりか? 1442 01:32:11,832 --> 01:32:14,835 お前か? 麗華 殺したの お前か? (小泉)お前が 1443 01:32:14,835 --> 01:32:17,838 何発か使っただけの話だろうが! 1444 01:32:17,838 --> 01:32:20,841 俺はプロなんだよ こんな狭い部屋でしとめんのに 1445 01:32:20,841 --> 01:32:22,843 何発も使うかよ! (小泉)いざとなったら 1446 01:32:22,843 --> 01:32:24,845 手元が狂ったんじゃねえのかよ この野郎 1447 01:32:24,845 --> 01:32:27,848 シン! やめ… やめてくれよ! 1448 01:32:27,848 --> 01:32:30,851 アッ アアーッ アアッ… 1449 01:32:30,851 --> 01:32:33,854 (小泉)最後ぐらいよ 1450 01:32:33,854 --> 01:32:36,857 男らしく死ねよ 潔くよ 1451 01:32:36,857 --> 01:32:39,860 シン バスルーム連れてって やっちゃって 1452 01:32:39,860 --> 01:32:43,864 銃声… (小泉)あっ? 1453 01:32:43,864 --> 01:32:48,869 銃声が聞こえたはずだよ 銃声が ハァ ハァ ハァ… 1454 01:32:48,869 --> 01:32:52,873 俺が 1発目 撃ったとき フロントから連絡あったんだよ 1455 01:32:52,873 --> 01:32:56,877 「隣の部屋から 銃声みたいな音が 聞こえたけど」って 1456 01:32:56,877 --> 01:33:01,816 小泉よ それだけ確認してくれ フロントに確認してくれよ 1457 01:33:01,816 --> 01:33:05,820 「銃声の音が聞こえた」って いつ フロントに連絡あったのか 1458 01:33:05,820 --> 01:33:10,825 ハァ ハァ ハァ… 1459 01:33:10,825 --> 01:33:15,830 小泉 お前の事務所にいた頃に 銃声があったはずだよ 間違いなく 1460 01:33:15,830 --> 01:33:19,834 (小泉)おいおいおい どっちかが うそをついてるってことか? 1461 01:33:19,834 --> 01:33:21,836 どっちかが 1462 01:33:21,836 --> 01:33:24,839 小泉 俺が置いたとこに 拳銃なかったじゃねえかよ 1463 01:33:24,839 --> 01:33:26,841 こいつがやったんだ こいつが そうだよな 詩織! 1464 01:33:26,841 --> 01:33:29,844 私 やってないよ なあ 詩織! オラ! 1465 01:33:29,844 --> 01:33:32,847 人の女房 気安く呼ぶんじゃねえよ 1466 01:33:32,847 --> 01:33:36,851 (シン)お前は座ってろ 諦めよう 1467 01:33:36,851 --> 01:33:40,851 はっ? もう諦めよう 1468 01:33:42,857 --> 01:33:46,861 この人たちの前で うそ つき通すの無理だよ 1469 01:33:46,861 --> 01:33:48,861 何言ってんだよ おい 1470 01:33:52,867 --> 01:33:55,870 この人が殺しました イヤー! 1471 01:33:55,870 --> 01:33:58,873 旦那が言ってたことが本当で… 1472 01:33:58,873 --> 01:34:01,809 (小泉)あんた ケチャップ 血だと思ったのかよ? 1473 01:34:01,809 --> 01:34:04,812 死んだふり マジで気づかなかったのかよ? 1474 01:34:04,812 --> 01:34:08,816 恥ずかしい話なんですけど もう すごい動揺してて 1475 01:34:08,816 --> 01:34:11,819 ホントに 全然 気がつかなくて… (小泉)ホントかよ? 1476 01:34:11,819 --> 01:34:14,822 旦那が あなたと出ていったあとに 1477 01:34:14,822 --> 01:34:17,825 言われたとおり 死体を運び出そうとしたら 1478 01:34:17,825 --> 01:34:20,828 いきなり 彼女が暴れだして… 何言ってんだよ おい 1479 01:34:20,828 --> 01:34:22,830 それで 彼女 あの拳銃で 1480 01:34:22,830 --> 01:34:24,832 うちらのこと脅して 逃げようとしたんですけど… 1481 01:34:24,832 --> 01:34:27,835 いいかげんなこと言ってんなよ それ 奪い返して 1482 01:34:27,835 --> 01:34:29,837 この人が 彼女 やっちゃったんです! 1483 01:34:29,837 --> 01:34:32,840 何言ってんだよ おい! ウワッ ウワー! 1484 01:34:32,840 --> 01:34:34,840 (衝撃音) 1485 01:34:39,847 --> 01:34:42,850 (小泉)ハァ… アッ アッ… 1486 01:34:42,850 --> 01:34:53,861 ♪ 1487 01:34:53,861 --> 01:34:56,864 お騒がせして すみません ハハッ… 1488 01:34:56,864 --> 01:34:59,867 こっちから こんなこと聞くのも なんですけど 1489 01:34:59,867 --> 01:35:02,803 うちの部屋に クレーム入りましたよね 1490 01:35:02,803 --> 01:35:05,806 やかましいだとか 銃声じゃないかとか 1491 01:35:05,806 --> 01:35:11,812 あれって 何時ごろでしたっけ? ハハハハッ 1492 01:35:11,812 --> 01:35:14,815 そうでしたね そうでした 1493 01:35:14,815 --> 01:35:16,817 お騒がせしました 1494 01:35:16,817 --> 01:35:26,827 ♪ 1495 01:35:26,827 --> 01:35:30,831 すみません 間宮さん おい 1496 01:35:30,831 --> 01:35:33,834 まさかっていうか… フッ 1497 01:35:33,834 --> 01:35:38,839 お前らよ 人のこと さんざん小突き回しやがってよ 1498 01:35:38,839 --> 01:35:42,843 ホント すみません お前もキレると とことん危ねえな 1499 01:35:42,843 --> 01:35:45,846 本気で殺されるかと思ったぜ おう? 1500 01:35:45,846 --> 01:35:49,850 そのかわり こいつ いいっすか? やっちゃって 1501 01:35:49,850 --> 01:35:53,854 目つぶってもらえますか? おう! 1502 01:35:53,854 --> 01:35:55,856 奥さんも 1503 01:35:55,856 --> 01:35:58,859 むしろ きっちり やっちゃって 1504 01:35:58,859 --> 01:36:00,759 シン 1505 01:36:05,800 --> 01:36:08,800 近々 必ず 詫び入れますんで 1506 01:36:11,806 --> 01:36:16,811 ・(ドアの音) 1507 01:36:16,811 --> 01:36:22,817 ハァ ハァ ハァ… 1508 01:36:22,817 --> 01:36:24,819 ハァ ハァ… 1509 01:36:24,819 --> 01:36:26,819 アアッ… 1510 01:36:29,824 --> 01:36:32,827 大成功っすね 1511 01:36:32,827 --> 01:36:36,831 完璧です ホント 1512 01:36:36,831 --> 01:36:38,831 (2人)ハァ… 1513 01:36:41,836 --> 01:36:46,841 飲みますか 飲みましょう 1514 01:36:46,841 --> 01:36:48,843 フフッ 1515 01:36:48,843 --> 01:36:54,849 つうか 詩織さん 遅すぎますよ 最後に 助け船 出すの 1516 01:36:54,849 --> 01:36:58,853 銃声の話 思いつかなかったら 下手したらアウトだったでしょ 1517 01:36:58,853 --> 01:37:01,789 いや なんか 自分から 「この人 やりました」とか言ったら 1518 01:37:01,789 --> 01:37:04,792 逆に疑われんのかなとか いろいろ考えちゃって 1519 01:37:04,792 --> 01:37:08,796 まあ ギリギリセーフでしたけど フフッ 1520 01:37:08,796 --> 01:37:10,796 よし 1521 01:37:12,800 --> 01:37:17,805 アッ すみません 先ほど 巡回に上がった刑事です はい 1522 01:37:17,805 --> 01:37:20,808 これから ちょっと バタバタするかもですが… 1523 01:37:20,808 --> 01:37:24,812 アッ あの~ シャンパン お願いします 1524 01:37:24,812 --> 01:37:27,812 ええ すぐお願いします はい 1525 01:37:29,817 --> 01:37:32,820 さあ 我々の証拠隠滅ですね 1526 01:37:32,820 --> 01:37:36,824 はい フフフッ 1527 01:37:36,824 --> 01:37:40,828 いや でも 話に聞いてたより すごかったですよね 彼女 1528 01:37:40,828 --> 01:37:44,832 あの~ 麗華さん でしょ? 1529 01:37:44,832 --> 01:37:46,834 若干 本気の殺意 芽生えましたもんね 1530 01:37:46,834 --> 01:37:50,838 っていうか 詩織さんの芝居 すごかったですよ 演技っていうか 1531 01:37:50,838 --> 01:37:52,840 間宮さんの演技が すごかったんですよ 1532 01:37:52,840 --> 01:37:55,843 いや いや… 1533 01:37:55,843 --> 01:37:57,845 ンッ よし 1534 01:37:57,845 --> 01:38:09,790 ♪ 1535 01:38:09,790 --> 01:38:13,794 これさ ちゃんと映ってんのかな? 1536 01:38:13,794 --> 01:38:15,796 う~ん… 1537 01:38:15,796 --> 01:38:17,798 間宮さん はい 1538 01:38:17,798 --> 01:38:20,801 1つ お願いがあるんですけど はい なんでしょう? 1539 01:38:20,801 --> 01:38:23,804 あの~ 1部分だけ編集して 1540 01:38:23,804 --> 01:38:26,807 お渡ししてもいいですか? はい? 1541 01:38:26,807 --> 01:38:28,809 あの… そうなるつもり なかったんですけど 1542 01:38:28,809 --> 01:38:31,812 ワアーみたいな… なっちゃって 俺も がっつり やってるし 1543 01:38:31,812 --> 01:38:34,815 恥ずかしいんで そこだけカットして 1544 01:38:34,815 --> 01:38:36,817 コピーじゃダメですか? ええ~? 1545 01:38:36,817 --> 01:38:39,820 詩織さんのエッチしてるとこ 見たかったな~ 1546 01:38:39,820 --> 01:38:41,822 ちょっと~ ハハハッ 1547 01:38:41,822 --> 01:38:44,825 それ以外は ちゃんとコピーしますんで 1548 01:38:44,825 --> 01:38:46,827 はい うん 1549 01:38:46,827 --> 01:38:49,830 でも 俺は そんなもん なくても 1550 01:38:49,830 --> 01:38:51,832 詩織さん 裏切ったりしませんけどね 1551 01:38:51,832 --> 01:38:54,832 じゃあ 要りませんか? コピー 1552 01:38:59,840 --> 01:39:02,776 やっぱ 1本ずつ持っておきましょう 1553 01:39:02,776 --> 01:39:05,779 最低ですからね 私たち 1554 01:39:05,779 --> 01:39:07,781 はい はい 1555 01:39:07,781 --> 01:39:10,781 (インターホン) オッ もう来た! 1556 01:39:12,786 --> 01:39:14,788 ・(ドアの音) 1557 01:39:14,788 --> 01:39:16,790 ・(フロントスタッフ) アッ シャンパン お持ちしました 1558 01:39:16,790 --> 01:39:19,793 ・どうも ありがとう ・(フロントスタッフ)フフフッ 1559 01:39:19,793 --> 01:39:21,795 大丈夫でした? 刑事さん 女の人 1560 01:39:21,795 --> 01:39:24,798 殺されたりなんか してないですよね? ねえ? 1561 01:39:24,798 --> 01:39:27,801 ・ハハハハッ ・それが 1562 01:39:27,801 --> 01:39:29,803 我々が踏み込んだときには 手遅れでした 1563 01:39:29,803 --> 01:39:32,806 ・(フロントスタッフ)エッ ホントに!? エッ そうなの? イヤッ 1564 01:39:32,806 --> 01:39:35,809 ・ちょっと 殺されちゃったの!? ・これから 署に連絡しますんで 1565 01:39:35,809 --> 01:39:38,812 少々 バタバタしますけど よろしくお願いします 1566 01:39:38,812 --> 01:39:40,814 ・(フロントスタッフ) やだ 私 犯人… 聞いちゃった 1567 01:39:40,814 --> 01:39:42,816 ・イヤッ テレビとか来んのかしら? 1568 01:39:42,816 --> 01:39:44,818 ・イヤッ… えっ? っていうか そのシャンパン どうすんの? 1569 01:39:44,818 --> 01:39:46,820 ・このシャンパンは 仏さんに お供えします 1570 01:39:46,820 --> 01:39:48,822 ・(フロントスタッフ) はあ? ええ~? シャンパン? 1571 01:39:48,822 --> 01:39:50,824 ・いや 普通 日本酒でしょ ちょっと… 1572 01:39:50,824 --> 01:39:53,824 ・いや ちょっと ちょっと ちょ… ・(ドアの音) 1573 01:39:58,832 --> 01:40:02,836 ちゃんと撮れてるみたいなんで さくっと乾杯して お別れしましょ 1574 01:40:02,836 --> 01:40:05,839 ンッ… でも 1575 01:40:05,839 --> 01:40:09,843 街で すれ違ったときには ほほ笑みかけてくださいね 1576 01:40:09,843 --> 01:40:13,847 万が一 そんな偶然でもあれば フフフッ 1577 01:40:13,847 --> 01:40:16,850 でも あの~ ウォンが 最初に入ってきたときの顔 1578 01:40:16,850 --> 01:40:18,852 おもしろくなかったですか? フッ ハハッ 1579 01:40:18,852 --> 01:40:20,854 ヤバかったですよね ヤバかったですよね 1580 01:40:20,854 --> 01:40:23,857 あれ こらえんの… 笑い こらえんの大変でしたよ 1581 01:40:23,857 --> 01:40:25,859 ホントですよ マジクソだせえんだよ あいつ 1582 01:40:25,859 --> 01:40:28,862 (2人)ハハハハッ ほい~ 1583 01:40:28,862 --> 01:40:30,862 ほい~ ほいほいほい~ 1584 01:40:32,866 --> 01:40:35,869 フフッ それでは… 1585 01:40:35,869 --> 01:40:39,873 これからの リセットされた我々の人生が 1586 01:40:39,873 --> 01:40:42,876 幸せになることを願って… 1587 01:40:42,876 --> 01:40:45,876 乾杯 乾杯 1588 01:40:50,884 --> 01:40:53,884 うん アァー 1589 01:40:55,889 --> 01:40:59,889 んじゃ 最後の締め しますんで はい 1590 01:41:03,831 --> 01:41:05,833 (携帯の操作音) 1591 01:41:05,833 --> 01:41:09,837 (呼び出し音) アッ 間宮です 1592 01:41:09,837 --> 01:41:13,841 はい 先ほど 歌舞伎町を巡回中に 1593 01:41:13,841 --> 01:41:16,844 ラブホテルのフロントの方から 1594 01:41:16,844 --> 01:41:19,847 女の人が 殺されるかもしれないからって 1595 01:41:19,847 --> 01:41:23,851 連絡があったっていうんで 部屋を訪ねたんですが 1596 01:41:23,851 --> 01:41:26,854 すでに死亡しておりました 1597 01:41:26,854 --> 01:41:28,856 犯人は逃亡中です 1598 01:41:28,856 --> 01:41:31,859 それが 先日 うちの署から盗まれた 1599 01:41:31,859 --> 01:41:34,862 証拠品の拳銃ありましたよね 1600 01:41:34,862 --> 01:41:37,865 それと思われる拳銃が 部屋に残されておりまして 1601 01:41:37,865 --> 01:41:41,869 害者は おそらく その拳銃で やられたのかと 1602 01:41:41,869 --> 01:41:44,872 はい 至急 応援を… 1603 01:41:44,872 --> 01:42:04,825 ♪ 1604 01:42:04,825 --> 01:42:24,845 ♪ 1605 01:42:24,845 --> 01:42:44,865 ♪ 1606 01:42:44,865 --> 01:43:04,818 ♪ 1607 01:43:04,818 --> 01:43:24,838 ♪ 1608 01:43:24,838 --> 01:43:44,858 ♪ 1609 01:43:44,858 --> 01:44:04,811 ♪ 1610 01:44:04,811 --> 01:44:24,831 ♪ 1611 01:44:24,831 --> 01:44:38,845 ♪ 1612 01:44:38,845 --> 01:44:40,845 (衝突音)