1 00:01:32,736 --> 00:01:37,875 ♬~ 2 00:01:37,875 --> 00:01:40,794 ≪タケさーん! ≫俺も結婚したーい! 3 00:01:40,794 --> 00:01:42,813 (拍手) 4 00:01:42,813 --> 00:01:57,795 ♬~ 5 00:01:57,795 --> 00:02:01,795 (ツクツクボウシの鳴き声) 6 00:02:02,816 --> 00:02:04,818 (大森武弘)あっ そうだ。 7 00:02:04,818 --> 00:02:09,790 ビデオさ… ハードディスクに いろいろ ためてたやつ→ 8 00:02:09,790 --> 00:02:12,790 整理しなきゃと思ってて…。 9 00:02:14,778 --> 00:02:17,778 どうでもいいもん いろいろ撮って…。 10 00:02:18,966 --> 00:02:23,971 でもさ… なんか消せないよね。 11 00:02:23,971 --> 00:02:26,971 フフフ…。 12 00:02:27,791 --> 00:02:30,811 あれ? これ いつ撮ったっけ? 13 00:02:30,811 --> 00:02:32,813 (操作音) 14 00:02:32,813 --> 00:02:34,815 (大森恭子)「お~! ホホホ…」 15 00:02:34,815 --> 00:02:36,817 「ねえ タケちゃん!」 「うん?」 16 00:02:36,817 --> 00:02:40,787 「今夜 何食べる?」 「俺 肉がいいな」 17 00:02:40,787 --> 00:02:44,808 「肉 昨日も食べたじゃん!」 「今夜も食べたいんだもん」 18 00:02:44,808 --> 00:02:46,808 「えー!」 19 00:02:47,811 --> 00:02:49,813 カロリー 取りすぎ。 メタボになるよ! 20 00:02:49,813 --> 00:02:52,816 ああ もうやばいわ。 いいよ。 21 00:02:52,816 --> 00:02:54,818 好きなもん食えたらメタボで! 22 00:02:54,818 --> 00:02:56,787 じゃあ 何? タケちゃん 私より先に死ぬって事? 23 00:02:56,787 --> 00:02:59,806 え? そんな事 言ってないよ。 24 00:02:59,806 --> 00:03:01,792 だって そうじゃん。 好きなもん食べて→ 25 00:03:01,792 --> 00:03:03,794 死んでもいいって。 26 00:03:03,794 --> 00:03:05,812 そういうんじゃなくてさ…。 27 00:03:05,812 --> 00:03:09,850 っていうかさ これさ 未来に残す記念のビデオでしょ? 28 00:03:09,850 --> 00:03:11,818 こういう会話でいいわけ? 29 00:03:11,818 --> 00:03:13,818 大事な事でしょ? 30 00:03:19,843 --> 00:03:23,814 こういう バカな会話をしている2人でした。 31 00:03:23,814 --> 00:03:25,816 バカじゃないでしょ。 大事な事でしょ! 32 00:03:25,816 --> 00:03:28,816 もう これだから 学校の先生っていうのはさ…。 33 00:03:29,803 --> 00:03:34,808 でもさ 当分こうやって 2人で旅行とか出来なくなるね。 34 00:03:34,808 --> 00:03:36,810 そうだね。 35 00:03:36,810 --> 00:03:39,810 今度は 家族3人で来ような。 36 00:03:42,799 --> 00:03:44,801 フフ…。 37 00:03:44,801 --> 00:03:46,787 「親子で キャッチボール するんだもんな~」 38 00:03:46,787 --> 00:03:48,805 「まだ 男の子だって 決まってないから!」 39 00:03:48,805 --> 00:03:50,807 「絶対 男の子だよ」 「なんで?」 40 00:03:50,807 --> 00:03:52,809 「最初は男の子…」 「なんで なんで?」 41 00:03:52,809 --> 00:03:54,795 「顔つきでわかる」 「誰の?」 42 00:03:54,795 --> 00:03:56,795 「恭子の」 「何それ…」 43 00:03:59,816 --> 00:04:11,812 ♬~(応援団の演奏) 44 00:04:11,812 --> 00:04:14,815 (歓声) 45 00:04:14,815 --> 00:04:17,801 (佐藤)よし! 46 00:04:17,801 --> 00:04:22,789 ♬~ 47 00:04:22,789 --> 00:04:24,808 (斉藤)投手 球走ってましたね。 48 00:04:24,808 --> 00:04:26,793 (栗山英樹)まあ やっとね ピッチャーとして→ 49 00:04:26,793 --> 00:04:28,812 前 進み始めたなっていうね 感じしてくるよね。 50 00:04:28,812 --> 00:04:31,815 そうですか。 やはり 中6日の起用が当たりましたね。 51 00:04:31,815 --> 00:04:35,819 いやいや まあ それはね あいつの事を信じてるんでね。 52 00:04:35,819 --> 00:04:37,788 (佐藤)その辺りの見極めは さすがですねえ。 53 00:04:37,788 --> 00:04:39,806 いやいやいや もう本当に…。 監督! 監督! 54 00:04:39,806 --> 00:04:41,792 相手ピッチャーのカーブに 各バッター→ 55 00:04:41,792 --> 00:04:43,810 かなり手こずってましたけども あのカーブのキレっていうのは→ 56 00:04:43,810 --> 00:04:45,796 どこから来るんですかね? (斉藤)そんな事 相手側に聞けよ! 57 00:04:45,796 --> 00:04:47,814 すみません! じゃあ 6回の攻撃 あれ ノーアウトで…。 58 00:04:47,814 --> 00:04:50,817 監督! 大谷選手は→ 59 00:04:50,817 --> 00:04:52,803 今後 ピッチャー中心の起用に なっていく感じですかね? 60 00:04:52,803 --> 00:04:54,805 あいつがローテーションで 回んないと 優勝出来ないんでね。 61 00:04:54,805 --> 00:04:56,807 (佐藤)そうですよね~。 (栗山)まずはローテーションを→ 62 00:04:56,807 --> 00:04:58,807 しっかりするっていうのがね ポイントになってくるんでね。 63 00:05:00,927 --> 00:05:02,796 はい。 阿井ヘッドコーチいきます。 64 00:05:02,796 --> 00:05:06,800 今日も 西武投手陣のカーブには 手こずってたけど→ 65 00:05:06,800 --> 00:05:09,786 追い込まれるまでは カーブには手を出さず…。 66 00:05:09,786 --> 00:05:12,789 (山倉)今回の企画は 相手ピッチャーの 攻略法がテーマなんだから→ 67 00:05:12,789 --> 00:05:14,808 そこ突っ込んで聞かないで どうするんだ! 68 00:05:14,808 --> 00:05:16,810 いや でもですね…。 スポーツに来て→ 69 00:05:16,810 --> 00:05:18,812 まだ日が浅いなんていうのは 言い訳にならないぞ。 70 00:05:18,812 --> 00:05:21,815 お前が前にいたバラエティーと違って 鮮度が命なんだ。 71 00:05:21,815 --> 00:05:23,800 お前が現場に行きたい っていうから→ 72 00:05:23,800 --> 00:05:25,802 連れてきてやったんじゃねえか。 73 00:05:25,802 --> 00:05:27,804 人を押しのけてでも 前に出るぐらいじゃなきゃ→ 74 00:05:27,804 --> 00:05:29,790 駄目だ! すみません。 75 00:05:29,790 --> 00:05:31,808 ああ もう時間がない。 すぐ準備するぞ! 76 00:05:31,808 --> 00:05:33,794 ♬~ 77 00:05:33,794 --> 00:05:35,796 (スタッフ)はい CM入りました! 78 00:05:35,796 --> 00:05:37,798 工藤さん すみません。 ちょっと押してまして→ 79 00:05:37,798 --> 00:05:40,801 V明けのスタジオ尺が 1分3秒となってますんで。 80 00:05:40,801 --> 00:05:42,801 (工藤公康)今日 ショートバージョンで…。 お願いします。 81 00:05:43,804 --> 00:05:47,808 あと ライオンズのピッチャー 今日 三振 いくつでしたっけ? 82 00:05:47,808 --> 00:05:49,810 6つ… でしたっけ? 多分 そうだったと思いますね。 83 00:05:49,810 --> 00:05:51,812 そうですか? ちょっと 確認してもらっていいですか? 84 00:05:51,812 --> 00:05:53,814 ああ はい… すみません! 7つでした。 ごめんなさい。 85 00:05:53,814 --> 00:05:55,816 あっ 7つ。 7つ目をカーブでいいんだよね? 86 00:05:55,816 --> 00:05:57,818 カーブです。 カーブです はい。 お願いします。 87 00:05:57,818 --> 00:05:59,803 (古舘伊知郎)お願いします。 よろしくお願いします。 88 00:05:59,803 --> 00:06:01,855 古舘さん 今日 工藤さん カーブについて→ 89 00:06:01,855 --> 00:06:03,855 お話しされますので…。 はいはい 聞いてます。 はい。 90 00:06:04,808 --> 00:06:06,808 あっ ボール 忘れちゃった。 91 00:06:09,813 --> 00:06:13,800 (携帯電話の振動音) お… えっ? 92 00:06:13,800 --> 00:06:15,802 俺。 何? 93 00:06:15,802 --> 00:06:20,807 ご飯 食べた? 「今 本番中だよ。 なんか用事?」 94 00:06:20,807 --> 00:06:25,812 別に。 妻がいない間に 浮気とかしてないかなとか。 95 00:06:25,812 --> 00:06:29,800 「そんな暇あるわけないでしょ!」 冗談でしょ。 96 00:06:29,800 --> 00:06:31,968 いや 帰ってきたらさ お父さんがさ→ 97 00:06:31,968 --> 00:06:35,806 相変わらず パンツ一丁で うろうろ うろうろしててさ。 98 00:06:35,806 --> 00:06:37,791 ああ 私って この環境で 育ったんだなって→ 99 00:06:37,791 --> 00:06:39,793 しみじみ思った。 100 00:06:39,793 --> 00:06:41,812 「恭子はパンツ一丁で うろうろしないじゃん!」 101 00:06:41,812 --> 00:06:44,798 するわけないでしょ! で お母さんがさ…。 102 00:06:44,798 --> 00:06:46,817 ああ ごめん! ちょっと 今 時間ないからさ。 103 00:06:46,817 --> 00:06:48,819 そっか じゃあ 明日 話すね。 104 00:06:48,819 --> 00:06:50,804 うん。 えっ!? 105 00:06:50,804 --> 00:06:52,789 「えっ!? って何?」 106 00:06:52,789 --> 00:06:54,808 「明日 来るんだよ? こっちにタケちゃん」 107 00:06:54,808 --> 00:06:56,810 えっ マジ? 108 00:06:56,810 --> 00:06:58,795 何言ってんの! (真鍋泰江)お父さん! ちょっと→ 109 00:06:58,795 --> 00:07:00,814 風邪引いちゃうから ちゃんと起きて 早く…。 110 00:07:00,814 --> 00:07:03,817 出産する病院の先生に あいさつするのに→ 111 00:07:03,817 --> 00:07:06,803 旦那もいるでしょ 普通。 「そういうもん?」 112 00:07:06,803 --> 00:07:08,789 そういうもんでしょう。 113 00:07:08,789 --> 00:07:11,792 わかった…。 なんとか都合つけるわ。 114 00:07:11,792 --> 00:07:14,795 あっ! じゃあ 先生になんかお土産…。 115 00:07:14,795 --> 00:07:16,797 そんなのは ちゃんと用意してる。 116 00:07:16,797 --> 00:07:19,800 あっ じゃあさ お父さんに 人形焼 買ってきてあげてよ。 117 00:07:19,800 --> 00:07:22,803 ああ わかった。 じゃあね。 118 00:07:22,803 --> 00:07:25,789 「あ! あと…」 うん? 119 00:07:25,789 --> 00:07:28,792 「検査してもらったの」 120 00:07:28,792 --> 00:07:31,812 検査? なんの? 121 00:07:31,812 --> 00:07:34,798 「なんか ここんところ 胸のところに しこりがあって…」 122 00:07:34,798 --> 00:07:37,798 え… しこり? どの辺? 123 00:07:38,802 --> 00:07:41,805 この辺…。 124 00:07:41,805 --> 00:07:44,808 えっ なんなの? 大丈夫なの? 125 00:07:44,808 --> 00:07:47,811 お母さんが言うにはさ 妊娠中は よくあるんだって。 126 00:07:47,811 --> 00:07:50,814 お母さんも そうだったって。 「そうなんだ」 127 00:07:50,814 --> 00:07:52,866 (真鍋光吉)おい! タケちゃんか? 128 00:07:52,866 --> 00:07:54,801 ああ~ もう! 仕事で忙しいんだって。 129 00:07:54,801 --> 00:07:57,871 あ…。 じゃあね。 130 00:07:57,871 --> 00:08:00,871 「いいの? お義父さん」 長くなるから。 じゃあね。 131 00:08:01,808 --> 00:08:03,793 お先に失礼します。 お疲れさまです。 132 00:08:03,793 --> 00:08:05,795 (山倉)困ったな 2日も抜けんのか。 133 00:08:05,795 --> 00:08:07,948 すみません。 しょうがねえな。 134 00:08:07,948 --> 00:08:09,799 なんとか みんなでフォローするよ。 なあ? 135 00:08:09,799 --> 00:08:12,936 本当 申し訳ありません! すみません。 136 00:08:12,936 --> 00:08:14,788 いいよ。 それより 奥さん どうなってる? 137 00:08:14,788 --> 00:08:16,806 あっ 順調です。 138 00:08:16,806 --> 00:08:20,810 そうか。 親父になるんだから ますます頑張んなくっちゃな。 139 00:08:20,810 --> 00:08:22,810 はい。 フフフ…。 140 00:08:25,799 --> 00:08:41,798 ♬~ 141 00:08:41,798 --> 00:08:43,817 よいしょ。 (泰江)ああ~! 142 00:08:43,817 --> 00:08:45,802 武弘さん! お義母さん どうも。 143 00:08:45,802 --> 00:08:47,771 (光吉)おお~! 来たか! タケちゃん! 144 00:08:47,771 --> 00:08:49,806 ああ どうも。 145 00:08:49,806 --> 00:08:51,808 わあ~…。 おお~! 146 00:08:51,808 --> 00:08:53,793 よう来た よう来た! 147 00:08:53,793 --> 00:08:55,812 タケちゃんと 一緒に飲もうと思って→ 148 00:08:55,812 --> 00:08:59,816 これ 金之羽 買ってきちゃった。 朝から そればっかり! 149 00:08:59,816 --> 00:09:01,801 お疲れ。 おお。 あっ→ 150 00:09:01,801 --> 00:09:03,803 これ つまらないものですが…。 151 00:09:03,803 --> 00:09:07,807 あら ありがとう。 気使わなくても いいのに。 152 00:09:07,807 --> 00:09:14,798 ♬~ 153 00:09:14,798 --> 00:09:16,800 結婚式の時も お父さん 飲みすぎて→ 154 00:09:16,800 --> 00:09:19,803 私 本当 恥ずかしかったんだから。 (光吉)ハハハハ…。 155 00:09:19,803 --> 00:09:22,789 (真鍋聡子)本当よ。 酔っ払って この写真持ち上げて→ 156 00:09:22,789 --> 00:09:26,793 「うちの娘が結婚しました!」って 大きな声で… 恥ずかしかったよ。 157 00:09:26,793 --> 00:09:30,814 ハハハハ… いいじゃねえか 嬉しかったんだからよお。 158 00:09:30,814 --> 00:09:33,800 (聡子)おまけに 写真持って帰ってきちゃうしさ。 159 00:09:33,800 --> 00:09:35,819 はーい これも食べて。 160 00:09:35,819 --> 00:09:38,989 もう お腹いっぱいです。 すみません もう…。 161 00:09:38,989 --> 00:09:41,791 何言ってんだよ。 若いんだから もっと 食べて 食べて! 162 00:09:41,791 --> 00:09:43,893 はい! これも飲んで。 はい。 163 00:09:43,893 --> 00:09:46,813 あんまり飲ませないでよ。 明日 二日酔いのヘロヘロで→ 164 00:09:46,813 --> 00:09:49,799 病院の先生にあいさつする事に なるんだからね。 165 00:09:49,799 --> 00:09:54,804 嬉しいの! 俺はね 息子が出来て嬉しいの。 166 00:09:54,804 --> 00:09:59,809 今まで ほら 女3人に 男はずっと 俺1人だっただろう? 167 00:09:59,809 --> 00:10:01,795 この不利な状況を→ 168 00:10:01,795 --> 00:10:03,964 ちょっとは 改善出来るんじゃないかと→ 169 00:10:03,964 --> 00:10:05,815 期待しとるわけよ。 ハハハハ…。 170 00:10:05,815 --> 00:10:09,819 僕に出来る事でしたら。 問題は それか。 171 00:10:09,819 --> 00:10:11,788 タケちゃん。 はい。 172 00:10:11,788 --> 00:10:13,873 漁師になんない? 173 00:10:13,873 --> 00:10:17,811 変なスカウトするのやめてよ! 漁師ですか…。 んー…。 174 00:10:17,811 --> 00:10:20,797 漁師はいいぞ。 男の仕事! 175 00:10:20,797 --> 00:10:23,800 「板子一枚下は地獄」っつってな。 ハハハ…。 176 00:10:23,800 --> 00:10:25,819 命を張ってやる仕事なんだよ。 177 00:10:25,819 --> 00:10:27,787 ちょっと いつの時代よ。 178 00:10:27,787 --> 00:10:29,806 魚 食べるのは好きなんですけど→ 179 00:10:29,806 --> 00:10:32,809 とるのは ちょっと… 遠慮させて頂きます。 180 00:10:32,809 --> 00:10:34,811 (光吉)ハハハ…。 タケちゃん ヘタレだから無理だね。 181 00:10:34,811 --> 00:10:37,797 いいのか? 女房にヘタレなんて言われて。 182 00:10:37,797 --> 00:10:39,799 はい。 まあ 事実なんで。 ハハハ…。 183 00:10:39,799 --> 00:10:42,819 いやあ 好きだなあ 俺。 そういうの好き! 184 00:10:42,819 --> 00:10:44,788 要は なんでもいいんでしょ? 185 00:10:44,788 --> 00:10:46,806 (一同 笑い) 186 00:10:46,806 --> 00:10:48,808 ちょっと悪いな。 俺 横になる。 え~っ!? 187 00:10:48,808 --> 00:10:50,794 えっ! もう~! 188 00:10:50,794 --> 00:10:52,812 (泰江)あ~あ 幸せそうに。 フフフ…。 189 00:10:52,812 --> 00:10:55,812 こりゃ 朝までコースだよ。 そうなの? 190 00:11:02,789 --> 00:11:05,792 あっ… 気持ち悪い。 食いすぎた! 191 00:11:05,792 --> 00:11:07,794 だから言ったのに! 192 00:11:07,794 --> 00:11:09,796 けどさ 意外と うちの家族に→ 193 00:11:09,796 --> 00:11:11,798 なじんでるよね タケちゃん。 194 00:11:11,798 --> 00:11:13,800 俺の実家なんかより ずっといいよ。 195 00:11:13,800 --> 00:11:15,802 ほら うちの親父 堅苦しいだろ? 196 00:11:15,802 --> 00:11:18,788 真面目で立派な お父さんじゃない。 197 00:11:18,788 --> 00:11:20,807 面白くもなんともない男ですよ。 198 00:11:20,807 --> 00:11:23,793 こっちのお義父さんのほうが よっぽどいいですよ。 199 00:11:23,793 --> 00:11:26,813 いいか? ハハハ… いい。 200 00:11:26,813 --> 00:11:30,800 あっ そういえばさ 検査って なんだったの? 201 00:11:30,800 --> 00:11:33,803 電話で話したでしょう。 この辺に しこりがさ…。 202 00:11:33,803 --> 00:11:37,807 ああ… 痛いの? うん。 結構。 203 00:11:37,807 --> 00:11:40,810 よくあるのよ。 私の時も そうだった。 204 00:11:40,810 --> 00:11:42,810 ああ…。 205 00:11:48,802 --> 00:11:50,804 (吉岡)ああ どうも。 これ よかったら…。 206 00:11:50,804 --> 00:11:52,806 いやいやいや…。 いや どうぞ。 207 00:11:52,806 --> 00:11:54,808 いやいや 本当に。 怒られちゃうんで 怒られちゃう。 208 00:11:54,808 --> 00:11:57,811 もう わざわざあいさつなんか いいのに。 209 00:11:57,811 --> 00:11:59,796 お世話になります。 210 00:11:59,796 --> 00:12:01,815 まあ 実家の近くで出産するのが 安心だよね。 211 00:12:01,815 --> 00:12:03,817 旦那さんは しょっちゅう来るのが大変だけど。 212 00:12:03,817 --> 00:12:05,819 よろしくお願いします。 はい。 213 00:12:05,819 --> 00:12:07,771 よろしくお願いします。 (吉岡)はい。 214 00:12:07,771 --> 00:12:10,790 そうだ。 このあと 検査の結果 聞く事になってるんですけど…。 215 00:12:10,790 --> 00:12:12,792 ああ そう。 216 00:12:12,792 --> 00:12:16,792 近藤さん 大森さんの検査 ご案内して。 217 00:12:17,797 --> 00:12:19,816 松尾さん 熱中症の子 どうなった? 218 00:12:19,816 --> 00:12:21,818 今 点滴をしていて 意識は はっきりしています。 219 00:12:21,818 --> 00:12:23,787 失礼します。 (田代)どうぞ。 220 00:12:23,787 --> 00:12:25,805 失礼します。 221 00:12:25,805 --> 00:12:27,805 あっ どうぞ はい。 222 00:12:28,792 --> 00:12:30,792 お義母さん。 223 00:12:31,811 --> 00:12:33,811 お願いします。 224 00:12:34,798 --> 00:12:36,798 (田代)あ…。 225 00:12:39,819 --> 00:12:41,819 えっと…。 226 00:12:42,806 --> 00:12:44,808 奥様の検査ですが→ 227 00:12:44,808 --> 00:12:48,795 エコーとMRI あと針生検といって→ 228 00:12:48,795 --> 00:12:54,795 しこりに針を刺して 一部採取して 調べる検査をやりました。 229 00:12:55,852 --> 00:12:58,852 (田代)で その結果なんですが…。 230 00:13:02,792 --> 00:13:06,792 これは 乳がんです。 231 00:13:07,797 --> 00:13:09,816 え? 232 00:13:09,816 --> 00:13:12,802 (田代) 患部は すでに10センチぐらい。 233 00:13:12,802 --> 00:13:16,806 左の乳房全体を占める 大きさになっています。 234 00:13:16,806 --> 00:13:21,806 あと… 肝臓のほうにも 転移が認められます。 235 00:13:24,814 --> 00:13:28,801 これは 遠隔転移といって→ 236 00:13:28,801 --> 00:13:32,801 乳房から離れた臓器に 転移している状態で…。 237 00:13:34,807 --> 00:13:39,807 ステージ4… という事になります。 238 00:13:47,804 --> 00:13:49,804 え…? 239 00:13:57,797 --> 00:14:00,797 え… 乳がん…。 240 00:14:01,818 --> 00:14:03,818 え…? 241 00:14:12,795 --> 00:14:14,795 どう…。 242 00:14:16,799 --> 00:14:18,799 先生 それ あの…。 243 00:14:20,803 --> 00:14:24,803 ステージ4っていうのは… その…。 244 00:14:28,795 --> 00:14:31,814 末期っていう事ですか? 245 00:14:31,814 --> 00:14:37,804 (田代)一般的には 数字が大きいほど→ 246 00:14:37,804 --> 00:14:41,804 悪い状態という事になります。 247 00:14:46,863 --> 00:14:49,799 ああ! 大丈夫!? 恭子。 248 00:14:49,799 --> 00:14:52,802 (看護師)大丈夫ですか? すみません。 249 00:14:52,802 --> 00:14:55,805 ごめんなさい。 (看護師)こっちへ。 せーの! 250 00:14:55,805 --> 00:14:59,805 お義母さん…。 足上げますね。 251 00:15:01,945 --> 00:15:03,945 恭子 大丈夫? 252 00:15:06,966 --> 00:15:09,966 タケちゃん。 ん? 253 00:15:12,772 --> 00:15:16,859 私… 死ぬの? 254 00:15:16,859 --> 00:15:20,797 な な… 何言ってんだよ。 そんな事… そんな事ないって! 255 00:15:20,797 --> 00:15:22,782 そんな… ねえ? 先生。 256 00:15:22,782 --> 00:15:24,782 あの… 先生! 257 00:15:28,788 --> 00:15:31,808 (田代)お住まいは東京ですね。 あ…。 258 00:15:31,808 --> 00:15:34,811 じゃあ…→ 259 00:15:34,811 --> 00:15:37,814 聖路加国際病院を紹介しましょう。 260 00:15:37,814 --> 00:15:40,783 設備も こちらより充実していますので。 261 00:15:40,783 --> 00:15:42,802 ちょ…。 262 00:15:42,802 --> 00:15:45,788 あ… え… ちょっと 落ち着こう 落ち着こう。 え? 263 00:15:45,788 --> 00:15:48,791 (田代)奥様…→ 264 00:15:48,791 --> 00:15:50,791 妊娠されてますね。 はい。 265 00:15:55,798 --> 00:15:58,818 ひとつ申し上げておきますと→ 266 00:15:58,818 --> 00:16:04,807 今後 子供を産むのか 諦めるのかが→ 267 00:16:04,807 --> 00:16:07,810 大きな問題になるでしょう。 268 00:16:07,810 --> 00:16:09,812 え…? 269 00:16:09,812 --> 00:16:14,812 (田代)担当医師と よく相談して決めてください。 270 00:16:23,810 --> 00:16:26,813 あの! 先生! 271 00:16:26,813 --> 00:16:28,798 はい。 272 00:16:28,798 --> 00:16:31,798 あの…。 273 00:16:32,802 --> 00:16:35,802 末期という事は その…。 274 00:16:39,792 --> 00:16:44,797 余命っていうんですか? それは…。 275 00:16:44,797 --> 00:16:50,803 (田代)一概には言えませんが データ的に言えば…→ 276 00:16:50,803 --> 00:16:54,803 1年から2年… というところでしょうか。 277 00:17:33,796 --> 00:17:36,816 (高橋)田代君。 278 00:17:36,816 --> 00:17:40,803 がんの告知 初めてだったの? 279 00:17:40,803 --> 00:17:42,855 はい。 280 00:17:42,855 --> 00:17:44,855 そう…。 281 00:17:50,813 --> 00:17:53,800 おっ おっ! ウッ フッフッ! 282 00:17:53,800 --> 00:17:55,818 ホイホイ! あ~ ハハハハ…。 283 00:17:55,818 --> 00:17:58,788 おーい! 戻ったよ! 284 00:17:58,788 --> 00:18:01,791 泰江! 泰江! 285 00:18:01,791 --> 00:18:04,811 ほら サバ! とれたてのサバ! 286 00:18:04,811 --> 00:18:06,796 これ 刺し身にしてくれ。 287 00:18:06,796 --> 00:18:09,799 いやあ 急に降られちまってよ。 288 00:18:09,799 --> 00:18:12,819 あ? どうした? 289 00:18:12,819 --> 00:18:16,806 ケンカでもしたか? ハハハ…。 290 00:18:16,806 --> 00:18:18,791 タケちゃんも大変だねえ。 291 00:18:18,791 --> 00:18:21,791 こんなとこまで 仕事持ってきて。 292 00:18:25,815 --> 00:18:27,817 乳がん…。 293 00:18:27,817 --> 00:18:33,817 乳がんって何? え? 294 00:18:35,808 --> 00:18:38,808 あ? え…。 295 00:18:52,809 --> 00:18:54,811 (ため息) 296 00:18:54,811 --> 00:18:57,811 結局 飲むんだから。 297 00:19:02,819 --> 00:19:05,788 タケちゃん 飲むか? 298 00:19:05,788 --> 00:19:07,788 いえ。 299 00:19:12,812 --> 00:19:15,812 なんで こんな事に…。 300 00:19:17,800 --> 00:19:24,790 結婚して お腹に子供が出来て→ 301 00:19:24,790 --> 00:19:27,790 これからって時に…。 302 00:19:29,812 --> 00:19:31,797 なんでだよ。 303 00:19:31,797 --> 00:19:35,797 あれ? 恭子は? え? どこ行ったんだろ? 304 00:19:37,787 --> 00:19:40,787 ああ… 俺 捜してくる。 305 00:19:41,807 --> 00:19:43,860 俺 行きますから。 306 00:19:43,860 --> 00:19:46,860 恭子! 恭子! 307 00:19:47,797 --> 00:19:49,797 恭子! 308 00:19:52,802 --> 00:19:54,802 恭子ー! 309 00:19:55,788 --> 00:19:57,790 恭子 見なかったですか? 恭子ちゃん? 見ないよ。 310 00:19:57,790 --> 00:19:59,790 どうしたんだ? 恭子…。 311 00:20:00,810 --> 00:20:02,795 恭子ー! あっ! 312 00:20:02,795 --> 00:20:04,814 恭子 見なかったですか? きょ… 恭子! 313 00:20:04,814 --> 00:20:06,814 え…? 314 00:20:07,817 --> 00:20:09,817 恭子ー! 315 00:20:15,791 --> 00:20:17,791 恭子ー! 316 00:20:24,800 --> 00:20:26,800 恭子! 317 00:20:27,787 --> 00:20:29,787 恭子! 318 00:20:32,808 --> 00:20:36,812 (荒い息遣い) 319 00:20:36,812 --> 00:20:38,814 どうしたの? 320 00:20:38,814 --> 00:20:42,818 「どうしたの?」じゃないよ! はあ はあ はあ…。 321 00:20:42,818 --> 00:20:45,818 急に いなくなるからさ。 322 00:20:46,806 --> 00:20:49,806 自殺でもすると思った? 323 00:20:50,810 --> 00:20:54,810 この子がいるのに そんな事するわけないじゃん。 324 00:20:55,798 --> 00:20:59,798 そうだな。 はあ はあ…。 325 00:21:07,810 --> 00:21:13,810 子供の頃の事とかさ 思い出してて…。 326 00:21:16,802 --> 00:21:20,806 よく ここら辺で遊んだなとか。 327 00:21:20,806 --> 00:21:24,810 ほら! あそこに灯台あるでしょ? 328 00:21:24,810 --> 00:21:27,797 あそこ 登って怒られたなあ。 329 00:21:27,797 --> 00:21:30,816 今は立ち入り禁止なんだよ。 330 00:21:30,816 --> 00:21:32,816 そう…。 331 00:21:35,805 --> 00:21:38,808 昔は 立ち入り禁止とかなくてさ→ 332 00:21:38,808 --> 00:21:41,777 どこへでも入っていけたなあ。 333 00:21:41,777 --> 00:21:43,796 っていうか 本当は→ 334 00:21:43,796 --> 00:21:46,796 入っちゃいけなかったのかも しれないけど…。 335 00:21:55,791 --> 00:21:57,791 怖いよ。 336 00:21:58,811 --> 00:22:00,811 大丈夫。 337 00:22:03,816 --> 00:22:06,816 なんで こんな事に なっちゃったんだろう…。 338 00:22:08,788 --> 00:22:13,793 なっちゃった事は… あれだ。 339 00:22:13,793 --> 00:22:16,793 しょうがないよ。 340 00:22:18,798 --> 00:22:23,803 前向きに頑張っていくしかない っていうか…。 341 00:22:23,803 --> 00:22:27,803 うん… そうだよね。 342 00:22:31,794 --> 00:22:34,847 ひとつ提案があるんだ。 343 00:22:34,847 --> 00:22:36,816 ん? 344 00:22:36,816 --> 00:22:40,816 これからは お互いに隠し事はしない。 345 00:22:41,787 --> 00:22:46,787 あと 1人で黙って どっかに行かない。 346 00:22:52,798 --> 00:22:54,798 ごめん…。 347 00:22:55,801 --> 00:22:57,820 一緒に帰ろう。 348 00:22:57,820 --> 00:23:05,820 ♬~ 349 00:25:59,818 --> 00:26:03,818 「大森さん 大森さん 3番にお入りください」 350 00:26:10,796 --> 00:26:13,832 (川島久美)よろしくお願いします。 川島です。 351 00:26:13,832 --> 00:26:17,803 担当の山下先生の診察は 夕方になりますので→ 352 00:26:17,803 --> 00:26:20,806 その前に 問診を受けて頂きます。 353 00:26:20,806 --> 00:26:22,808 よろしくお願いします。 354 00:26:22,808 --> 00:26:24,827 よろしくお願いします。 355 00:26:24,827 --> 00:26:28,831 あの そんなに 緊張なさらないでください。 356 00:26:28,831 --> 00:26:30,831 あっ…。 357 00:26:31,817 --> 00:26:33,819 奥様 妊娠されてるんですね。 358 00:26:33,819 --> 00:26:37,790 はい。 男の子ですか? 女の子? 359 00:26:37,790 --> 00:26:41,810 男です。 この間 エコーの時に教えてもらって。 360 00:26:41,810 --> 00:26:43,812 ああ そうですか。 キャッチボールするのが→ 361 00:26:43,812 --> 00:26:45,814 夢だそうです。 362 00:26:45,814 --> 00:26:47,814 楽しみですね。 363 00:26:49,835 --> 00:26:52,835 それじゃあ ちょっと しこりを診てみましょうか。 364 00:27:01,830 --> 00:27:03,830 ここです。 365 00:27:23,819 --> 00:27:25,821 どうだった? 366 00:27:25,821 --> 00:27:27,823 どうだったって…。 367 00:27:27,823 --> 00:27:30,809 これから こいつと 闘っていくんだなって感じ? 368 00:27:30,809 --> 00:27:32,809 ふーん…。 369 00:27:36,832 --> 00:27:38,817 どうした? 370 00:27:38,817 --> 00:27:41,804 赤ちゃん 大丈夫かな? 371 00:27:41,804 --> 00:27:44,807 がんの影響で 子宮に なんか悪い事 起こってないかな。 372 00:27:44,807 --> 00:27:47,810 そんな…。 373 00:27:47,810 --> 00:27:50,829 いや… 心配したって しょうがないだろ。 374 00:27:50,829 --> 00:27:53,829 とにかく診てもらおう。 な? 375 00:28:03,809 --> 00:28:06,829 (沢村幸枝)あっ…。 376 00:28:06,829 --> 00:28:09,829 ここが 頭ですよ。 377 00:28:13,802 --> 00:28:16,822 問題ないようですよ。 順調です。 378 00:28:16,822 --> 00:28:29,818 ♬~ 379 00:28:29,818 --> 00:28:32,818 なんか安心した。 うん。 380 00:28:33,806 --> 00:28:37,943 私の体ってさ→ 381 00:28:37,943 --> 00:28:40,813 ここに がんがあって→ 382 00:28:40,813 --> 00:28:44,817 ここに赤ちゃんがいるんだよね。 383 00:28:44,817 --> 00:28:48,804 体の中に いいもんと悪もんがいるんだな。 384 00:28:48,804 --> 00:28:52,975 なんなんだろうね。 なんなんだろうな。 385 00:28:52,975 --> 00:28:54,975 うーん…。 386 00:28:58,814 --> 00:29:00,833 (山下伸彦) どうも お待たせしました。 387 00:29:00,833 --> 00:29:03,819 (2人)よろしくお願いします。 (山下)はい。 388 00:29:03,819 --> 00:29:05,804 えっと…。 389 00:29:05,804 --> 00:29:08,824 (キーボードを打つ音) 390 00:29:08,824 --> 00:29:12,811 えっと… ステージ4。 391 00:29:12,811 --> 00:29:14,813 左乳房にディンプリングあり…。 392 00:29:14,813 --> 00:29:16,813 胎児が 18週…。 393 00:29:17,800 --> 00:29:19,818 痛みとかは? 394 00:29:19,818 --> 00:29:21,804 張った感じがあります。 395 00:29:21,804 --> 00:29:23,822 妊娠中ですね。 つわりとかは…? 396 00:29:23,822 --> 00:29:26,825 結構あります。 においとかで すぐ吐き気がして…。 397 00:29:26,825 --> 00:29:28,811 においで吐き気。 398 00:29:28,811 --> 00:29:31,830 その吐き気が つわりから来るものか→ 399 00:29:31,830 --> 00:29:34,817 骨転移によるものか…。 400 00:29:34,817 --> 00:29:36,835 血液検査の結果は…。 401 00:29:36,835 --> 00:29:38,821 カルシウムの値が高いか…。 402 00:29:38,821 --> 00:29:42,808 あの… 先生 先生。 はい。 403 00:29:42,808 --> 00:29:45,794 手術とか… そういう事になるんでしょうか? 404 00:29:45,794 --> 00:29:49,815 いえ… この状態では 手術は意味ないんです。 405 00:29:49,815 --> 00:29:51,834 じゃあ 放射線とか…? 406 00:29:51,834 --> 00:29:54,786 ネットで調べました? 407 00:29:54,786 --> 00:29:56,822 はあ…。 408 00:29:56,822 --> 00:29:58,857 ネットには 不正確な情報もありますから→ 409 00:29:58,857 --> 00:30:00,809 患者さんが あまりネットを見るのは→ 410 00:30:00,809 --> 00:30:02,809 おすすめ出来ません。 411 00:30:03,846 --> 00:30:06,815 わかりました。 で 放射線の話に戻りますと→ 412 00:30:06,815 --> 00:30:10,836 乳がんというのは 転移しやすい性質があるんです。 413 00:30:10,836 --> 00:30:14,806 今 がん細胞が 全身に散らばっている状態なので→ 414 00:30:14,806 --> 00:30:17,809 乳房のがんだけを 手術で取り除いたり→ 415 00:30:17,809 --> 00:30:21,813 放射線で除去しても 意味がないんです。 416 00:30:21,813 --> 00:30:23,966 じゃあ どういう治療を…? 417 00:30:23,966 --> 00:30:26,835 今後は化学療法といって→ 418 00:30:26,835 --> 00:30:28,871 薬を中心とした治療で→ 419 00:30:28,871 --> 00:30:31,871 進行を遅らせる という事になります。 420 00:30:33,909 --> 00:30:37,813 もうひとつ 大切な事があります。 421 00:30:37,813 --> 00:30:40,832 お腹の中に 赤ちゃんがいるかどうかで→ 422 00:30:40,832 --> 00:30:43,819 当然 治療方法は変わってきます。 423 00:30:43,819 --> 00:30:46,805 さっき言った 化学療法の一環として→ 424 00:30:46,805 --> 00:30:48,807 抗がん剤を 打ちたいわけなんですけど→ 425 00:30:48,807 --> 00:30:52,828 薬によっては 赤ちゃんに悪影響も考えられます。 426 00:30:52,828 --> 00:30:55,831 ですから…。 427 00:30:55,831 --> 00:30:59,831 赤ちゃんを生かすのか それとも…。 428 00:31:02,804 --> 00:31:04,823 中絶するという事ですか? 429 00:31:04,823 --> 00:31:06,792 (山下)はい。 430 00:31:06,792 --> 00:31:08,810 治療方針を確定する上でも→ 431 00:31:08,810 --> 00:31:11,810 どちらかを 選択して頂きたいんです。 432 00:31:13,815 --> 00:31:16,815 産みます。 産みたいです。 433 00:31:21,807 --> 00:31:24,807 (山下)今 慌てて 結論を出す事はありません。 434 00:31:25,811 --> 00:31:29,811 今日が 18週と5日ですから…。 435 00:31:31,833 --> 00:31:35,821 (山下)遅くとも 21週の前半までにという事で。 436 00:31:35,821 --> 00:31:39,825 中絶すれば しないより がんは よくなるんですか? 437 00:31:39,825 --> 00:31:41,810 いえ そうとも言えません。 438 00:31:41,810 --> 00:31:43,812 え…。 それって…。 439 00:31:43,812 --> 00:31:46,815 中絶すれば 奥さんの体だけを考えて→ 440 00:31:46,815 --> 00:31:48,817 治療が出来るという事です。 441 00:31:48,817 --> 00:31:51,803 妊娠の継続をすれば ご本人と赤ちゃん→ 442 00:31:51,803 --> 00:31:54,806 両方を診ながらでないと 治療は出来ない。 443 00:31:54,806 --> 00:31:56,825 そういう違いです。 444 00:31:56,825 --> 00:32:05,825 ♬~ 445 00:35:39,798 --> 00:35:44,798 やっぱり… 子供 無理かな。 446 00:35:50,809 --> 00:35:52,794 どうして? 447 00:35:52,794 --> 00:35:56,798 どうしてって… 先生 言ってたろ。 448 00:35:56,798 --> 00:35:58,798 絶対駄目とは言ってなかった。 449 00:36:00,785 --> 00:36:02,804 無理に産んでも障害があったり…。 450 00:36:02,804 --> 00:36:04,789 障害のある子は駄目なの? 451 00:36:04,789 --> 00:36:06,791 私 障害児のクラス 受け持った事あるけど→ 452 00:36:06,791 --> 00:36:09,811 みんな かわいいよ。 まあ そりゃあ…。 453 00:36:09,811 --> 00:36:13,811 でも 育てるのは大変だろ? 454 00:36:15,817 --> 00:36:17,802 私が死んだあと→ 455 00:36:17,802 --> 00:36:20,789 障害を持った子を抱えて 苦労するのが嫌なんだ。 456 00:36:20,789 --> 00:36:23,808 死ぬとか言うなよ。 だって あの先生が言ってた。 457 00:36:23,808 --> 00:36:26,811 「進行を遅らせる」って。 458 00:36:26,811 --> 00:36:30,815 それって 延命治療って事でしょう? 459 00:36:30,815 --> 00:36:33,818 延命って事は…。 俺は…→ 460 00:36:33,818 --> 00:36:37,789 お腹の子よりは 恭子のほうが大切だよ。 461 00:36:37,789 --> 00:36:39,808 言ってる事 わかんない…。 462 00:36:39,808 --> 00:36:44,796 (携帯電話の振動音) 463 00:36:44,796 --> 00:36:46,796 誰? 464 00:36:48,800 --> 00:36:51,820 親父から。 465 00:36:51,820 --> 00:36:55,790 今度の事 報告してくる。 466 00:36:55,790 --> 00:36:58,790 (携帯電話の振動音) 467 00:37:15,794 --> 00:37:19,814 (大森真澄)なんで こんな事に…。 468 00:37:19,814 --> 00:37:22,801 (真澄)かわいそうに…。 469 00:37:22,801 --> 00:37:25,787 (大森志郎)なってしまったものは 仕方がない。 470 00:37:25,787 --> 00:37:28,807 治療に専念するしかないな。 471 00:37:28,807 --> 00:37:30,809 うん。 472 00:37:30,809 --> 00:37:36,815 ひとつずつ… 大事な事を決めていこう。 473 00:37:36,815 --> 00:37:40,815 治療にかかる金の事だが…。 474 00:37:42,787 --> 00:37:47,809 入院とかする事になったら 相当かかるんでしょう? 475 00:37:47,809 --> 00:37:49,794 うん…。 476 00:37:49,794 --> 00:37:55,800 まあ 放送作家なんざ 大した稼ぎはないんだろう? 477 00:37:55,800 --> 00:38:00,772 多少の貯金はあるけど でも 足りるかどうか…。 478 00:38:00,772 --> 00:38:06,795 わかった。 じゃあ それは うちも援助してやる。 479 00:38:06,795 --> 00:38:09,798 ありがとうございます。 480 00:38:09,798 --> 00:38:15,798 まあ それはそれとして もっと重要な事がある。 481 00:38:17,789 --> 00:38:20,789 お腹の子供は どうするんだ? 482 00:38:23,795 --> 00:38:26,815 おろすしかないだろう。 483 00:38:26,815 --> 00:38:29,784 いや しかないっていうか…。 484 00:38:29,784 --> 00:38:32,804 お医者様は なんておっしゃってるの? 485 00:38:32,804 --> 00:38:34,806 おろせとは言わないよ。 486 00:38:34,806 --> 00:38:40,795 でも どっちにするかで 治療が違う みたいな…。 487 00:38:40,795 --> 00:38:44,799 (志郎)がんとな 命のやり取り しなきゃいけないんだ。 488 00:38:44,799 --> 00:38:48,787 そんな時に 子供なんか 産めるわけはないだろう。 489 00:38:48,787 --> 00:38:51,806 一概に そういう事でも ないみたいだけど。 490 00:38:51,806 --> 00:38:54,793 (志郎)それじゃあ 大丈夫だっていうのか? 491 00:38:54,793 --> 00:38:57,812 いや… そうとも 言ってないんだけど…。 492 00:38:57,812 --> 00:38:59,798 (志郎の舌打ち) 493 00:38:59,798 --> 00:39:02,817 (志郎)どっちなんだ? はっきりしろよ。 494 00:39:02,817 --> 00:39:04,803 うん…。 495 00:39:04,803 --> 00:39:07,806 自分たちで決めろってさ。 496 00:39:07,806 --> 00:39:09,808 (ため息) 497 00:39:09,808 --> 00:39:12,794 医者というのはな いざという時 責任取りたくないから→ 498 00:39:12,794 --> 00:39:15,797 いつも そういう言い方 するんだ。 499 00:39:15,797 --> 00:39:17,816 常識で考えてみろ。 500 00:39:17,816 --> 00:39:20,802 お腹の子供は諦めて→ 501 00:39:20,802 --> 00:39:25,807 本人自身の治療に専念するのが いいに決まってるだろう。 502 00:39:25,807 --> 00:39:29,811 でも 恭子の気持ち 考えたら…。 503 00:39:29,811 --> 00:39:31,796 恭子さん なんて? 504 00:39:31,796 --> 00:39:34,799 産みたいって。 そりゃあ そうよね。 505 00:39:34,799 --> 00:39:37,802 はあー… だから…。 506 00:39:37,802 --> 00:39:40,805 気持ちとか夢とか 願いとか思いとか→ 507 00:39:40,805 --> 00:39:42,807 そんなものは どうでもいいんだ。 508 00:39:42,807 --> 00:39:45,794 恭子さんは お前だけじゃなくて 向こうのご両親にとっても→ 509 00:39:45,794 --> 00:39:47,812 学校で待ってる 生徒たちにとっても→ 510 00:39:47,812 --> 00:39:49,798 大事な存在なんだ。 511 00:39:49,798 --> 00:39:52,801 同じ命と言っても まだ産まれてもいない子供と→ 512 00:39:52,801 --> 00:39:54,803 比べられるもんじゃないだろう。 513 00:39:54,803 --> 00:39:58,873 そりゃあ…。 (真澄)まあ 理屈から言えば→ 514 00:39:58,873 --> 00:40:01,776 お父さんの言うとおりでしょうね。 515 00:40:01,776 --> 00:40:05,797 (志郎)まあ 確かにな 恭子さん自身が→ 516 00:40:05,797 --> 00:40:09,801 子供をおろす決心なんて 出来るわけがないよ。 517 00:40:09,801 --> 00:40:13,788 当たり前だ。 だったら…→ 518 00:40:13,788 --> 00:40:16,791 お前が決めてやらなきゃ しょうがないだろう。 519 00:40:16,791 --> 00:40:21,791 それが 男というものの役目なんだから。 520 00:40:23,798 --> 00:40:25,817 うん…。 521 00:40:25,817 --> 00:40:31,817 (志郎)もう… 煮え切らない奴だな はっきりしろよ! 522 00:40:32,791 --> 00:40:39,798 (志郎)わかった。 じゃあ まず 子供の事をちゃんとしろ。 523 00:40:39,798 --> 00:40:44,803 入院費の援助の話は それが出来てからという事にする。 524 00:40:44,803 --> 00:40:47,789 それとこれとは 違うでしょう? 525 00:40:47,789 --> 00:40:51,810 それぐらい言ってやらないと こいつは ちゃんとしないんだよ。 526 00:40:51,810 --> 00:40:54,813 いつだってそうじゃないか。 大学行くかどうかだって→ 527 00:40:54,813 --> 00:40:56,815 グズグズ グズグズ… 言い訳ばっかりして! 528 00:40:56,815 --> 00:40:58,815 古い話をするなよ。 529 00:41:00,802 --> 00:41:02,787 恭子さんのお母さんに 電話しとく。 530 00:41:02,787 --> 00:41:04,789 ああ。 531 00:41:04,789 --> 00:41:06,791 お父さんも心配してるのよ。 532 00:41:06,791 --> 00:41:08,793 ああいう言い方しか 出来ない人だから。 533 00:41:08,793 --> 00:41:12,797 わかってる。 いろいろありがとうね。 534 00:41:12,797 --> 00:41:15,817 じゃあ。 じゃあね。 535 00:41:15,817 --> 00:41:30,782 ♬~ 536 00:41:30,782 --> 00:41:45,782 ♬~ 537 00:44:41,806 --> 00:44:43,808 大森です。 よろしくお願いします。 田中雅美です。 お願いします。 538 00:44:43,808 --> 00:44:45,777 明日から 企画コーナーを担当します。 539 00:44:45,777 --> 00:44:47,812 これ 一応 目を通しておいてもらって→ 540 00:44:47,812 --> 00:44:49,814 よろしいでしょうか? (田中)はい わかりました。 541 00:44:49,814 --> 00:44:51,883 お願いします。 (田中)お願いします。 542 00:44:51,883 --> 00:44:54,802 おい 大丈夫か? 朝番組を担当するとなると→ 543 00:44:54,802 --> 00:44:56,888 相当 忙しいぞ。 いや まあ 俺だって…。 544 00:44:56,888 --> 00:44:58,790 どうしちゃったんだ? 急にやる気出して。 545 00:44:58,790 --> 00:45:00,808 お前らしくないな。 546 00:45:00,808 --> 00:45:03,795 あっ そうか。 子供も産まれる事だし→ 547 00:45:03,795 --> 00:45:06,964 父親としての自覚が 出て来たってとこだな。 548 00:45:06,964 --> 00:45:09,964 まあ そういうとこです。 よーし。 やってみろ。 549 00:45:11,886 --> 00:45:13,788 よし…。 550 00:45:13,788 --> 00:45:42,784 ♬~ 551 00:45:42,784 --> 00:45:44,802 (山下)急な事で すみません。 552 00:45:44,802 --> 00:45:47,805 いえ…。 あの… 入院って? 553 00:45:47,805 --> 00:45:50,808 治療方針が確定するまでは 入院して頂いたほうが→ 554 00:45:50,808 --> 00:45:52,794 いいんじゃないか という事になりまして。 555 00:45:52,794 --> 00:45:54,796 いわゆる 検査入院です。 556 00:45:54,796 --> 00:45:58,800 急に痛みが出た時も 病院にいたほうが安心でしょう。 557 00:45:58,800 --> 00:46:00,800 お願いします。 558 00:46:01,803 --> 00:46:06,803 今日は マンモトームをやります。 マンモトームというのは…。 559 00:46:07,792 --> 00:46:10,812 (山下の声) 乳房内のがん組織を取り出して→ 560 00:46:10,812 --> 00:46:14,782 どういう性質のものか 確実に診断するための検査です。 561 00:46:14,782 --> 00:46:18,786 これが 今後 どういう抗がん剤を 投与するか決める→ 562 00:46:18,786 --> 00:46:20,805 重要なデータになります。 563 00:46:20,805 --> 00:46:30,798 ♬~ 564 00:46:30,798 --> 00:46:32,800 あっ ねえねえ お台場の観覧車が見えるよ。 565 00:46:32,800 --> 00:46:34,819 え? ほら! 566 00:46:34,819 --> 00:46:36,787 あっ 本当だ。 567 00:46:36,787 --> 00:46:39,774 観覧車か… 行ったよね。 568 00:46:39,774 --> 00:46:42,944 あー! 俺 あそこで 財布落としたっけ。 569 00:46:42,944 --> 00:46:44,944 いい事 思い出しなさいよ。 570 00:46:45,780 --> 00:46:48,799 この個室 豪華ね。 571 00:46:48,799 --> 00:46:50,818 この病院 個室しかないんですよ。 572 00:46:50,818 --> 00:46:53,788 え? お金 大丈夫なの? 573 00:46:53,788 --> 00:46:55,790 大丈夫なんだっけ? 574 00:46:55,790 --> 00:46:57,925 ああ 大丈夫ですから。 お気遣いなく。 575 00:46:57,925 --> 00:47:00,795 本当? 困ったら言ってね。 はい。 576 00:47:00,795 --> 00:47:03,798 そうだ。 タケちゃんも ここに寝泊まりすれば? 577 00:47:03,798 --> 00:47:06,801 え? それ どういう話の流れ? 578 00:47:06,801 --> 00:47:09,787 だって 高いお金出すんだからさ 泊まらないと損でしょ。 579 00:47:09,787 --> 00:47:12,790 意味わからないよ。 え? 580 00:47:12,790 --> 00:47:15,810 まあ でも そうしようかな。 俺も そっちのほうが安心だし。 581 00:47:15,810 --> 00:47:17,810 優しいんだ。 ねえ。 582 00:47:18,796 --> 00:47:20,796 (山下)失礼します。 あっ…。 583 00:47:23,801 --> 00:47:26,771 お世話になっております。 母と妹です。 584 00:47:26,771 --> 00:47:28,806 どうも。 585 00:47:28,806 --> 00:47:31,809 マンモトームの結果が出ました。 はい。 586 00:47:31,809 --> 00:47:33,794 恭子さんのがんは→ 587 00:47:33,794 --> 00:47:36,781 分子標的薬が 効くタイプのようです。 588 00:47:36,781 --> 00:47:39,800 従って パーセプチンという薬を 使いたいところです。 589 00:47:39,800 --> 00:47:41,819 パーセプチン…? 590 00:47:41,819 --> 00:47:44,805 これまでの抗がん剤とは 違った仕組みでがんを抑える→ 591 00:47:44,805 --> 00:47:46,791 新しいタイプの薬剤です。 592 00:47:46,791 --> 00:47:49,794 これまで 転移を起こしている患者さんには→ 593 00:47:49,794 --> 00:47:52,813 なかなか効果的な治療法が ありませんでした。 594 00:47:52,813 --> 00:47:55,800 パーセプチンは その点で画期的な薬剤なんです。 595 00:47:55,800 --> 00:47:59,770 タキトールなどの抗がん剤に パーセプチンを加える事で→ 596 00:47:59,770 --> 00:48:02,770 抗がん剤の効果を さらに高める事が出来るんです。 597 00:48:04,792 --> 00:48:06,811 じゃあ それで。 598 00:48:06,811 --> 00:48:08,813 問題は この薬が→ 599 00:48:08,813 --> 00:48:10,781 妊婦に対しては 使えないという事なんです。 600 00:48:10,781 --> 00:48:12,800 え? 601 00:48:12,800 --> 00:48:15,803 (川島)パーセプチンは お腹の赤ちゃんに対して→ 602 00:48:15,803 --> 00:48:18,823 副作用を及ぼす可能性が あるんです。 603 00:48:18,823 --> 00:48:20,791 ですから 妊娠を続ける場合は→ 604 00:48:20,791 --> 00:48:22,793 タキトールだけを投与して→ 605 00:48:22,793 --> 00:48:25,796 経過を見ていく事になると 思います。 606 00:48:25,796 --> 00:48:29,796 あの… 副作用っていうのは? 607 00:48:30,801 --> 00:48:33,801 羊水が どんどん減っていくんですよ。 608 00:48:34,805 --> 00:48:38,876 羊水は 赤ちゃんが お腹の中で生命を維持するのに→ 609 00:48:38,876 --> 00:48:40,811 絶対 必要なものなんです。 610 00:48:40,811 --> 00:48:44,815 ですから それが減るというのは あまりよくない事なんです。 611 00:48:44,815 --> 00:48:48,819 じゃあ えっと その… パーセプチンですか? 612 00:48:48,819 --> 00:48:52,790 それを妊娠中に使った事は ないんですか? 613 00:48:52,790 --> 00:48:55,790 国内では まだ例がありません。 614 00:48:59,797 --> 00:49:01,799 赤ちゃんさえ諦めれば→ 615 00:49:01,799 --> 00:49:03,801 そのパーセプチンは 使えるんですね? 616 00:49:03,801 --> 00:49:05,801 (山下)そうです。 617 00:49:06,787 --> 00:49:17,815 (泣き声) 618 00:49:17,815 --> 00:49:22,787 先日 申し上げたように 28日までに結論を出してください。 619 00:49:22,787 --> 00:49:26,787 (泣き声) 620 00:49:28,793 --> 00:49:31,812 まだ産めないと 決まったわけじゃないからさ。 621 00:49:31,812 --> 00:49:44,812 (泣き声) 622 00:49:46,794 --> 00:49:48,813 (聡子)お姉ちゃん→ 623 00:49:48,813 --> 00:49:52,813 ずっと夢だったもんね 母親になるのが。 624 00:49:54,802 --> 00:49:58,806 (泰江)目標を立てて そのために頑張って→ 625 00:49:58,806 --> 00:50:01,806 ちゃんと ものにしていく子なのよね。 626 00:50:03,778 --> 00:50:06,797 学校の先生になったのも そうだったし。 627 00:50:06,797 --> 00:50:12,787 毎年 お正月には ちゃんと その年の目標立てたりしてさ。 628 00:50:12,787 --> 00:50:15,787 私 そんなのした事なかったのに。 629 00:50:16,774 --> 00:50:20,795 学校の先生になった。 630 00:50:20,795 --> 00:50:24,865 次は 自分が母親になる。 631 00:50:24,865 --> 00:50:30,865 お正月に目標立ててたんだろうね きっと…。 632 00:50:31,806 --> 00:50:36,806 その夢が かないそうになっているのに…。 633 00:50:39,880 --> 00:50:43,801 そりゃ 私…→ 634 00:50:43,801 --> 00:50:47,788 あの子には ちょっとでも 長く生きてもらいたい。 635 00:50:47,788 --> 00:50:49,824 でもね…。 636 00:50:49,824 --> 00:50:51,792 (泣き声) 637 00:50:51,792 --> 00:51:14,799 ♬~ 638 00:51:14,799 --> 00:51:17,799 すみません お邪魔して。 (小泉)いえ どうぞ どうぞ。 639 00:51:20,788 --> 00:51:22,807 大森先生 お元気ですか? 640 00:51:22,807 --> 00:51:24,792 いや それが…。 641 00:51:24,792 --> 00:51:27,812 新学期には戻れるでしょう? 642 00:51:27,812 --> 00:51:29,797 すみません。 無理です。 643 00:51:29,797 --> 00:51:32,817 は? 644 00:51:32,817 --> 00:51:36,817 先生 そんなに体調悪いんですか? 645 00:51:38,789 --> 00:51:41,809 乳がんなんです。 646 00:51:41,809 --> 00:51:43,809 え…。 647 00:51:44,795 --> 00:51:48,783 じゃあ すぐに休職の手続きを しておきましょう。 648 00:51:48,783 --> 00:51:50,783 お願いします。 649 00:51:55,806 --> 00:51:59,806 ここが 大森先生が受け持ってる クラスの教室です。 650 00:52:15,810 --> 00:52:18,796 なんか うちと一緒です。 651 00:52:18,796 --> 00:52:20,815 なんでも きちんと片付いてて。 652 00:52:20,815 --> 00:52:22,815 そうですか。 653 00:52:53,797 --> 00:53:17,788 ♬~ 654 00:53:17,788 --> 00:53:19,807 なんか いい表情で滑ってますね。 655 00:53:19,807 --> 00:53:21,792 (田中)はい。 とてもリラックスしてますね。 656 00:53:21,792 --> 00:53:23,794 ねえ。 でも 昨年一年間→ 657 00:53:23,794 --> 00:53:25,963 公式戦に出てないっていうのも ありますから→ 658 00:53:25,963 --> 00:53:28,799 ここは 復帰にかける意気込みとか 聞きましょうか。 659 00:53:28,799 --> 00:53:30,985 はい。 あっ それと→ 660 00:53:30,985 --> 00:53:33,771 母親になった事での 心境の変化にも→ 661 00:53:33,771 --> 00:53:35,940 触れちゃってもいいですかね? いや いいんじゃないですか。 662 00:53:35,940 --> 00:53:37,808 それ すごくいいですね。 はい。 663 00:53:37,808 --> 00:53:39,793 (安藤美姫)「オリンピックを→ 664 00:53:39,793 --> 00:53:42,796 いつも目標にしてないというのも ありますし→ 665 00:53:42,796 --> 00:53:47,818 私自身は 記録に残る選手よりも 記憶に残る選手になりたい…」 666 00:53:47,818 --> 00:53:56,794 ♬~ 667 00:53:56,794 --> 00:53:58,796 (田中)「出産を経験されて→ 668 00:53:58,796 --> 00:54:01,782 心境の変化っていうのは あったんでしょうか?」 669 00:54:01,782 --> 00:54:03,817 (安藤)「スケートに 影響があるかと言ったら→ 670 00:54:03,817 --> 00:54:05,786 そこまではないんですけれども」 671 00:54:05,786 --> 00:54:09,807 「でも 家に帰ると 彼女が待っていて→ 672 00:54:09,807 --> 00:54:13,794 すごく笑顔で にこってしてくれたりすると→ 673 00:54:13,794 --> 00:54:18,816 私が こう… 彼女に 何を残せるかって考えた時に→ 674 00:54:18,816 --> 00:54:24,805 諦めない精神だったりとか 人と人との繋がりの大切さ」 675 00:54:24,805 --> 00:54:28,809 「自分も 支えてもらえて リンクの上に立てるし」 676 00:54:28,809 --> 00:54:34,798 「娘が 私が伝えた事を 自分の子供にも伝えてもらえる」 677 00:54:34,798 --> 00:54:39,798 「それが 私が死んだあとも 私が生きていた証拠だし…」 678 00:54:42,790 --> 00:54:44,792 (男の子)ジュース ジュース ジュース! 679 00:54:44,792 --> 00:54:46,792 (田村敏子)フフフ…。 680 00:54:58,789 --> 00:55:00,808 ここ いい? 681 00:55:00,808 --> 00:55:02,808 あ… はい。 682 00:55:06,797 --> 00:55:08,797 (せき払い) 683 00:55:12,803 --> 00:55:14,803 あんたも乳がん? 684 00:55:15,789 --> 00:55:18,792 はい…。 685 00:55:18,792 --> 00:55:20,794 ステージ いくつ? 686 00:55:20,794 --> 00:55:22,796 4です。 687 00:55:22,796 --> 00:55:24,815 あー…。 688 00:55:24,815 --> 00:55:27,815 私もなのよ。 どういう薬使ってるの? 689 00:55:28,802 --> 00:55:31,855 まだ治療方針とか 決まってなくて→ 690 00:55:31,855 --> 00:55:34,792 先生は パーセプチンを 使いたいようなんですけど…。 691 00:55:34,792 --> 00:55:38,792 うん。 私 妊娠してるもので…。 692 00:55:39,797 --> 00:55:41,815 へえー。 693 00:55:41,815 --> 00:55:44,815 ああ 赤ちゃんいるんだ。 へえー。 694 00:55:45,819 --> 00:55:47,788 そうか そう… んー そうなると→ 695 00:55:47,788 --> 00:55:52,788 確かにパーセプチンは うーん… そうね…。 696 00:55:53,794 --> 00:55:55,796 あっ! 697 00:55:55,796 --> 00:55:59,783 これ あの… よかったら 飲まない? 698 00:55:59,783 --> 00:56:01,985 あっ…。 699 00:56:01,985 --> 00:56:03,787 まあまあ まあまあ。 ありがとうございます。 700 00:56:03,787 --> 00:56:06,857 すみません。 どうなの? 赤ちゃんは。 701 00:56:06,857 --> 00:56:08,792 順調です。 あっ! 702 00:56:08,792 --> 00:56:10,792 ん? 703 00:56:13,814 --> 00:56:15,814 えっ 何? 何? 何? 704 00:56:17,801 --> 00:56:19,787 あーっ! 705 00:56:19,787 --> 00:56:22,790 これ! これ 嬉しいね。 706 00:56:22,790 --> 00:56:25,809 へえー かわいい。 フフフ…。 707 00:56:25,809 --> 00:56:27,795 えっ 男? 女? 708 00:56:27,795 --> 00:56:30,798 男です。 へえー 男か。 709 00:56:30,798 --> 00:56:32,800 うわあ~ うわあ~! 710 00:56:32,800 --> 00:56:35,786 あっ これね 二枚目だよ。 711 00:56:35,786 --> 00:56:38,806 (2人の笑い声) 712 00:56:38,806 --> 00:56:40,806 うん 本当 本当。 713 00:56:43,794 --> 00:56:45,813 えっ 担当は山下先生? はい。 714 00:56:45,813 --> 00:56:47,815 ふーん。 あの先生ね→ 715 00:56:47,815 --> 00:56:50,818 とっつきは悪いけど でも優秀だから大丈夫よ。 716 00:56:50,818 --> 00:56:52,786 うん 任せておけば大丈夫。 717 00:56:52,786 --> 00:56:54,788 そうですか。 うん。 718 00:56:54,788 --> 00:56:58,776 あっ いや でも 優秀かな? 719 00:56:58,776 --> 00:57:02,880 だって 私 半年って言われたけど→ 720 00:57:02,880 --> 00:57:05,880 1年経ったけど まだピンピンしてるからね。 721 00:57:06,800 --> 00:57:09,787 ハ… ハハハ… そうなんですか。 722 00:57:09,787 --> 00:57:12,787 そうなのよ。 ハハハ! 723 00:57:14,775 --> 00:57:17,911 まあ 人間ね 「一寸先は闇」っていうか→ 724 00:57:17,911 --> 00:57:20,781 いや これは悪い意味か。 725 00:57:20,781 --> 00:57:23,801 じゃあ…。 726 00:57:23,801 --> 00:57:26,804 「果報は寝て待て」 ん? 727 00:57:26,804 --> 00:57:29,804 まあ お互い頑張りましょう。 728 00:57:30,791 --> 00:57:32,791 はい。 729 00:57:36,814 --> 00:57:38,799 (石山)この患者の場合は→ 730 00:57:38,799 --> 00:57:40,801 パーセプチンが効く事が わかってるんですよね? 731 00:57:40,801 --> 00:57:42,786 (山下)HER2が3+です。 732 00:57:42,786 --> 00:57:44,788 (平尾)しかし 妊娠中か…。 (石山)この患者には→ 733 00:57:44,788 --> 00:57:46,790 パーセプチンを使うのが 理想的でしょう。 734 00:57:46,790 --> 00:57:48,792 それが出来ず 次善の方法をとって→ 735 00:57:48,792 --> 00:57:50,811 状態が悪化した場合 どうするんですか? 736 00:57:50,811 --> 00:57:53,797 (中西)実際 肝臓は 肝不全の一歩手前の状態ですね。 737 00:57:53,797 --> 00:57:56,800 肝不全になれば 母体も赤ちゃんも 危険にさらす事になりますよ。 738 00:57:56,800 --> 00:57:58,819 二兎を追って 一兎も得られない事に→ 739 00:57:58,819 --> 00:58:00,787 ならないといいんですが…。 740 00:58:00,787 --> 00:58:02,806 患者さん ご本人は どう話してるんですか? 741 00:58:02,806 --> 00:58:05,792 この状況は話しています。 早めに結論を出すようにと。 742 00:58:05,792 --> 00:58:08,862 その言い方は ちょっと 緩いんじゃないですかね? 743 00:58:08,862 --> 00:58:10,797 本人が中絶をためらうのは 当然でしょう。 744 00:58:10,797 --> 00:58:12,799 そこを 医師が ちゃんとプッシュしてあげる→ 745 00:58:12,799 --> 00:58:14,801 必要が あるんじゃないでしょうか? 746 00:58:14,801 --> 00:58:16,787 はあ…。 あの…。 747 00:58:16,787 --> 00:58:18,789 (PHS) 748 00:58:18,789 --> 00:58:20,791 はい。 749 00:58:20,791 --> 00:58:22,809 わかりました。 750 00:58:22,809 --> 00:58:25,809 大森さんが苦しんでるそうです。 えっ!? 751 00:58:27,798 --> 00:58:29,816 (風見)ゆっくりと 呼吸してみてくださいね。 752 00:58:29,816 --> 00:58:31,818 しっかりしろ。 (山下)どうしました? 753 00:58:31,818 --> 00:58:33,954 急に苦しみ出して…。 胸が圧迫されて苦しいようです。 754 00:58:33,954 --> 00:58:35,806 サチュレーションを 持って来てください。 755 00:58:35,806 --> 00:58:37,791 (風見)はい。 サチュレーション! (川島)ゆっくり…。 756 00:58:37,791 --> 00:58:39,810 (山下)胸の音を聞きますね。 (川島)聞きますからね。 757 00:58:39,810 --> 00:58:42,796 ゆっくり呼吸してください。 ゆっくり…。 758 00:58:42,796 --> 00:58:47,818 (荒い息遣い) 759 00:58:47,818 --> 00:58:49,786 (川島)SPO2 100です。 760 00:58:49,786 --> 00:58:52,806 落ち着くお薬を注射しましょうね。 761 00:58:52,806 --> 00:58:54,791 (山下)精神安定剤。 (風見)はい。 762 00:58:54,791 --> 00:58:56,777 (川島) 静かに ゆっくり呼吸しましょう。 763 00:58:56,777 --> 00:59:12,777 (荒い息遣い) 764 00:59:13,794 --> 00:59:17,794 「(祝福する声)」 765 00:59:30,777 --> 00:59:33,814 「お二人は どんな家庭を 作りたいですか?」 766 00:59:33,814 --> 00:59:35,816 「子供 何人ぐらい欲しい?」 767 00:59:35,816 --> 00:59:37,801 「いっぱい!」 768 00:59:37,801 --> 00:59:41,805 「いっぱい!」 「男の子? 女の子?」 769 00:59:41,805 --> 00:59:44,791 「そりゃもう両方欲しいです」 770 00:59:44,791 --> 00:59:46,793 「俺 男がいいな」 771 00:59:46,793 --> 00:59:48,793 タケちゃん? 772 00:59:49,813 --> 00:59:53,784 あっ… ごめん。 起こしちゃった? 773 00:59:53,784 --> 00:59:55,784 ううん。 774 00:59:59,856 --> 01:00:02,793 数値的には問題ないって。 775 01:00:02,793 --> 01:00:06,813 精神的な あれじゃないかって言ってた。 776 01:00:06,813 --> 01:00:10,817 あっ そう…。 777 01:00:10,817 --> 01:00:13,817 ごめんね。 いや…。 778 01:00:16,790 --> 01:00:20,811 あっ… これ 慌てて閉めたから ちょっと壊れちゃった ここ。 779 01:00:20,811 --> 01:00:22,813 何やってるの。 ヘヘヘ…。 780 01:00:22,813 --> 01:00:25,799 あっ 壊れた。 だけど すぐ直った。 781 01:00:25,799 --> 01:00:29,799 直るんだよ これ。 ヘヘヘ…。 フフフ…。 782 01:00:33,807 --> 01:00:37,807 なあ…。 ん…? 783 01:00:39,796 --> 01:00:42,799 子供…→ 784 01:00:42,799 --> 01:00:44,799 諦めよう。 785 01:00:49,790 --> 01:00:52,790 もう無理だよ。 786 01:00:57,814 --> 01:01:00,817 俺が 恭子も子供も→ 787 01:01:00,817 --> 01:01:03,787 両方守ってあげられたら いいけどさ→ 788 01:01:03,787 --> 01:01:06,787 そんな事 出来ないし…。 789 01:01:11,795 --> 01:01:14,815 やっぱさあ…→ 790 01:01:14,815 --> 01:01:20,771 まだ産まれてない子供よりは→ 791 01:01:20,771 --> 01:01:23,771 君のほうが大事だ。 792 01:01:26,810 --> 01:01:28,812 ごめん。 793 01:01:28,812 --> 01:01:31,812 俺 もうあんな苦しんでる恭子 見たくないよ。 794 01:01:35,886 --> 01:01:40,886 ごめん…。 ごめん…。 795 01:01:42,793 --> 01:01:45,879 何 言ってんの。 796 01:01:45,879 --> 01:01:48,879 タケちゃんのせいじゃないじゃん。 797 01:02:02,796 --> 01:02:05,799 俺 もう…→ 798 01:02:05,799 --> 01:02:07,799 先生に言ってくる。 799 01:02:15,792 --> 01:02:17,792 待って。 800 01:02:22,783 --> 01:02:25,786 明日にしよう。 801 01:02:25,786 --> 01:02:27,804 え…? 802 01:02:27,804 --> 01:02:32,804 先生に言うの 明日にしよう。 803 01:02:33,794 --> 01:02:35,794 恭子…。 804 01:02:40,801 --> 01:02:43,801 ごめんね。 805 01:02:45,789 --> 01:02:52,789 あなたの事 産んであげられないみたい。 806 01:02:57,801 --> 01:02:59,801 ごめんね。 807 01:03:01,788 --> 01:03:03,788 ごめん…。 808 01:03:04,791 --> 01:03:09,791 ごめん… ごめんね…。 809 01:03:16,803 --> 01:03:19,803 ごめんね…。 810 01:03:21,808 --> 01:03:23,808 ごめんな。 811 01:03:24,794 --> 01:03:26,794 ごめん。 812 01:03:28,798 --> 01:03:30,798 ごめん。 ごめんな。 813 01:03:32,802 --> 01:03:34,802 ごめん…。 814 01:03:36,806 --> 01:03:39,793 ごめん…。 ごめん。 815 01:03:39,793 --> 01:04:00,793 ♬~ 816 01:04:04,818 --> 01:04:07,804 さてと…。 817 01:04:07,804 --> 01:04:10,790 じゃあ 話してくる。 818 01:04:10,790 --> 01:04:12,790 うん…。 819 01:04:24,788 --> 01:04:27,788 おはようございます。 820 01:04:38,802 --> 01:04:40,802 あの…。 821 01:04:42,772 --> 01:04:45,772 失礼します。 あっ…。 822 01:04:51,781 --> 01:04:55,781 あれから 2人で考えたんですけど…。 823 01:04:59,789 --> 01:05:02,789 それで…。 824 01:05:03,793 --> 01:05:05,795 子供の事は…。 825 01:05:05,795 --> 01:05:08,815 (竹内)先生! 大森恭子さんが ナースコールです。 826 01:05:08,815 --> 01:05:10,815 えっ!? 827 01:05:14,788 --> 01:05:16,788 恭子…! 828 01:05:20,794 --> 01:05:24,814 ごめんなさい。 具合は悪くないんです。 829 01:05:24,814 --> 01:05:26,814 お話があるそうです。 830 01:05:31,805 --> 01:05:35,805 やっぱり 私 産みたい。 831 01:05:36,793 --> 01:05:40,797 恭子… それは さんざん話したろう? 832 01:05:40,797 --> 01:05:43,800 今ね 初めて この子が動いたの。 833 01:05:43,800 --> 01:05:45,802 え…。 834 01:05:45,802 --> 01:05:49,802 この子がね 産まれたいって言ってるの。 835 01:06:06,790 --> 01:06:10,790 あ… 動いた。 836 01:06:13,813 --> 01:06:16,813 産まれたいって 言ってるでしょ? 837 01:06:20,787 --> 01:06:25,809 やっぱり 私 この子を産みたいです。 838 01:06:25,809 --> 01:06:29,813 ひと目でいいから この子に会いたいです。 839 01:06:29,813 --> 01:06:33,813 少しの間でいいから この子の母親でいたいんです。 840 01:06:39,789 --> 01:06:42,789 私が…→ 841 01:06:45,795 --> 01:06:48,795 生きた証が欲しいんです。 842 01:06:52,802 --> 01:06:55,802 やっぱり 無理なんでしょうか? 843 01:07:01,811 --> 01:07:03,780 恭子…。 844 01:07:03,780 --> 01:07:07,801 (山下)いけます。 え? 845 01:07:07,801 --> 01:07:10,801 (山下)赤ちゃんを 産めるかもしれないんです。 846 01:07:11,788 --> 01:07:13,807 どういう事ですか? 昨日は…。 847 01:07:13,807 --> 01:07:15,792 ゆうべ あれから テキサスの→ 848 01:07:15,792 --> 01:07:19,779 MDアンダーソンがんセンターの 医師と話したんです。 849 01:07:19,779 --> 01:07:22,779 世界でもトップクラスの がん専門病院です。 850 01:07:35,812 --> 01:07:38,815 サンキュー ベリーマッチ。 (ジェームス)「ユー アー ウエルカム」 851 01:07:38,815 --> 01:07:40,815 プリーズ テル ミー。 852 01:08:40,810 --> 01:08:42,829 5割ですか? 853 01:08:42,829 --> 01:08:45,799 この病院の医師が協力し合って→ 854 01:08:45,799 --> 01:08:49,803 その確率を 少しでも上げる事を目指します。 855 01:08:49,803 --> 01:08:54,791 あとは ご本人と ご家族のお気持ち次第です。 856 01:08:54,791 --> 01:09:00,797 ♬~ 857 01:09:00,797 --> 01:09:02,799 タケちゃん…。 858 01:09:02,799 --> 01:09:20,783 ♬~ 859 01:09:20,783 --> 01:09:22,783 お願いします。 860 01:09:23,803 --> 01:09:25,772 お願いします! 861 01:09:25,772 --> 01:09:33,796 ♬~ 862 01:09:33,796 --> 01:09:37,817 (電子音声)「20滴 予定量 250ミリリットルの設定で…」 863 01:09:37,817 --> 01:09:39,819 (山下)日本で初めての→ 864 01:09:39,819 --> 01:09:42,819 妊婦に対する パーセプチンの投与です。 865 01:09:44,791 --> 01:09:49,791 これから 17週間 長い闘いになります。 866 01:09:55,818 --> 01:09:57,787 お願いします。 867 01:09:57,787 --> 01:10:05,795 ♬~ 868 01:10:05,795 --> 01:10:07,814 寒気や吐き気はありませんか? 869 01:10:07,814 --> 01:10:09,799 今は大丈夫です。 870 01:10:09,799 --> 01:10:12,802 ≪(花火の音) 871 01:10:12,802 --> 01:10:15,788 何? 今日 東京湾花火大会でしょう。 872 01:10:15,788 --> 01:10:17,788 え? あ…。 873 01:10:18,775 --> 01:10:21,794 見える? えっ どうかな? 874 01:10:21,794 --> 01:10:23,794 ん? え? 875 01:10:25,798 --> 01:10:27,817 見えた 見えた 見えた! 876 01:10:27,817 --> 01:10:29,802 見たい! 私も見たい。 こっち こっち。 877 01:10:29,802 --> 01:10:31,788 よいしょ…。 878 01:10:31,788 --> 01:10:35,788 どこ? ほら あの間のとこ。 ほら ほら。 879 01:10:36,776 --> 01:10:40,797 ほら ほら。 あっ… きれい! 880 01:10:40,797 --> 01:10:48,805 (花火の音) 881 01:10:48,805 --> 01:10:52,809 日本初か…。 882 01:10:52,809 --> 01:10:57,797 うまくいくかどうか 私たちも責任重大って感じ? 883 01:10:57,797 --> 01:10:59,797 うん。 884 01:11:01,801 --> 01:11:04,801 頑張っていこうな 2人で。 885 01:11:05,788 --> 01:11:07,790 3人で。 886 01:11:07,790 --> 01:11:09,790 あ… ハハハ…。 887 01:11:14,797 --> 01:11:16,799 (志郎)どういう事だ? 888 01:11:16,799 --> 01:11:20,799 いや だから 子供 産む事にする。 889 01:11:22,789 --> 01:11:26,793 なんだ それは…。 この間 ちゃんと約束したばかりだろう! 890 01:11:26,793 --> 01:11:28,811 そうなんだけど…。 891 01:11:28,811 --> 01:11:32,782 そりゃあ 恭子さんの気持ち 考えたらねえ。 892 01:11:32,782 --> 01:11:36,803 だから 気持ちとか思いとか そういう問題じゃないんだ。 893 01:11:36,803 --> 01:11:41,791 現実を冷静に見て どう判断すべきかという話だろう。 894 01:11:41,791 --> 01:11:44,791 私は反対だ。 もう決めたし。 895 01:11:46,813 --> 01:11:50,800 日本で初めてなんだろう? その… なんとかって薬は。 896 01:11:50,800 --> 01:11:52,802 パーセプチン。 897 01:11:52,802 --> 01:11:55,772 初めてなのに うまくいく保証はあるのか? 898 01:11:55,772 --> 01:11:57,790 挑戦だけど みんなでサポートするからって。 899 01:11:57,790 --> 01:11:59,809 なんだ…。 それじゃまるで→ 900 01:11:59,809 --> 01:12:02,795 体のいい 実験台みたいなものじゃないか。 901 01:12:02,795 --> 01:12:04,795 そんな言い方 ないんじゃないかな。 902 01:12:07,800 --> 01:12:12,800 今まで何回試みて 何回成功してるんだ? 903 01:12:16,776 --> 01:12:18,945 5割って言ってた。 5割…。 904 01:12:18,945 --> 01:12:20,797 まるっきり賭けじゃないか! 905 01:12:20,797 --> 01:12:23,883 医者はな なんでも自分の手柄になるから→ 906 01:12:23,883 --> 01:12:25,818 新しい事は どんどんやってみたがるんだ。 907 01:12:25,818 --> 01:12:27,787 しかし 失敗したって ごめんで終わりだろ! 908 01:12:27,787 --> 01:12:29,789 山下先生は そんな人じゃないよ! 909 01:12:29,789 --> 01:12:31,791 医者だって人間だ バカ野郎! 910 01:12:31,791 --> 01:12:33,976 知らないくせに 勝手な事 言うなよ! 911 01:12:33,976 --> 01:12:38,948 だったら… 入院費の援助は もういらないな。 912 01:12:38,948 --> 01:12:40,817 え…? 913 01:12:40,817 --> 01:12:42,802 お父さん そこまでしなくても…。 914 01:12:42,802 --> 01:12:47,790 子供は諦めて 本人の治療に専念するから→ 915 01:12:47,790 --> 01:12:50,777 援助をしてやる という約束だったはずだ。 916 01:12:50,777 --> 01:12:53,777 それを反故にするんだ しょうがないだろう。 917 01:13:01,804 --> 01:13:03,804 わかりました。 918 01:13:08,795 --> 01:13:10,795 (志郎)おい! 919 01:16:28,794 --> 01:16:33,799 そっか… 奥さんが。 はい…。 920 01:16:33,799 --> 01:16:35,952 最近のお前 変だと思ってたんだよ。 921 01:16:35,952 --> 01:16:38,788 ただ子供が産まれるから 頑張ってるっていうように→ 922 01:16:38,788 --> 01:16:40,923 見えなかったもんな。 923 01:16:40,923 --> 01:16:42,792 なんか こう テンパッてるっていうか。 924 01:16:42,792 --> 01:16:44,794 テンパッてました。 925 01:16:44,794 --> 01:16:48,794 恭子の看病も 仕事も どっちも頑張ろうって。 926 01:16:49,815 --> 01:16:53,803 でも あの これから ちょっと 恭子のほうが大変なんで…。 927 01:16:53,803 --> 01:16:57,807 仕事してる場合じゃないよな。 はあ…。 928 01:16:57,807 --> 01:17:00,793 けど 今まで なんで黙ってたんだ? 929 01:17:00,793 --> 01:17:03,796 いや… ご心配かけるのも あれかなと思って。 930 01:17:03,796 --> 01:17:06,799 バカ! そういう心配は かけてもいいんだよ。 931 01:17:06,799 --> 01:17:09,799 仲間だろ。 はあ…。 932 01:17:10,803 --> 01:17:15,791 辞めるか? はあ…。 933 01:17:15,791 --> 01:17:19,795 仕方ねえな…。 わかった。 934 01:17:19,795 --> 01:17:22,795 ありがとうございます。 935 01:17:25,801 --> 01:17:30,790 ああ 金のほうは大丈夫なのか? 入院費とか。 936 01:17:30,790 --> 01:17:33,790 あっ まあ 大丈夫です。 937 01:17:35,811 --> 01:17:37,797 全然 大丈夫には聞こえないな。 938 01:17:37,797 --> 01:17:40,816 いや… まあ 本当 大丈夫なんで。 939 01:17:40,816 --> 01:17:44,787 そうか。 本当に困ったら 言ってこい。 940 01:17:44,787 --> 01:17:47,807 はい。 941 01:17:47,807 --> 01:17:51,794 子供が無事に産まれて 落ち着いたら 戻ってこいや。 942 01:17:51,794 --> 01:17:54,794 席 用意しておくから。 943 01:17:59,819 --> 01:18:01,787 ありがとうございます。 944 01:18:01,787 --> 01:18:05,787 (すすり泣き) バカ。 945 01:18:38,808 --> 01:18:40,810 (山下)やはり パーセプチンは→ 946 01:18:40,810 --> 01:18:43,813 大森恭子さんの乳がんには 効果的ですね。 947 01:18:43,813 --> 01:18:46,832 左乳房のしこりは 明らかに減少傾向にあります。 948 01:18:46,832 --> 01:18:48,801 胎児の状態は どうです? 949 01:18:48,801 --> 01:18:50,820 はい。 胎児の状態は良好で→ 950 01:18:50,820 --> 01:18:53,773 今のところ 羊水の減少もありません。 951 01:18:53,773 --> 01:18:56,859 では もうしばらく このままでいきましょう。 952 01:18:56,859 --> 01:18:58,859 はい。 953 01:19:03,799 --> 01:19:05,801 こんにちは。 こんにちは…。 954 01:19:05,801 --> 01:19:07,820 あっ 恭子! 955 01:19:07,820 --> 01:19:10,806 山下先生が 状態がいいなら 一度 退院して→ 956 01:19:10,806 --> 01:19:12,792 様子を見ようかって言ってくれた。 957 01:19:12,792 --> 01:19:14,810 帰っていいの? ああ。 958 01:19:14,810 --> 01:19:19,815 パーセプチンは 週1回 通院して 点滴を受ければって。 959 01:19:19,815 --> 01:19:22,802 やったー! 本当? やったー! ああ。 960 01:19:22,802 --> 01:19:24,787 片そう。 どうする? えっ 片していいの? 961 01:19:24,787 --> 01:19:26,787 うん 帰ろう 帰ろう。 片す! 片す! 962 01:19:28,791 --> 01:19:31,811 きたー! もうすぐ出ちゃう! 963 01:19:31,811 --> 01:19:34,814 ねえ タケちゃん 何食べよう? 何食べよう? 964 01:19:34,814 --> 01:19:36,799 何食べたい? 何食べたい? 965 01:19:36,799 --> 01:19:38,801 俺はカレー。 カレー? 966 01:19:38,801 --> 01:19:40,803 あれ? あっ… ああ! ああ~! 967 01:19:40,803 --> 01:19:43,789 ああ~! えっ 退院するの? はい。 968 01:19:43,789 --> 01:19:47,793 ええ~ よかったね~。 あっ 旦那さん? 969 01:19:47,793 --> 01:19:49,812 はい。 どうも。 970 01:19:49,812 --> 01:19:53,799 へえ なんか優しそうな人だね。 いいなあ! 971 01:19:53,799 --> 01:19:57,853 うちなんか もう私の事なんか ほったらかしだよ。 ハハハハ…。 972 01:19:57,853 --> 01:20:01,853 あっ! あのさ ちょっと…。 ごめん。 973 01:20:04,777 --> 01:20:07,863 今度こっち来る時に もう なんでもいいから→ 974 01:20:07,863 --> 01:20:10,816 ちょっと コレ コレ 買ってきてもらえないかな? 975 01:20:10,816 --> 01:20:13,802 駄目ですよ 病人なんですから お酒なんて。 976 01:20:13,802 --> 01:20:16,789 いいのよ~! お酒飲もうが飲むまいが→ 977 01:20:16,789 --> 01:20:18,791 どうせ 寿命変わるわけじゃ ないんだから。 978 01:20:18,791 --> 01:20:20,793 やりたい事やっておくほうが 得なのよ。 979 01:20:20,793 --> 01:20:22,795 それはちょっと…。 何? 何? 980 01:20:22,795 --> 01:20:24,813 ノー…! ノー ノー ノー! 981 01:20:24,813 --> 01:20:27,833 今 内緒の話 してるから 入ってきたらいけません。 982 01:20:27,833 --> 01:20:29,818 いけません。 ああ…。 983 01:20:29,818 --> 01:20:31,818 あっち行ってて タケちゃんは。 すみません。 984 01:20:32,788 --> 01:20:34,790 これは? これこれ。 985 01:20:34,790 --> 01:20:36,792 嫌だ。 かわいくない これ。 かわいくない…。 986 01:20:36,792 --> 01:20:38,792 あっ じゃあ こっちだ。 987 01:20:40,813 --> 01:20:42,798 お肉 見たい。 うん。 988 01:20:42,798 --> 01:20:44,800 どれがいい? 989 01:20:44,800 --> 01:20:46,785 俺はね… から揚げとかいいんじゃない。 990 01:20:46,785 --> 01:20:48,787 なんで? 991 01:20:48,787 --> 01:20:50,806 大きそう。 さすがに無理でしょう。 992 01:20:50,806 --> 01:20:53,792 いけるんじゃない? 本当? 絶対食べられる? 993 01:20:53,792 --> 01:20:55,794 うん。 これなら。 約束出来る? 994 01:20:55,794 --> 01:20:58,797 それ ちょっと無理かもしれない。 じゃあ 駄目。 995 01:20:58,797 --> 01:21:01,800 ♬~ 996 01:21:01,800 --> 01:21:03,903 ここで この肉 入れていいの? 997 01:21:03,903 --> 01:21:06,789 そんなに離れなくて大丈夫だよ。 入れて入れて。 998 01:21:06,789 --> 01:21:08,874 うわあ。 999 01:21:08,874 --> 01:21:10,776 大丈夫? 助手。 1000 01:21:10,776 --> 01:21:13,846 はい。 ああ ああ ああ! 大丈夫。 1001 01:21:13,846 --> 01:21:16,799 退院おめでとうございます。 ありがとうございます。 1002 01:21:16,799 --> 01:21:18,799 乾杯。 乾杯。 1003 01:21:21,787 --> 01:21:24,807 美味しそうなんじゃないですか? ねえ いただきます。 1004 01:21:24,807 --> 01:21:27,807 私 メタボになるから サラダから。 1005 01:21:33,816 --> 01:21:36,819 うん! 美味しい。 1006 01:21:36,819 --> 01:21:39,805 自分で作ったもんね。 うん。 フフフ…。 1007 01:21:39,805 --> 01:21:42,775 肉がさ 元々 このぐらい大きかったでしょ。 1008 01:21:42,775 --> 01:21:44,775 そんな大きくないよ。 1009 01:21:45,794 --> 01:21:47,813 まだ固まってる。 1010 01:21:47,813 --> 01:21:49,798 硬い? うん。 食べる? 1011 01:21:49,798 --> 01:21:52,801 絶対あげない。 なんで… ハハハ。 1012 01:21:52,801 --> 01:21:55,801 何やってるんだろ? あっ かわいい。 1013 01:21:56,789 --> 01:21:58,789 いる? あっ ちょっと…。 1014 01:22:01,794 --> 01:22:03,812 おお 出た出た! フゥーって。 1015 01:22:03,812 --> 01:22:06,812 なんか ビデオ回すの 久しぶりだな。 1016 01:22:08,784 --> 01:22:11,787 楽しんでね。 あれ? 1017 01:22:11,787 --> 01:22:13,806 シャボン玉 好きな人? 1018 01:22:13,806 --> 01:22:15,774 (子供たち)はーい! はーい! 1019 01:22:15,774 --> 01:22:17,793 バイバーイ! (武弘・恭子)バイバーイ! 1020 01:22:17,793 --> 01:22:20,796 ハハハ…。 かわいい。 1021 01:22:20,796 --> 01:22:23,816 タケちゃんさ…。 うん? 1022 01:22:23,816 --> 01:22:26,819 病気になる前って こんなふうに→ 1023 01:22:26,819 --> 01:22:29,805 2人で ゆっくり過ごす事って あんまり なかったよね? 1024 01:22:29,805 --> 01:22:32,791 そうだな。 1025 01:22:32,791 --> 01:22:36,795 なんか楽しい! はあ~。 1026 01:22:36,795 --> 01:22:38,814 本当は 結婚生活って こういうもの? 1027 01:22:38,814 --> 01:22:41,784 病気になるのも悪くないねえ。 1028 01:22:41,784 --> 01:22:43,819 っていうかさ→ 1029 01:22:43,819 --> 01:22:45,788 そういうふうに思ったほうが いいよね? 1030 01:22:45,788 --> 01:22:47,806 そうだな。 1031 01:22:47,806 --> 01:22:50,806 お茶もらっていい? うん。 1032 01:22:53,812 --> 01:22:56,799 何? これ。 ああ それ…。 1033 01:22:56,799 --> 01:22:59,885 これ やってみようと思って。 1034 01:22:59,885 --> 01:23:02,788 食事療法…。 うん。 1035 01:23:02,788 --> 01:23:05,791 まあ どれぐらい 効果があるかどうかは→ 1036 01:23:05,791 --> 01:23:07,791 わからないけどさ。 1037 01:23:10,813 --> 01:23:12,813 ありがとう。 1038 01:23:13,816 --> 01:23:16,802 っていうかさ タケちゃん 料理なんか出来るの? これ。 1039 01:23:16,802 --> 01:23:18,804 全然だね。 ハハハ。 1040 01:23:18,804 --> 01:23:20,789 でも なんとかなるっしょ。 1041 01:23:20,789 --> 01:23:24,777 ええっ! 味気なさそうな メニューばっかだな。 1042 01:23:24,777 --> 01:23:27,780 豆腐とか 青汁とか→ 1043 01:23:27,780 --> 01:23:30,799 お年寄りが食べるようなもの ばっかり。 1044 01:23:30,799 --> 01:23:34,820 しょうがないだろう。 体のためなんだからさ。 1045 01:23:34,820 --> 01:23:37,806 じゃあさ タケちゃん 付き合ってくれる? 1046 01:23:37,806 --> 01:23:39,806 俺が? うん。 1047 01:23:40,843 --> 01:23:43,796 じゃ 何 隣で美味しそうなもの食べて→ 1048 01:23:43,796 --> 01:23:46,796 私は これを食べろっていうの? 1049 01:23:47,800 --> 01:23:50,903 わかりましたよ。 やったー。 1050 01:23:50,903 --> 01:23:52,805 タケちゃんってさ→ 1051 01:23:52,805 --> 01:23:55,841 体の98パーセントが 優しさで出来てるよね。 1052 01:23:55,841 --> 01:23:57,810 あと2パーセントは なんなんだよ? 1053 01:23:57,810 --> 01:23:59,795 ハハハハ。 っていうかさ→ 1054 01:23:59,795 --> 01:24:01,814 強さとかないのかよ? なくていい。 1055 01:24:01,814 --> 01:24:03,799 なくていいか。 1056 01:24:03,799 --> 01:24:06,752 ないのが魅力。 喜んでいいのかな…。 1057 01:24:06,752 --> 01:24:08,804 いいの! いいの。 アハハハ。 1058 01:24:08,804 --> 01:24:10,804 おお。 おお~! 1059 01:24:14,793 --> 01:24:18,814 (泰江)これ買ってきたの。 もう~ 気が早いんだから! 1060 01:24:18,814 --> 01:24:21,817 いいじゃないか。 どうせ必要になるんだからよ。 1061 01:24:21,817 --> 01:24:25,804 お腹の赤ちゃんは? 今 530グラム。 順調だって。 1062 01:24:25,804 --> 01:24:28,791 うわあ それじゃあ なんとかいう新しい薬が→ 1063 01:24:28,791 --> 01:24:30,776 効いたの? そうなのよ。 1064 01:24:30,776 --> 01:24:33,796 ああ よかったねえ 思いきって。 どうぞ。 1065 01:24:33,796 --> 01:24:36,815 ああ。 よかったな 思いきって。 1066 01:24:36,815 --> 01:24:38,817 せっかく授かった子をよ→ 1067 01:24:38,817 --> 01:24:41,770 そう簡単に 諦められるかってんだ。 なあ? 1068 01:24:41,770 --> 01:24:44,790 私たちにとっても 初孫だしね。 フフフ。 1069 01:24:44,790 --> 01:24:47,790 ねえねえねえ これ作ってきたの。 食べるでしょう? 1070 01:24:48,811 --> 01:24:52,798 すみません。 僕たち 食事療法やってるんで。 1071 01:24:52,798 --> 01:24:54,783 ハハハハ。 何? それ。 1072 01:24:54,783 --> 01:24:57,803 あっ これなんです。 これ。 1073 01:24:57,803 --> 01:25:01,807 豆腐ハンバーグと タケちゃん特製野菜ジュースです。 1074 01:25:01,807 --> 01:25:03,809 何 そのメニュー。 ええ~? 1075 01:25:03,809 --> 01:25:06,795 はい。 こんなもの 効きゃあしねえよ! 1076 01:25:06,795 --> 01:25:09,795 まあ そうなんですけど。 1077 01:25:13,819 --> 01:25:15,804 よいしょ…。 1078 01:25:15,804 --> 01:25:19,808 何… これ タケちゃんも一緒に食べるの? 1079 01:25:19,808 --> 01:25:22,795 ええ。 自分だけ美味しいもの 食べるわけにいかないんで。 1080 01:25:22,795 --> 01:25:24,813 (泰江)へえ~。 1081 01:25:24,813 --> 01:25:26,865 偉いなあ タケちゃん。 1082 01:25:26,865 --> 01:25:29,802 俺 出来ねえな? うん。 1083 01:25:29,802 --> 01:25:31,787 優しいのね。 1084 01:25:31,787 --> 01:25:34,807 いや… まあ 何しろ 98パーセントですから。 1085 01:25:34,807 --> 01:25:37,793 はあ? 何? 98パーセントって。 1086 01:25:37,793 --> 01:25:39,812 えっ いや…。 1087 01:25:39,812 --> 01:25:42,812 別に いいです。 大丈夫です。 すみません。 1088 01:25:48,787 --> 01:25:50,787 どうかした? 1089 01:25:51,790 --> 01:25:53,809 あ…。 1090 01:25:53,809 --> 01:25:57,796 抜けちゃった…。 ああ…。 1091 01:25:57,796 --> 01:26:00,799 薬のせいだろ。 1092 01:26:00,799 --> 01:26:03,802 治療のためだもんね。 1093 01:26:03,802 --> 01:26:06,772 あっ お父さんたちには 言わないで。 1094 01:26:06,772 --> 01:26:09,791 変に心配するから。 うん。 1095 01:26:09,791 --> 01:26:14,791 かつらとか いるのかな…。 1096 01:30:00,806 --> 01:30:03,792 はい。 ありがとう。 1097 01:30:03,792 --> 01:30:07,792 あっ 先生。 あっ こんにちは。 1098 01:30:09,815 --> 01:30:12,815 (山下)お話があります。 1099 01:30:17,806 --> 01:30:21,810 (幸枝)実は… 羊水が減少しています。 1100 01:30:21,810 --> 01:30:23,795 えっ? 1101 01:30:23,795 --> 01:30:26,815 (幸枝)これまで 恭子さんの子宮の羊水は→ 1102 01:30:26,815 --> 01:30:30,786 4センチから5センチの 正常な範囲にあったんですけど→ 1103 01:30:30,786 --> 01:30:34,786 今日の検査で 2.7センチまで 減っていました。 1104 01:30:35,807 --> 01:30:39,811 (山下)やっぱり これは パーセプチンの副作用です。 1105 01:30:39,811 --> 01:30:41,813 いや… 本人は→ 1106 01:30:41,813 --> 01:30:44,816 随分 体調がよくなってるって 言ってるんですけど。 1107 01:30:44,816 --> 01:30:47,819 本人の体調がよくなるのと 反比例して→ 1108 01:30:47,819 --> 01:30:50,806 赤ちゃんのほうに 影響が出るかもしれません。 1109 01:30:50,806 --> 01:30:54,793 (幸枝)赤ちゃんの肺の成長に 羊水は必要なものです。 1110 01:30:54,793 --> 01:30:57,796 このままの状態が続くと 最悪は…→ 1111 01:30:57,796 --> 01:31:00,796 赤ちゃんの命に関わります。 1112 01:31:02,818 --> 01:31:07,818 え… じゃあ どうすればいいんですかね…。 1113 01:31:09,808 --> 01:31:13,812 あの… パーセプチンの回数を 減らすとか出来ないんですか? 1114 01:31:13,812 --> 01:31:17,799 パーセプチンは 回数を減らすと 効果が得られないんですよ。 1115 01:31:17,799 --> 01:31:21,803 パーセプチンを中止すれば 羊水は元に戻るんですよね? 1116 01:31:21,803 --> 01:31:23,805 そうだと思います。 じゃ いったん中止して→ 1117 01:31:23,805 --> 01:31:25,807 元に戻ったら… 羊水が元に戻ったら→ 1118 01:31:25,807 --> 01:31:28,810 再開するとか。 いったん中止して 再開した時に→ 1119 01:31:28,810 --> 01:31:31,796 今 出ているような効果が 戻るとは限りません。 1120 01:31:31,796 --> 01:31:34,796 このままじゃ 赤ん坊が…! タケちゃん 黙っててよ! 1121 01:31:35,817 --> 01:31:40,789 私は… 私は どうしたらいいんですか? 1122 01:31:40,789 --> 01:31:42,807 すぐに入院してください。 1123 01:31:42,807 --> 01:31:46,811 厳重に経過を見て 方針を決めましょう。 1124 01:31:46,811 --> 01:31:51,833 ご本人は 水を出来るだけ たくさん飲むようにしてください。 1125 01:31:51,833 --> 01:31:53,833 はい…。 1126 01:31:56,805 --> 01:32:15,807 ♬~ 1127 01:32:15,807 --> 01:32:19,811 (むせる音) 1128 01:32:19,811 --> 01:32:45,804 ♬~ 1129 01:32:45,804 --> 01:33:11,830 ♬~ 1130 01:33:11,830 --> 01:33:37,806 ♬~ 1131 01:33:37,806 --> 01:33:41,810 (田村裕二)こんにちは。 あっ…。 1132 01:33:41,810 --> 01:33:44,810 そのまま…。 1133 01:33:47,816 --> 01:33:52,787 前に こいつに 声かけられたんですか? 1134 01:33:52,787 --> 01:33:54,789 はい。 1135 01:33:54,789 --> 01:34:00,812 病院に行ったら 友達 何人出来るかな なんて→ 1136 01:34:00,812 --> 01:34:03,812 言ってたんですよ。 1137 01:34:07,819 --> 01:34:12,791 (田村)こいつ おっぱい切るのが どうしても嫌だって→ 1138 01:34:12,791 --> 01:34:17,812 言い張りましてね。 まあ 切ったからって→ 1139 01:34:17,812 --> 01:34:22,801 治るってもんでも ないらしいんですが。 1140 01:34:22,801 --> 01:34:26,805 自慢のおっぱい切ったら あんた 浮気するんでしょ とか→ 1141 01:34:26,805 --> 01:34:29,808 そんな事 言われて。 1142 01:34:29,808 --> 01:34:33,808 今さら そういう問題じゃ ないだろうって…。 1143 01:34:37,816 --> 01:34:41,816 結局 切ったんですよ。 1144 01:34:45,907 --> 01:34:48,907 悪い事したかなあ…。 1145 01:34:52,797 --> 01:34:54,797 浮気はしてませんよ。 1146 01:35:01,806 --> 01:35:06,811 お酒もね 飲みたい 飲みたいって ずーっと言ってましてね。 1147 01:35:06,811 --> 01:35:11,800 駄目に決まってるだろって…。 1148 01:35:11,800 --> 01:35:17,800 けど 飲ませてやっても よかったんですかねえ…。 1149 01:35:23,795 --> 01:35:30,819 おっぱい切って 好きなお酒も飲めずに…。 1150 01:35:30,819 --> 01:35:33,819 すまんな…。 1151 01:35:50,822 --> 01:35:53,822 あんまり無理するなよ。 1152 01:35:54,809 --> 01:35:56,811 飲まなきゃ。 1153 01:35:56,811 --> 01:35:59,814 そんなに 無理して飲むもんじゃないだろ。 1154 01:35:59,814 --> 01:36:02,814 もっと飲まなきゃ。 羊水 増やさなきゃ。 1155 01:36:05,804 --> 01:36:08,773 うっ…。 1156 01:36:08,773 --> 01:36:11,943 もう やめろ。 なあ? やめろ。 1157 01:36:11,943 --> 01:36:13,795 離して。 やめろ。 1158 01:36:13,795 --> 01:36:15,795 離して! やめろ! 1159 01:36:20,819 --> 01:36:32,797 (泣き声) 1160 01:36:32,797 --> 01:36:38,803 神様… 許して…。 1161 01:36:38,803 --> 01:36:45,803 お願いします…。 許してください…。 1162 01:36:49,814 --> 01:37:05,797 (泣き声) 1163 01:37:05,797 --> 01:37:08,797 ほら。 1164 01:37:10,818 --> 01:37:16,818 なあ 母親だろ? しっかりしろ。 1165 01:37:18,810 --> 01:37:22,810 俺もしっかりするから。 なあ? 1166 01:37:29,804 --> 01:37:31,806 (泣き声) 1167 01:37:31,806 --> 01:37:37,806 もう少しだ。 頑張ろう。 な? 1168 01:38:01,819 --> 01:38:03,805 山下先生。 1169 01:38:03,805 --> 01:38:06,805 大森恭子さんの 今日の羊水検査の結果です。 1170 01:38:12,797 --> 01:38:17,797 また減ったんですか? ええ。 残念ですが…。 1171 01:38:19,804 --> 01:38:23,808 仕方ありません。 パーセプチンを中止しましょう。 1172 01:38:23,808 --> 01:38:25,793 えっ でも…。 1173 01:38:25,793 --> 01:38:27,795 お子さんを産む事を 第一に考えたいと→ 1174 01:38:27,795 --> 01:38:29,814 おっしゃいましたね。 はい。 1175 01:38:29,814 --> 01:38:32,817 だとしたら 羊水が これ以上減るのは→ 1176 01:38:32,817 --> 01:38:34,802 絶対に 食い止めなければいけません。 1177 01:38:34,802 --> 01:38:37,805 でも パーセプチンを中止したら 恭子の体…→ 1178 01:38:37,805 --> 01:38:42,877 それ… がんが 進行するんじゃないんですか? 1179 01:38:42,877 --> 01:38:47,877 がん治療の効果は 少し落ちるかもしれません。 1180 01:38:49,801 --> 01:38:54,789 (山下)苦しい状況ですが 今は それしか…。 1181 01:38:54,789 --> 01:38:59,789 それでいいです。 お願いします。 1182 01:39:08,820 --> 01:39:10,820 お願いします…。 1183 01:39:12,824 --> 01:39:30,808 ♬~ 1184 01:39:30,808 --> 01:39:48,810 ♬~ 1185 01:39:48,810 --> 01:39:50,812 (山下)何 見てたんですか? 1186 01:39:50,812 --> 01:39:52,797 いや…。 1187 01:39:52,797 --> 01:39:55,817 やっぱり 見ちゃいますよね ネット。 1188 01:39:55,817 --> 01:39:58,803 あ いや…。 1189 01:39:58,803 --> 01:40:02,807 僕はね 以前は 自分が向き合うのは→ 1190 01:40:02,807 --> 01:40:07,812 患者ではなく 患者の病気だって思ってました。 1191 01:40:07,812 --> 01:40:09,814 やっと 最近ですよ。 1192 01:40:09,814 --> 01:40:14,819 向き合うべきは患者さんだって わかってきたのは。 1193 01:40:14,819 --> 01:40:17,805 十分 向き合って頂いてると 思います。 1194 01:40:17,805 --> 01:40:19,805 よかった。 1195 01:40:21,793 --> 01:40:28,800 僕は 恭子と向き合えてるか ちょっと自信ないです。 1196 01:40:28,800 --> 01:40:34,806 恭子が何を望んでるのか 何が正しい事なのか。 1197 01:40:34,806 --> 01:40:39,811 今でも 子供は諦めたほうが いいんじゃないかって→ 1198 01:40:39,811 --> 01:40:42,780 時々 思ったりして。 1199 01:40:42,780 --> 01:40:45,800 向き合うって そういう事でしょ。 1200 01:40:45,800 --> 01:40:48,870 一緒に悩んだり 苦しんだり…。 1201 01:40:48,870 --> 01:40:51,806 正しい事を言う事じゃない。 1202 01:40:51,806 --> 01:40:53,808 そうでしょうかね。 1203 01:40:53,808 --> 01:40:56,794 (竹内)大森さん! ご両親がいらしてますよ。 1204 01:40:56,794 --> 01:40:58,794 えっ どっちの? 1205 01:41:03,951 --> 01:41:05,803 うわあ 両方来てる…。 1206 01:41:05,803 --> 01:41:07,805 よお タケちゃん! 1207 01:41:07,805 --> 01:41:09,807 あなたのお母さんと 電話で話しているうちにね→ 1208 01:41:09,807 --> 01:41:12,810 今日 一緒にお見舞いに来ようって 話になったのよ。 1209 01:41:12,810 --> 01:41:15,813 連絡くれればいいのに…。 恭子は? 1210 01:41:15,813 --> 01:41:18,800 あっ 検査だって。 ああ そう。 1211 01:41:18,800 --> 01:41:20,802 これ 買ってきた。 1212 01:41:20,802 --> 01:41:24,806 またですか? もういいって言ってるのにね。 1213 01:41:24,806 --> 01:41:28,810 いいじゃないか。 すぐ必要になるんだから。 1214 01:41:28,810 --> 01:41:32,814 まだ 本当に 必要になるかどうか…。 1215 01:41:32,814 --> 01:41:35,817 えっ…? 1216 01:41:35,817 --> 01:41:37,819 さっき 聞いたよ。 1217 01:41:37,819 --> 01:41:39,804 羊水が減って→ 1218 01:41:39,804 --> 01:41:44,809 今までの治療を 断念したんだそうだな。 1219 01:41:44,809 --> 01:41:46,809 うん…。 1220 01:41:47,812 --> 01:41:51,812 はあ… 思ったとおりだ。 1221 01:41:53,818 --> 01:41:59,791 あの… それって どういう事ですか? 1222 01:41:59,791 --> 01:42:02,794 医者なんか信用するから こんな事になる。 1223 01:42:02,794 --> 01:42:06,814 もう 何も知らないくせに そういう事 言うなよ! 1224 01:42:06,814 --> 01:42:10,818 自分が弱いから 状況に流されるんだろ。 1225 01:42:10,818 --> 01:42:14,789 その結果が これだろう! 1226 01:42:14,789 --> 01:42:18,789 お父さん 今 そんな事 言っても…。 1227 01:42:20,812 --> 01:42:23,815 (光吉) あの… ちょっといいですか? 1228 01:42:23,815 --> 01:42:25,817 (志郎)はい。 1229 01:42:25,817 --> 01:42:30,805 今 弱いっつったのは 誰の話? 1230 01:42:30,805 --> 01:42:34,805 そりゃ もちろん こいつの事です。 1231 01:42:37,795 --> 01:42:41,795 タケちゃん 強いよ。 (志郎)はい? 1232 01:42:42,817 --> 01:42:45,820 すごく強いよ。 1233 01:42:45,820 --> 01:42:49,807 病気の恭子を抱えて→ 1234 01:42:49,807 --> 01:42:56,797 毎日毎日 看病して 恭子を励まして…→ 1235 01:42:56,797 --> 01:43:03,804 いろんな事を考えて 一緒に決めて…→ 1236 01:43:03,804 --> 01:43:09,794 ここまで よく頑張ってる。 1237 01:43:09,794 --> 01:43:13,794 本当 ありがたいよ。 1238 01:43:16,817 --> 01:43:21,806 恭子は いい旦那 捕まえた。 1239 01:43:21,806 --> 01:43:23,791 (光吉)そりゃまあ 最初は→ 1240 01:43:23,791 --> 01:43:27,812 ちょっと頼りない旦那かなと 思ったけど→ 1241 01:43:27,812 --> 01:43:33,812 十分だよ。 十分すぎるよ。 1242 01:43:36,804 --> 01:43:38,804 ありがとうな。 1243 01:43:42,793 --> 01:43:45,813 しかし… このままでは→ 1244 01:43:45,813 --> 01:43:51,813 本人も 子供も 共倒れです。 1245 01:43:52,803 --> 01:43:55,803 つべこべ言うんじゃないよ。 1246 01:43:57,792 --> 01:44:00,811 こいつらが決めた事だ。 1247 01:44:00,811 --> 01:44:04,811 横から ゴチャゴチャ言うんじゃない。 1248 01:44:07,818 --> 01:44:14,809 俺たちは ただ見守ってやりゃあ それでいいんだ。 1249 01:44:14,809 --> 01:44:18,813 それは ちょっと いい加減じゃないでしょうか。 1250 01:44:18,813 --> 01:44:21,799 なんだと…? 1251 01:44:21,799 --> 01:44:24,819 何がいい加減なんだよ! 1252 01:44:24,819 --> 01:44:27,805 命が懸かってるんだ あんたの娘と子供の…! 1253 01:44:27,805 --> 01:44:29,805 あの…! 1254 01:44:34,812 --> 01:44:39,812 両方 ありがとうございます。 1255 01:44:41,802 --> 01:44:47,808 俺たちの事 心配してくれて 本当にありがとうございます。 1256 01:44:47,808 --> 01:44:59,808 ♬~ 1257 01:45:02,807 --> 01:45:04,807 あっ! 1258 01:45:05,810 --> 01:45:08,813 (志郎)ああ…。 もうお帰りですか? 1259 01:45:08,813 --> 01:45:12,817 うん。 ちょっと用があってね。 1260 01:45:12,817 --> 01:45:16,804 この子が産まれたら 会いに来てください。 1261 01:45:16,804 --> 01:45:19,807 無事に産まれるといいわね。 1262 01:45:19,807 --> 01:45:21,807 はい。 1263 01:45:26,814 --> 01:45:28,814 産まれるよ。 1264 01:45:31,819 --> 01:45:35,819 必ず産まれる。 1265 01:45:38,809 --> 01:45:40,809 はい。 1266 01:45:51,806 --> 01:45:53,806 よろしくお願いします。 1267 01:49:01,812 --> 01:49:04,812 羊水が 7センチまで戻ってます。 1268 01:49:05,816 --> 01:49:08,819 がんの進行のほうは どうですか? 1269 01:49:08,819 --> 01:49:12,907 (山下)それが 肝臓への転移が 増えていますし→ 1270 01:49:12,907 --> 01:49:14,808 皮膚にも転移が…。 1271 01:49:14,808 --> 01:49:17,861 それに 腫瘍マーカーも増加しています。 1272 01:49:17,861 --> 01:49:20,814 随分 進行してますね。 1273 01:49:20,814 --> 01:49:23,817 どうしますか? 1274 01:49:23,817 --> 01:49:27,888 予定より早めに 帝王切開しましょう。 1275 01:49:27,888 --> 01:49:37,815 ♬~ 1276 01:49:37,815 --> 01:49:39,800 いよいよだなあ。 1277 01:49:39,800 --> 01:49:44,805 ♬~ 1278 01:49:44,805 --> 01:49:46,807 気持ちいい。 うん。 1279 01:49:46,807 --> 01:49:49,810 こんにちは。 こんにちは。 1280 01:49:49,810 --> 01:49:52,813 光合成だな。 ハハハ。 1281 01:49:52,813 --> 01:49:57,801 ♬~ 1282 01:49:57,801 --> 01:49:59,803 もうそろそろだね。 1283 01:49:59,803 --> 01:50:01,805 わかるの? わかる。 1284 01:50:01,805 --> 01:50:03,805 もう出たがってる…。 1285 01:50:04,808 --> 01:50:10,814 ♬~ 1286 01:50:10,814 --> 01:50:12,816 頑張ろうな。 1287 01:50:12,816 --> 01:50:19,807 ♬~ 1288 01:50:19,807 --> 01:50:21,792 おやすみ。 1289 01:50:21,792 --> 01:50:31,819 ♬~ 1290 01:50:31,819 --> 01:50:33,804 じゃ 行きましょう。 はい。 1291 01:50:33,804 --> 01:50:35,806 お願いします。 1292 01:50:35,806 --> 01:50:38,809 あっ! 名前 どうしようか? 1293 01:50:38,809 --> 01:50:40,811 あとでいいだろう。 そうか。 1294 01:50:40,811 --> 01:50:42,796 じゃ 赤ちゃんの顔を見て 名前決めよう。 1295 01:50:42,796 --> 01:50:44,815 ああ。 1296 01:50:44,815 --> 01:50:46,800 じゃあ 行ってきます! おう! 1297 01:50:46,800 --> 01:50:48,819 頑張れ。 行ってこい! 1298 01:50:48,819 --> 01:50:56,819 ♬~ 1299 01:51:20,818 --> 01:51:22,818 頑張れ。 1300 01:51:25,806 --> 01:51:31,812 恭子が産まれた時も 聡子が産まれた時も→ 1301 01:51:31,812 --> 01:51:37,818 俺 両方 海の上だったよな。 1302 01:51:37,818 --> 01:51:41,805 無線で連絡したんだっけ。 うん。 1303 01:51:41,805 --> 01:51:47,805 仲間が大漁旗あげてくれて 嬉しかったなあ…。 1304 01:51:56,804 --> 01:51:58,856 (幸枝)よろしいですか? 1305 01:51:58,856 --> 01:52:01,792 これより 大森恭子さんの 帝王切開術を始めます・ 1306 01:52:01,792 --> 01:52:04,812 よろしくお願いします。 (一同)よろしくお願いします。 1307 01:52:04,812 --> 01:52:07,815 よろしくお願いします。 メス。 (看護師)はい。 1308 01:52:07,815 --> 01:52:09,817 (看護師)今 何か 必要なものはありますか? 1309 01:52:09,817 --> 01:52:11,802 (医師)今のところ大丈夫です。 (看護師)はい。 1310 01:52:11,802 --> 01:52:13,821 (看護師)今 始まりましたからね。 1311 01:52:13,821 --> 01:52:15,806 (医師)大森さん 痛かったら 言ってくださいね。 1312 01:52:15,806 --> 01:52:17,791 (幸枝)電気メス。 (看護師)はい。 1313 01:52:17,791 --> 01:52:20,811 (看護師)大森さん 気分悪かったら すぐ言ってくださいね。 1314 01:52:20,811 --> 01:52:22,813 はい。 1315 01:52:22,813 --> 01:52:28,813 (電気メスの音) 1316 01:52:41,815 --> 01:52:43,817 (幸枝)メッツェン。 (看護師)はい。 1317 01:52:43,817 --> 01:52:45,803 (看護師)気分悪くないですか? 1318 01:52:45,803 --> 01:52:47,803 もうすぐ 赤ちゃんに会えますからね。 1319 01:52:49,807 --> 01:52:51,809 もっと下に圧排してください。 (医師)はい。 1320 01:52:51,809 --> 01:52:54,809 (看護師)少し押されますよ。 1321 01:53:02,803 --> 01:53:05,806 もうちょっとで産まれますからね。 いきますよ。 1322 01:53:05,806 --> 01:53:07,806 いいですか? (一同)はい。 1323 01:53:08,809 --> 01:53:10,811 (看護師) 赤ちゃんも頑張ってますよ。 1324 01:53:10,811 --> 01:53:13,814 お母さんも頑張りましょうね。 (看護師)もうちょっとですよ。 1325 01:53:13,814 --> 01:53:15,816 (幸枝)お腹 押してください。 (医師)はい。 1326 01:53:15,816 --> 01:53:17,818 (看護師)お腹 押されますからね。 1327 01:53:17,818 --> 01:53:29,813 ♬~ 1328 01:53:29,813 --> 01:53:41,792 (産声) 1329 01:53:41,792 --> 01:53:59,810 ♬~ 1330 01:53:59,810 --> 01:54:17,794 ♬~ 1331 01:54:17,794 --> 01:54:19,813 (幸枝)もう少しですよ。 1332 01:54:19,813 --> 01:54:23,800 出血量 今 どのくらいですか? (医師)今 725です。 1333 01:54:23,800 --> 01:54:25,819 (幸枝)ガーゼのカウントは 合ってますか? 1334 01:54:25,819 --> 01:54:27,788 (看護師)確認します。 1335 01:54:27,788 --> 01:54:40,817 ♬~ 1336 01:54:40,817 --> 01:54:42,817 (PHS) 1337 01:54:43,804 --> 01:54:45,804 はい。 1338 01:54:47,791 --> 01:54:49,791 どうしました? 1339 01:54:50,827 --> 01:54:52,827 ≪(ドアの開く音) 1340 01:54:54,815 --> 01:54:56,815 少しお待ちください。 あ はい。 1341 01:54:58,819 --> 01:55:01,805 あっ 先生 どうでした? 1342 01:55:01,805 --> 01:55:04,808 無事に産まれました。 えっ 本当ですか? 1343 01:55:04,808 --> 01:55:06,810 やったー! おめでとうございます。 1344 01:55:06,810 --> 01:55:08,795 あっ 先生! 1345 01:55:08,795 --> 01:55:10,814 無事 産まれたそうですね。 ありがとうございます! 1346 01:55:10,814 --> 01:55:12,816 (光吉)いやあ ありがとうございました。 1347 01:55:12,816 --> 01:55:15,802 (山下)いや 本人の頑張りですよ。 1348 01:55:15,802 --> 01:55:18,802 (光吉) いや しかし よく無事でなあ。 1349 01:55:20,807 --> 01:55:23,810 (光吉)ああ~。 ハハハ。 1350 01:55:23,810 --> 01:55:26,797 (幸枝)それで 恭子さんのお腹を開いたところ→ 1351 01:55:26,797 --> 01:55:30,817 がんの卵巣への転移が 見つかりました。 1352 01:55:30,817 --> 01:55:32,803 えっ? 左側の卵巣に→ 1353 01:55:32,803 --> 01:55:36,807 明らかに転移と思われる 3センチほどの組織があります。 1354 01:55:36,807 --> 01:55:40,811 右側にも小さいのがあって 恐らく それも…。 1355 01:55:40,811 --> 01:55:43,814 今から それを切除しようと思います。 1356 01:55:43,814 --> 01:55:46,814 よろしいでしょうか? 1357 01:55:49,820 --> 01:55:53,807 (山下)恭子さんは 切除していいと おっしゃってるそうです。 1358 01:55:53,807 --> 01:55:55,859 えっ…? 1359 01:55:55,859 --> 01:55:57,811 (幸枝)卵巣を取れば 2人目のお子さんは→ 1360 01:55:57,811 --> 01:56:01,811 無理という事になります。 それでもいいと…。 1361 01:56:04,801 --> 01:56:06,803 わかりました。 1362 01:56:06,803 --> 01:56:09,803 では 切除をお願いします。 1363 01:56:12,809 --> 01:56:16,813 (山下)これからは 恭子さんの事だけを考えて→ 1364 01:56:16,813 --> 01:56:18,799 治療する事が出来ます。 1365 01:56:18,799 --> 01:56:21,818 少しでも長く生きられるように。 1366 01:56:21,818 --> 01:56:24,805 お願いします。 1367 01:56:24,805 --> 01:56:34,815 ♬~ 1368 01:56:34,815 --> 01:56:36,815 恭子…! 1369 01:56:37,818 --> 01:56:40,818 あ…。 はい。 1370 01:56:42,789 --> 01:56:46,793 ママだよ~。 ほら。 1371 01:56:46,793 --> 01:56:48,793 わあ~。 1372 01:56:50,814 --> 01:56:53,817 タケちゃんに似てる。 1373 01:56:53,817 --> 01:57:00,807 ♬~ 1374 01:57:00,807 --> 01:57:03,807 よく頑張ったな。 1375 01:57:07,814 --> 01:57:10,817 ここまで来た。 1376 01:57:10,817 --> 01:57:12,819 ちゃんと来たんだよ。 1377 01:57:12,819 --> 01:57:22,813 ♬~ 1378 01:57:22,813 --> 01:57:24,815 何? それ。 1379 01:57:24,815 --> 01:57:26,800 大漁旗。 1380 01:57:26,800 --> 01:57:30,800 ハハハハ… 痛い…。 あっ ごめん ごめん。 1381 01:57:32,806 --> 01:57:35,806 おめでとう! おめでとう。 1382 01:57:38,812 --> 01:57:42,816 (電話) 1383 01:57:42,816 --> 01:57:44,818 はい。 1384 01:57:44,818 --> 01:57:46,818 あっ 武弘? 1385 01:57:48,805 --> 01:57:54,795 そう…。 おめでとう! よかったわね。 1386 01:57:54,795 --> 01:57:56,795 うん。 1387 01:57:57,814 --> 01:57:59,816 あなたと話したいって。 1388 01:57:59,816 --> 01:58:01,816 おっ… うん。 1389 01:58:07,791 --> 01:58:11,812 あっ もしもし 産まれたのか? 1390 01:58:11,812 --> 01:58:15,816 うん。 無事に産まれた。 1391 01:58:15,816 --> 01:58:21,788 (志郎)「そうか。 よかったな」 うん。 1392 01:58:21,788 --> 01:58:26,810 「お前も父親か」 うん。 1393 01:58:26,810 --> 01:58:32,810 「子供は… かわいいぞ」 1394 01:58:36,803 --> 01:58:40,803 俺にとっては お前が子供だ。 1395 01:58:42,793 --> 01:58:44,811 うん。 1396 01:58:44,811 --> 01:58:51,818 まあ いろいろ言ったが 俺は お前が一番…。 1397 01:58:51,818 --> 01:58:53,787 「わかってる」 1398 01:58:53,787 --> 01:58:55,787 ありがとう。 1399 01:58:59,810 --> 01:59:04,815 あっ 一つ頼みがあるんだけど…。 「なんだ?」 1400 01:59:04,815 --> 01:59:08,815 子供の名前 考えてくれないかな? 1401 01:59:10,804 --> 01:59:16,793 それぐらい… 自分たちで考えろよ。 1402 01:59:16,793 --> 01:59:19,793 お願いしますよ。 そういうの 得意でしょ? 1403 01:59:21,798 --> 01:59:24,798 しょうがない奴だな…。 1404 01:59:33,793 --> 01:59:35,812 遼介。 1405 01:59:35,812 --> 01:59:38,815 (光吉)おお~。 (拍手) 1406 01:59:38,815 --> 01:59:41,815 遼介。 1407 01:59:45,805 --> 01:59:47,805 遼介。 1408 01:59:48,808 --> 01:59:54,814 ♬~(一同)「あわてんぼうの サンタクロース」 1409 01:59:54,814 --> 01:59:59,814 ♬~「クリスマスまえに やってきた」 1410 02:00:01,805 --> 02:00:04,808 もも もも もも。 もも もも もも…。 1411 02:00:04,808 --> 02:00:07,808 (恭子・武弘)ももと…。 1412 02:00:08,812 --> 02:00:23,810 ♬~ 1413 02:00:23,810 --> 02:00:25,812 おお いいね。 ああ~。 1414 02:00:25,812 --> 02:00:27,814 よし 遼介君 いくか。 1415 02:00:27,814 --> 02:00:30,814 よいしょ。 よいしょ。 1416 02:00:31,818 --> 02:00:34,804 ダーン! ダーン! ああ 出来た! 1417 02:00:34,804 --> 02:00:36,790 どう? 1418 02:00:36,790 --> 02:00:39,790 ハハハ… なんだか わかんないか。 1419 02:00:46,816 --> 02:00:50,787 歩き方 変じゃない…? 1420 02:00:50,787 --> 02:00:52,787 大丈夫だよ。 1421 02:00:56,810 --> 02:00:58,810 よし おいで。 アハハハ。 1422 02:01:02,983 --> 02:01:04,818 (カメラマン)あっ 赤ちゃん→ 1423 02:01:04,818 --> 02:01:06,820 お母様に抱っこして頂いても よろしいでしょうか。 1424 02:01:06,820 --> 02:01:08,805 いや 僕が。 あっ そうですか。 1425 02:01:08,805 --> 02:01:10,807 すみません。 はい。 1426 02:01:10,807 --> 02:01:13,810 きれいに撮ってください。 わかりました。 1427 02:01:13,810 --> 02:01:15,812 女優さんみたいに 撮ってください。 1428 02:01:15,812 --> 02:01:17,948 了解しました。 お任せください。 1429 02:01:17,948 --> 02:01:19,833 はい じゃ こっち見て スマイル。 1430 02:01:19,833 --> 02:01:23,820 はい いきますよ。 はい。 (カメラのシャッター音) 1431 02:01:23,820 --> 02:01:25,789 はい 続きます。 (カメラのシャッター音) 1432 02:01:25,789 --> 02:01:27,891 もっとスマイル いっちゃいましょうか。 1433 02:01:27,891 --> 02:01:29,793 (カメラのシャッター音) あっ いいですね いいですね。 1434 02:01:29,793 --> 02:01:31,811 ああ いい笑顔だ! 1435 02:01:31,811 --> 02:01:58,805 ♬~ 1436 02:01:58,805 --> 02:02:00,807 泣き相撲? 1437 02:02:00,807 --> 02:02:05,812 (光吉)うん。 うちの近くの神社で 毎年やってるんだ。 1438 02:02:05,812 --> 02:02:07,814 あっ なんか テレビで見た事ありますね。 1439 02:02:07,814 --> 02:02:09,799 そうそう それ。 1440 02:02:09,799 --> 02:02:11,818 そこへ この子を連れていかないか? 1441 02:02:11,818 --> 02:02:16,790 いいですね。 どう? 1442 02:02:16,790 --> 02:02:19,809 うん…。 1443 02:02:19,809 --> 02:02:22,812 私も行きたい…。 1444 02:02:22,812 --> 02:02:24,814 えっ? 1445 02:02:24,814 --> 02:02:26,814 いい…? 1446 02:02:32,789 --> 02:02:35,809 わかった。 先生に相談してみる。 1447 02:02:35,809 --> 02:02:37,809 うん…。 1448 02:02:38,812 --> 02:02:41,815 いいね いいね いいね。 1449 02:02:41,815 --> 02:02:43,817 おお~。 1450 02:02:43,817 --> 02:02:47,804 タケちゃん…。 うん? 1451 02:02:47,804 --> 02:02:54,811 お願いが あるの…。 1452 02:02:54,811 --> 02:02:56,813 何? 1453 02:02:56,813 --> 02:03:06,790 ♬~ 1454 02:03:06,790 --> 02:03:08,875 どう…? 1455 02:03:08,875 --> 02:03:10,875 大丈夫。 1456 02:03:13,880 --> 02:03:15,815 ちゃんと見て…。 1457 02:03:15,815 --> 02:03:21,805 お母さん ブスだったなんて 思われたくない…。 1458 02:03:21,805 --> 02:03:24,808 ああ オーケー。 大丈夫。 1459 02:03:24,808 --> 02:03:26,810 いいよ。 1460 02:03:26,810 --> 02:03:30,814 はあ… はあ…。 1461 02:03:30,814 --> 02:03:32,816 1回 吸っておこうか。 うん ごめん。 1462 02:03:32,816 --> 02:03:35,819 うん 大丈夫 大丈夫。 はい はい。 1463 02:03:35,819 --> 02:03:45,812 (荒い息遣い) 1464 02:03:45,812 --> 02:03:47,812 ゆっくりでいい。 1465 02:03:52,819 --> 02:03:54,819 うん…。 1466 02:04:04,814 --> 02:04:06,814 いいよ。 1467 02:04:12,806 --> 02:04:17,806 「はい。 えーと…」 1468 02:04:19,813 --> 02:04:27,813 「(荒い息遣い)」 1469 02:04:30,824 --> 02:04:37,824 「遼介… ママです」 1470 02:04:42,802 --> 02:04:44,804 「いざとなると→ 1471 02:04:44,804 --> 02:04:49,804 なんて しゃべっていいか わかんないもんだね…」 1472 02:04:54,814 --> 02:05:00,803 「どうして あなたに→ 1473 02:05:00,803 --> 02:05:10,813 ビデオレターを残そうかと 思ったかというと…→ 1474 02:05:10,813 --> 02:05:13,813 ママは…」 1475 02:05:18,805 --> 02:05:21,808 「(荒い息遣い)」 1476 02:05:21,808 --> 02:05:23,810 恭子 大丈夫? 1477 02:05:23,810 --> 02:05:25,812 (荒い息遣い) いいよ いいよ。 1478 02:05:25,812 --> 02:05:29,816 1回 休もうか。 うん…。 ごめん。 1479 02:05:29,816 --> 02:05:31,818 うん 休もう 休もう。 1480 02:05:31,818 --> 02:05:42,812 (荒い息遣い) 1481 02:05:42,812 --> 02:05:46,812 うん… うん…。 1482 02:05:48,801 --> 02:05:50,803 大丈夫? 1483 02:05:50,803 --> 02:05:53,803 撮って…。 うん。 1484 02:06:01,814 --> 02:06:03,814 いいよ。 1485 02:06:19,816 --> 02:06:23,816 「遼介…」 1486 02:06:26,789 --> 02:06:33,813 「あなたが これを見る時→ 1487 02:06:33,813 --> 02:06:40,813 ママは この世にいません」 1488 02:06:45,808 --> 02:06:52,799 あなたは今 何歳かな? 1489 02:06:52,799 --> 02:06:59,799 お友達は出来たかな? 1490 02:07:02,792 --> 02:07:13,820 パパや おじいちゃんや おばあちゃんは→ 1491 02:07:13,820 --> 02:07:17,820 優しくしてくれてますか? 1492 02:07:19,809 --> 02:07:27,817 きっと いろんな人に囲まれて→ 1493 02:07:27,817 --> 02:07:32,817 幸せに 暮らしているんでしょうね。 1494 02:07:35,808 --> 02:07:43,816 あなたが 今 そうして生きているのは→ 1495 02:07:43,816 --> 02:07:52,816 たくさんの人のお陰だという事を 忘れないでください。 1496 02:07:54,811 --> 02:08:05,888 ママも たくさんの人に 助けてもらって→ 1497 02:08:05,888 --> 02:08:08,888 ここまで来れた。 1498 02:08:11,811 --> 02:08:18,818 今 こうして→ 1499 02:08:18,818 --> 02:08:29,812 大切な事を あなたに伝えられる事が→ 1500 02:08:29,812 --> 02:08:34,812 とても嬉しいです。 1501 02:08:40,807 --> 02:08:51,807 少しでも あなたのママで いられてよかった。 1502 02:08:55,788 --> 02:09:03,788 あなたを産んで 本当によかった。 1503 02:09:05,815 --> 02:09:08,815 あなたと…。 1504 02:09:17,810 --> 02:09:24,810 あなたと出会えて よかった。 1505 02:09:28,788 --> 02:09:33,810 あなたは…→ 1506 02:09:33,810 --> 02:09:41,810 私が生きた証です。 1507 02:09:54,797 --> 02:09:57,800 よしよし もう…。 1508 02:09:57,800 --> 02:10:00,800 休もう 休もう 休もう。 1509 02:10:05,791 --> 02:10:08,794 頑張った。 1510 02:10:08,794 --> 02:10:11,794 よしよしよしよし…。 1511 02:10:14,817 --> 02:10:16,817 大丈夫? 1512 02:10:28,814 --> 02:10:35,805 ♬~ 1513 02:10:35,805 --> 02:10:38,791 (光吉)おい 頑張れ! (泰江)頑張れー! 1514 02:10:38,791 --> 02:10:44,814 (歓声と拍手) 1515 02:10:44,814 --> 02:10:47,817 おお~! (光吉)おお…! 1516 02:10:47,817 --> 02:10:51,804 (歓声と拍手) 1517 02:10:51,804 --> 02:10:55,791 (泣き声) (行司)遼介君の勝ち! 1518 02:10:55,791 --> 02:10:57,810 勝った! ハハハ! 1519 02:10:57,810 --> 02:10:59,812 いいぞ 遼介! 1520 02:10:59,812 --> 02:11:04,817 ♬~ 1521 02:11:04,817 --> 02:11:06,802 こんなんじゃ 使い物にならないんだよ。 1522 02:11:06,802 --> 02:11:09,805 取材する時はさ もっと 突っ込んでいかないと。 わかる? 1523 02:11:09,805 --> 02:11:11,807 (林 大介)はい。 なんか いい子っぽいんだよね。 1524 02:11:11,807 --> 02:11:14,810 (山倉)おい! 幼稚園の迎え ほら 行かなくていいの? 1525 02:11:14,810 --> 02:11:17,797 あっ 本当だ。 すみません。 すみませんでした。 1526 02:11:17,797 --> 02:11:19,797 行ってきます。 ああ。 1527 02:11:22,802 --> 02:11:26,802 これをお前に見せるのは もうちょっと先かなあ。 1528 02:11:28,808 --> 02:11:31,861 「おめでとう!」 「(拍手)」 1529 02:11:31,861 --> 02:11:34,814 「おめでとう!」 1530 02:11:34,814 --> 02:11:40,820 ♬~ 1531 02:11:40,820 --> 02:11:42,805 ♬~ 1532 02:11:42,805 --> 02:11:44,807 「ねえ タケちゃん!」 「うん?」 1533 02:11:44,807 --> 02:11:46,792 「今夜 何食べる?」 1534 02:11:46,792 --> 02:11:49,792 「今度は 家族3人で来ような」 1535 02:11:50,813 --> 02:11:53,816 「ああ~ うまく出た!」 1536 02:11:53,816 --> 02:11:56,816 「うまい うまい うまい!」 1537 02:11:57,787 --> 02:12:00,806 「なんか楽しい!」 1538 02:12:00,806 --> 02:12:03,809 「本当は 結婚生活って こういうもの?」 1539 02:12:03,809 --> 02:12:15,805 ♬~ 1540 02:12:15,805 --> 02:12:26,799 ♬~ 1541 02:12:26,799 --> 02:12:48,804 ♬~ 1542 02:12:48,804 --> 02:13:16,816 ♬~ 1543 02:13:16,816 --> 02:13:28,811 ♬~ 1544 02:13:28,811 --> 02:13:33,799 「あなたは…→ 1545 02:13:33,799 --> 02:13:41,807 私が生きた証です」 1546 02:13:41,807 --> 02:13:54,804 ♬~ 1547 02:13:54,804 --> 02:13:56,806 「よしよし もう…」 1548 02:13:56,806 --> 02:13:58,808 「休もう 休もう 休もう」 1549 02:13:58,808 --> 02:14:01,808 「頑張った」