1 00:02:03,280 --> 00:02:19,890 失礼します。 どういうつもりだ? 2 00:02:21,030 --> 00:02:22,030 え? 3 00:02:22,090 --> 00:02:28,610 今夜大原先生と食事会という大事な時に、娘は帰ってこないわ、変なメールは届くわ。 4 00:02:29,460 --> 00:02:32,630 あいつは、また後ゲームに夢中で、おまけに秘書まで遅刻ときた。 5 00:02:33,290 --> 00:02:34,950 え、いや、6時に来いと。 6 00:02:35,270 --> 00:02:39,790 先生と会わなきゃならんのに、6時ってことはないだろ。 俺のスケジュール、把握してらんのか。 7 00:02:41,010 --> 00:02:44,490 レミさん、遅刻なんて秘書失格だよ。 8 00:02:44,810 --> 00:02:45,870 お前は黙ってください。 9 00:02:47,050 --> 00:02:48,050 はーい。 10 00:02:54,240 --> 00:03:02,231 申し訳ありません。 これ見てくれ。 マキさん! 11 00:03:03,691 --> 00:03:03,960 ? 12 00:03:05,660 --> 00:03:06,680 どういうことでしょうか? 13 00:03:09,740 --> 00:03:16,600 マキがうちに帰ってない。 はい。昨日の朝、 いつも通り学校へ出かけて、それっきりだ。 14 00:03:17,580 --> 00:03:22,800 友達と遊んで帰るから、遅くなるって言ってたんで、あんまり心配してなかったんだな。 15 00:03:24,500 --> 00:03:25,820 さっき、これが送られてきた。 16 00:03:27,680 --> 00:03:29,740 送信元はマキさんの携帯ですね。 17 00:03:30,500 --> 00:03:31,500 ああ。 18 00:03:33,280 --> 00:03:36,000 場所は、山か森でしょうか。 19 00:03:36,540 --> 00:03:38,980 わからん。 お友達に心当たりは? 20 00:03:39,220 --> 00:03:40,220 みんなもな、知らん。 21 00:03:43,620 --> 00:03:47,600 1年前に茨城で起きた斬殺事件に似てませんか? 22 00:03:49,160 --> 00:03:56,080 確か、被害者の携帯電話から同じような写真が送られてきたはずです。 マキも殺されるっていうのか? 23 00:03:56,820 --> 00:03:57,820 嘘とは? 24 00:03:59,620 --> 00:04:01,640 くそ、いったい誰がこんなことを。 25 00:04:05,030 --> 00:04:09,870 あえて申し上げますが、警察に届けた方がいいのでは? 26 00:04:11,250 --> 00:04:13,810 警察には頼れんことくらいお前も知ってるはずだ。 27 00:04:14,910 --> 00:04:17,530 世間に知られてはまずいことがどれだけあるか分かってるだろ。 28 00:04:17,750 --> 00:04:21,530 ですがこの場合は。 警察には頼れん。頼る気もない。 29 00:04:22,710 --> 00:04:26,670 この件は、我々の手で内密に処理する。 30 00:04:27,850 --> 00:04:29,910 マキの居場所を探し出し救出しろ。 31 00:04:32,670 --> 00:04:33,730 犯人は殺せ。 32 00:04:34,890 --> 00:04:35,890 以上だ。 33 00:05:32,370 --> 00:05:36,590 河野ファイナンスの木下と申します。 酒井さんですか? 34 00:05:39,390 --> 00:05:47,390 お久しぶりです。今すぐ情報が欲しいのですが、もしか、よろしいでしょうか。 35 00:05:55,310 --> 00:06:06,550 ここが現場です。 地元の住民も滅多に入らない山奥なので、 目撃情報がほとんどなく犯人も捕まっていません。 被害者の殺害方法は? 36 00:06:10,430 --> 00:06:18,430 暴眼で撃たれたり、ナイフで首を切られたり、体を滅多刺しにされたり、 テレビでも詳しく報道できないほどひどいものだったそうです。 37 00:06:20,510 --> 00:06:28,330 それと、これ見てください。 警察では何度も削除しているようですが、いつの間にか立ち上がってるんです。 38 00:06:31,190 --> 00:06:33,010 殺人依頼サイトってやつね。 39 00:06:49,160 --> 00:06:51,820 社長に恨みを持つ人間の仕業かしら。 40 00:07:00,110 --> 00:07:01,230 木下でございます。 41 00:07:01,750 --> 00:07:07,490 真木の携帯からメールが来た。おそらく犯人からだ。お前の携帯に転送する。 42 00:07:08,850 --> 00:07:12,490 どんな手を使ってでも真木を助けるんだ。いいな? 43 00:07:18,980 --> 00:07:21,040 あなたも大変ですね。 44 00:07:27,130 --> 00:07:28,130 ありがとうございました。 45 00:07:32,730 --> 00:07:34,470 これは本当だ。 日本の気持ちです。 46 00:07:40,380 --> 00:07:43,960 わかっていると思いますが、他言は無用ということで。 47 00:07:53,030 --> 00:07:54,030 失礼します。 48 00:08:05,660 --> 00:08:15,100 日本も物騒になったもんだ。イラクじゃあるまいし、 こんな依頼を受けるとは思わなかった。 一条康介さん? 49 00:08:17,900 --> 00:08:18,900 それで? 50 00:08:21,020 --> 00:08:28,300 そちらの条件はわかりました。報酬もご要望通りにさせていただきます。 51 00:08:30,140 --> 00:08:31,320 これは前金です。 52 00:08:33,540 --> 00:08:37,320 わかった。 で、本当にあんたも行くのか? 53 00:08:38,200 --> 00:08:44,180 もちろん。社長命令ですから。 あんたも大変だな。 54 00:08:46,740 --> 00:08:48,880 別の人にも同じことを言われました。 55 00:08:50,160 --> 00:08:53,360 まあいい。クライアントの意向には逆らえない。 56 00:08:55,120 --> 00:08:58,940 言いたいことは一つ。俺の指示に従えってことだ。 57 00:10:50,000 --> 00:10:51,000 準備はできている。 58 00:10:51,720 --> 00:10:53,301 行こうか。 行こうか。 59 00:11:09,650 --> 00:11:10,810 右から小松川。 60 00:11:11,530 --> 00:11:12,530 末田。 61 00:11:12,770 --> 00:11:17,770 昆野。 女性がいらっしゃるんですか? 62 00:11:18,830 --> 00:11:23,630 彼女を甘く見ない方がいい。少なくともそこの男どもよりは腕が立つ。 63 00:11:24,590 --> 00:11:27,390 ま、俺はあっちの方なら立つんだけどな。 64 00:11:29,540 --> 00:11:31,610 痛い痛い痛い。わかったわかった。悪かった悪かった。 65 00:11:32,010 --> 00:11:33,010 そんなことより。 66 00:11:34,865 --> 00:11:38,090 今回の仕事はキャンプファイヤーの巻き集めか何かか。 67 00:11:41,410 --> 00:11:45,910 俺たちが守るんだ。問題ない。巻き集めより早く終わらそう。 68 00:11:50,610 --> 00:11:56,060 あんたは真ん中に入ってくれ。 私にも銃をもらえますか? 69 00:11:57,070 --> 00:11:58,590 素人なんかに渡せるか。 70 00:11:59,920 --> 00:12:01,870 暴発して後ろから撃たれちゃかなわんからな。 71 00:12:02,710 --> 00:12:03,770 俺たちに任せろ。 72 00:12:05,030 --> 00:12:06,030 行くぞ。 73 00:12:51,660 --> 00:12:53,140 はっはっはっ。 74 00:15:18,590 --> 00:15:19,590 悪趣味だな。 75 00:15:47,440 --> 00:15:52,750 痛い痛い。 76 00:15:52,850 --> 00:15:59,010 しっかりして。私です。秘書の木下留美です。お父様に頼まれてきました。 77 00:16:00,570 --> 00:16:04,970 留美さん。助かりに来てくれたの? 78 00:16:06,330 --> 00:16:11,470 ええ。真木さんが無事でよかった。 私、助かったの? 79 00:16:11,970 --> 00:16:31,990 うん。 大丈夫? 80 00:16:37,980 --> 00:16:39,820 そう。こんなところに長い下ぐらい。 81 00:16:51,600 --> 00:16:52,600 あああああああ。 82 00:17:15,420 --> 00:17:16,660 何だよこいつは。 83 00:18:07,910 --> 00:18:15,510 警視庁の勢いが最優先だ。二人を連れて車に戻れ。 84 00:18:51,290 --> 00:18:52,290 お前か。 85 00:19:56,760 --> 00:19:57,800 ここまでくれば。 86 00:19:58,720 --> 00:19:59,720 さあ、こっちへ。 87 00:20:01,060 --> 00:20:05,260 ねえ。喉がカラカラ。なんか飲み物持ってない? 88 00:20:22,930 --> 00:20:25,450 待って。こんなん鉄臭くて飲めないよ。 89 00:20:27,025 --> 00:20:28,370 今はこれしかないの。 90 00:20:30,330 --> 00:20:33,010 車の中に戻れば。ミネラルウォーターがあります。 91 00:20:34,230 --> 00:20:38,796 もう少し我慢してください。 分かりました。 あの人何? 92 00:20:43,276 --> 00:20:44,530 さっきの男も。 93 00:20:45,650 --> 00:20:49,330 マキさんを助けるために雇ったんです。戦いのプロです。 94 00:20:51,450 --> 00:20:53,910 へぇ、やっぱり肩着の人じゃないんだ。 95 00:20:54,910 --> 00:20:58,121 お父様も心配されています。 当たり前じゃない? 96 00:20:58,921 --> 00:21:02,216 可愛い独り娘なんだもん。 ていうか、まだ歩くの? 97 00:21:07,556 --> 00:21:11,910 もう無理だから。 もう少しですから、頑張って。 98 00:21:28,860 --> 00:21:30,520 これで東京に帰れますね。 99 00:21:42,310 --> 00:21:43,330 どうぞ乗ってください。 100 00:22:10,500 --> 00:22:12,960 そんな簡単に逃げてもらっては困ります。 101 00:22:19,040 --> 00:22:23,160 できるだけ簡単に、あの男に捕まってください。 102 00:22:28,470 --> 00:22:29,710 逃げるか。 103 00:22:30,610 --> 00:22:31,850 ここで死ぬか。 104 00:22:33,630 --> 00:22:35,010 あなたが決めてください。 105 00:22:55,130 --> 00:22:57,170 作戦は順調に進行しています。 106 00:22:58,810 --> 00:22:59,810 了解しました。 107 00:23:01,310 --> 00:23:02,310 はい、必ず。 108 00:23:03,710 --> 00:23:30,660 生きたまま将軍のもとへお連れいたします。 続きましょう! 109 00:23:35,460 --> 00:23:38,980 マキさん、大丈夫ですか?怪我をしてませんか? 110 00:23:39,380 --> 00:23:40,760 大丈夫なんてないじゃない。 111 00:23:42,340 --> 00:23:43,580 マキさん、落ち着いて。 112 00:23:44,430 --> 00:23:47,060 なんで私がこんな思いをしなきゃならないの? 113 00:23:47,580 --> 00:23:49,840 早く東京に帰ってよ。 114 00:23:50,880 --> 00:23:58,240 マキさん、落ち着いた。 あんな女なに? 115 00:23:58,420 --> 00:23:59,960 あんな女雇って。 116 00:24:01,760 --> 00:24:07,340 この役立たず。借金の方として雇ってるんだから、ちゃんと働きなさいよ。 117 00:24:08,640 --> 00:24:17,720 東京に戻ったら、クビにするようにパパに言ってやるんだから。 なんとか言ったらどうなの? 118 00:24:20,100 --> 00:24:23,720 この役立たず、そんなんだからパパに知られるんだよ。 119 00:24:25,520 --> 00:24:29,260 パパは、ちゃんと働いてるでしょ? 120 00:24:30,410 --> 00:24:35,460 あんたの親父の愛人の管理をしたり、 借金した人に無理やり保険をかけて会社が損をしないようにしたり、 121 00:24:35,800 --> 00:24:41,720 しまいには殺人鬼に捕まったお嬢様を助けにこんなところまで。 ハケ君宛てに? 122 00:24:42,430 --> 00:24:44,220 生意気でわがままな子供のおもり? 123 00:24:45,380 --> 00:24:46,380 桃辰さん! 124 00:24:46,800 --> 00:24:48,660 クビでもなんでも吸い切りすれば! 125 00:25:01,500 --> 00:25:06,920 そうだよね。るみさんも、迷惑だよね。 126 00:25:08,660 --> 00:25:13,520 パパの言いなりになって、そんな怪我までして。 127 00:25:17,520 --> 00:25:23,300 あのパパの子供なんだもん。私がこんな目に遭うのも、当然なのかもね。 128 00:25:45,160 --> 00:25:53,160 あなたは関係ない。たとえ、親がどんなだって、子供が嫌な思いをすることはない。 129 00:26:02,060 --> 00:26:04,760 確かに、あなたのお父様は罪を犯してるかもしれない。 130 00:26:07,650 --> 00:26:14,940 だけど、あなたがこんな目に遭う理由にはならない。 131 00:26:18,620 --> 00:26:24,080 あなたも被害者よ。 132 00:26:30,700 --> 00:26:37,700 一緒に生きて帰りましょう。そして言ってやりましょう。このクソ親父って。 133 00:26:39,640 --> 00:26:40,640 るみさん。 134 00:26:42,800 --> 00:26:54,600 それ、言ってることダサい。 大丈夫? 135 00:27:06,470 --> 00:27:07,970 お腹すいた。 136 00:27:10,460 --> 00:27:11,460 ちょっと待って。 137 00:27:31,080 --> 00:27:34,397 ありがとう。 マキさん、話してくれる? 138 00:27:50,247 --> 00:27:55,130 何があったの?マキさんを誘拐したのは、あのマスクの男? 139 00:28:00,010 --> 00:28:11,570 マスクの男って、あの、矢を撃ってくれる。 マキさん? 140 00:28:15,530 --> 00:28:16,530 何があったの? 141 00:28:17,670 --> 00:28:17,934 何があったの? 142 00:28:35,359 --> 00:28:42,820 話して。 友達と別れた後、誰かに口を押さえられたの。すごく苦しくて。 143 00:28:46,900 --> 00:28:53,840 本当だよな、マキさん。 それで気付いたらあの子屋にいた。 それで? 144 00:28:58,040 --> 00:28:59,040 dispositl 145 00:29:12,810 --> 00:29:20,710 避けた者よ、私を山に放って、追い回して、怪我を治して、また、お前、助けて。 146 00:29:29,950 --> 00:29:31,160 二人で山を下りましょう。 147 00:29:32,700 --> 00:29:36,840 携帯が通じる場所まで行けば、助けを呼べるはず。 148 00:29:41,240 --> 00:29:42,240 うん。 149 00:30:11,370 --> 00:30:13,930 夜の森を動き回るのは危険だわ。 150 00:30:15,890 --> 00:30:19,730 怖いと思うけど、ここで朝を待ちましょう。 151 00:30:26,580 --> 00:30:32,490 大丈夫。私が一緒にいるから。 私が一緒に. 152 00:30:35,070 --> 00:30:34,580 .. 153 00:31:10,140 --> 00:31:17,900 あの男は一条さんを殺してくれたはず。 ナミさん! 154 00:31:21,185 --> 00:31:24,820 さっき、呼んだとき、なんかで切ったみたい。 155 00:31:41,310 --> 00:31:46,710 あきさん。私もしっかりしなきゃ。 156 00:31:57,200 --> 00:31:58,200 ありがとう。 157 00:32:16,800 --> 00:32:17,800 くそ! 158 00:32:20,820 --> 00:32:27,080 あんたたちか。こんなところで何しろ。 あの男、殺したの? 159 00:32:28,100 --> 00:32:32,440 まだだ。相手が悪すぎる。 あの男を知ってるんですか? 160 00:32:33,760 --> 00:32:34,980 間違いなく、あいつだ。 161 00:32:36,700 --> 00:32:38,600 昔、一緒の部隊で戦っていたことがある。 162 00:32:40,540 --> 00:32:44,300 戦場で無敵と言われた、最強の傭兵だ。 163 00:32:46,800 --> 00:32:48,880 痛みを感じる神経が切れてるらしい。 164 00:32:50,140 --> 00:32:51,840 いくらやられても痛みを感じない。 165 00:32:53,300 --> 00:32:56,720 しかも、いくつもの戦場や紛争地域をくぐり抜けた化け物だ。 166 00:33:07,640 --> 00:33:25,480 途切りにした方が怪しい。 何故ここまで来れなくなったの? 167 00:33:38,580 --> 00:33:39,580 どういうこと? 168 00:33:39,760 --> 00:33:47,540 コンノンはあの男を追ってるようだ。 殺そうとしているのか、 捕らえようとしているのかわからんが。 何が目的で? 169 00:33:47,980 --> 00:33:50,900 殺そうとしているなら、まず間違いなく復讐だろうな。 170 00:33:53,240 --> 00:33:56,480 捕らえようとしているなら、いろいろと考えられる。 171 00:33:57,580 --> 00:34:03,860 極端なことを言えば、無敵の兵士を必要としているある組織。もしかしたら国家かもしれんが。 172 00:34:05,540 --> 00:34:07,920 奴を捕らえて洗脳しようとしているのかもしれん。 173 00:34:11,910 --> 00:34:15,610 もしかして、携帯サイトに書き込みをしたの? 174 00:34:16,150 --> 00:34:23,390 コンノンだろ。 川野社長に恨みがあるように見せかけたのは、警察沙汰にしないことを予想しているのだ。 175 00:34:25,270 --> 00:34:32,550 そこのお嬢さん、マキさんか。あんたはどうやら、奴をおびき出すための餌にされたようだ。 176 00:34:34,890 --> 00:34:35,890 そんな、大丈夫よ。 177 00:34:36,730 --> 00:34:44,230 だって、一条さんはあの女よりも強いでしょ。それに、銃があれば、あの男だって。 178 00:34:45,870 --> 00:34:51,090 弾がほとんどない。あんたたちを守りながら戦うには、分が悪すぎる。 179 00:34:54,690 --> 00:35:04,120 その手上、発信機が仕込まれてる可能性がある。 盗聴もされてるかもしれん。 反せないんですか! 180 00:35:09,250 --> 00:35:10,250 どうしよう。 181 00:35:28,170 --> 00:35:33,430 私たちの居場所も会話も、あの女には全部わかってるってことですか? 182 00:35:33,810 --> 00:35:40,230 別にかまわん。俺たちが餌なら、あいつと遭遇するまで、俺たちを生かしておくはずだ。 183 00:35:43,740 --> 00:35:44,060 うん。 184 00:35:44,500 --> 00:35:48,640 俺たちがあいつと出会ったら、すぐに来るんだろう。なあ、こんの! 185 00:36:27,940 --> 00:36:29,860 待て。 何ですか? 186 00:36:30,040 --> 00:36:44,410 動かない。トラップだ。 え?あの男?それとも... どっちかは分からん。 ただ、 ここを進むのは危険だ。一旦戻ろう。 うん。 やつだ! 187 00:36:46,770 --> 00:36:47,790 そこを動かない! 188 00:38:38,720 --> 00:38:46,720 タルジーラ。一緒の部隊にいる時から、いつかお前と戦ってみたいと思ってた。 ようやくその夢が叶う。 189 00:39:03,890 --> 00:39:10,830 俺は戦うのが好きだ。 こんな平和な国に生まれて、そんな気持ちを抱くのに罪悪感もあったがな。 190 00:39:12,330 --> 00:39:13,330 うっ! 191 00:39:19,650 --> 00:39:24,030 命がけの戦いってやつは、一度味わうと癖になる。 192 00:39:26,470 --> 00:39:27,470 うっ! 193 00:39:35,940 --> 00:39:36,940 うっ! 194 00:39:38,670 --> 00:39:38,950 うっ! 195 00:39:38,951 --> 00:39:41,730 痛みを感じないって、いったいどんな感じなんだよ。 196 00:39:44,030 --> 00:39:45,730 え?このバカが... 197 00:39:49,550 --> 00:39:50,550 えっ!? 198 00:40:10,340 --> 00:40:11,720 どこへ行きやがった。 199 00:40:39,710 --> 00:41:35,510 やっぱり面白いな。 あと一番は、イラストなんじゃ? 200 00:41:36,110 --> 00:41:37,110 あ! 201 00:41:39,160 --> 00:41:40,160 あ! 202 00:41:41,840 --> 00:41:44,960 早く!早く!早く! 203 00:42:43,040 --> 00:44:07,750 お疲れ様でした。 私は生きてるの? 204 00:44:10,170 --> 00:44:11,170 これどこ? 205 00:44:16,100 --> 00:44:19,120 もしかして、あの男の... 206 00:46:48,520 --> 00:46:51,520 痛みを見せろ。 207 00:47:01,540 --> 00:47:03,840 お前たちを吊るしたロープは、このボウガンの引き金に繋がっている。 208 00:47:10,980 --> 00:47:18,980 ドラム缶から足を踏みはじけば、首をすらえて死ぬ。 209 00:47:19,360 --> 00:47:23,250 お前たちを吊るしたロープは、このボウガンの引き金に繋がっている。 210 00:47:24,570 --> 00:47:28,650 生き残る方法は一つ。 211 00:47:33,005 --> 00:47:36,490 首を継ぐロープを切断しろ。 212 00:47:59,240 --> 00:48:08,178 しかし、生きた者は生き残る。 もう一方は. 213 00:48:21,598 --> 00:48:21,000 .. 214 00:48:23,730 --> 00:48:29,000 ボウガンから発射された矢に貫かれて死ぬ。 215 00:48:35,340 --> 00:48:38,160 やがて力は尽きる。 216 00:48:41,940 --> 00:48:47,520 いつかドラム缶を踏みはじけば、首をすらえて死ぬ。 217 00:48:50,200 --> 00:48:57,220 どうすれば、二人とも死ぬ。 218 00:49:00,100 --> 00:49:02,300 生き残りたくない。 219 00:49:05,540 --> 00:49:09,480 相手より先にロープも切れ。 220 00:49:26,175 --> 00:49:27,930 死にたい。 221 00:49:31,970 --> 00:49:33,130 痛いよ。 222 00:50:04,530 --> 00:50:10,700 続いて、助かるかも。 223 00:50:15,435 --> 00:50:23,410 どうやって、同時にロープを切って、ここから飛び降りれば。 224 00:50:24,930 --> 00:50:26,870 そんなのうまくいくわけないよ。 225 00:50:30,050 --> 00:50:32,320 そんなのうまくいくわけないよ。 226 00:50:32,820 --> 00:50:34,300 やってみなくちゃわからないわ。 227 00:50:35,360 --> 00:50:36,420 諦めてダメよ。 228 00:50:40,830 --> 00:50:47,600 タイミングさえ合わせればうまくいくはず。 229 00:51:07,300 --> 00:51:10,740 後ろ、上手く行けないように。 230 00:51:55,040 --> 00:51:56,070 そろそろ出てきてもいいんじゃない? 231 00:51:58,490 --> 00:51:59,490 いるんでしょ! 232 00:52:04,550 --> 00:52:05,550 今度カオル! 233 00:52:55,400 --> 00:53:03,400 あきさん、しっかり... 234 00:53:12,440 --> 00:53:20,440 しっかりして! 235 00:53:28,960 --> 00:53:36,960 行かないでしょ! 236 00:55:29,960 --> 00:55:32,620 この距離で撃てば、いくらあなたでも助かりません。 237 00:55:34,560 --> 00:55:39,480 賢い選択を期待します。 行ってきて! 238 00:55:40,660 --> 00:55:41,660 行ってきて! 239 00:56:41,800 --> 00:56:49,800 あきさん、今助けるから! 240 00:59:10,990 --> 00:59:15,110 よく仕留めた。将軍に良い報告ができる。 241 01:00:43,390 --> 01:00:48,730 あの男が我が国の最終目的達成に必要不可欠だと... と確認できました。 242 01:00:51,610 --> 01:00:55,090 次の作戦に移行します。 将軍、 243 01:00:55,750 --> 01:00:57,130 しばしお待ちを。 244 01:02:44,200 --> 01:02:53,201 くそっ くそっ 245 01:02:54,740 --> 01:02:55,740 くそっ 246 01:02:56,180 --> 01:02:57,180 くそっ 247 01:03:06,420 --> 01:03:07,420 お願い 248 01:03:10,320 --> 01:03:12,000 誰か助けて 249 01:03:17,820 --> 01:03:19,120 喉乾いた 250 01:04:01,580 --> 01:04:10,581 くそっ くそっ