1 00:00:19,620 --> 00:00:24,620 (虫の鳴き声) 4 00:01:11,605 --> 00:01:21,505 (虫の鳴き声) 6 00:01:53,647 --> 00:01:55,649 (エリカ)エッ ねえ っていうかさ 今日 商店街で➥ 7 00:01:55,649 --> 00:01:57,651 お祭りあるらしいよ (サツキ)えっ? ウソ? 8 00:01:57,651 --> 00:01:59,653 エッ めっちゃ行きたいんだけど 9 00:01:59,653 --> 00:02:02,589 (ミキ)初祭り (エリカ)ねっ 私 行ってないんだよね 10 00:02:02,589 --> 00:02:05,592 (ユミ)エッ 浴衣は持ってる みんな (ミキ/サツキ)うん 持ってる 11 00:02:05,592 --> 00:02:07,594 (エリカ) 着たい 着たい 着たい! 楽しみ 12 00:02:07,594 --> 00:02:09,596 (サツキ)ねえねえ ねえねえ 聞いた? 西高の柳君➥ 13 00:02:09,596 --> 00:02:12,599 2組の君島と つきあってんだって 14 00:02:12,599 --> 00:02:14,601 エッ!? マジで? 待って 15 00:02:14,601 --> 00:02:16,603 あいつのかわいさ 分かんないんだけど 16 00:02:16,603 --> 00:02:18,605 私は ブスだと思ってるけどね (ユミ)いや それ 17 00:02:18,605 --> 00:02:20,607 (サツキ)アァーア 電車の楽しみ なくなった 18 00:02:20,607 --> 00:02:23,610 あのブス マジ許せないんだけど 19 00:02:23,610 --> 00:02:25,612 (サツキ)ねえ ありえなくない? (ミキたち)ありえない 20 00:02:25,612 --> 00:02:28,615 (ユミ)なんで? エッ ブスだよね? (ミキ)すぐフラれるって 21 00:02:28,615 --> 00:02:31,618 (香住)そこにいるよ ブスが 22 00:02:31,618 --> 00:02:34,621 (生徒)全然 違うじゃん (生徒)そう 美白のね 効果がある 23 00:02:34,621 --> 00:02:36,623 (生徒)アア 美白? (君島)アッ そうなの? 24 00:02:36,623 --> 00:02:38,625 (生徒)モチモチにもなる? (生徒)めっちゃいいよ 25 00:02:38,625 --> 00:02:41,628 (サツキ)ねえ 今日 予備校 行く? (エリカ)エエッ… だるくない? 26 00:02:41,628 --> 00:02:43,630 サボろうよ ねっ? (ミキ)ねっ? 27 00:02:43,630 --> 00:02:45,632 (ユミ)ねっ? 行かなくていい 28 00:02:45,632 --> 00:02:47,634 (サツキ)そんな気分じゃないし (ユミ)そう それな 29 00:02:47,634 --> 00:02:49,634 (君島)柳! 30 00:02:52,639 --> 00:02:54,641 (君島)待った? (柳)おう 31 00:02:54,641 --> 00:02:56,643 (君島) アッ ホント? ねえ どこ行く? 32 00:02:56,643 --> 00:02:59,646 (柳)う~ん カラオケとか? (君島)カラオケかあ 33 00:02:59,646 --> 00:03:01,582 ねえ 映画館 行かない? (柳)アッ いいよ 34 00:03:01,582 --> 00:03:04,585 ホント? エッ なんか見たいのないの? 35 00:03:04,585 --> 00:03:06,587 アニメ系とか? (君島)アッ いいね アニメ系 36 00:03:06,587 --> 00:03:08,589 エッ いいなあ 楽しそう (柳)恋愛でもいいよ 37 00:03:08,589 --> 00:03:10,591 (君島)エエッ ちょっと… 38 00:03:10,591 --> 00:03:14,595 (君島と柳の笑い声) 39 00:03:14,595 --> 00:03:16,595 (サツキ)行こう 40 00:03:19,600 --> 00:03:21,602 あいつ みんなに見せびらかしたいから➥ 41 00:03:21,602 --> 00:03:24,605 あそこで待ち合わせたんだよ (エリカ)絶対 そう 42 00:03:24,605 --> 00:03:26,607 腹立つ! (ユミ)あのブスね 43 00:03:26,607 --> 00:03:29,607 (エリカ)マジで 性格 悪くない? (ユミ)あれはない 44 00:03:31,612 --> 00:03:34,615 (ミキ)私のほうが勝ってる (ユミ)エッ 勝ってる 勝ってる 45 00:03:34,615 --> 00:03:37,615 なんで 行かなかったの? (ミキ)立候補しちゃおうよ 46 00:03:52,633 --> 00:03:54,635 みんな 好きなんだよね ああいうのがさ 47 00:03:54,635 --> 00:03:57,638 本気で怒っちゃってんのよ 分かってないよね 48 00:03:57,638 --> 00:03:59,640 隣の高校とか バイト先とか そういう➥ 49 00:03:59,640 --> 00:04:02,576 近いとこにいるような男しか 見てないから そうなんだよ 50 00:04:02,576 --> 00:04:06,580 (大野)じゃあ 君は? どういう男がいいの? 51 00:04:06,580 --> 00:04:09,583 アッ 言ってなかったっけ? 52 00:04:09,583 --> 00:04:11,583 私は… 53 00:04:13,587 --> 00:04:15,589 こういう人がいい 54 00:04:15,589 --> 00:04:17,591 おもちゃメーカーの社長 それだけの人じゃないのよ 55 00:04:17,591 --> 00:04:21,595 テクノロジーと人間の関係が 変化していく世の中で➥ 56 00:04:21,595 --> 00:04:24,598 どんな人間が必要とされるか ってことを考えてる人 57 00:04:24,598 --> 00:04:26,600 そう じゃあ 授業 始めようか これからはね➥ 58 00:04:26,600 --> 00:04:28,602 人工知能とかロボット技術が グーッて来るから➥ 59 00:04:28,602 --> 00:04:31,605 人間は なんにも しなくていい時代が来るわけ 60 00:04:31,605 --> 00:04:35,609 そうなったときに 人間の 本当の力が試されるってこと 61 00:04:35,609 --> 00:04:38,612 つまり 本当の自由が 得られたときにこそ➥ 62 00:04:38,612 --> 00:04:41,615 本当の個性 どう生きるか どう充実させるかっていう➥ 63 00:04:41,615 --> 00:04:45,619 本当の生き方が試されるってこと 64 00:04:45,619 --> 00:04:47,621 私たちのこれからはね➥ 65 00:04:47,621 --> 00:04:49,623 今の大人たちが 生きてきた時代とは➥ 66 00:04:49,623 --> 00:04:51,625 本質的に違うの 67 00:04:51,625 --> 00:04:53,627 何が違うの? 本質的に つまり 根本的に違うの 68 00:04:53,627 --> 00:04:55,629 何が? だから 時代が 69 00:04:55,629 --> 00:04:57,631 どんな時代になるって? だから すごい時代になるの 70 00:04:57,631 --> 00:04:59,633 どういう? 71 00:04:59,633 --> 00:05:01,568 もう 先生と話してると 話 進まないんだけど 72 00:05:01,568 --> 00:05:04,571 その宮本って男の人は どこがいいの? 73 00:05:04,571 --> 00:05:07,574 新しい生き方を提案してるとこ どういう? 74 00:05:07,574 --> 00:05:09,576 今までとは違う生き方! 日本語 分かんないの? 75 00:05:09,576 --> 00:05:12,576 日本語は分かってるよ ただ 具体がないから 76 00:05:16,583 --> 00:05:18,585 そういえば ヨコヤマさんに 男 できたみたいだよ 77 00:05:18,585 --> 00:05:20,587 そう 78 00:05:20,587 --> 00:05:23,590 こないだ 車で迎えに来てたから 悲しい? 79 00:05:23,590 --> 00:05:25,592 なんで? エッ 前 つきあってたんでしょ? 80 00:05:25,592 --> 00:05:27,594 ご飯 食べに行っただけだよ もう 授業 始めてもいいか? 81 00:05:27,594 --> 00:05:29,596 ご飯って どこに? 「先生が いつも 行ってる所に➥ 82 00:05:29,596 --> 00:05:31,598 行きたい」って言うから 近所の定食屋に 83 00:05:31,598 --> 00:05:33,600 「いつも 行ってるとこ」って➥ 84 00:05:33,600 --> 00:05:35,602 そういう意味じゃないでしょ そういう意味じゃない? 85 00:05:35,602 --> 00:05:37,604 いやいや 「いつも 行ってるとこ」 っていうのは➥ 86 00:05:37,604 --> 00:05:40,607 先生が 毎日 ご飯 食べてるような 定食屋じゃなくて➥ 87 00:05:40,607 --> 00:05:42,609 友達とかと 飲みに行ったりするようなとこ 88 00:05:42,609 --> 00:05:45,612 友達と飲みに行く? だから もうちょっと説明すると➥ 89 00:05:45,612 --> 00:05:47,614 「先生って いつも こういう所で 飲んでるんだ」とか言いながらさ➥ 90 00:05:47,614 --> 00:05:49,616 大人の雰囲気を 味わえるようなとこ 91 00:05:49,616 --> 00:05:51,618 その食堂 大人しかいない店だよ 92 00:05:51,618 --> 00:05:53,620 なんで デートで ミックスフライ定食 食べなきゃいけないの 93 00:05:53,620 --> 00:05:55,622 僕が頼んだのは コロッケと 唐揚げの相盛り定食で➥ 94 00:05:55,622 --> 00:05:58,625 彼女は日替わり定食のBのハンバーグ… どっちでもいいから 95 00:05:58,625 --> 00:06:01,525 もう いいよ 授業 始めて 96 00:06:08,569 --> 00:06:13,574 顔もスタイルもいいのに もったいないね 97 00:06:13,574 --> 00:06:15,576 もったいない? 98 00:06:15,576 --> 00:06:17,578 中身がまともだったら 絶対 彼女できると思う 99 00:06:17,578 --> 00:06:19,580 まとも? 普通の会話ができれば 100 00:06:19,580 --> 00:06:21,582 普通? うるさいな 101 00:06:21,582 --> 00:06:23,584 その… 僕のどういったところが 普通と違うのか➥ 102 00:06:23,584 --> 00:06:26,587 教えてもらえると うれしいんだけどな 103 00:06:26,587 --> 00:06:28,589 ごめん 忘れて 104 00:06:28,589 --> 00:06:30,591 僕は 自分では 普通だと思ってるんだけど➥ 105 00:06:30,591 --> 00:06:32,593 君の普通と僕のとは 違うみたいだから その… 106 00:06:32,593 --> 00:06:36,593 いくつか教えてもらえると… 私が間違ってた! 授業 始めて 107 00:06:39,600 --> 00:06:42,603 じゃあ 11ページ 開いてください 108 00:06:42,603 --> 00:06:44,603 はい… 109 00:06:55,616 --> 00:06:58,619 (ハルカ)大野先生 今日って もう帰るんですか? 110 00:06:58,619 --> 00:07:00,554 えっ? うん 111 00:07:00,554 --> 00:07:04,558 (ハルカ)ご飯 食べ行きません? 112 00:07:04,558 --> 00:07:07,561 アッ… 113 00:07:07,561 --> 00:07:10,564 アア アッ… 114 00:07:10,564 --> 00:07:12,566 アッ 秋本… 秋本さん! 115 00:07:12,566 --> 00:07:14,568 えっ? 何? あの… 116 00:07:14,568 --> 00:07:17,571 これから あの子と ご飯 食べに行くんだけど その… 117 00:07:17,571 --> 00:07:20,574 どういう店に行くべき? だから その辺のさ なんか… 118 00:07:20,574 --> 00:07:22,576 その辺の? それ やめたほうがいいよ 119 00:07:22,576 --> 00:07:24,578 こっちが言ったこと そのまま聞き返すの 120 00:07:24,578 --> 00:07:27,581 聞き返すの… だから それ! 121 00:07:27,581 --> 00:07:30,584 アッ… それで? 店は? 122 00:07:30,584 --> 00:07:32,586 なんか食べたい物ある? 123 00:07:32,586 --> 00:07:34,588 食べたい物? うん 124 00:07:34,588 --> 00:07:37,588 いや そんなふうに考えたことないな 125 00:07:39,593 --> 00:07:42,596 分かった じゃあ あとで ショートメールするから 携帯番号 教えて 126 00:07:42,596 --> 00:07:45,599 えっ? ショ ショ… えっ? メールなのに番号? 127 00:07:45,599 --> 00:07:48,602 いいから 携帯 貸して 携帯 持ってる? 128 00:07:48,602 --> 00:07:50,604 えっ? ちょ… フフ… 129 00:07:50,604 --> 00:07:53,607 えっ? えっ? えっ? フフ… 130 00:07:53,607 --> 00:07:56,610 えっ? フフッ… ちょ… 131 00:07:56,610 --> 00:08:00,547 フフフ フフフッ… ちょ… エッ 今… 132 00:08:00,547 --> 00:08:03,547 今どき 携帯 持ってない人いないよ 133 00:08:05,552 --> 00:08:08,552 いいから 早くしてって 私 行くとこあるんだから 134 00:08:10,557 --> 00:08:15,562 (宮本)私は 子供向けの 知育玩具を作ってきました 135 00:08:15,562 --> 00:08:18,565 その経験で分かったことは➥ 136 00:08:18,565 --> 00:08:23,570 どんな子供であれ 能力は 無限に伸ばせるということです 137 00:08:23,570 --> 00:08:31,578 (拍手) 138 00:08:31,578 --> 00:08:36,583 学校の成績が悪いことを 気にする必要なんてありません 139 00:08:36,583 --> 00:08:41,588 詰め込み暗記型の受験戦争から ゆとり教育になり➥ 140 00:08:41,588 --> 00:08:47,594 学力が低下したと大騒ぎして また 学習指導要領を変えるんです 141 00:08:47,594 --> 00:08:50,597 こんなことを いつまで続けるんでしょうね 142 00:08:50,597 --> 00:09:03,543 ♪ 143 00:09:03,543 --> 00:09:15,443 ♪ 144 00:09:19,559 --> 00:09:21,559 ≪(ドアが開く音) 145 00:09:23,563 --> 00:09:25,563 (ライターの着火音) 146 00:09:31,571 --> 00:09:33,573 あの… (せき込み) 147 00:09:33,573 --> 00:09:35,575 アッ すいません アッ いや… 148 00:09:35,575 --> 00:09:39,579 禁煙 続かなかったんですか? えっ? 149 00:09:39,579 --> 00:09:43,583 アッ… なかなかねえ 150 00:09:43,583 --> 00:09:47,587 新しい時代の人間も 喫煙しますか? 151 00:09:47,587 --> 00:09:49,589 するだろうね フフッ… 152 00:09:49,589 --> 00:09:52,592 アイコスじゃなくて 普通のタバコ? 153 00:09:52,592 --> 00:09:56,596 あらゆるものが選べる時代が 来るだろうからね 154 00:09:56,596 --> 00:10:00,596 働くことも 働かないことも 選べる時代がね 155 00:10:06,606 --> 00:10:10,610 宮本さんが書かれた本 全部 読んでます 156 00:10:10,610 --> 00:10:12,612 (2人の笑い声) 157 00:10:12,612 --> 00:10:17,617 「一生は長い 大事なのは 今よりも20年後」ですよね 158 00:10:17,617 --> 00:10:21,621 ああ ありがとう フフッ… 159 00:10:21,621 --> 00:10:23,623 私 小学校の先生になって➥ 160 00:10:23,623 --> 00:10:26,626 子供の考え方を 押さえつけるんじゃなくて➥ 161 00:10:26,626 --> 00:10:29,629 もっと こう 広げるようなことを したいと思ってるんです 162 00:10:29,629 --> 00:10:35,635 君みたいな人が もっと増えれば 世の中 もっと楽しくなるのにね 163 00:10:35,635 --> 00:10:37,637 はい あの… 私 頑張ります 164 00:10:37,637 --> 00:10:41,641 いつか 宮本さんと一緒に お仕事できるように 165 00:10:41,641 --> 00:10:46,641 (宮本)アッ うれしいよ フフッ… フフッ… 166 00:10:51,651 --> 00:10:54,654 あの… これ… 167 00:10:54,654 --> 00:10:57,657 アッ… 168 00:10:57,657 --> 00:11:00,594 (美奈子)アア… やっぱり吸ってた 169 00:11:00,594 --> 00:11:03,597 いや この子が吸ってたんだよ えっ? 170 00:11:03,597 --> 00:11:07,601 (宮本)君 まだ未成年だろう アッ ち… 違いますよ 171 00:11:07,601 --> 00:11:09,603 アッ そうなの? 172 00:11:09,603 --> 00:11:11,605 (美奈子) お客さんがお待ちかねだよ 173 00:11:11,605 --> 00:11:15,609 (宮本)ハア… 君も結婚するなら➥ 174 00:11:15,609 --> 00:11:18,612 結婚相手 よ~く選んだほうがいいよ 175 00:11:18,612 --> 00:11:21,615 相手しだいでは タバコやめなきゃいけないからね 176 00:11:21,615 --> 00:11:24,618 ハアー もう 自分で やめるって言ったくせに 177 00:11:24,618 --> 00:11:27,621 (宮本)フッ… 178 00:11:27,621 --> 00:11:29,621 結婚? 179 00:11:41,635 --> 00:11:44,638 どうしたの? 元気ないみたいだけど 180 00:11:44,638 --> 00:11:47,641 別に… 181 00:11:47,641 --> 00:11:49,643 それより 昨日は どうだった? 182 00:11:49,643 --> 00:11:51,645 アッ よかったよ あの店 183 00:11:51,645 --> 00:11:54,648 なんだか薄暗かったけど 向こうは喜んでたみたいだし 184 00:11:54,648 --> 00:11:56,650 そう じゃあ うまくいきそう? 185 00:11:56,650 --> 00:12:01,588 うん なんか 「好きだ」って 言われたんだけどね 186 00:12:01,588 --> 00:12:05,592 エッ すごいじゃん うん 187 00:12:05,592 --> 00:12:08,595 エッ 何? 188 00:12:08,595 --> 00:12:13,595 (ハルカ) 私… 先生のこと好きなんです 189 00:12:18,605 --> 00:12:22,609 それ 定量的に言ってもらえるかな? 190 00:12:22,609 --> 00:12:24,611 えっ? 191 00:12:24,611 --> 00:12:27,614 定量的? エッ それ どういう意味? 192 00:12:27,614 --> 00:12:30,617 どれくらいの量かってこと 普通に聞けないの? 193 00:12:30,617 --> 00:12:32,619 普通? いや だから そういうときは➥ 194 00:12:32,619 --> 00:12:34,621 「俺のこと どれくらい好きなの?」 って聞けばいいじゃん 195 00:12:34,621 --> 00:12:36,623 うん 196 00:12:36,623 --> 00:12:38,625 もうちょっと 普通の人になじむ努力しなよ 197 00:12:38,625 --> 00:12:41,628 なじむ努力? 繰り返すのやめてって言ったよね 198 00:12:41,628 --> 00:12:45,632 アッ そうだね ごめんなさい 199 00:12:45,632 --> 00:12:47,634 勉強ばっかしてるから そんなことになるんだよ 200 00:12:47,634 --> 00:12:49,636 勉強ばかりじゃないよ 遊んでばっかりだよ 201 00:12:49,636 --> 00:12:53,640 遊びって何? うん う~ん… 202 00:12:53,640 --> 00:12:57,644 素数の謎を解くとか? フフッ フフッ フフッ フフフ… 203 00:12:57,644 --> 00:13:00,580 素数の謎? アッ 繰り返した 204 00:13:00,580 --> 00:13:03,583 だから 何? いや 別に 205 00:13:03,583 --> 00:13:06,586 言っとくけど 今日 私 機嫌悪いから 206 00:13:06,586 --> 00:13:08,588 機嫌… 207 00:13:08,588 --> 00:13:11,591 なんで 機嫌悪いの? 208 00:13:11,591 --> 00:13:13,593 先生には関係ないでしょ 209 00:13:13,593 --> 00:13:16,596 学校の先生だったら 人生について 話したりもするけど➥ 210 00:13:16,596 --> 00:13:19,599 予備校の先生は 勉強だけ 教えてればいいんじゃない? 211 00:13:19,599 --> 00:13:21,601 なんで 機嫌が悪いの? 212 00:13:21,601 --> 00:13:28,608 アッ その… 女性特有の あれか ねっ 213 00:13:28,608 --> 00:13:31,611 あのさ 先生 女の子に 普通 そういうこと言わないから 214 00:13:31,611 --> 00:13:33,613 「なんで 機嫌が悪いの?」って? その次 215 00:13:33,613 --> 00:13:35,615 その次? 繰り返さない! 216 00:13:35,615 --> 00:13:37,615 アア… 生理のことか 217 00:13:42,622 --> 00:13:45,625 今日は違うから! 218 00:13:45,625 --> 00:13:48,628 じゃあ 授業 始めようか あんた 人の心がないわけ? 219 00:13:48,628 --> 00:13:50,630 いや 今 勉強だけ教えろって 人と人! 220 00:13:50,630 --> 00:13:52,632 気持ちで会話しないと 成長できないよ 221 00:13:52,632 --> 00:13:54,634 成長? 222 00:13:54,634 --> 00:13:58,634 先生 そのままじゃ 一生 結婚できないと思う 223 00:14:00,573 --> 00:14:03,576 えっ? 224 00:14:03,576 --> 00:14:06,579 エッ… 225 00:14:06,579 --> 00:14:09,582 一生 結婚できない? 226 00:14:09,582 --> 00:14:11,584 そうだよ なんで? 227 00:14:11,584 --> 00:14:13,586 な… えっ? 逆に聞くけど なんで そのままで➥ 228 00:14:13,586 --> 00:14:15,588 大丈夫だと思えるわけ? いや 229 00:14:15,588 --> 00:14:17,590 何が悪いのか分からないから どう変えればいいのか➥ 230 00:14:17,590 --> 00:14:21,594 分からないんだよ いい? 結婚っていうのはね➥ 231 00:14:21,594 --> 00:14:24,594 相手のことを思いやって… 232 00:14:27,600 --> 00:14:30,600 タバコをやめさせること 233 00:14:32,605 --> 00:14:34,605 タバコ? 234 00:14:36,609 --> 00:14:38,609 タバコをやめたら 結婚できる? 235 00:14:46,619 --> 00:14:50,623 じゃあ この間の続きなんだけどね ここ 苦手… 236 00:14:50,623 --> 00:14:53,626 えっ? 秋本さん アッ ちょ… 237 00:14:53,626 --> 00:14:57,630 秋本さん ちょっと… ねえ さっき言ってた➥ 238 00:14:57,630 --> 00:14:59,632 タバコをやめると結婚できるって どういうこと? 239 00:14:59,632 --> 00:15:01,568 そんなこと言ってないんですけど エッ 言ったよ 240 00:15:01,568 --> 00:15:04,571 言ってない! 言っ… 241 00:15:04,571 --> 00:15:07,574 じゃあ ご飯でも食べに行こうか 242 00:15:07,574 --> 00:15:09,576 「じゃあ」の使い方 間違ってるから 243 00:15:09,576 --> 00:15:11,578 詳しく聞かせてほしいんだよ その… 244 00:15:11,578 --> 00:15:15,582 僕の その… よくないところを 245 00:15:15,582 --> 00:15:19,586 気にしてんの? 僕も 普通に結婚がしたいんだよ 246 00:15:19,586 --> 00:15:23,590 普通って… 先生が 普通の人になりたかったら➥ 247 00:15:23,590 --> 00:15:26,590 今から訓練しても あと10年かかるよ 248 00:15:28,595 --> 00:15:30,595 そんなに? 249 00:15:34,601 --> 00:15:36,603 (女の子)エッ ヤバい 250 00:15:36,603 --> 00:15:38,603 (笑い声) 251 00:15:50,617 --> 00:15:53,620 (ウエートレス) いらっしゃいませ 2名様ですか? 252 00:15:53,620 --> 00:15:55,620 お席 ご案内します 253 00:16:00,560 --> 00:16:02,560 (ウエートレス)こちらのお席へ どうぞ 254 00:16:07,567 --> 00:16:11,571 お酒でも飲んで 酔っ払ったら? ふだん 飲まないんだけど 255 00:16:11,571 --> 00:16:14,574 じゃあ 先生の「ふだん」は 今日で捨てたら? 256 00:16:14,574 --> 00:16:17,577 こういう店に来ればいいんだね 257 00:16:17,577 --> 00:16:20,580 う~ん… まず その 訳分かんないジャケット 脱いで 258 00:16:20,580 --> 00:16:22,582 暑くないけど いいから 脱いで 259 00:16:22,582 --> 00:16:24,584 どこで売ってんの? それ これ? 260 00:16:24,584 --> 00:16:28,588 これ 近所のスーパーの2階で 70%オフになってたから 261 00:16:28,588 --> 00:16:31,591 ここ おごりだよね? うん 大丈夫だよ 262 00:16:31,591 --> 00:16:33,593 予備校の講師っていうのはね 結構 もらってるんだよ 263 00:16:33,593 --> 00:16:36,593 まあ 僕は使いみちがないから… はい 分かったから 黙って 264 00:16:38,598 --> 00:16:40,600 いい? 265 00:16:40,600 --> 00:16:44,604 女の客が来たら こう言うんだよ 266 00:16:44,604 --> 00:16:47,607 妹が注文し過ぎて 食べきれないので➥ 267 00:16:47,607 --> 00:16:49,607 一緒に どうですか? 268 00:16:51,611 --> 00:16:54,614 (シズカ)えっ? (ナオ)フフフ… 269 00:16:54,614 --> 00:16:56,616 えっ? (シズカ)ど… どうする? 270 00:16:56,616 --> 00:16:58,618 ど… どうしようかな (シズカ)どうしよう 271 00:16:58,618 --> 00:17:00,553 エッ どうする? 272 00:17:00,553 --> 00:17:04,553 だって まだ 頼んでないもんね (シズカ)まあね 273 00:17:10,563 --> 00:17:12,565 フフフ… すごいね (シズカ)すごいね 274 00:17:12,565 --> 00:17:15,568 この店 こんなに 量が多いと思わなかったんです 275 00:17:15,568 --> 00:17:17,570 どうぞ どうぞ 遠慮しないで 食べてやってください 276 00:17:17,570 --> 00:17:21,574 (シズカ)はい じゃあ (ナオ/シズカ)いただきま~す 277 00:17:21,574 --> 00:17:24,577 (ナオ)おいしそう! (シズカ)ヤバッ! 278 00:17:24,577 --> 00:17:26,579 うちの兄 すっごい つまんない人なんですよ 279 00:17:26,579 --> 00:17:28,581 勉強ばっかりしてたから 280 00:17:28,581 --> 00:17:30,583 ひどいなあ (シズカ)エッ そうなんですか ハハハ 281 00:17:30,583 --> 00:17:32,585 仲いいね (シズカ)いいね 仲いいの 282 00:17:32,585 --> 00:17:34,587 (笑い声) 283 00:17:34,587 --> 00:17:36,589 アッ おねえさんたちは何してる人? 284 00:17:36,589 --> 00:17:39,592 普通に会社員だよね 同じ会社? 285 00:17:39,592 --> 00:17:41,594 ううん じゃあ 大学の友達とか? 286 00:17:41,594 --> 00:17:43,596 (シズカ)そうそう うん (ナオ)まあ Fランクだけどね 287 00:17:43,596 --> 00:17:46,599 ねえ そこまで ひどくないでしょ ねえ やめてよ 288 00:17:46,599 --> 00:17:48,601 お兄ちゃん まあまあ いい大学 出てんだよね 289 00:17:48,601 --> 00:17:50,603 (ナオ)えっ? えっ? どこ出てるんですか? 290 00:17:50,603 --> 00:17:52,605 でも 言うと 自慢になっちゃうからねえ 291 00:17:52,605 --> 00:17:55,608 (シズカ)ええっ? すごくない? そんなことないよ 292 00:17:55,608 --> 00:17:57,610 えっ? どこだろうね (シズカ)何ランクかな? 293 00:17:57,610 --> 00:18:00,546 Aランクでしょ (シズカ)エッ 頭いいんだ カッコイイ 294 00:18:00,546 --> 00:18:03,549 あの… 休みの日は何してるんですか? 295 00:18:03,549 --> 00:18:06,552 エエッ… ず~っと寝てる ヤバいよね 296 00:18:06,552 --> 00:18:08,554 それはね ヤバい フフフ… 297 00:18:08,554 --> 00:18:10,556 アッ でも 私 あの… 自転車 今 ハマってて 298 00:18:10,556 --> 00:18:12,558 えっ? おねえさん 自転車 好きなの? 299 00:18:12,558 --> 00:18:15,561 (ナオ)はい お兄ちゃん 自転車 好きだよね? 300 00:18:15,561 --> 00:18:17,563 (ナオ)へえ~ 自転車? 痛っ… 301 00:18:17,563 --> 00:18:19,565 (ナオ)エッ エッ どれくらい 走ったことありますか? 302 00:18:19,565 --> 00:18:21,567 結構 行きますよ この人 (シズカ)エッ 私も 自転車で➥ 303 00:18:21,567 --> 00:18:23,569 海 行ったりしたいなあ えっ? お兄ちゃん 行くよね 304 00:18:23,569 --> 00:18:26,572 パンツの裾 マジックテープで 留めて 海とか行くもん 305 00:18:26,572 --> 00:18:29,575 (ナオ)エッ そうなんですか? 海… 海… 306 00:18:29,575 --> 00:18:31,575 海は いいよね 307 00:18:33,579 --> 00:18:36,582 海 いいですよね ハハハ… (ナオ)アッ あのさ ほら➥ 308 00:18:36,582 --> 00:18:39,585 ほら あの… 海沿いのさ 道とかさ 走ったらさ 超 気持ちよさそう! 309 00:18:39,585 --> 00:18:41,587 アアッ 絶対 気持ちいい 310 00:18:41,587 --> 00:18:43,589 (ナオ)超楽しそう! (シズカ)エッ っていうかさ➥ 311 00:18:43,589 --> 00:18:45,591 自転車 乗ってる男の人って カッコよくない? 312 00:18:45,591 --> 00:18:47,593 エッ 待って それ めっちゃ分かる (シズカ)エッ 分かる? 313 00:18:47,593 --> 00:18:49,595 ハンドル握ってるさ… (ナオ)うん 腕でしょ? 314 00:18:49,595 --> 00:18:52,598 そう! ハハハ… 315 00:18:52,598 --> 00:18:54,600 アッ じゃ じゃ じゃあさ お弁当とか持ってさ➥ 316 00:18:54,600 --> 00:18:56,602 海まで行ってさ みんなで仲良く食べなよ 317 00:18:56,602 --> 00:18:59,605 どっちが つきあっても お似合いだからさ ねっ ねっ? 318 00:18:59,605 --> 00:19:02,542 エッ どう? どう? どう? えっ? ハハハ… 319 00:19:02,542 --> 00:19:04,542 (シズカ)エッ… えっ? えっ? 320 00:19:06,546 --> 00:19:08,548 えっ? ダメ? 321 00:19:08,548 --> 00:19:11,551 えっ? な な… 何? 急に静かになって 322 00:19:11,551 --> 00:19:15,551 ハハハ… えっ? 323 00:19:20,560 --> 00:19:23,563 あの女たち 先生が誘えば デートしたよ 324 00:19:23,563 --> 00:19:27,567 でも 帰ったよ ごめん 私のせい 325 00:19:27,567 --> 00:19:30,570 お酒 飲んでないよね? うん 326 00:19:30,570 --> 00:19:32,570 じゃあ なんで あんな酔ったふり… 327 00:19:34,574 --> 00:19:40,580 たぶん お酒 飲む人だったら 飲みたい気分だったんだと思う 328 00:19:40,580 --> 00:19:42,580 飲みたい気分? 329 00:19:44,584 --> 00:19:46,586 アッ 機嫌が悪いのと関係ある? 330 00:19:46,586 --> 00:19:49,589 すごい! よく分かったね えっ? 331 00:19:49,589 --> 00:19:53,593 エッ 先生… 先生… 332 00:19:53,593 --> 00:19:56,596 (笑い声) 333 00:19:56,596 --> 00:19:58,598 フフフフ… 334 00:19:58,598 --> 00:20:05,605 (笑い声) 335 00:20:05,605 --> 00:20:07,605 (ため息) 336 00:20:11,611 --> 00:20:15,615 アッ ねえ もうちょっとだけ つきあってもらえない? 337 00:20:15,615 --> 00:20:17,617 いいけど 338 00:20:17,617 --> 00:20:20,617 保護者同伴じゃないと いけないとこあるから 339 00:20:25,625 --> 00:20:32,632 ♪(店内のBGM) 340 00:20:32,632 --> 00:20:34,634 あの人たち 見て 341 00:20:34,634 --> 00:20:41,641 ♪ 342 00:20:41,641 --> 00:20:44,641 アッ あの人 君が この間 言ってた… 343 00:20:47,647 --> 00:20:49,649 結婚するんだって 344 00:20:49,649 --> 00:20:54,654 ♪ 345 00:20:54,654 --> 00:20:57,657 (笑い声) 346 00:20:57,657 --> 00:21:10,603 ♪ 347 00:21:10,603 --> 00:21:22,615 ♪ 348 00:21:22,615 --> 00:21:25,618 何? アッ いや あの… 349 00:21:25,618 --> 00:21:27,618 あっち見て 350 00:21:34,627 --> 00:21:36,627 どう思う? 351 00:21:39,632 --> 00:21:41,634 きれいだね えっ? きれいとか思うんだ 352 00:21:41,634 --> 00:21:44,637 いや 僕も人間だよ 353 00:21:44,637 --> 00:21:47,640 彼女は満足してると思う? 354 00:21:47,640 --> 00:21:49,642 満足? 355 00:21:49,642 --> 00:21:53,646 アッ アッ アッ こ… この店に 満足してるかどうか? 356 00:21:53,646 --> 00:21:56,649 今 電話しに行った男に 満足してるかどうか 357 00:21:56,649 --> 00:22:00,586 その男との結婚にも そんなこと分かんないよ 358 00:22:00,586 --> 00:22:02,588 分かんないの? いや 分かるわけないよ 359 00:22:02,588 --> 00:22:05,591 ダメだねえ そんなことも 分かんないんじゃ 結婚できないよ 360 00:22:05,591 --> 00:22:10,596 結婚できない? そうだよ 彼女 見て 分かんない? 361 00:22:10,596 --> 00:22:13,599 ホントに この人でいいのかなあ 362 00:22:13,599 --> 00:22:15,601 もっと 私に合う人 いるんじゃないかなあって➥ 363 00:22:15,601 --> 00:22:17,603 思ってるように見えるけど 私には 364 00:22:17,603 --> 00:22:20,603 へえ~ そんなこと思ってんのかな 365 00:22:23,609 --> 00:22:26,612 いい? あの女はね➥ 366 00:22:26,612 --> 00:22:29,615 このホテルの社長の娘なの へえ~ 367 00:22:29,615 --> 00:22:31,617 父親は このホテルだけじゃなくてね➥ 368 00:22:31,617 --> 00:22:34,620 レストランとかジムとかも やってんの で… 宮本さんは➥ 369 00:22:34,620 --> 00:22:38,624 知育玩具とか幼稚園とか 学習塾をやってんだけど➥ 370 00:22:38,624 --> 00:22:42,628 あの女の父親とコラボして ビジネスしようとしてんのよ 371 00:22:42,628 --> 00:22:44,630 すごいね 調べたの? 要するに➥ 372 00:22:44,630 --> 00:22:46,632 私は ちゃんと愛されてるかな 373 00:22:46,632 --> 00:22:48,634 父親とのビジネスのほうが 大事なんじゃないかなとか➥ 374 00:22:48,634 --> 00:22:50,636 思ってもおかしくないよね 375 00:22:50,636 --> 00:22:53,639 結婚前に不安になるのは 普通のことでしょ? 376 00:22:53,639 --> 00:22:57,643 そういうものなの? そういうもんだよ 結婚って 377 00:22:57,643 --> 00:23:12,592 ♪ 378 00:23:12,592 --> 00:23:14,592 なるほど 379 00:23:20,600 --> 00:23:22,602 まず あの人で練習してみたら? 380 00:23:22,602 --> 00:23:24,604 練習? 381 00:23:24,604 --> 00:23:28,608 女の人と うまく つきあえるようになる練習 382 00:23:28,608 --> 00:23:42,622 ♪ 383 00:23:42,622 --> 00:23:45,625 どうやればいい? 384 00:23:45,625 --> 00:23:57,637 ♪ 385 00:23:57,637 --> 00:24:00,537 (店員)とってもよくお似合いです 386 00:24:08,581 --> 00:24:11,584 やっぱ いいじゃん でも こんな高いの 387 00:24:11,584 --> 00:24:13,586 1着 持ってれば どこ行くにも使えるから➥ 388 00:24:13,586 --> 00:24:15,588 損しないよ いや スーツ着ていく場所なんか➥ 389 00:24:15,588 --> 00:24:19,592 行かないんだけどな 今日まではね 390 00:24:19,592 --> 00:24:22,595 どっかの誰かと 結婚するってなったら どうすんの 391 00:24:22,595 --> 00:24:25,595 親に挨拶しに行くときは やっぱ スーツじゃない? 392 00:24:28,601 --> 00:24:30,603 買おう じゃ 私のも買い行こう 393 00:24:30,603 --> 00:24:32,605 えっ? エッ 妹が安っぽい格好じゃ➥ 394 00:24:32,605 --> 00:24:36,609 おかしいでしょ はい ああ… えっ? 395 00:24:36,609 --> 00:24:38,611 なんで そんな店 行くんだよ 396 00:24:38,611 --> 00:24:40,613 だから あの女のインスタ 見てたら➥ 397 00:24:40,613 --> 00:24:45,618 何度も出てくる お姉様の店だから 398 00:24:45,618 --> 00:24:50,623 だから… この日も この日も 一緒でしょ? 399 00:24:50,623 --> 00:24:53,626 いや それは分かるけど この 戸川美奈子って人を相手に➥ 400 00:24:53,626 --> 00:24:55,628 練習するんだよね そうだよ 401 00:24:55,628 --> 00:24:58,631 いや だから まずは このお姉様と仲良くなって➥ 402 00:24:58,631 --> 00:25:00,566 そのあとで お姉様の知り合いとして➥ 403 00:25:00,566 --> 00:25:03,569 知り合うほうがいいから そんなことしなきゃいけないのか 404 00:25:03,569 --> 00:25:05,571 えっ? えっ? 勉強したいんじゃなかったの? 405 00:25:05,571 --> 00:25:08,574 普通の人たちのこと いや そうだけど… 406 00:25:08,574 --> 00:25:10,576 まともな女はね 飲み屋で 声かけてきた男なんかと➥ 407 00:25:10,576 --> 00:25:12,578 結婚しないの 408 00:25:12,578 --> 00:25:14,580 ほら あの投資詐欺事件とかでもさ➥ 409 00:25:14,580 --> 00:25:17,583 ハイクラスの人間に 紹介されたってだけで➥ 410 00:25:17,583 --> 00:25:19,585 富豪が何人も だまされてるでしょ 411 00:25:19,585 --> 00:25:21,587 君 詐欺師なの? 412 00:25:21,587 --> 00:25:24,590 世の中の信用なんか いいかげんだって話 413 00:25:24,590 --> 00:25:26,592 自分が尊敬してる人と 知り合いってだけで➥ 414 00:25:26,592 --> 00:25:29,595 相当 ハードル 下がるから 415 00:25:29,595 --> 00:25:31,597 ふ~ん 416 00:25:31,597 --> 00:25:34,600 ほら あそこ 417 00:25:34,600 --> 00:25:36,602 こないだ そのお姉様が➥ 418 00:25:36,602 --> 00:25:38,604 あの食器屋さんを オープンしたんだってさ 419 00:25:38,604 --> 00:25:40,606 いや 食器はそろってるよ いや 買わなくていいんだよ 420 00:25:40,606 --> 00:25:42,608 どうせ 遊びでやってるような 店なんだから 421 00:25:42,608 --> 00:25:44,610 「この食器は色がいいですね」 とかなんとか言って➥ 422 00:25:44,610 --> 00:25:46,612 顔を覚えさせればいいの 423 00:25:46,612 --> 00:25:48,614 いや 買わない客の顔なんて 覚えないんじゃないかな 424 00:25:48,614 --> 00:25:50,616 大丈夫 425 00:25:50,616 --> 00:25:53,619 先生は 投資会社の人のふりして えっ? 426 00:25:53,619 --> 00:25:55,621 数学の先生だから そういうのはできるでしょ 427 00:25:55,621 --> 00:25:57,623 いやいや 金融に使われてるのは 数学じゃなくて物理なんだよ 428 00:25:57,623 --> 00:26:00,559 僕がやってたのは純粋数学で➥ 429 00:26:00,559 --> 00:26:02,561 金融なんかの 経済の動きっていうのはね➥ 430 00:26:02,561 --> 00:26:05,564 物理学者たちが 統計… いい いい! その話 いい 431 00:26:05,564 --> 00:26:11,570 とにかく 先生は 投資会社の人 統計学の専門家なんだけど➥ 432 00:26:11,570 --> 00:26:14,573 市場を分析した結果を 説明するために➥ 433 00:26:14,573 --> 00:26:16,575 顧客とも会うことが多くて➥ 434 00:26:16,575 --> 00:26:18,577 結婚だの 出産だの 引っ越しだのって➥ 435 00:26:18,577 --> 00:26:21,580 お祝いの品を用意することが 多くなったっていう設定ね 436 00:26:21,580 --> 00:26:23,582 そんなことより 「予備校の講師です」って➥ 437 00:26:23,582 --> 00:26:25,584 素直に言ったらいいんじゃ… じゃあ 帰りま~す 438 00:26:25,584 --> 00:26:27,586 アッ 分かった あの… 投資会社の人ね 分かった 439 00:26:27,586 --> 00:26:32,591 はい それで 来週 戸川美奈子の 親がやってるホテルの➥ 440 00:26:32,591 --> 00:26:34,593 チャリティーイベントが あるんだけど➥ 441 00:26:34,593 --> 00:26:36,595 そこに あの食器屋のおばさんも来るから 442 00:26:36,595 --> 00:26:39,598 イベントまでに 食器屋の おばさんと仲良くなって➥ 443 00:26:39,598 --> 00:26:43,602 戸川美奈子と食器屋のおばさんが 話してるところに話しかければ➥ 444 00:26:43,602 --> 00:26:46,605 3人で話ができると 思ったんだけど どう? 445 00:26:46,605 --> 00:26:48,607 うん ああ うん それがいいと思う 446 00:26:48,607 --> 00:26:50,609 向こうは 本物のセレブだから➥ 447 00:26:50,609 --> 00:26:52,611 こっちも ゆとりある雰囲気 出してよね 448 00:26:52,611 --> 00:26:55,614 先生 数学の話するとき 早口になるから あれは やめて 449 00:26:55,614 --> 00:26:57,616 えっ? 早口になる? うん アッ じゃあ➥ 450 00:26:57,616 --> 00:26:59,618 細かいセリフ 決めとこっか 451 00:26:59,618 --> 00:27:02,555 まず あのおばさんから 声かけられるのを待って➥ 452 00:27:02,555 --> 00:27:05,558 「何かお探しですか?」って 言われたら➥ 453 00:27:05,558 --> 00:27:09,562 「取引先の人に 引っ越し祝を 贈りたくて」って言うんだよ 454 00:27:09,562 --> 00:27:12,562 「取引先の人に 引っ越し祝を贈りたくて」 455 00:27:14,567 --> 00:27:17,570 いいね そうだよね いいよね 456 00:27:17,570 --> 00:27:19,572 うん う~ん… 457 00:27:19,572 --> 00:27:24,577 う~ん いいよねえ 458 00:27:24,577 --> 00:27:28,577 これも いいよね いいね 459 00:27:30,583 --> 00:27:32,585 (真帆)何かお探しですか? ええ 僕は こういうのに疎くて➥ 460 00:27:32,585 --> 00:27:35,588 妹に相談したんです そしたら ここを紹介してくれて 461 00:27:35,588 --> 00:27:37,590 (真帆)アア… アッ アッ… 462 00:27:37,590 --> 00:27:39,592 兄が 取引先の人に引っ越し祝を 463 00:27:39,592 --> 00:27:42,595 (真帆)アア 贈り物ですね はい 464 00:27:42,595 --> 00:27:46,599 ええ 妹に相談したんです そしたら ここを紹介してくれて 465 00:27:46,599 --> 00:27:48,601 (笑い声) 466 00:27:48,601 --> 00:27:51,601 アッ そしたら こちらへ どうぞ 467 00:27:55,608 --> 00:27:57,610 こちらのお皿なんか いかがでしょうか? 468 00:27:57,610 --> 00:27:59,612 アッ このお皿は いいですね はい 469 00:27:59,612 --> 00:28:03,549 その あの… なんというか 470 00:28:03,549 --> 00:28:05,551 大きさが 大きさが? 471 00:28:05,551 --> 00:28:08,554 はい あと 色もいいです 特徴がないというか➥ 472 00:28:08,554 --> 00:28:11,557 あの… あってもなくても 変わらないというか その…➥ 473 00:28:11,557 --> 00:28:15,561 良くも悪くもないし 重さも ちょうどいいです 474 00:28:15,561 --> 00:28:19,565 あの… 重くもなく 軽くもなく なんて言うんだろう 475 00:28:19,565 --> 00:28:22,568 意味のないボツボツもあるし 476 00:28:22,568 --> 00:28:26,572 ええ すごく すてきです 477 00:28:26,572 --> 00:28:30,576 僕は 何を入れようか? 478 00:28:30,576 --> 00:28:35,581 いや… エッ でも お兄ちゃんが 入れるんじゃないじゃん 479 00:28:35,581 --> 00:28:39,585 贈るんだから フフッ! 480 00:28:39,585 --> 00:28:42,588 なんにでも使いやすいとは 思いますよ 481 00:28:42,588 --> 00:28:45,588 そうですよね フフフフ… 482 00:28:47,593 --> 00:28:49,595 もう 何やってんの! 483 00:28:49,595 --> 00:28:51,597 やっぱり 最初から 計画に無理があったんだろうな 484 00:28:51,597 --> 00:28:54,600 いや 「この皿は いいですねえ 大きさが」って 何? それ 485 00:28:54,600 --> 00:28:56,602 いや 皿を褒めろって言ったのは君だよ 486 00:28:56,602 --> 00:28:58,604 じゃあ 頭のよさを褒めろって 言われたら 「頭の大きさが➥ 487 00:28:58,604 --> 00:29:00,539 ちょうどいい」って言うわけ? 頭のよさ? 488 00:29:00,539 --> 00:29:04,543 今 皿の話を してるんじゃなかった? 489 00:29:04,543 --> 00:29:06,545 元気 出しなよ 次は うまくいくから 490 00:29:06,545 --> 00:29:09,548 次? なんで まだ やる気あんの? 不思議なんだけど 491 00:29:09,548 --> 00:29:13,552 不思議? 何が? えっ? だから その… 492 00:29:13,552 --> 00:29:16,555 教えてほしいんだよ 何を? 493 00:29:16,555 --> 00:29:19,558 戸川美奈子って人に どう話しかければいいの? 494 00:29:19,558 --> 00:29:21,560 いや だから 今 その計画が崩れたとこなんだよ 495 00:29:21,560 --> 00:29:23,562 僕は 普通が知りたいって 言ってるんだよ 496 00:29:23,562 --> 00:29:25,564 資産家が 道楽でやってる食器屋とか➥ 497 00:29:25,564 --> 00:29:27,566 経営してるホテルでの イベントとか 興味ないよ 498 00:29:27,566 --> 00:29:29,568 えっ? えっ? えっ? 説明 聞いてたよね? 499 00:29:29,568 --> 00:29:31,570 先生は普通以下 500 00:29:31,570 --> 00:29:34,573 だから 私の言うことを聞いて 普通以下? 501 00:29:34,573 --> 00:29:36,575 えっ? アッ 普通が分からないから➥ 502 00:29:36,575 --> 00:29:38,577 普通を教えてほしいって 言ったの 誰だっけ? 503 00:29:38,577 --> 00:29:40,579 ヤン-ミルズ方程式と 質量ギャップ問題 分かる? 504 00:29:40,579 --> 00:29:42,581 友愛数は無限に存在する? 505 00:29:42,581 --> 00:29:44,583 ヒルベルトの第12問題は? 全然 分かんないけど 506 00:29:44,583 --> 00:29:46,585 それが どうかした? まだ 誰にも解かれていない➥ 507 00:29:46,585 --> 00:29:48,587 問題だよ 何が言いたいの? 508 00:29:48,587 --> 00:29:50,589 1つのことが分からないからって 普通以下だと判断するのは➥ 509 00:29:50,589 --> 00:29:52,591 どうかと思うね… 世の中には 分からないことは たくさんあるし 510 00:29:52,591 --> 00:29:54,593 君の知らなくて 僕の知ってること たくさんあるんだからね 511 00:29:54,593 --> 00:29:58,597 エッ 怒ってんの? 次の計画を立てよう 512 00:29:58,597 --> 00:30:01,597 エッ いや ちょ… 私がね! 513 00:30:03,602 --> 00:30:07,606 宮本さんの会社と あの女の父親が やってるホテルチェーンがコラボして➥ 514 00:30:07,606 --> 00:30:11,610 エンターテインメントホテルみたいなのを 作るみたい 515 00:30:11,610 --> 00:30:13,610 ふ~ん 516 00:30:16,615 --> 00:30:20,619 それだけじゃなくてね 知育玩具をそろえた幼稚園とか➥ 517 00:30:20,619 --> 00:30:23,622 泥んこ遊びとか 木登り風の遊具とかを➥ 518 00:30:23,622 --> 00:30:25,624 町のいろんなとこに作って➥ 519 00:30:25,624 --> 00:30:28,627 子育てに一番向いてる町を 作ろうとしてんのよ 520 00:30:28,627 --> 00:30:31,630 で… あの女は 宮本さんの考え方に共感して➥ 521 00:30:31,630 --> 00:30:34,630 一緒に生きていきたいと 思ったんだってさ 522 00:30:37,636 --> 00:30:41,640 でもね あの女は 全然 なんにも分かってないの 523 00:30:41,640 --> 00:30:44,643 父親が 歴史あるホテルの 2代目社長だから➥ 524 00:30:44,643 --> 00:30:46,645 中途半端に厳格で➥ 525 00:30:46,645 --> 00:30:48,647 娘を いつも 口やかましく叱ってたんだよ 526 00:30:48,647 --> 00:30:50,649 だから その反発で➥ 527 00:30:50,649 --> 00:30:52,651 自由な子育てを 推奨してる宮本さんに➥ 528 00:30:52,651 --> 00:30:54,653 入れ込んでるだけなの 529 00:30:54,653 --> 00:30:56,655 それ ただの想像だよね? 530 00:30:56,655 --> 00:30:58,657 私みたいに 本気で彼の考え方に賛同して➥ 531 00:30:58,657 --> 00:31:00,592 世の中を変えたいとは 思ってないんだよ 532 00:31:00,592 --> 00:31:04,596 世の中を変えたいんだ? いや そりゃ そうだよ 533 00:31:04,596 --> 00:31:09,596 詰め込み暗記型受験勉強の 被害者が 目の前にもいるし 534 00:31:12,604 --> 00:31:15,607 アッ ぼ… 僕のこと? 535 00:31:15,607 --> 00:31:19,611 楽しみもなく 常識も コミュニケーションのしかたも分からない➥ 536 00:31:19,611 --> 00:31:22,614 孤独死に突き進んでる人を 目の前に➥ 537 00:31:22,614 --> 00:31:24,616 「あなたが そうです」とは もう 言いづらいけど➥ 538 00:31:24,616 --> 00:31:26,618 そうです あなたです 539 00:31:26,618 --> 00:31:28,620 分かってないんだな 数学っていうのはね➥ 540 00:31:28,620 --> 00:31:31,623 暗記型の勉強だけじゃ 面白さは分からないんだよ 541 00:31:31,623 --> 00:31:33,625 数学っていうのはね 冒険なんだよ 542 00:31:33,625 --> 00:31:36,628 暗闇の中をさまよいながら 数式を解いていくとね➥ 543 00:31:36,628 --> 00:31:41,633 あるとき 不意に 美しい世界が広がるんだ 544 00:31:41,633 --> 00:31:43,635 君 今 いくつ? 18 545 00:31:43,635 --> 00:31:45,637 18年間 生きてきて➥ 546 00:31:45,637 --> 00:31:47,639 君は そういう快感を 味わったことがないんだな 547 00:31:47,639 --> 00:31:49,641 う~ん この話は 先生が 好きな人と結ばれたときに➥ 548 00:31:49,641 --> 00:31:51,643 もう1回しよう ああ そうだね 549 00:31:51,643 --> 00:31:53,645 君が数学の快感を 知ることはないだろうから 550 00:31:53,645 --> 00:31:55,647 社会に出たら 役に立たない勉強を ずっとやってると➥ 551 00:31:55,647 --> 00:31:57,649 ハイになるんだなあ 役に立たない? 552 00:31:57,649 --> 00:32:00,586 うん あの… たぶんだけど 私は就職したら➥ 553 00:32:00,586 --> 00:32:03,589 素数って言葉を 思い出さないと思う 一生 554 00:32:03,589 --> 00:32:06,592 まあ でも 君は そうだろうね アッ バカにした? 555 00:32:06,592 --> 00:32:08,594 いや 僕も ふだん 官僚っていう 言葉を思い出さないけど➥ 556 00:32:08,594 --> 00:32:10,596 官僚の人たちは 毎日 世の中のために働いているよ 557 00:32:10,596 --> 00:32:12,598 世の中のためかは 分かんないけどね 558 00:32:12,598 --> 00:32:14,600 君は そういう 世の中を斜めに 見るようなところがあるから➥ 559 00:32:14,600 --> 00:32:16,602 恋人ができないんじゃないかな 560 00:32:16,602 --> 00:32:19,605 えっ? エッ エッ 先生が そういうこと言う? 561 00:32:19,605 --> 00:32:21,607 どうでもいい話は やめて 本題に入ろう 562 00:32:21,607 --> 00:32:23,609 どうでもいい? 563 00:32:23,609 --> 00:32:26,612 先生が 「数学は冒険だ」とか 言いだすからいけないんじゃん 564 00:32:26,612 --> 00:32:28,614 そんな言い方はしてない 言い方の問題じゃなくて 565 00:32:28,614 --> 00:32:32,618 まあいい 分かった じゃあ 次は どうしよっか? 566 00:32:32,618 --> 00:32:35,621 私 今 ムカついてんの分かってる? 567 00:32:35,621 --> 00:32:37,623 ムカついてる? 怒ってるってこと! 568 00:32:37,623 --> 00:32:39,623 (笑い声) 569 00:32:41,627 --> 00:32:43,629 ムカつくの意味ぐらい 分かってるよ 570 00:32:43,629 --> 00:32:46,629 アッ そう 意外だね 571 00:32:48,634 --> 00:32:51,637 ムカついてるの? どうして? 572 00:32:51,637 --> 00:32:54,640 あなたは 私の計画を台なしにしても➥ 573 00:32:54,640 --> 00:32:56,642 平気な顔して 「次の計画は?」って 聞いてきました 574 00:32:56,642 --> 00:32:58,644 私は あなたのことを 殺したいと思いました 575 00:32:58,644 --> 00:33:00,544 なぜでしょう? 576 00:33:03,582 --> 00:33:05,584 えっ? アッ ごめん もう1回 いい? 577 00:33:05,584 --> 00:33:08,587 言っても分かんないから いい! 578 00:33:08,587 --> 00:33:10,589 待って 待って ちゃんと考えるから 579 00:33:10,589 --> 00:33:13,592 いい 秋本… 580 00:33:13,592 --> 00:33:16,595 待ってもらえないかな 放してよ! 581 00:33:16,595 --> 00:33:18,595 僕には 君が必要なんだ 582 00:33:20,599 --> 00:33:23,599 協力してくれる? 583 00:33:25,604 --> 00:33:27,606 よね? 584 00:33:27,606 --> 00:33:39,618 ♪ 585 00:33:39,618 --> 00:33:41,618 ありがとう 586 00:33:48,627 --> 00:33:51,627 いいから 放してくんない? アッ うん 587 00:33:59,638 --> 00:34:05,577 これからは 私の言うこと ちゃんと聞いてくれる? 588 00:34:05,577 --> 00:34:07,577 うん 589 00:34:10,582 --> 00:34:13,585 先生 意外と本気なんだね 590 00:34:13,585 --> 00:34:18,590 君以外に 普通を 教えてくれる人はいないから 591 00:34:18,590 --> 00:34:21,593 そりゃ まあ みんな 分かってることだから 592 00:34:21,593 --> 00:34:25,593 うん そうだよね 593 00:34:27,599 --> 00:34:29,601 今まで 僕のことが変だと分かっても➥ 594 00:34:29,601 --> 00:34:33,605 指摘してくれる人なんて 誰もいなかったんだよね 595 00:34:33,605 --> 00:34:38,610 ただ なんとなく 僕との関係を やめていくだけなんだ 596 00:34:38,610 --> 00:34:41,610 でも たぶん それが 普通の人たちなんだよね 597 00:34:44,616 --> 00:34:46,618 友達が欲しいわけじゃないから➥ 598 00:34:46,618 --> 00:34:49,621 このままでいいと 思ってたんだけどさ➥ 599 00:34:49,621 --> 00:34:52,624 最近ね➥ 600 00:34:52,624 --> 00:34:57,629 このまま 一生 独りなのかなって 思ったときに 怖くなってきて 601 00:34:57,629 --> 00:35:01,566 全然 眠れないこともあるんだよね 602 00:35:01,566 --> 00:35:04,569 そうなんだ 603 00:35:04,569 --> 00:35:09,569 今 変わらないと たぶん 変われない 604 00:35:12,577 --> 00:35:14,577 なんとかしたいんだ 605 00:35:21,586 --> 00:35:25,590 大丈夫だよ 先生 結構 面白いよ 606 00:35:25,590 --> 00:35:27,592 そう? うん 607 00:35:27,592 --> 00:35:30,592 アッ また バカにしてる? してない 608 00:35:32,597 --> 00:35:38,603 私の友達なんかさ 普通の人たちだと思うけど➥ 609 00:35:38,603 --> 00:35:40,605 くだらない陰口ばっかり言ってさ 610 00:35:40,605 --> 00:35:43,608 いっつも 次の陰口 言う相手 探してんだよ 611 00:35:43,608 --> 00:35:47,612 つまんないヤツらだと思わない? 612 00:35:47,612 --> 00:35:51,616 先生と一緒にいるほうが 全然 楽しいよ 613 00:35:51,616 --> 00:35:54,619 そう 614 00:35:54,619 --> 00:35:58,623 やっぱり 普通も大変そうだね 615 00:35:58,623 --> 00:36:03,523 そうだよ 普通って大変だよ 616 00:36:18,577 --> 00:36:21,580 ナイトプール? チャラくない? (君島)エッ ダメ? 617 00:36:21,580 --> 00:36:23,582 好きそうじゃない? 618 00:36:23,582 --> 00:36:25,584 (エリカ)分かる? (ユミ)あれ 嫌い 619 00:36:25,584 --> 00:36:27,586 (サツキ) ってか 臭くない? 臭いよね! 620 00:36:27,586 --> 00:36:31,590 (エリカ)あとさ あのさ プリントさ ペロって 指なめてさ やるじゃん 621 00:36:31,590 --> 00:36:34,593 (サツキ)超汚いよね! (エリカ)すごいヤダ! そう そう… 622 00:36:34,593 --> 00:36:39,598 ねえ! ハハハ… マジで嫌いなんだよね 623 00:36:39,598 --> 00:36:42,601 ってかさ 君島って 柳君とつきあってんのに➥ 624 00:36:42,601 --> 00:36:44,603 ガールズバーで バイトしてんだって 625 00:36:44,603 --> 00:36:46,605 エッ マジで? ワアー 柳君 かわいそう 626 00:36:46,605 --> 00:36:48,607 教えてあげたほうが いいんじゃない? 627 00:36:48,607 --> 00:36:50,609 それ 情報源 どこ? (サツキ)情報源って… 628 00:36:50,609 --> 00:36:52,611 バイト先の人から聞いた (ミキ)なんて? 629 00:36:52,611 --> 00:36:54,613 いや ガールズバーで 似てる子がいるって 630 00:36:54,613 --> 00:36:56,615 似てる子… 631 00:36:56,615 --> 00:37:00,552 (サツキ)でも 絶対 そうだって (エリカ)やってそうじゃん ねっ? 632 00:37:00,552 --> 00:37:02,552 本人に聞いてみたら? 633 00:37:05,557 --> 00:37:08,560 予備校 終わったら 油そば 食べ行かない? 634 00:37:08,560 --> 00:37:13,565 エエッ 私 パス 今日 (ミキ)どうしよう 行く? 635 00:37:13,565 --> 00:37:15,567 えっ? 636 00:37:15,567 --> 00:37:18,570 (柳)飲み物 (君島)エエッ そこで飲み物なわけ 637 00:37:18,570 --> 00:37:20,572 うん (君島)エエッ 難しい 638 00:37:20,572 --> 00:37:23,575 何? 何? 君島さん 639 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 変なとこでバイトしてるって ホントですか? 640 00:37:25,577 --> 00:37:28,580 変なとこ? つうか あんた 誰? 641 00:37:28,580 --> 00:37:31,583 アア… 変なとこって バーのこと? 642 00:37:31,583 --> 00:37:33,585 アッ なんだ バイトっていうか➥ 643 00:37:33,585 --> 00:37:36,588 うちの親がやってるバーを 手伝ってるだけだけど 何? 644 00:37:36,588 --> 00:37:39,591 いやいや バーっつっても そんなカッコイイとこじゃないよ 645 00:37:39,591 --> 00:37:41,593 商店街の人が来るだけの スナックみたいなとこ 646 00:37:41,593 --> 00:37:43,595 バーだから (柳)はいはい バーね 647 00:37:43,595 --> 00:37:46,598 高校生が スナック行っちゃダメでしょ バーね 648 00:37:46,598 --> 00:37:49,601 親が行くから 迎えに行くんだよ 飲み過ぎるから 649 00:37:49,601 --> 00:37:52,604 それで よく 顔を合わせるから 好きになったんですか? 650 00:37:52,604 --> 00:37:55,604 (君島)だから 誰なの? あんた 651 00:37:58,610 --> 00:38:02,547 なんで 人って 人を好きになるんですかね 652 00:38:02,547 --> 00:38:04,549 (君島)何言ってんの? さっきから 653 00:38:04,549 --> 00:38:06,551 ちょっと よく分かんなく なっちゃったんですよねえ 654 00:38:06,551 --> 00:38:09,551 いや 分かるでしょ あんた つきあったことないの? 655 00:38:11,556 --> 00:38:15,556 えっ? ホントにないの? 656 00:38:18,563 --> 00:38:20,565 き… 君島さんは➥ 657 00:38:20,565 --> 00:38:24,569 なんで 柳さんのことを 好きになったんですか? 658 00:38:24,569 --> 00:38:28,573 いや あの… ホントに教えてもらえません? 659 00:38:28,573 --> 00:38:32,577 えっ? 理由とか要る? エッ… 660 00:38:32,577 --> 00:38:35,580 パッと見て ちょっと しゃべってさ➥ 661 00:38:35,580 --> 00:38:38,583 なんかいいって思ったら それでいいじゃん 662 00:38:38,583 --> 00:38:42,587 じゃあ 何回も会ってて 何回もしゃべってんのに➥ 663 00:38:42,587 --> 00:38:45,590 急に好きになるってありえます? 664 00:38:45,590 --> 00:38:48,593 あるよ 俺らも 昔から知ってるもんな 665 00:38:48,593 --> 00:38:50,595 うん 同じ商店街だから 666 00:38:50,595 --> 00:38:52,597 そうなんですね エッ いつ好きになりました? 667 00:38:52,597 --> 00:38:56,601 だから 誰なの? あんた (柳)うん… アッ 祭りの日だよな 668 00:38:56,601 --> 00:38:59,604 アッ そうそう お祭りの日 私が 店 出てて➥ 669 00:38:59,604 --> 00:39:01,540 で… 商店街の人たちが 飲んでたんだよね 670 00:39:01,540 --> 00:39:05,544 で… 最後に この人のお父さんが 残ってたの 寝ちゃってね 671 00:39:05,544 --> 00:39:09,548 そうそうそう で… 迎え行ったら 1人で 店 片づけてたんだよな 672 00:39:09,548 --> 00:39:12,551 手伝ってくれてね (柳)どうせ 親父は寝てるし 673 00:39:12,551 --> 00:39:15,554 うちの親も 客席で寝ちゃってて しょうがないよね 674 00:39:15,554 --> 00:39:17,556 (笑い声) 675 00:39:17,556 --> 00:39:21,560 で… 2人で 店のグラスとか下げてたら➥ 676 00:39:21,560 --> 00:39:25,564 なんか 楽しかったよな 677 00:39:25,564 --> 00:39:31,564 うん このまま 2人で お店やりたいとか思って 678 00:39:34,573 --> 00:39:38,577 それだけ? それだけだけど 679 00:39:38,577 --> 00:39:42,581 それだけで なんで 好きになるの? 680 00:39:42,581 --> 00:39:45,584 (柳)う~ん… 681 00:39:45,584 --> 00:39:48,587 でも その日だよな 682 00:39:48,587 --> 00:39:52,591 たぶん 立ち位置が 変わったからじゃない? 683 00:39:52,591 --> 00:39:55,594 立ち位置? うん 684 00:39:55,594 --> 00:39:57,596 いっつも カウンターの中から➥ 685 00:39:57,596 --> 00:40:01,600 この人が お父さん 迎えに来るの見てたんだけどさ➥ 686 00:40:01,600 --> 00:40:04,603 その日は 一緒に カウンターの中で➥ 687 00:40:04,603 --> 00:40:07,603 並んで グラス 洗ったりとかしたんだよね 688 00:40:10,609 --> 00:40:12,611 それだけ… 689 00:40:12,611 --> 00:40:14,613 (柳)いや それだけじゃないよ 690 00:40:14,613 --> 00:40:17,616 グラス運んだり テーブル拭いたりもしたよ 691 00:40:17,616 --> 00:40:19,618 そこ どうでもいい気がするけど 692 00:40:19,618 --> 00:40:23,622 ほら カウンターの中ってさ 狭いじゃん 693 00:40:23,622 --> 00:40:27,626 で… すごい近くで話してたら➥ 694 00:40:27,626 --> 00:40:32,631 なんか… いつもと 全然 違って見えたんだよ 695 00:40:32,631 --> 00:40:35,631 それ さっき言ったけど 696 00:40:41,640 --> 00:40:44,643 なるほど 697 00:40:44,643 --> 00:41:04,596 ♪ 698 00:41:04,596 --> 00:41:11,603 ♪ 699 00:41:11,603 --> 00:41:14,606 康臣! 700 00:41:14,606 --> 00:41:17,609 私のことも名前で呼んで えっ? 何? どうしたの? 701 00:41:17,609 --> 00:41:19,611 練習だよ 練習 練習? 702 00:41:19,611 --> 00:41:23,615 彼女できたときの ああ 703 00:41:23,615 --> 00:41:26,615 秋本さん 下の名前だよ 704 00:41:28,620 --> 00:41:31,623 香住だよ 香住 アッ… 705 00:41:31,623 --> 00:41:34,626 はい 呼んで どうぞ 香住 706 00:41:34,626 --> 00:41:39,631 もう1回 香住 707 00:41:39,631 --> 00:41:41,633 もう1回 708 00:41:41,633 --> 00:41:44,636 香住 709 00:41:44,636 --> 00:41:46,638 もう1回 710 00:41:46,638 --> 00:41:52,644 ♪近ごろ私達は いい感じ 711 00:41:52,644 --> 00:41:56,648 ♪悪いわね ありがとね 712 00:41:56,648 --> 00:42:00,585 ♪これからも よろしくね 713 00:42:00,585 --> 00:42:06,591 ♪まだまだここからが いいところ 714 00:42:06,591 --> 00:42:10,595 ♪最後までみていてね 715 00:42:10,595 --> 00:42:14,599 ♪くれぐれもじゃましないでね 716 00:42:14,599 --> 00:42:20,605 ♪もぎたての果実の いいところ 717 00:42:20,605 --> 00:42:25,610 ♪そういう事にしておけば 718 00:42:25,610 --> 00:42:33,510 ♪これから先も イイ感じ 719 00:42:35,620 --> 00:42:45,630 ♪それでは さようなら 720 00:42:45,630 --> 00:42:47,632 よいしょ… 次 先生ね えっ? 721 00:42:47,632 --> 00:42:51,636 なんか知ってる曲ない? 722 00:42:51,636 --> 00:42:54,639 うん… アッ この曲は? 723 00:42:54,639 --> 00:42:58,643 計画は? 考えられた? 724 00:42:58,643 --> 00:43:02,580 僕もね 相手のことを 知っておかないとと思って➥ 725 00:43:02,580 --> 00:43:05,583 予習してきたんだ 726 00:43:05,583 --> 00:43:07,585 すごい やる気じゃん うん 727 00:43:07,585 --> 00:43:11,585 彼女の趣味は せっけんを作ることらしいんだよ 728 00:43:15,593 --> 00:43:18,596 うん 読書をするのも日課らしくてね 729 00:43:18,596 --> 00:43:20,596 特に… 730 00:43:22,600 --> 00:43:24,602 この作家が好きみたい 731 00:43:24,602 --> 00:43:27,605 食事は 和食が好きみたいなんだけど➥ 732 00:43:27,605 --> 00:43:30,608 それは たぶん お父さんの影響みたいだね 733 00:43:30,608 --> 00:43:32,610 ファザコンなのかな 734 00:43:32,610 --> 00:43:34,612 交友関係は幅広いんだけど➥ 735 00:43:34,612 --> 00:43:36,614 ホントの友達は いないように思えるね 736 00:43:36,614 --> 00:43:40,618 うわべだけの… じゃあ こうしよう 737 00:43:40,618 --> 00:43:43,621 彼女は 今日も 父親の好きな老舗料理屋で➥ 738 00:43:43,621 --> 00:43:45,623 ご飯 食べる予定なんだけど 739 00:43:45,623 --> 00:43:48,626 最近のパターンはね… 740 00:43:48,626 --> 00:43:51,629 父親と宮本さんと 3人で ご飯 食べてると➥ 741 00:43:51,629 --> 00:43:55,633 父親と宮本さんが ビジネスの話で盛り上がって➥ 742 00:43:55,633 --> 00:43:57,635 別の店 行っちゃうのね 743 00:43:57,635 --> 00:44:00,572 だから そのタイミングで 料理屋 行ってさ 744 00:44:00,572 --> 00:44:03,575 寂しい気分の彼女に 話しかければ➥ 745 00:44:03,575 --> 00:44:06,575 心 許すんじゃないかなあ 746 00:44:09,581 --> 00:44:11,581 うまくいくわけねえだろう 747 00:44:18,590 --> 00:44:21,590 (店員)いらっしゃいませ アッ 待ち合わせです 748 00:44:24,596 --> 00:44:27,599 あれ? 美奈子さんですね 749 00:44:27,599 --> 00:44:29,601 はい 750 00:44:29,601 --> 00:44:31,603 今日 ここで 宮本さんと お父様に➥ 751 00:44:31,603 --> 00:44:33,605 仕事の話を聞いていただく はずだったんですが 752 00:44:33,605 --> 00:44:35,607 アッ 今さっき 出ていきましたけど 753 00:44:35,607 --> 00:44:37,609 宮本の友達を 父に紹介するとか 754 00:44:37,609 --> 00:44:40,612 アッ 佐々木さんでしょ? 755 00:44:40,612 --> 00:44:45,617 いえ 高橋さんです そっちか 756 00:44:45,617 --> 00:44:48,620 アッ 背の低い方ですよね 757 00:44:48,620 --> 00:44:53,625 いえ 大きい方です アッ やっぱり 758 00:44:53,625 --> 00:44:56,628 アッ 高橋さんの会社に行って 試作品 見に行くとか 759 00:44:56,628 --> 00:45:00,565 そうですか… この席 いいですか? 760 00:45:00,565 --> 00:45:03,568 でも 今 出てったばっかりだから 間に合うかもしれませんよ 761 00:45:03,568 --> 00:45:05,570 ええ でも いいんです ビールください 762 00:45:05,570 --> 00:45:07,572 (店員)かしこまりました 763 00:45:07,572 --> 00:45:10,575 約束の時間に来てるのに 忘れられてるんですから➥ 764 00:45:10,575 --> 00:45:12,577 営業してもしかたないですよ 765 00:45:12,577 --> 00:45:14,579 なんか すいません うちの者が 766 00:45:14,579 --> 00:45:16,581 いえいえ 僕の営業が弱いだけなので 767 00:45:16,581 --> 00:45:19,584 軽く食べて帰ります 768 00:45:19,584 --> 00:45:22,587 ここは 何がおいしいんですか? 769 00:45:22,587 --> 00:45:24,587 なんでも おいしいですよ 770 00:45:36,601 --> 00:45:40,601 失敗しろ 失敗しろ 聞き返せ! 771 00:45:44,609 --> 00:45:47,612 これは なんですか? 772 00:45:47,612 --> 00:45:50,615 白子ですけど 773 00:45:50,615 --> 00:45:52,617 大将 これ どこの白子でしたっけ? 774 00:45:52,617 --> 00:45:54,619 (大将)アッ 三陸沖です 775 00:45:54,619 --> 00:45:56,619 白子? 776 00:45:58,623 --> 00:46:02,560 白子… なんですか? 777 00:46:02,560 --> 00:46:06,564 タラって魚の精巣です 778 00:46:06,564 --> 00:46:08,564 なるほど 779 00:46:14,572 --> 00:46:19,577 うん おいしい 不思議な食感だ 780 00:46:19,577 --> 00:46:21,577 (イヤホン:美奈子)初めてですか? (イヤホン)ええ 781 00:46:23,581 --> 00:46:26,584 (イヤホン)これは なんですか? 782 00:46:26,584 --> 00:46:30,588 (イヤホン:美奈子)イクラです (イヤホン)アッ イクラ! 783 00:46:30,588 --> 00:46:32,588 フフッ… 784 00:46:35,593 --> 00:46:39,597 (大将)はい エビです エビは分かりますよね? 785 00:46:39,597 --> 00:46:42,597 エビは分かりますよ フフッ… フフッ… 786 00:46:44,602 --> 00:46:47,602 これは なんという料理ですか? 787 00:46:50,608 --> 00:46:53,611 天ぷらです 788 00:46:53,611 --> 00:46:57,611 冗談です 天ぷらは分かりますよ フフフフ… 789 00:47:02,553 --> 00:47:04,555 天ぷらか 790 00:47:04,555 --> 00:47:08,555 (イヤホンから天ぷらを食べる音) 791 00:47:14,565 --> 00:47:18,565 (美奈子)つぎます アッ ありがとうございます 792 00:47:27,578 --> 00:47:30,581 僕は 数学ばかり やってきたものですから➥ 793 00:47:30,581 --> 00:47:33,584 世の中の普通なことが まるで分からないんです 794 00:47:33,584 --> 00:47:36,587 (美奈子)そうなんですね 795 00:47:36,587 --> 00:47:39,590 本当は 数学者に なりたかったんですけど➥ 796 00:47:39,590 --> 00:47:42,593 大学には 僕よりも できるヤツが大勢いたんで➥ 797 00:47:42,593 --> 00:47:45,596 それで 諦めてしまったんです 798 00:47:45,596 --> 00:47:49,600 それで 今は 普通のことを 勉強してるんですか? 799 00:47:49,600 --> 00:47:51,600 はい 800 00:47:55,606 --> 00:47:59,606 じゃあ これは? 分かります? 801 00:48:05,550 --> 00:48:08,550 オクラです オクラ 802 00:48:10,555 --> 00:48:13,558 これは やめておきましょう 803 00:48:13,558 --> 00:48:15,560 (笑い声) 804 00:48:15,560 --> 00:48:17,562 でも いいですね いろんなことが新鮮で 805 00:48:17,562 --> 00:48:19,564 いや 羨ましいです 806 00:48:19,564 --> 00:48:21,566 よくないんです 807 00:48:21,566 --> 00:48:26,571 みんなが分かってることを 知らなきゃいけないので 808 00:48:26,571 --> 00:48:29,574 オクラのこととか? ええ 809 00:48:29,574 --> 00:48:32,577 仕事だと思って なんとか頑張ってますが➥ 810 00:48:32,577 --> 00:48:36,581 正直言って苦痛です 811 00:48:36,581 --> 00:48:39,584 普通の社会人みたいに 振る舞おうとすると➥ 812 00:48:39,584 --> 00:48:42,587 とても窮屈に思えてしまうんです 813 00:48:42,587 --> 00:48:44,589 つまらない決まり事が 多すぎるし➥ 814 00:48:44,589 --> 00:48:48,589 そんなもの なんのために あるのかも よく分かりません 815 00:48:51,596 --> 00:48:54,599 私も よく思いますよ 816 00:48:54,599 --> 00:48:56,601 えっ? そうなんですか? 817 00:48:56,601 --> 00:49:00,538 ええ 父が厳しかったので 818 00:49:00,538 --> 00:49:03,541 今でも よく思います 819 00:49:03,541 --> 00:49:05,543 本当に? 820 00:49:05,543 --> 00:49:07,545 うん ホントに 821 00:49:07,545 --> 00:49:10,545 (笑い声) 822 00:49:16,554 --> 00:49:18,554 駅まで送っていきます 823 00:49:20,558 --> 00:49:23,561 いや タクシーで帰りますから 824 00:49:23,561 --> 00:49:27,561 そうですよね じゃあ… 大きい通りまで送っていきます 825 00:49:37,575 --> 00:49:56,594 826 00:49:56,594 --> 00:50:00,598 今日は すいませんでした いえ こちらこそ 827 00:50:00,598 --> 00:50:04,602 でも すごい楽しかったです ありがとうございました 828 00:50:04,602 --> 00:50:07,602 私も楽しかったです 829 00:50:17,615 --> 00:50:29,627 830 00:50:29,627 --> 00:50:31,627 また会えますか? 831 00:50:42,640 --> 00:50:45,643 そうですよね いや 変な意味じゃないんです 832 00:50:45,643 --> 00:50:50,643 久しぶりに楽しかったんで また お話でもできたらなと思って 833 00:51:00,591 --> 00:51:04,591 あの… もう少し歩きませんか? 834 00:51:07,598 --> 00:51:19,610 ♪ 835 00:51:19,610 --> 00:51:31,622 ♪ 836 00:51:31,622 --> 00:51:33,624 数学をやっているときに 唯一の趣味… 837 00:51:33,624 --> 00:51:39,630 いや 趣味と呼べるか 分かりませんけど➥ 838 00:51:39,630 --> 00:51:44,635 当時 住んでいた所の近くに 裏山というか 森があったんですね 839 00:51:44,635 --> 00:51:47,638 そこに よく 虫の声を聞きに行ってたんです 840 00:51:47,638 --> 00:51:50,641 へえ~ いいですね 841 00:51:50,641 --> 00:51:54,645 森の中には 夜行性の 虫やネズミなんかがいますから➥ 842 00:51:54,645 --> 00:51:56,647 結構 音がするんですね うん 843 00:51:56,647 --> 00:52:01,585 その彼らの声や 落ち葉を踏む…➥ 844 00:52:01,585 --> 00:52:05,589 たぶん ネズミだと思うんですけど はい 845 00:52:05,589 --> 00:52:08,592 小さい動物は 夜行性になりがちなんですかね? 846 00:52:08,592 --> 00:52:10,594 虫も 夜行性のものが多いし 847 00:52:10,594 --> 00:52:12,596 アッ でも サイも夜行性か 848 00:52:12,596 --> 00:52:15,599 (笑い声) 849 00:52:15,599 --> 00:52:17,601 まあ 話は それましたが➥ 850 00:52:17,601 --> 00:52:19,603 数学に行き詰まったときに 森へ行くと➥ 851 00:52:19,603 --> 00:52:22,606 そういう小さい動物の足音や➥ 852 00:52:22,606 --> 00:52:26,610 木が きしんだり 風に揺れて こすれるような音が聞こえると➥ 853 00:52:26,610 --> 00:52:30,614 とても落ち着くんです へえ~ 854 00:52:30,614 --> 00:52:35,619 たぶん 森の中は 調和が取れてるからでしょうね 855 00:52:35,619 --> 00:52:39,623 森全体が 1つの生き物で➥ 856 00:52:39,623 --> 00:52:43,627 僕も その中の一部に なったような気がするんです 857 00:52:43,627 --> 00:52:48,632 数学は すでに自然界にある法則や 成り立ちの一部を➥ 858 00:52:48,632 --> 00:52:50,632 解明してるにすぎないんです 859 00:52:52,636 --> 00:52:57,641 自然界は すでに完成されていて 常に変化もしています 860 00:52:57,641 --> 00:53:00,578 きっと 世の中も そうなんでしょうね 861 00:53:00,578 --> 00:53:03,581 森の中みたいに➥ 862 00:53:03,581 --> 00:53:06,584 いろんな決まり事に 縛られてるように見えるけど➥ 863 00:53:06,584 --> 00:53:11,589 それが きっと 調和や 変化のために必要なんですよね 864 00:53:11,589 --> 00:53:14,592 ふ~ん 865 00:53:14,592 --> 00:53:18,596 最近 また 森の音を 聞きに行きたくなるんです 866 00:53:18,596 --> 00:53:20,596 仕事がつらいから 867 00:53:27,605 --> 00:53:31,605 ≪(自転車のベル) ≪(話し声) 868 00:53:43,621 --> 00:53:45,621 (叫び声) 869 00:53:55,633 --> 00:54:07,433 (笑い声) 870 00:54:11,582 --> 00:54:13,582 じゃあ 行きますか はい 871 00:54:18,589 --> 00:54:20,589 アッ… 872 00:54:25,596 --> 00:54:27,598 じゃあ 873 00:54:27,598 --> 00:54:30,598 (美奈子)おやすみなさい おやすみなさい 874 00:54:50,621 --> 00:55:02,566 875 00:55:02,566 --> 00:55:05,566 アッ 秋本さん ちょっと待って 876 00:55:08,572 --> 00:55:10,572 秋本さん 877 00:55:15,579 --> 00:55:17,581 ねえ さっき 大声 出したの 君? 878 00:55:17,581 --> 00:55:19,583 せっかく いい雰囲気だったのに なんで? 879 00:55:19,583 --> 00:55:21,585 邪魔したいの? 880 00:55:21,585 --> 00:55:24,588 分かんないよ 881 00:55:24,588 --> 00:55:27,591 えっ? どういう感情? 882 00:55:27,591 --> 00:55:29,593 アッ アア あれかな? 883 00:55:29,593 --> 00:55:31,595 作戦が うまくいってないと 思ってるのかな 884 00:55:31,595 --> 00:55:33,597 だったら 大丈夫だから 安心して 885 00:55:33,597 --> 00:55:35,599 まあまあ うまくいってるんじゃないかな 886 00:55:35,599 --> 00:55:37,601 もしかしたら あと一歩のところまで➥ 887 00:55:37,601 --> 00:55:40,604 来てるかもしれないよ まあ でも➥ 888 00:55:40,604 --> 00:55:44,608 本人に聞いてみないと 分かんない話ではあるんだけどね 889 00:55:44,608 --> 00:55:46,610 僕は うまくやれた気はしてる 890 00:55:46,610 --> 00:55:48,612 だから 元気 出して 891 00:55:48,612 --> 00:55:51,615 まあ 相手のことは 分からないんだけどね 892 00:55:51,615 --> 00:55:54,618 どう思う? 893 00:55:54,618 --> 00:55:59,623 (笑い声) 894 00:55:59,623 --> 00:56:02,560 フフッ… フフッ… 895 00:56:02,560 --> 00:56:04,562 どういう感情? 896 00:56:04,562 --> 00:56:07,565 先生 変わったよね 897 00:56:07,565 --> 00:56:10,568 ん? それは いい意味かな? 898 00:56:10,568 --> 00:56:13,571 生き生きしてる そう? 899 00:56:13,571 --> 00:56:16,574 前は ロボットみたいだったのに 900 00:56:16,574 --> 00:56:18,576 いや 自分でも不思議だよ 901 00:56:18,576 --> 00:56:20,578 あの美奈子さんって人と 話してると➥ 902 00:56:20,578 --> 00:56:22,580 内容が気にならないっていうか➥ 903 00:56:22,580 --> 00:56:24,582 なんの話をしてても うなずけるんだよね 904 00:56:24,582 --> 00:56:26,584 ほかの誰と話してても➥ 905 00:56:26,584 --> 00:56:29,587 なんの意味があるのか よく分かんなかったんだけどね➥ 906 00:56:29,587 --> 00:56:33,587 彼女の話に意味なんかなくても 気にならないんだ 907 00:56:36,594 --> 00:56:39,597 好きなんだね いや 君もね あの宮本って人が➥ 908 00:56:39,597 --> 00:56:41,599 なんの意味があるのか 分かんない話をしてても➥ 909 00:56:41,599 --> 00:56:44,602 気にならないっていうのはね たぶん そういうことだと思うんだ 910 00:56:44,602 --> 00:56:46,604 意味あるでしょ これからの 世の中のことなんだから 911 00:56:46,604 --> 00:56:49,607 でも 中身なんかないじゃないか そりゃ 先生にとっては➥ 912 00:56:49,607 --> 00:56:51,609 ヒルベルト第12問題のほうが 大事なんだろうけど➥ 913 00:56:51,609 --> 00:56:53,611 普通の人たちにとっては これからの世の中が➥ 914 00:56:53,611 --> 00:56:56,614 どうなっていくかのほうが 重要なの! 915 00:56:56,614 --> 00:57:00,551 よし 次の作戦を考えよう 私の話 聞いてた? 916 00:57:00,551 --> 00:57:02,553 いや このまま 平行線上の会話をしてるより➥ 917 00:57:02,553 --> 00:57:05,553 別の話をしたほうがいいと 判断したんだよ 918 00:57:07,558 --> 00:57:12,563 アッ あの店に行こう あの~ お皿を売ってる人の店 919 00:57:12,563 --> 00:57:14,565 嫌がってたじゃん 920 00:57:14,565 --> 00:57:17,568 彼女と仲良くなって チャリティーイベントで話しかけよう 921 00:57:17,568 --> 00:57:19,570 それ 私が考えたやつだから 分かってる それをやろう 922 00:57:19,570 --> 00:57:21,572 それをやりたくないって 言われたんだけど 923 00:57:21,572 --> 00:57:23,574 いや あのときは 必要性が 低いと思ったんだよ でも➥ 924 00:57:23,574 --> 00:57:26,577 今は 君の言ってたことが分かった 君が正しかったんだよ 925 00:57:26,577 --> 00:57:30,581 あのとき 君の言うことを 聞いておくべきだったんだよ 926 00:57:30,581 --> 00:57:32,583 数学でも よくある 927 00:57:32,583 --> 00:57:35,586 自分の直感だけで進んでいっても ダメだ 928 00:57:35,586 --> 00:57:37,588 行ったり戻ったりを 繰り返しながら➥ 929 00:57:37,588 --> 00:57:40,591 進んでいかなきゃダメなんだよ 分かるよね? 930 00:57:40,591 --> 00:57:44,595 チャリティーイベントは もう終わったよ じゃあ ほかのイベントは? 931 00:57:44,595 --> 00:57:46,597 それに 先に あの女と 知り合っちゃったんだから➥ 932 00:57:46,597 --> 00:57:48,599 使えない なんで? 933 00:57:48,599 --> 00:57:50,601 だって 一緒に ご飯 食べてさ➥ 934 00:57:50,601 --> 00:57:52,603 「また会えませんか?」って誘って 断られたヤツが➥ 935 00:57:52,603 --> 00:57:54,605 友達のイベントに来てたら 怖いよ 936 00:57:54,605 --> 00:57:56,607 「こいつ ストーカー?」って思われるよ そうなのかな? 937 00:57:56,607 --> 00:57:58,609 そうだよ 普通はね 938 00:57:58,609 --> 00:58:01,545 今更 「ああ あのとき この子が言ってたことは➥ 939 00:58:01,545 --> 00:58:03,547 正しかったんだな」とか思っても 遅いの 940 00:58:03,547 --> 00:58:07,551 恋愛っていうのはね 順序を 間違ったら そこで おしまい 941 00:58:07,551 --> 00:58:09,553 やり直しは利かないんだよ じゃあ ほかの手を考えよう 942 00:58:09,553 --> 00:58:12,556 切り替え 早っ… 彼女は 毎朝 犬の散歩に行くよね 943 00:58:12,556 --> 00:58:14,558 そのコースをジョギングすれば 会えるじゃないか 944 00:58:14,558 --> 00:58:16,560 はい ストーカー 945 00:58:16,560 --> 00:58:18,562 彼女は 月曜日と木曜日に ジムに行くよね 946 00:58:18,562 --> 00:58:20,564 そのジムに行けば… はい 逮捕 947 00:58:20,564 --> 00:58:24,568 知り合いのボサノバ… はい 接近禁止令 948 00:58:24,568 --> 00:58:26,570 じゃあ どうすればいいの? 949 00:58:26,570 --> 00:58:28,572 こっちから 会いに行くのは避けて➥ 950 00:58:28,572 --> 00:58:30,574 向こうが寄る所に 先に行けばいいんだよ 951 00:58:30,574 --> 00:58:32,576 それも怖い気がするけど 952 00:58:32,576 --> 00:58:34,578 大事なのは たまたまって 向こうが思えるかどうかだから 953 00:58:34,578 --> 00:58:36,580 待ち伏せしたからって たまたまってことになる? 954 00:58:36,580 --> 00:58:38,582 じゃ 聞くけど こっちから行くのと➥ 955 00:58:38,582 --> 00:58:42,586 向こうから来るの以外に 選択肢ある? 956 00:58:42,586 --> 00:58:44,588 もっと こう 自然に… 957 00:58:44,588 --> 00:58:46,590 自然に? フッと 2人が? どこからともなく? 958 00:58:46,590 --> 00:58:49,590 フフフ… 面白いね 面白くないでしょ 959 00:58:51,595 --> 00:58:55,599 いい? もし 気がついても 先生から話しかけちゃダメだよ 960 00:58:55,599 --> 00:58:57,601 向こうから話しかけられたら➥ 961 00:58:57,601 --> 00:58:59,603 アア あなたのこと知ってるなあ ぐらいの感じで話して 962 00:58:59,603 --> 00:59:03,540 「アア あなたのこと知ってるなあ」 それは 言わなくていいから 963 00:59:03,540 --> 00:59:05,542 アッ でも あなたに会えて うれしいって感じは出すんだよ 964 00:59:05,542 --> 00:59:07,544 知ってる人に会えて うれしいってこと? 965 00:59:07,544 --> 00:59:10,544 まとめないで! 気持ちの問題だから 966 00:59:30,567 --> 00:59:50,587 967 00:59:50,587 --> 01:00:10,607 968 01:00:10,607 --> 01:00:27,624 969 01:00:27,624 --> 01:00:29,626 美奈子さん 970 01:00:29,626 --> 01:00:32,629 アッ 大野さん 971 01:00:32,629 --> 01:00:35,632 大野です 972 01:00:35,632 --> 01:00:40,637 今 この間と同じ匂いがしたので 美奈子さんを思い出してたんです 973 01:00:40,637 --> 01:00:42,639 香水か何かつけてますか? 974 01:00:42,639 --> 01:00:46,643 ええ はい 975 01:00:46,643 --> 01:00:48,645 私も この作家 好きなんです アッ そうですか 976 01:00:48,645 --> 01:00:51,648 僕も 全部 読んでます ミステリーと文学の間で 読みやすくて 977 01:00:51,648 --> 01:00:54,651 そうですよね 978 01:00:54,651 --> 01:00:58,655 アッ 今から時間ありますか? 979 01:00:58,655 --> 01:01:01,592 これから 帰って 食事を作らないと 980 01:01:01,592 --> 01:01:05,596 そうですか じゃあ… 981 01:01:05,596 --> 01:01:08,596 僕は ここで食べてるので もし 時間ができたら来ませんか? 982 01:01:11,602 --> 01:01:15,606 あの日から 「普通」の勉強のために 通ってるんです 983 01:01:15,606 --> 01:01:17,608 ここ すごくおいしいので➥ 984 01:01:17,608 --> 01:01:20,611 お父さんと一緒に行くのも いいですね 985 01:01:20,611 --> 01:01:23,614 そうなんですね 986 01:01:23,614 --> 01:01:26,614 私は 何をやってるんだ! 987 01:01:29,620 --> 01:01:31,622 (たたく音) 分かります? 私の気持ち! 988 01:01:31,622 --> 01:01:34,625 (君島の父親) ウーン… だから その…➥ 989 01:01:34,625 --> 01:01:36,627 まず その… 好きな人がいて➥ 990 01:01:36,627 --> 01:01:38,629 で… その人に恋人がいたから➥ 991 01:01:38,629 --> 01:01:43,634 そこに 予備校の先生をあてがって 2人の仲を壊そうとしたんだよね 992 01:01:43,634 --> 01:01:45,636 うん ここまでは いい? 993 01:01:45,636 --> 01:01:48,639 (柳の父親)ややこしいんだよな んなことやってねえで➥ 994 01:01:48,639 --> 01:01:51,642 同じ年頃の男の子と 仲良くしたらいいんじゃねえの? 995 01:01:51,642 --> 01:01:53,644 (柳)親父 黙れ (柳の父親)アハハハ… 996 01:01:53,644 --> 01:01:56,647 息子に怒られちゃいました (吉田)黙れ! 黙れ! 997 01:01:56,647 --> 01:01:58,649 (柳)ごめん 気にしないで 998 01:01:58,649 --> 01:02:02,586 アアー どこまでいった? エエー アッ そうだ う~んと…➥ 999 01:02:02,586 --> 01:02:05,589 2人の仲を裂こうとしてたら➥ 1000 01:02:05,589 --> 01:02:08,592 予備校の先生のほうを 好きになっちゃった 1001 01:02:08,592 --> 01:02:10,594 そうなのかな どう見ても そうでしょ 1002 01:02:10,594 --> 01:02:16,600 (赤木)で… えっ? 予備校の先生が 誰と うまく… 1003 01:02:16,600 --> 01:02:18,602 (吉田)アッ それは だから その… あの その… あれだよね 1004 01:02:18,602 --> 01:02:21,605 その… ねっ? エエー 好きな人の恋人 1005 01:02:21,605 --> 01:02:23,607 いやいや 好きなのは予備校の先生だろう 1006 01:02:23,607 --> 01:02:25,609 違う 最初に好きだった人 1007 01:02:25,609 --> 01:02:29,613 ああ ああ ああ! 最初に好きだった人の恋人 1008 01:02:29,613 --> 01:02:31,615 (矢部)恋人が どうしたって? (吉田)うるさいよ お前は! 1009 01:02:31,615 --> 01:02:37,621 (佐伯) お~い! 恋人って 誰の恋人よ 1010 01:02:37,621 --> 01:02:40,624 もう! 私 どうしたらいいか分かんないよ 1011 01:02:40,624 --> 01:02:42,626 何 あの子 酒 飲んでんの? (君島)ううん 1012 01:02:42,626 --> 01:02:44,628 エナジードリンク 10本ぐらい飲んでる (柳)10? 1013 01:02:44,628 --> 01:02:48,632 訳分かんないよ~! (矢部)訳分かんないよ 1014 01:02:48,632 --> 01:02:50,634 訳分かんないって こっちが言いてえよな 1015 01:02:50,634 --> 01:02:53,637 先生に ちゃんと言ったほうがいいよ 1016 01:02:53,637 --> 01:02:56,640 君島さん 話 聞いてました? 1017 01:02:56,640 --> 01:02:58,642 私は 先生が 普通の恋愛をできるように➥ 1018 01:02:58,642 --> 01:03:00,577 アドバイスしてる立場なんだよ! 1019 01:03:00,577 --> 01:03:03,580 酔っ払い風のしゃべり方やめて! 1020 01:03:03,580 --> 01:03:06,583 (泣き声) そんな言い方… 1021 01:03:06,583 --> 01:03:10,587 (君島)先生は あんたが どう思ってるか知らないんだから 1022 01:03:10,587 --> 01:03:12,589 真剣に言ってみればいいじゃん 1023 01:03:12,589 --> 01:03:15,589 (柳の父親) おう いや いいこと言うな 1024 01:03:17,594 --> 01:03:19,596 分かってないなあ キミジーは 1025 01:03:19,596 --> 01:03:21,598 (吉田たち)おいおい おいおい 1026 01:03:21,598 --> 01:03:24,601 先生は 私と話してても まったく 話がかみ合わないの 1027 01:03:24,601 --> 01:03:27,604 なんでか分かる? 私に合わせる気がないの 1028 01:03:27,604 --> 01:03:29,606 でも あの女と話してると まったく問題なく➥ 1029 01:03:29,606 --> 01:03:31,608 サラサラサラって しゃべれるわけ 分かる? 1030 01:03:31,608 --> 01:03:34,611 あの女とは 会話の中身なんか どうでもよくって➥ 1031 01:03:34,611 --> 01:03:36,613 ただ 彼女と しゃべってたいからだよ 1032 01:03:36,613 --> 01:03:39,616 彼女と一緒にいたいの 分かる? 1033 01:03:39,616 --> 01:03:43,616 じゃ 早く忘れて 同級生と遊んでな 1034 01:03:45,622 --> 01:03:48,625 アアーッ! (たたく音) 1035 01:03:48,625 --> 01:03:51,628 いじめないでよ 苦しいのに… 1036 01:03:51,628 --> 01:03:53,630 彩夏 もうちょっと優しくしてやれよな 1037 01:03:53,630 --> 01:03:55,632 (吉田)女ってのはさ➥ 1038 01:03:55,632 --> 01:03:58,635 話を聞いてもらいたいだけ なんだからさ 1039 01:03:58,635 --> 01:04:00,570 私も女なんですけど 1040 01:04:00,570 --> 01:04:06,576 (着信音) 1041 01:04:06,576 --> 01:04:08,576 はい! 1042 01:04:11,581 --> 01:04:16,581 アッ はい… はい 1043 01:04:20,590 --> 01:04:23,593 (ドアベル) 1044 01:04:23,593 --> 01:04:27,593 あいつ 金払ってねえぞ 1045 01:04:38,608 --> 01:04:41,608 (マナーモード) 1046 01:04:59,629 --> 01:05:01,565 (戸が開く音) 1047 01:05:01,565 --> 01:05:03,567 (男性)こんばんは (男性)アッ こんばんは 1048 01:05:03,567 --> 01:05:06,570 (大将)お疲れ お疲れ (店員)お疲れさまです 1049 01:05:06,570 --> 01:05:08,572 (男性)アッ すいません (大将)暑かったでしょう 1050 01:05:08,572 --> 01:05:11,572 (男性)暑かった (大将)いや 暑いよねえ 1051 01:05:26,590 --> 01:05:29,593 (宮本)アッ… 1052 01:05:29,593 --> 01:05:32,596 アッ フフッ… 1053 01:05:32,596 --> 01:05:34,598 あんまり 人目につくと マズいんだよね 1054 01:05:34,598 --> 01:05:37,601 ほら 誤解されると困るからさ 1055 01:05:37,601 --> 01:05:40,604 アッ… 1056 01:05:40,604 --> 01:05:45,609 (宮本)少し 落ち着いて 話できる場所 行こう 1057 01:05:45,609 --> 01:05:47,609 行こう 1058 01:05:57,621 --> 01:06:12,569 1059 01:06:12,569 --> 01:06:15,569 (戸が開く音) 1060 01:06:17,574 --> 01:06:19,574 (戸が閉まる音) 1061 01:06:29,586 --> 01:06:43,600 1062 01:06:43,600 --> 01:06:45,602 (宮本)まあ こういう所が➥ 1063 01:06:45,602 --> 01:06:47,604 一番リラックスして 話できるからね 1064 01:06:47,604 --> 01:06:51,608 アッ 大丈夫 大丈夫 座ろっか うん 1065 01:06:51,608 --> 01:06:55,612 カバン 下ろしちゃおう うん 座って 座って 1066 01:06:55,612 --> 01:06:59,616 で… テクノロジーの発達が これからの世の中を➥ 1067 01:06:59,616 --> 01:07:01,551 どう変えていくかっていう 話だったっけ 1068 01:07:01,551 --> 01:07:03,553 いや 私 あの… 教育問題… 1069 01:07:03,553 --> 01:07:06,556 アッ そうか そうか ゆとりから➥ 1070 01:07:06,556 --> 01:07:09,559 また 詰め込みになる危険性の 話だったよね 1071 01:07:09,559 --> 01:07:13,563 いや アッ… 新しい時代の教育の在り方を 1072 01:07:13,563 --> 01:07:16,566 アア… 1073 01:07:16,566 --> 01:07:18,568 フフッ… 1074 01:07:18,568 --> 01:07:20,570 君は➥ 1075 01:07:20,570 --> 01:07:26,576 ホントに 僕のことを分かってくれるよね 1076 01:07:26,576 --> 01:07:28,576 うん 1077 01:07:35,585 --> 01:07:37,585 アッ… 1078 01:07:39,589 --> 01:07:41,589 大丈夫だから 1079 01:07:46,596 --> 01:07:48,596 ハア… 1080 01:07:51,601 --> 01:07:54,604 あんまり 時間ないんだよね 1081 01:07:54,604 --> 01:07:57,607 うん… 1082 01:07:57,607 --> 01:07:59,607 (ため息) 1083 01:08:02,545 --> 01:08:05,545 (マナーモード) 1084 01:08:17,560 --> 01:08:20,560 (ため息) 1085 01:08:28,571 --> 01:08:31,574 宮本さんの年になっても➥ 1086 01:08:31,574 --> 01:08:33,576 まだ そんなにしたいんですか? 1087 01:08:33,576 --> 01:08:36,579 (笑い声) 1088 01:08:36,579 --> 01:08:40,583 君のことが好きだからだよ 1089 01:08:40,583 --> 01:08:45,588 君は 僕の仕事を よく分かってくれてるみたいだし 1090 01:08:45,588 --> 01:08:47,590 フフッ… 1091 01:08:47,590 --> 01:08:51,594 私 小学校のころ➥ 1092 01:08:51,594 --> 01:08:55,598 中学受験の勉強が すごく嫌で➥ 1093 01:08:55,598 --> 01:08:57,600 やりたいこと たくさんあったのに➥ 1094 01:08:57,600 --> 01:08:59,602 なんにも やらせてもらえなかったんです 1095 01:08:59,602 --> 01:09:01,538 うん 1096 01:09:01,538 --> 01:09:05,542 宮本さんが 子供の考えを押さえつけないで➥ 1097 01:09:05,542 --> 01:09:08,545 もっと自由な考え方を 伸ばしたほうがいいって➥ 1098 01:09:08,545 --> 01:09:10,547 言ってるのを聞いて➥ 1099 01:09:10,547 --> 01:09:14,551 私も 高校 卒業したら そういう勉強をしようと思って 1100 01:09:14,551 --> 01:09:16,551 (宮本)えっ? 1101 01:09:19,556 --> 01:09:21,558 今 なんて言った? 1102 01:09:21,558 --> 01:09:23,560 「自由な考えを」 1103 01:09:23,560 --> 01:09:25,562 そうじゃなくて そのあと 1104 01:09:25,562 --> 01:09:28,565 「そういう勉強を」 その前 1105 01:09:28,565 --> 01:09:30,567 「宮本さんみたいな」 そのあと! 1106 01:09:30,567 --> 01:09:33,567 「そういう勉強」? その前! 1107 01:09:50,587 --> 01:09:53,587 僕も だいぶ 料理の材料が分かってきました 1108 01:09:55,592 --> 01:10:00,592 アッ 牛スジが どこのスジなのか まだ よく分かんないですけど 1109 01:10:05,602 --> 01:10:08,602 たまに分かんなくなるんですよね 1110 01:10:13,610 --> 01:10:19,616 毎日 朝 起きたら 一緒に 朝ご飯 食べて➥ 1111 01:10:19,616 --> 01:10:23,620 外で働いて 疲れて帰ってきたら➥ 1112 01:10:23,620 --> 01:10:26,623 ホッとできる場所を 作ってあげたいなって➥ 1113 01:10:26,623 --> 01:10:29,626 思ってたんです 1114 01:10:29,626 --> 01:10:32,626 結婚って そういうものだと思ってて 1115 01:10:42,639 --> 01:10:46,643 でも あの人には そういう場所➥ 1116 01:10:46,643 --> 01:10:49,643 必要ないんじゃないかなって 思うんです 1117 01:10:55,652 --> 01:10:58,652 女子高生なら 最初から言ってくれよ 1118 01:11:05,595 --> 01:11:08,598 大学生かと思ったんだよ 同じ18歳ですよ 1119 01:11:08,598 --> 01:11:11,601 いや 女子高生はマズい なんで? 1120 01:11:11,601 --> 01:11:14,604 いや 普通に考えたら分かるだろ 1121 01:11:14,604 --> 01:11:17,607 そういう決まり事に 縛られない考え方を… 1122 01:11:17,607 --> 01:11:21,611 いや 女子高生はマズい 1123 01:11:21,611 --> 01:11:23,613 じゃあ 学校 やめてたら? 1124 01:11:23,613 --> 01:11:27,617 それなら大丈夫 えっ? もう やめてる? 1125 01:11:27,617 --> 01:11:30,617 やめてない なんだよ 1126 01:11:46,636 --> 01:11:50,640 ねえ 一緒に出ちゃダメなの? それは無理だよ 1127 01:11:50,640 --> 01:11:53,643 じゃあ 私が先に出ますね 部屋に残るの やなんで 1128 01:11:53,643 --> 01:11:55,645 うん 1129 01:11:55,645 --> 01:12:06,589 ♪ 1130 01:12:06,589 --> 01:12:16,599 ♪ 1131 01:12:16,599 --> 01:12:18,599 (ため息) 1132 01:12:20,603 --> 01:12:24,607 今日は楽しかったね! オッ… ちょっと… 1133 01:12:24,607 --> 01:12:27,610 えっ? 1134 01:12:27,610 --> 01:12:30,613 なんで? 1135 01:12:30,613 --> 01:12:33,616 秋本さん 秋本さん 1136 01:12:33,616 --> 01:12:37,620 (宮本)いや 違うんだよ 1137 01:12:37,620 --> 01:12:40,623 美奈子 違うんだって! (美奈子)ちょっと 放して! 1138 01:12:40,623 --> 01:12:42,625 (宮本)話 聞いてくれ 違うんだって (美奈子)放して! 放してよ! 1139 01:12:42,625 --> 01:12:47,625 (蹴る音) (宮本)ウッ… アッ… 痛え 1140 01:12:50,633 --> 01:12:53,636 ウウッ… 膝蹴りかよ 1141 01:12:53,636 --> 01:12:57,640 アアッ 痛っ… 1142 01:12:57,640 --> 01:12:59,640 美奈子… 1143 01:13:12,589 --> 01:13:14,591 ≪(ドアをたたく音) 1144 01:13:14,591 --> 01:13:17,594 ≪(宮本)美奈子! 美奈子 1145 01:13:17,594 --> 01:13:20,597 あの人 あのままでいいんですか? 1146 01:13:20,597 --> 01:13:22,599 今 会っても ウソばっかり言うから 1147 01:13:22,599 --> 01:13:25,602 ≪(宮本)信じてくれって ホントなんだよ 誤解なんだよ 1148 01:13:25,602 --> 01:13:28,605 ≪(ドアをたたく音) ≪(宮本)美奈子 1149 01:13:28,605 --> 01:13:32,605 もう だまされたふりは疲れました ≪(宮本)美奈子 1150 01:13:34,611 --> 01:13:36,613 大野さんは ウソなんかつかないですよね? 1151 01:13:36,613 --> 01:13:38,615 アッ あの… 1152 01:13:38,615 --> 01:13:40,617 大野さんみたいな人と 一緒に暮らしたら… 1153 01:13:40,617 --> 01:13:43,620 あの! 1154 01:13:43,620 --> 01:13:47,624 僕も ウソついてました 1155 01:13:47,624 --> 01:13:50,624 アッ… すいませんでした! 1156 01:13:53,630 --> 01:13:58,635 僕は 投資会社の人間ではなくて➥ 1157 01:13:58,635 --> 01:14:00,535 予備校の講師なんです 1158 01:14:05,575 --> 01:14:09,579 あなたと仲良くなりたくて 無理をしました 1159 01:14:09,579 --> 01:14:11,579 ホントは ただ… 1160 01:14:13,583 --> 01:14:15,585 一緒に ご飯を食べたり➥ 1161 01:14:15,585 --> 01:14:18,585 一緒に 笑ったりしたかっただけで… 1162 01:14:20,590 --> 01:14:22,590 すいませんでした 1163 01:14:33,603 --> 01:14:36,603 職業なんか どうでもいいです 1164 01:14:45,615 --> 01:14:47,617 私が気にするのは➥ 1165 01:14:47,617 --> 01:14:53,623 今日 会って 明日も会いたいかどうかなんです 1166 01:14:53,623 --> 01:14:56,623 それが ずっと続くか分かんないけど 1167 01:15:00,563 --> 01:15:04,563 今は 明日も 大野さんに会いたいんです 1168 01:15:12,575 --> 01:15:14,575 また会えますか? 1169 01:15:17,580 --> 01:15:19,580 はい 1170 01:15:25,588 --> 01:15:29,592 (美奈子)じゃあ あの人と ちゃんと別れてきます 1171 01:15:29,592 --> 01:15:32,595 えっ? 1172 01:15:32,595 --> 01:15:36,599 お父さんとやってる 仕事のこともあるから➥ 1173 01:15:36,599 --> 01:15:39,599 ちょっと 時間が かかるかもしれないんですけど 1174 01:15:41,604 --> 01:15:43,604 待ってます 1175 01:15:50,613 --> 01:15:52,613 じゃあ いってきます 1176 01:15:55,618 --> 01:16:00,518 (ドアの開閉音) 1177 01:16:20,576 --> 01:16:33,589 1178 01:16:33,589 --> 01:16:45,601 1179 01:16:45,601 --> 01:16:47,601 アッ… 1180 01:16:51,607 --> 01:16:56,612 あの日 ラブホテルで何をしてたの? 1181 01:16:56,612 --> 01:17:01,551 分かんないの? アッ… 今の 変な質問だよね 1182 01:17:01,551 --> 01:17:05,555 あの… ラブホテルが何をする場所かは 僕でも知ってるんだけど➥ 1183 01:17:05,555 --> 01:17:09,559 その… 僕が聞きたいのは➥ 1184 01:17:09,559 --> 01:17:13,563 どうやって 彼と君が あのホテルに行くことになったのか 1185 01:17:13,563 --> 01:17:15,565 それと もう1点 1186 01:17:15,565 --> 01:17:17,567 君は 僕のことを メールで呼んだよね 1187 01:17:17,567 --> 01:17:20,570 あれは なんのため? 1188 01:17:20,570 --> 01:17:24,574 私が なんのために 先生の恋愛を バックアップしてたか➥ 1189 01:17:24,574 --> 01:17:28,578 分かってんでしょ? そうだよね 1190 01:17:28,578 --> 01:17:30,580 君と彼が ラブホテルから 出てくるところを➥ 1191 01:17:30,580 --> 01:17:32,582 彼女に見せるために 僕を呼んだ 1192 01:17:32,582 --> 01:17:36,586 つまり 彼女と彼の仲を壊すために 1193 01:17:36,586 --> 01:17:39,589 そうだよ 1194 01:17:39,589 --> 01:17:43,589 うまくいった フフッ… ワーイ 1195 01:17:45,595 --> 01:17:48,598 でも 戸川美奈子さんから 連絡がないんだ 1196 01:17:48,598 --> 01:17:50,600 こっちも 宮本さんから連絡ないよ 1197 01:17:50,600 --> 01:17:53,603 どうしてだと思う? 1198 01:17:53,603 --> 01:17:55,605 簡単だよ あの女はね… 美奈子さん 1199 01:17:55,605 --> 01:17:57,607 アッ そんな名前だったね あの女は➥ 1200 01:17:57,607 --> 01:18:00,543 自分の男と若い女が 浮気してんの見て➥ 1201 01:18:00,543 --> 01:18:02,545 ムカついたから あんたと やっただけなんじゃない? 1202 01:18:02,545 --> 01:18:04,547 えっ? アッ… 1203 01:18:04,547 --> 01:18:07,550 ちょっと 誤解があるようだから 言わせてもらうと➥ 1204 01:18:07,550 --> 01:18:12,555 美奈子さんと僕は 肉体関係を結んでないんだ 1205 01:18:12,555 --> 01:18:14,557 結んでない? うん 1206 01:18:14,557 --> 01:18:17,560 でも 宮本さんとは別れてくるって 約束してくれたよ 1207 01:18:17,560 --> 01:18:21,564 で? だから…➥ 1208 01:18:21,564 --> 01:18:25,564 約束したのに なんで 連絡をくれないのかなって 1209 01:18:27,570 --> 01:18:29,572 あんた 不倫してるOL? 1210 01:18:29,572 --> 01:18:31,574 「あの人 奥さんと別れるって 言ってるの」って➥ 1211 01:18:31,574 --> 01:18:34,577 バカじゃないの? あの女が 宮本さんと別れるわけないんだよ 1212 01:18:34,577 --> 01:18:38,581 だって 父親と宮本さんが ビジネスで がっちり結び付いてんだからさ 1213 01:18:38,581 --> 01:18:40,583 君は 2人を 別れさせたかったんじゃないの? 1214 01:18:40,583 --> 01:18:44,583 そうだよ そうだけど… 1215 01:18:46,589 --> 01:18:48,589 無理だって分かったんだよ 1216 01:18:52,595 --> 01:18:55,595 これ 昨日のイベントの写真だよ 1217 01:18:58,601 --> 01:19:03,539 エッ… これが普通? 1218 01:19:03,539 --> 01:19:06,542 そうなんじゃない? 1219 01:19:06,542 --> 01:19:08,542 君は悲しくないの? 1220 01:19:11,547 --> 01:19:13,549 別に エッ… 1221 01:19:13,549 --> 01:19:16,552 君は 宮本さんのことが 好きなんじゃなかった? 1222 01:19:16,552 --> 01:19:18,552 さあ… もう 嫌いになった? 1223 01:19:21,557 --> 01:19:24,560 彼のこと許せる? 1224 01:19:24,560 --> 01:19:26,562 許せるも何も… 僕は許せない 1225 01:19:26,562 --> 01:19:28,564 なんで? あんた 普通にフラれただけ… 1226 01:19:28,564 --> 01:19:31,567 ビジネスに縛られるのはおかしい 普通に考えなよ 1227 01:19:31,567 --> 01:19:34,570 1~2回しか会ってない 先生のために 宮本さんと別れる? 1228 01:19:34,570 --> 01:19:38,574 普通は別れないね でも 彼は 君と肉体関係を結んだ 1229 01:19:38,574 --> 01:19:40,576 その言い方 やめてもらえない? 1230 01:19:40,576 --> 01:19:45,581 それを 美奈子さんも知ってる 1231 01:19:45,581 --> 01:19:49,585 それでも別れないのが普通? 1232 01:19:49,585 --> 01:19:52,588 1回の浮気ぐらい 許しても おかしくないんじゃん? 1233 01:19:52,588 --> 01:19:57,593 そんくらい 普通にあることだから 普通なんか どうでもいい! 1234 01:19:57,593 --> 01:20:00,596 宮本は 君と肉体関係を結んだんだろ? 1235 01:20:00,596 --> 01:20:04,600 君と肉体関係を結んだんだ! 1236 01:20:04,600 --> 01:20:06,602 君と寝たのに➥ 1237 01:20:06,602 --> 01:20:08,604 平気な顔して 元の恋人のところに 戻るのが普通? 1238 01:20:08,604 --> 01:20:10,606 そんなの 全然 普通じゃない! 1239 01:20:10,606 --> 01:20:12,608 君も なんで そんなに平気な顔してるんだ 1240 01:20:12,608 --> 01:20:16,612 もっと怒れよ! こんな男 許してもいいのか? 1241 01:20:16,612 --> 01:20:20,616 この写真を見て 君は どう思ったんだよ! 1242 01:20:20,616 --> 01:20:23,619 傷つかなかったのか? 1243 01:20:23,619 --> 01:20:25,621 僕は➥ 1244 01:20:25,621 --> 01:20:30,626 君を傷つけた こんな男は 絶対に許せない! 1245 01:20:30,626 --> 01:20:35,631 君が言ってる「普通」は 何かを諦めるための口実なのか? 1246 01:20:35,631 --> 01:20:37,633 「普通は こうだから」 「普通は そうじゃないから」 1247 01:20:37,633 --> 01:20:41,633 なんで 自分で決めないんだ! なんで 自分で決めないんだよ! 1248 01:20:43,639 --> 01:20:48,644 普通なんか どうでもいい 1249 01:20:48,644 --> 01:20:52,644 そんなものに縛られる必要 まったくないんだよ 1250 01:21:00,589 --> 01:21:02,591 今から行こう えっ? 1251 01:21:02,591 --> 01:21:05,594 2人の所に行こう 1252 01:21:05,594 --> 01:21:18,607 ♪ 1253 01:21:18,607 --> 01:21:21,610 (宮本)これからは テクノロジーの発達により➥ 1254 01:21:21,610 --> 01:21:25,614 人間が何もしなくても 済むようになるでしょう 1255 01:21:25,614 --> 01:21:31,620 しかし だからこそ 逆に 人間の本当の力が試されるんです 1256 01:21:31,620 --> 01:21:34,623 子供たちのこれからは➥ 1257 01:21:34,623 --> 01:21:37,626 私たちが生きてきた時代とは➥ 1258 01:21:37,626 --> 01:21:40,626 本質的に違うのです 本質的に違うのです 1259 01:21:48,637 --> 01:21:51,640 (美奈子)来月の講演会のスケジュールは 大丈夫そうですか? 1260 01:21:51,640 --> 01:21:53,642 (男性)う~ん… はい 大丈夫です 1261 01:21:53,642 --> 01:21:55,644 (美奈子)あと 明日のほうの 取材準備なんですけど➥ 1262 01:21:55,644 --> 01:21:58,647 それって どうなってます? (男性)それも大丈夫です 1263 01:21:58,647 --> 01:22:00,547 (美奈子)よろしく お願いします (男性)はい 1264 01:22:06,589 --> 01:22:08,591 先日 ご提案させていただきました➥ 1265 01:22:08,591 --> 01:22:10,593 ホテルのチャイルドスペースに ついてなんですが 1266 01:22:10,593 --> 01:22:15,598 アッ ええ… アッ 打ち合わせですよね 1267 01:22:15,598 --> 01:22:17,600 お持ちいただいた資料は 控え室ですか? 1268 01:22:17,600 --> 01:22:20,603 ええ アッ… お願いしていい? 1269 01:22:20,603 --> 01:22:22,603 アッ すいません こちらです 1270 01:22:42,625 --> 01:22:57,640 1271 01:22:57,640 --> 01:22:59,640 ごめんなさい 1272 01:23:04,580 --> 01:23:09,585 あの日は 気が動転して 変なこと言ってしまって 1273 01:23:09,585 --> 01:23:13,589 このままでいいんですか? 1274 01:23:13,589 --> 01:23:16,592 もう大丈夫なんです 誤解も解けましたから 1275 01:23:16,592 --> 01:23:18,594 誤解? 1276 01:23:18,594 --> 01:23:22,598 はい なんか…➥ 1277 01:23:22,598 --> 01:23:25,601 あの女の子が 彼の大ファンだったみたいで 1278 01:23:25,601 --> 01:23:27,603 はい 1279 01:23:27,603 --> 01:23:30,606 会ってくれなきゃ自殺する って言われて➥ 1280 01:23:30,606 --> 01:23:34,606 しかたなく 説得するために 部屋に入ったって 1281 01:23:39,615 --> 01:23:42,618 それはウソですよ 1282 01:23:42,618 --> 01:23:45,621 分かってますよね? 1283 01:23:45,621 --> 01:23:49,625 あの女の子は 僕の知り合いです 1284 01:23:49,625 --> 01:23:52,628 教え子ですよ 1285 01:23:52,628 --> 01:23:56,632 彼女は 自殺で 脅すような子じゃありません 1286 01:23:56,632 --> 01:23:58,634 自分に自信があって➥ 1287 01:23:58,634 --> 01:24:00,569 あなたより 宮本さんにふさわしいのは➥ 1288 01:24:00,569 --> 01:24:03,572 自分だと思ってるんです 1289 01:24:03,572 --> 01:24:08,572 でも たぶん それは本当の気持ちじゃない 1290 01:24:10,579 --> 01:24:12,581 自分が 宮本さんみたいに➥ 1291 01:24:12,581 --> 01:24:15,581 なりたいだけなんじゃないかな って思うんです 1292 01:24:18,587 --> 01:24:21,590 よく知ってるんですね フフッ… 1293 01:24:21,590 --> 01:24:24,590 いろんな話をしましたから 1294 01:24:27,596 --> 01:24:29,598 彼女が言うんです 1295 01:24:29,598 --> 01:24:32,601 美奈子さんは 宮本さんとは別れないって 1296 01:24:32,601 --> 01:24:34,601 それが普通だって言うんです 1297 01:24:38,607 --> 01:24:40,607 そうなんですか? 1298 01:24:43,612 --> 01:24:47,616 あの人は 私の父とも仲が良くて… 1299 01:24:47,616 --> 01:24:52,621 一緒に仕事もしてるんですよね 分かってます 1300 01:24:52,621 --> 01:24:55,624 ですから… いいんですか? 1301 01:24:55,624 --> 01:24:58,627 このままで 1302 01:24:58,627 --> 01:25:02,527 でも あなたと一緒には… 僕のことはいいんです 1303 01:25:08,570 --> 01:25:12,574 もう分かってると思いますが➥ 1304 01:25:12,574 --> 01:25:15,574 宮本さんは あなたの望むような 人間ではありませんよ 1305 01:25:29,591 --> 01:25:33,595 彼が どんな人なのか分かってます 1306 01:25:33,595 --> 01:25:36,595 ウソついてるときも分かります 1307 01:25:39,601 --> 01:25:41,601 でも… 1308 01:25:45,607 --> 01:25:47,607 今のままでいいんですね 1309 01:25:54,616 --> 01:25:58,616 美奈子さんが それでいいなら いいんです 1310 01:26:05,561 --> 01:26:08,561 ごめんなさい 謝らないでください 1311 01:26:11,567 --> 01:26:13,567 それが 普通のことなんでしょうから 1312 01:26:22,578 --> 01:26:24,578 さようなら 1313 01:26:29,585 --> 01:26:33,589 もう少しで 新しい世の中になります 1314 01:26:33,589 --> 01:26:37,593 その日のために 新しい人間が必要なんです 1315 01:26:37,593 --> 01:26:45,601 (拍手) 1316 01:26:45,601 --> 01:26:50,606 皆さん 今日は お越しいただき 本当に ありがとうございました 1317 01:26:50,606 --> 01:26:52,608 まだ 少し お時間がありますので➥ 1318 01:26:52,608 --> 01:26:55,611 何か質問のある方いらっしゃれば 1319 01:26:55,611 --> 01:26:57,611 フフッ… 1320 01:27:01,550 --> 01:27:06,550 じゃあ 2列目の女性の方にマイクを 1321 01:27:10,559 --> 01:27:14,563 (女性)質問なんですが… 宮本さんに質問です 1322 01:27:14,563 --> 01:27:17,566 いや… 人のマイクを奪うのは よくないな 1323 01:27:17,566 --> 01:27:20,566 宮本さんは なんで こんな講演をするんですか? 1324 01:27:23,572 --> 01:27:25,574 そうですね… 1325 01:27:25,574 --> 01:27:31,580 私の すべての活動の動機は 世の中をよくするためです 1326 01:27:31,580 --> 01:27:36,585 皆さんが 少しでも幸せになるための➥ 1327 01:27:36,585 --> 01:27:38,587 お手伝いがしたいんです 1328 01:27:38,587 --> 01:27:43,587 (拍手) 1329 01:27:53,602 --> 01:27:58,602 それなら 一番 身近な人を 大事にしたほうがいいですよ 1330 01:28:02,544 --> 01:28:07,549 彼女は とってもいいことを言いますよね 1331 01:28:07,549 --> 01:28:09,551 そのとおりです 1332 01:28:09,551 --> 01:28:11,553 一番 身近な人と➥ 1333 01:28:11,553 --> 01:28:14,556 ずっと うまくやっていくことは 難しいです 1334 01:28:14,556 --> 01:28:17,559 旦那さん 奥さん 子供にかぎらず➥ 1335 01:28:17,559 --> 01:28:21,563 職場の人 友人➥ 1336 01:28:21,563 --> 01:28:25,567 長いつきあいになってくると ついつい甘えてしまったり➥ 1337 01:28:25,567 --> 01:28:29,571 つきあいが雑になってしまったり 1338 01:28:29,571 --> 01:28:32,574 とても大事な人だと 思っていても➥ 1339 01:28:32,574 --> 01:28:39,581 それが 言葉として出てこなくなったり 1340 01:28:39,581 --> 01:28:41,583 難しいですよね 1341 01:28:41,583 --> 01:28:47,589 当たり前のことっていうのは 本当に難しい 1342 01:28:47,589 --> 01:28:53,595 でも それが お互いに分かっていれば➥ 1343 01:28:53,595 --> 01:28:57,599 いつか うまくいくと 思いたいですよね 1344 01:28:57,599 --> 01:29:05,399 (拍手) 1345 01:29:14,550 --> 01:29:18,554 宮本さんの奥さんになる人は 幸せですね 1346 01:29:18,554 --> 01:29:21,557 ああ 1347 01:29:21,557 --> 01:29:24,560 ありがとうございます 1348 01:29:24,560 --> 01:29:27,563 いや 僕も 少しでも➥ 1349 01:29:27,563 --> 01:29:30,566 いい人間にはなりたいと 思っているんですけど➥ 1350 01:29:30,566 --> 01:29:33,569 なかなか難しいもんですよね 1351 01:29:33,569 --> 01:29:38,569 そうだ 先ほど 質問をされようとした方 どうぞ 1352 01:29:43,579 --> 01:30:03,599 ♪ 1353 01:30:03,599 --> 01:30:16,612 ♪ 1354 01:30:16,612 --> 01:30:28,624 ♪ 1355 01:30:28,624 --> 01:30:31,624 私も 森の音 聞いてみたい 1356 01:30:40,636 --> 01:30:46,636 (鳥の鳴き声) 1357 01:31:06,595 --> 01:31:09,598 あの2人 どうなるかな? うん… 1358 01:31:09,598 --> 01:31:12,601 意外と うまく やっていける気もするけどな 1359 01:31:12,601 --> 01:31:16,605 そうかもね うん 1360 01:31:16,605 --> 01:31:20,609 今まで いろいろと ありがとう 1361 01:31:20,609 --> 01:31:22,611 一生分の体験をした気分だよ 1362 01:31:22,611 --> 01:31:25,611 フフッ… 大げさすぎるよ 1363 01:31:34,623 --> 01:31:43,523 (鳥の鳴き声) 1364 01:31:54,643 --> 01:31:57,643 宮本さんのことは いつから好きだったの? 1365 01:32:00,582 --> 01:32:04,586 受験 失敗したころだから 2~3年前 1366 01:32:04,586 --> 01:32:07,589 そう 1367 01:32:07,589 --> 01:32:09,591 アッ バカだと思ったでしょ 思ってないよ 1368 01:32:09,591 --> 01:32:11,593 そう? うん 1369 01:32:11,593 --> 01:32:13,595 宮本さんは 君がつらいときに➥ 1370 01:32:13,595 --> 01:32:17,599 言ってほしいことを 言ってくれる人だったんだね 1371 01:32:17,599 --> 01:32:20,602 そうなのかも 1372 01:32:20,602 --> 01:32:22,602 僕にはできそうにないや 1373 01:32:27,609 --> 01:32:29,611 私 先生のことが好き 1374 01:32:29,611 --> 01:32:32,614 僕も 君のことが好きだよ 1375 01:32:32,614 --> 01:32:36,618 そういうんじゃなくて 「そういうんじゃなくて」? 1376 01:32:36,618 --> 01:32:41,618 ホントに すごく 先生のことが好きなの 1377 01:32:43,625 --> 01:32:45,625 それは どういう感情? 1378 01:32:48,630 --> 01:32:50,632 まあまあ ちょっと前から➥ 1379 01:32:50,632 --> 01:32:52,634 先生のこと 好きだなって思ってたんだけど➥ 1380 01:32:52,634 --> 01:32:54,636 先生 美奈子さんのこと 好きだったから… 1381 01:32:54,636 --> 01:32:57,639 うん あの… 君 さっきから➥ 1382 01:32:57,639 --> 01:32:59,641 普通じゃないことばっかり 言ってるよ 1383 01:32:59,641 --> 01:33:03,541 えっ? そんなことないよ 普通に告白してるんだよ 1384 01:33:08,583 --> 01:33:11,586 全然 理解できないな 定量的に言わないと分かんない? 1385 01:33:11,586 --> 01:33:16,591 アッ あの… 僕も 最初から 君のことは すごく好きだよ 1386 01:33:16,591 --> 01:33:19,594 友達としてでしょ? 分かってるよ 1387 01:33:19,594 --> 01:33:21,594 友達? 君が? 1388 01:33:23,598 --> 01:33:26,601 それは ちょっと違うな 1389 01:33:26,601 --> 01:33:28,603 じゃあ 恋人? それは 行き過ぎだな 1390 01:33:28,603 --> 01:33:32,607 じゃあ 愛人? 結婚もしてないのに 1391 01:33:32,607 --> 01:33:34,609 友達でいいよ 1392 01:33:34,609 --> 01:33:38,613 そういう小さい気持ちから ゆっくり育てていけばいいから 1393 01:33:38,613 --> 01:33:42,617 ゆっくり育てていく うん 1394 01:33:42,617 --> 01:33:44,619 小さい気持ちから? うん 1395 01:33:44,619 --> 01:33:46,621 友達でいい… うるさいな 1396 01:33:46,621 --> 01:33:48,621 ごめん 1397 01:33:53,628 --> 01:33:57,632 なんか おなかすいちゃった そうだね 1398 01:33:57,632 --> 01:34:00,569 先生が よく行く定食屋 今日 やってるかな? 1399 01:34:00,569 --> 01:34:02,571 うん どうだろう 1400 01:34:02,571 --> 01:34:04,573 定食屋に 女の子 連れていかないほうがいいって➥ 1401 01:34:04,573 --> 01:34:06,575 言ってなかった? 1402 01:34:06,575 --> 01:34:08,575 うん 普通はね 1403 01:34:10,579 --> 01:34:13,582 先生は まだ 普通になりたい? 1404 01:34:13,582 --> 01:34:16,585 もう いいよ 普通は フフ フフ… 1405 01:34:16,585 --> 01:34:19,585 えっ? ハハッ… フフ フフ… 1406 01:34:22,591 --> 01:34:25,594 フフ フフフフ フフッ… 1407 01:34:25,594 --> 01:34:28,597 その笑い方 変だよ 変? 1408 01:34:28,597 --> 01:34:30,597 普通じゃない 1409 01:34:32,601 --> 01:34:34,603 笑い方が? 顔も 1410 01:34:34,603 --> 01:34:38,607 顔も? 顔も 1411 01:34:38,607 --> 01:34:40,609 変? フフッ… 1412 01:34:40,609 --> 01:34:42,611 それは どうしようもないからな 1413 01:34:42,611 --> 01:34:45,614 ウソだよ ウソ? 1414 01:34:45,614 --> 01:34:47,616 フフッ… 何が? 1415 01:34:47,616 --> 01:34:49,618 全部 全部? 1416 01:34:49,618 --> 01:34:51,618 フフッ… 1417 01:34:54,623 --> 01:34:56,625 全部 ウソ? フフフッ… 1418 01:34:56,625 --> 01:35:00,562 どこから? さあ どこからでしょう 1419 01:35:00,562 --> 01:35:02,564 エエッ… 1420 01:35:02,564 --> 01:35:17,364 ♪ 1421 01:35:19,581 --> 01:35:39,601 ♪ 1422 01:35:39,601 --> 01:35:59,621 ♪ 1423 01:35:59,621 --> 01:36:19,574 ♪ 1424 01:36:19,574 --> 01:36:39,594 ♪ 1425 01:36:39,594 --> 01:36:59,614 ♪ 1426 01:36:59,614 --> 01:37:19,567 ♪ 1427 01:37:19,567 --> 01:37:39,587 ♪ 1428 01:37:39,587 --> 01:37:59,607 ♪ 1429 01:37:59,607 --> 01:38:19,561 ♪ 1430 01:38:19,561 --> 01:38:39,581 ♪ 1431 01:38:39,581 --> 01:38:52,381 ♪