1 00:00:09,134 --> 00:00:14,139 (ファクスの受信音) 2 00:00:23,398 --> 00:00:26,818 (ワルツのメロディー) 3 00:00:57,891 --> 00:00:59,851 (子供)風船ください 4 00:01:04,939 --> 00:01:07,484 (町田)いらっしゃいませ お荷物をお預かりいたします 5 00:01:08,818 --> 00:01:10,278 ご宿泊で いらっしゃいますか? 6 00:01:10,361 --> 00:01:12,155 (山岸(やまぎし)尚美(なおみ)) いらっしゃいませ 7 00:01:13,406 --> 00:01:15,658 真ん中のカウンターで チェックインをお願いいたします 8 00:01:15,742 --> 00:01:17,077 (久我(くが)・川本(かわもと)) いらっしゃいませ 9 00:01:17,160 --> 00:01:20,371 (氏原(うじはら))いらっしゃいませ ごゆっくりお過ごしくださいませ 10 00:01:42,185 --> 00:01:44,687 こちらが秋山(あきやま)様の お部屋でございます 11 00:01:51,528 --> 00:01:53,947 ごゆっくり おくつろぎくださいませ 12 00:02:01,162 --> 00:02:03,790 (女性の悲鳴) 13 00:02:04,332 --> 00:02:05,708 (風船が割れる音) 14 00:02:09,712 --> 00:02:15,051 (小田)先日 ネオルーム練馬 604号室で殺害されたのは 15 00:02:15,134 --> 00:02:17,428 和泉(いづみ)春菜(はるな) 28歳 16 00:02:17,512 --> 00:02:21,224 職業はペットの美容師 いわゆるトリマーです 17 00:02:21,307 --> 00:02:22,600 解剖の結果ですが 18 00:02:22,684 --> 00:02:26,396 遺体に外傷はなく 死因は感電死と判明しました 19 00:02:26,479 --> 00:02:29,524 犯人は2本に裂いた 電気コードを 20 00:02:29,607 --> 00:02:32,235 眠らせた被害者の 胸と背中に貼り付け 21 00:02:32,318 --> 00:02:35,613 タイマーを利用して 心臓に電気を流したようです 22 00:02:35,697 --> 00:02:36,906 (佐々木)それからもう1点 23 00:02:36,990 --> 00:02:40,160 解剖によって重要なことが 判明しています 24 00:02:40,243 --> 00:02:43,371 被害者は妊娠中でした 25 00:02:43,997 --> 00:02:44,998 恐らく犯人は 26 00:02:45,081 --> 00:02:49,002 お腹に赤ん坊がいることを 知りながら殺したんだと 27 00:02:49,085 --> 00:02:50,920 (本宮(もとみや))ひどい殺しですね 28 00:02:51,004 --> 00:02:54,716 (稲垣(いながき))ああ 普通の人間の仕業じゃない 29 00:02:59,095 --> 00:03:03,057 (タンゴのメロディー) 30 00:03:21,326 --> 00:03:23,494 (ドアを開ける音) 31 00:03:31,794 --> 00:03:33,046 失礼します 32 00:03:33,129 --> 00:03:35,715 当ホテルのコンシェルジュを しております山岸です 33 00:03:35,798 --> 00:03:38,301 (秋山)このホテルは 一体どうなってるの? 34 00:03:40,136 --> 00:03:41,679 予約した時 35 00:03:42,764 --> 00:03:46,726 肖像画とか人の顔写真とか 36 00:03:46,809 --> 00:03:49,520 そういうものが目に入らない 部屋をと伝えたはずよ 37 00:03:49,604 --> 00:03:52,690 どこかにそのようなものが ございましたか 38 00:03:54,651 --> 00:03:56,277 その人に聞いて 39 00:03:59,614 --> 00:04:02,408 (タンゴのメロディー) 40 00:04:13,294 --> 00:04:14,462 あれです 41 00:04:20,677 --> 00:04:24,389 (秋山)せっかく東京タワーを 眺められる部屋を取ったのに… 42 00:04:25,098 --> 00:04:28,768 当方の配慮が足りませんでした 大変申し訳ありません 43 00:04:28,851 --> 00:04:30,353 あの看板をどうにかして 44 00:04:30,436 --> 00:04:33,356 お客様のご要望は 確かに承りました 45 00:04:43,241 --> 00:04:45,410 (尾崎(おざき))え~ 子供の父親は? 46 00:04:45,493 --> 00:04:46,452 (小田)はい 47 00:04:47,328 --> 00:04:49,205 被害者は独身です 48 00:04:49,288 --> 00:04:51,207 交際相手がいたと 思われますが 49 00:04:51,291 --> 00:04:54,627 今現在それらしき人物は 見つかっておりません 50 00:04:54,711 --> 00:04:56,379 (尾崎) 鑑識の方はどうですか? 51 00:04:56,462 --> 00:05:00,091 (武井)被害者の部屋からは一切 指紋が検出されませんでした 52 00:05:00,174 --> 00:05:01,926 被害者の携帯電話も 見当たらず 53 00:05:02,010 --> 00:05:04,387 犯人が証拠を隠滅したものと 思われます 54 00:05:04,470 --> 00:05:06,389 (尾崎)つまり手掛かりは なしというわけですか… 55 00:05:06,389 --> 00:05:09,058 (尾崎)つまり手掛かりは なしというわけですか… 56 00:05:06,389 --> 00:05:09,058 {\an8}(ファクスの受信音) 57 00:05:09,058 --> 00:05:09,142 {\an8}(ファクスの受信音) 58 00:05:09,142 --> 00:05:11,853 (稲垣)おい 他に情報はないのか! 59 00:05:09,142 --> 00:05:11,853 {\an8}(ファクスの受信音) 60 00:05:20,737 --> 00:05:21,654 (川本)ダメです 61 00:05:21,738 --> 00:05:23,823 東京タワーが見えて 看板が見えない— 62 00:05:23,906 --> 00:05:25,491 そんな都合のいい部屋は ありません 63 00:05:25,575 --> 00:05:27,702 (尚美)そう… (川本)看板の撤去は? 64 00:05:27,785 --> 00:05:30,747 ビルの人に“バカ言うな”って 言われちゃった 65 00:05:31,914 --> 00:05:33,791 やっぱり無理ですよ 66 00:05:34,292 --> 00:05:35,835 今 何て言った? 67 00:05:37,211 --> 00:05:39,630 藤木(ふじき)総支配人に 教わったでしょ? 68 00:05:39,714 --> 00:05:41,215 ホテルマンは口が裂けても 69 00:05:41,299 --> 00:05:44,052 “無理です”という言葉は 使ってはいけないの 70 00:05:44,594 --> 00:05:46,971 (川本)でも… (母親)さち ! 走らないの! 71 00:05:47,055 --> 00:05:47,930 (子供)あ! 72 00:05:48,014 --> 00:05:51,934 (母親)ダメじゃないの~ もう… 73 00:05:56,230 --> 00:05:57,440 (風船が割れる音) 74 00:06:14,165 --> 00:06:15,166 (尚美)どうぞ 75 00:06:15,750 --> 00:06:17,335 本当に 大丈夫なんですよね? 76 00:06:17,418 --> 00:06:20,630 はい お気に召して 頂けると思います 77 00:06:47,532 --> 00:06:48,991 (ホテルスタッフ) 右 右 この辺 78 00:06:58,835 --> 00:07:00,878 あなたがわざわざ? 79 00:07:00,962 --> 00:07:02,505 (尚美)いかがでしょう 80 00:07:02,588 --> 00:07:04,215 今の季節ですから 81 00:07:04,298 --> 00:07:08,803 雪が降り積もっているようにも 見えなくもないと思うのですが 82 00:07:10,721 --> 00:07:12,890 どこにいても人ばかりだから 83 00:07:12,974 --> 00:07:14,976 ホテルで過ごす時間だけは 大事にしたくて 84 00:07:15,059 --> 00:07:16,978 大変ご迷惑を おかけいたしました 85 00:07:18,729 --> 00:07:20,106 とてもキレイ 86 00:07:21,983 --> 00:07:23,192 ありがとう 87 00:07:23,818 --> 00:07:28,030 今夜は景色を存分に楽しんで くださることを願っております 88 00:07:33,119 --> 00:07:34,120 (真由美)お上手ですね 89 00:07:34,203 --> 00:07:37,582 (尾崎)我々は完全に 手詰まりの状況… 90 00:07:37,665 --> 00:07:39,125 (関根(せきね))尾崎管理官! 91 00:07:39,208 --> 00:07:41,878 足に迷いがなく 素晴らしいです 92 00:07:45,339 --> 00:07:47,592 (新田(にった)浩介(こうすけ))リード役の男は とにかく足だって 93 00:07:47,675 --> 00:07:49,260 親父から うるさく言われたんで 94 00:07:49,343 --> 00:07:53,139 (尾崎)密告者を名乗る人物より 情報提供がありました 95 00:07:54,348 --> 00:07:58,019 “警視庁の皆様 情報提供をさせて頂きます” 96 00:07:58,102 --> 00:08:01,981 “私はネオルーム練馬 604号室で起きた—” 97 00:08:02,064 --> 00:08:04,734 “殺人事件の犯人を 知っています” 98 00:08:04,817 --> 00:08:08,571 “以下の日時に 以下の場所に 犯人が現れるので” 99 00:08:08,654 --> 00:08:10,823 “必ず逮捕してください” 100 00:08:10,907 --> 00:08:14,452 “ホテル・コルテシア東京 カウントダウン・パーティー会場” 101 00:08:14,535 --> 00:08:17,371 “12月31日午後11時” 102 00:08:19,123 --> 00:08:20,583 大晦日(おおみそか)もお仕事ですか? 103 00:08:22,668 --> 00:08:26,672 きのう大きな案件が片付いたんで 今年はゆっくり休めそうです 104 00:08:26,756 --> 00:08:28,174 (稲垣)あいつだ 105 00:08:30,593 --> 00:08:32,178 私もゆっくり 過ごす予定です 106 00:08:32,261 --> 00:08:33,137 (本宮)あいつ? 107 00:08:36,474 --> 00:08:37,391 1人で 108 00:08:37,475 --> 00:08:38,726 あいつを呼べ 109 00:08:41,187 --> 00:08:42,396 俺も1人です 110 00:09:45,960 --> 00:09:47,336 いらっしゃいませ 111 00:09:49,589 --> 00:09:51,215 (新田のため息) 112 00:09:54,844 --> 00:09:55,720 いらっしゃいませ 113 00:09:55,803 --> 00:09:57,179 いらっしゃいませ… 114 00:09:58,347 --> 00:09:59,640 (新田)お疲れさま 115 00:09:59,724 --> 00:10:00,891 お疲れさまです 116 00:10:14,363 --> 00:10:15,615 新田さん 117 00:10:17,116 --> 00:10:18,743 何で今日なんだよ 118 00:10:18,826 --> 00:10:20,328 いや 事件ですから 119 00:10:20,411 --> 00:10:22,038 そんなことは知ってるけどさ 120 00:10:22,121 --> 00:10:22,997 稲垣係長に… 121 00:10:23,080 --> 00:10:25,416 ものすごい素敵な時間を 久々に… 122 00:10:25,499 --> 00:10:26,876 すみません 行きましょ 123 00:10:26,959 --> 00:10:27,877 素敵な時間? 124 00:10:31,339 --> 00:10:33,591 (新田)どこ行くんだよ (関根)こっちです 125 00:10:41,724 --> 00:10:42,642 どうぞ 126 00:10:42,725 --> 00:10:45,394 本当にありがとう じゃあ… 127 00:10:45,936 --> 00:10:48,564 お気をつけて いってらっしゃいませ 128 00:10:51,442 --> 00:10:52,985 いらっしゃいませ 129 00:10:53,069 --> 00:10:54,987 日下部(くさかべ)様 おかえりなさいませ 130 00:10:55,071 --> 00:10:56,989 (日下部)ただいま 131 00:11:02,912 --> 00:11:09,877 (電話の呼び出し音) 132 00:11:09,960 --> 00:11:11,671 はい 山岸です 133 00:11:13,297 --> 00:11:19,428 (騒がしい警察官たちの声) 134 00:11:23,682 --> 00:11:24,725 (ノックの音) 135 00:11:24,809 --> 00:11:26,060 (氏原)失礼します 136 00:11:29,438 --> 00:11:31,065 おい急げ ! 時間ないぞ! 137 00:11:31,148 --> 00:11:32,149 (一同)はい! 138 00:11:39,532 --> 00:11:40,950 (関根) 新田さん やっぱり… 139 00:11:41,033 --> 00:11:43,869 (新田)よく似合いますねなんて 言ったらぶっ飛ばすからな 140 00:11:44,453 --> 00:11:45,621 すみません 141 00:11:54,839 --> 00:11:56,215 (ノックの音) 142 00:11:56,716 --> 00:11:57,758 山岸です 143 00:12:15,484 --> 00:12:18,571 (田倉)来年コルテシア・ ロサンゼルスがリニューアルする 144 00:12:18,654 --> 00:12:22,450 それに際し優秀な人材を 探しているようだ 145 00:12:24,827 --> 00:12:28,831 (藤木)ここまで言えば もう話は想像できると思う 146 00:12:28,914 --> 00:12:30,666 (尚美)え? (藤木)当ホテルからは— 147 00:12:30,750 --> 00:12:34,128 氏原君と山岸君を推薦した 148 00:12:34,962 --> 00:12:38,924 君たちにとっては キャリアアップになると思う 149 00:12:39,925 --> 00:12:44,138 ただし 選ばれるのは1人だけだ 150 00:12:44,221 --> 00:12:46,807 私か 山岸さん 151 00:12:46,891 --> 00:12:49,435 氏原さんと私ですか… 152 00:12:49,518 --> 00:12:50,436 そうだ 153 00:12:51,312 --> 00:12:54,356 それと もう1つ… 154 00:12:54,982 --> 00:12:56,358 実はな… 155 00:12:58,986 --> 00:12:59,945 またなんだ 156 00:13:00,029 --> 00:13:01,572 また? 157 00:13:03,741 --> 00:13:04,992 そうだ 158 00:13:06,702 --> 00:13:07,536 まただ 159 00:13:07,620 --> 00:13:09,079 “また”って? 160 00:13:09,163 --> 00:13:11,749 水色のピアスでございますね? 161 00:13:12,500 --> 00:13:15,878 見つけましたら ご自宅の方に郵送させて頂きます 162 00:13:15,961 --> 00:13:18,923 (客)よかった 助かります (新田)滅相(めっそう)もございません 163 00:13:19,006 --> 00:13:20,758 お気をつけて いってらっしゃいませ 164 00:13:20,841 --> 00:13:22,551 どうもありがとう 165 00:13:25,679 --> 00:13:29,058 “滅相もございません” ではなく 正しくは 166 00:13:29,141 --> 00:13:31,602 “滅相もないことでございます” となります 167 00:13:32,436 --> 00:13:33,521 またですか… 168 00:13:33,604 --> 00:13:35,689 それはこちらのセリフです 169 00:13:37,066 --> 00:13:41,403 できれば 違う形で 再会したかったですね 170 00:13:41,487 --> 00:13:43,364 それもこちらのセリフです 171 00:13:43,447 --> 00:13:45,533 (新田)いらっしゃいませ (尚美)いらっしゃいませ 172 00:13:47,493 --> 00:13:48,410 ですから その… 173 00:13:48,494 --> 00:13:51,664 目付きはどうすることもできません 癖なんで無理です 174 00:13:53,165 --> 00:13:56,794 新田さん これだけは忘れないでください 175 00:13:56,877 --> 00:13:59,588 ホテルマンにとって “無理です”は禁句なんです 176 00:13:59,672 --> 00:14:00,923 また… 177 00:14:04,969 --> 00:14:07,805 その練馬区で起きた 殺人事件と 178 00:14:07,888 --> 00:14:10,182 このホテルに何の関係が あるんですか? 179 00:14:10,266 --> 00:14:14,436 (新田)事件の発端は4日前 匿名(とくめい)通報ダイヤルにあった情報です 180 00:14:14,520 --> 00:14:17,231 匿名通報ダイヤルというのは? 181 00:14:17,314 --> 00:14:20,109 警察から委託された民間団体で 182 00:14:20,192 --> 00:14:24,196 通報者の身元は警察ですら 分からない仕組みになっています 183 00:14:24,280 --> 00:14:29,118 通報内容は“マンション・ネオルーム 練馬604号室を調べてほしい”と 184 00:14:29,201 --> 00:14:31,829 “女性の死体があるかもしれない” ということでした 185 00:14:31,912 --> 00:14:33,205 (尚美)“あるかもしれない”? 186 00:14:33,289 --> 00:14:37,167 (新田)念のために警察官が 出向いてみたら 実際に死体が 187 00:14:37,251 --> 00:14:40,671 そして今度はファクスで 密告状が届いたんです 188 00:14:40,754 --> 00:14:45,968 警察は通報もファクスも 同一人物によるものと考えてます 189 00:14:46,969 --> 00:14:49,722 (尚美)この密告が イタズラの可能性は? 190 00:14:49,805 --> 00:14:53,809 604号室という情報は 一切公表されてません 191 00:14:53,893 --> 00:14:58,188 恐らく密告者は本当に犯人の正体を 知ってるんだと思います 192 00:14:58,814 --> 00:15:00,482 (尚美)だとしたら密告者は 193 00:15:00,566 --> 00:15:02,526 なぜ警察に そのことを伝えないのでしょうか 194 00:15:02,610 --> 00:15:04,737 ホントそうなんですよ 195 00:15:04,820 --> 00:15:08,908 密告者についても犯人についても まだ何も分かってません 196 00:15:09,658 --> 00:15:11,827 ただ1つの手掛かりが 197 00:15:11,910 --> 00:15:15,623 今日このホテルに犯人が やってくるということなんです 198 00:15:15,706 --> 00:15:19,627 でも 有利な点は 1つだけあります 199 00:15:20,711 --> 00:15:24,131 ホテルにはホテルマンにしか 見えないものがある 200 00:15:25,799 --> 00:15:27,885 些細(ささい)なことでも構いません 201 00:15:27,968 --> 00:15:31,013 何か気付いたら すぐに俺に教えてください 202 00:15:32,890 --> 00:15:34,516 分かりました 203 00:15:34,600 --> 00:15:38,771 ただホテルにはホテルのルールが あることはご理解ください 204 00:15:39,647 --> 00:15:41,357 客が一番ってやつ… 205 00:15:42,483 --> 00:15:44,443 新田さん 客ではなく… 206 00:15:44,526 --> 00:15:46,695 あぁ “お客様” 207 00:15:48,155 --> 00:15:52,368 それと今回は氏原さんという方が 担当になると思います 208 00:15:53,535 --> 00:15:54,578 え? あなたは? 209 00:15:54,662 --> 00:15:57,164 私はコンシェルジュに 異動しましたので 210 00:16:00,626 --> 00:16:01,669 氏原さん? 211 00:16:01,752 --> 00:16:04,338 はい とても優秀な フロントマンです 212 00:16:05,631 --> 00:16:06,507 (新田)それで その 213 00:16:06,590 --> 00:16:08,676 カウントダウン・パーティー ってのは? 214 00:16:09,468 --> 00:16:11,303 (尚美)参加者は約500名 215 00:16:11,387 --> 00:16:14,682 全員が仮装をするというのが 約束事になっています 216 00:16:14,765 --> 00:16:18,602 パーティーの名称は マスカレード・ナイトです 217 00:16:19,186 --> 00:16:21,397 マスカレード・ナイト? 218 00:16:56,682 --> 00:16:58,267 (藤木)いらっしゃいませ (田倉)いらっしゃいませ 219 00:17:02,312 --> 00:17:03,522 (川本)いらっしゃいませ 220 00:17:03,605 --> 00:17:05,524 ご予約のお名前を頂戴(ちょうだい)しても よろしいでしょうか? 221 00:17:05,607 --> 00:17:07,443 (久我)いつもご利用 ありがとうございます 222 00:17:09,445 --> 00:17:10,529 いらっしゃいませ 223 00:17:11,113 --> 00:17:13,073 (客)遠藤(えんどう)と言います (新田)遠藤様… 224 00:17:13,741 --> 00:17:15,868 こちらの方に ご記入をお願いいたします 225 00:17:15,951 --> 00:17:16,910 はい 226 00:17:16,994 --> 00:17:18,787 (キーボードを叩く音) 227 00:17:22,958 --> 00:17:23,959 (新田)こちらが 228 00:17:24,042 --> 00:17:26,920 カウントダウン・パーティーの 入場券となっております 229 00:17:28,047 --> 00:17:30,340 どうぞごゆっくり おくつろぎくださいませ 230 00:17:34,762 --> 00:17:35,804 すいません 231 00:17:35,888 --> 00:17:38,766 この鰻(うなぎ)屋なんですけどね ここから近いですかね 232 00:17:38,849 --> 00:17:41,685 (武井)こちらのお店は 歩いて5分ほどですかね 233 00:17:41,685 --> 00:17:42,269 (武井)こちらのお店は 歩いて5分ほどですかね 234 00:17:41,685 --> 00:17:42,269 {\an8}(本宮)あぁ 5分 235 00:17:42,269 --> 00:17:42,352 {\an8}(本宮)あぁ 5分 236 00:17:42,352 --> 00:17:43,270 ご予約をお取りしましょうか 237 00:17:42,352 --> 00:17:43,270 {\an8}(本宮)あぁ 5分 238 00:17:43,270 --> 00:17:43,729 ご予約をお取りしましょうか 239 00:17:43,812 --> 00:17:45,397 (本宮)ええ ぜひお願いします 240 00:17:46,440 --> 00:17:48,609 (刑事1)きたぞ (刑事2)写真きました 241 00:17:49,234 --> 00:17:51,236 (稲垣)どうだ? (川村)確認します 242 00:17:52,321 --> 00:17:53,739 (尾崎)パーティーの参加者が 243 00:17:53,822 --> 00:17:57,451 被害者のマンションや 職場の防犯カメラに映っていれば 244 00:17:57,534 --> 00:17:59,536 これは大きな 手掛かりとなります 245 00:17:59,620 --> 00:18:01,413 決して 見逃しのないように 246 00:18:01,497 --> 00:18:02,331 {\an8}(一同)はい 247 00:18:02,331 --> 00:18:02,873 (稲垣)11時の仮装パーティーが 始まってしまえば 248 00:18:02,331 --> 00:18:02,873 {\an8}(一同)はい 249 00:18:02,873 --> 00:18:04,374 (稲垣)11時の仮装パーティーが 始まってしまえば 250 00:18:04,458 --> 00:18:06,627 顔の見分けがつかなくなる 251 00:18:06,710 --> 00:18:08,170 この8時間が勝負だ 252 00:18:08,253 --> 00:18:11,131 参加者500名 全員を容疑者だと思え 253 00:18:11,215 --> 00:18:12,216 (一同)はい! 254 00:18:24,353 --> 00:18:25,813 いらっしゃいませ フロントまでご案内いたします 255 00:18:25,896 --> 00:18:26,939 (万智子(まちこ))はい 256 00:18:27,648 --> 00:18:28,273 {\an8}(町田)お荷物を お預かりいたします 257 00:18:28,273 --> 00:18:29,233 (万智子)素敵ね~ 258 00:18:28,273 --> 00:18:29,233 {\an8}(町田)お荷物を お預かりいたします 259 00:18:29,233 --> 00:18:30,901 (万智子)素敵ね~ 260 00:18:31,860 --> 00:18:35,072 君に折り入って 頼みたい事があるんだが 261 00:18:35,155 --> 00:18:37,491 (尚美)どのような ご用件でしょうか? 262 00:18:40,327 --> 00:18:41,328 (川本)いらっしゃいませ 263 00:18:44,289 --> 00:18:45,541 いらっしゃいませ 264 00:18:45,624 --> 00:18:47,668 (久我)Hi, Welcome to Cortesia Tokyo. 265 00:18:47,751 --> 00:18:49,211 曽野(その)です 266 00:18:49,294 --> 00:18:51,088 (新田)曽野様ですね 267 00:18:54,675 --> 00:18:58,554 曽野昌明(まさあき)様でございますね いつもご利用ありがとう… 268 00:18:58,637 --> 00:18:59,555 痛(いて)っ! 269 00:18:59,638 --> 00:19:00,722 曽野様 いらっしゃいませ 270 00:19:00,806 --> 00:19:02,766 デラックス・ツインを トリプルでご利用ということで 271 00:19:02,850 --> 00:19:03,684 よろしいでしょうか? 272 00:19:03,767 --> 00:19:05,686 ああ 間違いない 273 00:19:05,769 --> 00:19:06,603 (氏原)ありがとうございます 274 00:19:07,229 --> 00:19:10,315 では こちらにご記入を お願いいたします 275 00:19:12,526 --> 00:19:14,862 それでは ごゆっくり お過ごしくださいませ 276 00:19:14,945 --> 00:19:15,904 ありがとう 277 00:19:20,784 --> 00:19:21,660 (氏原のため息) 278 00:19:21,743 --> 00:19:23,745 (氏原)ご経験がおありだと 聞いていましたが 279 00:19:23,829 --> 00:19:25,581 やはり素人には 変わりないようですね 280 00:19:25,664 --> 00:19:28,000 (新田)常連客に“いつもご利用 ありがとうございます”って言って 281 00:19:28,083 --> 00:19:29,042 何がいけないんですか 282 00:19:29,126 --> 00:19:32,754 この利用履歴を見て 何かお気付きになりませんか? 283 00:19:36,884 --> 00:19:39,011 曽野様はいつもデイユース 284 00:19:39,094 --> 00:19:41,513 つまり日帰りでホテルを ご利用されています 285 00:19:41,597 --> 00:19:43,432 それも決まって月曜日に 286 00:19:46,643 --> 00:19:47,686 不倫か… 287 00:19:47,769 --> 00:19:50,189 先程お連れになっていたのは 奥様で間違いありません 288 00:19:50,272 --> 00:19:52,482 しかも初めてのご宿泊です 289 00:19:53,650 --> 00:19:54,818 それでもあなたは 290 00:19:54,902 --> 00:19:56,653 “いつもご利用 ありがとうございます”と 291 00:19:56,737 --> 00:19:59,114 あのご夫婦に 伝えられますか? 292 00:20:01,033 --> 00:20:05,245 ホテルに来られるお客様は 皆 仮面をかぶっています 293 00:20:05,329 --> 00:20:09,333 その仮面を守って差し上げるのが 我々ホテルマンの仕事なのです 294 00:20:09,416 --> 00:20:12,794 今後あなたは一切 接客をなさらないでください 295 00:20:12,878 --> 00:20:13,879 それだと捜査に… 296 00:20:13,962 --> 00:20:16,006 カウンターに立たない 電話に出ない 297 00:20:16,089 --> 00:20:18,008 むやみに お客様に話しかけない 298 00:20:19,593 --> 00:20:22,596 (川本)本日のカウントダウン・ パーティーの入場券でございます 299 00:20:22,679 --> 00:20:25,349 パーティーの参加者が 来られた時の合図は 300 00:20:25,432 --> 00:20:27,559 私たちだけでも 十分に行えます 301 00:20:27,643 --> 00:20:29,061 (久我) …tickets for today's party. 302 00:20:29,144 --> 00:20:30,270 分かりました 303 00:20:34,608 --> 00:20:35,943 (新田)失礼します 304 00:20:36,443 --> 00:20:39,780 ご気分が悪いようでしたら こちらのソファでお休みください 305 00:20:40,989 --> 00:20:41,990 どうぞ 306 00:20:42,616 --> 00:20:44,117 チェックインで ございますか? 307 00:20:44,201 --> 00:20:45,243 はい そうです 308 00:20:45,327 --> 00:20:47,704 でしたら私が代わりに やってまいりますので 309 00:20:47,788 --> 00:20:49,623 ご親切にどうも 310 00:20:49,706 --> 00:20:52,042 (新田)お名前を伺っても よろしいでしょうか 311 00:20:52,125 --> 00:20:53,377 青山(あおやま)と申します 312 00:20:53,460 --> 00:20:56,797 (新田)青山様 かしこまりました 失礼します 313 00:20:58,382 --> 00:21:00,884 僕がプロポーズするまでに 314 00:21:00,968 --> 00:21:04,680 彼女に気付かれないよう バラの道を作ってほしい 315 00:21:04,763 --> 00:21:07,224 レストランのご予約は 何時からでしょうか? 316 00:21:07,307 --> 00:21:08,392 6時だ 317 00:21:08,475 --> 00:21:10,727 あちらのご年配の女性の方 チェックインです 318 00:21:10,811 --> 00:21:15,983 日下部様 本日は大晦日で その時間帯は満席です 319 00:21:16,066 --> 00:21:18,860 仮にお相手の目を ごまかせたとしても 320 00:21:18,944 --> 00:21:21,405 周囲のお客様に 必ず気付かれてしまいます 321 00:21:21,488 --> 00:21:26,451 だから… 君の知恵を 借りに来たんじゃないか 322 00:21:27,244 --> 00:21:28,620 (ため息) 323 00:21:29,746 --> 00:21:32,749 やはりサービスが一流の このホテルでも 324 00:21:32,833 --> 00:21:36,712 こんな要望に応えるのは 無理なのかなぁ? 325 00:21:38,714 --> 00:21:39,798 何とかいたします 326 00:21:39,881 --> 00:21:42,092 金なら いくらかかっても 構わない 327 00:21:42,718 --> 00:21:45,137 (日下部)それじゃ (尚美)かしこまりました 328 00:21:56,815 --> 00:21:58,233 山岸さん 329 00:21:58,317 --> 00:22:01,111 今の客… お客様は 前泊者ですか? 330 00:22:01,194 --> 00:22:04,740 はい 1015号室の 日下部様です 331 00:22:05,449 --> 00:22:06,533 失礼します 332 00:22:09,202 --> 00:22:10,871 ご要望は何て? 333 00:22:11,538 --> 00:22:13,165 申し訳ありません 334 00:22:14,082 --> 00:22:15,709 コンシェルジュへの 相談内容は 335 00:22:15,792 --> 00:22:17,836 規則で外部の人には お伝えできません 336 00:22:17,919 --> 00:22:22,174 いや でも パーティー参加者は 警察の監視対象なんですよ 337 00:22:22,257 --> 00:22:25,260 だとしても 必要性のない限り 338 00:22:25,344 --> 00:22:27,387 私たちはお客様の プライバシーを守ることを 339 00:22:27,471 --> 00:22:29,556 優先しなければなりません 340 00:22:30,265 --> 00:22:31,475 そういうところ 341 00:22:32,642 --> 00:22:34,895 ちっとも変わってないですね 342 00:22:36,063 --> 00:22:37,731 (能勢(のせ))相棒 復活ですね 343 00:22:38,648 --> 00:22:40,108 (尚美)能勢様! 344 00:22:40,901 --> 00:22:42,736 お二人とも お元気そうで何よりです 345 00:22:42,819 --> 00:22:43,737 (新田)お疲れさまです 346 00:22:43,820 --> 00:22:45,364 (能勢)まさか 347 00:22:45,447 --> 00:22:48,742 新田さんのホテルマン姿を 再び見られる日が来るとは 348 00:22:50,786 --> 00:22:51,828 やはり よく似合ってますね 349 00:22:51,912 --> 00:22:53,747 (新田) 早く本題に入ってください 350 00:22:57,084 --> 00:23:00,253 (能勢)被害者のご両親から 妙な話を聞いたんです 351 00:23:00,337 --> 00:23:02,089 実は彼女— 352 00:23:02,172 --> 00:23:05,175 幼い頃に負った脚の傷跡が コンプレックスで 353 00:23:05,258 --> 00:23:06,760 スカートが一切 はけなかったみたいで 354 00:23:06,843 --> 00:23:08,220 (新田)え? でも 被害者の彼女は… 355 00:23:08,303 --> 00:23:10,555 (能勢)ロリータファッション なんて おかしいですよね? 356 00:23:10,639 --> 00:23:13,141 今回の事件は謎だらけです 357 00:23:14,351 --> 00:23:16,394 密告者の目的は何なのか 358 00:23:16,478 --> 00:23:19,981 犯人はなぜ殺害方法に 感電死を選択したのか 359 00:23:20,065 --> 00:23:23,527 そしてなぜ このホテルにやってくるのか 360 00:23:25,487 --> 00:23:27,697 ただ1つ言えるのは 361 00:23:28,907 --> 00:23:31,201 ただ単にパーティーに 参加しに来るような 362 00:23:31,284 --> 00:23:34,079 穏やかな犯人じゃ ないってことですね 363 00:23:36,873 --> 00:23:38,083 行きます 364 00:23:41,461 --> 00:23:42,629 いらっしゃいませ 365 00:24:00,647 --> 00:24:01,982 いらっしゃいませ 366 00:24:06,111 --> 00:24:10,240 例えばですけど 交際相手の影響ではないでしょうか 367 00:24:11,533 --> 00:24:14,870 つまり和泉春菜さんは 男の趣味に合わせた 368 00:24:14,953 --> 00:24:17,122 それだけでは ないと思います 369 00:24:17,122 --> 00:24:17,622 それだけでは ないと思います 370 00:24:17,122 --> 00:24:17,622 {\an8}(新田)ん? 371 00:24:17,622 --> 00:24:17,706 {\an8}(新田)ん? 372 00:24:17,706 --> 00:24:18,248 彼女 もしかしたら 強制的にロリータ… 373 00:24:17,706 --> 00:24:18,248 {\an8}(新田)ん? 374 00:24:18,248 --> 00:24:20,041 彼女 もしかしたら 強制的にロリータ… 375 00:24:20,041 --> 00:24:21,084 彼女 もしかしたら 強制的にロリータ… 376 00:24:20,041 --> 00:24:21,084 {\an8}(ベルの音) 377 00:24:21,084 --> 00:24:23,378 {\an8}(ベルの音) 378 00:24:23,461 --> 00:24:26,673 大変お待たせいたしました 日下部様 379 00:24:27,549 --> 00:24:30,051 妙案は浮かんだかな? 380 00:24:30,844 --> 00:24:32,137 すみません 381 00:24:35,849 --> 00:24:38,477 日下部様 お食事の時間を— 382 00:24:38,560 --> 00:24:41,730 5時からに変更して頂くことは 可能でしょうか? 383 00:24:42,230 --> 00:24:44,649 いや しかし 開店は6時のはずだが 384 00:24:44,733 --> 00:24:47,569 1時間だけレストランを 貸し切り状態にして 385 00:24:47,652 --> 00:24:49,613 お相手の方にも 気付かれないように 386 00:24:49,696 --> 00:24:51,990 バラの道を作るつもりです 387 00:24:52,490 --> 00:24:53,742 (日下部)なるほどな 388 00:24:55,368 --> 00:24:57,746 じゃあ その線で 進めてもらおうか 389 00:24:58,455 --> 00:24:59,831 楽しみにしてるよ 390 00:24:58,455 --> 00:24:59,831 {\an8}(指を鳴らす音) 391 00:24:59,915 --> 00:25:01,374 かしこまりました 392 00:25:12,677 --> 00:25:13,678 (妙子(たえこ))あの 393 00:25:15,055 --> 00:25:18,808 今の男性ですが あなたにどんな要望を? 394 00:25:19,392 --> 00:25:20,685 お客様 395 00:25:20,769 --> 00:25:22,270 そういったお問い合わせは 396 00:25:22,354 --> 00:25:24,356 お答えできないことに なっております 397 00:25:24,439 --> 00:25:29,152 私 日下部と今夜 このホテルで食事をするんです 398 00:25:29,819 --> 00:25:32,030 誠に申し訳ございません 399 00:25:32,697 --> 00:25:35,700 お客様のプライバシーに 関わることですので 400 00:25:35,784 --> 00:25:37,994 どうかご理解ください 401 00:25:38,828 --> 00:25:43,375 彼 私にプロポーズする つもりですよね? 402 00:25:46,253 --> 00:25:50,924 私はそのプロポーズを 断るつもりでいるんです 403 00:25:52,676 --> 00:25:54,052 (尚美) どうぞこちらの方に 404 00:25:54,135 --> 00:25:57,013 (緑(みどり))予約した夫は 後から来る予定で 405 00:25:57,097 --> 00:25:58,598 かしこまりました 406 00:25:58,682 --> 00:26:00,684 お支払い方法は いかがなさいますか? 407 00:26:00,767 --> 00:26:03,186 (緑)クレジットでお願いします (久我)承知しました 408 00:26:04,980 --> 00:26:06,398 お預かりいたします 409 00:26:07,107 --> 00:26:08,483 ごゆっくり お過ごしくださいませ 410 00:26:08,567 --> 00:26:09,484 よろしいですか? 411 00:26:11,778 --> 00:26:14,239 (妙子)私たちにとっての結婚は 412 00:26:14,322 --> 00:26:17,784 今の関係を維持することと イコールではないんです 413 00:26:17,867 --> 00:26:19,536 どういうことでしょうか? 414 00:26:19,619 --> 00:26:21,871 彼はアメリカに 住んでるんです 415 00:26:21,955 --> 00:26:26,585 結婚すれば私は教師の仕事を 辞めなくてはなりません 416 00:26:26,668 --> 00:26:31,047 でも私は どうしても 今の仕事を続けたいんです 417 00:26:31,548 --> 00:26:34,092 (久我)ありがとうございます お返しいたします 418 00:26:34,884 --> 00:26:36,845 ご記入ありがとうございます 419 00:26:39,431 --> 00:26:42,934 (妙子)最後の夜を後味の 悪いものにしたくありません 420 00:26:43,018 --> 00:26:45,186 何か良い方法は ないでしょうか? 421 00:26:46,104 --> 00:26:48,189 少々お時間を頂けますか? 422 00:26:48,273 --> 00:26:51,067 (久我)どうぞごゆっくり おくつろぎくださいませ 423 00:26:51,151 --> 00:26:55,488 (新田)住所は愛知県尾張市 豊北町5-27です 424 00:26:55,572 --> 00:26:56,781 どうだ? 425 00:26:58,616 --> 00:27:01,703 (川村)仲根(なかね)伸一郎(しんいちろう) 今日が誕生日みたいですね 426 00:27:02,454 --> 00:27:03,747 新田 ヒットしたぞ 427 00:27:03,830 --> 00:27:05,874 仲根緑は偽名を使ってます 428 00:27:05,957 --> 00:27:09,669 何か目的があって 夫婦を装っているのかもしれません 429 00:27:12,589 --> 00:27:13,882 いらっしゃいませ 430 00:27:17,594 --> 00:27:20,055 (日下部)最上階の部屋に 替えてほしいんだ 431 00:27:20,138 --> 00:27:22,724 日下部様 大変 申し訳ございません 432 00:27:22,807 --> 00:27:25,810 本日26階の最上階は 満室を頂戴しておりまして 433 00:27:25,894 --> 00:27:27,979 (日下部)僕はフィアンセに… 434 00:27:28,063 --> 00:27:29,856 あの女性ですよ 435 00:27:29,939 --> 00:27:30,815 (新田)えっ? 436 00:27:30,899 --> 00:27:32,442 曽野様の浮気相手 437 00:27:32,525 --> 00:27:35,320 (新田)曽野? (川本)ほら 足を踏まれた時の 438 00:27:35,403 --> 00:27:37,614 (日下部) やっぱり無理なのかなぁ? 439 00:27:37,697 --> 00:27:39,574 (氏原)いえ 私の方で方法を… 440 00:27:39,657 --> 00:27:41,618 (久我)貝塚(かいづか)様 こちらが 441 00:27:41,701 --> 00:27:43,495 今夜のカウントダウン・ パーティーのチケットでございます 442 00:27:43,578 --> 00:27:46,039 (川本)きっと ラブ・アフェアだと思います 443 00:27:46,122 --> 00:27:48,917 (新田)ラブ・アフェア? (川本)不倫の隠語です 444 00:27:49,000 --> 00:27:52,420 貝塚様はお部屋を2名で 予約なさっていました 445 00:27:52,504 --> 00:27:55,465 曽野様と密会するつもりかも しれません 446 00:27:55,548 --> 00:27:56,466 どうも 447 00:27:56,549 --> 00:27:58,301 じゃ 頼んだよ 448 00:27:59,886 --> 00:28:01,262 (関根)新田さん 449 00:28:06,226 --> 00:28:07,310 (氏原)新田さん 450 00:28:16,820 --> 00:28:18,029 いらっしゃいませ 451 00:28:25,120 --> 00:28:26,830 予約した山田(やまだ)たかしです 452 00:28:26,913 --> 00:28:28,289 いらっしゃいませ 453 00:28:32,752 --> 00:28:33,878 (川本)いらっしゃいませ 454 00:28:36,423 --> 00:28:39,175 (稲垣)おいおいおい パーティーは11時からだろ? 455 00:28:39,259 --> 00:28:41,845 (新田)仮装したまま 訪れたい客も多く 456 00:28:41,928 --> 00:28:45,098 ホテル側としては支払いさえ 問題なければ認めるそうです 457 00:28:45,181 --> 00:28:47,809 (稲垣)顔が確認できなきゃ 捜査にならねぇだろ 458 00:28:47,892 --> 00:28:50,019 (関根)あのピエロどうしますか? 459 00:28:50,103 --> 00:28:52,272 (本宮)名前から 身元を洗うほかねぇだろ 460 00:28:52,355 --> 00:28:53,523 (新田) 偽名でチェックインしてたら 461 00:28:53,606 --> 00:28:54,816 意味ありません 462 00:28:54,899 --> 00:28:57,777 (本宮)それじゃあ 調べようがねぇじゃねぇかよ 463 00:28:58,695 --> 00:29:00,655 (尾崎)皆さん 落ち着いてください 464 00:29:00,739 --> 00:29:04,701 仮装客の素顔の確認を 認めてもらえるように 465 00:29:04,784 --> 00:29:07,162 ホテル側に交渉してみます 466 00:29:07,245 --> 00:29:09,539 時間はいくらあっても 足りません 467 00:29:09,622 --> 00:29:12,917 参加者の照合作業は 継続してください 468 00:29:13,001 --> 00:29:14,210 (一同)はい 469 00:29:17,130 --> 00:29:19,048 (本宮)ホテルでの捜査がこれじゃ 470 00:29:19,132 --> 00:29:22,218 犯人を知る密告者を捕まえた方が 近道なんじゃないですかね 471 00:29:22,302 --> 00:29:24,846 外の連中からは まだ何の報告もない 472 00:29:24,929 --> 00:29:28,391 密告者は密告者で 手掛かりが1つもないからな 473 00:29:29,559 --> 00:29:33,354 この“女性の死体が あるかもしれない”っていう… 474 00:29:34,272 --> 00:29:38,276 死体が“ある”ではなく “あるかもしれない”って 475 00:29:38,359 --> 00:29:39,819 引っ掛かりません? 476 00:29:41,029 --> 00:29:42,447 確かにな 477 00:29:43,156 --> 00:29:45,617 何で密告者は そんな 曖昧(あいまい)な言い方をしたんだ? 478 00:29:45,700 --> 00:29:48,161 (若林)係長! 前日から宿泊する— 479 00:29:48,244 --> 00:29:50,622 パーティー参加者の 身元を確認したところ 480 00:29:50,705 --> 00:29:52,916 偽名の可能性のある人物が 1名見つかりました 481 00:29:52,999 --> 00:29:54,042 誰だ? 482 00:29:54,709 --> 00:29:56,127 (若林)この男です 483 00:30:09,057 --> 00:30:11,768 怪しい客が どんどん増えてきましたね 484 00:30:11,851 --> 00:30:14,813 怪しい奴って 分かるだけでもまだマシだろ 485 00:30:14,896 --> 00:30:15,980 えっ? 486 00:30:16,064 --> 00:30:18,817 ホテルに来る人間は皆 仮面をかぶっている 487 00:30:18,900 --> 00:30:23,488 でも今回は実際にその上から 本物の仮面をかぶってる 488 00:30:23,571 --> 00:30:24,823 厳しいぞ 489 00:30:28,660 --> 00:30:29,661 戻ります 490 00:31:02,277 --> 00:31:05,196 (曽野)何でいるのよ? (由里(ゆり))何でって? フフフ 491 00:31:28,803 --> 00:31:30,513 (町田)いらっしゃいませ お荷物を… 492 00:31:30,597 --> 00:31:31,681 (浦辺(うらべ))結構です 493 00:31:39,355 --> 00:31:41,649 (新田)全国の 免許証データベースで 494 00:31:41,733 --> 00:31:44,360 日下部篤哉(とくや)を 調べてみたんですけど 495 00:31:44,444 --> 00:31:46,195 あの男の写真は 出てきませんでした 496 00:31:46,279 --> 00:31:50,199 日下部は偽名を騙(かた)っている 可能性があります 497 00:31:51,117 --> 00:31:54,245 日本の免許証を 持っていないだけかもしれません 498 00:31:54,329 --> 00:31:55,830 疑う必要はないと思います 499 00:31:55,913 --> 00:31:59,417 いっそのこと彼に 教えてあげたらどうですか? 500 00:31:59,500 --> 00:32:01,544 そんなこと言えるわけ ないじゃないですか 501 00:32:01,628 --> 00:32:04,005 (新田)でもプロポーズして フラれるよりかは 502 00:32:04,088 --> 00:32:05,757 マシだと思いますけど 503 00:32:05,840 --> 00:32:09,886 狩野(かのう)様は直接返事をしたいと 仰(おっしゃ)られているんです 504 00:32:11,721 --> 00:32:14,057 あと51分… 無理でしょう 505 00:32:14,140 --> 00:32:16,601 新田さん ホテルマンにとって “無理です”は… 506 00:32:16,684 --> 00:32:19,812 (新田)あ 禁句でしたね でも無理なものは無理でしょ 507 00:32:21,689 --> 00:32:25,985 私たちは ただ言われたことだけを していればいいわけではありません 508 00:32:26,069 --> 00:32:27,487 大切なのは 509 00:32:27,570 --> 00:32:32,158 お客様の気持ちを汲(く)んで 幸せな時間を提供することなんです 510 00:32:34,994 --> 00:32:36,329 お客様 511 00:32:37,622 --> 00:32:40,208 お荷物 こちらでお運びいたします 512 00:32:40,291 --> 00:32:41,417 結構です 513 00:32:44,337 --> 00:32:45,046 どうしました? 514 00:32:45,046 --> 00:32:45,922 どうしました? 515 00:32:45,046 --> 00:32:45,922 {\an8}(悲鳴) 516 00:32:46,005 --> 00:32:47,131 すみません 517 00:32:47,215 --> 00:32:49,509 ゴルフ旅行の際に 宿泊される方は 518 00:32:49,592 --> 00:32:51,302 よくいるんですけど 519 00:32:51,386 --> 00:32:54,847 キャディバッグを持ち込む方は 珍しいので 520 00:32:57,350 --> 00:32:59,268 フロントに戻ります 521 00:33:05,024 --> 00:33:08,319 浦辺様はパーティーには 参加されないようですが 522 00:33:10,196 --> 00:33:12,532 さっきの件は どう対処されたんですか? 523 00:33:12,615 --> 00:33:16,452 日下部様が望まれていたのは ホテルの一番高い場所です 524 00:33:17,078 --> 00:33:19,497 早朝に最上階のバーを 開放する事で 525 00:33:19,580 --> 00:33:21,040 納得して頂きました 526 00:33:21,124 --> 00:33:24,252 あらかじめバーからの眺望を 確認しておきたいんだが 527 00:33:24,335 --> 00:33:25,837 (氏原)ご案内いたします 528 00:33:26,462 --> 00:33:27,547 外します 529 00:33:29,841 --> 00:33:31,509 お待たせいたしました 530 00:33:43,187 --> 00:33:45,898 (店員)毎度ありがとうございます (尚美)ありがとうございます 531 00:33:45,982 --> 00:33:47,191 重いので気をつけてください 532 00:33:47,275 --> 00:33:48,359 はい 533 00:33:56,576 --> 00:33:59,037 もう諦めたらどうですか? 534 00:34:01,080 --> 00:34:01,956 持ちますよ 535 00:34:10,590 --> 00:34:11,549 持ちます 536 00:34:12,967 --> 00:34:15,928 まだ日下部様のことを 疑っているんですか? 537 00:34:16,012 --> 00:34:18,598 他にも怪しい奴は いますからね 538 00:34:19,348 --> 00:34:22,518 さっき50代の男性と女性が 話ししてましたよね 539 00:34:22,602 --> 00:34:24,103 曽野様のことですか? 540 00:34:24,771 --> 00:34:27,190 (新田)実はあの2人 (尚美)ラブ・アフェア 541 00:34:27,273 --> 00:34:28,483 知ってたんですか? 542 00:34:28,566 --> 00:34:32,528 お客様の顔を覚えるのは ホテルマンとして当然の事です 543 00:34:32,612 --> 00:34:34,030 それで2人は どんな会話を? 544 00:34:34,113 --> 00:34:36,824 曽野様も貝塚様も 常連のお客様です 545 00:34:36,908 --> 00:34:38,409 事件とは無関係だと 思います 546 00:34:38,493 --> 00:34:40,077 分かりませんよ 547 00:34:40,161 --> 00:34:41,954 悪事を企(たくら)んでる男が 548 00:34:42,038 --> 00:34:45,208 パーティーに参加してることを 誰にもバレたくなかったから 549 00:34:45,291 --> 00:34:48,377 不倫相手にチケットを 用意させたかもしれません 550 00:34:48,461 --> 00:34:51,714 相変わらず全てが 犯罪者に見えるんですね 551 00:34:52,381 --> 00:34:54,133 どういう状況か分かりませんが 552 00:34:54,217 --> 00:34:56,385 2人はお互いに 驚いていた様子でした 553 00:34:56,469 --> 00:34:57,762 たまたま遭遇しただけで 554 00:34:57,845 --> 00:34:59,764 密会の約束など なかったんだと思います 555 00:34:59,847 --> 00:35:02,558 (新田)でも そんな偶然 あり得ますかね 556 00:35:02,642 --> 00:35:04,101 偶然でなかったとしたら? 557 00:35:04,185 --> 00:35:07,897 離婚を迫りに 駆け引きをしに来たとか 558 00:35:07,980 --> 00:35:08,940 駆け引き… 559 00:35:12,151 --> 00:35:14,904 駆け引きでは 気持ちは伝わりませんよね 560 00:35:14,987 --> 00:35:16,322 え? 561 00:35:17,865 --> 00:35:21,869 山岸さん あなたは いつから刑事になったんですか? 562 00:35:24,872 --> 00:35:27,667 (新田)氏原さんって いつからここに? 563 00:35:27,750 --> 00:35:29,085 1年前です 564 00:35:29,168 --> 00:35:32,046 コルテシア横浜から 異動してきました 565 00:35:33,506 --> 00:35:35,216 山岸さんとは 何かあったんですか? 566 00:35:35,299 --> 00:35:36,175 はい? 567 00:35:36,259 --> 00:35:38,970 なんか険悪なムードが 漂ってたんで 568 00:35:39,053 --> 00:35:42,139 (久我)彼女のことを 認めたくないんだと思います 569 00:35:42,223 --> 00:35:43,224 実は来年 570 00:35:43,307 --> 00:35:46,561 コルテシア・ロサンゼルスに スタッフが1人派遣される予定で 571 00:35:46,644 --> 00:35:49,564 2人はその候補に なってるんです 572 00:35:49,647 --> 00:35:54,152 仮装客の対応について ホテル側と交渉を行ってきました 573 00:35:54,235 --> 00:35:56,070 警察にはこう伝えた 574 00:35:56,654 --> 00:35:59,824 わざわざ仮装を楽しみに いらっしゃっているお客様に 575 00:35:59,907 --> 00:36:02,368 素顔を見せるよう 要求するなど論外だと 576 00:36:02,451 --> 00:36:03,995 ちょっと待ってください 577 00:36:04,078 --> 00:36:06,539 仮装のまま動かれたら 犯人特定できません 578 00:36:06,622 --> 00:36:09,000 全ての人間を信じる 579 00:36:09,083 --> 00:36:10,626 結局ホテルマンは 580 00:36:10,710 --> 00:36:12,712 客をもてなすことしか 考えてないからな 581 00:36:12,795 --> 00:36:14,964 全ての人間を疑う 582 00:36:15,882 --> 00:36:17,967 結局 警察の方々は 583 00:36:18,050 --> 00:36:20,928 犯人を逮捕することしか 頭にないのでしょう 584 00:36:21,012 --> 00:36:24,140 私たちが接してきた お客様の中には 585 00:36:24,223 --> 00:36:27,476 殺人を犯した人間も いたかもしれません 586 00:36:28,269 --> 00:36:29,854 殺人犯が来るだけなら 587 00:36:29,937 --> 00:36:32,982 今日はこれまでの1日と 何ら変わらないのです 588 00:36:33,065 --> 00:36:35,651 犯人が来たら何が起こるか 分からないってのに 589 00:36:35,735 --> 00:36:38,279 今日がこれまでの1日と 違うって事が 590 00:36:38,362 --> 00:36:39,572 どうして 分からないんですかね? 591 00:36:39,655 --> 00:36:42,575 何も難しく考える必要はない 592 00:36:42,658 --> 00:36:47,872 ホテルが警察に協力していることは お客様は何も知らないのだ 593 00:36:47,955 --> 00:36:50,666 (尾崎)とにかく 今日の23時までが勝負です 594 00:36:50,750 --> 00:36:54,545 普段通りのサービスを ご提供すればいい 595 00:36:55,463 --> 00:36:56,714 いいね? 596 00:36:56,797 --> 00:36:57,632 (一同)はい 597 00:36:57,715 --> 00:37:00,509 なんとしても 犯人を見つけ出してください 598 00:37:00,593 --> 00:37:01,594 (一同)はい 599 00:37:29,205 --> 00:37:31,582 (町田)いらっしゃいませ ご宿泊でいらっしゃいますか? 600 00:37:31,666 --> 00:37:33,334 フロントまでご案内いたします 601 00:37:37,463 --> 00:37:39,006 (客)すみません 602 00:37:39,090 --> 00:37:40,341 あっ… あっ はい 603 00:37:40,424 --> 00:37:43,177 彼を駅まで 迎えに行きたいんですけど 604 00:37:43,260 --> 00:37:46,806 部屋に荷物を運んでおいて もらってもいいですか? 605 00:38:04,615 --> 00:38:06,033 (新田)何やってんですか 606 00:38:16,627 --> 00:38:17,628 妙子 607 00:38:19,797 --> 00:38:22,008 108本のバラには 特別な意味がある 608 00:38:23,426 --> 00:38:26,345 もし知らなければ 今すぐ調べてほしい 609 00:38:26,971 --> 00:38:29,765 何かいいアイデアは 思いつきました? 610 00:38:29,849 --> 00:38:30,975 何とか… 611 00:38:32,768 --> 00:38:34,854 (尚美)あっ お願いします 612 00:38:35,813 --> 00:38:39,191 (新田)あ そうだ その時計遅れてますよ 613 00:38:39,984 --> 00:38:42,236 時間に追われてる 仕事なんだったら 614 00:38:42,320 --> 00:38:43,988 きちんと合わせた方が いいと思いますけど 615 00:38:44,071 --> 00:38:46,615 いいんです このままで 616 00:38:46,699 --> 00:38:50,327 よく狂いますし もともと当てにしていませんから 617 00:38:54,790 --> 00:38:56,959 “私と結婚してください”? 618 00:38:57,043 --> 00:38:58,544 何で そんな時計 してるんですか? 619 00:38:58,627 --> 00:39:00,546 祖母の形見なんです 620 00:39:01,213 --> 00:39:02,381 (新田)すいません 621 00:39:03,841 --> 00:39:04,884 (日下部)後ろ見てごらん 622 00:39:07,595 --> 00:39:09,638 このバラの道を ずっと… 623 00:39:12,892 --> 00:39:16,604 (妙子)これはバラじゃなくて スイートピー 624 00:39:17,855 --> 00:39:19,148 (日下部)スイートピー? 625 00:39:20,274 --> 00:39:22,651 (妙子)スイートピーの 花言葉は知ってる? 626 00:39:24,862 --> 00:39:29,116 もし知らないなら 今すぐ調べてみて 627 00:39:33,079 --> 00:39:34,413 (日下部)“別離” 628 00:39:35,039 --> 00:39:37,958 “門出”というのも あるはずよ 629 00:39:40,044 --> 00:39:42,254 山岸さんが提案してくれたの 630 00:39:43,672 --> 00:39:46,801 私も駆け引きなんかせずに 631 00:39:47,385 --> 00:39:50,262 素直な気持ちを 伝えたらどうかって 632 00:40:10,032 --> 00:40:11,242 ありがとうございました 633 00:40:11,325 --> 00:40:13,661 お気をつけて いってらっしゃいませ 634 00:40:21,669 --> 00:40:24,797 あなたのサービス精神には 本当に頭が下がります 635 00:40:24,880 --> 00:40:27,925 ホテル内で 一目置かれるわけですね 636 00:40:28,008 --> 00:40:28,968 え? 637 00:40:29,051 --> 00:40:32,638 聞きましたよ ロスに行く可能性があるって 638 00:40:33,222 --> 00:40:34,473 ああ 639 00:40:35,307 --> 00:40:37,560 でも私はきっと 選ばれないと思います 640 00:40:37,643 --> 00:40:38,686 (新田)はい? 641 00:40:38,769 --> 00:40:40,020 (尚美)私は氏原さんほど 642 00:40:40,104 --> 00:40:42,314 いいホテルマンでは ありません 643 00:40:43,107 --> 00:40:45,985 あの人があなたより いいホテルマンなんですか? 644 00:40:46,068 --> 00:40:49,447 (氏原)山岸さん デスクでお客様がお待ちです 645 00:40:57,955 --> 00:40:59,498 フラれちゃいましたか? 646 00:40:59,582 --> 00:41:00,666 何すか? 647 00:41:00,749 --> 00:41:02,585 (能勢)被害者の交際相手に ついてなんですが 648 00:41:02,668 --> 00:41:05,421 これがさっぱり手掛かりが つかめないんですよ 649 00:41:06,755 --> 00:41:08,674 (新田)被害者の携帯電話は? 650 00:41:08,757 --> 00:41:10,009 (能勢) 和泉春菜名義の携帯は 651 00:41:10,092 --> 00:41:12,344 どこの携帯会社にも 見つかりませんでした 652 00:41:13,345 --> 00:41:14,763 恐らく 653 00:41:15,681 --> 00:41:19,768 交際相手の男が携帯を 彼女にあてがっていたのでしょう 654 00:41:20,394 --> 00:41:22,480 その男が犯人で 655 00:41:22,563 --> 00:41:26,567 殺害時にそれを持ち去ったと 考えれば つじつまは合います 656 00:41:29,445 --> 00:41:31,864 犯人はよっぽど 慎重な性格のようですね 657 00:41:31,947 --> 00:41:33,908 いや 慎重っていうよりかは 658 00:41:34,867 --> 00:41:36,744 手慣れてるとは思いませんか 659 00:41:36,827 --> 00:41:40,414 感電死っていう 殺害方法にしても 660 00:41:40,498 --> 00:41:43,918 自分に繋がる痕跡を 一切残さないっていうのも 661 00:41:45,002 --> 00:41:47,087 全てが手慣れすぎていると 思いませんか? 662 00:41:47,171 --> 00:41:48,380 つまり— 663 00:41:49,381 --> 00:41:51,258 和泉春菜さん殺害は 664 00:41:51,342 --> 00:41:54,428 犯人にとって 初めての殺人ではなかったと 665 00:41:54,512 --> 00:41:56,514 異常性のある犯人ですから 666 00:41:56,597 --> 00:41:59,350 そう考えても 全く不思議じゃないです 667 00:42:00,100 --> 00:42:03,521 (能勢)未解決の殺人事件の中に 同様の犯行がないかすぐ当たります 668 00:42:03,604 --> 00:42:04,772 お願いします 669 00:42:07,107 --> 00:42:09,568 1点だけ スッキリしないことがあります 670 00:42:10,903 --> 00:42:14,406 新田さんの言う通り 犯人が手慣れているとしたら 671 00:42:14,490 --> 00:42:19,245 なぜ子供という大きな証拠を 彼女のお腹に残したんでしょう 672 00:42:24,750 --> 00:42:26,669 (尚美)かしこまりました 673 00:42:26,752 --> 00:42:30,005 では10時によろしくお願いします 674 00:42:37,179 --> 00:42:38,931 (新田)何話してたんですか? 675 00:42:44,311 --> 00:42:45,563 いらっしゃいませ 676 00:42:45,646 --> 00:42:48,607 (新田)仲根緑には グレーなところがあるんです 677 00:42:49,233 --> 00:42:50,943 新田さん 678 00:42:51,026 --> 00:42:54,655 先程申し上げた通り 相談内容をお伝えするわけには… 679 00:42:54,738 --> 00:42:56,073 いや… 680 00:42:54,738 --> 00:42:56,073 {\an8}(ベルの音) 681 00:42:56,073 --> 00:42:57,408 {\an8}(ベルの音) 682 00:42:57,408 --> 00:42:58,951 そりゃそうですけど 683 00:42:57,408 --> 00:42:58,951 {\an8}(ベルの音) 684 00:42:58,951 --> 00:43:01,620 {\an8}(ベルの音) 685 00:43:01,704 --> 00:43:02,913 お客様 686 00:43:04,331 --> 00:43:06,208 また君に頼みたい事が できてね 687 00:43:06,292 --> 00:43:08,252 (尚美)どういった ご用件でしょうか? 688 00:43:08,335 --> 00:43:12,631 彼女と共にカウントダウン・ パーティーに参加したいんだ 689 00:43:12,715 --> 00:43:14,758 彼女と言うのは… 690 00:43:15,342 --> 00:43:18,429 さっきまでここにいた キレイな女性だよ 691 00:43:18,512 --> 00:43:20,055 (尚美)日下部様 692 00:43:20,139 --> 00:43:22,933 大晦日はどなたにとっても 特別な日です 693 00:43:23,017 --> 00:43:25,436 既にご予定を立てておられる 可能性が高いと… 694 00:43:25,519 --> 00:43:30,357 僕はどうしても 彼女と会話をしたいんだよ 695 00:43:31,066 --> 00:43:34,653 さすがに こんな注文は 無理だったかな 696 00:43:35,362 --> 00:43:39,950 では日下部様 こういうのはいかがでしょうか 697 00:43:40,951 --> 00:43:43,579 2人きりでお話ができる場を ご用意する 698 00:43:43,662 --> 00:43:45,789 それなら できるって言うんだな? 699 00:43:46,415 --> 00:43:48,542 (尚美)方法を考えてみます 700 00:43:51,170 --> 00:43:52,630 それじゃあ よろしく 701 00:43:56,925 --> 00:43:59,303 何なんですかね あの男 702 00:44:00,804 --> 00:44:03,057 大体あなたもあなたですよ 703 00:44:03,140 --> 00:44:04,933 あんな要求に 応える必要ないでしょ 704 00:44:05,017 --> 00:44:08,854 (尚美)だから“無理です”と 言えないのがホテルマンなんです 705 00:44:08,937 --> 00:44:11,899 で 今度は どう対処するつもりですか? 706 00:44:15,819 --> 00:44:18,655 仲根緑は 外出したんですよね? 707 00:44:18,739 --> 00:44:22,076 ご主人と買い物に お出かけになるそうです 708 00:44:22,159 --> 00:44:24,328 なら すぐに 部屋に行きましょう 709 00:44:27,373 --> 00:44:29,625 素性を調べるんですよ 710 00:44:29,708 --> 00:44:32,795 あなただって彼女のことが 分かって損はないはずです 711 00:44:33,337 --> 00:44:35,756 お客様の部屋に 無断で入るなんて 712 00:44:35,839 --> 00:44:38,008 ホテルとして到底 認めることはできません 713 00:44:38,092 --> 00:44:39,134 そんなことは分かってますよ 714 00:44:39,218 --> 00:44:41,220 分かった上で お願いしてるんじゃないですか 715 00:44:41,303 --> 00:44:44,264 でしたら諦めてください 716 00:44:45,307 --> 00:44:46,934 (客)あの~… 717 00:44:49,853 --> 00:44:53,107 (氏原)920号室に お泊まりの女性から 718 00:44:53,190 --> 00:44:54,525 荷物の中を 719 00:44:54,608 --> 00:44:58,070 誰かに触られた形跡があったとの クレームがございました 720 00:44:58,821 --> 00:45:00,406 気のせいじゃないですか 721 00:45:00,489 --> 00:45:03,367 その女性はとても きちょうめんな方で 722 00:45:03,450 --> 00:45:06,453 鞄(かばん)の中身の配置を 決めていらっしゃるそうです 723 00:45:07,079 --> 00:45:10,541 ベルボーイがお預かりしたお荷物を 落としてしまった 724 00:45:10,624 --> 00:45:13,794 お客様にはそのように 言い訳をしておきましたが 725 00:45:13,877 --> 00:45:16,338 今後はこのような行為は 決してしないでください 726 00:45:17,131 --> 00:45:21,093 では仮装客に素顔を見せるよう 要求させてください 727 00:45:21,176 --> 00:45:23,262 それは既にお断りしたはずです 728 00:45:23,345 --> 00:45:25,973 ならせめて不審者に限っては 729 00:45:26,056 --> 00:45:29,935 不在の間に客室への 立ち入り捜査にご協力ください 730 00:45:32,020 --> 00:45:33,439 (氏原)皆さんは まだ 731 00:45:33,522 --> 00:45:36,150 ホテルという場所を ご理解なさっていないようです 732 00:45:36,233 --> 00:45:38,026 たとえ捜査だとしても 733 00:45:38,110 --> 00:45:41,405 お客様に不快な思いを させるわけにはまいりません 734 00:45:41,488 --> 00:45:43,574 殺人犯が来るだけなら 735 00:45:43,657 --> 00:45:47,411 私たちには普段通りのサービスを 提供する義務があるのです 736 00:45:47,494 --> 00:45:49,496 来るだけって仰いました? 今 737 00:45:50,748 --> 00:45:52,833 ひょっとして皆さんは 738 00:45:52,916 --> 00:45:55,127 犯人が 年越しを楽しむために 739 00:45:55,210 --> 00:45:58,130 このホテルに来るとでも 思ってませんか? 740 00:45:59,590 --> 00:46:02,009 今日ここに来るのは ただの犯罪者ではなく 741 00:46:02,092 --> 00:46:03,719 凶悪な殺人犯なんです 742 00:46:03,802 --> 00:46:05,262 何を仰りたいのです? 743 00:46:05,345 --> 00:46:09,141 犯人は今日 このホテルで 人を殺すかもしれません 744 00:46:16,106 --> 00:46:18,525 どうかお願いいたします 745 00:46:23,947 --> 00:46:25,532 仕方ありません 746 00:46:26,283 --> 00:46:28,702 客室への立ち入りを認めます 747 00:46:28,786 --> 00:46:29,703 総支配人 748 00:46:29,786 --> 00:46:33,665 ただし 二度と 間違いがあってはなりません 749 00:46:33,749 --> 00:46:37,419 お客様の荷物には 一切触れないこと 750 00:46:37,503 --> 00:46:40,672 監視役の従業員を 帯同させること 751 00:46:41,590 --> 00:46:44,343 これを条件とさせてもらいます 752 00:46:44,426 --> 00:46:45,844 仕方ないでしょう 753 00:46:56,021 --> 00:46:57,147 (尚美)どうぞ 754 00:47:09,409 --> 00:47:13,997 (新田)仲根伸一郎は 既に到着してるってことですかね 755 00:47:16,542 --> 00:47:17,417 新田さん 756 00:47:23,340 --> 00:47:24,424 新田さん 757 00:47:33,267 --> 00:47:34,518 何か気付いた点は? 758 00:47:35,227 --> 00:47:37,354 特にないと思います 759 00:47:37,437 --> 00:47:41,733 恐らく恋人同士で夫婦の気分を 味わいたかったのでしょう 760 00:47:54,288 --> 00:47:55,789 (尚美)おかえりなさいませ 761 00:48:06,049 --> 00:48:07,843 (新田)やっぱり1人でしたね 762 00:48:10,304 --> 00:48:13,348 部屋に煙草とライターが 置いてありました 763 00:48:13,432 --> 00:48:15,934 普通 出かける時は 持っていきますよね? 764 00:48:17,394 --> 00:48:19,104 灰皿はキレイなままだったし 765 00:48:19,187 --> 00:48:22,441 何にも触れていないような キレイな部屋でした 766 00:48:22,524 --> 00:48:25,569 あの 何が言いたいんですか? 767 00:48:27,154 --> 00:48:30,407 仲根伸一郎は まだホテルに来てません 768 00:48:30,490 --> 00:48:35,495 仲根緑は2人連れを 偽装している可能性があります 769 00:48:37,289 --> 00:48:39,541 私はそう思いません 770 00:48:41,585 --> 00:48:44,004 先程 仲根緑様に— 771 00:48:44,087 --> 00:48:47,424 これと同じケーキを作ってほしいと 依頼されました 772 00:48:47,507 --> 00:48:52,262 本日は仲根伸一郎様の誕生日で 一緒にお祝いをなさるそうです 773 00:48:53,430 --> 00:48:56,058 それもホテル側をだます 嘘かもしれません 774 00:48:56,141 --> 00:48:57,934 (尚美)よくそれだけ疑えますね 775 00:48:58,018 --> 00:49:00,979 仲根伸一郎のことは まだ誰も見てないんです 776 00:49:01,730 --> 00:49:03,398 疑わない方がおかしい 777 00:49:07,069 --> 00:49:08,111 何か? 778 00:49:20,707 --> 00:49:23,794 本当によろしいんですか? 頂いても 779 00:49:23,877 --> 00:49:24,920 (尚美)ルームサービスで 780 00:49:25,003 --> 00:49:27,255 スペシャルディナーを ご注文されたお客様に 781 00:49:27,339 --> 00:49:30,926 大晦日限定で プレゼントさせて頂いているんです 782 00:49:32,177 --> 00:49:33,971 (緑)どうもありがとう 783 00:49:34,054 --> 00:49:37,849 ケーキの方は 10時に間に合いそうかしら 784 00:49:38,892 --> 00:49:40,560 (尚美)今 作らせております 785 00:49:42,521 --> 00:49:45,315 突然の注文で申し訳ありません 786 00:49:45,399 --> 00:49:46,441 (尚美)いいえ 787 00:49:46,525 --> 00:49:49,611 どうぞ ごゆっくり おくつろぎくださいませ 788 00:49:52,072 --> 00:49:53,323 (町田)失礼します 789 00:49:59,996 --> 00:50:02,791 (尾崎)密告状の送信元が 分かりました 790 00:50:02,874 --> 00:50:06,878 密告者は練馬区にあるコンビニから ファクスを送信していたようです 791 00:50:06,962 --> 00:50:08,422 練馬区? 792 00:50:08,922 --> 00:50:12,843 密告者は被害者の 近くに住む人間ってことですかね 793 00:50:15,887 --> 00:50:19,808 ひょっとしたら密告者は 覗(のぞ)いてたんじゃないでしょうか 794 00:50:19,891 --> 00:50:22,769 被害者はベッドに横たわって 死んでました 795 00:50:22,853 --> 00:50:25,522 しかし遠くからでは ハッキリ分からなかった 796 00:50:25,605 --> 00:50:29,609 だから密告内容も曖昧なものに なったんじゃないでしょうか 797 00:50:29,693 --> 00:50:32,028 警察に通報すれば 覗いていたことがバレる 798 00:50:32,112 --> 00:50:34,781 だから匿名通報ダイヤルを 利用したってわけだ 799 00:50:34,865 --> 00:50:37,367 被害者の遺体が発見された時 部屋の窓は? 800 00:50:37,451 --> 00:50:38,785 (関根)確認します 801 00:50:44,082 --> 00:50:46,501 (関根)カーテンが窓1枚分 開いています 802 00:50:54,885 --> 00:50:56,678 (尚美) よろしくお願いいたします 803 00:51:05,395 --> 00:51:06,897 何してたんですか? 804 00:51:11,109 --> 00:51:15,405 仲根緑と日下部を 2人きりで会わせる計画ですか? 805 00:51:17,240 --> 00:51:18,700 事件には関わりない事です 806 00:51:18,784 --> 00:51:20,660 中止するべきです 807 00:51:20,744 --> 00:51:24,581 仲根緑だけではなく 日下部も危険な人物かもしれません 808 00:51:24,664 --> 00:51:27,709 私はどうしても日下部様が 殺人犯だとは思えません 809 00:51:27,793 --> 00:51:31,630 俺も犯人だと決めつけて 考えてるわけじゃありません ただ 810 00:51:32,130 --> 00:51:35,217 日下部は確実に何か企んでます 811 00:51:36,259 --> 00:51:39,930 奴の狙いは… 例えば 812 00:51:42,182 --> 00:51:43,433 あなたです 813 00:51:44,935 --> 00:51:46,144 (関根)新田さん 814 00:51:46,228 --> 00:51:48,313 浦辺幹夫(みきお)宛てに 宅配便が届いてます 815 00:51:48,396 --> 00:51:49,898 (新田)宅配… 816 00:51:53,401 --> 00:51:55,904 計画は実行してもらって 構いません 817 00:51:55,987 --> 00:51:58,782 その代わり 俺も手伝わせてもらいます 818 00:52:01,368 --> 00:52:04,621 分かりました では8時半に 819 00:52:04,704 --> 00:52:05,664 (新田)はい 820 00:52:11,670 --> 00:52:15,298 (新田)浦辺様 お荷物をお持ちいたしました 821 00:52:15,382 --> 00:52:17,509 室内までお運びいたします 822 00:52:17,592 --> 00:52:19,594 (新田)お願いします (関根)失礼いたします 823 00:52:21,805 --> 00:52:23,765 (浦辺) 荷物はその辺に置いてください 824 00:52:23,849 --> 00:52:25,225 かしこまりました 825 00:52:26,226 --> 00:52:28,395 (浦辺)あの… (新田)はい 826 00:52:28,478 --> 00:52:30,397 11時からカウントダウン・ パーティーがあるんですよね 827 00:52:31,314 --> 00:52:32,190 ええ 828 00:52:32,274 --> 00:52:34,276 (関根)皆様 仮装して 参加されます 829 00:52:34,359 --> 00:52:37,112 (浦辺)まさに仮面舞踏会だ 830 00:52:37,195 --> 00:52:39,698 (新田)申し込まれますか? (浦辺)あ いえ 831 00:52:40,866 --> 00:52:42,826 ちょっと聞いてみただけです 832 00:52:44,452 --> 00:52:46,204 (新田)では失礼いたします 833 00:52:46,288 --> 00:52:47,622 (関根)失礼いたします 834 00:53:01,636 --> 00:53:04,055 自分が出るわけでもない パーティーのこと聞いてくるなんて 835 00:53:04,139 --> 00:53:05,265 ちょっとおかしいですよね 836 00:53:05,348 --> 00:53:07,058 それと もう1つ 837 00:53:09,352 --> 00:53:12,314 コートに付着してた 犬か猫の毛だ 838 00:53:12,981 --> 00:53:14,941 浦辺はペットを飼っている 839 00:53:15,025 --> 00:53:16,193 それが どうかしたんですか? 840 00:53:16,276 --> 00:53:20,572 もう忘れたのか? 被害者の和泉春菜さんはトリマー 841 00:53:20,655 --> 00:53:22,240 ペットの美容師だろ 842 00:53:23,909 --> 00:53:26,745 被害者の自宅マンション 職場の防犯カメラに 843 00:53:26,828 --> 00:53:29,539 浦辺が映ってないか すぐに照合してもらってくれ 844 00:53:29,623 --> 00:53:30,624 はい 845 00:53:31,625 --> 00:53:35,670 (新田)お客様 よろしければ こちらをお使いください 846 00:53:35,754 --> 00:53:38,298 あ~ どうもすいません 847 00:53:38,840 --> 00:53:41,259 いやぁ 年は取りたくないもんですねぇ 848 00:53:41,343 --> 00:53:43,470 愛知県警に 知り合いいましたよね? 849 00:53:44,304 --> 00:53:47,140 仲根伸一郎の身元を 洗ってほしいんです 850 00:53:47,849 --> 00:53:50,602 他県警に 借りは作りたくないんだよなぁ 851 00:53:53,146 --> 00:53:55,815 (本宮)確かにさっきはドジったよ でも結果オーライ… 852 00:53:55,899 --> 00:53:57,776 じゃあ よろしくお願いします 853 00:54:02,364 --> 00:54:03,657 (尚美)遅刻です 854 00:54:04,407 --> 00:54:05,784 (新田)8時半ピッタリじゃ ないですか 855 00:54:05,867 --> 00:54:07,577 (尚美)でも実際は 5分遅刻ですよね? 856 00:54:11,456 --> 00:54:14,125 ホテルマンは 時間厳守が鉄則なんです 857 00:54:16,628 --> 00:54:17,796 (ドアスタッフ) いらっしゃいませ 858 00:54:28,974 --> 00:54:32,852 それで何をする つもりなんですか? 859 00:54:34,312 --> 00:54:36,439 (尚美)「あしながおじさん」です (新田)は? 860 00:54:36,523 --> 00:54:38,692 まずホテルからという建前で 861 00:54:38,775 --> 00:54:42,028 仲根緑様に 特別サービスをプレゼントします 862 00:54:42,112 --> 00:54:43,154 最終的には 863 00:54:43,238 --> 00:54:48,034 仲根緑様に会いたいという方からの プレゼントだと明かすつもりです 864 00:54:48,576 --> 00:54:50,370 それで 「あしながおじさん」… 865 00:54:50,453 --> 00:54:51,955 相手の顔が見えなければ 866 00:54:52,038 --> 00:54:55,333 誰でも気になって 会ってみたいと思うはずですよね? 867 00:54:57,252 --> 00:54:58,837 そうかもしれませんが 868 00:54:58,920 --> 00:55:04,300 それは仲根緑が ただのお客様だったらの話です 869 00:55:07,053 --> 00:55:10,181 あ 山岸さん 俺1人で行きます 870 00:55:10,265 --> 00:55:12,851 コンシェルジュのあなたが 何度も部屋を訪ねたりしたら 871 00:55:12,934 --> 00:55:14,144 間違いなく疑われますよ 872 00:55:14,227 --> 00:55:17,147 (尚美) それはそうかもしれませんが… 873 00:55:17,230 --> 00:55:18,398 (新田)それにあなたは客を… 874 00:55:18,481 --> 00:55:21,109 あ すみません お客様を信じるあまり— 875 00:55:21,776 --> 00:55:24,070 危険を恐れなさすぎます 876 00:55:24,863 --> 00:55:27,449 犯人の正体は まだ何もつかめてないんです 877 00:55:27,949 --> 00:55:29,993 とにかく ここは俺に任せてください 878 00:55:30,076 --> 00:55:33,288 用件は… 必ず部屋の前で伝えてください 879 00:55:33,371 --> 00:55:36,374 (新田)分かってますって! 絶対に部屋に入ったりしませんから 880 00:55:36,458 --> 00:55:39,544 では準備が整ったら 私に連絡を 881 00:55:39,627 --> 00:55:40,628 (新田)はい 882 00:55:49,471 --> 00:55:51,306 (チャイムの音) 883 00:55:55,268 --> 00:55:57,145 (ドアが開く音) 884 00:55:57,228 --> 00:55:59,105 仲根様 失礼します 885 00:56:00,023 --> 00:56:01,066 ちょっと よろしいでしょうか? 886 00:56:01,149 --> 00:56:02,025 (緑)え? 887 00:56:02,108 --> 00:56:06,404 ご主人様が誕生日と 伺ったんですが… 888 00:56:06,488 --> 00:56:08,907 当ホテルから プレゼントの方を 889 00:56:08,990 --> 00:56:11,951 用意させて もらってるんですけども… 890 00:56:12,035 --> 00:56:13,703 ご主人様は いらっしゃいますか? 891 00:56:14,329 --> 00:56:17,123 今 出かけております 892 00:56:19,959 --> 00:56:21,920 そうですか 893 00:56:22,003 --> 00:56:26,674 ではまた お二人が おそろいの時に伺えればと… 894 00:56:27,384 --> 00:56:28,385 (緑)あの 895 00:56:29,719 --> 00:56:31,930 私1人で大丈夫です 896 00:56:34,516 --> 00:56:37,435 かしこまりました では… 897 00:56:44,484 --> 00:56:47,320 こちらの窓の方にお願いします 898 00:56:52,867 --> 00:56:53,910 どうぞ 899 00:56:59,791 --> 00:57:03,086 部屋の照明を 少し落とさせて頂きます 900 00:57:12,804 --> 00:57:13,721 こちらオーケーです 901 00:57:13,805 --> 00:57:16,641 新田さん! ルールは守ってもらわないと困… 902 00:57:20,854 --> 00:57:22,772 私はどうすれば? 903 00:57:23,398 --> 00:57:25,859 (新田)何もなさらなくて 結構です 904 00:58:21,164 --> 00:58:22,707 (藤木)ああ 新田さん 905 00:58:26,628 --> 00:58:27,921 ご苦労さまです 906 00:58:28,588 --> 00:58:31,466 どうですか? 久々のホテルマンは 907 00:58:31,549 --> 00:58:32,884 (新田)いや 908 00:58:32,967 --> 00:58:35,011 また怒られてばっかりで… 909 00:58:35,094 --> 00:58:37,847 さっきも 5分の遅刻を叱られました 910 00:58:37,931 --> 00:58:40,850 ホテルマンは 時間厳守が鉄則ですからね 911 00:58:40,934 --> 00:58:44,187 でも その割には 全然 時間が合ってない時計を 912 00:58:44,270 --> 00:58:47,607 そのまましてる方もいらっしゃって なんか不思議です 913 00:58:48,816 --> 00:58:53,655 私は常々 従業員たちに こう教育しています 914 00:58:53,738 --> 00:58:56,866 時計に 頼りすぎてはいけないと 915 00:58:58,868 --> 00:59:01,996 ホテルは特別な空間です 916 00:59:02,080 --> 00:59:06,042 外の世界とは違う時間が 流れています 917 00:59:06,543 --> 00:59:09,003 ホテルマンが 時計を気にしていては 918 00:59:09,087 --> 00:59:11,214 お客様は くつろげません 919 00:59:12,006 --> 00:59:14,300 徹底されてるんですね 920 00:59:16,761 --> 00:59:19,931 (藤木) ここにいる全てのスタッフは 921 00:59:20,014 --> 00:59:25,270 お客様の幸せな時間を 守るために働いています 922 00:59:25,353 --> 00:59:28,356 それが当ホテルの サービスなんです 923 00:59:29,482 --> 00:59:31,818 新田さん あ… 924 00:59:32,485 --> 00:59:34,195 ではよろしくお願いします 925 00:59:34,279 --> 00:59:35,738 お疲れさまです 926 00:59:38,032 --> 00:59:38,908 新田さん 927 00:59:41,953 --> 00:59:43,329 当たりですよ 928 00:59:44,122 --> 00:59:48,459 (能勢)3年半前に起きた 未解決の殺人事件です 929 00:59:48,543 --> 00:59:53,089 被害者は埼玉県で 一人暮らしをする26歳の女性で 930 00:59:53,172 --> 00:59:58,177 犯人はタイマーを使用して 感電死させていました 931 00:59:59,637 --> 01:00:03,558 しかも被害者の 殺された時の格好が 932 01:00:03,641 --> 01:00:04,892 ロリータファッション だったんです 933 01:00:06,311 --> 01:00:08,021 間違いありません 934 01:00:08,104 --> 01:00:11,566 今回と3年半前 犯人は2人殺してます 935 01:00:13,026 --> 01:00:14,193 尾崎管理官 936 01:00:14,277 --> 01:00:17,196 犯人はここで3度目の 殺人を犯す気かもしれません 937 01:00:17,822 --> 01:00:19,115 パーティーまでは? 938 01:00:19,615 --> 01:00:21,367 あと2時間しかありません 939 01:00:22,243 --> 01:00:23,578 能勢さんは大至急 940 01:00:23,661 --> 01:00:26,164 3年半前の事件から 犯人の手掛かりを 941 01:00:26,247 --> 01:00:27,081 はい 942 01:00:27,165 --> 01:00:29,375 (尾崎)それから潜入班 943 01:00:29,459 --> 01:00:32,420 今 頼りになるのは あなたたちの目だけです 944 01:00:32,503 --> 01:00:35,214 必ず犯人を 見つけ出してください 945 01:00:35,298 --> 01:00:36,466 (一同)はい! 946 01:00:37,050 --> 01:00:39,510 化けているのは お前たちだけじゃない 947 01:00:39,594 --> 01:00:40,595 向こうも化けてる 948 01:00:41,179 --> 01:00:43,639 決してだまされるなよ 949 01:00:43,723 --> 01:00:44,766 (一同)はい! 950 01:01:04,702 --> 01:01:08,956 おいおい 勘弁してくれよ 951 01:01:09,040 --> 01:01:11,417 もう手遅れかもしれませんね 952 01:01:24,889 --> 01:01:27,767 (尚美)ルームサービスを部屋に 届けてもらった時のことなんだけど 953 01:01:27,850 --> 01:01:30,395 仲根伸一郎様は 部屋にいらした? 954 01:01:31,145 --> 01:01:33,773 いや 仲根緑様しか いませんでした 955 01:01:33,856 --> 01:01:35,233 そう… 956 01:01:37,402 --> 01:01:39,362 尚美さん ケーキが… 957 01:01:39,445 --> 01:01:40,738 落とされました? 958 01:01:41,322 --> 01:01:43,991 いや… 私のではない 959 01:01:44,075 --> 01:01:45,493 (新田)いや でも… 960 01:01:47,829 --> 01:01:50,331 コンシェルジュに 何か御用でしょうか? 961 01:01:51,374 --> 01:01:55,545 仮装服を1着用意してくれ サイズはここに書いてある 962 01:01:55,628 --> 01:01:57,171 (新田)かしこまりました 963 01:02:04,470 --> 01:02:08,599 川本さん 仮装服1着 日下部様です 964 01:02:08,683 --> 01:02:12,395 刑事さんは 全てが犯罪者に見えるようですね 965 01:02:15,356 --> 01:02:18,693 仰ることが 山岸さんとそっくりですね 966 01:02:18,776 --> 01:02:21,154 (氏原)私は彼女とは違います 967 01:02:21,237 --> 01:02:25,241 私なら自分の感情でルールを 疎(おろそ)かにするようなことは 968 01:02:25,324 --> 01:02:27,118 決していたしません 969 01:02:28,202 --> 01:02:30,997 (新田)確かに 彼女は感情的です 970 01:02:31,080 --> 01:02:34,625 特にお客様のこととなると… でも俺は 971 01:02:35,501 --> 01:02:37,879 良いホテルマンだと 思いますけど 972 01:02:39,505 --> 01:02:40,798 (稲垣)新田 稲垣だ 973 01:02:40,882 --> 01:02:44,635 今すぐラウンジに向かってくれ 密告者を特定できるかもしれない 974 01:02:44,719 --> 01:02:45,887 何かありましたか? 975 01:02:45,970 --> 01:02:48,598 (稲垣)20分ほど前に 新たな密告状が届いた 976 01:02:48,681 --> 01:02:50,099 読み上げるぞ 977 01:02:50,183 --> 01:02:54,187 “刑事が現場で待機しているなら 指示通り行動せよ” 978 01:02:55,730 --> 01:02:58,232 “マダム・マスカレードの持つ 黄金のワイングラスに” 979 01:02:58,316 --> 01:02:59,984 “花を挿しておくように” 980 01:03:02,028 --> 01:03:03,237 それじゃ密告者も 981 01:03:03,321 --> 01:03:05,031 (稲垣)このホテルに現れる 982 01:03:05,114 --> 01:03:07,825 早速 宿泊客の住所を 洗ったところ 983 01:03:07,909 --> 01:03:09,494 練馬の被害者宅から 984 01:03:09,577 --> 01:03:12,538 半径500m以内に 住む人間が見つかった 985 01:03:13,873 --> 01:03:15,583 曽野昌明だ 986 01:03:16,292 --> 01:03:19,754 クレジットカードの利用履歴を 調べると曽野は10月に— 987 01:03:19,837 --> 01:03:22,173 超望遠のカメラを 購入していた 988 01:03:23,341 --> 01:03:26,761 曽野から目を離すな 奴が密告者なら— 989 01:03:26,844 --> 01:03:29,263 必ずマダム・マスカレードを 見に行くはずだ 990 01:03:29,347 --> 01:03:30,723 (新田)了解です 991 01:03:30,806 --> 01:03:32,683 (万智子)あれ? 由里! 992 01:03:32,767 --> 01:03:35,061 (関根)あれ 貝塚由里ですよね? 993 01:03:36,312 --> 01:03:39,398 (新田)おいおいおい あの2人は知り合いかよ 994 01:03:39,482 --> 01:03:41,025 (万智子)ねぇ よかったら一緒にどう? 995 01:03:42,068 --> 01:03:44,111 いや 突然失礼だよ 996 01:03:44,195 --> 01:03:45,738 いいじゃない ねぇ? 997 01:03:47,865 --> 01:03:50,284 家族の団欒(だんらん)を 邪魔しちゃ悪いから 998 01:03:50,785 --> 01:03:53,663 万智子 素敵な大晦日を 999 01:04:04,590 --> 01:04:06,592 (尚美)ブルーベリーとミントが 足りません! 1000 01:04:06,676 --> 01:04:07,718 (パティシエ) それぐらいいいだろ! 1001 01:04:07,802 --> 01:04:11,931 写真と同じ物を作ってください お客様のご要望なんです 1002 01:04:12,014 --> 01:04:13,516 じゃあ 行こうか 1003 01:04:16,060 --> 01:04:17,979 (万智子)由里 じゃあね 1004 01:04:18,062 --> 01:04:19,689 動きます 1005 01:04:19,772 --> 01:04:21,732 (関根)少し外します (町田)はい 1006 01:04:24,068 --> 01:04:25,027 お願いします 1007 01:04:25,736 --> 01:04:27,029 了解 1008 01:04:29,365 --> 01:04:32,159 密告者の目的が 犯人逮捕だけなら 1009 01:04:32,243 --> 01:04:34,328 わざわざホテルに来る必要 ありませんよね? 1010 01:04:34,412 --> 01:04:36,330 一体 何を 考えているんでしょうか 1011 01:04:36,414 --> 01:04:37,832 (新田)取引じゃないか? 1012 01:04:37,915 --> 01:04:39,041 (関根)取引? 1013 01:04:40,209 --> 01:04:43,504 (新田)被害者の自宅を 覗いてた密告者が 1014 01:04:44,130 --> 01:04:48,175 偶然 犯人の正体を知って 金を要求してたとしたら 1015 01:04:54,599 --> 01:04:57,059 (関根)相手は殺人犯ですよ? リスク大きすぎません? 1016 01:04:57,143 --> 01:05:00,146 だから仮装パーティーを 取引場所に指定したんだろ 1017 01:05:00,229 --> 01:05:02,273 ここだったら 犯人に顔を見られなくて済む 1018 01:05:02,356 --> 01:05:05,484 その上 密告者は 金を受け取った後 1019 01:05:05,568 --> 01:05:08,821 犯人を俺たちに逮捕させるっていう 腹なんじゃないか 1020 01:05:17,371 --> 01:05:19,248 あそこさ 会場じゃない? 1021 01:05:20,291 --> 01:05:21,751 (関根)ご一緒に失礼します 1022 01:05:28,382 --> 01:05:29,216 (本宮)はい 1023 01:05:41,646 --> 01:05:43,648 曽野は真っすぐ 部屋に戻って行きました 1024 01:05:43,731 --> 01:05:45,191 (新田)ただ 家族から 1025 01:05:45,274 --> 01:05:48,235 マダム・マスカレードの話を 聞くかもしれません 1026 01:05:48,319 --> 01:05:50,905 分かった 関根はそのまま見張れ 1027 01:05:50,988 --> 01:05:52,740 (川村)いたいたいたいた! (稲垣)どうした? 1028 01:05:52,823 --> 01:05:54,867 (川村)ペットサロンの 防犯カメラに浦辺が 1029 01:05:54,951 --> 01:05:57,578 被害者が殺害されてから 2日後の映像です 1030 01:05:57,662 --> 01:05:58,913 (稲垣) 被害者のマンションの方は? 1031 01:05:58,996 --> 01:06:00,790 (川村)そっちには 一切 映ってませんでした 1032 01:06:00,873 --> 01:06:02,458 じゃあ はい 1033 01:06:02,541 --> 01:06:05,753 (新田)被害者と何かしら 関係があったかもしれません 1034 01:06:05,836 --> 01:06:07,838 (稲垣)ペットサロンに 確認を取るんだ 1035 01:06:10,174 --> 01:06:13,844 新田 愛知県警から 連絡があったぞ 1036 01:06:13,928 --> 01:06:16,222 仲根伸一郎は 既に死んでる 1037 01:06:27,400 --> 01:06:29,777 川本さん 山岸さんは? 1038 01:06:29,860 --> 01:06:32,071 お客様のお部屋に ケーキを届けに行きました 1039 01:06:38,786 --> 01:06:40,371 (新田)あっ 乗ります! 乗り… 1040 01:06:45,251 --> 01:06:46,752 (尚美)いかがでしょうか? 1041 01:06:46,836 --> 01:06:52,007 (緑)素晴らしい出来だわ 主人も きっと喜ぶと思います 1042 01:06:52,091 --> 01:06:54,010 間に合って良かったです 1043 01:06:54,844 --> 01:06:58,222 (緑)少しくらい遅れても 構わなかったのに 1044 01:06:58,305 --> 01:06:59,974 本当に素敵 1045 01:07:00,057 --> 01:07:01,892 10時というお約束でしたから 1046 01:07:06,564 --> 01:07:10,818 仲根様 折り入って お話ししたい事がございます 1047 01:07:10,901 --> 01:07:12,319 (緑)なぁに? 1048 01:07:12,403 --> 01:07:15,573 実は先程の プレゼントや映像ショーは 1049 01:07:12,403 --> 01:07:15,573 {\an8}(携帯のバイブ音) 1050 01:07:15,573 --> 01:07:15,656 {\an8}(携帯のバイブ音) 1051 01:07:15,656 --> 01:07:18,242 当ホテルからのサービスでは ございません 1052 01:07:15,656 --> 01:07:18,242 {\an8}(携帯のバイブ音) 1053 01:07:21,704 --> 01:07:23,914 (新田)すみません ちょっと 急いでもらっていいですか? 1054 01:07:23,998 --> 01:07:25,791 すみません ちょっと急いでください 1055 01:07:25,875 --> 01:07:30,546 (緑)その日下部さんという方 どうしてそんなことを? 1056 01:07:30,629 --> 01:07:32,965 詳しい理由は伺っておりません 1057 01:07:33,048 --> 01:07:37,678 ただ仲根様ご夫婦に会って お話をしたいと仰っています 1058 01:07:39,305 --> 01:07:41,515 いかがいたしましょうか? 1059 01:07:41,599 --> 01:07:46,270 もちろん まずはご主人様に ご相談されるべきだと思いますが 1060 01:07:47,772 --> 01:07:49,190 (緑)そうね… 1061 01:07:50,399 --> 01:07:51,942 だけどその人 1062 01:07:52,735 --> 01:07:56,405 本当に私たち夫婦に 会いたいって言ったの? 1063 01:07:57,072 --> 01:07:58,365 え? 1064 01:07:58,449 --> 01:07:59,825 (緑)だとしたら 1065 01:08:00,367 --> 01:08:05,247 私たちの姿 どこで見たのかしらね 1066 01:08:06,373 --> 01:08:10,461 だって私 ずっと1人だったから 1067 01:08:17,092 --> 01:08:21,889 こんな大きなケーキ 1人で食べられるわけないのにね 1068 01:08:24,433 --> 01:08:26,811 (チャイムの音) 1069 01:08:26,894 --> 01:08:28,354 失礼いたします 1070 01:08:33,234 --> 01:08:34,693 (尚美)新田さん 1071 01:08:36,070 --> 01:08:36,904 どうして? 1072 01:08:36,987 --> 01:08:39,281 どうしてって 山岸さん 聞いてください 1073 01:08:39,365 --> 01:08:41,242 ご主人の仲根伸… 1074 01:08:43,035 --> 01:08:44,829 ちょうど良かった 1075 01:08:44,912 --> 01:08:47,498 みっともない姿を 見せてしまったので 1076 01:08:47,581 --> 01:08:50,960 あなたにも言い訳がしたいと 思っていたんです 1077 01:09:01,637 --> 01:09:03,013 (氏原)いらっしゃいませ 1078 01:09:03,097 --> 01:09:03,973 新田さんは? 1079 01:09:23,242 --> 01:09:27,079 (緑)去年の大晦日 彼の誕生日に 1080 01:09:27,162 --> 01:09:31,542 この教会で結婚式を挙げたいと 考えていたんです 1081 01:09:33,627 --> 01:09:35,296 私は 1082 01:09:35,379 --> 01:09:40,217 彼とこのバージンロードを 歩くことを心待ちにしていました 1083 01:09:41,969 --> 01:09:47,516 バースデーケーキを用意して 仮装パーティーでダンスを踊って 1084 01:09:47,600 --> 01:09:51,186 新年を迎えることを 夢見てました 1085 01:09:52,605 --> 01:09:54,023 でも彼は 1086 01:09:55,816 --> 01:09:59,737 私の前から突然 いなくなってしまったんです 1087 01:10:03,240 --> 01:10:04,575 ガンでした 1088 01:10:09,538 --> 01:10:11,957 このホテルを予約したのは 1089 01:10:12,917 --> 01:10:15,127 彼を忘れるためです 1090 01:10:17,713 --> 01:10:22,593 ここで彼との最後の一時(ひととき)を 過ごす事で 1091 01:10:22,676 --> 01:10:25,220 想いを断ち切りたかったんです 1092 01:10:27,765 --> 01:10:30,476 ずっとこの時間が続けばいい 1093 01:10:31,560 --> 01:10:33,437 ホテルにいる間は 1094 01:10:34,438 --> 01:10:38,859 まるで本当に 彼が私の隣にいるようでした 1095 01:10:41,987 --> 01:10:43,113 だけど 1096 01:10:46,951 --> 01:10:49,787 さっきの映像ショーを 見ている時に 1097 01:10:50,621 --> 01:10:53,207 ハッキリ分かってしまったんです 1098 01:10:55,793 --> 01:10:59,046 窓ガラスに映る自分の姿を見て 1099 01:11:01,674 --> 01:11:03,634 あぁ 私って 1100 01:11:04,760 --> 01:11:07,346 もう1人なんだなって 1101 01:11:13,435 --> 01:11:16,313 今日はどこも にぎやかなのに 1102 01:11:16,981 --> 01:11:20,275 ここだけは とても静かですね 1103 01:11:22,987 --> 01:11:27,866 このホテルに来ることができて 本当に良かったです 1104 01:11:27,950 --> 01:11:32,663 幸せな時間を ありがとうございました 1105 01:11:47,636 --> 01:11:49,013 (尚美)これで— 1106 01:11:49,805 --> 01:11:51,807 本当に良かったのでしょうか 1107 01:11:52,891 --> 01:11:57,396 私は結果的に仲根緑様の仮面を 剥いでしまいました 1108 01:12:02,359 --> 01:12:04,987 対応としては 良かったと思います 1109 01:12:06,530 --> 01:12:09,575 彼女がこのホテルに 満足したのも 1110 01:12:10,200 --> 01:12:12,536 あなたがバカの一つ覚えで 1111 01:12:13,037 --> 01:12:16,123 あの人のことを 信じ続けたからです 1112 01:12:16,206 --> 01:12:18,834 バカの一つ覚えって… 1113 01:12:18,917 --> 01:12:20,586 ホテルマンだって 1114 01:12:20,669 --> 01:12:24,089 全てのお客様を善人だと 考えているわけではありません 1115 01:12:24,173 --> 01:12:25,883 (尚美)でも… (新田)分かってます 1116 01:12:25,966 --> 01:12:29,094 お客様に幸せな時間を 提供するには 1117 01:12:29,178 --> 01:12:31,180 全員を信じるしかない 1118 01:12:32,848 --> 01:12:34,933 それがホテルマンの 仕事ですよね? 1119 01:12:37,269 --> 01:12:41,190 刑事だって別に好きで 人を疑ってるわけじゃありません 1120 01:12:41,273 --> 01:12:43,025 (新田)でも… (尚美)分かってます 1121 01:12:43,108 --> 01:12:48,322 悪人を見つけ出すには 全ての人を疑うしかない 1122 01:12:48,405 --> 01:12:50,532 それが刑事の 仕事なんですよね? 1123 01:12:57,372 --> 01:13:00,959 お互い面倒な仕事を 選びましたね 1124 01:13:01,043 --> 01:13:02,127 ええ 1125 01:13:03,587 --> 01:13:05,214 そうだと思います 1126 01:13:07,257 --> 01:13:11,011 (能勢)今 出てきた方 見とれるような美人でしたね 1127 01:13:12,054 --> 01:13:13,222 (新田)え? 1128 01:13:13,305 --> 01:13:15,057 (能勢)あれ お邪魔でした? (新田)はい 1129 01:13:15,140 --> 01:13:18,727 (尚美)お仕事の話でしたら 私はこれで 1130 01:13:21,980 --> 01:13:23,982 どうです 一緒に聞いていきませんか? 1131 01:13:25,275 --> 01:13:27,111 男女が絡む事件なんで 1132 01:13:27,194 --> 01:13:30,072 ぜひ山岸さんの意見も 伺ってみたいんですよね 1133 01:13:30,155 --> 01:13:31,115 (尚美)しかし… 1134 01:13:31,198 --> 01:13:34,034 (能勢)2人殺されていたんです (新田)能勢さん 1135 01:13:34,118 --> 01:13:35,494 3年半前 1136 01:13:35,577 --> 01:13:38,997 室瀬(むろせ)亜美(あみ)さんという女性の遺体が 自宅で発見されました 1137 01:13:39,623 --> 01:13:41,583 死因は感電死 1138 01:13:41,667 --> 01:13:45,462 しかもロリータファッションの 格好で殺されていたんです 1139 01:13:46,588 --> 01:13:48,173 今回の事件と 1140 01:13:48,257 --> 01:13:51,552 同一犯による犯行と見て まず間違いありません 1141 01:13:53,720 --> 01:13:57,850 それで捜査資料を 洗い直したところ 1142 01:13:58,559 --> 01:14:01,436 室瀬亜美さんにも 交際相手がいたんです 1143 01:14:02,187 --> 01:14:03,439 (新田)じゃあ ロリータファッションは 1144 01:14:03,522 --> 01:14:04,481 彼の影響ですか? 1145 01:14:04,565 --> 01:14:07,818 私も気になって 早速 連絡取って 1146 01:14:07,901 --> 01:14:10,279 その辺のことを 確認してみたんです 1147 01:14:10,863 --> 01:14:14,658 しかし ロリータのことは 一切知らなかったようです 1148 01:14:14,741 --> 01:14:15,617 は? 1149 01:14:15,701 --> 01:14:19,496 そもそも室瀬さんの自宅すら 知らないと言ってました 1150 01:14:19,580 --> 01:14:22,541 いやいや待ってください 付き合ってるんですよね? 1151 01:14:22,624 --> 01:14:26,378 付き合ったばかりで 遊びに行きたいと言っても 1152 01:14:26,462 --> 01:14:28,589 散らかってるから 見せたくないと 1153 01:14:28,672 --> 01:14:30,215 毎回断られていたそうです 1154 01:14:30,299 --> 01:14:32,467 じゃあ その交際相手は… 1155 01:14:34,928 --> 01:14:36,180 シロですね 1156 01:14:38,140 --> 01:14:39,683 彼に室瀬さんを 1157 01:14:39,766 --> 01:14:42,227 彼女の自宅で 殺すことはできません 1158 01:14:43,729 --> 01:14:46,648 もしかしたら… 二股では? 1159 01:14:46,732 --> 01:14:47,691 二股? 1160 01:14:47,774 --> 01:14:50,110 散らかっているから というのは口実で 1161 01:14:50,194 --> 01:14:52,905 実際には 他の男性の痕跡を 1162 01:14:52,988 --> 01:14:55,073 見られたくなかったんじゃ ないでしょうか 1163 01:14:56,492 --> 01:14:59,786 室瀬さんには もう1人交際相手がいて 1164 01:15:00,412 --> 01:15:03,790 男は二股に気付いて 室瀬さんのことを殺害… 1165 01:15:04,958 --> 01:15:06,335 十分考えられますね 1166 01:15:07,628 --> 01:15:08,837 (稲垣)新田 1167 01:15:08,921 --> 01:15:13,133 浦辺はやはり偽名だ 本名はウチヤマミキオ 1168 01:15:13,217 --> 01:15:15,177 和泉春菜とも関係があった 1169 01:15:15,260 --> 01:15:17,137 (新田)分かりました すぐ向かいます 1170 01:15:17,221 --> 01:15:18,305 (能勢)どうしました? 1171 01:15:18,847 --> 01:15:20,891 浦辺はやっぱり偽名でした 1172 01:15:20,974 --> 01:15:23,977 あと 和泉春菜さんとも 関係があったそうです 1173 01:15:24,061 --> 01:15:25,312 (尚美)新田さん 1174 01:15:26,521 --> 01:15:29,566 浦辺様がお客様であることだけは 忘れないでください 1175 01:15:38,367 --> 01:15:41,203 (本宮)ハイボール濃いめで (バーテンダー)かしこまりました 1176 01:15:42,579 --> 01:15:44,414 あれ 内山(うちやま)さん? 1177 01:15:45,749 --> 01:15:50,337 いやぁ 奇遇ですね こんな所で会うなんて 1178 01:15:52,089 --> 01:15:53,924 本宮ですよ ほら 1179 01:15:54,007 --> 01:15:57,135 この前 練馬の ペットサロンの待合室で 1180 01:15:57,886 --> 01:15:59,012 どうも 1181 01:15:59,513 --> 01:16:03,016 聞きました? あそこの トリマーさん殺されたって話 1182 01:16:03,100 --> 01:16:06,478 確か 内山さんの ペットの担当だった… 1183 01:16:06,561 --> 01:16:10,274 すみません 飲み過ぎたんで部屋戻ります 1184 01:16:23,036 --> 01:16:25,622 こちらにお名前と お部屋番号をお願いいたします 1185 01:16:28,834 --> 01:16:30,377 ありがとうございます 1186 01:16:39,553 --> 01:16:40,887 やっぱり奴が犯人かもな 1187 01:16:40,971 --> 01:16:44,975 浦辺は確実に 事件に絡んでますね ただ… 1188 01:16:45,892 --> 01:16:49,062 ペットサロンの 防犯カメラに映ってるんですよ 1189 01:16:50,147 --> 01:16:52,691 手慣れた奴が そんなことする… 1190 01:16:53,567 --> 01:16:54,860 いらっしゃいませ 1191 01:16:54,943 --> 01:16:56,111 いらっしゃいませ 1192 01:16:59,614 --> 01:17:02,117 以前の新田さんなら 1193 01:17:02,200 --> 01:17:05,579 手当たり次第 お客さんの 正体を暴こうとしたでしょう 1194 01:17:06,663 --> 01:17:08,165 彼も変わりましたね 1195 01:17:09,499 --> 01:17:13,003 でも新田さんには 刑事のルールがあり 1196 01:17:13,086 --> 01:17:15,422 私には ホテルのルールがあります 1197 01:17:16,340 --> 01:17:19,051 私たちは 相容(あいい)れない存在なんですよね 1198 01:17:19,843 --> 01:17:23,513 (能勢)私はむしろ 新田さんと山岸さんだからこそ 1199 01:17:23,597 --> 01:17:26,308 最高の相棒になれると 思うんですけどね 1200 01:17:26,391 --> 01:17:27,225 (尚美)え? 1201 01:17:28,101 --> 01:17:30,312 人は不思議なもんで 1202 01:17:31,021 --> 01:17:33,148 ルールの中で生きていると 1203 01:17:33,231 --> 01:17:37,361 いつしかルールを守ることが 目的となってしまうことがあります 1204 01:17:40,280 --> 01:17:43,241 刑事のルールは 何のためにあると思いますか? 1205 01:17:43,325 --> 01:17:45,535 犯人逮捕のためですよね? 1206 01:17:45,619 --> 01:17:47,162 (能勢)それもあります 1207 01:17:48,955 --> 01:17:52,918 新田さんが人を疑うのも 仮面を剥ごうとするのも 1208 01:17:53,001 --> 01:17:57,923 それから仲根緑さんの部屋まで 駆けつけたことだって 1209 01:17:58,006 --> 01:18:01,009 一番大事な目的を 果たすためだったんですよ 1210 01:18:01,718 --> 01:18:04,054 一番大事な目的ですか? 1211 01:18:06,181 --> 01:18:07,974 新田さんは 1212 01:18:08,058 --> 01:18:09,976 あなたを守りたかったんです 1213 01:18:15,357 --> 01:18:17,067 新田さんは 1214 01:18:17,150 --> 01:18:20,612 ここにいる人たちの 命を守るために 1215 01:18:20,695 --> 01:18:22,280 ホテルにいるんです 1216 01:18:28,036 --> 01:18:32,416 (宿泊客たちの声) 1217 01:18:38,755 --> 01:18:40,257 それはあなたも 同じですよね? 1218 01:19:16,209 --> 01:19:20,422 (司会者)Ladies and gentlemen! 1219 01:19:20,505 --> 01:19:25,218 Welcome to Masquerade night! 1220 01:19:25,302 --> 01:19:27,179 (歓声) 1221 01:19:27,262 --> 01:19:30,515 今年もあと1時間を切りました 1222 01:19:30,599 --> 01:19:34,519 皆さん ドリンクを手に 高く掲げて 1223 01:19:34,603 --> 01:19:36,521 乾杯! 1224 01:19:36,605 --> 01:19:38,064 (参加者たち)かんぱーい! 1225 01:19:51,244 --> 01:19:53,788 全員よく聞くんだ 1226 01:19:55,165 --> 01:19:58,460 11時を回った 最後の1時間だ 1227 01:19:58,543 --> 01:20:00,962 仮装客の判別は できなくなってしまったが 1228 01:20:01,046 --> 01:20:03,965 曽野と浦辺だけは 絶対に見失うな 1229 01:20:04,049 --> 01:20:07,719 密告者は犯人を 強請(ゆす)ってる可能性がある 1230 01:20:07,802 --> 01:20:11,681 もしそうだとしたら 犯人は密告者を放置しない 1231 01:20:12,432 --> 01:20:15,185 確実に殺そうとするはずだ 1232 01:20:15,268 --> 01:20:17,687 パーティー終了まで 一切気を緩めるな 1233 01:20:17,771 --> 01:20:20,732 犯人も密告者も 必ず捕まえろ! そして— 1234 01:20:22,567 --> 01:20:24,194 みんなでいい年を迎えよう 1235 01:20:32,911 --> 01:20:35,580 浦辺が部屋から出てきました ペンギンの仮装です 1236 01:20:35,664 --> 01:20:37,165 金はどうだ? 1237 01:20:39,251 --> 01:20:41,294 (本宮)キャディバッグを 背負っています 1238 01:20:41,378 --> 01:20:42,921 中にあるかもしれません 1239 01:20:44,339 --> 01:20:45,632 (曽野)ごちそうさま 1240 01:20:46,883 --> 01:20:49,719 (関根)関根です 曽野も行動を開始します 1241 01:20:50,887 --> 01:20:52,514 まもなくバーを出ます 1242 01:20:55,225 --> 01:20:57,185 (稲垣) どこで仮面を着けるか分からない 1243 01:20:57,269 --> 01:20:58,812 曽野から目を離すな 1244 01:20:59,563 --> 01:21:00,397 了解 1245 01:21:00,480 --> 01:21:04,526 金の受け渡しが行われるとしたら パーティー会場の可能性が高い 1246 01:21:04,609 --> 01:21:06,736 2人が接触したら確保しろ 1247 01:21:08,029 --> 01:21:09,072 (武井)了解です 1248 01:21:29,968 --> 01:21:33,013 27階です まもなくエレベーターに乗ります 1249 01:21:39,311 --> 01:21:40,687 ありがとう 1250 01:21:43,773 --> 01:21:45,150 何階でしょうか? 1251 01:21:48,778 --> 01:21:50,113 (武井)いらっしゃいませ 1252 01:21:52,574 --> 01:21:54,534 3階フロア 浦辺の姿がありません 1253 01:21:56,244 --> 01:21:58,079 (本宮)浦辺は2階で降りました 1254 01:21:58,163 --> 01:21:59,289 (稲垣)2階? 1255 01:21:59,372 --> 01:22:01,541 本宮 新田 至急2階フロアへ転進! 1256 01:22:02,876 --> 01:22:04,336 おい 3階だ! 1257 01:22:04,419 --> 01:22:05,629 はい! 1258 01:22:14,930 --> 01:22:16,139 行けるだろ 1259 01:22:32,656 --> 01:22:35,116 (本宮)新田! (新田)俺 奥行きます 1260 01:22:38,536 --> 01:22:39,621 ありがとう 1261 01:22:43,750 --> 01:22:45,752 (曽野)コンビニ行ってくる (英太(えいた))うん 1262 01:22:52,634 --> 01:22:54,094 (稲垣)曽野は? 1263 01:22:54,177 --> 01:22:56,638 たった今 ホテルを出て行きました 1264 01:22:56,721 --> 01:22:57,722 (稲垣)は? 1265 01:22:58,723 --> 01:23:00,517 念のため追尾します 1266 01:23:03,061 --> 01:23:06,981 曽野は密告者じゃ なかったかもしれませんね 1267 01:23:07,065 --> 01:23:09,192 でも被害者の家の 近くに住んでて 1268 01:23:09,275 --> 01:23:11,611 超望遠のカメラまで 持ってたんですよ 1269 01:23:22,288 --> 01:23:26,501 (携帯のバイブ音) 1270 01:23:28,545 --> 01:23:29,713 もしもし? 1271 01:23:32,298 --> 01:23:33,341 (稲垣)浦辺はどうだ? 1272 01:23:33,425 --> 01:23:35,552 浦辺は ブライダルコーナーにいます 1273 01:23:35,635 --> 01:23:37,053 電話で話してます 1274 01:23:43,518 --> 01:23:46,980 くっそ… どうなってやがる 1275 01:23:49,607 --> 01:23:51,818 (店員)10月13日 1276 01:23:52,318 --> 01:23:53,528 確かに曽野昌明さんの 1277 01:23:53,611 --> 01:23:56,030 クレジットカードが 使用されてますね 1278 01:23:56,114 --> 01:24:00,285 購入されたのは 超望遠カメラ1点 1279 01:24:01,077 --> 01:24:03,496 あっ ラッピングも ご注文されてますね 1280 01:24:03,580 --> 01:24:05,081 ラッピング? 1281 01:24:06,458 --> 01:24:08,001 ありがとうございました 1282 01:24:19,804 --> 01:24:21,765 (英太)強いな やっぱ 1283 01:24:24,768 --> 01:24:26,019 (能勢)曽野君 1284 01:24:27,479 --> 01:24:28,563 (英太)はい 1285 01:24:28,646 --> 01:24:29,856 (能勢)ちょっといいかな? 1286 01:24:30,356 --> 01:24:32,192 (稲垣)密告者が判明した 1287 01:24:32,275 --> 01:24:34,444 和泉春菜の遺体を発見し 1288 01:24:34,527 --> 01:24:37,280 匿名通報ダイヤルで 通報したのは— 1289 01:24:42,911 --> 01:24:44,204 曽野の息子… 1290 01:24:45,580 --> 01:24:47,415 (能勢)お母さん どこ行ったの? 1291 01:24:47,499 --> 01:24:48,750 (稲垣)…英太だ 1292 01:24:48,833 --> 01:24:50,251 (英太)知りません 1293 01:24:50,335 --> 01:24:53,379 (稲垣)その際 英太は 母親に相談したらしい 1294 01:24:54,589 --> 01:24:56,007 密告者は… 1295 01:24:56,966 --> 01:24:58,134 曽野万智子だ 1296 01:25:35,922 --> 01:25:37,090 今 曽野万智子は? 1297 01:25:37,173 --> 01:25:39,676 捜索中だが まだ何の報告もない 1298 01:25:41,177 --> 01:25:43,513 ホテル内のどこかには いるはずなんだが 1299 01:25:44,097 --> 01:25:46,182 これから浦辺と 接触する可能性がある 1300 01:25:46,266 --> 01:25:48,518 そのまま見張りを続けてくれ 1301 01:25:53,231 --> 01:25:58,695 (携帯のバイブ音) 1302 01:25:58,778 --> 01:25:59,612 もしもし 1303 01:25:59,696 --> 01:26:03,032 密告者が曽野万智子だと いうことが判明しました 1304 01:26:03,116 --> 01:26:03,950 (尚美)え? 1305 01:26:04,033 --> 01:26:05,994 犯人に見られている 可能性があります 1306 01:26:06,077 --> 01:26:08,413 見かけたら すぐに連絡してください 1307 01:26:08,955 --> 01:26:10,498 (尚美)分かりました 1308 01:26:30,852 --> 01:26:32,061 (本宮)どうした? 1309 01:26:33,479 --> 01:26:35,565 本当に彼女なんですかね 1310 01:26:36,441 --> 01:26:37,609 え? 1311 01:26:37,692 --> 01:26:40,612 今回このホテルを初めて 利用する曽野万智子が 1312 01:26:40,695 --> 01:26:43,781 取引場所に ここを指定できると思えなくて 1313 01:26:46,034 --> 01:26:47,535 浦辺が来ます 1314 01:27:04,469 --> 01:27:06,429 (本宮)係長 浦辺が出てきました 1315 01:27:06,512 --> 01:27:08,181 キャディバッグは 中に置いてきたようです 1316 01:27:08,264 --> 01:27:10,600 分かった 本宮は浦辺を追ってくれ 1317 01:27:10,683 --> 01:27:11,768 (本宮)了解 1318 01:27:12,977 --> 01:27:14,437 バッグは? 1319 01:27:14,520 --> 01:27:18,149 (携帯のバイブ音) 1320 01:27:18,691 --> 01:27:19,776 (新田)もしもし 1321 01:27:19,859 --> 01:27:21,903 曽野万智子さんらしき 人物を見つけました 1322 01:27:21,986 --> 01:27:23,238 (新田)場所は? 1323 01:27:23,321 --> 01:27:24,739 (尚美)ロビーです 1324 01:27:24,822 --> 01:27:27,909 魔女の仮装をして 蛇の杖を持っています 1325 01:27:27,992 --> 01:27:30,870 (新田)すぐ向かいます 目を離さないでください 1326 01:27:39,629 --> 01:27:41,172 山岸さん 1327 01:27:42,840 --> 01:27:45,635 あなたはまだ 分かっていないようですね 1328 01:27:45,718 --> 01:27:47,387 今 一番大事なことは 1329 01:27:47,470 --> 01:27:50,974 ホテルマンとして普段通りの サービスに徹することです 1330 01:27:51,057 --> 01:27:53,309 それがホテルのルールなのです 1331 01:27:54,978 --> 01:27:59,941 犯人はホテルで誰かを 殺そうとしているのかもしれない 1332 01:28:00,942 --> 01:28:04,195 新田さんはここにいる人たちを 守ろうとしているんです 1333 01:28:04,279 --> 01:28:07,156 私もお客様を守りたいんです 1334 01:28:25,633 --> 01:28:29,929 曽野万智子は魔女の仮装 蛇の杖を持ってロビーにいます 1335 01:28:38,104 --> 01:28:40,648 (ホテルマン)すみません 仮面のご着用をお願いします 1336 01:28:40,732 --> 01:28:43,860 (司会者)盛大な拍手を お送りください! 1337 01:28:43,943 --> 01:28:46,446 (拍手と歓声) 1338 01:28:49,157 --> 01:28:51,617 (司会者) ありがとうございました! 1339 01:28:53,119 --> 01:28:55,872 まだまだ パーティーは続きますよ 1340 01:28:55,955 --> 01:28:58,291 続いてのパフォーマーを ご紹介いたします 1341 01:28:58,374 --> 01:29:00,293 (稲垣)新田 曽野万智子は… 1342 01:29:05,923 --> 01:29:07,175 曽野万智子さんは? 1343 01:29:07,258 --> 01:29:08,718 (新田)見当たりません 1344 01:29:15,808 --> 01:29:17,310 ブライダルコーナーは どうだ 1345 01:29:19,145 --> 01:29:20,563 (小田)誰も現れていません 1346 01:29:20,646 --> 01:29:23,941 本宮 浦辺は今どこにいる 1347 01:29:28,780 --> 01:29:29,614 (本宮)浦辺は 1348 01:29:29,697 --> 01:29:32,325 シャンパンタワーの前で 酒を飲んでいます 1349 01:29:40,917 --> 01:29:42,668 (尚美)もしもし 1350 01:29:42,752 --> 01:29:43,669 曽野万智子は? 1351 01:29:43,753 --> 01:29:46,714 (尚美)申し訳ありません 見失ってしまいました 1352 01:29:46,798 --> 01:29:48,049 (新田)今どこにいるんですか? 1353 01:29:48,132 --> 01:29:50,843 先程まで 万智子さんと一緒にいた… 1354 01:29:55,181 --> 01:29:56,516 もしもし? もしもし! 1355 01:29:56,599 --> 01:29:58,810 すみません 後でかけ直します 1356 01:30:02,063 --> 01:30:03,689 君に最後の頼みがある 1357 01:30:05,316 --> 01:30:08,236 ダンスを一緒に踊る相手を 見つけてもらいたい 1358 01:30:09,153 --> 01:30:12,532 仲根緑さんには 丁寧に断られてしまってね 1359 01:30:13,032 --> 01:30:16,661 一人みじめな 夜は過ごしたくないんだよ 1360 01:30:16,744 --> 01:30:19,413 ご自身でお声をかけることも 可能ですが 1361 01:30:19,497 --> 01:30:21,124 分かるだろ? 1362 01:30:21,207 --> 01:30:24,085 もう誰にも フラれたくないんだよ 1363 01:30:25,211 --> 01:30:27,380 さぁ 急いでくれ ダンスが始まってしまう 1364 01:30:27,463 --> 01:30:28,923 申し訳ございません 1365 01:30:29,632 --> 01:30:32,385 そのご要望には お応えできません 1366 01:30:34,971 --> 01:30:37,348 無理だとでも 言いたいのか? 1367 01:30:38,683 --> 01:30:40,726 君はコンシェルジュだ 1368 01:30:41,477 --> 01:30:44,188 客の幸せな時間を 一番に考えるのが仕事だろ! 1369 01:30:44,272 --> 01:30:46,232 仰る通りです 1370 01:30:46,315 --> 01:30:49,819 ただし本日は マスカレード・ナイトです 1371 01:30:50,403 --> 01:30:52,738 仮装し自由に出会い 1372 01:30:52,822 --> 01:30:54,866 思いのままに踊って頂く夜です 1373 01:30:54,949 --> 01:30:59,078 そこに私どもが 介入するわけにはまいりません 1374 01:30:59,162 --> 01:31:03,791 どうぞ存分に お楽しみください お客様 1375 01:31:21,976 --> 01:31:24,729 (川本)きっと ラブ・アフェアだと思います 1376 01:31:26,272 --> 01:31:27,940 (稲垣)密告者が判明した 1377 01:31:30,943 --> 01:31:32,987 (新田)あの2人は知り合いかよ 1378 01:31:35,489 --> 01:31:38,451 (稲垣)20分ほど前に 新たな密告状が届いた 1379 01:31:39,827 --> 01:31:40,703 (悲鳴) 1380 01:31:40,786 --> 01:31:43,206 (浦辺)すみません (由里)いえ 1381 01:32:08,773 --> 01:32:10,358 (司会者) 今夜のメインイベント 1382 01:32:10,441 --> 01:32:13,319 ダンスパーティーの 始まりです! 1383 01:32:13,402 --> 01:32:14,946 (歓声と拍手) 1384 01:32:15,029 --> 01:32:17,573 (関根)パーティー会場で 曽野万智子を確認 確保します 1385 01:32:17,657 --> 01:32:19,367 よし 浦辺も確保だ 1386 01:32:19,450 --> 01:32:21,369 違うかもしれねぇぞ 1387 01:32:26,207 --> 01:32:28,709 (能勢)浦辺さんですね? ご同行願います 1388 01:32:28,793 --> 01:32:30,878 何ですか? 何… 1389 01:32:30,962 --> 01:32:33,673 (本宮)曽野万智子さんですね? ご同行お願いします 1390 01:32:33,756 --> 01:32:34,757 (万智子)えっ? ちょ ちょっと待って 1391 01:32:34,840 --> 01:32:35,716 離して 離して 1392 01:32:50,606 --> 01:32:53,568 係長 浦辺は犯人じゃありません 奴は囮(おとり)です 1393 01:32:53,651 --> 01:32:54,860 どういうことだ? 1394 01:32:54,944 --> 01:32:58,239 これまで警察の目は 浦辺に釘付けになっていました 1395 01:32:58,322 --> 01:33:00,199 真犯人によって 操られていたんです 1396 01:33:08,291 --> 01:33:09,667 (尚美)大丈夫ですか? 1397 01:33:10,209 --> 01:33:13,004 大丈夫ですか? 大丈夫ですか? 1398 01:33:13,087 --> 01:33:14,380 (スタンガンの音) 1399 01:33:14,463 --> 01:33:16,716 あなたは なぜこのホテルに? 1400 01:33:17,842 --> 01:33:18,884 脅されたんです 1401 01:33:18,968 --> 01:33:20,303 誰にですか? 1402 01:33:21,178 --> 01:33:22,430 分かりません 1403 01:33:24,181 --> 01:33:27,810 突然こんなメールが届いて 1404 01:33:32,023 --> 01:33:33,649 和泉春菜との関係を 1405 01:33:33,733 --> 01:33:36,986 世間に公表されたくなければ 指示に従え… 1406 01:33:38,863 --> 01:33:41,574 (稲垣)浦辺が囮だとしたら 犯人の狙いは何だ 1407 01:33:41,657 --> 01:33:44,368 (新田) もちろん密告者の殺害です 1408 01:33:45,536 --> 01:33:47,496 しかし曽野万智子は 既に捕まってるぞ 1409 01:33:47,580 --> 01:33:50,249 彼女はパーティーを 予約してませんでした 1410 01:33:50,333 --> 01:33:52,501 にもかかわらず パーティーに参加できたのは 1411 01:33:52,585 --> 01:33:54,754 チケットを用意した人物が 他にいたからです 1412 01:33:56,339 --> 01:33:57,590 貝塚由里か! 1413 01:33:57,673 --> 01:34:00,926 (由里)お金をもらえば 裏切ったりしません 1414 01:34:01,594 --> 01:34:03,346 また連絡します 1415 01:34:09,935 --> 01:34:13,022 貝塚由里は常連で ホテルのことを熟知しています 1416 01:34:13,105 --> 01:34:16,025 彼女が用意した2枚の パーティーチケットは 1417 01:34:16,108 --> 01:34:18,569 密告者2名分の物 だったんです 1418 01:34:20,863 --> 01:34:22,323 (ホテルマン) 仮面のご着用をお願いします 1419 01:34:22,406 --> 01:34:24,075 仮面を着けてください 1420 01:34:26,827 --> 01:34:27,703 すいません 1421 01:34:29,163 --> 01:34:31,582 いや 飲み物じゃなくて それ 1422 01:34:31,666 --> 01:34:33,417 貝塚由里は今どこにいる 1423 01:34:34,293 --> 01:34:35,127 分かりません 1424 01:34:35,211 --> 01:34:37,004 そんなわけねぇだろ! 1425 01:34:37,088 --> 01:34:40,841 本当です 私は何も知らないんです 1426 01:34:41,926 --> 01:34:43,969 私はただ息子の… 1427 01:34:44,470 --> 01:34:47,181 盗撮写真を 由里に渡しただけで… 1428 01:34:47,264 --> 01:34:50,643 犯人を強請ろうって言ったのも 計画を実行していたのも全て… 1429 01:34:50,726 --> 01:34:53,854 ああ もう分かった 彼女の服装は? 1430 01:35:00,611 --> 01:35:04,532 貝塚由里の仮装服ぐらい 当然知ってるだろ 1431 01:35:07,576 --> 01:35:10,371 ロリータファッションです グリーンの 1432 01:35:15,668 --> 01:35:18,295 (遠ざかる足音) 1433 01:35:25,970 --> 01:35:27,888 (ドアが閉まる音) 1434 01:35:27,972 --> 01:35:32,685 (司会者)まもなく残り時間が 10分となります 1435 01:35:37,398 --> 01:35:40,067 (稲垣)貝塚由里は グリーンのロリータ服だ 1436 01:35:40,151 --> 01:35:42,903 全員ホテル内を しらみ潰しに捜索しろ! 1437 01:36:03,507 --> 01:36:05,217 (新田) お名前伺っていいですか? 1438 01:36:05,301 --> 01:36:07,845 (司会者) 予定の時刻となりました 1439 01:36:07,928 --> 01:36:12,933 皆様 今年最後の夜を 踊り明かしましょう 1440 01:36:37,750 --> 01:36:41,253 和泉春菜さんを 殺害した犯人に心当たりは? 1441 01:36:41,337 --> 01:36:42,296 ありません 1442 01:36:42,379 --> 01:36:44,757 では質問を変えます 1443 01:36:45,466 --> 01:36:47,760 彼女の自宅に 行ったことはありますか? 1444 01:36:48,594 --> 01:36:49,428 ないですけど 1445 01:36:49,512 --> 01:36:50,763 どうしてです? 1446 01:36:51,680 --> 01:36:54,683 部屋が散らかってるから 見せたくないって 1447 01:36:55,184 --> 01:36:56,685 (本宮)ったく バカなことを 1448 01:36:56,769 --> 01:36:59,104 (万智子)本当に 申し訳ありませんでした 1449 01:37:00,606 --> 01:37:03,859 お願いします どうか 由里を… 1450 01:37:03,943 --> 01:37:04,985 由里を助けてください 1451 01:37:05,736 --> 01:37:08,739 あんた 下手な芝居はよした方がいい 1452 01:37:09,782 --> 01:37:11,742 本当は 望んでいるんじゃないか? 1453 01:37:11,826 --> 01:37:14,787 夫を奪った憎い女が 犯人に殺されるのを 1454 01:37:14,870 --> 01:37:15,788 そんなことありません! 1455 01:37:15,871 --> 01:37:17,248 (稲垣)貝塚由里が心配なら 1456 01:37:17,331 --> 01:37:21,210 彼女の仮装服について尋ねた時 なぜ答えるのをためらった 1457 01:37:25,339 --> 01:37:26,465 彼女 1458 01:37:26,966 --> 01:37:29,426 あなた以外にも付き合ってる人が いたんじゃありませんか? 1459 01:37:31,178 --> 01:37:32,304 どういう意味ですか? 1460 01:37:32,388 --> 01:37:36,350 つまり 二股を していたのではないかと 1461 01:37:37,726 --> 01:37:41,272 そういうことなら 疑ったことはあります 1462 01:37:41,355 --> 01:37:42,481 僕と会ってる時 1463 01:37:42,565 --> 01:37:45,234 必ず彼女のもとに 電話がかかってくるんです 1464 01:37:45,317 --> 01:37:48,070 彼女は 仕事関係の人だから 気にするなって 1465 01:37:48,654 --> 01:37:50,030 その人の名前は? 1466 01:37:50,781 --> 01:37:51,865 確か… 1467 01:37:55,786 --> 01:37:57,079 森沢(もりさわ)光留(ひかる) 1468 01:37:58,330 --> 01:37:59,373 森沢光留 1469 01:38:00,499 --> 01:38:01,709 森沢光留 1470 01:38:01,792 --> 01:38:03,502 森沢光留 1471 01:38:06,714 --> 01:38:09,800 警察は必ず 真相にたどり着く 1472 01:38:09,884 --> 01:38:11,010 まだ隠していることがあれば 1473 01:38:11,093 --> 01:38:13,304 今の内に 話しておいた方がいい 1474 01:38:15,431 --> 01:38:17,891 犯人の名前は森沢光留 1475 01:38:24,815 --> 01:38:27,234 宿泊者名簿の中には 見当たらない 1476 01:38:27,318 --> 01:38:28,986 (稲垣)恐らく 偽名を使っているんだろう 1477 01:38:29,069 --> 01:38:30,988 (新田)係長 他に何か情報は? 1478 01:38:31,071 --> 01:38:32,406 (稲垣)何もない 1479 01:38:33,115 --> 01:38:35,367 犯人は このパーティーの中に 必ずいます 1480 01:38:35,451 --> 01:38:36,619 (稲垣)曽野英太には 1481 01:38:36,702 --> 01:38:38,996 パーティー参加者の写真を 確認してもらった 1482 01:38:39,079 --> 01:38:41,498 だが森沢の顔は なかったらしい 1483 01:39:08,692 --> 01:39:10,152 (新田)お1人ですか? 1484 01:39:11,904 --> 01:39:15,366 アルゼンチンタンゴは 男同士で踊ってもいいそうです 1485 01:39:47,690 --> 01:39:48,774 由里は… 1486 01:39:49,942 --> 01:39:52,861 高校時代からズル賢い女で 1487 01:39:53,737 --> 01:39:56,240 脅迫のアイデアを出したのも 1488 01:39:56,323 --> 01:39:59,243 実際に彼女でした ただ… 1489 01:40:00,327 --> 01:40:03,831 コルテシア東京を 利用すると聞いた時 1490 01:40:03,914 --> 01:40:05,541 直感したんです 1491 01:40:07,334 --> 01:40:09,837 由里が夫の浮気相手だと 1492 01:40:10,754 --> 01:40:13,841 夫が浮気にこのホテルを 1493 01:40:13,924 --> 01:40:15,592 利用していることは 知ってましたから 1494 01:40:29,356 --> 01:40:30,774 あの女は 1495 01:40:31,358 --> 01:40:34,778 私に対して 少しの罪悪感も持っていない 1496 01:40:34,862 --> 01:40:38,490 私は怒りで 体が震えました 1497 01:40:39,616 --> 01:40:41,493 そんな時です 1498 01:40:41,577 --> 01:40:43,037 (森沢:変声器) 曽野万智子さん? 1499 01:40:43,120 --> 01:40:44,413 (万智子)あ はい 1500 01:40:45,038 --> 01:40:46,915 (森沢)森沢光留だ 1501 01:40:47,875 --> 01:40:49,668 (万智子) どうしてこの番号を? 1502 01:40:49,752 --> 01:40:52,254 (森沢) 赤いコート似合ってるな 1503 01:40:56,508 --> 01:40:59,553 私たちは脅迫のために 1504 01:40:59,636 --> 01:41:03,223 森沢へ盗撮写真を 送りつけていました 1505 01:41:03,307 --> 01:41:04,475 恐らく 1506 01:41:04,558 --> 01:41:07,519 その写真から私たちに たどり着いたんだと思います 1507 01:41:07,603 --> 01:41:12,649 (タンゴのメロディー) 1508 01:41:31,960 --> 01:41:33,587 (本宮)森沢光留の用件は? 1509 01:41:37,299 --> 01:41:40,719 私たちの計画の 全てを教えろと… 1510 01:41:41,804 --> 01:41:42,930 私は 1511 01:41:44,181 --> 01:41:48,393 警察に密告するつもりで あることを正直に伝えました 1512 01:41:49,645 --> 01:41:52,856 (本宮)それでなぜ 取引が中止にならなかった 1513 01:41:53,774 --> 01:41:56,401 逆に脅迫されたんです 1514 01:41:56,485 --> 01:41:59,446 (森沢)貝塚由里に 取引を続けさせろ 1515 01:41:59,530 --> 01:42:03,992 そうすれば お前の命だけは助けてやる 1516 01:42:04,076 --> 01:42:08,038 こんな良い提案 断れると思いますか? 1517 01:42:14,962 --> 01:42:17,297 (由里)これから お金を受け取ってくる 1518 01:42:17,381 --> 01:42:20,175 (万智子) じゃあ… 私はどうすれば? 1519 01:42:20,259 --> 01:42:21,468 (由里)犯人は今 1520 01:42:21,552 --> 01:42:24,471 ペンギンの格好して パーティー会場にいる 1521 01:42:25,222 --> 01:42:28,600 妙なことしないように あんたは見張っといて 1522 01:42:31,603 --> 01:42:35,357 (万智子)じゃあ由里 あなたも素敵な大晦日を 1523 01:43:07,097 --> 01:43:08,432 お上手ですね 1524 01:43:09,808 --> 01:43:12,144 足に迷いがなくて 素敵です 1525 01:43:17,441 --> 01:43:18,942 あなたが犯人なんですよね 1526 01:43:25,699 --> 01:43:29,286 あなたのその目は 一度見たら忘れられない 1527 01:43:29,369 --> 01:43:31,580 とても美しい目を しています 1528 01:43:33,207 --> 01:43:34,917 仲根緑様 1529 01:43:54,478 --> 01:43:56,021 森沢光留 1530 01:43:57,397 --> 01:43:58,690 貝塚由里はどこにいる 1531 01:44:00,859 --> 01:44:02,653 何のことでしょう? 1532 01:44:05,405 --> 01:44:07,616 あなたは女性にも かかわらず 1533 01:44:07,699 --> 01:44:10,285 ダンスでリード役を 見事にこなしました 1534 01:44:10,369 --> 01:44:12,663 それはあなたが普段 1535 01:44:12,746 --> 01:44:15,457 男性として 生活しているからです 1536 01:44:15,540 --> 01:44:18,126 わざわざ宿泊客として ホテルを訪れたのも 1537 01:44:18,210 --> 01:44:21,088 俺たち警察の 警備状態を偵察するため 1538 01:44:21,838 --> 01:44:24,925 でも年末に 1人で宿泊する女は 1539 01:44:25,008 --> 01:44:27,427 警察からすれば 不自然極まりない 1540 01:44:27,511 --> 01:44:30,097 そこであなたは考えたんです 1541 01:44:30,180 --> 01:44:34,226 どうせ怪しまれるなら とことん怪しまれてやろうと 1542 01:44:35,269 --> 01:44:36,478 怪しんで怪しんで 1543 01:44:36,561 --> 01:44:40,482 最後に疑問が解けた時 人は一切疑わなくなる 1544 01:44:40,565 --> 01:44:43,360 だから架空の 悲しきラブストーリーを 1545 01:44:43,443 --> 01:44:46,113 あえて俺たちに 聞かせたんです 1546 01:44:48,115 --> 01:44:49,283 貝塚由里はどこだ 1547 01:44:57,666 --> 01:45:00,043 大切な相棒に 聞いてみるといい 1548 01:45:00,919 --> 01:45:02,212 新田刑事 1549 01:45:03,255 --> 01:45:04,548 どういう意味だ 1550 01:45:05,841 --> 01:45:08,468 残り20秒となりました 1551 01:45:08,552 --> 01:45:11,138 あと20秒でお前の負けだ 1552 01:45:11,221 --> 01:45:12,514 カウントダウンが ゼロになれば 1553 01:45:12,597 --> 01:45:15,976 貝塚由里もあのホテルマンも 静かに眠りにつく 1554 01:45:18,020 --> 01:45:20,105 今日はどこも にぎやかなのに 1555 01:45:20,188 --> 01:45:24,067 ここだけは とても静かですね 1556 01:45:25,902 --> 01:45:29,531 係長 貝塚由里はチャペルです 1557 01:45:36,496 --> 01:45:38,165 (司会者)10! 1558 01:45:39,958 --> 01:45:41,918 9! 1559 01:45:44,296 --> 01:45:46,548 森沢光留は ファントムの仮装をしています 1560 01:45:46,631 --> 01:45:48,300 確保してください! 1561 01:45:50,385 --> 01:45:52,471 (会場の人々)6! 1562 01:45:53,930 --> 01:45:55,057 5! 1563 01:45:57,225 --> 01:45:59,019 4! 1564 01:46:00,520 --> 01:46:02,773 3! 1565 01:46:04,316 --> 01:46:06,109 2! 1566 01:46:07,861 --> 01:46:09,738 1! 1567 01:46:20,082 --> 01:46:21,666 ハッピーニューイヤー! 1568 01:46:21,666 --> 01:46:24,127 ハッピーニューイヤー! 1569 01:46:21,666 --> 01:46:24,127 {\an8}(クラッカーの音) 1570 01:46:50,237 --> 01:46:55,909 (にぎやかな音楽) 1571 01:47:26,064 --> 01:47:28,733 (救急車のサイレンの音) 1572 01:48:03,768 --> 01:48:05,687 動機は何ですか? 1573 01:48:05,770 --> 01:48:08,064 口を塞ぐためだ 聞かなくても分かるだろ 1574 01:48:08,148 --> 01:48:09,858 そっちじゃなくて 1575 01:48:09,941 --> 01:48:12,944 和泉春菜さんを 殺害した動機です 1576 01:48:15,363 --> 01:48:16,615 あるいは 1577 01:48:17,407 --> 01:48:20,785 室瀬亜美さんの方でも 構いませんけど 1578 01:48:20,869 --> 01:48:22,996 お前に話す必要はない 1579 01:48:30,629 --> 01:48:31,880 (新田)だったら 1580 01:48:33,840 --> 01:48:36,593 俺の想像を聞いててください 1581 01:48:37,469 --> 01:48:40,263 森沢光留は 身体的には女性ですが 1582 01:48:40,347 --> 01:48:43,767 社会的には 男性として生活していました 1583 01:48:43,850 --> 01:48:47,520 双子の妹 世羅(せら)は彼女にとって 最も大切な存在で 1584 01:48:47,604 --> 01:48:49,773 10代で両親を亡くした後は 1585 01:48:49,856 --> 01:48:52,651 2人で力を合わせて 生きてきたようです 1586 01:48:54,778 --> 01:48:56,321 その妹は 1587 01:48:56,404 --> 01:49:00,116 レイプ事件がきっかけで 21歳の時に自殺しています 1588 01:49:00,200 --> 01:49:03,078 それも森沢の目の前で 1589 01:49:04,454 --> 01:49:06,790 恐らく犯行に タイマーを使用したのは 1590 01:49:06,873 --> 01:49:08,458 人が死ぬ瞬間を 1591 01:49:08,542 --> 01:49:11,211 二度と見たくなかったからだと 思われます 1592 01:49:11,294 --> 01:49:15,090 不幸な形で大切なものを 失ったあなたは 1593 01:49:15,799 --> 01:49:19,636 心の穴を埋めるために 妹の代わりを探した 1594 01:49:21,513 --> 01:49:24,391 被害者にロリータファッションを 着せたのも 1595 01:49:26,309 --> 01:49:28,144 妹に仕立てるためです 1596 01:49:30,146 --> 01:49:33,692 しかし誰も 妹の代役にはなれなかった 1597 01:49:37,237 --> 01:49:40,615 殺害方法に 感電死を選択したのも 1598 01:49:42,242 --> 01:49:46,871 妹に見立てた被害者の体を 傷つけたくなかったからです 1599 01:49:50,458 --> 01:49:51,835 気が済んだか? 1600 01:49:54,129 --> 01:49:56,756 そういうのを 負け惜しみと言うんだ 1601 01:50:01,886 --> 01:50:05,223 あなた 随分 勝負にこだわってるんですね 1602 01:50:05,765 --> 01:50:07,100 当然だろ 1603 01:50:07,934 --> 01:50:11,104 私にとって今回の事件は 復讐(ふくしゅう)でもあるんだ 1604 01:50:11,730 --> 01:50:15,567 妹を殺した お前たち警察へのな 1605 01:50:15,650 --> 01:50:18,570 妹の世羅は警察の取り調べで 1606 01:50:18,653 --> 01:50:20,572 かなりの辱(はずかし)めを 受けていたようです 1607 01:50:20,655 --> 01:50:23,491 いわゆる セカンドレイプってやつです 1608 01:50:24,868 --> 01:50:27,871 自殺をしたのは 取り調べの直後か… 1609 01:50:29,164 --> 01:50:32,876 森沢はきっと 警察を憎んだに違いない 1610 01:50:33,668 --> 01:50:37,005 万全な警備態勢の中で 殺人事件が起きれば 1611 01:50:37,088 --> 01:50:39,549 警察の権威を失墜させられる 1612 01:50:39,632 --> 01:50:44,095 森沢はそう考えたのかも しれませんね 1613 01:50:48,767 --> 01:50:49,684 (ノックの音) 1614 01:50:49,768 --> 01:50:51,144 (藤木)はい 1615 01:50:51,227 --> 01:50:52,479 (日下部)失礼します 1616 01:50:57,901 --> 01:51:01,071 藤木総支配人 ご無沙汰しております 1617 01:51:03,031 --> 01:51:05,408 あぁ 君は… 1618 01:51:06,076 --> 01:51:09,287 まさか こんなことに なっていたとは 1619 01:51:09,371 --> 01:51:11,790 私は妹の悔しさを想い 1620 01:51:11,873 --> 01:51:14,709 胸が張り裂けそうな 日々を送っていた 1621 01:51:15,251 --> 01:51:17,420 そこへ今回の出来事だ 1622 01:51:18,505 --> 01:51:22,258 妹の恨みを晴らす 絶好のチャンスだと思った 1623 01:51:26,221 --> 01:51:28,598 フロント業務を 一切しないお前を見て 1624 01:51:28,681 --> 01:51:31,351 すぐに刑事であることが 分かったよ 1625 01:51:32,018 --> 01:51:35,188 それからの駆け引きは 楽しかった 1626 01:51:37,357 --> 01:51:38,817 だが結局 1627 01:51:39,734 --> 01:51:43,405 お前は私の犯行を 止める事ができなかった 1628 01:51:45,615 --> 01:51:47,659 敗北へのカウントダウン 1629 01:51:49,536 --> 01:51:51,371 いい演出だっただろ? 1630 01:51:52,163 --> 01:51:55,542 お前らの慌てぶりは 最高だったよ 1631 01:52:23,528 --> 01:52:26,197 タンゴでは ホント見事でしたけど 1632 01:52:27,699 --> 01:52:28,908 残念です 1633 01:52:30,160 --> 01:52:32,620 あなたの復讐は失敗です 1634 01:52:33,288 --> 01:52:34,164 は? 1635 01:52:43,214 --> 01:52:47,510 (新田)貝塚由里もホテルマンの 山岸尚美さんも死んでません 1636 01:52:47,594 --> 01:52:48,720 なぜだ 1637 01:52:51,222 --> 01:52:53,266 (新田) チャペルには時計がない 1638 01:52:54,976 --> 01:52:56,102 あなた 1639 01:52:57,437 --> 01:53:00,899 山岸さんの腕時計でタイマー セットしませんでした? 1640 01:53:03,443 --> 01:53:04,861 それが どうしたというんだ 1641 01:53:04,944 --> 01:53:06,404 彼女の腕時計 1642 01:53:08,323 --> 01:53:10,950 大体5分ぐらい 遅れてるんです いつも 1643 01:53:17,457 --> 01:53:18,750 救急に連絡 1644 01:53:18,833 --> 01:53:20,126 生きてる 生きてるぞ 1645 01:53:20,210 --> 01:53:21,878 (刑事1)川村 連絡 (川村)連絡します 1646 01:53:21,961 --> 01:53:23,588 (刑事1)聞こえますか? 大丈夫ですか? 1647 01:53:23,671 --> 01:53:24,547 (刑事2)急いで! 1648 01:53:24,631 --> 01:53:26,007 山岸さん 1649 01:53:26,841 --> 01:53:27,717 山岸さん! 1650 01:53:28,635 --> 01:53:29,928 山岸さん! 1651 01:53:30,470 --> 01:53:34,307 (刑事1)貝塚さん 大丈夫ですか? 貝塚さん! 1652 01:53:35,266 --> 01:53:36,226 新田さん 1653 01:53:36,309 --> 01:53:38,394 (刑事1) 大丈夫ですか? 貝塚さん 1654 01:53:41,147 --> 01:53:45,652 あなたがホテルマンで 本当に良かった 1655 01:53:49,864 --> 01:53:51,032 (関根)何やってんですか? 1656 01:53:51,115 --> 01:53:55,745 つまり実際は12時5分頃に タイマーがセットされていた 1657 01:53:55,828 --> 01:53:56,996 だから感電装置は 1658 01:53:57,080 --> 01:53:59,666 12時ちょうどに 動かなかったんです 1659 01:54:02,710 --> 01:54:06,506 ここのホテルマンたちは 時計を頼らない 1660 01:54:07,257 --> 01:54:08,967 時計に頼ってたら 1661 01:54:09,050 --> 01:54:12,720 お客様に特別な時間を 提供できなくなる 1662 01:54:12,804 --> 01:54:17,600 それがこのホテルの サービスなんですよ 1663 01:54:20,186 --> 01:54:21,020 思い上がるな 1664 01:54:21,104 --> 01:54:22,689 そんなの ただの偶然だろ! 1665 01:54:22,772 --> 01:54:24,482 勝ったんだ 1666 01:54:24,566 --> 01:54:26,067 私は警察に勝った! 1667 01:54:26,150 --> 01:54:27,235 確かに 1668 01:54:29,612 --> 01:54:31,906 勝負はあなたの勝ちです 1669 01:54:33,908 --> 01:54:34,993 ただ 1670 01:54:36,369 --> 01:54:38,788 俺たちは あんたと勝負するために 1671 01:54:38,872 --> 01:54:41,499 ここに来たわけじゃ ないんだよ! 1672 01:54:46,129 --> 01:54:48,756 ここに来てからの あんたの言うことやることは 1673 01:54:48,840 --> 01:54:50,925 全部 嘘だらけだった 1674 01:54:54,804 --> 01:54:56,055 ただ1つ 1675 01:54:59,350 --> 01:55:01,477 真実が混ざってましたけど 1676 01:55:05,815 --> 01:55:09,485 12月31日は本当は あなたの誕生日ですよね 1677 01:55:12,113 --> 01:55:14,240 つまりそれは 1678 01:55:14,324 --> 01:55:16,659 妹の誕生日でもある 1679 01:55:23,416 --> 01:55:27,962 その日に彼女は自殺した 1680 01:55:32,342 --> 01:55:33,718 あの涙は 1681 01:55:36,179 --> 01:55:37,805 本物だったんですね 1682 01:56:49,460 --> 01:56:54,507 (藤木)今回の件で 私も大いに学んだ 1683 01:56:57,385 --> 01:57:00,179 君もそうなんじゃないか? 1684 01:57:00,263 --> 01:57:03,349 この度は 大変失礼いたしました 1685 01:57:05,101 --> 01:57:07,854 みんな今回は よくやってくれた 1686 01:57:11,399 --> 01:57:12,817 解散! 1687 01:57:12,900 --> 01:57:14,444 お疲れさまでした 1688 01:57:16,529 --> 01:57:17,572 (刑事)撤収 1689 01:57:21,534 --> 01:57:22,785 あ~ 寒っ 1690 01:57:39,594 --> 01:57:40,428 (関根)あっ! 1691 01:57:40,511 --> 01:57:42,263 あけまして おめでとうございます 1692 01:57:42,346 --> 01:57:44,682 おう そうか 1693 01:57:44,766 --> 01:57:47,185 年越しだのなんだの うちらには関係ないですからね 1694 01:57:47,268 --> 01:57:48,853 (稲垣)じゃあ まあ 一杯やりに行くか! 1695 01:57:48,936 --> 01:57:50,021 (本宮)行きますか 1696 01:57:50,938 --> 01:57:52,565 (関根)もうどこも やってないですよ 1697 01:57:52,648 --> 01:57:53,649 (稲垣)ん? 1698 01:57:54,442 --> 01:57:55,610 じゃあ帰るか 1699 01:57:55,693 --> 01:57:56,819 (本宮)帰りましょう 1700 01:58:04,535 --> 01:58:06,412 (能勢) 山岸さん 大丈夫? 1701 01:58:14,378 --> 01:58:15,421 (藤木)大丈夫か? 1702 01:58:16,297 --> 01:58:17,340 どうでしたか? 1703 01:58:17,423 --> 01:58:19,801 検査では 問題はありませんでした 1704 01:58:20,551 --> 01:58:23,638 ご迷惑おかけして 申し訳ございませんでした 1705 01:58:23,721 --> 01:58:26,140 どうしてあんな 危険なまねしたんですか 1706 01:58:26,682 --> 01:58:27,600 (尚美)どうしてって… 1707 01:58:27,683 --> 01:58:31,395 あなたは刑事じゃなくて ホテルマンなんです 1708 01:58:32,855 --> 01:58:35,566 ホテルには ホテルのルールがあります 1709 01:58:35,650 --> 01:58:36,692 刑事である新田さんに 1710 01:58:36,776 --> 01:58:38,569 とやかく言われる 筋合いはありません 1711 01:58:38,653 --> 01:58:40,738 まぁ無事だったから いいじゃありませんか 1712 01:58:40,822 --> 01:58:41,656 ね? 1713 01:58:42,907 --> 01:58:45,368 あっ 今回もまた 1714 01:58:45,451 --> 01:58:48,079 ホテルのスタッフを 危険な目に遭わせてしまい 1715 01:58:48,162 --> 01:58:49,789 申し訳ありませんでした 1716 01:58:52,458 --> 01:58:55,795 新田さん 謝らないでください 1717 01:58:55,878 --> 01:58:58,548 確かに彼女の取った行動は 1718 01:58:58,631 --> 01:59:01,926 感情的で危険な行為 だったかもしれません 1719 01:59:02,009 --> 01:59:04,595 ですがホテルマンとして 1720 01:59:04,679 --> 01:59:08,015 最も大事なものを守る 当然の行為でした 1721 01:59:08,683 --> 01:59:11,978 彼女を危険な目に 遭わせてしまったのは 1722 01:59:12,061 --> 01:59:13,020 むしろ 1723 01:59:13,104 --> 01:59:15,189 私どもの方かもしれません 1724 01:59:16,357 --> 01:59:17,483 香坂(こうさか)君 1725 01:59:20,611 --> 01:59:23,739 コルテシア・ロサンゼルスの 香坂君です 1726 01:59:24,615 --> 01:59:26,450 日下部様? 1727 01:59:27,201 --> 01:59:28,035 (日下部)申し訳ない 1728 01:59:28,119 --> 01:59:30,955 支配人とは 年明けの約束だったんですが 1729 01:59:31,038 --> 01:59:33,291 普段のお二人を 見ておきたいと思って 1730 01:59:33,374 --> 01:59:34,584 少々早めにテストを 1731 01:59:35,209 --> 01:59:36,294 テスト… 1732 01:59:36,377 --> 01:59:38,796 じゃあ あのプロポーズは… 1733 01:59:38,880 --> 01:59:41,841 (日下部) 彼女は僕のアシスタントです 1734 01:59:46,429 --> 01:59:48,055 そんなやり方しなくても 1735 01:59:48,139 --> 01:59:50,892 誰がいいホテルマンかどうか 分かりませんかね 1736 01:59:50,975 --> 01:59:54,061 確かにちょっと やり過ぎたかもしれません 1737 01:59:54,145 --> 01:59:57,690 でも今はもう 分かっているつもりです 1738 02:00:00,651 --> 02:00:01,861 (氏原)山岸さん 1739 02:00:04,572 --> 02:00:06,699 {\an8}あなたは お客様のことになると 1740 02:00:06,782 --> 02:00:08,910 {\an8}感情に左右されすぎる 1741 02:00:09,410 --> 02:00:11,495 {\an8}私なら そうはなりません 1742 02:00:12,288 --> 02:00:13,414 ただ 1743 02:00:15,124 --> 02:00:18,961 ロスに行くべきは 私ではなく 1744 02:00:19,045 --> 02:00:20,963 あなたのような ホテルマンなのでしょう 1745 02:00:21,047 --> 02:00:24,175 ロスには そう報告しようと思います 1746 02:00:26,510 --> 02:00:28,054 {\an8}困ったものです 1747 02:00:28,930 --> 02:00:31,349 {\an8}ホテル・ コルテシア東京は 1748 02:00:31,432 --> 02:00:35,186 {\an8}優秀なスタッフを 1人失うことになる 1749 02:00:39,357 --> 02:00:40,983 警察の方に伺いました 1750 02:00:41,067 --> 02:00:43,611 犯人が新田さんの正体に 気付いたのは 1751 02:00:43,694 --> 02:00:45,196 私の対応が まずかったせいだと 1752 02:00:45,279 --> 02:00:47,657 いやいや そんなことないですよ 1753 02:00:47,740 --> 02:00:49,367 次からは気をつけます 1754 02:00:50,117 --> 02:00:52,119 (新田)いや 次は 1755 02:00:53,412 --> 02:00:55,539 もうさすがに ないと思います 1756 02:00:55,623 --> 02:00:56,749 ですよね 1757 02:00:58,793 --> 02:01:00,336 (能勢) そうあってほしいものです 1758 02:01:01,295 --> 02:01:05,716 (藤木)ホテルに来る人は 皆 仮面をかぶっています 1759 02:01:07,176 --> 02:01:08,928 ここは決して 1760 02:01:09,011 --> 02:01:11,514 華やかなだけの 空間ではありません 1761 02:01:13,015 --> 02:01:17,979 それでもホテルマンは 幸せな時間を提供するために 1762 02:01:18,062 --> 02:01:21,357 日々その仮面を守り続けます 1763 02:01:22,775 --> 02:01:24,652 {\an8}(能勢) ホテルというところは 1764 02:01:24,735 --> 02:01:26,779 {\an8}本当に やっかいなところですね 1765 02:01:27,822 --> 02:01:29,323 {\an8}ただ私も 1766 02:01:29,407 --> 02:01:30,741 {\an8}そんな 素敵なサービスを 1767 02:01:30,825 --> 02:01:32,159 {\an8}受けたいものです 1768 02:01:32,243 --> 02:01:33,786 {\an8}次は客として 1769 02:01:35,121 --> 02:01:36,122 {\an8}皆さん 1770 02:01:36,205 --> 02:01:38,040 {\an8}いい一年で ありますように 1771 02:01:39,125 --> 02:01:40,418 {\an8}(新田) お世話になりました 1772 02:01:46,257 --> 02:01:47,633 {\an8}お気をつけて 1773 02:01:48,134 --> 02:01:49,468 {\an8}いってらっしゃいませ 1774 02:01:58,060 --> 02:02:00,229 (町田)お気をつけて いってらっしゃいませ 1775 02:02:23,711 --> 02:02:24,837 {\an8}(新田)あっ 1776 02:02:24,920 --> 02:02:26,589 {\an8}あけまして おめでとうございます 1777 02:02:26,672 --> 02:02:28,007 {\an8}(能勢)今年もよろしく 1778 02:02:59,205 --> 02:03:01,832 ありがとうございます とても快適でした 1779 02:03:01,916 --> 02:03:03,000 行ってらっしゃい 1780 02:03:08,047 --> 02:03:09,090 尚美さん 1781 02:03:10,341 --> 02:03:11,717 ちゃんと 帰って来てくださいよ 1782 02:03:11,801 --> 02:03:13,094 (尚美)うん 1783 02:03:16,889 --> 02:03:19,475 お気をつけて いってらっしゃいませ 1784 02:03:19,558 --> 02:03:21,185 いってまいります 1785 02:04:28,836 --> 02:04:30,504 今日が出発だと聞いたので 1786 02:04:33,132 --> 02:04:33,966 どうしました? 1787 02:04:44,059 --> 02:04:46,854 いえ それでわざわざ 1788 02:04:46,937 --> 02:04:48,314 あー 1789 02:04:49,023 --> 02:04:51,317 あなたにちょっと お願いしたいことがあって 1790 02:04:52,902 --> 02:04:55,779 ディナーの予約を 2名分取ってほしいんですけど 1791 02:04:55,863 --> 02:04:58,490 (尚美)かしこまりました ご予約日は? 1792 02:04:58,574 --> 02:05:01,076 あなたがロスから 戻って来る日に 1793 02:05:01,160 --> 02:05:02,161 (尚美)えっ? 1794 02:05:02,745 --> 02:05:05,664 あっ でもロス帰りだから 和食の方がいいですかね 1795 02:05:05,748 --> 02:05:07,166 あの… 1796 02:05:07,249 --> 02:05:09,168 (新田)でもここ 鉄板焼きが有名なんですよね 1797 02:05:09,251 --> 02:05:11,337 (尚美)ですから (新田)じゃあ 夜景の見える席で 1798 02:05:11,420 --> 02:05:13,172 (尚美)新田さん (新田)時間はあなたにお任せします 1799 02:05:13,255 --> 02:05:14,506 そうじゃなくて 1800 02:05:15,132 --> 02:05:17,593 またフレンチでもいいですけど ワインで乾杯とか 1801 02:05:17,676 --> 02:05:19,178 (尚美)無理です (新田)はい? 1802 02:05:19,261 --> 02:05:20,262 あっ 1803 02:05:24,266 --> 02:05:29,730 “無理です”は禁句ですよね 1804 02:05:32,274 --> 02:05:35,694 お客様のご要望は 確かに承りました 1805 02:05:35,778 --> 02:05:37,446 よろしくお願いします 1806 02:05:41,742 --> 02:05:43,202 新田さん 1807 02:05:43,285 --> 02:05:46,664 私は必ずいいホテルマンになって 戻ってきます 1808 02:05:48,832 --> 02:05:52,086 俺ももっといい刑事に なれるよう精進します 1809 02:05:54,838 --> 02:05:55,965 それでは 1810 02:06:01,303 --> 02:06:02,555 お気をつけて 1811 02:06:05,015 --> 02:06:06,225 いってらっしゃいませ 1812 02:06:14,900 --> 02:06:17,569 (ドアスタッフ)お気をつけて いってらっしゃいませ