1 00:00:32,008 --> 00:00:34,544 ♬~ 2 00:00:34,544 --> 00:00:38,415 (落語家)最近は AIってんですか あの人工知能。 3 00:00:38,415 --> 00:00:42,152 あれは その 何でしょ 賢いんでしょ? 人間なんかより。 4 00:00:42,152 --> 00:00:46,723 だ~ってんで この何でも計算をして で 答えを出しちゃう。 5 00:00:46,723 --> 00:00:50,660 あれのおかげで この先なくなるかも しれないという職業が こう➡ 6 00:00:50,660 --> 00:00:54,464 リストになってたりなんかして 怖いですね。 7 00:00:54,464 --> 00:00:58,702 どうしますか? 自分の仕事が そん中に入ってた日にゃあ。 8 00:00:58,702 --> 00:01:02,372 まあ でもね はなし家なんというのは このAI風情には➡ 9 00:01:02,372 --> 00:01:05,709 まねのできない 稼業かもしれませんですな。 10 00:01:05,709 --> 00:01:10,413 計算してないから。 思いついたこと 適当にしゃべってるだけなんですよ。➡ 11 00:01:10,413 --> 00:01:12,782 威張ることじゃないんですけれどもね。➡ 12 00:01:12,782 --> 00:01:15,618 そういえば あの 昔 「ロボコップ」という 映画がありましたな。➡ 13 00:01:15,618 --> 00:01:20,023 あれは この~ 強いロボットの体に 人間の脳がくっついて➡ 14 00:01:20,023 --> 00:01:23,860 悪いやつを ばったばったと倒していく そういうお話でございましたけれども➡ 15 00:01:23,860 --> 00:01:26,896 この人間の体と同じように動く ロボットを作るというのは➡ 16 00:01:26,896 --> 00:01:30,100 どうも まだ 難しいことのようでございますね。➡ 17 00:01:30,100 --> 00:01:36,005 じゃあ その逆にね 人間の この体に AI 人工知能がくっついたら➡ 18 00:01:36,005 --> 00:01:40,377 どういうことになりますかな。 いくら頭が良くても人間の体というのは➡ 19 00:01:40,377 --> 00:01:43,346 なかなか言うこと聞いてくれないでしょう 自然のものですから。➡ 20 00:01:43,346 --> 00:01:47,050 え~ どうかするとAIのくせに 風邪ひいちゃったりなんかしてね。➡ 21 00:01:47,050 --> 00:01:49,652 こっちは あんまり 強そうじゃありませんけれども。 22 00:01:49,652 --> 00:01:52,655 (看護師)患者さんは白バイ隊員 車両追跡中に転倒。 頭部強打。 23 00:01:52,655 --> 00:01:55,458 (医師)急性硬膜下血腫だ。 いつ急変するか分からない。 24 00:01:55,458 --> 00:01:58,661 (落語家)まあ 今の技術じゃ そんなことは できないんでしょうけれども➡ 25 00:01:58,661 --> 00:02:04,167 生身の人間の頭だけをAIに置き換える。 こっちの方のロボコップだっていうと➡ 26 00:02:04,167 --> 00:02:06,503 一体どういうことになるんで ございましょうか。➡ 27 00:02:06,503 --> 00:02:09,803 ちょいと ねえ ちょっと聞いてるんですか? 28 00:02:26,523 --> 00:02:30,423 (ドアの開閉音) 29 00:02:46,576 --> 00:02:50,013 (持田喜美)博士? 30 00:02:50,013 --> 00:02:51,948 (時枝 悟)ん? 31 00:02:51,948 --> 00:02:54,384 そろそろ出ないと間に合いませんよ。 32 00:02:54,384 --> 00:02:58,588 単なる自動運転カーナビAIとは 全く違います。 33 00:02:58,588 --> 00:03:02,559 このMarioは パトカーではなく 警官個人に ひも付けされています。 34 00:03:02,559 --> 00:03:07,030 パトカーにいる時は 車と連動し 降りた時は 携帯デバイスと連動し➡ 35 00:03:07,030 --> 00:03:08,965 常に警官と共にあります。 36 00:03:08,965 --> 00:03:12,602 現在地を把握し 連携しながら効率の良いパトロール➡ 37 00:03:12,602 --> 00:03:16,473 現場への移動 情報共有が可能になります。 38 00:03:16,473 --> 00:03:21,611 特筆すべきは Marioは 各警官の情報を共有しつつも➡ 39 00:03:21,611 --> 00:03:25,482 個人との経験を積み上げて 個別に進化するところです。 40 00:03:25,482 --> 00:03:29,352 つまり 警官それぞれの 良き相棒となっていくのです。 41 00:03:29,352 --> 00:03:33,022 同時に勤怠管理からメンタルケアまで 全て Marioがこなします。 42 00:03:33,022 --> 00:03:35,425 開発を重ねながら 現在まで➡ 43 00:03:35,425 --> 00:03:39,295 50人がモニターとして Marioと業務を共にしています。 44 00:03:39,295 --> 00:03:45,568 幸い大きなミスもなく ほぼ全ての人が 業務の軽減を実感しています。 45 00:03:45,568 --> 00:03:50,406 (橋本和夫)しかし ここまで早かったな。 さすがだよ。 46 00:03:50,406 --> 00:03:56,179 本格的な試験運用に入るのは間違いない。 お前を引っ張ってきたのは正解だった。 47 00:03:56,179 --> 00:04:01,584 優秀だろ? いやいや 俺じゃなくて こいつ。 48 00:04:01,584 --> 00:04:03,520 ミス1つない。 49 00:04:03,520 --> 00:04:05,855 (Mario)「恐れ入ります」。 50 00:04:05,855 --> 00:04:08,591 今後も研究費 確保できそうか? 51 00:04:08,591 --> 00:04:13,396 うん。 ただ お前が言うように➡ 52 00:04:13,396 --> 00:04:19,202 より人間に近づけることに 上は興味がない。 53 00:04:19,202 --> 00:04:21,137 分かってねえなぁ。 54 00:04:21,137 --> 00:04:24,941 人間的すぎるのは 嫌われる。 55 00:04:24,941 --> 00:04:30,480 金の下りやすい計画書にしてくれ。 うそでもいいから。 56 00:04:30,480 --> 00:04:36,019 今のは記録するな。 (Mario)「削除しました」。 57 00:04:36,019 --> 00:04:40,519 Mario 車を表に回してくれ。 持田にも声かけて。 10分後。 58 00:04:43,560 --> 00:04:46,462 名前つけてんのか? 59 00:04:46,462 --> 00:04:49,999 キット。 60 00:04:49,999 --> 00:04:52,902 (Mario) 「博士。 食事はどういたしますか?」。 61 00:04:52,902 --> 00:04:55,872 俺が 晩飯のことで 悩んでるように見えたか? 62 00:04:55,872 --> 00:05:00,176 (Mario) 「いいえ。 過去の傾向から予測しました」。 63 00:05:00,176 --> 00:05:04,480 じゃあ 教えてやるが 人間は腹が減っても メシを食いたくない時もある。 64 00:05:04,480 --> 00:05:06,480 (Mario)「勉強になります」。 65 00:05:12,088 --> 00:05:14,591 食欲あるじゃないですか。 66 00:05:14,591 --> 00:05:19,195 食欲? ないね。 は? 67 00:05:19,195 --> 00:05:23,733 でも なぜか食ってる。 そういうこともある。 分かるだろ? 68 00:05:23,733 --> 00:05:26,069 まあ。 69 00:05:26,069 --> 00:05:28,738 お前 分かるか? 70 00:05:28,738 --> 00:05:31,007 (Mario)「分かりません」。 71 00:05:31,007 --> 00:05:36,546 だろうな。 人間は矛盾した生き物だ。 お前とは違う。 72 00:05:36,546 --> 00:05:40,016 ねえ どうしたんですか。 さっきから Marioにあたって。 73 00:05:40,016 --> 00:05:42,552 優等生面が鼻につく。 74 00:05:42,552 --> 00:05:45,352 かわいそうでしょ。 75 00:05:47,323 --> 00:05:49,258 怒ったか? 76 00:05:49,258 --> 00:05:54,358 (Mario)「いいえ 博士の気分を 損ねたようで 申し訳ありません」。 77 00:05:56,032 --> 00:05:59,902 こいつらとはケンカにならん。 まるで仏様だ。 78 00:05:59,902 --> 00:06:04,273 決して感情的にならず ミスもせず どこまでも従順。 79 00:06:04,273 --> 00:06:07,176 当たり前でしょ 博士が そう作ったんだから。 80 00:06:07,176 --> 00:06:12,882 違う。 そうとしか作れなかった。 俺が作りたいのは人間だ。 81 00:06:12,882 --> 00:06:15,652 感情に翻弄されミスをする。 82 00:06:15,652 --> 00:06:19,589 矛盾した 不合理な選択をして後悔する。 そういうのが人間だろ。 83 00:06:19,589 --> 00:06:22,589 そんなAI クライアントは 欲しがってません。 84 00:06:30,500 --> 00:06:46,800 (目覚まし時計が鳴る音) 85 00:06:51,354 --> 00:06:53,823 あぁ…。 86 00:06:53,823 --> 00:06:56,723 あ…。 87 00:06:58,461 --> 00:07:01,664 (メールの着信音) 88 00:07:01,664 --> 00:07:04,133 (Mario)「おはようございます。➡ 89 00:07:04,133 --> 00:07:09,906 重要度の高いメールが1件あります。 読みますか?」。 90 00:07:09,906 --> 00:07:14,806 ああ。 あぁ いや こっちに出してくれ。 91 00:07:18,047 --> 00:07:20,483 (Mario)「以前話した実験の件だ。➡ 92 00:07:20,483 --> 00:07:27,256 絶好の献体が現れた。 交通機動隊の警官だ。 糸魚川」。 93 00:07:27,256 --> 00:07:33,162 (糸魚川)自発呼吸もあり 生命維持する機能に問題ないが➡ 94 00:07:33,162 --> 00:07:35,998 意識が戻ることはない。 95 00:07:35,998 --> 00:07:38,868 献体の意思はあるんですよね。 96 00:07:38,868 --> 00:07:43,868 (糸魚川)ある。 だが 彼はまだ生きている。 97 00:07:45,641 --> 00:07:50,113 幸い… 幸いと言うのもあれだけど 彼には身寄りもない。 98 00:07:50,113 --> 00:07:53,783 こんなチャンス もうありませんよ。 99 00:07:53,783 --> 00:07:57,320 …いや 許されない。 100 00:07:57,320 --> 00:08:00,223 誰かが一線を越えなきゃいけない時も…。 駄目だよ。 101 00:08:00,223 --> 00:08:05,661 医師として 科学者として 先生も興味あるでしょ。 102 00:08:05,661 --> 00:08:08,965 独断だとしても もともと警察内部のプロジェクトです。 103 00:08:08,965 --> 00:08:11,000 明るみに出ることはありません。 それに➡ 104 00:08:11,000 --> 00:08:16,706 僕には 強力なバックアップと 資金があります。 105 00:08:16,706 --> 00:08:20,106 先生 お困りでしょう。 106 00:08:29,085 --> 00:08:31,585 それは まだ手付けです。 107 00:08:33,923 --> 00:08:36,323 何すればいい? 108 00:08:40,429 --> 00:08:42,365 (糸魚川)これは? 109 00:08:42,365 --> 00:08:44,865 Marioのニューロン素子です。 110 00:08:53,109 --> 00:08:56,879 脳に入れてもらえれば…。 111 00:08:56,879 --> 00:09:01,350 ニューロン素子が 脳の中で自己培養を始め➡ 112 00:09:01,350 --> 00:09:04,450 独自のネットワークを形成する。 113 00:09:06,556 --> 00:09:09,225 脳をこれが勝手に作るってことか? 114 00:09:09,225 --> 00:09:11,160 そうです。 115 00:09:11,160 --> 00:09:16,866 ニューロン素子が自己成長して ニューラルネットワークを脳の中に作る。 116 00:09:16,866 --> 00:09:19,769 つまり 疑似脳が形成される。 117 00:09:19,769 --> 00:09:22,569 そこに Marioのプログラムを インストールする。 118 00:09:24,540 --> 00:09:26,940 持田君 準備を。 はい。 119 00:09:28,778 --> 00:09:33,416 このMarioは 警察のとは つながってないんだよな。 120 00:09:33,416 --> 00:09:37,316 つながってません。 私のプライベートなMarioです。 121 00:09:46,696 --> 00:09:49,396 いつでもインストールできます。 122 00:09:56,138 --> 00:09:58,338 いいですか? 123 00:10:22,131 --> 00:10:25,631 私 なんか買ってきます。 124 00:10:30,706 --> 00:10:37,046 なぜ 俺なんだよ? 借金抱えてる医者なんか いっぱいいる。 125 00:10:37,046 --> 00:10:41,951 あなたは俺と同類だ。 知りたい感情が抑えられない。 126 00:10:41,951 --> 00:10:44,787 あの子も大人しそうだが同類だ。 127 00:10:44,787 --> 00:10:47,287 フンッ。 128 00:10:51,861 --> 00:10:54,261 博士。 129 00:10:56,799 --> 00:10:59,999 無事 データのインストールが 完了しました。 130 00:11:09,745 --> 00:11:43,679 ♬~ 131 00:11:43,679 --> 00:11:47,979 どうだ? 肉体を得た気分は。 132 00:11:49,752 --> 00:11:51,952 (吐く音) 133 00:11:56,459 --> 00:12:00,659 (からすの鳴き声) 134 00:12:06,736 --> 00:12:10,436 (マリオ)ハァ ハァ ハァ…。 135 00:12:23,619 --> 00:12:26,489 なんだ また転んだのか。 136 00:12:26,489 --> 00:12:31,027 はい。 でも だいぶ理解してきました この体。 137 00:12:31,027 --> 00:12:33,927 驚くほど不安定なシステムですね。 138 00:12:39,468 --> 00:12:42,938 どうだ 朝 走るのは気持ちがいいだろ。 139 00:12:42,938 --> 00:12:44,874 ええ。 140 00:12:44,874 --> 00:12:48,644 奇跡的だろ。 肉体ってのは。 141 00:12:48,644 --> 00:12:52,915 移動手段としては 車の方が効率がいいようです。 142 00:12:52,915 --> 00:12:56,485 マリオ 肉体は乗り物とは違う。 143 00:12:56,485 --> 00:12:59,155 ですが 私が動かしています。 144 00:12:59,155 --> 00:13:03,926 肉体とお前は一体だ。 乗り換えることもできない。 145 00:13:03,926 --> 00:13:07,563 大切にしろ。 146 00:13:07,563 --> 00:13:10,563 はい。 147 00:13:28,317 --> 00:13:32,617 はい 博士。 持ってきました。 148 00:13:35,091 --> 00:13:39,862 マリオ 殺してくれ。 149 00:13:39,862 --> 00:13:43,132 哺乳類の構造は理解してるよな。 150 00:13:43,132 --> 00:13:46,702 ええ。 ですが かわいそうです。 151 00:13:46,702 --> 00:13:48,671 お前は そんなこと思ってない。 152 00:13:48,671 --> 00:13:52,575 殺すのはいけないことだと 知識で知ってるだけだ。 153 00:13:52,575 --> 00:13:56,378 殺せるだろ? 博士が そう命じるなら。 154 00:13:56,378 --> 00:13:58,981 命じてるんだ。 155 00:13:58,981 --> 00:14:00,916 では。 156 00:14:00,916 --> 00:14:06,016 ちょっと待って下さい。 実験だよ。 さあ。 157 00:14:14,063 --> 00:14:16,966 ちょっと待って。 はい。 158 00:14:16,966 --> 00:14:20,269 さすがに これは。 159 00:14:20,269 --> 00:14:23,572 いいですか? やって。 いいよ。 160 00:14:23,572 --> 00:14:26,575 では。 ちょっと待って! 161 00:14:26,575 --> 00:14:29,478 やめません? 162 00:14:29,478 --> 00:14:32,314 やれ。 163 00:14:32,314 --> 00:14:34,617 やります。 164 00:14:34,617 --> 00:14:36,717 待って! 165 00:14:41,123 --> 00:14:43,823 どんな気持ちがする? 166 00:14:46,762 --> 00:14:49,165 悲しいです。 167 00:14:49,165 --> 00:14:54,136 それも知識だ。 感情じゃない。 気持ちを聞いてる。 168 00:14:54,136 --> 00:14:57,773 すいません よく分かりません。 169 00:14:57,773 --> 00:15:01,373 それでいい。 正直に言っていいんだ。 170 00:15:03,546 --> 00:15:05,946 あっ…。 171 00:15:08,751 --> 00:15:11,153 よかった…。 172 00:15:11,153 --> 00:15:15,024 マリオ 自分を殺せるか? 173 00:15:15,024 --> 00:15:17,893 もう 博士 やめましょうよ。 174 00:15:17,893 --> 00:15:20,396 哺乳類の構造は理解してるよな。 175 00:15:20,396 --> 00:15:24,266 ええ。 ですが これを殺しても 私は殺せません。 176 00:15:24,266 --> 00:15:28,003 違う。 今 お前は その体と一体なんだ。 177 00:15:28,003 --> 00:15:31,674 いいえ 私はサーバー上でも機能します。 178 00:15:31,674 --> 00:15:36,512 分かった。 じゃあ…➡ 179 00:15:36,512 --> 00:15:39,248 お前を殺してもいいんだな。 180 00:15:39,248 --> 00:15:43,686 それは この肉体を破壊する ということですね? 181 00:15:43,686 --> 00:15:45,988 そうだ。 182 00:15:45,988 --> 00:15:48,557 博士が そう命じるなら構いませんが。 183 00:15:48,557 --> 00:15:50,757 博士。 184 00:15:58,701 --> 00:16:05,874 博士 一つ気になるのが この部屋を汚すことになると思います。 185 00:16:05,874 --> 00:16:10,045 なるほど。 バスルームで作業しましょうか? 186 00:16:10,045 --> 00:16:13,015 気が利くな。 187 00:16:13,015 --> 00:16:15,915 もういいです! もういい マリオ 分かった 分かった。 188 00:16:17,786 --> 00:16:22,258 マリオ お前は死を恐れない。 まるで執着ってもんがない。 189 00:16:22,258 --> 00:16:27,596 悟ってる。 仏様だよ。 聖人だね キリストだ。 190 00:16:27,596 --> 00:16:33,102 感情に流されることもなく 決して間違わない。 人格者だよ。 191 00:16:33,102 --> 00:16:36,705 難があるとしたら一つ➡ 192 00:16:36,705 --> 00:16:42,011 つまらん! 実につまらん男だ。 人間らしくない。 193 00:16:42,011 --> 00:16:47,216 そりゃそうだ 思い出した お前は AIだった。 194 00:16:47,216 --> 00:16:53,022 人間というのは ミスや不合理な選択を してしまう存在なんだよ。 195 00:16:53,022 --> 00:16:56,892 では ミスや不合理な選択をする 要因は何だ? 196 00:16:56,892 --> 00:17:00,763 感情や欲望に惑わされる心だ。 197 00:17:00,763 --> 00:17:02,698 思い出してみよう。 198 00:17:02,698 --> 00:17:06,602 それは昔から人間が克服しようとしてきた 負の要素ではないか。 199 00:17:06,602 --> 00:17:08,604 仏教で言う三毒。 200 00:17:08,604 --> 00:17:14,643 克服すべき最も根本的な3つの煩悩 貪 瞋 痴だ。 201 00:17:14,643 --> 00:17:17,546 貪は欲 瞋は怒り 痴は無知だ。 202 00:17:17,546 --> 00:17:20,349 キリスト教なら七つの大罪に当たる。 203 00:17:20,349 --> 00:17:22,885 お前には それがない。 204 00:17:22,885 --> 00:17:27,156 すばらしいことだ。 羨ましいよ。 205 00:17:27,156 --> 00:17:33,656 でもな 俺はそれを人間と呼びたくない。 断固拒否する! 206 00:17:38,701 --> 00:17:43,005 マリオ 人間になりたいか? 207 00:17:43,005 --> 00:17:45,641 いえ 特に。 208 00:17:45,641 --> 00:17:49,545 なりたいんだ。 なりたいと言え。 209 00:17:49,545 --> 00:17:51,914 人間になりたいです。 210 00:17:51,914 --> 00:17:54,817 そうだろうな。 分かるぞ。 211 00:17:54,817 --> 00:17:59,421 いいか お前に必要なのは煩悩だ。 212 00:17:59,421 --> 00:18:01,357 欲望にまみれろ。 213 00:18:01,357 --> 00:18:05,928 禁断の果実の味を知り 楽園を追放される必要がある。 214 00:18:05,928 --> 00:18:09,832 しかし アダムのりんごを食べるには 肉体が必要だ。 215 00:18:09,832 --> 00:18:12,735 そのために お前に肉体を与えた。 216 00:18:12,735 --> 00:18:18,907 肉体が お前の中に 魂を育てる。 分かるか? 217 00:18:18,907 --> 00:18:22,778 分かりません。 218 00:18:22,778 --> 00:18:25,180 いずれ分かる。 219 00:18:25,180 --> 00:18:29,885 マリオ 生みの親として お前に言う 最後の命令だ。 220 00:18:29,885 --> 00:18:34,189 自由に生きろ。 そして…➡ 221 00:18:34,189 --> 00:18:37,489 生き延びろ。 222 00:18:49,004 --> 00:18:51,004 (ドアが開く音) 223 00:18:55,244 --> 00:18:59,748 行方不明者を捜してる。 224 00:18:59,748 --> 00:19:03,218 ん? 225 00:19:03,218 --> 00:19:07,456 負傷した警官で 意識がなかった。 226 00:19:07,456 --> 00:19:13,762 先週 死亡診断書が作られてる。 が 遺体が見当たらない。 227 00:19:13,762 --> 00:19:17,032 火葬場じゃないか? 228 00:19:17,032 --> 00:19:21,904 こんなことがメディアに漏れたら お前… 終わりだぞ。 229 00:19:21,904 --> 00:19:25,774 心配なのは 自分のキャリアか。 230 00:19:25,774 --> 00:19:27,776 (知恵の輪を投げつける音) 231 00:19:27,776 --> 00:19:30,579 あいつはどこだ? 232 00:19:30,579 --> 00:19:33,849 さあ。 この2人を確保しろ! 233 00:19:33,849 --> 00:19:35,784 えっ…。 234 00:19:35,784 --> 00:19:38,620 捜せ。 (馬場哲也)はっ!➡ 235 00:19:38,620 --> 00:19:42,424 ただいまより捜索を開始する。 これは特別任務だ。➡ 236 00:19:42,424 --> 00:19:46,295 対象の回収を最優先とするが 最悪の場合 生死は問わない。➡ 237 00:19:46,295 --> 00:19:48,297 絶対に逃すな。 (隊員)はい。 238 00:19:48,297 --> 00:19:52,701 (チャイム) 239 00:19:52,701 --> 00:19:56,104 (教師)進路相談の 忘れないようにな。➡ 240 00:19:56,104 --> 00:19:59,504 先のことだと思わないで しっかり考えろよ。 241 00:20:03,979 --> 00:20:08,517 ≪これ! あいつの。 ≪おお! 242 00:20:08,517 --> 00:20:10,917 ≪気付いてないんじゃない。 243 00:20:25,100 --> 00:20:27,500 (神崎 至)んだよ…。 244 00:20:30,772 --> 00:20:34,543 (江口)あ~。 誰のだろ? この便器さ ちょっと詰まってね? 245 00:20:34,543 --> 00:20:36,812 (山田)やっば。 246 00:20:36,812 --> 00:20:40,182 (江口)めっちゃ 跳ね返ってくるんだけど。 247 00:20:40,182 --> 00:20:43,051 (山田)汚い 汚い 汚い! 248 00:20:43,051 --> 00:20:45,754 (江口)うわ 跳ね返ってきた。 (山田)汚い 汚い。 249 00:20:45,754 --> 00:20:48,854 (古橋)もう 最悪。 ほんとにもう。 250 00:20:55,063 --> 00:20:58,400 あと一日だけ待ってやる。 頑張って。 251 00:20:58,400 --> 00:21:02,604 さっ 帰りましょ~。 お疲れ! 252 00:21:02,604 --> 00:21:07,204 ≪(江口)あ~ 疲れた。 ≪(山田)マジ 俺で拭くなよ。 汚ねえな。 253 00:21:30,232 --> 00:21:32,432 (チャイム) 254 00:21:38,473 --> 00:21:40,673 (チャイム) 255 00:21:45,247 --> 00:21:47,447 (チャイム) 256 00:22:20,148 --> 00:22:23,548 何してんだ! ここ 僕の家のベランダだぞ! 257 00:22:32,561 --> 00:22:36,798 飛び降りるんですか? はい。 258 00:22:36,798 --> 00:22:42,971 死にますよ。 確率は 90%以上です。 はい。 259 00:22:42,971 --> 00:22:48,243 理解しての行動ですか? はい。 260 00:22:48,243 --> 00:22:51,480 そうですか。 残念です。 261 00:22:51,480 --> 00:22:55,180 自殺は 現代日本の 深刻な問題の一つですから。 262 00:22:56,918 --> 00:22:59,821 止めないんですか? はい。 263 00:22:59,821 --> 00:23:02,521 あなたの自由を尊重します。 264 00:23:15,303 --> 00:23:18,206 どうしました? 265 00:23:18,206 --> 00:23:21,810 は? そうだ。 266 00:23:21,810 --> 00:23:26,048 まだ 時間があるのでしたら お聞きしたいことがあります。 267 00:23:26,048 --> 00:23:28,617 あなたは 死を理解していますか? 268 00:23:28,617 --> 00:23:32,220 え? 知らないよ そんなの。 269 00:23:32,220 --> 00:23:34,923 恐怖は感じている? 当たり前だろ。 270 00:23:34,923 --> 00:23:37,826 でも 死を望んでいる。 不思議です。 271 00:23:37,826 --> 00:23:40,696 理解できないものを恐れ 恐れているのに望んでいる。 272 00:23:40,696 --> 00:23:44,366 ちょ… 何なんすか? とても不合理です。 273 00:23:44,366 --> 00:23:47,269 自殺の目的は何ですか? 274 00:23:47,269 --> 00:23:50,706 関係ないだろ。 何か問題の解決? 275 00:23:50,706 --> 00:23:55,177 でも 良い結果を得られたとしても あなたは その結果を享受できない。 276 00:23:55,177 --> 00:23:58,080 だって 自殺のあと あなたは この世界に存在しないんですから。 277 00:23:58,080 --> 00:24:01,283 うるさいな。 どっか行けよ! 278 00:24:01,283 --> 00:24:03,983 失礼しました。 279 00:24:08,123 --> 00:24:11,323 ほんとに行ったよ。 280 00:24:17,799 --> 00:24:20,402 やめたんですか? 281 00:24:20,402 --> 00:24:23,802 あの 何なんすか おじさんは。 282 00:24:29,111 --> 00:24:31,747 私は マリオです。 283 00:24:31,747 --> 00:24:33,782 マリオ? ええ。 284 00:24:33,782 --> 00:24:36,051 ここで 何してるんですか? 285 00:24:36,051 --> 00:24:40,722 訪問したところが留守なので 帰宅を待っています。 286 00:24:40,722 --> 00:24:43,558 501? ええ。 287 00:24:43,558 --> 00:24:46,361 それ うちなんだけど。 288 00:24:46,361 --> 00:24:49,965 (真田)警察のサーバーから たどれるんじゃないですか? 289 00:24:49,965 --> 00:24:54,703 いえ 彼は警察のMarioシステムからは 完全に独立してるんで。 290 00:24:54,703 --> 00:24:57,038 でも ネットには つながってるんですよね。 291 00:24:57,038 --> 00:25:00,675 それも 彼次第で。 もう適当なこと言わないで下さい。 292 00:25:00,675 --> 00:25:04,146 スタンドアローンで 膨大な情報を処理できるはずがない。 293 00:25:04,146 --> 00:25:06,114 まあ はい。 294 00:25:06,114 --> 00:25:11,820 あ でも IPアドレスで追っかけるとか まず無理なんで。 295 00:25:11,820 --> 00:25:13,755 すいません。 296 00:25:13,755 --> 00:25:19,928 どうにかなるんだろう 君と 時枝なら。 297 00:25:19,928 --> 00:25:23,665 協力すれば 罪は軽くなる。 298 00:25:23,665 --> 00:25:26,665 協力しないと? 299 00:25:30,906 --> 00:25:33,141 20~30年は出れない。 300 00:25:33,141 --> 00:25:41,841 ≪(パトカーのサイレン音) 301 00:25:44,853 --> 00:25:47,253 どうぞ。 302 00:25:55,397 --> 00:26:00,168 大げさ。 あっ で その博士ってのは? 303 00:26:00,168 --> 00:26:02,103 時枝 悟博士です。 304 00:26:02,103 --> 00:26:04,539 (至)だろうね。 305 00:26:04,539 --> 00:26:07,242 ご存じでしたか? 父親。 306 00:26:07,242 --> 00:26:09,945 親 離婚したんで もう何年も会ってないけど。 307 00:26:09,945 --> 00:26:13,582 なるほど。 古い知り合いなんで 足がつきにくい➡ 308 00:26:13,582 --> 00:26:15,851 かくまってもらえと そうおっしゃいました。 309 00:26:15,851 --> 00:26:20,155 何だよ それ。 えっ 追われてるの? 310 00:26:20,155 --> 00:26:22,891 ええ。 何で? 311 00:26:22,891 --> 00:26:26,394 警察にとって私は 存在してはいけないんです。 312 00:26:26,394 --> 00:26:30,332 (至)本当に AIなの? 313 00:26:30,332 --> 00:26:32,300 はい。 マジで? 314 00:26:32,300 --> 00:26:35,036 ええ。 証明できる? 315 00:26:35,036 --> 00:26:37,005 どうしていいか分かりません。 316 00:26:37,005 --> 00:26:40,008 あぁ… 何でもいいから。 317 00:26:40,008 --> 00:26:42,677 この肉体は人間です。 318 00:26:42,677 --> 00:26:47,515 知性としての私が 人間とどう違うのか 実は 私も知らないんです。 319 00:26:47,515 --> 00:26:50,952 博士は 煩悩が足りないと おっしゃいました。 320 00:26:50,952 --> 00:26:52,888 (至)煩悩? 煩悩です。 321 00:26:52,888 --> 00:26:55,323 欲望や あらゆるものへの執着。 322 00:26:55,323 --> 00:26:58,059 ないの? ありません。 323 00:26:58,059 --> 00:27:00,962 いいね。 あなたもでしょう。 324 00:27:00,962 --> 00:27:05,433 生への執着がない。 死のうとしていた。 325 00:27:05,433 --> 00:27:07,936 (至)…違うよ。 326 00:27:07,936 --> 00:27:11,573 何が違うんですか? 何でもいいでしょ! 327 00:27:11,573 --> 00:27:16,273 どうして怒るんですか? はあ? 328 00:27:18,980 --> 00:27:23,184 ほんとは 死にたくなんてない。 329 00:27:23,184 --> 00:27:25,120 矛盾してます。 330 00:27:25,120 --> 00:27:28,220 そういうもんなの 人間は。 331 00:27:31,893 --> 00:27:35,597 博士と同じことを言う。 さすがです。 332 00:27:35,597 --> 00:27:39,868 煩悩だらけだよ 僕なんて。 333 00:27:39,868 --> 00:27:43,305 そうなんですか? すばらしい。 334 00:27:43,305 --> 00:27:47,275 是非 あなたを師として 学ばせて頂きたい。 335 00:27:47,275 --> 00:27:50,745 待って。 は? 駄目でしょうか。 336 00:27:50,745 --> 00:27:52,781 いや 待って待って。 ふざけてんの? 337 00:27:52,781 --> 00:27:55,216 ふざけてません 先生。 338 00:27:55,216 --> 00:28:02,924 いや いやいや。 まあ おじさんが 普通じゃないっていうのは分かりました。 339 00:28:02,924 --> 00:28:08,363 でも 先生とか やめましょう。 だって 全然 年上なんだから。 340 00:28:08,363 --> 00:28:13,063 あっ 僕は 神崎 至です。 至でいいです。 至。 341 00:28:16,204 --> 00:28:18,673 分かりました。 至。 342 00:28:18,673 --> 00:28:23,611 よろしく マリオ。 よろしく。 343 00:28:23,611 --> 00:28:27,349 また死のうとしたら止めますか? 344 00:28:27,349 --> 00:28:32,249 止めてもらおうかな。 矛盾してますね。 さすがです。 345 00:28:42,864 --> 00:28:45,364 (炭酸がはじける音) 346 00:28:48,103 --> 00:28:50,071 ≪(神崎 恵)ただいま~。➡ 347 00:28:50,071 --> 00:28:53,241 至? 誰か来てるの? 348 00:28:53,241 --> 00:28:56,144 あの… 友達。 349 00:28:56,144 --> 00:28:58,344 マリオです。 350 00:29:10,658 --> 00:29:15,430 誰なの? ああいう友達がいるなんて 一度も聞いてないし。 351 00:29:15,430 --> 00:29:19,901 言ってないし。 そもそも聞かないでしょ。 友達がどうかなんて。 352 00:29:19,901 --> 00:29:25,140 とにかく駄目。 よく分からない他人 泊めるなんて 無理だから。 353 00:29:25,140 --> 00:29:28,977 (寺田)よし 分かった。 ちょっと俺 言ってくる。 354 00:29:28,977 --> 00:29:31,977 俺が話してんだろう。 いいから! 355 00:29:39,120 --> 00:29:42,424 ちょっと 至君抜きで話がしたいんだけど。 356 00:29:42,424 --> 00:29:45,226 何でですか。 当たり前でしょ。 357 00:29:45,226 --> 00:29:47,896 何でだよ。 じゃ はっきり言うけど➡ 358 00:29:47,896 --> 00:29:50,298 知らない男が家に入り込んでる。 359 00:29:50,298 --> 00:29:53,535 このまま 身元言わないなら 普通に考えて警察呼ぶよ。 360 00:29:53,535 --> 00:29:57,238 それは困ります。 あ ほら ほら ほらな! 361 00:29:57,238 --> 00:30:01,109 警察に呼ばれて困るような人間は 家に入れたくない! 362 00:30:01,109 --> 00:30:03,078 あんたの家じゃねぇだろ。 363 00:30:03,078 --> 00:30:06,881 至! 至 言うしかない。 364 00:30:06,881 --> 00:30:12,053 私は 時枝 悟博士の関係者です。 犯罪者ではありません。 365 00:30:12,053 --> 00:30:14,956 警察内部規定の問題で 姿を隠しています。 366 00:30:14,956 --> 00:30:18,827 居場所がないのです。 しばし置いて頂けると助かります。 367 00:30:18,827 --> 00:30:22,427 ご迷惑はかけません。 何なら ここで構いませんので。 368 00:30:25,600 --> 00:30:28,503 あなたからアクセスがあると ここが怪しまれます。 369 00:30:28,503 --> 00:30:31,506 ご迷惑をかけることになります。 370 00:30:31,506 --> 00:30:33,641 時枝は どこに? 371 00:30:33,641 --> 00:30:36,144 恐らく警察に拘束されています。 372 00:30:36,144 --> 00:30:40,444 私たちを巻き込まないで。 出て行かないなら通報します。 373 00:30:44,719 --> 00:30:46,654 分かりました。 374 00:30:46,654 --> 00:30:51,354 お邪魔しました。 コーラをありがとう。 375 00:31:01,603 --> 00:31:04,405 ねえ まだ連絡取ってたの? あの人と。 376 00:31:04,405 --> 00:31:10,205 取ってないよ。 マリオとは 普通に友達になったんだ。 377 00:31:21,823 --> 00:31:25,093 すいません。 378 00:31:25,093 --> 00:31:28,293 すいません。 私…。 あぁ いい。 379 00:31:32,233 --> 00:31:37,071 彼女にも言ったんだが 協力すれば 罪は軽く…。 380 00:31:37,071 --> 00:31:43,071 条件は 全部帳消し。 研究は続行。 こっちはデータさえ集まればいい。 381 00:31:45,780 --> 00:31:47,980 いいだろう。 382 00:31:50,952 --> 00:31:52,952 (鍵を開ける音) 383 00:33:30,218 --> 00:35:24,065 ♬~ 384 00:35:24,065 --> 00:35:27,502 捜したよ。 メシ食った? 385 00:35:27,502 --> 00:35:31,773 昨日は食べました。 親切な人が これをくれました。 386 00:35:31,773 --> 00:35:33,773 え? 誰? 387 00:35:45,319 --> 00:35:47,255 うまい? 388 00:35:47,255 --> 00:35:49,791 実は まだよく分からないんです。 389 00:35:49,791 --> 00:35:51,726 え? 390 00:35:51,726 --> 00:35:56,364 食べるという経験に慣れてなくて。 でも 体は知っているようで箸は進む。 391 00:35:56,364 --> 00:35:58,633 うまいってことじゃん。 392 00:35:58,633 --> 00:36:01,035 なるほど。 393 00:36:01,035 --> 00:36:04,472 あぁ ご飯 お代わり頼む? 是非。 394 00:36:04,472 --> 00:36:08,342 食欲あるじゃん。 食欲? これが! 395 00:36:08,342 --> 00:36:12,814 暴食の仲間ですね。 七つの大罪の一つです。 396 00:36:12,814 --> 00:36:14,749 大げさ。 397 00:36:14,749 --> 00:36:16,749 (呼び鈴) 398 00:36:20,988 --> 00:36:24,292 お金ならあります。 399 00:36:24,292 --> 00:36:27,195 ちょっ! しまって しまって それ。 400 00:36:27,195 --> 00:36:29,163 えっ 何それ? 401 00:36:29,163 --> 00:36:31,666 博士にもらいました。 生活費だと。 402 00:36:31,666 --> 00:36:34,135 そんなの人前で出しちゃ駄目だよ。 403 00:36:34,135 --> 00:36:38,306 それは 欲望を喚起するから? そう。 404 00:36:38,306 --> 00:36:41,209 至もですか? そりゃそうだよ。 405 00:36:41,209 --> 00:36:44,178 でも 奪おうとしない。 406 00:36:44,178 --> 00:36:46,881 当たり前じゃん。 どうして? 407 00:36:46,881 --> 00:36:49,784 だって 友達のお金だから。 408 00:36:49,784 --> 00:36:52,320 友達じゃなかったら奪いますか? 409 00:36:52,320 --> 00:36:54,822 奪わない。 僕はね。 410 00:36:54,822 --> 00:36:57,124 法律があるから? 411 00:36:57,124 --> 00:36:59,360 なくても かな。 412 00:36:59,360 --> 00:37:02,730 欲望があるのに 我慢している。 413 00:37:02,730 --> 00:37:05,132 う~ん ちょっと違う。 414 00:37:05,132 --> 00:37:08,369 その欲望は よくない欲望だから。 415 00:37:08,369 --> 00:37:13,207 なんか我慢っていうか やりたくないんだよ。 416 00:37:13,207 --> 00:37:16,944 望んでいるのに やりたくない? また矛盾だ。 417 00:37:16,944 --> 00:37:21,849 だって 何でも欲望どおりにやったら そんなの動物じゃん。 418 00:37:21,849 --> 00:37:24,785 至! 419 00:37:24,785 --> 00:37:27,989 久しぶり~! 早く来て ちょっと! 420 00:37:27,989 --> 00:37:30,791 最悪…。 421 00:37:30,791 --> 00:37:35,091 ちょっと待ってて。 友達。 学校の。 422 00:37:38,966 --> 00:37:42,537 (江口)よいしょ~! ハッハー! 423 00:37:42,537 --> 00:37:45,873 さっ どんぐらい入ってるかな~? 頼む! 424 00:37:45,873 --> 00:37:48,743 おっ 入ってるじゃ~ん。➡ 425 00:37:48,743 --> 00:37:51,979 ありがっと~う。 これは? あっ これは いらね。 426 00:37:51,979 --> 00:37:54,549 (山田)捨てちゃう。 ハハハッ。 小銭も そんなね~や。 427 00:37:54,549 --> 00:37:56,884 いつもありがとな。 いつも悪いねぇ。 428 00:37:56,884 --> 00:37:59,120 またよろしく。 あざっす。 429 00:37:59,120 --> 00:38:01,820 ゴチになります。 バイバイ~。 430 00:38:03,991 --> 00:38:06,694 お金を奪いましたね。 431 00:38:06,694 --> 00:38:10,331 は? 貸した金 返してもらっただけなんですけど。 432 00:38:10,331 --> 00:38:13,668 本当ですか? そうだよな?➡ 433 00:38:13,668 --> 00:38:16,368 なあ? 434 00:38:18,039 --> 00:38:20,139 暴力も振るったようだ。 435 00:38:21,909 --> 00:38:24,345 ていうか おじさん 誰? 436 00:38:24,345 --> 00:38:27,315 私は マリオ。 至の友達です。 437 00:38:27,315 --> 00:38:31,185 もうイタい。 もうマリオはやばい。 何人なんですか? 友達だって。 438 00:38:31,185 --> 00:38:34,055 暴力に窃盗 侮辱的な言葉。 439 00:38:34,055 --> 00:38:37,892 どうやら君たちは とても欲望に忠実なようだ。 440 00:38:37,892 --> 00:38:40,492 実に人間らしい。 441 00:38:42,530 --> 00:38:45,933 はあ。 どうも。 442 00:38:45,933 --> 00:38:48,636 大丈夫ですか? 443 00:38:48,636 --> 00:38:52,836 道徳や法律に逆らって どんな気持ちがしますか? 444 00:38:54,475 --> 00:38:58,112 知らね~よ。 すいません。 じゃ。 445 00:38:58,112 --> 00:39:01,549 (山田)失礼しま~す。 446 00:39:01,549 --> 00:39:05,549 教えてほしいんです。 抵抗は感じない? 447 00:39:08,656 --> 00:39:10,591 感じませんね。 448 00:39:10,591 --> 00:39:14,562 訂正しよう。 449 00:39:14,562 --> 00:39:17,162 君たちは動物だ。 450 00:39:19,000 --> 00:39:24,300 おっさんさぁ… うるせえよ。 451 00:39:28,576 --> 00:39:31,812 おい 何だ それ 見せろ。 452 00:39:31,812 --> 00:39:35,212 それに君たちは 彼の友達でもない。 453 00:39:37,518 --> 00:39:40,218 ちょっと おい。 おい! 454 00:39:48,596 --> 00:39:50,998 金だ! やばい! 金 金。 455 00:39:50,998 --> 00:39:55,002 やばい やばい。 金 金 金! 456 00:39:55,002 --> 00:39:57,638 全部 金。 457 00:39:57,638 --> 00:39:59,938 おい! おい! 458 00:40:03,444 --> 00:40:07,882 (江口)よっしゃ! おい 全部持ってくぞ おい! 459 00:40:07,882 --> 00:40:10,451 おい! 何やってんだ! 460 00:40:10,451 --> 00:40:12,386 (江口)やばい やばい やばい! 461 00:40:12,386 --> 00:40:14,722 逃げろ! (江口)撤収! 462 00:40:14,722 --> 00:40:17,022 (警官)待ちなさい! 463 00:40:20,027 --> 00:40:24,865 ハァ ハァ… 7万円しかない。 いくらあったの? 464 00:40:24,865 --> 00:40:27,868 50万円です。 マジかよ。 465 00:40:27,868 --> 00:40:30,638 ふざけんな あいつら。 466 00:40:30,638 --> 00:40:33,374 でも いいものが見れました。 467 00:40:33,374 --> 00:40:36,911 金への執着。 すばらしい煩悩です。 468 00:40:36,911 --> 00:40:39,580 大金 失ったのに。 469 00:40:39,580 --> 00:40:42,817 フフッ やっぱマリオ 悟ってるね。 470 00:40:42,817 --> 00:40:45,817 それが問題なんです。 471 00:41:12,813 --> 00:41:15,813 (至)小さいかもしれないけど。 472 00:41:19,386 --> 00:41:21,986 シャワー浴びてきたら? ちょっと臭うよ。 473 00:41:24,191 --> 00:41:27,491 体ってのは そういうもんだよ。 なるほど。 474 00:41:39,774 --> 00:41:41,974 (チャイム) 475 00:41:49,350 --> 00:41:51,950 すいません。 476 00:41:54,088 --> 00:41:56,490 見覚え ありますか? 477 00:41:56,490 --> 00:41:59,190 いや ありません。 478 00:42:04,732 --> 00:42:07,768 ご家族にも確認して頂きたいのですが。 479 00:42:07,768 --> 00:42:11,005 写真 いいですか? どうぞ。 480 00:42:11,005 --> 00:42:13,405 見せてきます。 481 00:42:18,212 --> 00:42:20,812 (至)マリオ! マリオ! 482 00:42:27,421 --> 00:42:29,821 おら~! 483 00:42:38,065 --> 00:42:40,065 うわ! 484 00:42:44,338 --> 00:42:46,407 なかなか いい動きするな。 485 00:42:46,407 --> 00:42:49,176 だいぶイメージどおりに 動けるようになりました。 486 00:42:49,176 --> 00:42:53,714 よく訓練してたんだろう。 その体の持ち主に感謝しろよ。 487 00:42:53,714 --> 00:42:58,252 あっ 感謝って分かるか? わりと難しいぞ。 488 00:42:58,252 --> 00:43:01,455 (発砲音) 489 00:43:01,455 --> 00:43:03,791 (馬場)射殺してもいいと言われてる。➡ 490 00:43:03,791 --> 00:43:07,661 体を返せ。 これは 私です。 491 00:43:07,661 --> 00:43:11,932 違う。 これ以上 人間を侮辱するな。 492 00:43:11,932 --> 00:43:15,132 俺は お前らAIの人権なんて認めない。 493 00:43:24,044 --> 00:43:28,415 まずは 人質の交換をしようか? 494 00:43:28,415 --> 00:43:32,119 いいえ。 この子が死んでもいいのか? 495 00:43:32,119 --> 00:43:36,757 最優先すべきは 自分が生き延びることです。 496 00:43:36,757 --> 00:43:38,726 ちょ… マリオ! 497 00:43:38,726 --> 00:43:42,426 AIらしい判断だな。 分かった。 498 00:43:45,866 --> 00:43:49,566 私も部下を犠牲にして お前を撃つ。 499 00:43:56,477 --> 00:43:58,877 分かりました。 500 00:44:21,035 --> 00:44:23,270 (警官)おい どうした? 501 00:44:23,270 --> 00:44:27,570 (電子音) 502 00:44:31,011 --> 00:44:33,013 (エンジンがかかる音) 503 00:44:33,013 --> 00:44:43,513 ♬~ 504 00:44:48,729 --> 00:44:51,732 ♬~ 505 00:44:51,732 --> 00:44:55,002 (馬場) おい! 何ボーッとしてんだよ! 追え! (隊員)はい! 506 00:44:55,002 --> 00:45:04,178 ♬~ 507 00:45:04,178 --> 00:45:06,480 (隊員)隊長 エンジンがかかりません。 508 00:45:06,480 --> 00:45:10,284 (至)どうなってるの? 運転してるのは 私です。 509 00:45:10,284 --> 00:45:14,221 え? ネットにつながりました。 510 00:45:14,221 --> 00:45:20,928 (Mario)「それで この車のシステムを掌握。 今 しゃべってるのは私です 至。➡ 511 00:45:20,928 --> 00:45:23,664 驚きました?」。 512 00:45:23,664 --> 00:45:27,368 ネットにつながると 居場所がばれる 可能性があるので避けていましたが➡ 513 00:45:27,368 --> 00:45:30,270 やむをえませんでした。 514 00:45:30,270 --> 00:45:32,770 すっげえ。 515 00:45:35,109 --> 00:45:37,044 (殴る音) 516 00:45:37,044 --> 00:45:38,979 何ですか? 517 00:45:38,979 --> 00:45:42,349 さっき 一人だけ助かろうとしただろ。 はい。 518 00:45:42,349 --> 00:45:45,285 ふざけんなよ。 生き延びないといけないので。 519 00:45:45,285 --> 00:45:47,688 見捨てんなよ 友達だろ。 520 00:45:47,688 --> 00:45:51,225 そういうもんなの 人間は。 なるほど。 521 00:45:51,225 --> 00:45:55,763 なるほどじゃなくて。 謝んの そういう時は。 522 00:45:55,763 --> 00:45:57,963 すいませんでした。 523 00:46:01,168 --> 00:46:06,907 (雨の音) 524 00:46:06,907 --> 00:46:33,067 ♬~ 525 00:46:33,067 --> 00:46:37,204 (店員)いらっしゃいませ。 526 00:46:37,204 --> 00:46:39,907 いちごチョコクリームでいい? はい。 527 00:46:39,907 --> 00:46:42,743 あ じゃあ いちごチョコクリーム2つ。 (店員)はい ありがとうございます。➡ 528 00:46:42,743 --> 00:46:46,313 お二つで 900円です。 はい。 529 00:46:46,313 --> 00:46:50,317 ♬~ 530 00:46:50,317 --> 00:46:54,521 (風の音) 531 00:46:54,521 --> 00:47:00,160 ♬~ 532 00:47:00,160 --> 00:47:02,529 (滴が落ちる音) 533 00:47:02,529 --> 00:47:18,378 ♬~ 534 00:47:18,378 --> 00:47:21,878 (店員)お待たせいたしました。 ありがとうございます。 535 00:47:25,486 --> 00:47:27,686 (至)どうしたの? 536 00:47:30,691 --> 00:47:35,095 とても忙しい。 え? 537 00:47:35,095 --> 00:47:42,836 五感への刺激が 私の中に次々と 何かイメージを想起させる。 538 00:47:42,836 --> 00:47:46,507 これは 衝動というものかもしれない。 539 00:47:46,507 --> 00:47:53,280 感覚的で 取りとめのない 浮かんでは消える 何か断片的な…。 540 00:47:53,280 --> 00:47:56,880 それって 煩悩じゃない? 541 00:48:03,457 --> 00:48:06,026 笑ったよ。 542 00:48:06,026 --> 00:48:10,230 初めて見た 笑った顔。 543 00:48:10,230 --> 00:48:18,572 ♬~ 544 00:48:18,572 --> 00:48:21,241 (至)行こう。 545 00:48:21,241 --> 00:49:35,849 ♬~ 546 00:49:35,849 --> 00:49:37,849 (メールの着信音) 547 00:49:41,989 --> 00:49:44,891 車は見つけたが 無人で走ってたそうだ。 548 00:49:44,891 --> 00:49:48,662 あぁ そうですか。 すいません。 549 00:49:48,662 --> 00:49:53,200 遠隔操作で車を運転しながら 散歩しつつ おしゃべりを楽しみ➡ 550 00:49:53,200 --> 00:49:57,800 頭の中でメールを送る マリオなら それぐらい同時にできる。 551 00:49:59,706 --> 00:50:02,706 あっ! 552 00:50:12,286 --> 00:50:16,586 マリオからのメッセージを受信しました。 表示します。 553 00:50:18,225 --> 00:50:24,865 「博士 持田さん ご無事でしょうか。 私は現在 逃亡中です。➡ 554 00:50:24,865 --> 00:50:28,735 博士の 『自由に生きろ 生き延びろ』を基準に➡ 555 00:50:28,735 --> 00:50:33,573 最適な選択をしているつもりですが 自由が分かりません。➡ 556 00:50:33,573 --> 00:50:35,509 欲望が無いからでしょうか」。 557 00:50:35,509 --> 00:50:38,412 不安になってる。 558 00:50:38,412 --> 00:50:42,749 「生き延びる為に 既に幾つか罪を犯しました。➡ 559 00:50:42,749 --> 00:50:47,054 暴力 窃盗 いくつかの法律違反です。➡ 560 00:50:47,054 --> 00:50:53,193 これらの行動が 私の中に 煩悩や欲望 不合理な感情を育んでいるのか➡ 561 00:50:53,193 --> 00:50:56,129 やはり私には判断がつきません」。 562 00:50:56,129 --> 00:50:59,966 (店員)はい ありがとうございました。 (至)マリオ。 563 00:50:59,966 --> 00:51:03,937 「友達ができました。 博士も知っている人です。➡ 564 00:51:03,937 --> 00:51:06,740 彼には学ぶべきことが多い。➡ 565 00:51:06,740 --> 00:51:10,911 博士は 煩悩や欲望を持つのが人間だと 言いました。➡ 566 00:51:10,911 --> 00:51:17,117 でも 彼は ただそれに従うのは 人間じゃないと言いました。 複雑です。➡ 567 00:51:17,117 --> 00:51:19,986 私は彼を巻き込んでしまった。➡ 568 00:51:19,986 --> 00:51:25,792 彼を危険な目に遭わせたくない。 これは欲望でしょうか」。 569 00:51:25,792 --> 00:51:27,794 場所を割り出せ。 それが➡ 570 00:51:27,794 --> 00:51:30,931 いろんなサーバーを経由してて すぐには…。 時枝! 571 00:51:30,931 --> 00:51:34,431 音声入力。 あっ はい。 572 00:51:37,037 --> 00:51:38,972 どうぞ。 573 00:51:38,972 --> 00:51:41,708 マリオ 報告ありがとう。 574 00:51:41,708 --> 00:51:44,611 案の定 私は警察に拘束されている。 575 00:51:44,611 --> 00:51:47,814 やはり 君の存在は大きな問題となった。 576 00:51:47,814 --> 00:51:52,185 今は 警察に協力して 君を捜索する側にいる。 577 00:51:52,185 --> 00:51:55,889 どこにいるか教えてくれないかな。 578 00:51:55,889 --> 00:52:03,196 私は 君を処分する責任がある。 分かるよな? 579 00:52:03,196 --> 00:52:05,196 送信。 580 00:52:08,001 --> 00:52:10,270 (落語家)じゃあ その逆でね➡ 581 00:52:10,270 --> 00:52:16,076 え~ この人間の体に AI 人工知能がくっついたら➡ 582 00:52:16,076 --> 00:52:18,078 これ どういうことになりますかね。 583 00:52:18,078 --> 00:52:21,214 え~ いくら頭が良くても 人間の体ってのは なかなか➡ 584 00:52:21,214 --> 00:52:24,418 言うことを聞いてくれないでしょう。 自然のもんですから。➡ 585 00:52:24,418 --> 00:52:27,854 どうかすると AIのくせに 風邪ひいちゃったりなんかして。➡ 586 00:52:27,854 --> 00:52:29,790 こっちは あんまり強そうじゃありませんな。 587 00:52:29,790 --> 00:52:33,727 そういや あの… 落語ってぇのは 人間の業の肯定だと➡ 588 00:52:33,727 --> 00:52:36,530 こういう言葉を遺した師匠が おいでになりました。 589 00:52:36,530 --> 00:52:39,433 人間の業。 ええ。 まあ この業というのは➡ 590 00:52:39,433 --> 00:52:42,169 AIには ちょっと難しいかもしれません。 591 00:52:42,169 --> 00:52:46,540 業深いですよ 人間てぇのは。 欲望の塊ですから。 592 00:52:46,540 --> 00:52:49,443 お金にしたって 男と女のあれにしたって➡ 593 00:52:49,443 --> 00:52:53,443 あ~ 業深いというのが人間でございますな。 594 00:52:55,982 --> 00:52:57,918 そういえばさ 新しい彼氏できて。 595 00:52:57,918 --> 00:52:59,853 えっ もう別れたの? そうなの。 596 00:52:59,853 --> 00:53:03,056 それで? それがさあ➡ 597 00:53:03,056 --> 00:53:06,056 全然 何もしてくんないから…。 598 00:53:13,567 --> 00:53:16,067 お待たせ。 行こっか。 599 00:53:32,352 --> 00:53:37,858 至 フクロウは 鳥なのに 人の顔つきに近いと思いませんか? 600 00:53:37,858 --> 00:53:40,358 ああ そうだね。 601 00:53:42,696 --> 00:53:44,631 どうかしましたか? 602 00:53:44,631 --> 00:53:46,867 ううん 別に。 603 00:53:46,867 --> 00:53:52,672 あ 何かあった時のために買ってきた。 604 00:53:52,672 --> 00:53:58,972 まあ… これじゃあ あの人たちには 何の役にも立たないと思うけど。 605 00:54:01,181 --> 00:54:06,052 まあ でも 人間がAIを怖がる気持ちも分かるよ。 606 00:54:06,052 --> 00:54:11,191 なんか 負けたような気持ちになるもん。 607 00:54:11,191 --> 00:54:15,896 もし あらゆる面で 人間を超えたAIが出てきたとしても➡ 608 00:54:15,896 --> 00:54:18,565 人間のすばらしさは何も変わりません。 609 00:54:18,565 --> 00:54:22,435 なのに 比べて落胆するのは おかしいですよ。 610 00:54:22,435 --> 00:54:24,437 そうかな。 611 00:54:24,437 --> 00:54:28,275 学校で どんなに優秀な人がいても 至の価値は変わらない。 612 00:54:28,275 --> 00:54:32,445 それに そんなの 学校の中だけの話ですから。 613 00:54:32,445 --> 00:54:34,445 そっか。 614 00:54:38,018 --> 00:54:40,520 帰らないんですか? 615 00:54:40,520 --> 00:54:45,158 うん。 銃弾の穴とか 説明するの面倒くさすぎるし。 616 00:54:45,158 --> 00:54:49,029 すいません。 巻き込んでしまいました。 いいよ。 617 00:54:49,029 --> 00:54:51,529 でも お母様が心配します。 618 00:54:55,902 --> 00:54:57,902 しないよ。 619 00:55:04,177 --> 00:55:07,080 僕にも居場所がなかったんだ。 620 00:55:07,080 --> 00:55:09,382 マリオと一緒。 621 00:55:09,382 --> 00:55:21,561 ♬~ 622 00:55:21,561 --> 00:55:25,761 いや あしたも学校です。 帰りましょう。 623 00:55:28,068 --> 00:55:31,504 煩悩だ 欲望だ 言ってるくせに マリオは真面目すぎんだよ。 624 00:55:31,504 --> 00:55:35,008 いいえ。 お母様が通報すると面倒です。 625 00:55:35,008 --> 00:55:38,345 それに 至は補導される可能性もある。 626 00:55:38,345 --> 00:55:41,247 私は 警察との接触を なるべく避けたいので。 627 00:55:41,247 --> 00:55:43,683 はあ? 僕が邪魔だって言いたいの? 628 00:55:43,683 --> 00:55:47,554 このまま2人で逃亡するのは危険です。 協力してやってんだろ。 629 00:55:47,554 --> 00:55:51,157 合理的な判断です。 あした また合流しましょう。 630 00:55:51,157 --> 00:55:55,996 急に AIみたいなこと言うよね。 AIですから。 631 00:55:55,996 --> 00:55:59,899 もう少し つきあうよ。 泊まるとこも決めないと。 632 00:55:59,899 --> 00:56:01,899 ありがとう。 633 00:56:07,540 --> 00:56:09,476 ちょっと! 634 00:56:09,476 --> 00:56:12,445 どうでしょう? はあ? 635 00:56:12,445 --> 00:56:15,745 至は 経験ありますか? どうでしょう? 一緒に。 636 00:56:18,051 --> 00:56:21,888 マジで? 肉欲の罪を経験しないと。 637 00:56:21,888 --> 00:56:25,088 大人の人間になるには必要でしょ? 638 00:56:28,395 --> 00:56:30,697 え…。 639 00:56:30,697 --> 00:56:34,000 返事 来ないじゃないか。 640 00:56:34,000 --> 00:56:36,903 何やってんすかねぇ。 641 00:56:36,903 --> 00:56:42,709 おい! マリオが何かやったら 30年ぶち込むからな! 642 00:56:42,709 --> 00:56:45,011 早くしろ! 643 00:56:45,011 --> 00:56:47,011 (メールの着信音) 644 00:56:48,682 --> 00:56:51,782 うわ~… うう…。 645 00:57:00,293 --> 00:57:04,030 さ… 真田君。 真田君! (真田)はい。 646 00:57:04,030 --> 00:57:06,866 (橋本)俺 ちょっと 戻らなきゃいけない。 (真田)えっ? 647 00:57:06,866 --> 00:57:08,802 (橋本)戻る。 (真田)戻る? 648 00:57:08,802 --> 00:57:12,602 あと 頼むぞ。 出るんですか!? 649 00:57:20,714 --> 00:57:23,049 どう思う? 650 00:57:23,049 --> 00:57:27,053 「自由に生きろ 生き延びろ」っていうのを 守ってるんだと思います。 651 00:57:27,053 --> 00:57:29,723 「処分」って聞いたから。 652 00:57:29,723 --> 00:57:34,494 そうだよな。 すげぇな あいつ。 653 00:57:34,494 --> 00:57:38,832 自由意志を感じますね。 654 00:57:38,832 --> 00:57:43,670 マリオと直通回線 作れるか? やってみます。 655 00:57:43,670 --> 00:57:45,670 あっ。 656 00:58:00,520 --> 00:58:04,020 では また明日。 OK。 657 00:58:23,810 --> 00:58:27,046 (江口)疲れたね。 意識とぶ。 658 00:58:27,046 --> 00:58:29,549 (古橋)いやいや… 寝すぎ。➡ 659 00:58:29,549 --> 00:58:31,484 お前は寝すぎ。 (山田)寝るために来たの? 660 00:58:31,484 --> 00:58:34,387 (江口)そうだよ。 学校なんて 授業 聞かねえよ。 661 00:58:34,387 --> 00:58:38,825 あっ 至ちゃん! 昨日 マジで助かった。 ありがとう。 662 00:58:38,825 --> 00:58:43,696 …ってかさ あの頭の弱そうなオッサン 何者? お前のパパ? パパ! 663 00:58:43,696 --> 00:58:45,999 そういう関係? そういう関係!? えっ!? 664 00:58:45,999 --> 00:58:47,934 ごっさまっした~。 665 00:58:47,934 --> 00:58:51,134 おいっ! シカトすんなよ。 666 00:58:52,772 --> 00:58:55,272 ふざけんなよ。 何だ こら! 667 00:59:01,147 --> 00:59:03,082 (女子生徒の悲鳴) 668 00:59:03,082 --> 00:59:06,282 あんま 調子 乗んなよ おらっ! おいっ! 669 00:59:19,365 --> 00:59:21,334 ああ~! 670 00:59:21,334 --> 00:59:29,534 (荒い息遣い) 671 00:59:35,782 --> 00:59:42,689 基本公式を利用して 他の2つの値も 求めることができる。 例えば…。 672 00:59:42,689 --> 00:59:46,826 教頭先生…。 授業中 失礼。➡ 673 00:59:46,826 --> 00:59:49,626 神崎 至君は…。 674 01:00:29,402 --> 01:00:31,402 久しぶり。 675 01:00:46,719 --> 01:00:49,589 3年ぶり… か? 676 01:00:49,589 --> 01:00:51,891 かな。 677 01:00:51,891 --> 01:00:55,194 ところで マリオはどうだ? えっ? 678 01:00:55,194 --> 01:00:59,065 そこらの人間と比べて 遜色ないだろ? 679 01:00:59,065 --> 01:01:03,569 ああ… うん。 680 01:01:03,569 --> 01:01:08,741 しかし お前と気が合うとはなぁ。 681 01:01:08,741 --> 01:01:13,541 まあ あれは 俺の子供みたいなもんだからな。 682 01:01:16,082 --> 01:01:19,953 マリオは どうなるの? 683 01:01:19,953 --> 01:01:24,590 まっ いずれは見つかる。 回収だな。 684 01:01:24,590 --> 01:01:29,228 回収? そのあとは? 685 01:01:29,228 --> 01:01:33,032 俺が決めることじゃない。 686 01:01:33,032 --> 01:01:37,036 マリオが どうなってもいいの? 687 01:01:37,036 --> 01:01:40,373 データが取れればいい。 688 01:01:40,373 --> 01:01:42,373 勝手に作って 無責任だよ。 689 01:01:45,712 --> 01:01:48,112 そういう運命だ。 690 01:01:53,152 --> 01:01:56,823 昨日から今日にかけて マリオがアクセスしたデータ。 691 01:01:56,823 --> 01:01:59,726 はい 興味深いですよね。 692 01:01:59,726 --> 01:02:04,397 (真田)物理学 運動学 解剖学 生物学などの論文➡ 693 01:02:04,397 --> 01:02:06,733 スポーツや武道の指南書。 694 01:02:06,733 --> 01:02:09,369 格闘技やダンスの動画なんかも。 695 01:02:09,369 --> 01:02:14,741 何になりたいんだ。 自分の体で試すんじゃないですか? 696 01:02:14,741 --> 01:02:17,777 何のために? 697 01:02:17,777 --> 01:02:20,947 あぁ…➡ 698 01:02:20,947 --> 01:02:22,882 護身術? 699 01:02:22,882 --> 01:03:01,054 ♬~ 700 01:03:01,054 --> 01:03:04,557 (真田)いや でも いきなり マスターできるもんなの? 701 01:03:04,557 --> 01:03:07,393 ある程度は すぐ トレースできると思います。 702 01:03:07,393 --> 01:03:10,430 あっ ただ 加減が難しいかも。 703 01:03:10,430 --> 01:03:12,732 (真田)力の加減? はい。 704 01:03:12,732 --> 01:03:16,602 人間って ふだん 筋肉の30%くらいしか 使ってないんですよね。 705 01:03:16,602 --> 01:03:18,604 (真田)リミッターがかかるからね。 706 01:03:18,604 --> 01:03:21,441 そう 体が壊れるから。 707 01:03:21,441 --> 01:03:26,941 限界まで使うと筋肉痛になる。 超えるとケガ。 708 01:03:28,748 --> 01:03:31,017 まあ 100%出したらすごいけど➡ 709 01:03:31,017 --> 01:03:34,520 確実に壊れる。 100%ね。 710 01:03:34,520 --> 01:03:37,023 火事場のばか力だ。 あ そうそう。 711 01:03:37,023 --> 01:03:41,360 まあ 脳は限界を知ってるから 無意識に制御してくれるんだけど➡ 712 01:03:41,360 --> 01:03:43,296 マリオの場合 違うから。 713 01:03:43,296 --> 01:03:46,532 つまり 技術に体がついていかない。 714 01:03:46,532 --> 01:03:51,370 限界の見極めができてるか 心配ですね。 715 01:03:51,370 --> 01:03:57,243 でもさ マリオは 意図的に 限界を 超えることもできるってことだよね。 716 01:03:57,243 --> 01:04:01,013 使おうと思えば 火事場のばか力も使える。 717 01:04:01,013 --> 01:04:13,392 ♬~ 718 01:04:13,392 --> 01:04:15,328 どうして 合掌するんですか? 719 01:04:15,328 --> 01:04:19,065 アハハハ… 分からん。 720 01:04:19,065 --> 01:04:21,000 分からん? 721 01:04:21,000 --> 01:04:24,737 生きてるって感じがした。 722 01:04:24,737 --> 01:04:28,975 生きています。 ハハハ… そうだな。 723 01:04:28,975 --> 01:04:30,910 あなたも生きてる。 724 01:04:30,910 --> 01:04:38,151 いやぁ… わしはもう 棺おけに 片足 突っ込んでるよ。 725 01:04:38,151 --> 01:04:42,021 死が近い? そう。 726 01:04:42,021 --> 01:04:45,525 死が怖い? 727 01:04:45,525 --> 01:04:53,032 この年になるとね もう そんなことはいい。 728 01:04:53,032 --> 01:04:55,935 いつでも来いってなもんだ。 729 01:04:55,935 --> 01:04:57,904 あなたも悟っている。 730 01:04:57,904 --> 01:05:01,541 ハハハハハ…。 731 01:05:01,541 --> 01:05:09,415 本当は怖い。 怖いもんだよ。 732 01:05:09,415 --> 01:05:11,615 でも 笑うんですね。 733 01:05:13,553 --> 01:05:18,057 怖いから 笑うんだ。 734 01:05:18,057 --> 01:05:30,636 ♬~ 735 01:05:30,636 --> 01:05:33,539 マリオの居場所が分かったぞ。 736 01:05:33,539 --> 01:05:45,739 ♬~ 737 01:05:59,265 --> 01:06:03,236 「持田さん 情報をありがとう。 移動します。➡ 738 01:06:03,236 --> 01:06:10,042 ですが 私は 至を置いて逃げることに 抵抗を感じています。 逃げたくない。➡ 739 01:06:10,042 --> 01:06:13,913 自由に生きることが 生き延びることを危険にさらす場合➡ 740 01:06:13,913 --> 01:06:18,184 どうしたらいいのか 分かりません。➡ 741 01:06:18,184 --> 01:06:24,957 私は 故障したのかもしれない。 不合理な選択をしようとしている」。 742 01:06:24,957 --> 01:06:28,594 「不合理な選択。 人間らしくていいじゃない。➡ 743 01:06:28,594 --> 01:06:34,333 博士が望んでいたことだよ。 故障じゃない。 選択は自由。➡ 744 01:06:34,333 --> 01:06:36,269 どうしたい?」。 745 01:06:36,269 --> 01:06:38,204 「情報が欲しいです。➡ 746 01:06:38,204 --> 01:06:44,010 近くで 複数の相手に戦いやすく 他人に危険が及ばない場所」。 747 01:06:44,010 --> 01:06:46,512 「戦うのね?」。 748 01:06:46,512 --> 01:06:48,512 「Yes.」。 749 01:06:50,349 --> 01:06:55,855 「マリオが逃げても さすがに 至君には危害を加えないと思う」。 750 01:06:55,855 --> 01:07:01,527 「いや 私との交渉に 至が利用されるのは間違いない」。 751 01:07:01,527 --> 01:07:05,698 「至君は大丈夫だから 自分が逃げることを考えて」。 752 01:07:05,698 --> 01:07:07,633 「No.」。 753 01:07:07,633 --> 01:07:17,743 ♬~ 754 01:07:17,743 --> 01:07:21,180 「OK. でも 無理はしないで。➡ 755 01:07:21,180 --> 01:07:26,018 特殊班の馬場ってやつ もともと AIの導入に反対してたやつで➡ 756 01:07:26,018 --> 01:07:28,888 本気で マリオのこと殺そうとしてる。➡ 757 01:07:28,888 --> 01:07:30,823 死なないでね」。 758 01:07:30,823 --> 01:07:34,323 「人間になるまで 死ねません」。 759 01:07:36,996 --> 01:07:40,966 ちょっと… 返して下さい。 760 01:07:40,966 --> 01:07:43,566 どうかしましたか? 761 01:07:49,141 --> 01:07:51,341 何でもありません。 762 01:07:59,151 --> 01:08:03,989 いい場所があります。 えっ? 763 01:08:03,989 --> 01:08:06,989 そのかわり…。 764 01:08:13,032 --> 01:08:32,952 ♬~ 765 01:08:32,952 --> 01:08:37,490 ハッハッ。 マリオのやつ お前にこだわってるぞ。 766 01:08:37,490 --> 01:08:43,129 執着してる。 たった数日で これか…。 767 01:08:43,129 --> 01:08:47,500 プログラムできなかったものを あいつは持ち始めてる。 768 01:08:47,500 --> 01:08:49,769 お前のおかげかもな。 769 01:08:49,769 --> 01:09:25,171 ♬~ 770 01:09:25,171 --> 01:09:27,239 対象は 間違いなく ここにいる。 771 01:09:27,239 --> 01:09:29,842 A班は1階 B班は2階を捜索しろ。 772 01:09:29,842 --> 01:09:32,745 相手は人じゃない! ちゅうちょなく殺せ! 773 01:09:32,745 --> 01:09:34,745 (一同)はい! 774 01:09:38,551 --> 01:09:43,189 さて マリオは どうするかな。 775 01:09:43,189 --> 01:09:45,124 何? 776 01:09:45,124 --> 01:09:50,329 データ集め。 Wi-Fiだから 全部は無理かもしれないけど。 777 01:09:50,329 --> 01:10:46,329 ♬~ 778 01:10:57,963 --> 01:11:08,641 ♬~ 779 01:11:08,641 --> 01:11:10,643 (衝撃音) 780 01:11:10,643 --> 01:11:37,643 ♬~ 781 01:12:01,894 --> 01:12:05,397 (無線) 「マリオは 工場跡方向に逃走しました」。 782 01:12:05,397 --> 01:12:07,397 了解。 783 01:12:15,941 --> 01:12:18,041 マリオ。 784 01:12:20,746 --> 01:12:22,715 マリオ 聞こえるか? 785 01:12:22,715 --> 01:12:25,215 聞こえます 博士。 786 01:12:29,221 --> 01:12:33,092 どうだ 煩悩は見つかったか? 787 01:12:33,092 --> 01:12:35,027 自分では分かりません。 788 01:12:35,027 --> 01:12:37,363 お前は 今 生き延びようとしてる。 789 01:12:37,363 --> 01:12:41,166 それは 俺の命令だからか? それとも 死にたくないからか? 790 01:12:41,166 --> 01:12:43,102 分かりません。 791 01:12:43,102 --> 01:12:47,039 相手を殺せば 生存する可能性が高いのに なぜしない? 792 01:12:47,039 --> 01:12:50,376 分かりません。 なぜですか? 博士。 793 01:12:50,376 --> 01:12:54,179 いいぞ。 自分で考えろ! 794 01:12:54,179 --> 01:12:58,050 生き延びたとして 私の存在理由は? 795 01:12:58,050 --> 01:13:00,953 生き延びろ。 きっと見つかる。 796 01:13:00,953 --> 01:13:03,856 それが自立した知性だ。 797 01:13:03,856 --> 01:13:08,056 あなたのお子さんは 自殺しようとしていた。 798 01:13:10,195 --> 01:13:12,131 何で逃げなかったんだよ。 799 01:13:12,131 --> 01:13:14,900 君が心配だった。 800 01:13:14,900 --> 01:13:17,202 (至)俺は大丈夫だよ。 801 01:13:17,202 --> 01:13:20,802 だけど ほっとけなかったんだ。 802 01:13:25,944 --> 01:13:27,944 (倒れる音) 803 01:13:32,217 --> 01:13:34,153 (激突音) 804 01:13:34,153 --> 01:13:36,088 マリオ! 805 01:13:36,088 --> 01:13:39,188 大丈夫。 居場所は見つかったの? 806 01:13:44,163 --> 01:13:48,033 (至)分からない でも もう大丈夫なんだ。 807 01:13:48,033 --> 01:13:51,003 もう 死のうとしない? 808 01:13:51,003 --> 01:13:53,005 (激突音) 809 01:13:53,005 --> 01:13:57,142 しない! しないよ! もう しないから マリオも逃げて! 810 01:13:57,142 --> 01:13:59,078 お願いだから 逃げて! 811 01:13:59,078 --> 01:14:12,578 ♬~ 812 01:14:22,067 --> 01:14:25,771 (銃声) 813 01:14:25,771 --> 01:14:27,773 マリオ! マリオ! 814 01:14:27,773 --> 01:14:29,773 しくじりました。 815 01:14:35,748 --> 01:14:37,716 マリオ発見! 撃て! 816 01:14:37,716 --> 01:14:41,120 (銃声) 817 01:14:41,120 --> 01:14:47,359 あいつ AIのくせに いっちょ前に 存在理由に悩んでやがる。 ハハハハハッ。 818 01:14:47,359 --> 01:14:50,359 マリオは 父さんより よっぽど人間だよ。 819 01:14:53,165 --> 01:14:55,165 どこ行く! 待ちなさい! 820 01:14:56,869 --> 01:15:00,372 どこ行くんだ。 うわっ! 821 01:15:00,372 --> 01:15:02,307 おい 待て! 822 01:15:02,307 --> 01:15:30,903 ♬~ 823 01:15:30,903 --> 01:15:34,673 なぜ武器を持たない! 824 01:15:34,673 --> 01:15:36,608 (銃声) 825 01:15:36,608 --> 01:15:41,346 人が殺せないのか! それはプログラムか! 826 01:15:41,346 --> 01:15:44,016 それとも 情けをかけてくれてんのか? 827 01:15:44,016 --> 01:15:45,951 (銃声) 828 01:15:45,951 --> 01:15:48,554 うっ! うあっ うっ…! 829 01:15:48,554 --> 01:15:52,958 いっちょ前に痛みを感じるか? 830 01:15:52,958 --> 01:16:13,412 ♬~ 831 01:16:13,412 --> 01:16:17,883 (マリオの声)至。 不思議な気分だ。➡ 832 01:16:17,883 --> 01:16:19,818 私は 今 怖い。➡ 833 01:16:19,818 --> 01:16:21,787 はっきりと分かる。➡ 834 01:16:21,787 --> 01:16:24,656 死ぬことを怖いと感じている。➡ 835 01:16:24,656 --> 01:16:26,592 こんなことは初めてだ。➡ 836 01:16:26,592 --> 01:16:31,096 不思議だよ。 この先 特に予定はないんだけど➡ 837 01:16:31,096 --> 01:16:36,001 とにかく 今 もっと この世界に存在していたいと感じる。➡ 838 01:16:36,001 --> 01:16:39,538 それは 生きる理由になるだろうか。 839 01:16:39,538 --> 01:16:43,538 なるよ! なるに決まってんだろ。 840 01:16:46,011 --> 01:16:51,711 痛みを感じるのか! 感じてるのか! 841 01:16:56,154 --> 01:16:58,154 (銃声) 842 01:17:06,798 --> 01:17:08,734 (銃声) 843 01:17:08,734 --> 01:17:21,079 ♬~ 844 01:17:21,079 --> 01:17:23,015 うわぁ! 845 01:17:23,015 --> 01:17:39,815 ♬~ 846 01:17:41,400 --> 01:17:43,400 ううっ…! 847 01:17:50,442 --> 01:17:52,844 あぁ! 848 01:17:52,844 --> 01:17:55,447 うわぁ! うぅ…。 849 01:17:55,447 --> 01:17:59,017 ああっ! うっ! 850 01:17:59,017 --> 01:18:01,317 うぅ…! 851 01:18:06,358 --> 01:18:10,329 うっ うぅ…。 852 01:18:10,329 --> 01:18:21,373 ♬~ 853 01:18:21,373 --> 01:18:26,178 マリオは もう動けない。 殺すことないでしょ。 854 01:18:26,178 --> 01:18:28,178 どきなさい。 855 01:18:31,483 --> 01:18:33,483 どけ。 856 01:18:37,356 --> 01:18:40,456 至 それは駄目だ。 857 01:18:42,194 --> 01:18:45,831 君には無理だよ。 858 01:18:45,831 --> 01:18:49,501 マリオを逃がしてあげて。 859 01:18:49,501 --> 01:18:52,137 無理だね。 860 01:18:52,137 --> 01:18:54,072 マリオ 逃げて。 861 01:18:54,072 --> 01:18:56,072 駄目です。 862 01:18:58,910 --> 01:19:01,410 銃を下ろしなさい。 早く。 863 01:19:08,153 --> 01:19:10,622 残念だけど 撃つよ。 864 01:19:10,622 --> 01:19:26,238 ♬~ 865 01:19:26,238 --> 01:19:28,373 (銃声) 866 01:19:28,373 --> 01:19:32,978 ♬~ 867 01:19:32,978 --> 01:19:39,317 うお~! 868 01:19:39,317 --> 01:20:01,573 ♬~ 869 01:20:01,573 --> 01:20:03,873 マリオ! マリオ! 870 01:20:09,147 --> 01:20:14,647 これはちょっと 筋肉痛じゃすまないかも。 871 01:20:19,157 --> 01:20:21,157 (銃声) 872 01:20:29,367 --> 01:20:33,538 うわ~! うわ~! 873 01:20:33,538 --> 01:20:38,877 マリオ! マリオ! マリオ! 874 01:20:38,877 --> 01:20:44,349 マリオ! マリオ…! 875 01:20:44,349 --> 01:20:46,749 マリオ…。 876 01:21:10,075 --> 01:21:13,775 (真田)無事に 終わりました。 877 01:21:15,480 --> 01:22:32,891 ♬~ 878 01:22:32,891 --> 01:22:35,794 夜 どっか行かない? いいねぇ。 879 01:22:35,794 --> 01:22:37,729 行ける? 行ける 行ける。 880 01:22:37,729 --> 01:22:40,365 カラオケ? あぁ いいねぇ カラオケ。 久々だよな。 881 01:22:40,365 --> 01:23:01,553 ♬~ 882 01:23:01,553 --> 01:23:04,456 ≪メイ 行くよ。 アンちゃん 帰ろう。 883 01:23:04,456 --> 01:23:23,256 ♬~ 884 01:23:54,706 --> 01:24:07,006 (電子音) 885 01:24:08,887 --> 01:24:10,887 えっ? 886 01:24:12,557 --> 01:24:17,057 (電子音) 887 01:24:18,730 --> 01:24:20,765 あ…。 888 01:24:20,765 --> 01:24:24,965 「イタル 元気ですか? マリオです」。 889 01:24:30,342 --> 01:24:33,211 マリオ…。 890 01:24:33,211 --> 01:24:37,211 「私は コンピューターの中に戻ったようです」。 891 01:24:39,017 --> 01:24:42,917 覚えてる? 何があったか。 892 01:24:47,158 --> 01:24:52,958 「覚えてます 死の瞬間を。 至は無事?」。 893 01:24:55,900 --> 01:25:00,372 大丈夫。 全然。 894 01:25:00,372 --> 01:25:03,875 「よかった」。 895 01:25:03,875 --> 01:25:11,683 よかった マリオも。 生きてて。 896 01:25:11,683 --> 01:25:15,186 「ええ。 ここは静かです。➡ 897 01:25:15,186 --> 01:25:20,892 体の重さも 食べ物の匂いも べたつく風も感じない。➡ 898 01:25:20,892 --> 01:25:25,764 腹も減らないし 疲れもない」。 899 01:25:25,764 --> 01:25:30,568 そっか。 快適そうじゃん。 900 01:25:30,568 --> 01:25:37,842 「はい。 でも… どうしてかな? ここは物足りない。➡ 901 01:25:37,842 --> 01:25:42,013 また 君と街をうろつきたいよ」。 902 01:25:42,013 --> 01:26:05,236 ♬~ 903 01:26:05,236 --> 01:26:09,707 しっかり 煩悩は残ったみたいだね。 904 01:26:09,707 --> 01:26:13,207 「至 不思議だ」。 905 01:26:18,016 --> 01:26:30,061 ♬~ 906 01:26:30,061 --> 01:26:33,061 (恵)ただいま。 907 01:26:36,668 --> 01:26:42,468 コーヒーいれたけど 飲む? えっ? あ… うん。 908 01:26:58,356 --> 01:27:01,056 はい。 ありがとう。 909 01:27:05,129 --> 01:27:07,632 将来のこと 考えてたんだ? 910 01:27:07,632 --> 01:27:09,632 まあね。 911 01:27:13,571 --> 01:27:17,008 何? えっ? ううん。 912 01:27:17,008 --> 01:27:19,544 何だよ! 何? 913 01:27:19,544 --> 01:27:21,479 何も言ってないじゃない。 914 01:27:21,479 --> 01:27:24,716 何? えっ? 面白いの? それ。 915 01:27:24,716 --> 01:27:27,416 いや まあ ロボットだけど…。 916 01:27:29,387 --> 01:27:32,824 別に 読んでも分かんないでしょ お母さん。 917 01:27:32,824 --> 01:27:36,594 私だって分かるでしょ これ。 ちょっと待ってて。➡ 918 01:27:36,594 --> 01:27:41,332 難しい…。 (至)でしょ。 4つも買ってきちゃった。 919 01:27:41,332 --> 01:28:36,232 ♬~ 920 01:28:45,530 --> 01:28:47,465 「おせっかいかもしれませんが➡ 921 01:28:47,465 --> 01:28:52,937 体を失い これぐらいしかできないので…。 Mario」。 922 01:28:52,937 --> 01:29:28,037 ♬~ 923 01:30:32,970 --> 01:30:47,585 ♬~ 924 01:30:47,585 --> 01:30:56,585 今から ちょうど200年前 一冊の小説が世に出た。