1 00:00:00,642 --> 00:00:03,545 undefined 2 00:00:03,545 --> 00:00:06,515 神田うのさんみたいに 3回 結婚式をしたいんですよ 3 00:00:06,515 --> 00:00:09,651 飛鳥Ⅱっていう船の クルーズ・スタッフになるのが 4 00:00:09,651 --> 00:00:11,587 3歳の時からの夢です 5 00:00:11,587 --> 00:00:15,524 あの~ 深田恭子さんの隣で 共演したいです 6 00:00:15,524 --> 00:00:19,661 みんなに愛されるような アーティストさんになりたいです 7 00:00:19,661 --> 00:00:23,661 女の子たちの ファッションリーダー的? 存在になりたいです 8 00:00:30,672 --> 00:00:33,575 ギャーッ! 何これ!? これ これじゃん! 9 00:00:33,575 --> 00:00:35,544 ただいま! おかえり! 10 00:00:35,544 --> 00:00:37,546 暑い! 暑いよな 11 00:00:37,546 --> 00:00:41,683 「アヴリル・ラヴィーンの妹 オーディション開催」だって! 12 00:00:41,683 --> 00:00:43,619 見事 選ばれた人たちは なんと 13 00:00:43,619 --> 00:00:45,554 9月の日本ツアーにて 14 00:00:45,554 --> 00:00:47,556 アヴリルと共に ステージで歌うだって! 15 00:00:47,556 --> 00:00:49,558 すごい! これ! ウエーッ! 超ヤバイ! 16 00:00:49,558 --> 00:00:57,699 ♬~ 17 00:00:57,699 --> 00:00:59,635 (スタッフ)アヴリル・ラヴィーンに 会いたいですか? 18 00:00:59,635 --> 00:01:02,538 会いたいです いやっ 畏れ多いです 19 00:01:02,538 --> 00:01:05,507 ♪(歌声) 20 00:01:05,507 --> 00:01:07,509 もう大好きです 好きです! 21 00:01:07,509 --> 00:01:21,657 ♬~ 22 00:01:21,657 --> 00:01:24,560 (倉本)最終的に何人になったの? (スタッフ)えっと 2512人です 23 00:01:24,560 --> 00:01:26,528 (倉本) アヴリル・ラヴィーンのファンが 24 00:01:26,528 --> 00:01:31,667 「あっ 納得」っていうところが やっぱり大切だと思うので 25 00:01:31,667 --> 00:01:33,602 (審査員) ファッション的な部分がないと 26 00:01:33,602 --> 00:01:35,537 (倉本) ファッションリーダーやもんね アヴリル自体が 27 00:01:35,537 --> 00:01:39,541 そこをクリアした上で 歌がイケてるということで 28 00:01:39,541 --> 00:01:42,678 いいんじゃないですかね こんだけ人数があるということは 29 00:01:42,678 --> 00:01:44,613 (倉本)65ぐらい 今 残してます 30 00:01:44,613 --> 00:01:47,549 いい感じだと思います (審査員)いいんじゃないですか 31 00:01:47,549 --> 00:01:51,549 じゃ え~ 面接 今日 楽しみに 32 00:01:58,694 --> 00:02:00,629 お願いします 33 00:02:00,629 --> 00:02:02,564 よろしくお願いしまーす 34 00:02:02,564 --> 00:02:04,564 お願いします 35 00:02:06,501 --> 00:02:09,638 お願いします 36 00:02:09,638 --> 00:02:12,541 じゃ え~ えーっと まずは 1人ずつ 37 00:02:12,541 --> 00:02:15,510 思いっきり自己PR アピールしてください 38 00:02:15,510 --> 00:02:18,647 アヴリル・ラヴィーンは すごーく好きで 39 00:02:18,647 --> 00:02:21,550 ホント ずーっと ファーストの ころから ずっと好きで 40 00:02:21,550 --> 00:02:24,550 全曲に1曲ずつ 思い入れがあるし 41 00:02:26,521 --> 00:02:29,658 アヴリルみたいな曲が すごい好きなので 42 00:02:29,658 --> 00:02:32,561 普通に 私らしく歌おうと思うので よろしくお願いします 43 00:02:32,561 --> 00:02:34,529 もっとロックな感じの 44 00:02:34,529 --> 00:02:37,532 カッコイイ若手の子が 出ないかなと思ってたら 45 00:02:37,532 --> 00:02:39,668 アヴリルが出てきて 46 00:02:39,668 --> 00:02:42,571 頑張りたいと思いますので よろしくお願いします 47 00:02:42,571 --> 00:02:44,539 はい 48 00:02:44,539 --> 00:02:47,542 今回 えっと 応募したのは 49 00:02:47,542 --> 00:02:50,679 もともと アヴリル・ラヴィーンさんのことが すごい好きで 50 00:02:50,679 --> 00:02:52,614 (倉本)自分のこと もうちょい しゃべってくれる? 51 00:02:52,614 --> 00:02:54,549 自分の 人と違うところとかさ 52 00:02:54,549 --> 00:02:56,551 人と違うところ… 53 00:02:56,551 --> 00:02:59,688 うん だから個性を伝えてください 54 00:02:59,688 --> 00:03:03,558 (倉本)じゃ 終わりましょうか ここは はい 55 00:03:03,558 --> 00:03:06,558 ありがとうございました 56 00:03:10,632 --> 00:03:12,632 ありがとうございます 57 00:03:15,504 --> 00:03:19,641 オンダさん どうです? (オンダ)えっ? うーん… 58 00:03:19,641 --> 00:03:23,512 オンダさんも ちょっとガンガンと いってくださいね 次辺り 59 00:03:23,512 --> 00:03:26,515 まあ なかなか… どうです? 60 00:03:26,515 --> 00:03:29,515 いないですね なかなかね 61 00:03:34,656 --> 00:03:36,591 じゃ すいません お願いします 62 00:03:36,591 --> 00:03:39,528 失礼しまーす 63 00:03:39,528 --> 00:03:41,528 失礼します 64 00:03:46,668 --> 00:03:48,603 (倉本)はい 詰めて座ってください 65 00:03:48,603 --> 00:03:50,539 失礼します 66 00:03:50,539 --> 00:03:53,542 コイタ・ナオミ 19歳 大学2年生です 67 00:03:53,542 --> 00:03:56,678 (倉本) なんで このオーディションを受けようと 思ったのか教えてください 68 00:03:56,678 --> 00:03:59,581 えっと~ あたしは 歌を歌うことが大好きで 69 00:03:59,581 --> 00:04:03,485 歌を通して また 人を喜ばせたいなと思っています 70 00:04:03,485 --> 00:04:06,485 ありがとうございます じゃ 後ろ下がっててください 71 00:04:09,624 --> 00:04:12,527 (審査員)じゃ 次 ムラタさん はい 72 00:04:12,527 --> 00:04:14,496 (倉本)志望の動機 73 00:04:14,496 --> 00:04:17,499 アヴリル・ラヴィーンが 好きというのもありますし 74 00:04:17,499 --> 00:04:20,635 その~ 彼女がやっている ガールズロックで… 75 00:04:20,635 --> 00:04:24,506 (倉本)もうちょっと なんか… 悔いが残らないように 76 00:04:24,506 --> 00:04:28,510 自分のいいところ アピールして もらえますか 自分の個性的な部分 77 00:04:28,510 --> 00:04:31,646 よく 変わり者だと… 78 00:04:31,646 --> 00:04:33,582 (倉本)はい 名前と年齢 79 00:04:33,582 --> 00:04:36,518 タカダ・ミユキ 17歳です 80 00:04:36,518 --> 00:04:38,520 (倉本)アヴリル・ラヴィーンのこと 好きなの? 好きです 81 00:04:38,520 --> 00:04:41,656 (倉本)えっ どれぐらい本気なん? 82 00:04:41,656 --> 00:04:44,559 結構 本気です (倉本)結構 本気 83 00:04:44,559 --> 00:04:48,530 残るためには何ができる? 「残れるんだったら 私」… 84 00:04:48,530 --> 00:04:53,668 もっと歌をうまくなって 英語も しゃべれるようになって 85 00:04:53,668 --> 00:04:56,571 猛特訓やで もし やるとしたらな はい 86 00:04:56,571 --> 00:05:00,475 (審査員)え~ モリヤマさん はい お願いします 87 00:05:00,475 --> 00:05:02,477 (倉本)はい 名前と年齢 88 00:05:02,477 --> 00:05:05,614 これは もう ロックがしたいんですよ 私 89 00:05:05,614 --> 00:05:09,484 …で 絶対 会いたいと思って 90 00:05:09,484 --> 00:05:13,488 絶対に 見てほしいと思って応募しました 91 00:05:13,488 --> 00:05:16,488 ありがとうございました! (倉本)はい 92 00:05:19,628 --> 00:05:21,628 じゃ 次 あの~ 小池さん 93 00:05:23,498 --> 00:05:26,501 はい 君の名前は? (ミナミ)小池ミナミ 94 00:05:26,501 --> 00:05:28,637 いくつ? 18 95 00:05:28,637 --> 00:05:31,637 君は どうして この企画に応募してきたの? 96 00:05:33,508 --> 00:05:36,511 姉のカタキ取るため 97 00:05:36,511 --> 00:05:39,648 (倉本)えっ? 何て? 何て? (オンダ)どういうこと? 98 00:05:39,648 --> 00:05:41,583 あたしのお姉ちゃんが なりたかったものに 99 00:05:41,583 --> 00:05:45,520 あたしがなる それだけ どういう意味だい? それは 100 00:05:45,520 --> 00:05:47,520 説明できる? 101 00:05:49,658 --> 00:05:51,593 あのさ どうでもいいでしょう 102 00:05:51,593 --> 00:05:54,529 あたしは アヴリルの妹になりたいの! 103 00:05:54,529 --> 00:05:56,531 それだけ! コワッ! 104 00:05:56,531 --> 00:05:59,668 おっちゃんたちさぁ そんなこと聞いて どうすんの? 105 00:05:59,668 --> 00:06:02,571 どうせ退屈してんでしょう? いつもの質問 いつもの答え 106 00:06:02,571 --> 00:06:04,506 ハキハキと 営業スマイルとトークで 107 00:06:04,506 --> 00:06:07,476 おっちゃんたちにさぁ おべっか使う女ばっかなんでしょ 108 00:06:07,476 --> 00:06:09,478 ヒュ~ 109 00:06:09,478 --> 00:06:11,613 あたしは… あたしはぁ! ドえらいヤツや 110 00:06:11,613 --> 00:06:14,516 そういう女とは違うんですよ ああ… 111 00:06:14,516 --> 00:06:17,486 だから こんな態度で悪いけど とにかく 歌 聞いてほしいのよね 112 00:06:17,486 --> 00:06:20,622 はいはい はい はい 113 00:06:20,622 --> 00:06:22,557 (倉本)オンダさん どうします? 114 00:06:22,557 --> 00:06:25,494 (オンダ)もうちょっと 何か話すこと あるんじゃないの? 歌の前に 115 00:06:25,494 --> 00:06:30,632 まあ… 自分でも よく分かんないんだけどさぁ 116 00:06:30,632 --> 00:06:35,504 お姉ちゃんのカタキ討つって 決めた途端に 117 00:06:35,504 --> 00:06:37,506 歌も踊りも 急に うまくなっちゃって 118 00:06:37,506 --> 00:06:40,642 今まで練習したことなんて なかったのにさ 119 00:06:40,642 --> 00:06:43,545 あのさぁ お姉ちゃんの カタキって言ったけど 120 00:06:43,545 --> 00:06:47,545 その話 もうちょっと聞かせてくれる? 121 00:06:49,651 --> 00:06:51,586 あたしのお姉ちゃんこそが 122 00:06:51,586 --> 00:06:55,524 彼女こそがね アヴリルになりたかった人なの 123 00:06:55,524 --> 00:06:58,660 でも なれなかった 124 00:06:58,660 --> 00:07:01,660 フフ… なりたかったんだろうな 125 00:07:03,498 --> 00:07:06,468 あたしは お姉ちゃんが 126 00:07:06,468 --> 00:07:12,607 途中で なくしたものを 受け継いだの それだけ 127 00:07:12,607 --> 00:07:17,479 お姉ちゃんが アヴリルの妹に なりたかったんだ? 128 00:07:17,479 --> 00:07:21,616 そう でもムリだった だから あたしが ここに来てんの 129 00:07:21,616 --> 00:07:24,616 (倉本)うん なに? なに? 130 00:07:26,488 --> 00:07:31,626 (倉本)あっ これ 姉ちゃん? あっ 似てるか 131 00:07:31,626 --> 00:07:33,562 双子なんです (倉本)双子なんや 132 00:07:33,562 --> 00:07:35,497 そう 名前はハナ 133 00:07:35,497 --> 00:07:38,500 このハナが アヴリルの妹に なりたかったんや ホンマは 134 00:07:38,500 --> 00:07:40,635 そう 性格はさ 全然違うんだけどさ 135 00:07:40,635 --> 00:07:44,506 あたしはさ 日本 退屈だったから アメリカに留学しちゃって 136 00:07:44,506 --> 00:07:48,510 ハナから よくさ 日本のこと メールで聞いてた 137 00:07:48,510 --> 00:07:51,646 アヴリルのオーディションに ハナが受けたがってることも 138 00:07:51,646 --> 00:07:53,582 ハナさんが アヴリルに? 139 00:07:53,582 --> 00:07:55,517 (倉本) ほんで 受けられへんかったんや? 140 00:07:55,517 --> 00:07:58,520 お姉ちゃんは そう… 141 00:07:58,520 --> 00:08:03,592 まあ… だから それがムリだったから 142 00:08:03,592 --> 00:08:05,527 あたしが ここに来たの 143 00:08:05,527 --> 00:08:07,462 実は もうひとつ あるんだけどさ 144 00:08:07,462 --> 00:08:12,601 まあ… あの それ言ったら 頭おかしいと思われちゃうからさ 145 00:08:12,601 --> 00:08:15,503 いや もう だいぶ思うてるから 言うてええで 146 00:08:15,503 --> 00:08:17,472 もう大丈夫だ だいぶ おかしい 思うてるから 147 00:08:17,472 --> 00:08:19,474 もう言ってごらん もう1コぐらい言うても 全然 148 00:08:19,474 --> 00:08:21,610 もう大丈夫 フフッ! 149 00:08:21,610 --> 00:08:23,610 なに? なに? 150 00:08:25,480 --> 00:08:27,482 人形 151 00:08:27,482 --> 00:08:29,484 出た出た! これは おかしいよ これは! 152 00:08:29,484 --> 00:08:32,621 人形 捜してんの どこで? ここで? 153 00:08:32,621 --> 00:08:36,491 そいつ 捜してんの お姉ちゃんのカタキ 取るため 154 00:08:36,491 --> 00:08:40,491 (倉本)人形 ここには ないと 思うけど… 人形 関係ないもん 155 00:08:44,633 --> 00:08:46,568 誰かな? 156 00:08:46,568 --> 00:08:51,506 まあ どういうことだか もう ますます分かんないな 157 00:08:51,506 --> 00:08:55,644 あたしにもさ よく分かるわけ ないじゃん そういうこと! 158 00:08:55,644 --> 00:08:58,546 あたしも聞いたとき ウソだって思ったもん! 159 00:08:58,546 --> 00:09:00,482 でも ホントみたいなの だから あたしが ここに来てんの 160 00:09:00,482 --> 00:09:03,451 ああ ああ そうですか 161 00:09:03,451 --> 00:09:06,588 ねえ とりあえず歌っていい? 162 00:09:06,588 --> 00:09:08,523 あの~ 歌ってもうたらいいんちゃう? 163 00:09:08,523 --> 00:09:11,459 いいッスかね 歌ってもらいましょう 164 00:09:11,459 --> 00:09:15,459 アヴリル・ラヴィーンの曲 『Complicated』 165 00:09:19,601 --> 00:09:23,471 ♪『Complicated』 166 00:09:23,471 --> 00:09:37,619 ♪~ 167 00:09:37,619 --> 00:09:57,639 ♪~ 168 00:09:57,639 --> 00:10:17,659 ♪~ 169 00:10:17,659 --> 00:10:26,668 ♪~ 170 00:10:26,668 --> 00:10:45,687 ♪~ 171 00:10:45,687 --> 00:10:49,557 《お姉ちゃん 見てて ミナミ 絶対 カタキ取るからね》 172 00:10:49,557 --> 00:10:52,560 《あの人形も見つけてみせる》 173 00:10:52,560 --> 00:10:55,697 緊張しました 音も メッチャクチャ外れて 174 00:10:55,697 --> 00:10:57,632 エチュードも全然できなくて 最悪だったんですけど 175 00:10:57,632 --> 00:11:02,504 やれるだけのことは やったので まあ これで どう結果が出ても… 176 00:11:02,504 --> 00:11:05,507 いや… 悔しいですね もう1回 やりたいぐらい 177 00:11:05,507 --> 00:11:09,644 質問されなかったんで ちょっと切なかったです 178 00:11:09,644 --> 00:11:11,579 (シロウ)す… すいません! 179 00:11:11,579 --> 00:11:13,515 すいません! 180 00:11:13,515 --> 00:11:17,519 ハァ? あの~ 今日… 今日 どうでした? 181 00:11:17,519 --> 00:11:20,655 知らない (シロウ)あ… あ~ 182 00:11:20,655 --> 00:11:22,590 あの… 今日の感想とか 183 00:11:22,590 --> 00:11:24,526 知らないんですけど 誰ですか? えっ? 184 00:11:24,526 --> 00:11:26,526 ごめんなさい 185 00:11:35,670 --> 00:11:37,605 ≪ アヴリル・ラヴィーン ジャパン・ツアー! 186 00:11:37,605 --> 00:11:39,541 ≪ 追加公演決定! 187 00:11:39,541 --> 00:11:43,541 ≪ 9月13・14 代々木第一体育館! 188 00:11:45,680 --> 00:11:48,680 ≪ お問い合わせは事務局まで! 189 00:11:51,553 --> 00:11:54,689 (倉本)これ 俺はええと思っててん (審査員)いいと思う 190 00:11:54,689 --> 00:11:56,624 (審査員)これ 写真がね ちょっと (倉本)写真 あかんだけや 191 00:11:56,624 --> 00:12:00,495 (審査員)実際 メーク落として 髪下ろして 歌もうまいしね 192 00:12:00,495 --> 00:12:03,498 …で 歌でいったら こっちの子のほうが いいかなと 193 00:12:03,498 --> 00:12:06,634 アヴリルの歌 入ってるのは入ってるよね 194 00:12:06,634 --> 00:12:09,537 あんだけ急に言って どんどん どんどん いけるっていうのは 195 00:12:09,537 --> 00:12:14,509 (審査員)17歳の子は… それは もうええ 残してますよ 196 00:12:14,509 --> 00:12:17,645 外すんだったら この子 残してもいいかなって 197 00:12:17,645 --> 00:12:20,548 …で 問題のこれ 問題児! 198 00:12:20,548 --> 00:12:22,517 (審査員)危ないな~! (倉本)フフフッ! 199 00:12:22,517 --> 00:12:25,520 どうする? これ ちょっと危険かなぁ 200 00:12:25,520 --> 00:12:28,656 (倉本)そりゃそうなんですよ イッちゃってましたもんね 201 00:12:28,656 --> 00:12:31,559 いや あの~ でも 歌… 良かったでしょう? 202 00:12:31,559 --> 00:12:33,528 それはね ねっ ちょっと興味あるな 203 00:12:33,528 --> 00:12:36,531 企画そのものが 壊れそうな感じがしますよ 204 00:12:36,531 --> 00:12:39,667 「おっちゃん 何のかんの」とかってね 平気で… 205 00:12:39,667 --> 00:12:41,603 (倉本)まあ そんなこと言うヤツ いてませんでしたからね 206 00:12:41,603 --> 00:12:43,538 メチャクチャ 個性的ではありましたよ 207 00:12:43,538 --> 00:12:45,540 (オンダ)僕は 興味を持ちました 208 00:12:45,540 --> 00:12:48,540 もうちょっと知りたい… 知りたいよね 209 00:12:59,687 --> 00:13:02,687 《お姉ちゃん 見てて》 210 00:13:16,638 --> 00:13:19,541 緊張を 表に出さないようにしてます 211 00:13:19,541 --> 00:13:21,509 厳しいんじゃないですかね 212 00:13:21,509 --> 00:13:23,511 そんなに 不安には思ってないですね 213 00:13:23,511 --> 00:13:25,647 分かんなくなってきた フフフフッ! 214 00:13:25,647 --> 00:13:29,517 全然 出し切れなかったんで もう1回やりたいんですけど 215 00:13:29,517 --> 00:13:31,519 まあ 今は 待つだけです 216 00:13:31,519 --> 00:13:33,519 緊張して 気持ち悪い 217 00:13:37,659 --> 00:13:42,530 え~ これから 結果が出ます 僕も ちょっと緊張してます 218 00:13:42,530 --> 00:13:44,532 それでは… ≪(倉本)じゃ 始めましょうか 219 00:13:44,532 --> 00:13:46,668 楽しみに… 始まります 220 00:13:46,668 --> 00:13:51,539 (審査員)今から 2次審査のですね 通過者を発表します 221 00:13:51,539 --> 00:13:54,542 呼ばれた人は え~ 立ってください 222 00:13:54,542 --> 00:13:56,678 海老原里香さん はい 223 00:13:56,678 --> 00:13:58,613 吉川ていさん 224 00:13:58,613 --> 00:14:00,548 田島萌さん 225 00:14:00,548 --> 00:14:02,483 久保亜梨紗さん はい 226 00:14:02,483 --> 00:14:04,485 古川梨絵さん 227 00:14:04,485 --> 00:14:06,487 ヒラノ・サヤカさん はい 228 00:14:06,487 --> 00:14:08,623 吉開遥子さん 229 00:14:08,623 --> 00:14:11,526 モリヤマ・ホノミさん 230 00:14:11,526 --> 00:14:13,494 小池ミナミさん 231 00:14:13,494 --> 00:14:16,497 シブヤ・マユカさん 232 00:14:16,497 --> 00:14:19,634 園木愛さん 233 00:14:19,634 --> 00:14:21,569 ミヤギ・サワコさん 234 00:14:21,569 --> 00:14:24,505 比嘉紗弥香さん はい 235 00:14:24,505 --> 00:14:26,507 浅田リアラさん 236 00:14:26,507 --> 00:14:29,644 久保田結衣さん 237 00:14:29,644 --> 00:14:32,547 渡辺万美さん 238 00:14:32,547 --> 00:14:35,516 以上が 2次審査の合格者です 239 00:14:35,516 --> 00:14:37,518 今 名前が呼ばれなかった人 240 00:14:37,518 --> 00:14:41,518 いったん 外のほうに 退席していただけますでしょうか 241 00:14:49,664 --> 00:14:53,534 まあ いろんな子がいたんで これからが勝負になると思うんで 242 00:14:53,534 --> 00:14:55,536 僕らも 頑張って見させてもらいます 243 00:14:55,536 --> 00:14:59,674 これは もう決まりだっていう人は 誰ひとり いなかったので 244 00:14:59,674 --> 00:15:02,577 全員 必死で 頑張ってほしいなと思ってます 245 00:15:02,577 --> 00:15:06,481 この子が アヴリルの妹だっていう子を 僕も見つけたいと思いますんで… 246 00:15:06,481 --> 00:15:08,483 皆さん もう ここまで来たんですから 247 00:15:08,483 --> 00:15:12,620 ホントに最後まで頑張って エネルギー出して やってください 248 00:15:12,620 --> 00:15:15,523 こっから人数減らします 途中で 249 00:15:15,523 --> 00:15:18,493 そのころから 本格的に ボイストレーニングとか 250 00:15:18,493 --> 00:15:20,495 ガンガンと やっていくことになると思うんで 251 00:15:20,495 --> 00:15:23,631 頑張りたいです 頑張ります 252 00:15:23,631 --> 00:15:25,566 アヴリルの前で 絶対歌いたいです 253 00:15:25,566 --> 00:15:29,504 これからが勝負だなという 気持ちで 頑張りたいと思います 254 00:15:29,504 --> 00:15:31,506 (倉本)君は? あたし? 255 00:15:31,506 --> 00:15:34,642 うん 残ったよ うん 何が? 256 00:15:34,642 --> 00:15:37,545 「何が」って! いや… 残したよ 257 00:15:37,545 --> 00:15:40,515 話すことない そうか… 258 00:15:40,515 --> 00:15:43,651 《姉が なりたかったものに あたしが なる》 259 00:15:43,651 --> 00:15:47,522 《姉のカタキ 双子の姉・ハナ》 260 00:15:47,522 --> 00:15:50,522 《ハナこそが アヴリルと歌いたかったんだ》 261 00:15:53,661 --> 00:15:57,532 あたし ホント 4年間 歌 歌ってなくて いきなり歌って 262 00:15:57,532 --> 00:15:59,534 実は 受かるなんて思ってなかったんで 263 00:15:59,534 --> 00:16:02,470 すごいアヴリル好きの方が いっぱい来てて 264 00:16:02,470 --> 00:16:04,605 あの~ 世界違うなと思って 265 00:16:04,605 --> 00:16:10,478 アヴリルを なんか悔しいんで 超えるぐらい有名になって 266 00:16:10,478 --> 00:16:12,480 自分から会いに行きます 267 00:16:12,480 --> 00:16:16,480 えっ 元から 受かる人 決まってたっぽい 268 00:16:19,620 --> 00:16:23,491 もう すっごい うれしいです 絶対 負けないです 269 00:16:23,491 --> 00:16:26,494 すっごいドキドキしてたんで ちょっと うれしかったですね 270 00:16:26,494 --> 00:16:29,630 ロックに やってきたつもりなんで それに応えてくれたら もう 271 00:16:29,630 --> 00:16:31,566 突っ走るしかないんで 272 00:16:31,566 --> 00:16:33,501 もう すっごい うれしいです 273 00:16:33,501 --> 00:16:35,503 え~ どれぐらい? もう こんくらいみたいな 274 00:16:35,503 --> 00:16:37,505 もう ここまで来たからには 絶対 残ろうと思います 275 00:16:37,505 --> 00:16:40,641 もう 多分 ここで 「ムリかもしれん」とか言うと 276 00:16:40,641 --> 00:16:44,512 多分 気持ちが落ちるんで 絶対 残る気持ちで 277 00:16:44,512 --> 00:16:46,514 みんなライバルですよ そんなの 278 00:16:46,514 --> 00:16:49,650 今日残った 16人 …でしたっけ? 279 00:16:49,650 --> 00:16:52,650 16人 みんな あたしのライバルです 280 00:16:59,660 --> 00:17:02,563 シロウ お前 あの~ ミナミ担当や えっ? 281 00:17:02,563 --> 00:17:04,499 ちょっと お前 うれしそうやんけ いや そんなことないですよ 282 00:17:04,499 --> 00:17:06,467 そやけど あいつな はい 283 00:17:06,467 --> 00:17:10,605 ほかのオーディション 受けに来たヤツと違って 284 00:17:10,605 --> 00:17:12,540 多分な 全然 言うこと聞かへんと思うやん 285 00:17:12,540 --> 00:17:14,475 お前 ガンガンいかなアカンで はい 286 00:17:14,475 --> 00:17:18,479 部屋で 自分でカメラ回すとか やらそうと思ってんねんけども 287 00:17:18,479 --> 00:17:20,615 あいつ絶対 そんなんせえへんから お前 部屋まで行け! 288 00:17:20,615 --> 00:17:23,518 部屋まで行くんですか? おう 289 00:17:23,518 --> 00:17:25,486 はあ… 行って 行って 290 00:17:25,486 --> 00:17:28,489 分っかりました えっ? じゃ ずっと ついていく… 291 00:17:28,489 --> 00:17:30,625 ずーっと ついていけ もう行けるとこまで行け 292 00:17:30,625 --> 00:17:32,560 行ける所まで? 行ける所まで 293 00:17:32,560 --> 00:17:34,495 しょうもないこと考えた? お前 そういうことじゃないです 294 00:17:34,495 --> 00:17:37,498 要らんことしなや とりあえず あいつのプライベート撮ってこい 295 00:17:37,498 --> 00:17:41,636 あいつ 怪しいこと言うてたやろ おかしなことを いろいろと 296 00:17:41,636 --> 00:17:43,571 あの辺とか調べてきて なっ 297 00:17:43,571 --> 00:17:46,507 分かりました! じゃ 頑張ります! 298 00:17:46,507 --> 00:17:48,509 お前 お笑い やりたいの分かってるけど 299 00:17:48,509 --> 00:17:51,646 こんなんもな 勉強になるから いや それは勉強になると思います 300 00:17:51,646 --> 00:17:53,646 分かった? はい 分かりました 頑張ります! 301 00:17:55,516 --> 00:17:58,519 すいません! 302 00:17:58,519 --> 00:18:01,455 名前を教えてくれますか? ミナミ 303 00:18:01,455 --> 00:18:04,592 名字は? 小池! 小池ミナミ 304 00:18:04,592 --> 00:18:06,527 もう何回も言ってるんですけど 305 00:18:06,527 --> 00:18:08,462 すいません 一応 仕事なもんで 306 00:18:08,462 --> 00:18:11,465 あの~ 今日 話していた お姉さんのこと 307 00:18:11,465 --> 00:18:14,602 もっと詳しく教えてくれますか? 言ったでしょう! カタキだって! 308 00:18:14,602 --> 00:18:17,505 その~ 人形が 何だかんだ 言ってたんですけど 309 00:18:17,505 --> 00:18:19,473 ハァ… 310 00:18:19,473 --> 00:18:22,476 あのオーディション 受けてるヤツん中に 311 00:18:22,476 --> 00:18:25,613 人形 持ってるヤツがいるの 分かってる 312 00:18:25,613 --> 00:18:27,548 その人形って何ですか? 313 00:18:27,548 --> 00:18:29,483 何でも 願い事かなえてくれる悪魔! 314 00:18:29,483 --> 00:18:33,487 悪魔? もういいでしょう? 帰って! 315 00:18:33,487 --> 00:18:36,624 あの… ちょっと待って! 316 00:18:36,624 --> 00:18:39,527 すいません… すいません! すいません! 317 00:18:39,527 --> 00:18:42,496 ああ もう! 318 00:18:42,496 --> 00:18:45,633 ああ~ すいません 319 00:18:45,633 --> 00:18:49,503 ダァーッ! ちょっと… 320 00:18:49,503 --> 00:18:51,503 ピョン! 321 00:19:00,581 --> 00:19:02,516 あ… すいません 仕事でして 322 00:19:02,516 --> 00:19:06,454 はい はいはい そこにいなさい 空気みたいにね 323 00:19:06,454 --> 00:19:08,456 ああ… 324 00:19:08,456 --> 00:19:10,591 ねえ とんでもない子 担当しちゃったって思ったでしょ 325 00:19:10,591 --> 00:19:14,462 とんでもない とんでもない 思ってるくせに! フフフ~ン! 326 00:19:14,462 --> 00:19:16,464 いや 思ってないです いいよ ホントのこと言って 327 00:19:16,464 --> 00:19:20,601 あたしも… 本音しか言わないから 328 00:19:20,601 --> 00:19:22,536 えっ? えっ? えっ? あの~ あの~ 329 00:19:22,536 --> 00:19:25,536 あんなオーディションに来る 優等生たちと違って 330 00:19:27,475 --> 00:19:29,610 不良品ですから! 331 00:19:29,610 --> 00:19:31,545 えっ? あの~ 僕 332 00:19:31,545 --> 00:19:34,482 どっちかというと あなたの担当で 良かったと思ってるんです 333 00:19:34,482 --> 00:19:36,484 あなたが いちばん輝いてました ワオッ! 334 00:19:36,484 --> 00:19:39,620 あの~ 僕 井上シロウと申します 335 00:19:39,620 --> 00:19:41,555 あっ そんな そっちか! 336 00:19:41,555 --> 00:19:44,492 ADです はい サンフェスコのドラメンタリーの 337 00:19:44,492 --> 00:19:48,629 倉本美津留さんも園子温さんも もう あの~ 大大大大ファンで! 338 00:19:48,629 --> 00:19:50,564 興味ないよ そういう話 339 00:19:50,564 --> 00:19:55,503 あっ すいません 私事で 私事ですねえ 340 00:19:55,503 --> 00:19:57,638 井上! はい 341 00:19:57,638 --> 00:20:01,509 シロウ君! シロウ君はさぁ はい 342 00:20:01,509 --> 00:20:03,511 彼女 いんのかな? 343 00:20:03,511 --> 00:20:05,513 あっ いえ… 344 00:20:05,513 --> 00:20:07,648 そう 345 00:20:07,648 --> 00:20:10,551 あの その… 質問は僕がしますから 346 00:20:10,551 --> 00:20:14,522 質問 飽きちゃったんですけど 私 いや そう言わずに! 347 00:20:14,522 --> 00:20:16,657 動機はカタキ! 348 00:20:16,657 --> 00:20:18,592 姉のカタキ! 349 00:20:18,592 --> 00:20:21,529 年齢18歳 帰国子女 アメリカ帰り 350 00:20:21,529 --> 00:20:23,531 出身・東京! ほかは えっと… 351 00:20:23,531 --> 00:20:27,668 あの そ… そんなに 一気におっしゃらなくても 352 00:20:27,668 --> 00:20:29,603 フフ… また! 353 00:20:29,603 --> 00:20:31,539 ♪(口笛) 354 00:20:31,539 --> 00:20:33,541 ちょっと待ってください! 355 00:20:33,541 --> 00:20:37,678 あの~ ゆっくり あの~ どっか お話… 356 00:20:37,678 --> 00:20:41,678 《お姉ちゃん あたし 東京 歩いてるよ》 357 00:20:47,688 --> 00:20:49,623 部屋ん中まで ついてくるつもり? 358 00:20:49,623 --> 00:20:52,560 あ… あの~ そういう趣旨の企画っていうか… 359 00:20:52,560 --> 00:20:54,560 エクセレント! 360 00:20:56,697 --> 00:20:58,632 すいません! 361 00:20:58,632 --> 00:21:03,632 ♪(口笛) 362 00:21:09,643 --> 00:21:11,643 おジャマします 363 00:21:15,516 --> 00:21:18,516 入って あ… はい 364 00:21:24,658 --> 00:21:26,658 きれいな部屋ですねえ 365 00:21:28,529 --> 00:21:30,531 撮った? はあ 366 00:21:30,531 --> 00:21:32,533 じゃ さっさと帰って あっ いや… 367 00:21:32,533 --> 00:21:34,668 あの~ 部屋 撮るだけじゃないんですよ 368 00:21:34,668 --> 00:21:38,539 えっ? ほかにも何かあるの? はい… 369 00:21:38,539 --> 00:21:43,677 えっと… お風呂 入るとこ? 370 00:21:43,677 --> 00:21:45,613 あ~ それとも寝てるとこ? 371 00:21:45,613 --> 00:21:47,548 それも いいッスね 帰って! 372 00:21:47,548 --> 00:21:51,548 あ… いや …じゃなくってですね あの~ 373 00:21:53,687 --> 00:21:56,590 カメラ ここに置きっぱなしにしますから 374 00:21:56,590 --> 00:22:00,494 これが あの~ 日記風に何か話してください 375 00:22:00,494 --> 00:22:02,496 ここが録画ボタンです 376 00:22:02,496 --> 00:22:04,632 僕は もう これで帰りますから 377 00:22:04,632 --> 00:22:08,502 ねえ ほかの子も こういうことしてんの? ええ 378 00:22:08,502 --> 00:22:11,505 じゃ しょうがないよね… 379 00:22:11,505 --> 00:22:13,641 よろしくお願いします! 380 00:22:13,641 --> 00:22:15,576 あっ ちょっと待って! はい? 381 00:22:15,576 --> 00:22:17,511 お茶でも飲んでく? 382 00:22:17,511 --> 00:22:21,515 あ… いいんですか? いいよ 383 00:22:21,515 --> 00:22:23,515 あ… 384 00:22:26,654 --> 00:22:29,557 ADってさぁ 疲れるんでしょう? 385 00:22:29,557 --> 00:22:33,557 あ~ じゃ お言葉に甘えて 386 00:22:35,663 --> 00:22:37,598 はい ああ… 387 00:22:37,598 --> 00:22:40,534 座っていいって言ってないよ あ… 388 00:22:40,534 --> 00:22:43,537 じゃ またね おやすみ 389 00:22:43,537 --> 00:22:46,537 あ… おやすみなさい 390 00:22:49,677 --> 00:22:51,677 失礼します 391 00:22:54,548 --> 00:22:56,548 ≪ 失礼します 392 00:22:58,686 --> 00:23:18,639 ♬~ 393 00:23:18,639 --> 00:23:29,650 ♬~ 394 00:23:29,650 --> 00:23:41,662 ♬~ 395 00:23:41,662 --> 00:23:46,534 《こんなこと 録画できない》 396 00:23:46,534 --> 00:23:48,534 《独り言》 397 00:23:50,671 --> 00:23:55,543 《日本にいる お姉ちゃんから 電話もらったときは ビックリした》 398 00:23:55,543 --> 00:23:58,546 ≪[ケイタイ] 399 00:23:58,546 --> 00:24:00,481 ハーイ! 400 00:24:00,481 --> 00:24:02,616 [ケイタイ](ハナ)もしもし ミナミ? あっ お姉ちゃん? 401 00:24:02,616 --> 00:24:04,552 [ケイタイ] あのね アヴリル ラヴィーンの 402 00:24:04,552 --> 00:24:08,489 妹オーディションっていうの 受けようと思ってんの ホワッツ!? 403 00:24:08,489 --> 00:24:14,628 ホント!? すごいじゃーん! おめでとう! うん! 404 00:24:14,628 --> 00:24:16,564 ホワッツ・ハップン? ホワッツ・ハップン? 405 00:24:16,564 --> 00:24:20,501 マイ・シスター・ウィル・ゴー・トゥ アヴリル・ラヴィーンズ・オーディション! ワーオッ! 406 00:24:20,501 --> 00:24:22,503 ザッツ・クール! ザッツ・クール! ワオ! 407 00:24:22,503 --> 00:24:27,641 《あれから すぐに お姉ちゃんは 変なメールを送ってきたっけ》 408 00:24:27,641 --> 00:24:29,641 (ハナ)実は… 409 00:24:31,512 --> 00:24:34,512 私 もうムリ 410 00:24:36,650 --> 00:24:38,650 生きているのも 411 00:24:46,660 --> 00:24:49,563 なぜかというと 412 00:24:49,563 --> 00:24:52,563 すごい長い話なの 413 00:24:54,535 --> 00:24:56,670 どうか 414 00:24:56,670 --> 00:25:01,508 お姉ちゃん おかしくなったって 思わないで聞いてね 415 00:25:01,508 --> 00:25:04,478 最後まで聞いて 416 00:25:04,478 --> 00:25:09,478 全ては あの人形と会ってからなの 417 00:25:17,625 --> 00:25:23,497 《お姉ちゃんのメールの内容は 信じられないものだった》 418 00:25:23,497 --> 00:25:26,634 《私の姉の名はハナ》 419 00:25:26,634 --> 00:25:30,504 《双子の姉・ハナ》 420 00:25:30,504 --> 00:25:33,507 《物語は ずっとずっと前に遡る》 421 00:25:33,507 --> 00:25:37,645 《家の中から 争う声がする 私たちの両親だ》 422 00:25:37,645 --> 00:25:39,580 (母親) とぼけないでよ! あの女よ! 423 00:25:39,580 --> 00:25:41,515 なんなら会社行って あたしから言ってあげようか! 424 00:25:41,515 --> 00:25:43,517 (父親)考えすぎだよ! (母親)分かってるんだからね! 425 00:25:43,517 --> 00:25:46,654 着信履歴だって あんなに何回も何回も! 426 00:25:46,654 --> 00:25:49,556 あんたも 何回も何回も電話して! 427 00:25:49,556 --> 00:25:52,526 ≪(母親)何も知らないと思って! こっち向いてよ! 428 00:25:52,526 --> 00:25:55,663 ≪(母親)こっち向きなさいよ! ≪(父親)考えすぎだよ! 429 00:25:55,663 --> 00:25:58,663 ≪(母親)分かってんのよ! ハァ… 430 00:26:16,617 --> 00:26:19,520 《今ごろ アメリカで どうしてるかな?》 431 00:26:19,520 --> 00:26:21,520 ⦅フー・イズ・シー?⦆ 432 00:26:29,630 --> 00:26:31,565 あたしの妹! 433 00:26:31,565 --> 00:26:34,565 ⦅シー・ルックス・ライク・ユー⦆ フッ… 434 00:26:37,504 --> 00:26:40,641 双子なの 435 00:26:40,641 --> 00:26:44,511 妹は今 アメリカの学校で 楽しく暮らしてる! 436 00:26:44,511 --> 00:26:46,511 ⦅シー・ルックス・ファイン⦆ 437 00:26:48,515 --> 00:26:53,515 あたしもね あなたみたいな シンガーになって アメリカに行く 438 00:26:55,656 --> 00:26:59,656 そしたら こんな生活からも抜け出せる 439 00:27:03,464 --> 00:27:05,464 フッ… 440 00:27:09,603 --> 00:27:13,474 ♪(歌声) 441 00:27:13,474 --> 00:27:27,474 ♪~ 442 00:27:34,628 --> 00:27:37,531 《最愛なる妹のミナミ》 443 00:27:37,531 --> 00:27:39,531 《アメリカは どう?》 444 00:27:50,644 --> 00:27:52,644 《私は最低》 445 00:27:55,516 --> 00:27:58,516 《私は透明人間》 446 00:28:00,454 --> 00:28:03,590 《私は この日本で 存在しないのも一緒》 447 00:28:03,590 --> 00:28:06,493 (芽衣子) 合唱コンクールについて! 448 00:28:06,493 --> 00:28:10,464 …で あたしたちが目指すのは 優勝しかないわけなんだけど 449 00:28:10,464 --> 00:28:13,600 大丈夫? 気合いある? (生徒たち)はい! 450 00:28:13,600 --> 00:28:15,536 優勝するよ! (生徒たち)はい! 451 00:28:15,536 --> 00:28:17,471 優勝するぞ! ヘイ! (生徒たち)ヘイ! 452 00:28:17,471 --> 00:28:19,473 ヘイ! ヘイ! (生徒たち)ヘイ! ヘイ! 453 00:28:19,473 --> 00:28:21,475 (教師)うん! 454 00:28:21,475 --> 00:28:24,611 (芽衣子)ヘイ! ヘイ! (生徒たち)ヘイ! ヘイ! 455 00:28:24,611 --> 00:28:27,611 《ユウ君が チラッと あたしを見てる》 456 00:28:31,485 --> 00:28:33,620 ヘイヘイ ヘイヘイ! (生徒たち)ヘイヘイヘイ! 457 00:28:33,620 --> 00:28:36,620 ヘイ! ヘイ! (生徒たち)ヘイ! ヘイ! 458 00:28:44,631 --> 00:28:46,631 あたし今 何か ぶつかった? さあ 459 00:28:49,503 --> 00:28:54,641 《あたしは透明人間 誰もあたしを意識しない》 460 00:28:54,641 --> 00:28:56,641 《あいつ以外は》 461 00:28:58,512 --> 00:29:01,448 あーら 透明ちゃん 元気? 462 00:29:01,448 --> 00:29:07,588 《芽衣子は 最悪の クラスメートにして 学校の生徒会長》 463 00:29:07,588 --> 00:29:09,523 《彼女だけは 私を無視しない》 464 00:29:09,523 --> 00:29:11,458 《ただ いじめるために》 465 00:29:11,458 --> 00:29:14,461 透明ちゃん 返事しなよ! 466 00:29:14,461 --> 00:29:16,597 (佐藤)へ・ん・じ! 467 00:29:16,597 --> 00:29:19,500 まあ 透明人間だからね かわいそうでしょう 468 00:29:19,500 --> 00:29:22,469 返事はムリ~! (佐藤)そっかー! 469 00:29:22,469 --> 00:29:25,606 あんたもさぁ 芽衣子さんみたいに 歌がうまけりゃねえ 470 00:29:25,606 --> 00:29:27,541 ≪ そうそう 471 00:29:27,541 --> 00:29:31,478 ♪(歌声) 472 00:29:31,478 --> 00:29:35,616 ♪~ 473 00:29:35,616 --> 00:29:40,487 フフッ! 佐藤さんなんか 今度 ダンスのコンテストで優勝候補! 474 00:29:40,487 --> 00:29:43,490 まあ 天才ってことで 475 00:29:43,490 --> 00:29:45,626 フフフ… 476 00:29:45,626 --> 00:29:47,626 透明さんも 頑張って~ 477 00:29:50,497 --> 00:29:55,497 (笑い声) 478 00:29:57,638 --> 00:30:02,509 あなた いいかげん 株から手ぇ引いたら? 479 00:30:02,509 --> 00:30:05,512 バカ言うなよ! もう少し 様子みてからだよ 480 00:30:05,512 --> 00:30:07,648 先月も 50万も スッたでしょう 481 00:30:07,648 --> 00:30:11,518 あれは アメリカの サブプライムローンの影響だって 482 00:30:11,518 --> 00:30:16,657 お友達が財テクで キッチン 改築したからって 483 00:30:16,657 --> 00:30:20,527 それが あなたに できるとはね (父親)君に何が分かるんだよ! 484 00:30:20,527 --> 00:30:23,530 この家のローンの支払いだって 何だって任せっきりの君に 485 00:30:23,530 --> 00:30:25,666 うるさいわね! 金! 金! 金! 金! 486 00:30:25,666 --> 00:30:28,569 あなたの話は そればっか! それのおかげで暮らしてるくせに 487 00:30:28,569 --> 00:30:31,538 (母親)はーい どうも ありがとうございます! 488 00:30:31,538 --> 00:30:34,675 いつも ご苦労さまです 489 00:30:34,675 --> 00:30:39,546 《少なくとも あたしに「ハナ」って 名前を付けてくれた この人たち》 490 00:30:39,546 --> 00:30:44,685 《妹に 「ミナミ」という 名前を付けてくれた この人たち》 491 00:30:44,685 --> 00:30:49,556 《そのころは 2人は愛し合ってたんだろう》 492 00:30:49,556 --> 00:30:52,559 いただきました 493 00:30:52,559 --> 00:30:56,697 なあ ハナ 今度の日曜日 どうしてる? 494 00:30:56,697 --> 00:30:58,697 別に… 495 00:31:05,505 --> 00:31:07,641 メシの時間に あんな話するから! 496 00:31:07,641 --> 00:31:09,576 あたしのせい!? 497 00:31:09,576 --> 00:31:11,511 金の話することないだろうが! 498 00:31:11,511 --> 00:31:14,514 じゃ あんたと いつ話すのよ! 黙ってメシ食えばいいんだよ! 499 00:31:14,514 --> 00:31:16,650 何だって あたしのせいなのね! 500 00:31:16,650 --> 00:31:18,650 ごちそうさま 501 00:31:21,521 --> 00:31:23,523 《あたしには友達もいない》 502 00:31:23,523 --> 00:31:27,661 《だからといって ネットが 私を慰めるわけでもない》 503 00:31:27,661 --> 00:31:30,661 (雷鳴) 504 00:31:35,535 --> 00:31:37,671 何これ? 505 00:31:37,671 --> 00:31:40,574 《「メーク・ファイブ・ウィッシーズ」?》 506 00:31:40,574 --> 00:31:42,574 《何これ?》 507 00:31:47,681 --> 00:31:50,584 ≪[ケイタイ] 508 00:31:50,584 --> 00:31:54,554 ハーイ! 姉貴~ 元気? 509 00:31:54,554 --> 00:31:56,690 ミナミ… 510 00:31:56,690 --> 00:31:58,625 大丈夫!? 声 さえてないけど 511 00:31:58,625 --> 00:32:00,560 うん 大丈夫だよ 512 00:32:00,560 --> 00:32:02,496 ホントかな~ 513 00:32:02,496 --> 00:32:04,498 まあ いっか! あのさ… 514 00:32:04,498 --> 00:32:09,636 夏になったら あたし そっちに戻るんで! 515 00:32:09,636 --> 00:32:12,539 ホント! 楽しみにしててね~ 516 00:32:12,539 --> 00:32:15,539 じゃあね バーイ! 517 00:32:19,646 --> 00:32:21,581 (電話を切る音) 518 00:32:21,581 --> 00:32:23,517 ホー! 519 00:32:23,517 --> 00:32:26,520 アイ・ウィル ゴー・バック・トゥ・ジャパン! 520 00:32:26,520 --> 00:32:29,520 ゴー・バック・トゥ・ジャパン? イエー! アイム・ハッピー! 521 00:32:34,661 --> 00:32:41,535 《妹が今 私を見たら 何て言うか》 522 00:32:41,535 --> 00:32:45,672 《見せたくない 今の自分》 523 00:32:45,672 --> 00:32:47,672 《早く変わりたい》 524 00:32:56,683 --> 00:32:59,683 (鐘の音) 525 00:33:03,490 --> 00:33:05,492 「メーク・ファイブ・ウィッシーズ」 526 00:33:05,492 --> 00:33:11,631 「どんな願いでも 5つ かなえてしまう」 527 00:33:11,631 --> 00:33:14,631 「あなたの夢を 現実にするチャンスです」 528 00:33:16,503 --> 00:33:20,640 「もし1つでも 願いが かなわなかったときは 529 00:33:20,640 --> 00:33:24,511 全額返金することを保証します」 530 00:33:24,511 --> 00:33:30,650 「さあ きっと あなたの幸せが待っています」 531 00:33:30,650 --> 00:33:35,522 《そんなバカな ありえない》 532 00:33:35,522 --> 00:33:39,659 《それでも それをジッと見つめていた》 533 00:33:39,659 --> 00:33:41,595 おう おはよう! 534 00:33:41,595 --> 00:33:44,531 《変わりたい 変わりたい》 535 00:33:44,531 --> 00:33:47,534 《変わりたい!》 536 00:33:47,534 --> 00:33:50,670 《とにかく 今の自分がイヤ》 537 00:33:50,670 --> 00:33:53,573 《変わりたい》 538 00:33:53,573 --> 00:33:57,544 はい じゃ みんな テキスト68ページ開いて 539 00:33:57,544 --> 00:34:00,480 今日はね みんなの大好きなマンガを題材に 540 00:34:00,480 --> 00:34:02,616 この授業を始めたいと思います 541 00:34:02,616 --> 00:34:07,487 《変わりたい 変わりたい》 542 00:34:07,487 --> 00:34:09,489 《変わりたい》 543 00:34:09,489 --> 00:34:12,626 《とにかく 今の自分がイヤ》 544 00:34:12,626 --> 00:34:15,626 《変わりたい》 545 00:34:25,639 --> 00:34:29,509 あの子 ユウ君見てる! ムリなのに! 546 00:34:29,509 --> 00:34:31,509 かわいそう… 547 00:34:41,655 --> 00:34:44,655 (鐘の音) 548 00:34:48,528 --> 00:34:52,528 (雷鳴) 549 00:34:54,668 --> 00:34:59,539 (キーを打つ音) 550 00:34:59,539 --> 00:35:01,539 《変わりたい!》 551 00:35:06,613 --> 00:35:15,622 ≪[ケイタイ](バイブレーター) 552 00:35:15,622 --> 00:35:17,622 《お母さんからメールだ!》 553 00:35:27,634 --> 00:35:29,569 あっ! 554 00:35:29,569 --> 00:35:32,505 ♪ あら 今日は どうしたの~? 555 00:35:32,505 --> 00:35:35,508 なんか楽しそうねえ! 何かあった? 556 00:35:35,508 --> 00:35:39,646 あっ! シンガーか ダンサーにでもなれそう? 557 00:35:39,646 --> 00:35:41,581 まさか! 558 00:35:41,581 --> 00:35:43,581 (笑い声) 559 00:36:09,609 --> 00:36:11,609 フフ… 560 00:36:21,621 --> 00:36:23,556 せーの! 561 00:36:23,556 --> 00:36:25,492 (雷鳴) 562 00:36:25,492 --> 00:36:42,642 ♬~ 563 00:36:42,642 --> 00:36:44,642 何これ? 564 00:36:50,517 --> 00:36:52,652 (人形)変なヤツやと思うたやろう ハッ! 565 00:36:52,652 --> 00:36:55,555 おっ ちょちょちょ… ムチャすんなよ! 566 00:36:55,555 --> 00:36:58,525 しゃべった? どんなんやと思ってた? 567 00:36:58,525 --> 00:37:02,462 タロットカードみたいなんが 入ってると思ってたんちゃうか? 568 00:37:02,462 --> 00:37:05,598 あたし 頭 おかしくなったのかな? 569 00:37:05,598 --> 00:37:08,501 全然! 俺がしゃべってんねん 570 00:37:08,501 --> 00:37:11,471 君は全然 おかしないよ 571 00:37:11,471 --> 00:37:13,473 …で 願いは何やの? えっ? 572 00:37:13,473 --> 00:37:17,610 願い かなえてほしいんやろ? 573 00:37:17,610 --> 00:37:20,610 もっと 優しい扱うてほしいなぁ 574 00:37:29,622 --> 00:37:31,558 誰なの? 575 00:37:31,558 --> 00:37:34,494 誰って 持ち主によって名前は変わるわ 576 00:37:34,494 --> 00:37:36,496 君が名前付けたらええやん 577 00:37:36,496 --> 00:37:38,631 どうせやったら カッコええのがええわぁ 578 00:37:38,631 --> 00:37:40,631 フフ… 579 00:37:42,502 --> 00:37:44,504 人形? …だよね 580 00:37:44,504 --> 00:37:47,504 人形て… ただの人形やないやろ 581 00:37:50,643 --> 00:37:53,546 人形さんはさぁ 何者なの? 582 00:37:53,546 --> 00:37:55,515 そやから 人形君やなくて うん 583 00:37:55,515 --> 00:37:57,517 もっとカッコええのん 付けてぇな フフフッ! 584 00:37:57,517 --> 00:37:59,652 じゃ… 585 00:37:59,652 --> 00:38:05,458 ロメオ! おお… ロメオ ええやんか 586 00:38:05,458 --> 00:38:09,462 《それからは ロメオを どこへでも連れていった》 587 00:38:09,462 --> 00:38:13,600 《ああ… ロメオ ロメオ ロメオ ロメオ!》 588 00:38:13,600 --> 00:38:16,503 《どうして あなたはロメオなの?》 589 00:38:16,503 --> 00:38:19,472 《それは あたしが付けたからさ》 590 00:38:19,472 --> 00:38:22,609 《え~!》 591 00:38:22,609 --> 00:38:24,609 フフフフ… 592 00:38:27,480 --> 00:38:30,483 (ハナ)ねえ ロメオ君 (ロメオ)うん なに? 593 00:38:30,483 --> 00:38:33,620 歌がうまくなりたい ほな 願いぃな 594 00:38:33,620 --> 00:38:35,555 ダンスもね 願いぃな 595 00:38:35,555 --> 00:38:38,491 それで 歌いながら踊って 596 00:38:38,491 --> 00:38:40,493 アヴリルみたいに ステージに立つの! 597 00:38:40,493 --> 00:38:42,629 それ ええやん! 早よ 願いぃな! 598 00:38:42,629 --> 00:38:46,499 どうしたら いいの? 簡単や! 599 00:38:46,499 --> 00:38:49,499 それにはな まず 願い事を決めんねん 600 00:38:52,639 --> 00:38:56,509 え~ 日本語の 1つの母音に対応する… 601 00:38:56,509 --> 00:39:00,509 《何を 願い事かけようか…》 602 00:39:06,586 --> 00:39:09,489 願い事は あの男の子のことと ちゃうの? 603 00:39:09,489 --> 00:39:11,458 なに!? 604 00:39:11,458 --> 00:39:14,458 (ロメオ)好きなんやろ? 放っといて! 605 00:39:16,596 --> 00:39:19,596 おい ハナ! どうした? 606 00:39:24,471 --> 00:39:26,606 願い事 決まったら 簡単やで 607 00:39:26,606 --> 00:39:30,477 ほら この俺の 頭に生えてる角をな あるやろ 608 00:39:30,477 --> 00:39:33,480 1本 ポキッて折んねん 609 00:39:33,480 --> 00:39:35,615 それだけ? それだけ 610 00:39:35,615 --> 00:39:39,486 願い事は かなうぞ 611 00:39:39,486 --> 00:39:43,490 シーッ! ♪ フフフ~ フ~フフ~ 612 00:39:43,490 --> 00:39:45,625 (ロメオ)何や? あいつら! 黙って! 613 00:39:45,625 --> 00:39:49,496 ♪ フフフ~ ハ~! 614 00:39:49,496 --> 00:39:51,498 ♪ フフフ~ ハハハ~ 615 00:39:51,498 --> 00:39:55,635 (ロメオ) あいつら消すって 願うてみる? 616 00:39:55,635 --> 00:39:58,538 あの女のとこ 行ったんでしょう! そんなことないよ 617 00:39:58,538 --> 00:40:00,507 あの女の どこがいいのよ!? 618 00:40:00,507 --> 00:40:02,509 だから もう別れたって言ったろう! 619 00:40:02,509 --> 00:40:04,644 ウソ! ウソおっしゃい! 620 00:40:04,644 --> 00:40:06,579 ウソじゃないよ 証拠があるのよ! 証拠が! 621 00:40:06,579 --> 00:40:08,515 じゃ その証拠 見せてみろよ! あるわよ! 622 00:40:08,515 --> 00:40:11,518 あたしの ここ! 623 00:40:11,518 --> 00:40:13,653 あなたが ウソついてるのが分かるのよ! 624 00:40:13,653 --> 00:40:16,556 ばかばかしい そんなもん 証拠になんないよ 625 00:40:16,556 --> 00:40:19,526 分かるんだからね いいかげんにしてくれよ もう! 626 00:40:19,526 --> 00:40:22,662 ≪ なに? その手 何よ? その格好 627 00:40:22,662 --> 00:40:24,597 ≪ 今 手ぇ上げようと したでしょう あたしに! 628 00:40:24,597 --> 00:40:28,535 ≪ してないよ! ≪ あの女と別れてちょうだい! 629 00:40:28,535 --> 00:40:31,535 ≪ 別れたって言ってるだろう! ≪ 同じこと何度も言わせないで 630 00:40:37,677 --> 00:40:39,677 歌がうまくなりたい 631 00:40:42,549 --> 00:40:44,551 踊りも! 632 00:40:44,551 --> 00:40:48,551 そして アヴリルと一緒に歌いたい 633 00:40:50,690 --> 00:40:53,593 ♪(歌声) 634 00:40:53,593 --> 00:40:55,562 フフッ! フフ… 635 00:40:55,562 --> 00:40:58,565 ちょちょ… どうすんねんな? 願い事 636 00:40:58,565 --> 00:41:00,500 それを1コに まとめへんかったら 637 00:41:00,500 --> 00:41:02,500 どんどん 角を 折ってまうっちゅうこと? 俺の 638 00:41:05,638 --> 00:41:07,574 1つか… 639 00:41:07,574 --> 00:41:09,574 そうや 1つや スターになりたいの? 640 00:41:11,511 --> 00:41:13,511 まずは… 641 00:41:15,648 --> 00:41:17,584 ひとつひとつ クリアにしたい 642 00:41:17,584 --> 00:41:19,519 ほな 例えば? 643 00:41:19,519 --> 00:41:22,522 ≪ ウソつかないでよ! ≪ ウソなんかついてないよ! 644 00:41:22,522 --> 00:41:24,522 例えば… 645 00:41:28,661 --> 00:41:30,597 例えば… 646 00:41:30,597 --> 00:41:32,532 ≪(言い争う声) 647 00:41:32,532 --> 00:41:37,532 あの2人が幸せになるといい (ロメオ)なるほどな 648 00:41:43,676 --> 00:41:45,612 (角を折る音) 649 00:41:45,612 --> 00:41:48,548 あなたのウソには もう聞き飽きたのよ! 650 00:41:48,548 --> 00:41:50,550 だから もう会ってもいないよ! 651 00:41:50,550 --> 00:41:52,685 だから ウソつかないでって 言ってんのよ! 652 00:41:52,685 --> 00:41:55,685 ウソじゃないよ! 653 00:41:57,557 --> 00:41:59,559 何にも変化ないじゃん 654 00:41:59,559 --> 00:42:01,494 まあ 見とけよ 焦るなって 655 00:42:01,494 --> 00:42:03,630 時間がかかるってこと? 656 00:42:03,630 --> 00:42:05,565 今すぐ ぱぱっちゅうのは ちょっとムリやな 657 00:42:05,565 --> 00:42:10,503 映画みたいには いかへんわ ややこしい… 658 00:42:10,503 --> 00:42:14,641 それなら あたし 2番目のお願い事しちゃうよ 659 00:42:14,641 --> 00:42:18,511 おうおう せっかちやなぁ 660 00:42:18,511 --> 00:42:23,650 あした 教室で みんなの前でアヴリルの歌 歌う 661 00:42:23,650 --> 00:42:26,552 そして 拍手喝采! 662 00:42:26,552 --> 00:42:29,552 人気者になる 663 00:42:31,524 --> 00:42:33,660 (角を折る音) 664 00:42:33,660 --> 00:42:38,531 ハァ… ハァ… 665 00:42:38,531 --> 00:42:41,531 《お姉ちゃんの夢を見た》 666 00:42:45,672 --> 00:42:48,574 あしたも また歌の練習だ 667 00:42:48,574 --> 00:42:54,681 ♪『Complicated』 668 00:42:54,681 --> 00:42:58,551 ♪(歌声) 669 00:42:58,551 --> 00:43:18,638 ♪~ 670 00:43:18,638 --> 00:43:38,658 ♪~ 671 00:43:38,658 --> 00:43:59,679 ♪~ 672 00:43:59,679 --> 00:44:03,549 あの~ 眉毛が とても印象的で 673 00:44:03,549 --> 00:44:08,488 あの~ 眉毛で あの~ ちゃんと歌えてるというか 674 00:44:08,488 --> 00:44:10,623 響き的に ちょっとね 675 00:44:10,623 --> 00:44:13,526 なんか ここら辺だけで 歌おうとしてるところがあるので 676 00:44:13,526 --> 00:44:15,495 表情筋っていうのが ちゃんと上がって 677 00:44:15,495 --> 00:44:17,497 声のトーンが明るくなるので 678 00:44:17,497 --> 00:44:20,633 抜けのいい マイク乗りのいい声に なってるとは思います 679 00:44:20,633 --> 00:44:22,568 口を なんかね 締まりがないっていうか 680 00:44:22,568 --> 00:44:24,504 開きっぱなしなイメージの… 681 00:44:24,504 --> 00:44:27,507 すっげえ 生意気そうに見えるんですけど 682 00:44:27,507 --> 00:44:29,642 あの~ 歌自身は 683 00:44:29,642 --> 00:44:32,545 なんかね 自分に 納得がいってないようなことを 684 00:44:32,545 --> 00:44:36,516 常に心に返しながら 歌ってる感じがするので 685 00:44:36,516 --> 00:44:38,651 すごい 伝わってくるものは すごくあったと思います 686 00:44:38,651 --> 00:44:42,522 もっと でもね もっと 蓋を開けられるような気がします 687 00:44:42,522 --> 00:44:45,525 はい お疲れさまです 688 00:44:45,525 --> 00:44:47,525 ありがとうございます 689 00:44:51,664 --> 00:44:54,664 大丈夫ですか? オンダさん はい いいです 690 00:44:56,536 --> 00:44:58,538 じゃ はい 691 00:44:58,538 --> 00:45:01,538 ありがとうございました 692 00:45:17,623 --> 00:45:19,559 お疲れさまでーす お疲れさまです 693 00:45:19,559 --> 00:45:21,559 (一同)お疲れさまでーす 694 00:45:23,496 --> 00:45:25,496 お疲れさまです 695 00:45:28,634 --> 00:45:31,537 あっ こちらの飲み物 あとで ご自由にお飲みください 696 00:45:31,537 --> 00:45:34,507 (一同)ありがとうございます 697 00:45:34,507 --> 00:45:36,507 フフ… 698 00:45:48,654 --> 00:45:52,525 よっ! 元気? あっ どうも 元気です 699 00:45:52,525 --> 00:45:54,527 全然 元気じゃないじゃん 700 00:45:54,527 --> 00:45:57,663 ああ… あの… 701 00:45:57,663 --> 00:45:59,599 これが 僕の その… アベレージです 702 00:45:59,599 --> 00:46:02,502 ああ そう… はい 703 00:46:02,502 --> 00:46:05,471 ねえ 今日 また アレの日だってね アレ? 704 00:46:05,471 --> 00:46:12,612 ほら アレ! こないだ同様 帰り道 ストーカーする日でしょう 705 00:46:12,612 --> 00:46:16,482 ああ… はい 今日も よろしくお願いします 706 00:46:16,482 --> 00:46:18,482 いいよ 707 00:46:21,621 --> 00:46:23,556 フフフフ… あ… 708 00:46:23,556 --> 00:46:25,556 これだけ こう 片したら 709 00:46:27,493 --> 00:46:31,631 MAISAです 暑いですねえ 710 00:46:31,631 --> 00:46:33,566 アヴリルは 前から好きって言ってたもんね 711 00:46:33,566 --> 00:46:38,504 うん マネをしようとしたけど できないな 712 00:46:38,504 --> 00:46:42,642 いや いいよ いい夢だよ ホント? 713 00:46:42,642 --> 00:46:44,577 お待たせいたしました 714 00:46:44,577 --> 00:46:46,512 ご注文 お決まりでしたら お伺いいたします 715 00:46:46,512 --> 00:46:52,652 歌だけでいくのは難しいから なんか 最初は タレントだとか 716 00:46:52,652 --> 00:46:55,555 グラビアとかを受けなさいって 717 00:46:55,555 --> 00:46:59,525 ガチャーン! 焼けました~! 718 00:46:59,525 --> 00:47:02,461 結構 悩んでるとこも本当はある 719 00:47:02,461 --> 00:47:05,598 悩んでるように 見られたくないけど 720 00:47:05,598 --> 00:47:09,468 やっぱり そういう意味でバカだけど 天才に見られたいっていうか 721 00:47:09,468 --> 00:47:15,608 1番になりたいから 星1個で 一番星! フフッ… 722 00:47:15,608 --> 00:47:19,478 何か質問は~? ああ はい えっと… 723 00:47:19,478 --> 00:47:21,480 どうですか? 調子は 724 00:47:21,480 --> 00:47:23,482 上々よ~ ほかには? 725 00:47:23,482 --> 00:47:28,621 ほかには… ライバルは どうですか? 726 00:47:28,621 --> 00:47:30,556 ライバル? はい 727 00:47:30,556 --> 00:47:34,493 あんなの… ライバルじゃない 728 00:47:34,493 --> 00:47:36,495 足元にも及ばないって感じですね 729 00:47:36,495 --> 00:47:38,631 …じゃなくて 前にも言ったでしょう! 730 00:47:38,631 --> 00:47:40,566 ああ… 優等生 そう! 731 00:47:40,566 --> 00:47:43,502 優等生の方々の 「はい 頑張ります!」 732 00:47:43,502 --> 00:47:46,505 「夢に向かって汗かきま~す」 …なんて バッカみたい! 733 00:47:46,505 --> 00:47:50,643 そういうミナミさんも かなり 頑張ってるように見えますけど 734 00:47:50,643 --> 00:47:52,578 あたしのは本気だもん 735 00:47:52,578 --> 00:47:56,515 頑張るなんてしてない マジだから マジに やってんの! 736 00:47:56,515 --> 00:47:58,517 マジに狙ってるわけですね そう 737 00:47:58,517 --> 00:48:01,587 あたしのはカタキだからね 738 00:48:01,587 --> 00:48:04,490 ハナさんのカタキですよね 739 00:48:04,490 --> 00:48:06,459 そう 740 00:48:06,459 --> 00:48:09,462 ハナのカタキだから マジなわけよ 741 00:48:09,462 --> 00:48:15,601 でも その願い事 かなえる人形とかいうやつを 742 00:48:15,601 --> 00:48:20,473 ほかの誰かが持ってるとして 「として」? 743 00:48:20,473 --> 00:48:22,475 だとしたら 勝てないじゃないですか 744 00:48:22,475 --> 00:48:24,610 出来レースですよね 745 00:48:24,610 --> 00:48:26,545 違うんだな~ それが! 746 00:48:26,545 --> 00:48:28,481 えっ? えっ? 747 00:48:28,481 --> 00:48:31,484 フフ… まあ そのうち分かるよ うん 748 00:48:31,484 --> 00:48:33,619 その辺 ちゃんと教えて… 749 00:48:33,619 --> 00:48:35,554 またの機会にね 750 00:48:35,554 --> 00:48:37,490 ねえ お茶しない? えっ? 751 00:48:37,490 --> 00:48:39,492 カメラ閉じてさ お茶しようよ 752 00:48:39,492 --> 00:48:41,494 あ… あっ はい 753 00:48:41,494 --> 00:48:44,630 行こう あ… はい 754 00:48:44,630 --> 00:48:46,630 フフフ… 755 00:48:50,503 --> 00:48:53,639 カメラ回ってないから ホントのこと言っちゃおっかな~ 756 00:48:53,639 --> 00:48:55,639 えっ? そんな… あっ! 757 00:48:58,511 --> 00:49:00,446 カメラ回すなら言わないよ 758 00:49:00,446 --> 00:49:02,448 ああ… あ… 759 00:49:02,448 --> 00:49:04,448 教えてください 760 00:49:06,585 --> 00:49:09,585 教えてほしい? はい 761 00:49:11,457 --> 00:49:14,460 フフ… どうしたの? 762 00:49:14,460 --> 00:49:17,596 いいえ… 763 00:49:17,596 --> 00:49:19,596 シロウ君ってさぁ… 764 00:49:21,467 --> 00:49:23,469 よく見ると かわいいね! 765 00:49:23,469 --> 00:49:26,605 いや そんな… フフ… 766 00:49:26,605 --> 00:49:30,476 ねえ シロウ君の夢って なに? 767 00:49:30,476 --> 00:49:34,480 夢ですか? そうですね 768 00:49:34,480 --> 00:49:37,616 倉本さんみたいな いつか お笑いのほうで 769 00:49:37,616 --> 00:49:39,552 倉本さん? はい 770 00:49:39,552 --> 00:49:41,487 あの人って 少し変わってるよね 771 00:49:41,487 --> 00:49:45,487 そうですか? もう大先輩ッスよ 772 00:49:47,626 --> 00:49:50,626 ユー・アー・ソー・アービアス! 773 00:49:52,498 --> 00:49:54,500 えっ? 774 00:49:54,500 --> 00:49:58,500 アヴリルの歌詞 「あなたって分かりやすい人」 775 00:50:01,640 --> 00:50:06,512 帰国子女ですよね 英語 ペラペラですね 776 00:50:06,512 --> 00:50:08,514 そう… 777 00:50:08,514 --> 00:50:11,650 …てか そこ? ツッコむとこ違うくない? 778 00:50:11,650 --> 00:50:14,650 ああ… すいません 779 00:50:16,522 --> 00:50:18,524 「分かりやすい人」って言ったの 780 00:50:18,524 --> 00:50:21,660 意味 分かる? 781 00:50:21,660 --> 00:50:24,660 ああ いえ… つまり? 782 00:50:27,533 --> 00:50:30,669 キスしてもいいよ 783 00:50:30,669 --> 00:50:32,669 キスですか? 784 00:50:43,682 --> 00:50:45,682 どうしたの? 785 00:50:47,553 --> 00:50:49,555 いや… その… 786 00:50:49,555 --> 00:50:52,555 秘密を教えてくれるって 787 00:50:55,694 --> 00:50:59,565 ♪ Hey, Hey, You, You, I know that you like me 788 00:50:59,565 --> 00:51:03,502 ♪ No way, No way, You know it's not a secret 789 00:51:03,502 --> 00:51:07,640 ♪ Hey, Hey, You, You, I want to be your girlfriend 790 00:51:07,640 --> 00:51:09,575 バイバイ! 791 00:51:09,575 --> 00:51:12,575 えっ!? ちょっと待って! 792 00:51:16,649 --> 00:51:18,584 ♪(歌声) 793 00:51:18,584 --> 00:51:20,519 ちょっと待ってください! 794 00:51:20,519 --> 00:51:27,660 ♪~ 795 00:51:27,660 --> 00:51:31,530 フフッ! フフフフッ! 796 00:51:31,530 --> 00:51:34,530 ハァ… おジャマしまーす 797 00:51:39,672 --> 00:51:42,575 座っていいよ 今日は 798 00:51:42,575 --> 00:51:45,544 すいません おジャマします 799 00:51:45,544 --> 00:51:47,544 ハァ… 800 00:51:49,682 --> 00:51:51,617 何か録画されましたか? 801 00:51:51,617 --> 00:51:54,553 あっ! 忘れてたかも! 802 00:51:54,553 --> 00:51:58,691 そんな! 僕 オンダさんたちに 怒られちゃいますよ! 803 00:51:58,691 --> 00:52:01,594 まあまあまあ! ごめん! 今晩 何か入れとくから 804 00:52:01,594 --> 00:52:04,496 お願いします 805 00:52:04,496 --> 00:52:06,496 君とエッチしたってね 806 00:52:10,636 --> 00:52:14,636 ハハハ… いやいや そんなウソは… 807 00:52:16,508 --> 00:52:20,508 ウソにしなきゃいいのよ 今… 808 00:52:23,649 --> 00:52:25,649 僕は あの… これで 809 00:52:27,519 --> 00:52:29,519 おジャマしました 810 00:52:34,660 --> 00:52:38,530 あしたは… なに? 811 00:52:38,530 --> 00:52:42,534 あしたは ついに選抜テストですね 812 00:52:42,534 --> 00:52:45,534 頑張ってください! 応援してます! 813 00:52:47,673 --> 00:52:49,673 サンキュー! 814 00:52:58,684 --> 00:53:00,619 失礼します 815 00:53:00,619 --> 00:53:02,554 フフ… 816 00:53:02,554 --> 00:53:04,554 失礼しました 817 00:53:12,631 --> 00:53:27,646 ♬~ 818 00:53:27,646 --> 00:53:29,646 (オンダ)ハァ… 819 00:53:35,521 --> 00:53:38,657 調子よくない 寝不足ですね 820 00:53:38,657 --> 00:53:40,592 今日の調子 抜群でーす 821 00:53:40,592 --> 00:53:42,528 死にたい 逃げたい! 当たって砕けろ系です 822 00:53:42,528 --> 00:53:44,530 めっちゃ練習しましたよ 823 00:53:44,530 --> 00:53:47,530 絶好調 練習した だから やつれた 824 00:53:57,676 --> 00:53:59,676 小池さん お願いします 825 00:54:05,484 --> 00:54:08,620 (倉本)問題児や! フフフ… 826 00:54:08,620 --> 00:54:11,523 あの~ 課題曲 渡されてから はい 827 00:54:11,523 --> 00:54:13,492 今まで どんなふうに過ごしましたか? 828 00:54:13,492 --> 00:54:15,494 普通に過ごしました 829 00:54:15,494 --> 00:54:18,630 普通? 練習とかは? 練習した? やってます はい 830 00:54:18,630 --> 00:54:21,533 うん… はい 831 00:54:21,533 --> 00:54:23,502 どうですか? 自信は 832 00:54:23,502 --> 00:54:25,504 いや マジにやるだけです! 833 00:54:25,504 --> 00:54:27,639 ああ… はいはい はい 834 00:54:27,639 --> 00:54:30,542 受かる気でやってますから あっ はい… はい 835 00:54:30,542 --> 00:54:33,512 え~ 変わってませんね 性格 あんまり 836 00:54:33,512 --> 00:54:35,514 今日は 100パーセントです 837 00:54:35,514 --> 00:54:37,649 (倉本)あ~ ホント ハハ… はい フフ… 838 00:54:37,649 --> 00:54:43,522 ずーっと 何回も何回も 繰り返して 歌いました 839 00:54:43,522 --> 00:54:46,658 毎日 とりあえずカラオケは行って 840 00:54:46,658 --> 00:54:48,594 (倉本)カラオケ 行ったんや はい カラオケ とりあえず行って 841 00:54:48,594 --> 00:54:53,532 旦那さんの理解を得られたので… (倉本)旦那さん どういう理解? 842 00:54:53,532 --> 00:54:56,668 旦那さんですか 「いや お前は若いから 843 00:54:56,668 --> 00:54:59,571 行けるとこまで行きな」って 言ってくれたんですよ 844 00:54:59,571 --> 00:55:01,507 朝6時半に起きて 845 00:55:01,507 --> 00:55:05,477 毎日 スタジオに入って 練習しました 846 00:55:05,477 --> 00:55:09,615 カラオケで 2時間 ずっと 連続で 847 00:55:09,615 --> 00:55:13,485 (倉本)この曲ばっかり はい この曲ばっかり入れました 848 00:55:13,485 --> 00:55:15,487 (倉本)みんな もっと練習 してるかもとか思わへんかった? 849 00:55:15,487 --> 00:55:18,624 いや 思いましたよ でも それしかできなかったの? 850 00:55:18,624 --> 00:55:21,624 大丈夫なの? 頑張ります 851 00:55:30,636 --> 00:55:34,506 ♪(歌声) 852 00:55:34,506 --> 00:55:38,510 ♪~ 853 00:55:38,510 --> 00:55:40,646 はい いいよ 854 00:55:40,646 --> 00:55:42,581 ありがとうございました はい じゃ次 855 00:55:42,581 --> 00:55:44,516 お願いします お願いします 856 00:55:44,516 --> 00:55:46,518 (倉本)シロウ! マイクの高さ! ちゃんと見ろよ お前! 857 00:55:46,518 --> 00:55:49,655 すいません あっ やります お願いします 858 00:55:49,655 --> 00:55:51,655 (倉本)段取り悪いな お前 いつも すいません! 859 00:55:53,525 --> 00:55:56,528 いいかな? はい お願いします 860 00:55:56,528 --> 00:55:58,664 (倉本)お前が キュー 出さへんからやろが はい 861 00:55:58,664 --> 00:56:01,664 やれ お願いします 862 00:56:03,502 --> 00:56:09,608 《この子たちの中に あの人形を持っている子がいる》 863 00:56:09,608 --> 00:56:11,543 《誰なんだ?》 864 00:56:11,543 --> 00:56:25,624 ♬~ 865 00:56:25,624 --> 00:56:29,495 ♪(歌声) 866 00:56:29,495 --> 00:56:32,498 ♪~ 867 00:56:32,498 --> 00:56:35,634 はい ありがとう 868 00:56:35,634 --> 00:56:39,505 おい ミナミ 何 見てんだ? 別に 869 00:56:39,505 --> 00:56:42,505 集中しろ 分かった 870 00:56:44,643 --> 00:56:48,514 じゃ 小池ミナミさん お願いします 871 00:56:48,514 --> 00:56:51,514 すいません 音楽 お願いします 872 00:56:54,653 --> 00:56:56,588 ♪『Complicated』 873 00:56:56,588 --> 00:57:01,460 ♪ Uh huh... life's like this. 874 00:57:01,460 --> 00:57:07,599 ♪ Uh huh, uh huh, that's the way it is. 875 00:57:07,599 --> 00:57:10,502 ♪~ 876 00:57:10,502 --> 00:57:13,472 ♪ 'Cause life's like this. 877 00:57:13,472 --> 00:57:19,611 ♪ Uh huh, uh huh, that's the way it is. 878 00:57:19,611 --> 00:57:22,514 ♪ Chill out, whatcha yellin' for? 879 00:57:22,514 --> 00:57:25,484 ♪ Lay back, it's all been done before. 880 00:57:25,484 --> 00:57:31,623 ♪ And if, you could only let it be... you will see 881 00:57:31,623 --> 00:57:34,526 ♪ I like you the way you are 882 00:57:34,526 --> 00:57:37,496 ♪ When we're drivin' in your car 883 00:57:37,496 --> 00:57:41,633 ♪ And you're talkin' to me one-on-one, 884 00:57:41,633 --> 00:57:43,569 ♪ But you've become-- 885 00:57:43,569 --> 00:57:46,505 ♪ Somebody else 'round everyone else 886 00:57:46,505 --> 00:57:49,508 ♪ You're watchin' your back, Like you can't relax 887 00:57:49,508 --> 00:57:54,646 ♪ You're tryin' to be cool-- you look like a fool to me. 888 00:57:54,646 --> 00:57:56,582 ♪ Tell me, 889 00:57:56,582 --> 00:58:00,452 ♪ Why'd you have to go and make things so complicated? 890 00:58:00,452 --> 00:58:04,456 ♪ I see the way you're actin' like you're somebody else 891 00:58:04,456 --> 00:58:08,594 ♪ Gets me frustrated But life's like this, you-- 892 00:58:08,594 --> 00:58:10,529 ♪ You fall, and you crawl, and you break, 893 00:58:10,529 --> 00:58:15,467 ♪ And you take what you get, and turn it into honesty 894 00:58:15,467 --> 00:58:18,604 ♪ You promised me I'm never gonna find you fake it 895 00:58:18,604 --> 00:58:22,474 ♪ No, no, no... 896 00:58:22,474 --> 00:58:26,478 はい どうも お疲れさまでした 897 00:58:26,478 --> 00:58:28,614 ありがとうございます! 898 00:58:28,614 --> 00:58:30,549 それでは 皆さん 本日は 以上になりますので 899 00:58:30,549 --> 00:58:32,484 荷物を持って 出口へ行きましょう 900 00:58:32,484 --> 00:58:35,484 お疲れさまでした! (一同)お疲れさまでした 901 00:58:41,627 --> 00:58:43,562 ミナミ! はい 902 00:58:43,562 --> 00:58:45,497 ちょっと残れ 903 00:58:45,497 --> 00:58:47,499 分かった 904 00:58:47,499 --> 00:58:49,501 じゃ 皆さん 行きましょう お疲れさまでした 905 00:58:49,501 --> 00:58:51,501 お疲れさまです 906 00:58:55,641 --> 00:58:57,641 お前 なに考えてるんだ? 907 00:58:59,511 --> 00:59:02,447 正直に言ってみろ 908 00:59:02,447 --> 00:59:07,586 正直に言ったら 頭おかしいって 思われるって 前 言ったでしょう 909 00:59:07,586 --> 00:59:09,586 俺は そう思わないよ 910 00:59:11,456 --> 00:59:15,460 姉さんのことか? ハナ… ハナさん? 911 00:59:15,460 --> 00:59:17,596 そうだよ 912 00:59:17,596 --> 00:59:19,596 詳しく聞かせてくれよ 913 00:59:21,466 --> 00:59:23,466 どうしても? 914 00:59:25,470 --> 00:59:27,606 頭おかしいって思うよ 915 00:59:27,606 --> 00:59:29,606 大丈夫 916 00:59:33,478 --> 00:59:35,478 じゃ 話すよ 917 00:59:38,617 --> 00:59:44,489 ♪(歌声) 918 00:59:44,489 --> 00:59:48,627 誰かが そっと 独り言を言ってるのが聞こえたら 919 00:59:48,627 --> 00:59:50,562 チェックしてたの 920 00:59:50,562 --> 00:59:56,501 あの人形と話してないか 全部 チェック 921 00:59:56,501 --> 00:59:59,638 全員 チェックした 922 00:59:59,638 --> 01:00:02,541 誰かが あの人形を隠してないか 923 01:00:02,541 --> 01:00:07,512 カバンの中に そっと あいつがいないか 924 01:00:07,512 --> 01:00:10,649 カバンから あの人形が 顔を出してないか 925 01:00:10,649 --> 01:00:12,584 絶対に この中にいる 926 01:00:12,584 --> 01:00:20,659 ♬~ 927 01:00:20,659 --> 01:00:23,562 こん中の誰かが 絶対 持ってる! 928 01:00:23,562 --> 01:00:25,562 あの人形を 929 01:00:27,532 --> 01:00:30,532 人形よ 人形! ハナの持ってた人形 930 01:00:32,671 --> 01:00:36,541 誰かが持ってんの あん中の誰かが 931 01:00:36,541 --> 01:00:40,545 人形のことは あとで ゆっくり話すとして 932 01:00:40,545 --> 01:00:42,681 どうして ハナの持ってた人形が 933 01:00:42,681 --> 01:00:44,616 この中の誰かが 持ってるって分かるんだ? 934 01:00:44,616 --> 01:00:48,616 ハナの最後の… メッセージ 935 01:00:50,555 --> 01:00:53,692 お姉ちゃんは… 泣いていた 936 01:00:53,692 --> 01:00:55,692 あたし もうダメ 937 01:00:57,562 --> 01:00:59,562 本当は… 938 01:01:01,500 --> 01:01:04,636 ホントはさ… 939 01:01:04,636 --> 01:01:08,636 あんたに あいつ 渡したかったんだけど… 940 01:01:11,510 --> 01:01:18,650 あいつは 悪魔だから あんたに渡すこともできない 941 01:01:18,650 --> 01:01:20,650 あたしは もうムリ 942 01:01:22,521 --> 01:01:26,521 あたしのさぁ mixiの日記 読んでるよね 943 01:01:28,660 --> 01:01:31,660 あたし 今日 そこに 944 01:01:33,532 --> 01:01:36,535 「あたしの人形いりませんか?」 945 01:01:36,535 --> 01:01:38,535 「何でも願い かなうよ」って 書いたの 946 01:01:40,672 --> 01:01:43,672 そしたら… 947 01:01:45,544 --> 01:01:50,682 一緒に オーディション受けようって 言ってた マイミクの子が 948 01:01:50,682 --> 01:01:53,682 「ちょうだい」ってメールが来た 949 01:01:55,554 --> 01:01:58,554 その子が受かっちゃうかもね… 950 01:02:01,626 --> 01:02:04,626 本当は 私が… 951 01:02:07,499 --> 01:02:11,499 私が アヴリルと歌いたかった 952 01:02:16,641 --> 01:02:21,513 一体 何なんだ? その願い事がかなう人形って 953 01:02:21,513 --> 01:02:23,515 ハナは願った 954 01:02:23,515 --> 01:02:26,651 あの夜… あの夜から変わった 955 01:02:26,651 --> 01:02:30,522 お父さんとお母さんが 幸せになるように 956 01:02:30,522 --> 01:02:34,526 あした 教室で みんなの前で アヴリルの歌 歌う 957 01:02:34,526 --> 01:02:37,526 そして拍手喝采! 人気者になる! 958 01:02:46,671 --> 01:02:49,574 昨日の願い事 全部 かなうはずなのに 959 01:02:49,574 --> 01:02:51,574 まあまあ そんな早まるなって! 960 01:02:54,546 --> 01:02:56,681 ≪(教師)こら そこ! ハナ! 961 01:02:56,681 --> 01:02:58,617 なぁに コソコソしてるんだ 962 01:02:58,617 --> 01:03:02,487 は~い 「は~い」って… 「はい」じゃないよ 963 01:03:02,487 --> 01:03:05,490 この文章の意味 分かるのか? ほら 読んでみろ! 964 01:03:05,490 --> 01:03:09,628 《それは読める! だって アヴリルの歌詞だから!》 965 01:03:09,628 --> 01:03:11,563 ディス・イノセンス・イズ ブリリアント 966 01:03:11,563 --> 01:03:15,500 エクセレント! ほう! なんで読めるんだ? 967 01:03:15,500 --> 01:03:19,638 あたし 大好きなアヴリルの歌詞は スラスラですから! 968 01:03:19,638 --> 01:03:22,541 うん? アバ… アバアバ アア… 969 01:03:22,541 --> 01:03:24,509 (生徒たちの笑い声) (教師)アブリ? 970 01:03:24,509 --> 01:03:28,647 アヴリル・ラヴィーン! (教師)アヴリル・ラヴィーン? 971 01:03:28,647 --> 01:03:31,647 歌ってあげようか? おう 972 01:03:33,518 --> 01:03:36,521 ♪ Hey, Hey, You, You, I don't like your girlfriend 973 01:03:36,521 --> 01:03:39,658 ♪ No way, No way, I think you need a new one 974 01:03:39,658 --> 01:03:42,561 ♪ Hey, Hey, You, You, I could be your girlfriend 975 01:03:42,561 --> 01:03:44,529 ♪~ 976 01:03:44,529 --> 01:03:47,532 ♪ Hey, Hey, You, You, I know that you like me 977 01:03:47,532 --> 01:03:50,669 ♪ No way, No way, You know it's not a secret 978 01:03:50,669 --> 01:03:54,539 ♪ Hey, Hey, You, You, I want to be your girlfriend 979 01:03:54,539 --> 01:03:56,541 ええぞ その調子や 980 01:03:56,541 --> 01:03:58,543 ♪ You're so fine I want you mine 981 01:03:58,543 --> 01:04:00,478 ♪ You're so delicious I think about you 982 01:04:00,478 --> 01:04:02,614 ♪ All the time You're so addictive 983 01:04:02,614 --> 01:04:05,517 ♪ Don't you know What I can do To make you feel alright 984 01:04:05,517 --> 01:04:08,486 (alright, alright, alright...) 985 01:04:08,486 --> 01:04:10,488 ♪ Don't pretend I think you know 986 01:04:10,488 --> 01:04:12,624 ♪ I'm damn precious And hell yeah 987 01:04:12,624 --> 01:04:14,559 ♪ I'm the mother****ing princess 988 01:04:14,559 --> 01:04:16,494 ♪ I can tell you like me too And you know I’m right 989 01:04:16,494 --> 01:04:18,496 (I'm right, I'm right, I'm right...) 990 01:04:18,496 --> 01:04:20,498 ええぞ! ええぞ! 991 01:04:20,498 --> 01:04:26,638 ♪ She's like so whatever You can do so much better 992 01:04:26,638 --> 01:04:29,541 ♪ I think we should get together now 993 01:04:29,541 --> 01:04:31,509 イエーイ! みんな スタンド・アップ! 994 01:04:31,509 --> 01:04:34,512 ♪ Hey, Hey, You, You, I don't like your girlfriend 995 01:04:34,512 --> 01:04:37,649 ♪ No way, No way, I think you need a new one 996 01:04:37,649 --> 01:04:40,552 ♪ Hey, Hey, You, You, I could be your girlfriend 997 01:04:40,552 --> 01:04:46,658 みんな 一緒に! イエーイ! 998 01:04:46,658 --> 01:04:49,561 ♪ No way, No way, You know it's not a secret 999 01:04:49,561 --> 01:04:53,531 ♪ Hey, Hey, You, You, I want to be your girlfriend 1000 01:04:53,531 --> 01:04:57,669 ♬~ 1001 01:04:57,669 --> 01:05:00,572 どうやった? 悪くないね 1002 01:05:00,572 --> 01:05:02,572 悪いないどころか 最高やったやろ? 1003 01:05:05,477 --> 01:05:07,477 イエイ! 1004 01:05:09,614 --> 01:05:12,517 アーッ! 1005 01:05:12,517 --> 01:05:15,487 何よ 歌ぐらいで 調子に乗んじゃないよ! 1006 01:05:15,487 --> 01:05:19,624 もう有名人のつもり? 1007 01:05:19,624 --> 01:05:23,495 スターになったら 土下座してやるわ 1008 01:05:23,495 --> 01:05:25,495 ハッ! 1009 01:05:28,633 --> 01:05:30,568 スターになってやるか! 1010 01:05:30,568 --> 01:05:35,507 おうおう でっかい願い事やなぁ 1011 01:05:35,507 --> 01:05:37,507 キャーッ! 1012 01:05:39,644 --> 01:05:41,579 あのくらい あたしだって歌えるわ 1013 01:05:41,579 --> 01:05:44,516 あたしの踊りだって! あっ! 1014 01:05:44,516 --> 01:05:46,518 ねえ あのオーディションのこと 絶対 あいつに言っちゃダメよ 1015 01:05:46,518 --> 01:05:49,654 あいつ 調子に乗ってるから ヤバイわよ 1016 01:05:49,654 --> 01:05:51,654 あたしが勝ち取るんだから 1017 01:05:54,526 --> 01:05:56,528 アッ! ウッ! 1018 01:05:56,528 --> 01:06:00,598 ウッ! ウアッ! 1019 01:06:00,598 --> 01:06:02,534 (悲鳴) ≪(教師)おい! 1020 01:06:02,534 --> 01:06:04,469 先生! 2人が! どうした!? 1021 01:06:04,469 --> 01:06:08,469 おい! 芽衣子! おい 佐藤! どうした!? 1022 01:06:19,617 --> 01:06:21,617 何これ? 1023 01:06:30,628 --> 01:06:35,500 お父さん 出ていくわよ えっ? 1024 01:06:35,500 --> 01:06:38,500 あの女と一緒になるって 1025 01:06:46,644 --> 01:06:48,580 これ 俺 要らないから 1026 01:06:48,580 --> 01:06:50,515 お父さん… 1027 01:06:50,515 --> 01:06:52,517 こんなDV女と 一緒にいられないから 1028 01:06:52,517 --> 01:06:56,654 あんたのせいでしょう! あたしの心を傷つけておいて! 1029 01:06:56,654 --> 01:07:02,460 そんな傷に比べたらね あたしの心の傷のほうが…! 1030 01:07:02,460 --> 01:07:05,460 (泣き声) 1031 01:07:08,600 --> 01:07:10,600 ウウ… 1032 01:07:13,471 --> 01:07:16,474 どういうこと!? あたしの願い事は!? 1033 01:07:16,474 --> 01:07:18,610 なんやねん 乱暴やなぁ 痛いわ! 1034 01:07:18,610 --> 01:07:21,513 両親が幸せになることやろう? どこが!? 1035 01:07:21,513 --> 01:07:23,481 そやから 変わったやんか どこがよ!? 1036 01:07:23,481 --> 01:07:26,484 ええか? これ以上 この家に 2人が一緒にいても 1037 01:07:26,484 --> 01:07:28,620 幸せになれへんねんで 1038 01:07:28,620 --> 01:07:31,523 別れたほうが 幸せになるっていうの? 1039 01:07:31,523 --> 01:07:34,492 お父さんは 別の女ん所に 行ったほうが幸せになるの? 1040 01:07:34,492 --> 01:07:36,494 お母さんは!? 1041 01:07:36,494 --> 01:07:38,630 お母さんには 平穏な日々が戻るやん 1042 01:07:38,630 --> 01:07:40,565 ほんで ストレスから解放されるわ 1043 01:07:40,565 --> 01:07:44,502 あの2人にとって そのほうが幸せっていうの? 1044 01:07:44,502 --> 01:07:46,504 ふざけんな! 1045 01:07:46,504 --> 01:07:48,640 イタタタッ! もう やめろよ! 俺は… 1046 01:07:48,640 --> 01:07:50,575 今すぐ 元に戻して! 1047 01:07:50,575 --> 01:07:53,511 えっ!? それを願うの? 1048 01:07:53,511 --> 01:07:57,649 おい もうちょっと 頭 働かせろよ 1049 01:07:57,649 --> 01:07:59,584 何がよ? 1050 01:07:59,584 --> 01:08:02,487 さっきの願いや 「スター」! 1051 01:08:02,487 --> 01:08:04,455 スターが 何よ? 1052 01:08:04,455 --> 01:08:10,455 自分の娘がスターになったら あの2人は どう思うかなぁ? 1053 01:08:12,597 --> 01:08:15,597 そう… きっと もう1回… 1054 01:08:17,468 --> 01:08:19,468 振り向く? そうや 1055 01:08:22,607 --> 01:08:25,510 …で なぜ 君のお姉さん ハナさんは死んでしまったんだ? 1056 01:08:25,510 --> 01:08:29,480 そして君が そのカタキを取るって 1057 01:08:29,480 --> 01:08:31,480 まだ言いたくない! 1058 01:08:33,618 --> 01:08:36,618 ちょっと まだ! 話! 1059 01:08:56,641 --> 01:08:58,576 (せきばらい) コーヒー くれへん? 1060 01:08:58,576 --> 01:09:00,511 皆さんに 1061 01:09:00,511 --> 01:09:02,511 うーん… 1062 01:09:06,451 --> 01:09:08,586 あ~ 大変ですね これ… さあ 1063 01:09:08,586 --> 01:09:11,489 いろいろ総合的に考えてった ほうが いいと思うんですよ 1064 01:09:11,489 --> 01:09:14,459 彼女が平均点ぐらいかなみたいな 1065 01:09:14,459 --> 01:09:16,461 (審査員)基準になってますね 1066 01:09:16,461 --> 01:09:18,596 (倉本)絶対ダメだとも思わないし 1067 01:09:18,596 --> 01:09:22,467 5人ぐらい残しておいて どうなっていくのかっていう… 1068 01:09:22,467 --> 01:09:24,469 (審査員) リズム感も メチャメチャいいし 1069 01:09:24,469 --> 01:09:27,605 違った方向性もあるかなと 1070 01:09:27,605 --> 01:09:29,540 顔は かわいらしいですね 1071 01:09:29,540 --> 01:09:35,480 彼女の持ってるポテンシャルが 前とあんまり変わってないような 1072 01:09:35,480 --> 01:09:40,618 そら ファーストインプレッションって 大切だけども 1073 01:09:40,618 --> 01:09:43,521 次 会ったとき それを超えていってくれるとね 1074 01:09:43,521 --> 01:09:45,490 (審査員) 頑張った感じはありましたね 1075 01:09:45,490 --> 01:09:47,492 (審査員)今回のアヴリルっていう その 何ていうの? 1076 01:09:47,492 --> 01:09:50,628 この中に いいのかどうかっていう 1077 01:09:50,628 --> 01:09:53,531 (倉本)頑張ったんでしょうね だから 伸びたんやと思うわ 1078 01:09:53,531 --> 01:09:56,501 やっぱり しゃべったりするとね 一気にね 場の空気が 1079 01:09:56,501 --> 01:10:01,639 ファッと明るくなるというか なんか 空気 持っとるんですね 1080 01:10:01,639 --> 01:10:03,574 はい …で こいつは? 小池ミナミ 1081 01:10:03,574 --> 01:10:05,510 いや~ どうしますか? 1082 01:10:05,510 --> 01:10:08,513 オンダさん 推してますよね ええ 推してますよ 1083 01:10:08,513 --> 01:10:12,650 ただ 何て言いますか 丸ごと入ってくる感じ 1084 01:10:12,650 --> 01:10:14,585 あの~ こう 全身でね 1085 01:10:14,585 --> 01:10:17,585 この段階では 残しといたら 面白いかもしれませんよ 1086 01:10:20,525 --> 01:10:22,660 ねっ こんな感じやったね 1087 01:10:22,660 --> 01:10:24,595 (審査員)難しい うん… 1088 01:10:24,595 --> 01:10:26,531 じゃ 6にしましょう まず 1089 01:10:26,531 --> 01:10:28,533 …ということは 上から5 1090 01:10:28,533 --> 01:10:31,669 まあ この辺は もう 落ちたってことですね 1091 01:10:31,669 --> 01:10:35,669 あと1人か これで終わるかですよ 1092 01:10:40,678 --> 01:10:43,678 皆さん 1人ずつ呼びますので 1093 01:10:45,550 --> 01:10:48,550 じゃ 田島萌さんです は~い 1094 01:10:50,688 --> 01:10:53,591 階段 上がってきて ここのスペースに立ってください 1095 01:10:53,591 --> 01:10:55,591 はい 1096 01:11:00,498 --> 01:11:05,636 え~ 田島さん 今回はですね えーっと ここで 終わり 1097 01:11:05,636 --> 01:11:08,539 えっ? 終わりです 1098 01:11:08,539 --> 01:11:11,509 今回の記録は 残念な結果になってんねんわ 1099 01:11:11,509 --> 01:11:14,645 だから 今回のような オーディションに 1100 01:11:14,645 --> 01:11:19,517 どんどん出たら チャンスは もっと広がると思うんですよ 1101 01:11:19,517 --> 01:11:21,519 強くなって絶対… 1102 01:11:21,519 --> 01:11:24,655 (倉本)その強くなったことが 落ちたからって しぼむのか 1103 01:11:24,655 --> 01:11:28,526 強くなったことを 段階として 自分 もうちょっと上げるのか 1104 01:11:28,526 --> 01:11:30,528 いや これで 妹分になった人を抜かしますね 1105 01:11:30,528 --> 01:11:33,664 お願いします 1106 01:11:33,664 --> 01:11:38,536 え~ 古川さん 今回は はい 1107 01:11:38,536 --> 01:11:42,673 合格しませんでした ここで終わりです はい 1108 01:11:42,673 --> 01:11:45,576 (倉本)もし 歌をずっと頑張んねんやったら 1109 01:11:45,576 --> 01:11:47,545 そっちかなみたいな 1110 01:11:47,545 --> 01:11:49,547 アヴリルの妹っていう感じでは ないんかもな …みたいな 1111 01:11:49,547 --> 01:11:53,684 お疲れさまです お疲れさまです 1112 01:11:53,684 --> 01:11:56,587 え~ 吉開さん 結果 発表します 1113 01:11:56,587 --> 01:12:01,492 今回は残念ですけど ここで 終わりです 1114 01:12:01,492 --> 01:12:05,630 今後さ どんな活動していくの? やっぱり いい出会いをして 1115 01:12:05,630 --> 01:12:08,533 いずれはデビューしたいなと 思ってるんですけど 1116 01:12:08,533 --> 01:12:12,503 だから こうやって オーディションを受けて …みたいな 1117 01:12:12,503 --> 01:12:15,640 えーっと 今回の審査 通すことができませんでした 1118 01:12:15,640 --> 01:12:21,512 第一印象よりも 少し印象が 逆に下がったっていうか 1119 01:12:21,512 --> 01:12:23,514 歌を続けるつもりはないの? ないです 1120 01:12:23,514 --> 01:12:25,650 ないねんや うん そうかそうか 1121 01:12:25,650 --> 01:12:28,553 ホントに これしかなくって そうか 1122 01:12:28,553 --> 01:12:30,521 どうも ありがとうございました 1123 01:12:30,521 --> 01:12:34,659 新鮮な 色のついてない素材を 掘り起こすっていうことが 1124 01:12:34,659 --> 01:12:36,594 目的だったんですね はい 1125 01:12:36,594 --> 01:12:40,531 …で そこと合わないって いうところが 今回はムリ 1126 01:12:40,531 --> 01:12:43,668 はい 分かりました はい 1127 01:12:43,668 --> 01:12:47,538 アヴリル・ラヴィーンの妹っていう ところでのイメージが 1128 01:12:47,538 --> 01:12:49,540 ちょっと大人っぽいのが 1129 01:12:49,540 --> 01:12:52,677 声も ハスキーだったりというところで 1130 01:12:52,677 --> 01:12:57,548 そこのイメージと どうしても うまく合わせられなかったという 1131 01:12:57,548 --> 01:13:00,548 ありがとうございました いい経験になりました 1132 01:13:03,621 --> 01:13:05,556 すいません はい お願いします 1133 01:13:05,556 --> 01:13:07,492 結果を発表します 1134 01:13:07,492 --> 01:13:09,494 え~ 合格です 1135 01:13:09,494 --> 01:13:11,496 引き続き はい 1136 01:13:11,496 --> 01:13:14,632 まだ 最後の1人じゃないんだけれども 1137 01:13:14,632 --> 01:13:18,503 えーっと このまま続けていきますけど 1138 01:13:18,503 --> 01:13:20,505 大丈夫ですか? 大丈夫です 1139 01:13:20,505 --> 01:13:22,507 すいません… 1140 01:13:22,507 --> 01:13:25,643 おめでとう ありがとうございます 1141 01:13:25,643 --> 01:13:29,514 結果は 合格 あっ はい 1142 01:13:29,514 --> 01:13:31,516 ただ ギリギリだよ ホントに はい 1143 01:13:31,516 --> 01:13:33,518 よろしくお願いします 1144 01:13:33,518 --> 01:13:35,518 ありがとうございます 1145 01:13:37,655 --> 01:13:39,590 合格です あっ! ありがとうございます 1146 01:13:39,590 --> 01:13:41,526 頑張ってください はい 頑張ります 1147 01:13:41,526 --> 01:13:43,528 (倉本)頑張らなな 頑張りますよ 1148 01:13:43,528 --> 01:13:45,530 君だけ合格とちゃうからな 分かってる? はい 1149 01:13:45,530 --> 01:13:49,667 結果を発表します 合格です はい… 1150 01:13:49,667 --> 01:13:51,602 このまま 引き続き 頑張ってください 1151 01:13:51,602 --> 01:13:54,539 はい ありがとうございます! 1152 01:13:54,539 --> 01:13:56,541 結果から はい 1153 01:13:56,541 --> 01:13:59,677 合格です 1154 01:13:59,677 --> 01:14:02,580 (笑い声) 1155 01:14:02,580 --> 01:14:06,484 え~ MAISAは合格です 1156 01:14:06,484 --> 01:14:09,487 …で このあとも オーディションが続くので はい 1157 01:14:09,487 --> 01:14:11,622 引き続き 頑張ってください はい 分かりました 1158 01:14:11,622 --> 01:14:14,622 今からが勝負なんだよ はい 1159 01:14:17,495 --> 01:14:20,631 (倉本)ここに立ってください 1160 01:14:20,631 --> 01:14:23,534 え~ 小池さん 結果を発表します はい 1161 01:14:23,534 --> 01:14:26,504 え~ 合格です はい 1162 01:14:26,504 --> 01:14:28,506 引き続き オーディションのほう 頑張ってください 1163 01:14:28,506 --> 01:14:30,641 はい よろしくお願いします 1164 01:14:30,641 --> 01:14:33,544 あれ? なんか 真面目だね いや… 1165 01:14:33,544 --> 01:14:39,650 満場一致で問題児というところに 注目したという… 1166 01:14:39,650 --> 01:14:41,586 はい 1167 01:14:41,586 --> 01:14:44,522 まあ 何ていうか 全体のエネルギーが まあ… 1168 01:14:44,522 --> 01:14:49,660 それを これからね どうやって コントロールしていくか 1169 01:14:49,660 --> 01:14:53,531 最後 頑張ってほしいんだけど どうですかね? 1170 01:14:53,531 --> 01:14:56,534 いや あたしは マジでやるだけなんで 1171 01:14:56,534 --> 01:14:58,669 最後まで よろしくお願いします 1172 01:14:58,669 --> 01:15:02,669 はい… じゃ ロビーで待ってて はい 1173 01:15:08,479 --> 01:15:10,615 フフ… 1174 01:15:10,615 --> 01:15:13,517 どうなんねんやろう? あいつ 1175 01:15:13,517 --> 01:15:16,487 期待が高まってきた 1176 01:15:16,487 --> 01:15:21,487 いや 本当に 1週間 全力でやれたんで 1177 01:15:23,628 --> 01:15:26,530 足りなかったことは ないと思います 1178 01:15:26,530 --> 01:15:28,499 もう 審査員の方にも 1179 01:15:28,499 --> 01:15:30,501 シンガー・ソングライターとしての個性が 1180 01:15:30,501 --> 01:15:34,639 すごい 強く見えてるから …みたいな言葉をもらえて 1181 01:15:34,639 --> 01:15:37,541 …で やっぱり そういう言葉を 他人から もらえたら 1182 01:15:37,541 --> 01:15:40,511 なんか 褒められて伸びるタイプなんで 1183 01:15:40,511 --> 01:15:42,513 それで ちょっと自信にもなったし 1184 01:15:42,513 --> 01:15:44,649 なれなかったんですけど 1185 01:15:44,649 --> 01:15:49,520 また 違う機会で また 何だろうな… 1186 01:15:49,520 --> 01:15:54,659 何か挑戦できるのがあれば やってみたいと思いますね はい 1187 01:15:54,659 --> 01:15:56,594 自分が泣くと思わなかったんで 1188 01:15:56,594 --> 01:16:00,464 なんか 2次で落ちるもんだと思って 1189 01:16:00,464 --> 01:16:02,466 なんだろう? 最後のチャンスだからと思って 1190 01:16:02,466 --> 01:16:04,468 思いっきりやれればいいなと 思ってたんですけど 1191 01:16:04,468 --> 01:16:06,604 なんか ちょっと 思いっきりやれなかったから 1192 01:16:06,604 --> 01:16:09,507 まあ これからは しっかりと家庭を守っていきます 1193 01:16:09,507 --> 01:16:12,476 絶対 歌やったほうがいいって 言われたんで 1194 01:16:12,476 --> 01:16:15,613 アヴリルの妹じゃなく もう 渡辺万美として 1195 01:16:15,613 --> 01:16:17,548 頑張っていきたいと思います 1196 01:16:17,548 --> 01:16:21,548 でも 残念です! 大好きな アヴリルの妹になれなかったのが 1197 01:16:24,622 --> 01:16:29,493 今の夢は ホントに アヴリルの妹です はい 1198 01:16:29,493 --> 01:16:31,495 その先は もう ホントに 1199 01:16:31,495 --> 01:16:34,632 小さいころからの夢を どんどん かなえていきたいです 1200 01:16:34,632 --> 01:16:37,535 なんか 初め 来たときは 1201 01:16:37,535 --> 01:16:41,505 ホンマに なんか すごい ダンスも歌も 間に合ってなくて 1202 01:16:41,505 --> 01:16:44,642 ホント 「どうしよう?」って メチャメチャ心配だったけど 1203 01:16:44,642 --> 01:16:47,545 なんか ここまで ホント残れて ホント うれしいなと思ってます 1204 01:16:47,545 --> 01:16:51,515 すっごく練習してきたんで 1205 01:16:51,515 --> 01:16:54,652 受かる気で来たんで安心しました 1206 01:16:54,652 --> 01:16:57,555 受かる自信は 正直 ありました 1207 01:16:57,555 --> 01:16:59,523 ハハッ… 1208 01:16:59,523 --> 01:17:04,462 試練を乗り越えれば 絶対 幸せがあるんで頑張ります 1209 01:17:04,462 --> 01:17:08,599 努力を 大して 今まで 17年間 生きてて したことがないので 1210 01:17:08,599 --> 01:17:11,502 もう これは 命懸けて 全力で頑張りたいと思います 1211 01:17:11,502 --> 01:17:16,474 もう 夢とかでも 東京ドームの ステージ立ってる自分とかも 1212 01:17:16,474 --> 01:17:18,609 結構 やっぱ 見えてて 1213 01:17:18,609 --> 01:17:20,609 前座に立つのは あたしだと思ってる 1214 01:17:24,482 --> 01:17:26,484 はい 君たち 7人 1215 01:17:26,484 --> 01:17:32,623 数々の厳しい審査にパスして ここまで やって来ました 1216 01:17:32,623 --> 01:17:35,623 さあ これからが決戦です 1217 01:17:37,495 --> 01:17:40,498 君たち7人 それぞれ みんな 1218 01:17:40,498 --> 01:17:45,636 アヴリル・ラヴィーンの妹として ステージに立つ資格がある 1219 01:17:45,636 --> 01:17:47,571 みんな そう思ってます 1220 01:17:47,571 --> 01:17:51,509 しかし 残念ながら そこに立てるのは 1221 01:17:51,509 --> 01:17:54,645 たったひとりだけなんです 1222 01:17:54,645 --> 01:17:58,516 いいか 東京公演は9月 1223 01:17:58,516 --> 01:18:01,452 アヴリル・ラヴィーンのステージに 1224 01:18:01,452 --> 01:18:06,590 君たちのうちの誰かが 実際に立って そこで歌を歌います 1225 01:18:06,590 --> 01:18:10,461 その歌は今 作ってる最中です 1226 01:18:10,461 --> 01:18:15,599 すばらしい曲になると思います 1227 01:18:15,599 --> 01:18:17,599 よろしくね (一同)はい! 1228 01:18:28,612 --> 01:18:30,548 ♪(はなうた) 1229 01:18:30,548 --> 01:18:33,548 ♪(ギターの演奏) 1230 01:18:39,623 --> 01:18:46,497 ♪(ギターの演奏) 1231 01:18:46,497 --> 01:18:50,634 ♪(デモテープの音楽) 1232 01:18:50,634 --> 01:19:05,583 ♪~ 1233 01:19:05,583 --> 01:19:08,486 (一同)オーッ! (拍手) 1234 01:19:08,486 --> 01:19:10,454 いい! すごいッスね! 1235 01:19:10,454 --> 01:19:13,457 そうか カッコイイっすよ! 1236 01:19:13,457 --> 01:19:16,594 よし じゃ これでいこうか 1237 01:19:16,594 --> 01:19:32,610 (時鐘) 1238 01:19:32,610 --> 01:19:37,481 (ロメオ) ああ… やっと願い事 決めた? 1239 01:19:37,481 --> 01:19:40,484 無口な女やなぁ! 1240 01:19:40,484 --> 01:19:45,623 (ロメオ)まあ ええわ どうせ 願い事は分かってんねん 1241 01:19:45,623 --> 01:19:49,493 アヴリル・ラ… 何やったっけ? まあ ええわ 1242 01:19:49,493 --> 01:19:53,493 とにかく あいつの妹に なりたいっちゅうこっちゃろ? 1243 01:19:58,636 --> 01:20:02,506 おおっ! ホンマ そっけない女やなぁ 1244 01:20:02,506 --> 01:20:05,509 小さいころからの夢を どんどん かなえていきたいです 1245 01:20:05,509 --> 01:20:07,645 (ロメオ)会話する気もないんか 1246 01:20:07,645 --> 01:20:11,645 受かる自信は 正直ありました 1247 01:20:13,517 --> 01:20:18,656 (ロメオ)こんな飾り立てんでも 願い事は かなうのに 1248 01:20:18,656 --> 01:20:20,591 絶対に立つのは あたしだと思ってる 1249 01:20:20,591 --> 01:20:25,529 (ロメオ)まあ 女の子やからな 雰囲気作りが好きやねんな 1250 01:20:25,529 --> 01:20:27,529 命懸けて 1251 01:20:29,667 --> 01:20:32,570 (ロメオ)はいはいはい! OK! 1252 01:20:32,570 --> 01:20:38,676 でも 分かってるやろう? 願い事にはツケがあんねんで 1253 01:20:38,676 --> 01:20:40,611 前の持ち主の話はしたよな 1254 01:20:40,611 --> 01:20:42,546 ⦅今すぐ 元に戻して!⦆ 1255 01:20:42,546 --> 01:20:46,550 願い事は 痛い目を見ることを忘れずに 1256 01:20:46,550 --> 01:20:49,687 どう? 分かった? 1257 01:20:49,687 --> 01:20:57,561 ♪(ギターの演奏) 1258 01:20:57,561 --> 01:20:59,697 難しい… 1259 01:20:59,697 --> 01:21:02,600 アコースティックギターを 毎日 教えてもらって 1260 01:21:02,600 --> 01:21:05,502 店長のおかげで 結構 弾けるようになったんですよ 1261 01:21:05,502 --> 01:21:07,504 実は 俺のギターなんですよね 1262 01:21:07,504 --> 01:21:09,506 そうなんです そうなんです さっき弾いてたのも… 1263 01:21:09,506 --> 01:21:13,644 自分の道を信じてれば 必ず夢は かなうと思うんで 1264 01:21:13,644 --> 01:21:17,514 あの~ 信じて やってってほしいなと思います 1265 01:21:17,514 --> 01:21:19,514 すっげえ 不安です! 1266 01:21:21,518 --> 01:21:23,654 なんか 応募条件に 1267 01:21:23,654 --> 01:21:25,589 「オシャレ大好き アヴリル大好き」とか 1268 01:21:25,589 --> 01:21:28,525 いや これは あたし大好きやし 応募しようみたいな フフフ… 1269 01:21:28,525 --> 01:21:31,528 応募資格 当てはまってるやーんと 思って フフフフ… 1270 01:21:31,528 --> 01:21:35,666 なんか 今まで なんか 努力という努力してなくって 1271 01:21:35,666 --> 01:21:38,569 なんか 本気で 何かやったら 1272 01:21:38,569 --> 01:21:41,538 なんか その分 ホンマに 楽しいなって ホンマに思った 1273 01:21:41,538 --> 01:21:44,675 なんか すごい しんどいけど すごい楽しいんです ホントに 1274 01:21:44,675 --> 01:21:46,610 いらっしゃいませ! 1275 01:21:46,610 --> 01:21:49,546 生と緑茶ハイ いただきました~ 1276 01:21:49,546 --> 01:21:51,548 芸能とかのお仕事をするうえで 1277 01:21:51,548 --> 01:21:55,686 お昼は空けとかなきゃ いけないって聞いて 前に 1278 01:21:55,686 --> 01:21:57,621 オーディションとかもお昼じゃないですか 1279 01:21:57,621 --> 01:22:01,492 だから いちばん 効率よく 働けるのは やっぱ夜だなと思って 1280 01:22:01,492 --> 01:22:03,494 (スタッフ)夢を見れる年って いくつだと思う? 1281 01:22:03,494 --> 01:22:07,631 うーん 20って 限界かなって思っちゃいますね 1282 01:22:07,631 --> 01:22:09,566 今って 女優さん ほとんど みんな 1283 01:22:09,566 --> 01:22:12,503 同じ世代で 活躍してるじゃないですか 1284 01:22:12,503 --> 01:22:16,503 だから 一応 これには懸けてますね 1285 01:22:20,644 --> 01:22:24,515 お姉ちゃん 今日も トレーニング いっぱいやったよ 1286 01:22:24,515 --> 01:22:27,518 もうすぐ本選 1287 01:22:27,518 --> 01:22:31,655 お姉ちゃんがやりたがってた アヴリルとのステージ 1288 01:22:31,655 --> 01:22:34,558 絶対 勝ち取ってやるから 1289 01:22:34,558 --> 01:22:36,527 見ててね 1290 01:22:36,527 --> 01:22:46,670 ♬~ 1291 01:22:46,670 --> 01:22:49,573 ハァ… 1292 01:22:49,573 --> 01:22:52,543 ついに もうじき最終審査ですね 1293 01:22:52,543 --> 01:22:54,543 うまくいくと いいですね 1294 01:22:56,680 --> 01:22:59,583 今日こそ 秘密 教えたげる えっ? 1295 01:22:59,583 --> 01:23:01,518 ついといで 1296 01:23:01,518 --> 01:23:21,638 ♬~ 1297 01:23:21,638 --> 01:23:24,541 ちょっと! ちょっと貸して! 1298 01:23:24,541 --> 01:23:26,510 え~! どうしたんスか? 1299 01:23:26,510 --> 01:23:28,512 ああ あった! 1300 01:23:28,512 --> 01:23:32,649 この2人の応募者ってさ 1301 01:23:32,649 --> 01:23:36,520 確か 同じ日に 同時に変死したって言ってたよな 1302 01:23:36,520 --> 01:23:38,522 確か はい 1303 01:23:38,522 --> 01:23:42,659 いい線 いってたんですけどねえ 1304 01:23:42,659 --> 01:23:44,595 まさか… 1305 01:23:44,595 --> 01:23:49,533 (ロメオ)前の持ち主の 最初の願いは 両親の幸せやった 1306 01:23:49,533 --> 01:23:55,672 これは夫婦が別れるっちゅう 皮肉で解決したったわ フフフ… 1307 01:23:55,672 --> 01:23:58,575 それで 願い事がかなったことに? 1308 01:23:58,575 --> 01:24:05,482 そう あの人形 …ていうか 悪魔に言わせれば 1309 01:24:05,482 --> 01:24:09,620 ひどい …で 1310 01:24:09,620 --> 01:24:11,555 次に姉は願った 1311 01:24:11,555 --> 01:24:14,491 ミナミは言ってた! 1312 01:24:14,491 --> 01:24:18,629 ハナは アヴリルみたいに 歌って踊って 1313 01:24:18,629 --> 01:24:20,564 クラスの人気者に なりたかったって 1314 01:24:20,564 --> 01:24:22,499 それが どうしたんですか? 1315 01:24:22,499 --> 01:24:28,639 ミナミは言ってた 願い事には 必ず ツケがあるって 1316 01:24:28,639 --> 01:24:32,509 ミナミの姉・ハナの通っていた高校 初峯高校 同じだよ! 1317 01:24:32,509 --> 01:24:34,511 この2人 1人は 歌が抜群にうまくて 1318 01:24:34,511 --> 01:24:37,648 もう1人は 踊りが抜群にうまかった 1319 01:24:37,648 --> 01:24:39,583 そして 同時に死んだ… 1320 01:24:39,583 --> 01:24:44,521 あのロメオとかいう悪魔は 姉の願いをかなえるために 1321 01:24:44,521 --> 01:24:47,658 クラスメート2人の命を奪った 1322 01:24:47,658 --> 01:24:51,528 1人からは 歌の才能 1323 01:24:51,528 --> 01:24:54,531 もう1人からは ダンスの才能 1324 01:24:54,531 --> 01:24:57,668 才能を奪うために? そう 1325 01:24:57,668 --> 01:24:59,603 2人は… 1326 01:24:59,603 --> 01:25:02,506 (悲鳴) 1327 01:25:02,506 --> 01:25:07,477 願い事が かなう度に 不幸が まといついていく 1328 01:25:07,477 --> 01:25:10,614 それが その人形のやり方なんだ 1329 01:25:10,614 --> 01:25:13,614 3つ目の願い事は… 1330 01:25:15,485 --> 01:25:18,485 シロウ君 聞いて 1331 01:25:25,629 --> 01:25:28,629 それは… 1332 01:25:35,639 --> 01:25:40,510 3つ目の願い事 それは… 1333 01:25:40,510 --> 01:25:44,648 《3つ目の願い事 それは…》 1334 01:25:44,648 --> 01:25:47,551 (泣き声) 1335 01:25:47,551 --> 01:25:49,519 どないしたっちゅうねん 1336 01:25:49,519 --> 01:25:52,522 離婚はヤダ 1337 01:25:52,522 --> 01:25:56,660 あの2人に離婚してほしくない 1338 01:25:56,660 --> 01:25:58,595 もう1回 やり直してほしい 1339 01:25:58,595 --> 01:26:03,467 えっ? それが願い事? そうよ! 1340 01:26:03,467 --> 01:26:05,469 (角を折る音) 1341 01:26:05,469 --> 01:26:08,469 翌日 2人は交通事故で死んだ 1342 01:26:11,608 --> 01:26:13,543 どういうことですか? 1343 01:26:13,543 --> 01:26:16,480 それで 願い事を かなえたことになるんですか? 1344 01:26:16,480 --> 01:26:19,483 あの悪魔は 願い事を必ずかなえる 1345 01:26:19,483 --> 01:26:22,483 その言葉どおり 正確に 1346 01:26:25,622 --> 01:26:30,494 ミナミの話だと 両親は離婚したって言ってたけど 1347 01:26:30,494 --> 01:26:32,494 これも 何か… 1348 01:26:34,631 --> 01:26:37,534 お墓に一緒に入った 1349 01:26:37,534 --> 01:26:40,504 離婚手続きをする前に 1350 01:26:40,504 --> 01:26:45,642 つまり… 願い事どおりに 離婚せず また一緒に? 1351 01:26:45,642 --> 01:26:48,545 そうよ 1352 01:26:48,545 --> 01:26:53,517 亡くなった そんな… 1353 01:26:53,517 --> 01:26:56,653 今 そんな悪魔が あのオーディション会場に 1354 01:26:56,653 --> 01:26:58,588 紛れ込んでるんですか? 誰かが持ってる 1355 01:26:58,588 --> 01:27:04,461 聞いてるか? 4つ目の願い事は 君とは違ってたで 1356 01:27:04,461 --> 01:27:08,598 あの子は ある日 君と同じように 1357 01:27:08,598 --> 01:27:13,598 アヴリルの妹オーディションの 記事 新聞で読んだんや 1358 01:27:17,607 --> 01:27:21,607 アヴリル・ラヴィーンの妹 オーディション… 1359 01:27:24,481 --> 01:27:27,617 そんとき 一応 君と同じこと 考えたんや 1360 01:27:27,617 --> 01:27:32,489 「そうだ! 4つ目の願い事は これにしよう」ってな 1361 01:27:32,489 --> 01:27:35,492 …で 妹に連絡したんや 1362 01:27:35,492 --> 01:27:37,627 私に連絡してきたの 1363 01:27:37,627 --> 01:27:40,530 もしもし ミナミ? 「私 オーディション受けるよ」って 1364 01:27:40,530 --> 01:27:43,500 あのね アヴリル・ラヴィーンの 妹オーディションっていうの 1365 01:27:43,500 --> 01:27:46,500 受けようと思ってんの フフ… 1366 01:27:51,641 --> 01:27:53,577 そのとき… 1367 01:27:53,577 --> 01:27:55,512 キャッチホンが入ったの 1368 01:27:55,512 --> 01:27:59,512 うん? ちょっと待って キャッチホン うん 1369 01:28:01,451 --> 01:28:03,587 もしもし 1370 01:28:03,587 --> 01:28:06,490 [ケイタイ] すいません 小池ハナさんですか? 1371 01:28:06,490 --> 01:28:08,458 はい… 1372 01:28:08,458 --> 01:28:10,460 [ケイタイ] 警察の者ですけど 1373 01:28:10,460 --> 01:28:12,596 何か? 1374 01:28:12,596 --> 01:28:14,531 [ケイタイ] 実は たった今… 1375 01:28:14,531 --> 01:28:16,466 父と母の 1376 01:28:16,466 --> 01:28:21,605 [ケイタイ] ご両親が 交通事故で お亡くなりになられました 1377 01:28:21,605 --> 01:28:23,605 訃報が入った 1378 01:28:25,475 --> 01:28:27,477 姉の声が震えてた 1379 01:28:27,477 --> 01:28:32,616 ミナミ… お父さんとお母さんが… 1380 01:28:32,616 --> 01:28:35,616 交通事故で死んじゃった 1381 01:28:37,487 --> 01:28:44,628 (泣き声) 1382 01:28:44,628 --> 01:28:48,628 ミナミ… やっと分かった気が… 1383 01:28:50,500 --> 01:28:52,502 そして どうしたんですか? 1384 01:28:52,502 --> 01:28:54,502 すぐにメールが届いたの 1385 01:28:56,640 --> 01:28:58,575 最後のメールだった 1386 01:28:58,575 --> 01:29:02,446 「あなたのための 願い事をしたわ」って 1387 01:29:02,446 --> 01:29:05,449 「あなたのための願い事」? 1388 01:29:05,449 --> 01:29:08,585 姉のメールには 1389 01:29:08,585 --> 01:29:14,458 「4つ目の 最後の願い事は これに決めた」って 1390 01:29:14,458 --> 01:29:19,596 本当は 5つ願い事が できる人形だったらしいの 1391 01:29:19,596 --> 01:29:23,467 でも 彼女は 人形を 1392 01:29:23,467 --> 01:29:26,467 このオーディションに来てる 誰かに譲ってしまった 1393 01:29:28,605 --> 01:29:33,605 もはや 自分の願い事で 誰かを不幸にするのを恐れて 1394 01:29:35,479 --> 01:29:39,616 さっさと他人に渡した 1395 01:29:39,616 --> 01:29:42,616 そして お姉さんは… 1396 01:29:44,488 --> 01:29:46,488 ハナさんは… 1397 01:29:53,630 --> 01:29:55,630 もしかして ハナさんは… 1398 01:29:57,501 --> 01:29:59,503 なに? 1399 01:29:59,503 --> 01:30:03,640 いえ… ただの僕の推測なんですけど 1400 01:30:03,640 --> 01:30:06,543 なに? さっさと言って 1401 01:30:06,543 --> 01:30:11,515 ミナミさん このオーディションを 受けようとした途端 1402 01:30:11,515 --> 01:30:15,652 突然 歌も踊りも うまくなっちゃったって 1403 01:30:15,652 --> 01:30:19,523 最初のオーディションで 言ってましたよね 1404 01:30:19,523 --> 01:30:21,525 それが どうしたの? 1405 01:30:21,525 --> 01:30:23,527 ⦅いや なぜだか分かんないけどさ⦆ 1406 01:30:23,527 --> 01:30:27,664 ⦅お姉ちゃんのカタキ討ちって 誓った途端に 1407 01:30:27,664 --> 01:30:30,567 歌も踊りも 急にうまくなっちゃって⦆ 1408 01:30:30,567 --> 01:30:35,539 ⦅おかしいでしょう! でも これ ホント⦆ 1409 01:30:35,539 --> 01:30:37,674 ⦅練習なんか したことなかったのに⦆ 1410 01:30:37,674 --> 01:30:39,609 それが どうしたの!? ねえ 1411 01:30:39,609 --> 01:30:41,545 あ… いえ… 1412 01:30:41,545 --> 01:30:45,549 さっき話していた お姉さんの同級生から 1413 01:30:45,549 --> 01:30:52,689 歌と踊りを奪ったって話を聞いて つい 変なことを… 1414 01:30:52,689 --> 01:30:55,592 言ってよ! 何のこと!? 早く! 1415 01:30:55,592 --> 01:30:57,561 その… 1416 01:30:57,561 --> 01:31:02,499 聞いて ロメオ 4番目の願い事 1417 01:31:02,499 --> 01:31:05,635 これが最後 1418 01:31:05,635 --> 01:31:09,506 私は もう誰も不幸にしたくない 1419 01:31:09,506 --> 01:31:15,645 だから 何も願わない 1420 01:31:15,645 --> 01:31:20,517 あたしにはね 妹がいるの アメリカにいる 1421 01:31:20,517 --> 01:31:24,654 あの子の願い事を かなえてあげて 1422 01:31:24,654 --> 01:31:27,557 私の命に代えて 1423 01:31:27,557 --> 01:31:29,526 お願い… 1424 01:31:29,526 --> 01:31:32,526 あの子の願い事を かなえてあげて 1425 01:31:37,667 --> 01:31:39,667 (角を折る音) 1426 01:31:52,682 --> 01:31:54,618 これ… (店員)はい 1427 01:31:54,618 --> 01:31:59,556 郵送してもらえますよね? あっ はい お預かりします 1428 01:31:59,556 --> 01:32:02,492 よろしくお願いします 1429 01:32:02,492 --> 01:32:21,645 ♬~ 1430 01:32:21,645 --> 01:32:25,515 ≪(クラクション) 1431 01:32:25,515 --> 01:32:29,519 ♬~ 1432 01:32:29,519 --> 01:32:31,655 そんな…!? 1433 01:32:31,655 --> 01:32:34,557 これは あくまで僕の推測です 1434 01:32:34,557 --> 01:32:38,557 ミナミさんは そんなこと 気にせずに頑張ってください! 1435 01:32:43,667 --> 01:32:45,667 ミナミさん 1436 01:32:49,539 --> 01:32:51,541 負けちゃダメだ! 1437 01:32:51,541 --> 01:32:55,679 現実の壁にぶつかって 乗り越えてください! 1438 01:32:55,679 --> 01:32:57,614 応援してます 1439 01:32:57,614 --> 01:33:03,486 いつも毒舌で 男勝りの ミナミさんが 僕は大好きです 1440 01:33:03,486 --> 01:33:09,486 いつもの ミナミで 「あした 頑張る!」ですよ 1441 01:33:15,632 --> 01:33:18,535 うん あしたしかないからね 1442 01:33:18,535 --> 01:33:20,503 そうですよ 1443 01:33:20,503 --> 01:33:23,506 あしたしかね 1444 01:33:23,506 --> 01:33:25,642 ラスト・チャンス 1445 01:33:25,642 --> 01:33:27,642 ラスト・ウィッシュですね 1446 01:33:35,652 --> 01:33:38,555 あ… あ… 1447 01:33:38,555 --> 01:33:40,523 あ… 1448 01:33:40,523 --> 01:33:43,526 すいません すいません… 1449 01:33:43,526 --> 01:33:46,663 フフッ! ごめんなさい 1450 01:33:46,663 --> 01:33:49,566 どうや? これが全てや 1451 01:33:49,566 --> 01:33:52,535 これを聞いても まだ願い事 かなえたい? 1452 01:33:52,535 --> 01:33:56,673 それとも あしたの最終審査は 自力でやってみるか? 1453 01:33:56,673 --> 01:33:58,608 俺の力 借りたいか? 1454 01:33:58,608 --> 01:34:02,479 さあ どうする? 折る? 1455 01:34:02,479 --> 01:34:05,479 おっ! その気になったんや 1456 01:34:09,619 --> 01:34:13,490 オンダさん! これです! アレンジできました! 1457 01:34:13,490 --> 01:34:15,492 ちょちょちょ! 待て待て待て! 1458 01:34:15,492 --> 01:34:18,628 いきますよー! いきますよ! えい! 1459 01:34:18,628 --> 01:34:23,500 ♪(デモテープの音楽) 1460 01:34:23,500 --> 01:34:25,502 こりゃ 楽しみですね 1461 01:34:25,502 --> 01:34:28,502 あとは最終審査を待つだけですね 1462 01:34:31,641 --> 01:34:33,576 おはようございまーす 1463 01:34:33,576 --> 01:34:35,512 おはようございます おはようございまーす 1464 01:34:35,512 --> 01:34:38,515 おはようございまーす 1465 01:34:38,515 --> 01:34:41,651 おはようございます 1466 01:34:41,651 --> 01:34:43,586 あっ おはようございます おはようございます 1467 01:34:43,586 --> 01:34:47,586 あっ ミナミさん 頑張って 1468 01:34:49,526 --> 01:34:51,661 頑張んないよ 1469 01:34:51,661 --> 01:34:53,596 また そんな… 1470 01:34:53,596 --> 01:34:55,596 歌うだけだよ 1471 01:34:57,534 --> 01:35:00,534 じゃ 僕 あっち 行ってますんで 1472 01:35:06,609 --> 01:35:08,609 《今日こそ見つけてやる!》 1473 01:35:12,482 --> 01:35:14,484 あっ おはようございます 1474 01:35:14,484 --> 01:35:16,619 ミナミは? えっ? 1475 01:35:16,619 --> 01:35:19,522 さっきまで いましたけど 1476 01:35:19,522 --> 01:35:22,492 ミナミにとって 今日はラスト・チャンスだからなぁ 1477 01:35:22,492 --> 01:35:25,628 彼女 昨日も同じこと 言ってました 1478 01:35:25,628 --> 01:35:28,628 お前 彼女の言ってる意味 分かるか? 1479 01:35:30,500 --> 01:35:34,637 ⦅ラスト・チャンス⦆ ⦅ラスト・ウィッシュですね⦆ 1480 01:35:34,637 --> 01:35:54,657 ♬~ 1481 01:35:54,657 --> 01:36:13,610 ♬~ 1482 01:36:13,610 --> 01:36:15,545 (倒れる音) 1483 01:36:15,545 --> 01:36:17,480 ♬~ 1484 01:36:17,480 --> 01:36:19,480 待て! 1485 01:36:22,619 --> 01:36:25,619 あ~ お前か! ミナミって子は! 1486 01:36:27,490 --> 01:36:29,492 姉ちゃんに そっくりやな! 1487 01:36:29,492 --> 01:36:31,628 あんたがロメオ!? 1488 01:36:31,628 --> 01:36:35,628 おお~ 見れば見るほど ホンマ そっくりや 姉ちゃんに 1489 01:36:39,502 --> 01:36:41,638 やっと会えた… 1490 01:36:41,638 --> 01:36:43,573 歌も踊りも うまなったなぁ 1491 01:36:43,573 --> 01:36:45,508 お前の願いは何や? 1492 01:36:45,508 --> 01:36:48,508 アヴリル・ラヴィーンの 妹になるか? 1493 01:36:51,648 --> 01:36:53,583 なりたくないよ そんなもの! 1494 01:36:53,583 --> 01:36:55,518 たった今 ひとりの女の子が 1495 01:36:55,518 --> 01:36:58,521 俺に最後の願いを かけていったばっかりやで 1496 01:36:58,521 --> 01:37:01,457 アヴリルの 妹になりたいっちゅう願いをな 1497 01:37:01,457 --> 01:37:04,594 お前の姉ちゃんのほうが先や 1498 01:37:04,594 --> 01:37:07,594 お前が願いさえすれば… 1499 01:37:14,604 --> 01:37:16,539 俺は お前の姉ちゃんの願いどおりに 1500 01:37:16,539 --> 01:37:20,476 お前に最後の願い事を かなえてやるつもりやった 1501 01:37:20,476 --> 01:37:24,476 それって この審査で合格することやんな? 1502 01:37:28,618 --> 01:37:31,521 残念だねえ 1503 01:37:31,521 --> 01:37:36,492 あたしの最後の願い事は 1504 01:37:36,492 --> 01:37:39,629 お前を あたしに会わせること! 1505 01:37:39,629 --> 01:37:44,629 そして お前を この世から消すこと! 1506 01:37:46,502 --> 01:37:50,640 そのために 歌も踊りも うまくなったんだよ 1507 01:37:50,640 --> 01:37:55,511 えっ? なんちゅう とんでもない ラスト・ウィッシュや 1508 01:37:55,511 --> 01:37:57,511 フフフフフ… 1509 01:38:02,585 --> 01:38:05,488 ミナミ! もうじき審査が始まるぞ! 1510 01:38:05,488 --> 01:38:07,488 ミナミさん! 1511 01:38:12,595 --> 01:38:16,466 厳正なる審査のもとに願うわよ! 1512 01:38:16,466 --> 01:38:18,466 イタッ! 1513 01:38:23,606 --> 01:38:27,477 ≪♪(歌声) 1514 01:38:27,477 --> 01:38:37,477 ≪♪~ 1515 01:38:41,624 --> 01:38:43,559 じゃ ミナミ 歌ってくれるか 1516 01:38:43,559 --> 01:38:47,559 いよいよ ミナミさんの出番です 頑張ってください 1517 01:38:49,499 --> 01:38:53,636 ♪~ 1518 01:38:53,636 --> 01:38:58,508 ♪ 取り返しつかないことに その手 汚してしまうヤツ 1519 01:38:58,508 --> 01:39:03,446 ♪ 世の中の残虐さに めいって 見たくないよ 1520 01:39:03,446 --> 01:39:09,585 ♪ 場違いなとこに僕は 生まれてしまったみたい 1521 01:39:09,585 --> 01:39:15,458 ♪ ピカピカに輝いた未来は どこにある 1522 01:39:15,458 --> 01:39:17,460 ♪ 暗いニュースが 1523 01:39:17,460 --> 01:39:22,598 ♪ とっておきのコーヒーの ジャマをしまくっている 1524 01:39:22,598 --> 01:39:24,534 ♪~ 1525 01:39:24,534 --> 01:39:28,471 ♪ ヘイ! 地球って こんなもんなの 1526 01:39:28,471 --> 01:39:31,607 ♪ ヘイ! ほかの星はどうだろう 1527 01:39:31,607 --> 01:39:36,479 ♪ 優しさとかいらないの 1528 01:39:36,479 --> 01:39:39,482 ♪ I don't know ヘイ! 過去を知らない僕ら 1529 01:39:39,482 --> 01:39:43,619 ♪ ヘイ! ちゃんと教えてくれ 1530 01:39:43,619 --> 01:39:47,490 ♪ 確かな未来に会うため 1531 01:39:47,490 --> 01:39:52,628 ♪ どんな人に聞けばいい 1532 01:39:52,628 --> 01:39:54,564 (拍手) 最高ッス! 1533 01:39:54,564 --> 01:39:57,564 あっ すいません ごめんなさい すいません 1534 01:40:00,503 --> 01:40:03,639 今まで 皆さん 1535 01:40:03,639 --> 01:40:05,575 あたしの ラスト・ウィッシュに つきあってくれて 1536 01:40:05,575 --> 01:40:07,510 ありがとうございました! 1537 01:40:07,510 --> 01:40:10,513 本当に感謝してます! 1538 01:40:10,513 --> 01:40:12,513 ありがとうございました! 1539 01:40:18,654 --> 01:40:21,557 ミナミ! 1540 01:40:21,557 --> 01:40:24,557 フフッ… 歌うの楽しかった! 1541 01:40:26,529 --> 01:40:28,664 (倉本) おい… どこ行くねん? あいつ 1542 01:40:28,664 --> 01:40:31,664 シロウ ちょっと行ってきます すいません 1543 01:40:33,536 --> 01:40:38,674 ミナミさん! ちょっと待ってくださいって! 1544 01:40:38,674 --> 01:40:40,610 もういいの 1545 01:40:40,610 --> 01:40:42,545 (ロメオ)おいおいおい ちょっと出してくれ 出してくれ 1546 01:40:42,545 --> 01:40:44,545 おい 出せ! ちょっと苦しいぞ こいつ見つけたし 1547 01:40:46,549 --> 01:40:50,686 審査結果 もうじきですよ 1548 01:40:50,686 --> 01:40:52,622 誰かにあげてよ 1549 01:40:52,622 --> 01:40:55,558 あとさ アヴリルに会ったら 1550 01:40:55,558 --> 01:40:58,561 「歌うことの楽しさ教えてくれて サンキュー」って伝えて 1551 01:40:58,561 --> 01:41:00,496 (ロメオ)出せ! お前! 苦しいねん! 1552 01:41:00,496 --> 01:41:03,633 おい 出せよ おい! おい 出してくれよ! 1553 01:41:03,633 --> 01:41:06,536 ああ 苦しい 出せ! 出せ! 出せーっ! 1554 01:41:06,536 --> 01:41:10,506 ハァーッ! 苦しいがな 何すんねんな アホやな お前は 1555 01:41:10,506 --> 01:41:12,642 楽にしてやるよ 1556 01:41:12,642 --> 01:41:14,577 おい! おい おい やめぇ やめぇ 1557 01:41:14,577 --> 01:41:17,513 ウワーッ! 1558 01:41:17,513 --> 01:41:19,513 ≪(川に落ちる音) 1559 01:41:23,653 --> 01:41:25,653 じゃっ! 1560 01:41:27,523 --> 01:41:29,525 ミナミさん… 1561 01:41:29,525 --> 01:41:32,662 サンキュー! バイバーイ! 1562 01:41:32,662 --> 01:41:35,662 お疲れさまでした! 1563 01:42:13,636 --> 01:42:15,636 (足音) 1564 01:42:18,507 --> 01:42:20,507 (足音) 1565 01:42:22,645 --> 01:42:25,645 (足音) 1566 01:42:27,516 --> 01:42:29,516 (足音) 1567 01:42:36,659 --> 01:42:42,531 (足音) 1568 01:42:42,531 --> 01:42:56,531 ♬~ 1569 01:42:58,681 --> 01:43:04,487 ♪~ 1570 01:43:04,487 --> 01:43:08,491 ♪(歌声) 1571 01:43:08,491 --> 01:43:28,644 ♪~ 1572 01:43:28,644 --> 01:43:31,547 今の夢は ホントに アヴリルの妹です 1573 01:43:31,547 --> 01:43:51,667 ♪~ 1574 01:43:51,667 --> 01:43:59,542 ♪~ 1575 01:43:59,542 --> 01:44:01,477 ありがとうございまーす! 1576 01:44:01,477 --> 01:44:04,613 (拍手) 1577 01:44:04,613 --> 01:44:06,549 ありがとうございまーす! 1578 01:44:06,549 --> 01:44:09,485 (拍手) 1579 01:44:09,485 --> 01:44:11,487 おめでとう ありがとうございます 1580 01:44:11,487 --> 01:44:14,623 あんな短期間に よう仕上げたなと思って うん 1581 01:44:14,623 --> 01:44:17,526 ちゃんとバンドとして なんか 成立してる感じがしてて 1582 01:44:17,526 --> 01:44:20,496 あんなに歌えるとは 思えへんかったわ 1583 01:44:20,496 --> 01:44:23,632 あたしもビックリ なあ 1584 01:44:23,632 --> 01:44:27,503 あの曲 すごい大ヒットしましたね そうなんだよ 1585 01:44:27,503 --> 01:44:31,507 一夜漬けで よくまあ 一夜漬けなんですか! 1586 01:44:31,507 --> 01:44:33,642 お前 なに? お笑いの世界 入ったの? 1587 01:44:33,642 --> 01:44:38,514 はい まあ ボチボチやってますよ 1588 01:44:38,514 --> 01:44:40,514 あっ! 1589 01:44:42,651 --> 01:44:44,587 うん? 1590 01:44:44,587 --> 01:44:48,524 うわっ 懐かしいな! あの子 どうしてっかなぁ~? 1591 01:44:48,524 --> 01:44:51,660 ♪ Hey, Hey, You, You, I want to be your girlfriend 1592 01:44:51,660 --> 01:44:55,531 ♪ No way, No way, No, It's not a secret 1593 01:44:55,531 --> 01:44:58,534 フッ… フフフフ… 1594 01:44:58,534 --> 01:45:00,469 どうした? いや あれ 1595 01:45:00,469 --> 01:45:03,606 俺 頭 おかしくなっちゃった みたいです どうして? 1596 01:45:03,606 --> 01:45:05,541 ♪ Hey, Hey, You, You, 1597 01:45:05,541 --> 01:45:08,477 いや あそこに ミナミさんが見えるんですよ 1598 01:45:08,477 --> 01:45:11,480 うん? どこ? いや あそこ 1599 01:45:11,480 --> 01:45:15,618 ♪ Hey, Hey, You, You, I want to be your girlfriend 1600 01:45:15,618 --> 01:45:17,553 幻ですよね? 1601 01:45:17,553 --> 01:45:20,489 ♪ Hey, Hey, You, You, I know that you like me 1602 01:45:20,489 --> 01:45:23,492 いや 俺にも見えるぞ おい 1603 01:45:23,492 --> 01:45:25,628 ♪ No way, No way, You know it's not a secret 1604 01:45:25,628 --> 01:45:28,531 おい! ホントっすか? 1605 01:45:28,531 --> 01:45:30,499 ♪ Hey, Hey, You, You, I know that you like me 1606 01:45:30,499 --> 01:45:34,637 おお… ミナミー! 1607 01:45:34,637 --> 01:45:37,540 ミナミさん! 俺 ちょっと いってきます! 1608 01:45:37,540 --> 01:45:39,508 おい! 1609 01:45:39,508 --> 01:45:43,646 ♪(歌声) 1610 01:45:43,646 --> 01:45:46,646 イエイ! イエーイ 1611 01:45:48,517 --> 01:45:51,520 キャーッ! 1612 01:45:51,520 --> 01:45:55,658 ♬『Girlfriend』 1613 01:45:55,658 --> 01:46:15,611 ♬~ 1614 01:46:15,611 --> 01:46:35,631 ♬~ 1615 01:46:35,631 --> 01:46:55,651 ♬~ 1616 01:46:55,651 --> 01:47:15,604 ♬~ 1617 01:47:15,604 --> 01:47:35,624 ♬~ 1618 01:47:35,624 --> 01:47:55,644 ♬~ 1619 01:47:55,644 --> 01:48:15,598 ♬~ 1620 01:48:15,598 --> 01:48:35,618 ♬~ 1621 01:48:35,618 --> 01:48:48,631 ♬~ 1622 01:48:48,631 --> 01:49:00,631 ♬~