1 00:00:12,300 --> 00:00:32,320 ♪ 2 00:00:32,320 --> 00:00:52,340 ♪ 3 00:00:52,340 --> 00:01:12,293 ♪ 4 00:01:12,293 --> 00:01:32,313 ♪ 5 00:01:32,313 --> 00:01:37,318 ♪ 6 00:01:37,318 --> 00:01:40,321 (スタッフ)おはようございます (前川)おはようございます 7 00:01:40,321 --> 00:01:42,321 (スタッフたち)おはようございます 8 00:01:48,329 --> 00:01:50,329 (前川)おはようございます (スタッフ)おはようございます 9 00:01:52,333 --> 00:01:55,336 (前川)おはようございます アッ 10 00:01:55,336 --> 00:01:58,339 尚実さん 昼間っから シャンパンですか? 11 00:01:58,339 --> 00:02:00,341 いいですね プレスって 12 00:02:00,341 --> 00:02:02,276 (尚実) 明日のショーに出すやつの味見 13 00:02:02,276 --> 00:02:04,278 飲む? (前川)アッ いいんですか? 14 00:02:04,278 --> 00:02:06,280 じゃあ 遠慮なく 15 00:02:06,280 --> 00:02:09,283 アッ そうだ これ うちの掲載誌 持ってきました 16 00:02:09,283 --> 00:02:11,283 ありがとう 17 00:02:27,301 --> 00:02:29,303 どう? クリュッグよ 18 00:02:29,303 --> 00:02:32,306 ハアー さすが 「エンリコ・ダンドロ」 19 00:02:32,306 --> 00:02:34,308 トランク・ショーに クリュッグなんて➥ 20 00:02:34,308 --> 00:02:37,311 ほかのブランドじゃ 絶対しませんよ 今どき 21 00:02:37,311 --> 00:02:39,313 まあね こういう不況のときだからこそ➥ 22 00:02:39,313 --> 00:02:41,315 プレスが 攻めの姿勢でいかないと 23 00:02:41,315 --> 00:02:44,318 でも 編集部で 噂 聞きましたよ 24 00:02:44,318 --> 00:02:48,322 安宅物産が 「エンリコ・ダンドロ」から 手を引くって 25 00:02:48,322 --> 00:02:51,325 何それ? そんなことあるわけないじゃない 26 00:02:51,325 --> 00:02:53,327 でもでも➥ 27 00:02:53,327 --> 00:02:55,329 安宅の岡野さんと つきあってるんですよね 28 00:02:55,329 --> 00:02:58,332 こっそり なんか 教えてくれたりしないんですか? 29 00:02:58,332 --> 00:03:00,334 ただの噂に決まってるわよ 30 00:03:00,334 --> 00:03:03,270 春夏も絶好調で 飛ぶように売れてるんだから 31 00:03:03,270 --> 00:03:05,272 知らないけど 32 00:03:05,272 --> 00:03:07,274 (岡野)あのさ 「エンリコ・ダンドロ」の春夏物➥ 33 00:03:07,274 --> 00:03:09,276 どっかでバタけねえかな? (中野)バタくって… 34 00:03:09,276 --> 00:03:11,278 岡野さん いいんですか? 35 00:03:11,278 --> 00:03:13,280 かまわないよ タグさえ切りゃ 36 00:03:13,280 --> 00:03:15,282 パチンコの景品でもさ 生保のオバチャンのルートでも➥ 37 00:03:15,282 --> 00:03:19,282 なんでもいいから とにかく 2000着 頼んだぞ なっ 38 00:03:21,288 --> 00:03:24,291 ✆(着信音) 39 00:03:24,291 --> 00:03:27,294 (細川)こんにちは セルートです (太田)はい 40 00:03:27,294 --> 00:03:29,294 (細川) 太田さん ハンコお願いします 41 00:03:32,299 --> 00:03:35,302 (細川)はい (岡野)おう 用ってなんだ? 42 00:03:35,302 --> 00:03:37,304 (太田)「エンリコ・ダンドロ」の 春夏は片づいたか? 43 00:03:37,304 --> 00:03:40,307 ああ とっくにハケたよ (細川)まいど どうも 44 00:03:40,307 --> 00:03:42,309 (太田)秋冬は? (岡野)L/C開いて➥ 45 00:03:42,309 --> 00:03:44,311 向こうに 3億 渡ったところだ 46 00:03:44,311 --> 00:03:46,313 こっちに 物は向かってるはずだけどな 47 00:03:46,313 --> 00:03:48,315 まずいな 48 00:03:48,315 --> 00:03:51,318 イタリア本社の 経理の責任者が抜けた 49 00:03:51,318 --> 00:03:53,320 エッ… (太田)今のうちに 手を引いて➥ 50 00:03:53,320 --> 00:03:56,323 回収に回れ (岡野)チッ… 51 00:03:56,323 --> 00:03:59,326 これは 繊維部の問題だ 52 00:03:59,326 --> 00:04:02,226 審査部のお前に 余計な口出しされることじゃない 53 00:04:07,268 --> 00:04:10,271 こちら 407細川 芝浦で終了 54 00:04:10,271 --> 00:04:12,273 (オペレーター)はい お疲れさまです 55 00:04:12,273 --> 00:04:14,275 芝浦終了 407 56 00:04:14,275 --> 00:04:17,278 (配車係)407 新橋お願いします (オペレーター)407 新橋 57 00:04:17,278 --> 00:04:19,280 407 新橋お願いします 58 00:04:19,280 --> 00:04:21,280 新橋 了解 59 00:04:23,284 --> 00:04:25,286 (エンジン始動音) 60 00:04:25,286 --> 00:04:36,297 ♪ 61 00:04:36,297 --> 00:04:38,297 (鈴木)よっしゃ 62 00:04:40,301 --> 00:04:43,304 (細川)えっ? 63 00:04:43,304 --> 00:04:45,304 (ギアを切り替える音) 64 00:04:50,311 --> 00:04:52,313 ヨイショ 65 00:04:52,313 --> 00:05:01,255 ♪ 66 00:05:01,255 --> 00:05:03,257 (細川)うそだろ… 67 00:05:03,257 --> 00:05:13,267 ♪ 68 00:05:13,267 --> 00:05:16,270 (クラクション) 69 00:05:16,270 --> 00:05:36,290 ♪ 70 00:05:36,290 --> 00:05:43,190 ♪ 71 00:05:58,312 --> 00:06:00,314 チッ (クラクション) 72 00:06:00,314 --> 00:06:03,214 (クラクション) うるせえな 73 00:06:11,258 --> 00:06:14,261 フゥー 74 00:06:14,261 --> 00:06:16,261 ハァ… 75 00:06:20,267 --> 00:06:22,269 ヨイショ… 76 00:06:22,269 --> 00:06:26,269 ハァ ハァ ハァ ハァ… 77 00:06:34,281 --> 00:06:37,284 アアーッ! ねえ 78 00:06:37,284 --> 00:06:40,287 うん? これ 誰? 79 00:06:40,287 --> 00:06:42,289 ああ 80 00:06:42,289 --> 00:06:45,292 ティム・グレイ 日本に まだ入ってない➥ 81 00:06:45,292 --> 00:06:48,295 最後の大物だよ ふ~ん 82 00:06:48,295 --> 00:06:51,298 そんな大物だったんだ あのスケベオヤジ 83 00:06:51,298 --> 00:06:54,301 エッ なんか言った? ううん 別に 84 00:06:54,301 --> 00:06:56,303 (岡野)ハァ… 85 00:06:56,303 --> 00:06:59,306 なあ こっち来ないのか? 86 00:06:59,306 --> 00:07:03,244 ダメ まだ あと30分 走らないと ハァ… 87 00:07:03,244 --> 00:07:06,247 アッ 先に寝てて 全然いいから 88 00:07:06,247 --> 00:07:18,259 ♪ 89 00:07:18,259 --> 00:07:21,262 いらっしゃ~い ウワァ 尚実さん➥ 90 00:07:21,262 --> 00:07:23,264 スタイルいいから やっぱり 「エンリコ・ダンドロ」➥ 91 00:07:23,264 --> 00:07:25,266 すっごい よく似合いますよね 92 00:07:25,266 --> 00:07:28,269 ねえねえ 私が選んだ シャンパンの味はどう? 93 00:07:28,269 --> 00:07:32,273 ああ 悪くないよ クリュッグ クロ・デュ・メニルの89年ものよ 94 00:07:32,273 --> 00:07:34,275 さすが 1本5万円するだけのことは あるでしょ 95 00:07:34,275 --> 00:07:37,278 ゴホッ ゴホッ… ねえねえ 紹介したい人がいるの 96 00:07:37,278 --> 00:07:39,280 来て来て ねえ ちょっと持ってて 97 00:07:39,280 --> 00:07:43,284 はい 早く早く おい おい おい おい… 98 00:07:43,284 --> 00:07:47,284 (マウスのクリック音) 99 00:07:51,292 --> 00:07:54,292 予測より 40時間 早かったか 100 00:07:56,297 --> 00:07:58,299 (受話器を取る音) (電話の操作音) 101 00:07:58,299 --> 00:08:00,301 いや ホント 「エンリコ・ダンドロ」 お似合いですよ 102 00:08:00,301 --> 00:08:03,237 ねえ フフフッ (女性)ありがとうございます 103 00:08:03,237 --> 00:08:06,240 失礼… (着信音) 104 00:08:06,240 --> 00:08:08,242 もう始まりますから (岡野)はい 岡野です 105 00:08:08,242 --> 00:08:11,245 (着信音) そんな! ちょっ… 106 00:08:11,245 --> 00:08:14,248 はい 至急 戻ります! どうかしたの? 107 00:08:14,248 --> 00:08:18,252 ねえ もう始まっちゃうわよ エエー! ホントですか!? 108 00:08:18,252 --> 00:08:21,255 分かりました ねえねえ 何かあったの? 109 00:08:21,255 --> 00:08:24,258 (男性)エッ!? ホンマですか? (複数の着信音) 110 00:08:24,258 --> 00:08:26,260 (ざわめき) 111 00:08:26,260 --> 00:08:30,260 ちょ… ちょっと なんなの みんな? 112 00:08:33,267 --> 00:08:37,267 (重役)こんなになるまで どうして放っておいたんだ 113 00:08:39,273 --> 00:08:41,275 「エンリコ・ダンドロ」社に 対しては➥ 114 00:08:41,275 --> 00:08:44,278 秋冬物の信用払いで 3億の債権があり➥ 115 00:08:44,278 --> 00:08:46,280 審査部は すでに シティバンクとともに➥ 116 00:08:46,280 --> 00:08:48,282 回収に動いています 117 00:08:48,282 --> 00:08:50,284 見込みは立っているんだろうな? 118 00:08:50,284 --> 00:08:52,286 百貨店に展開中の12店舗は➥ 119 00:08:52,286 --> 00:08:55,289 早晩 百貨店側が クローズするものと思われますが➥ 120 00:08:55,289 --> 00:08:57,291 紀尾井町の路面店は うちが押さえますので➥ 121 00:08:57,291 --> 00:09:01,228 損失は最低限かと (重役)今後の対応は? 122 00:09:01,228 --> 00:09:03,230 はい あの~ それは… 123 00:09:03,230 --> 00:09:05,232 この路面店用の 新規のブランドを探しに➥ 124 00:09:05,232 --> 00:09:08,235 本日中に 岡野が ニューヨークへ発つ予定です 125 00:09:08,235 --> 00:09:10,235 はい… えっ? 126 00:09:12,239 --> 00:09:16,243 やめてくださいよ! やめて~! やめてください 127 00:09:16,243 --> 00:09:18,245 (十文字) さあ どいて! どいて どいて! 128 00:09:18,245 --> 00:09:21,248 やめて! アッ なんですか! (十文字)安宅物産です 129 00:09:21,248 --> 00:09:24,251 当ビルの店舗ならびに 御社の商品 資産等を➥ 130 00:09:24,251 --> 00:09:27,254 我が社の担保物件として 差し押さえさせていただきます 131 00:09:27,254 --> 00:09:31,258 おい ちょっと 私 聞いてないわよ! 132 00:09:31,258 --> 00:09:33,260 ねえ! アッ… で➥ 133 00:09:33,260 --> 00:09:35,262 俺は ニューヨークの どこ行けばいいんだ? 134 00:09:35,262 --> 00:09:37,264 ティム・グレイのオフィス (岡野)ティム・グレイ? 135 00:09:37,264 --> 00:09:39,266 おい 口説けんのかよ? (太田)下交渉は済んでる 136 00:09:39,266 --> 00:09:41,268 あとは条件しだいだ 137 00:09:41,268 --> 00:09:44,271 ハァ… 分かった 恩に着るよ 138 00:09:44,271 --> 00:09:46,273 (太田)それと もう1つ 139 00:09:46,273 --> 00:09:49,276 清水尚実 140 00:09:49,276 --> 00:09:52,279 アッ… フフフッ なんのこと? 141 00:09:52,279 --> 00:09:54,281 マンション 車 生活費 すべて 「エンリコ・ダンドロ・ジャパン」の金で➥ 142 00:09:54,281 --> 00:09:57,284 お前が囲っていた (岡野)いや これにはいろいろとさ 143 00:09:57,284 --> 00:10:00,287 説明させてくれ (エレベーター到着音) 144 00:10:00,287 --> 00:10:02,289 どうするつもりだ? (岡野)どうするって➥ 145 00:10:02,289 --> 00:10:04,291 今 それどころじゃないだろ 下手すりゃ こっちの首が➥ 146 00:10:04,291 --> 00:10:06,293 飛びかかってんだ お前に任せた 147 00:10:06,293 --> 00:10:09,296 任せるというのは 何をしてもいいということだな? 148 00:10:09,296 --> 00:10:11,298 ああ うまくやってくれよ 頼んだ 149 00:10:11,298 --> 00:10:15,298 大丈夫だ すでに手は打ってある 150 00:10:23,310 --> 00:10:27,314 しまった 遅かった… 151 00:10:27,314 --> 00:10:30,317 (部下)女の部屋にしちゃ汚ねえな 152 00:10:30,317 --> 00:10:35,322 あとは 駐車場に アルファ ロメオが1台か 153 00:10:35,322 --> 00:10:47,334 ♪ 154 00:10:47,334 --> 00:10:49,334 (エンジン始動音) 155 00:10:50,337 --> 00:10:52,339 (部下)ウワッ! (部下)オオッ 156 00:10:52,339 --> 00:11:11,291 ♪ 157 00:11:11,291 --> 00:11:13,293 (操作音) 158 00:11:13,293 --> 00:11:16,296 (音声メッセージ:岡野) 岡野です ただいま➥ 159 00:11:16,296 --> 00:11:18,298 電話に出ることができません 160 00:11:18,298 --> 00:11:20,300 メッセージを お願いします こんな大事なときに➥ 161 00:11:20,300 --> 00:11:23,303 もう 岡野さんたら… (通話を切る音) 162 00:11:23,303 --> 00:11:25,305 アッ (横田)ウワッ! 163 00:11:25,305 --> 00:11:27,305 (急ブレーキ音) 164 00:11:31,311 --> 00:11:36,316 アアー! もう こんなに傷付いて どうしてくれんのよ 165 00:11:36,316 --> 00:11:38,318 ウウ… あれ 166 00:11:38,318 --> 00:11:41,321 アァ… 167 00:11:41,321 --> 00:11:45,325 大丈夫? すいません 急いでたもんで… 168 00:11:45,325 --> 00:11:48,328 アァ… あ痛っ! アッ➥ 169 00:11:48,328 --> 00:11:50,330 ねえねえねえ 救急車 呼んだほうがいいんじゃない? 170 00:11:50,330 --> 00:11:54,334 あ痛… ヤバッ アア… 171 00:11:54,334 --> 00:11:58,338 アァ… ハァ… 172 00:11:58,338 --> 00:12:00,340 それより➥ 173 00:12:00,340 --> 00:12:03,277 お願いします これ届けて 届けて? 174 00:12:03,277 --> 00:12:05,279 時間ないんですよ! はあ? 175 00:12:05,279 --> 00:12:08,282 ほら あの そこ そこの銀行の 融資課の吉岡さんまで➥ 176 00:12:08,282 --> 00:12:10,284 大事な書類やから 3時までに届けんと➥ 177 00:12:10,284 --> 00:12:12,286 迷惑かかるんですよ アア でも➥ 178 00:12:12,286 --> 00:12:14,288 とりあえず 救急車 呼ぶから エッ 待って! 179 00:12:14,288 --> 00:12:17,291 あ痛っ… 全然 大丈夫やから 180 00:12:17,291 --> 00:12:19,293 全然 大丈夫そうじゃないけど? いや そんなことより➥ 181 00:12:19,293 --> 00:12:23,297 待ってはるから お願いします アアー もう 分かったわよ 182 00:12:23,297 --> 00:12:25,297 届ければいいんでしょ? 183 00:12:28,302 --> 00:12:32,302 (男性)Oh Sorry Sorry ハァ… 184 00:12:34,308 --> 00:12:36,310 融資課の吉岡って人に なんか➥ 185 00:12:36,310 --> 00:12:38,312 これ 届けてくれって言われたんだけど 186 00:12:38,312 --> 00:12:41,315 (行員)はい 少々お待ちください 早くしてよ… 187 00:12:41,315 --> 00:12:44,318 (十文字)女の 立ち回りそうな場所を当たります 188 00:12:44,318 --> 00:12:47,318 ハァ… その必要はない 189 00:12:49,323 --> 00:12:52,326 (太田)清水尚実だな ちょっと 何すんのよ? 190 00:12:52,326 --> 00:12:54,328 君のマンション 車 カード 携帯電話➥ 191 00:12:54,328 --> 00:12:56,330 すべて 安宅物産のものだ 192 00:12:56,330 --> 00:12:58,332 エッ あんた 安宅物産の人!? だったら➥ 193 00:12:58,332 --> 00:13:01,268 繊維部の岡野さん知ってるでしょ ねえ 今どこにいるか分からない? 194 00:13:01,268 --> 00:13:04,271 岡野は海外だ えっ? 195 00:13:04,271 --> 00:13:06,273 君への処理は 一任されている 196 00:13:06,273 --> 00:13:08,275 しょ… 処理って どういうこと? 197 00:13:08,275 --> 00:13:10,277 安宅物産も 岡野も➥ 198 00:13:10,277 --> 00:13:13,280 これ以上 君に関わる気はない ということだ 199 00:13:13,280 --> 00:13:17,284 何言ってんの? 岡野さんがね こんなこと許すわけないでしょ? 200 00:13:17,284 --> 00:13:20,287 返しなさいよ 返しなさいってば ちょっと! 201 00:13:20,287 --> 00:13:22,289 放しなさいって! 202 00:13:22,289 --> 00:13:24,291 この タコオヤジ! 会社にとって➥ 203 00:13:24,291 --> 00:13:29,296 1円でも利益になるなら なんと呼ばれようと結構 以上 204 00:13:29,296 --> 00:13:31,298 さあ お引き取り願おう 205 00:13:31,298 --> 00:13:35,302 ちょっと 岡野さんを呼んでよ ねえ ちょっと 206 00:13:35,302 --> 00:13:38,305 キャアッ! 痛~い! 207 00:13:38,305 --> 00:13:42,309 もう なんだって 私が こんな目に… 208 00:13:42,309 --> 00:13:45,312 どうも 恐れ入ります もういいですから これ 209 00:13:45,312 --> 00:13:47,314 放して ちょっと痛いし… 210 00:13:47,314 --> 00:13:49,316 (島野) ひき逃げしたのは あんただね? 211 00:13:49,316 --> 00:13:51,318 ひき逃げ? 212 00:13:51,318 --> 00:13:55,322 ちょっと! なんなのよ これ!? 213 00:13:55,322 --> 00:13:57,324 ごめんな 鈴木 214 00:13:57,324 --> 00:13:59,326 こんな大事なときに ケガしてもうて 215 00:13:59,326 --> 00:14:02,262 せっかく取れた お前のお得意 明日から断ったら➥ 216 00:14:02,262 --> 00:14:05,262 バイク便 取られてまうもんな 217 00:14:07,267 --> 00:14:10,270 もう潮時やで 218 00:14:10,270 --> 00:14:13,273 みんな辞めて 俺らだけに なったときから決めてたやん 219 00:14:13,273 --> 00:14:16,276 2人のうち どっちかコケたら もう諦めよて 220 00:14:16,276 --> 00:14:19,279 もう 俺ら頑張ったがな お前も そう思てるやろ 221 00:14:19,279 --> 00:14:21,281 もう限界やて 222 00:14:21,281 --> 00:14:24,284 これ以上 続けたかて お前 借金 増えるだけやしやな➥ 223 00:14:24,284 --> 00:14:26,286 今やったら まだな… あのさ 224 00:14:26,286 --> 00:14:29,286 うん? 何も言ってないだろ 俺 225 00:14:31,291 --> 00:14:34,294 ハァ… 何が潮時だよ いいか➥ 226 00:14:34,294 --> 00:14:36,296 世界中で 書類届けるのに バイク使ってるのは➥ 227 00:14:36,296 --> 00:14:38,298 日本だけなんだよ 今に 日本だって➥ 228 00:14:38,298 --> 00:14:41,301 自転車便が当たり前になる そしたら 絶対うまくいくよ 229 00:14:41,301 --> 00:14:44,304 だから お前は安心して ケガを治すことに専念すればいい 230 00:14:44,304 --> 00:14:46,306 いや そやけど… 任せろ お前の分ぐらい➥ 231 00:14:46,306 --> 00:14:49,309 俺1人で なんとかなるって 楽勝 232 00:14:49,309 --> 00:14:51,311 ウッ 痛い… じゃ 俺 配達あるから 233 00:14:51,311 --> 00:14:53,311 行ってくるわ 234 00:15:00,320 --> 00:15:03,256 ハァ… 235 00:15:03,256 --> 00:15:06,256 ハァー… 236 00:15:12,265 --> 00:15:14,267 私が いつ ひき逃げしたっていうの! 237 00:15:14,267 --> 00:15:16,269 私は あの自転車の人に 何か届けてくれって➥ 238 00:15:16,269 --> 00:15:19,272 頼まれただけなの 現住所は「なし」? 239 00:15:19,272 --> 00:15:21,274 住んでたマンション 今日 差し押さえられたの 240 00:15:21,274 --> 00:15:24,277 で 職業も「なし」? 勤めてた会社が 今日 倒産したの 241 00:15:24,277 --> 00:15:26,279 任意保険も「なし」と えっ? 242 00:15:26,279 --> 00:15:28,281 保険屋に聞いたら 今さっき 解約になったってよ 243 00:15:28,281 --> 00:15:30,283 あのタコオヤジなら やりかねないわね 244 00:15:30,283 --> 00:15:34,287 住所も不定 職業もなし 任意保険もなしって あんた➥ 245 00:15:34,287 --> 00:15:36,289 すごいときに 事故 起こしたもんだね 246 00:15:36,289 --> 00:15:39,292 ≪(ノック) はい 247 00:15:39,292 --> 00:15:41,292 (警官)失礼します 248 00:15:43,296 --> 00:15:45,298 ンン… 249 00:15:45,298 --> 00:15:47,300 (警官)被害者と 連絡 取れました (島野)うん 250 00:15:47,300 --> 00:15:51,304 骨折で 全治2か月だそうです 251 00:15:51,304 --> 00:15:56,309 アッ 横田重一? 俺 知ってるよ こいつ 252 00:15:56,309 --> 00:15:58,311 はっ? (島野)あいつなら 示談に➥ 253 00:15:58,311 --> 00:16:00,313 してくれるかもしれねえな 254 00:16:00,313 --> 00:16:02,213 示談!? 255 00:16:04,251 --> 00:16:06,251 アア ここだ 256 00:16:10,257 --> 00:16:12,259 おう 横田 生きてるか? 257 00:16:12,259 --> 00:16:14,261 アッ 島野さん お前らみたいな➥ 258 00:16:14,261 --> 00:16:16,263 無茶な走りしてたら➥ 259 00:16:16,263 --> 00:16:19,266 いつかは やるんじゃねえかと 思ってたんだけどな ハハハッ 260 00:16:19,266 --> 00:16:22,269 アア この人な… 261 00:16:22,269 --> 00:16:25,272 よかった 意外と元気そうで 262 00:16:25,272 --> 00:16:28,275 骨バラバラなんですって? でも 大丈夫 大抵 繋がるから 263 00:16:28,275 --> 00:16:30,277 前より太くなるし そうそう 私➥ 264 00:16:30,277 --> 00:16:32,279 清水尚実っていいます 名刺 切らしててっていうか➥ 265 00:16:32,279 --> 00:16:34,281 取られちゃってないんだけど とりあえず よろしくね 266 00:16:34,281 --> 00:16:36,283 ご丁寧に どうも 267 00:16:36,283 --> 00:16:39,286 で 早速なんだけど 示談の話 268 00:16:39,286 --> 00:16:41,288 示談っていえば お金が普通なんだけど➥ 269 00:16:41,288 --> 00:16:43,290 お金はないの フフッ 270 00:16:43,290 --> 00:16:45,292 でも お金より もっと 大事なものがあると思うのね 271 00:16:45,292 --> 00:16:47,294 やっぱ 心? 272 00:16:47,294 --> 00:16:50,297 もう 私 心の支えにだったら いっくらでもなってあげるから➥ 273 00:16:50,297 --> 00:16:52,299 それで示談ってことで いいわよね? 274 00:16:52,299 --> 00:16:54,301 ええ まあ はい… 275 00:16:54,301 --> 00:16:58,305 よかった 話の分かる人で フフッ 276 00:16:58,305 --> 00:17:00,305 それじゃ お大事に 277 00:17:02,242 --> 00:17:04,244 アッ ちょっと待って 278 00:17:04,244 --> 00:17:07,247 何? 279 00:17:07,247 --> 00:17:09,249 まだ何かあるの? 280 00:17:09,249 --> 00:17:12,252 お金以外やったら なんでも やってくれるんですよね? 281 00:17:12,252 --> 00:17:14,252 なんでもって 282 00:17:16,256 --> 00:17:18,258 まさか… 283 00:17:18,258 --> 00:17:24,264 アッ エエー そういうこと? 284 00:17:24,264 --> 00:17:27,267 それは ちょっと 心の準備ってものが… 285 00:17:27,267 --> 00:17:30,270 僕が治るまで 代わりに 自転車便やってもらえませんか 286 00:17:30,270 --> 00:17:32,272 はあ? 287 00:17:32,272 --> 00:17:34,274 いや 治るまででいいんですよ 288 00:17:34,274 --> 00:17:37,277 そしたら バイク便に 仕事 取られんで済むし… 289 00:17:37,277 --> 00:17:41,281 それが示談の条件です やってくれますよね? 自転車便 290 00:17:41,281 --> 00:17:44,284 なんだ… アハハッ! 291 00:17:44,284 --> 00:17:46,286 ハハハッ ハハハッ! 292 00:17:46,286 --> 00:17:48,288 ハハハッ アハハハッ! 293 00:17:48,288 --> 00:17:52,292 ハハハッ やだ もう 何よ ちょっと 294 00:17:52,292 --> 00:17:54,294 ハハハッ! 295 00:17:54,294 --> 00:17:57,297 冗談じゃないわよ! 自転車便? 296 00:17:57,297 --> 00:18:00,300 何それ? そんなダサい仕事 私がやるわけないでしょ!? 297 00:18:00,300 --> 00:18:03,236 ということは 示談は不成立っていうことかな 298 00:18:03,236 --> 00:18:06,239 当たり前よ 示談なんか絶対なし! 299 00:18:06,239 --> 00:18:09,242 あんた 確か 泊まるとこないっつってたね 300 00:18:09,242 --> 00:18:12,245 だから マンションを 差し押さえられたって… 301 00:18:12,245 --> 00:18:14,247 じゃあ 今日 俺んとこ泊まるか? 302 00:18:14,247 --> 00:18:19,252 エッ 泊めてくれるんですか? 303 00:18:19,252 --> 00:18:23,256 (島野)ああ (扉の音) 304 00:18:23,256 --> 00:18:26,259 俺んとこって 紛らわしいこと言わないでよ 305 00:18:26,259 --> 00:18:29,262 やっぱり ひき逃げで 処理するしかないっすね 306 00:18:29,262 --> 00:18:33,266 まあ 示談が成り立たないんじゃ しょうがないかな 307 00:18:33,266 --> 00:18:36,266 ちょっと待って ねえ ちょっと ねえ… 308 00:18:56,289 --> 00:19:16,242 309 00:19:16,242 --> 00:19:20,246 310 00:19:20,246 --> 00:19:24,250 あの… ん? 311 00:19:24,250 --> 00:19:26,252 責任者の方を呼んでくださる? 312 00:19:26,252 --> 00:19:28,254 確か 鈴木って人だって聞いて 来たけど 313 00:19:28,254 --> 00:19:31,257 アッ 私 清水尚実 今日から こちらの仕事の➥ 314 00:19:31,257 --> 00:19:33,259 パートナーとして 手伝うことになったの 315 00:19:33,259 --> 00:19:36,262 正直言って こういう ほこりっぽいオフィス➥ 316 00:19:36,262 --> 00:19:38,264 私のテイストじゃ 全然ないんだけど➥ 317 00:19:38,264 --> 00:19:40,266 留置場よりはマシだし➥ 318 00:19:40,266 --> 00:19:42,268 まあ これも 何かの縁かもしれないから 319 00:19:42,268 --> 00:19:44,270 あの… はい? 320 00:19:44,270 --> 00:19:46,272 誰? 321 00:19:46,272 --> 00:19:48,274 だから 言ったでしょ 322 00:19:48,274 --> 00:19:51,277 私は清水尚実 何度も言わせないでよ 323 00:19:51,277 --> 00:19:53,279 早く その鈴木って人を呼んで 324 00:19:53,279 --> 00:19:56,279 俺 鈴木 325 00:20:02,288 --> 00:20:04,290 あっそう 326 00:20:04,290 --> 00:20:07,293 横田さんから 聞いてると思うけど➥ 327 00:20:07,293 --> 00:20:09,295 なんていうか 彼の自転車が 私の車にね➥ 328 00:20:09,295 --> 00:20:11,297 ちょこっと接触っていうか➥ 329 00:20:11,297 --> 00:20:14,300 まあ ちょっとしたアクシデントで 彼も 骨バラバラになっちゃったし➥ 330 00:20:14,300 --> 00:20:16,302 で しょうがないから 退院するまで 私が代わりに… 331 00:20:16,302 --> 00:20:19,305 あんたが ぶつけたんだろ なあ だったらさ… 332 00:20:19,305 --> 00:20:21,307 アアー 333 00:20:21,307 --> 00:20:23,309 これ乗って チョロチョロっと 配達すればいいんでしょ? 334 00:20:23,309 --> 00:20:25,311 でも どうせだったら モーター付きのやつとかないの? 335 00:20:25,311 --> 00:20:27,313 アッ だったら バイクのほうが もっと楽よね 336 00:20:27,313 --> 00:20:31,317 そっちのほうが速いし バイクより 自転車のほうが速い 337 00:20:31,317 --> 00:20:33,319 頭 大丈夫? お前 うるさい 338 00:20:33,319 --> 00:20:35,321 邪魔 帰って 339 00:20:35,321 --> 00:20:43,329 ✆(着信音) 340 00:20:43,329 --> 00:20:46,332 はい もしもし こちら TOKYO EXPRESS 341 00:20:46,332 --> 00:20:50,336 アッ すいません あの 今日の配達は ちょっと… 342 00:20:50,336 --> 00:20:54,340 はい 実は 横田のヤツが ケガをしちゃいまして… 343 00:20:54,340 --> 00:20:56,342 あの その分は 俺が 必ず なんとかしますんで 344 00:20:56,342 --> 00:21:00,346 2時? 2時は…➥ 345 00:21:00,346 --> 00:21:02,282 ちょっと無理ですかね 346 00:21:02,282 --> 00:21:06,286 はい 3時だったら 3時… 347 00:21:06,286 --> 00:21:08,288 ごめんなさい 無理です ちょっと待ってください➥ 348 00:21:08,288 --> 00:21:11,291 だから それ 俺 なんとかしますんで… 349 00:21:11,291 --> 00:21:14,291 切られた (受話器を置く音) 350 00:21:18,298 --> 00:21:23,303 フゥ… 更衣室は奥 351 00:21:23,303 --> 00:21:27,307 なんなのよ このケバいシャツ? 352 00:21:27,307 --> 00:21:29,309 目立ったほうが 車にひかれないの それと このバッグ 何? 353 00:21:29,309 --> 00:21:31,311 もう 邪魔くさくってさ… 354 00:21:31,311 --> 00:21:34,314 違うよ これは こう 355 00:21:34,314 --> 00:21:36,316 ねえ この靴 何? カチャカチャ カチャカチャ うるさいんだけど 356 00:21:36,316 --> 00:21:38,318 ペダルに はめんの なんで そんな面倒くさいこと➥ 357 00:21:38,318 --> 00:21:41,318 しなくちゃなんないわけ? 引くときにも 力が入んだよ 358 00:21:43,323 --> 00:21:45,323 こう 359 00:21:48,328 --> 00:21:51,331 よ~し できた 簡単じゃない 360 00:21:51,331 --> 00:21:54,334 お得意先のルート教えてやるから ついてこい 361 00:21:54,334 --> 00:21:58,334 何よ 偉そうに たかが自転車じゃない 362 00:22:00,340 --> 00:22:02,240 うそ~! 363 00:22:04,277 --> 00:22:07,280 待ちなさいよ! 364 00:22:07,280 --> 00:22:11,284 (クラクション) ギャー! 365 00:22:11,284 --> 00:22:15,288 (クラクション) ギャー! 366 00:22:15,288 --> 00:22:18,288 ギャーー! 367 00:22:23,296 --> 00:22:26,299 なんてことさせんのよ! 368 00:22:26,299 --> 00:22:28,301 アッ そうだ 369 00:22:28,301 --> 00:22:30,303 お前 止まれっか? 人のことバカにするのも➥ 370 00:22:30,303 --> 00:22:33,306 いいかげんにしなさいよね 自転車で走れない人はいても➥ 371 00:22:33,306 --> 00:22:35,306 止まれないバカが どこにいるっつうのよ 372 00:22:37,310 --> 00:22:39,312 ちょっと これ…➥ 373 00:22:39,312 --> 00:22:42,315 外れな~い! (倒れる音) 374 00:22:42,315 --> 00:22:45,318 止まる前に外せ 375 00:22:45,318 --> 00:22:48,321 早く それ言ってよ… 376 00:22:48,321 --> 00:22:51,321 ちょっと待ってよ~! 377 00:22:53,326 --> 00:22:55,328 (社長)ああ そう 横田君が 378 00:22:55,328 --> 00:22:58,331 そりゃ災難だね… ええ あの~ でも➥ 379 00:22:58,331 --> 00:23:01,267 代わり入れましたから 楽勝です (社長)エッ 代わりって? 380 00:23:01,267 --> 00:23:03,269 (自転車のブレーキ音) 381 00:23:03,269 --> 00:23:06,272 よ… よろしく よろしく 382 00:23:06,272 --> 00:23:09,275 おっとと どいちゃダメ どかないで 383 00:23:09,275 --> 00:23:12,278 どかないで やだ アッ (社長)いいよ はい ちょっと… 384 00:23:12,278 --> 00:23:14,278 なんで おい… 385 00:23:17,283 --> 00:23:21,287 ちょっと待ってよ! ねえ ちょっと! 386 00:23:21,287 --> 00:23:24,290 (スタッフ)前川さん あれ… (前川)うん? 387 00:23:24,290 --> 00:23:27,293 (スタッフ)「エンリコ・ダンドロ」の 尚実さんですよね? 388 00:23:27,293 --> 00:23:30,296 うそ! 389 00:23:30,296 --> 00:23:34,300 ハァ ハァ ハァ… ヨイショ 390 00:23:34,300 --> 00:23:38,304 ハァ ハァ… もう 1mだって走れないわよ 391 00:23:38,304 --> 00:23:41,304 今日は 仕事おしまい えっ? 392 00:23:45,311 --> 00:23:47,313 女湯 向こうだよ 393 00:23:47,313 --> 00:23:49,315 ちょっと 何よ… 394 00:23:49,315 --> 00:23:52,318 ≪ちょっと 銭湯って どういうこと!? 395 00:23:52,318 --> 00:23:58,324 ≪スパとかジャグジーとか 普通 もっと気の利いたとこないの? 396 00:23:58,324 --> 00:24:01,224 ≪ギャーッ! 397 00:24:05,265 --> 00:24:07,265 焼けてる… 398 00:24:11,271 --> 00:24:14,274 スピード違反を追っかけて 泉岳寺のトンネル飛び込んだら➥ 399 00:24:14,274 --> 00:24:16,276 あそこ ほら 天井低いの忘れててよ➥ 400 00:24:16,276 --> 00:24:19,279 ガリガリガリガリって… いや まいったよ 401 00:24:19,279 --> 00:24:21,279 おい スプーンねえぞ 402 00:24:28,288 --> 00:24:32,292 定年 目の前にして とんだミソつけちまった ハハッ 403 00:24:32,292 --> 00:24:34,294 (ドアの音) いい? 404 00:24:34,294 --> 00:24:36,296 メラニン色素っていうのは 角質層の底まで染みついちゃうの 405 00:24:36,296 --> 00:24:38,298 だから ちょっとでも日焼けすると 角質が 全部 分解するまで➥ 406 00:24:38,298 --> 00:24:40,300 消えないの 特に 実年齢が30近くなると… 407 00:24:40,300 --> 00:24:42,302 って 別に 年のことは どうでもいいけど 408 00:24:42,302 --> 00:24:44,304 どうだった? 新入りの仕事ぶりは 409 00:24:44,304 --> 00:24:46,306 どうもこうもないっすよ 410 00:24:46,306 --> 00:24:48,308 なんで こんなとこに 411 00:24:48,308 --> 00:24:51,311 ここは 俺の指定席 へえ… 412 00:24:51,311 --> 00:24:53,313 ビール2つ 413 00:24:53,313 --> 00:24:55,313 (栓を開ける音) 414 00:24:59,319 --> 00:25:01,254 ちょっと なんなのよ これ? 415 00:25:01,254 --> 00:25:04,257 アァー 汗かいたあとは ビールに決まってんだろ 416 00:25:04,257 --> 00:25:07,260 はあ? 417 00:25:07,260 --> 00:25:10,263 アァー このために働いてるんだ 418 00:25:10,263 --> 00:25:12,265 冗談でしょ? 419 00:25:12,265 --> 00:25:14,267 なんで あんたに 飲むものまで 決められなきゃならないのよ 420 00:25:14,267 --> 00:25:16,269 クリュッグ ビンテージがなければ➥ 421 00:25:16,269 --> 00:25:18,271 グラン・キュヴェでいいわ くりゅっぐ? 422 00:25:18,271 --> 00:25:22,271 シャンパンだよ それも最高級のね 423 00:25:28,281 --> 00:25:33,281 ヴーヴ・クリコ? それでもいいわ ちょうだい 424 00:25:42,295 --> 00:25:44,297 アアー 425 00:25:44,297 --> 00:25:46,299 人間の飲み物として シャンパン以外に➥ 426 00:25:46,299 --> 00:25:48,301 何が考えられるっていうのかしら 427 00:25:48,301 --> 00:25:50,303 もう こんなに おいしいものがあるのに➥ 428 00:25:50,303 --> 00:25:53,306 ビールなんて汗臭い野蛮なもの 飲んでる人の気が知れないわ 429 00:25:53,306 --> 00:25:55,308 ずっと あの調子か? 世界は あの人を中心に➥ 430 00:25:55,308 --> 00:25:57,310 回ってるらしい 431 00:25:57,310 --> 00:26:01,210 アアー 疲れた 当然おごりよね 私 帰るから 432 00:26:05,251 --> 00:26:07,253 「帰る」って 確か マンション追ん出されて➥ 433 00:26:07,253 --> 00:26:10,256 住所不定じゃなかったかな 434 00:26:10,256 --> 00:26:30,276 ♪ 435 00:26:30,276 --> 00:26:47,293 ♪ 436 00:26:47,293 --> 00:26:52,293 (階段を上がる音) 437 00:26:56,302 --> 00:26:58,302 ヨイショ… 438 00:27:03,242 --> 00:27:06,245 さてと は~ん 439 00:27:06,245 --> 00:27:10,249 自分の部屋に連れ込んで そういうこと 440 00:27:10,249 --> 00:27:12,251 はっ? まいっちゃうわよね 441 00:27:12,251 --> 00:27:16,255 横田って人も あんたも 結局はそれ? 442 00:27:16,255 --> 00:27:18,257 あのな… 1つ➥ 443 00:27:18,257 --> 00:27:20,259 後学のために言っておくけど➥ 444 00:27:20,259 --> 00:27:22,261 男女のつきあいには ルールってもんがあるわけ 445 00:27:22,261 --> 00:27:24,263 普通 私クラスを相手にしようと 思ったら まあ 最低でも➥ 446 00:27:24,263 --> 00:27:26,265 フグ3回に パーク ハイアットか せめて ウェスティンとか➥ 447 00:27:26,265 --> 00:27:28,267 そういう 段取りってもんが必要なの 448 00:27:28,267 --> 00:27:30,269 それを すっ飛ばして いきなりっていうのは 早い… 449 00:27:30,269 --> 00:27:33,272 ヒッ! ハァ ハァ… 450 00:27:33,272 --> 00:27:36,275 何も言ってないだろ 俺 451 00:27:36,275 --> 00:27:39,275 鍵 あいつ退院するまで 使っていいから 452 00:27:41,280 --> 00:27:43,282 あいつって… ここ あんたの部屋じゃないの? 453 00:27:43,282 --> 00:27:45,282 横田の 454 00:27:48,287 --> 00:27:50,287 (カバンを開ける音) 455 00:27:58,297 --> 00:28:01,197 明日 朝8時 遅れるなよ 456 00:28:04,237 --> 00:28:07,237 (ドアの音) ハァ… 457 00:28:10,243 --> 00:28:15,248 ≪(鳥の鳴き声) 458 00:28:15,248 --> 00:28:27,260 ♪ 459 00:28:27,260 --> 00:28:30,263 アッ もしもし 寺井印刷だけども➥ 460 00:28:30,263 --> 00:28:32,265 あの~ うちから 小学館さんまで➥ 461 00:28:32,265 --> 00:28:34,267 あの 急ぎの配達 頼みたいんだけど 462 00:28:34,267 --> 00:28:36,269 ✆ハァ ハァ… もしもし? 463 00:28:36,269 --> 00:28:39,272 ✆アア… アア… もうダメ… 464 00:28:39,272 --> 00:28:42,275 ✆アアッ… ハァ… 465 00:28:42,275 --> 00:28:45,275 ハァ… ハァ ハァ… 466 00:28:48,281 --> 00:28:52,285 アア… ハァ ハァ ハァ ハァ… 467 00:28:52,285 --> 00:28:58,291 なんだって この街は 坂ばっかりなの~! 468 00:28:58,291 --> 00:29:18,244 ♪ 469 00:29:18,244 --> 00:29:20,246 ♪ 470 00:29:20,246 --> 00:29:23,249 ええ~っと… 471 00:29:23,249 --> 00:29:25,251 Oggi!? 472 00:29:25,251 --> 00:29:45,271 ♪ 473 00:29:45,271 --> 00:29:47,273 尚実さん! 474 00:29:47,273 --> 00:29:50,276 ちょっと失礼 もう 捜したんですよ! 475 00:29:50,276 --> 00:29:52,278 何やってたんですか? 476 00:29:52,278 --> 00:29:55,281 何って アアー 実はね その➥ 477 00:29:55,281 --> 00:29:57,283 新しい仕事にね 転職して➥ 478 00:29:57,283 --> 00:29:59,285 それで ちょっと バタバタしてたもんだから 479 00:29:59,285 --> 00:30:02,288 へえ~ 新しい仕事って? 480 00:30:02,288 --> 00:30:05,291 も… もちろん 服飾 プレス? 481 00:30:05,291 --> 00:30:09,295 ほら ヘッドハンティングってやつ なんです? その封筒 482 00:30:09,295 --> 00:30:12,298 えっ? アッ これ? これは あの なんか➥ 483 00:30:12,298 --> 00:30:16,302 下で 小汚いカッコした人に 渡してくれって頼まれたの はい 484 00:30:16,302 --> 00:30:19,305 あれ? なんか 日に焼けてません? 485 00:30:19,305 --> 00:30:23,309 えっ? えっ? アア これは あの~➥ 486 00:30:23,309 --> 00:30:28,314 アッ 2~3日 ボラボラ島に 行ってたもんだから ハハッ 487 00:30:28,314 --> 00:30:30,316 アッ いけない もう こんな時間 488 00:30:30,316 --> 00:30:32,318 成田に デザイナー 迎えに行かないと 489 00:30:32,318 --> 00:30:35,321 失礼 アアー 忙しい 忙しい 490 00:30:35,321 --> 00:30:39,325 ハンコ いいんですか? 491 00:30:39,325 --> 00:30:42,328 すいません 自転車便です 492 00:30:42,328 --> 00:30:45,331 自転車便 アア… お願いします 493 00:30:45,331 --> 00:30:48,334 すいません アア… 494 00:30:48,334 --> 00:30:52,338 すいません お願いします お願いします 495 00:30:52,338 --> 00:30:54,338 お願いします 496 00:30:56,342 --> 00:30:58,344 おい 497 00:30:58,344 --> 00:31:02,281 この辺りはな うちの会社の受け持ちなんだよ 498 00:31:02,281 --> 00:31:04,283 えっ? チャリンコなんかに➥ 499 00:31:04,283 --> 00:31:06,285 チョロチョロされると うっとうしくてたまらないって➥ 500 00:31:06,285 --> 00:31:08,287 言ってんだよ 501 00:31:08,287 --> 00:31:11,287 おい 分かったか? 502 00:31:14,293 --> 00:31:16,293 (バイクのエンジン始動音) 503 00:31:18,297 --> 00:31:21,297 (雷鳴) 504 00:31:28,307 --> 00:31:31,310 泥よけ付いてないよ この自転車! 505 00:31:31,310 --> 00:31:34,313 もう なんなの これ~! 506 00:31:34,313 --> 00:31:36,315 アッ… ウワッ! 507 00:31:36,315 --> 00:31:38,317 いった~い! 508 00:31:38,317 --> 00:31:41,320 アアッ… アア… 509 00:31:41,320 --> 00:31:44,323 ハァ… ハァ… 510 00:31:44,323 --> 00:31:49,323 ハァ ハァ ハァ… 511 00:31:50,329 --> 00:31:54,333 (雷鳴) 512 00:31:54,333 --> 00:31:57,336 うそお… (トラックの走行音) 513 00:31:57,336 --> 00:31:59,338 アッ! 514 00:31:59,338 --> 00:32:06,278 (着信音) 515 00:32:06,278 --> 00:32:09,281 (操作音) 516 00:32:09,281 --> 00:32:11,283 はい TOKYO EXPRESS 517 00:32:11,283 --> 00:32:14,286 (男性)何やってんだよ! いつになったら届くんだよ! 518 00:32:14,286 --> 00:32:17,286 ご… ごめんなさい すいません… 519 00:32:19,291 --> 00:32:23,291 アッ… ハァ… 520 00:32:28,300 --> 00:32:30,302 あの 示談の件なんだけど➥ 521 00:32:30,302 --> 00:32:33,302 なかったことっていうか 白紙に… 522 00:32:35,307 --> 00:32:38,310 ハァー… 523 00:32:38,310 --> 00:32:41,313 アホなこと言うな! 524 00:32:41,313 --> 00:32:43,315 帰ったらええやろ 田舎でも どこでも 525 00:32:43,315 --> 00:32:45,317 (由美子)そんな言い方 しなくてもいいでしょ!? 526 00:32:45,317 --> 00:32:48,320 カメラマンなるとか 偉そうなこと言うといて➥ 527 00:32:48,320 --> 00:32:51,323 学校までやめてもうて そんな根性なしな➥ 528 00:32:51,323 --> 00:32:54,326 はよ 田舎 帰ってまえ! (由美子)横田君だって➥ 529 00:32:54,326 --> 00:32:57,329 本当は分かってるんでしょ? 何が? 530 00:32:57,329 --> 00:32:59,331 自転車便なんて無理なのよ 531 00:32:59,331 --> 00:33:01,267 あのな 世界中で 書類届けるのに お前➥ 532 00:33:01,267 --> 00:33:03,269 バイク使てんの 日本だけやねん 533 00:33:03,269 --> 00:33:05,271 俺らが頑張ったら 日本かて お前➥ 534 00:33:05,271 --> 00:33:08,274 自転車が当たり前なんねや! そんな夢みたいなこと➥ 535 00:33:08,274 --> 00:33:11,274 信じられるわけないじゃない 由美子! 536 00:33:13,279 --> 00:33:17,283 (由美子)これ 返す 537 00:33:17,283 --> 00:33:21,287 明日 3時のバスで行くから 538 00:33:21,287 --> 00:33:24,290 なあ 由美子 539 00:33:24,290 --> 00:33:27,293 ん? 540 00:33:27,293 --> 00:33:29,293 気いつけてな 541 00:33:32,298 --> 00:33:35,298 もう 行くね 542 00:33:41,307 --> 00:33:44,307 アッ… (由美子)すいません 543 00:33:52,318 --> 00:33:54,318 また来るね 544 00:34:12,271 --> 00:34:14,271 (ドアの音) フゥ… 545 00:34:19,278 --> 00:34:22,281 ビール 546 00:34:22,281 --> 00:34:24,281 (栓を開ける音) 547 00:34:27,286 --> 00:34:32,291 (ビールを飲む音) 548 00:34:32,291 --> 00:34:35,294 長い間 鈴木さんには 大変お世話になりましたが➥ 549 00:34:35,294 --> 00:34:38,297 この度 私 一身上の都合で 誠に残念ではありますが➥ 550 00:34:38,297 --> 00:34:40,299 退職させていただくことに なりました 551 00:34:40,299 --> 00:34:42,301 おっと 引き止めようったって無駄よ 552 00:34:42,301 --> 00:34:44,303 こう見えても 私 意志は固いんだから 553 00:34:44,303 --> 00:34:48,307 それと 退職金とか そういう心遣いは結構ですので 554 00:34:48,307 --> 00:34:51,310 はい 失礼させていただきます 555 00:34:51,310 --> 00:34:53,312 あのさ 556 00:34:53,312 --> 00:34:56,315 何よ 何も言ってないだろ 俺 557 00:34:56,315 --> 00:34:58,317 えっ? 最初から期待してないから➥ 558 00:34:58,317 --> 00:35:00,319 あんたには 559 00:35:00,319 --> 00:35:02,254 何が 「期待してないから」よ 560 00:35:02,254 --> 00:35:04,256 カッコつけんのも いいかげんにしなさいよね 561 00:35:04,256 --> 00:35:06,258 たかが自転車便じゃない 562 00:35:06,258 --> 00:35:08,260 「たかが」なんて言うな この仕事 何も分かってないくせに 563 00:35:08,260 --> 00:35:10,262 分かるわよ 分かり過ぎるぐらい➥ 564 00:35:10,262 --> 00:35:12,264 分かったから辞めるの あんなきつい思いして➥ 565 00:35:12,264 --> 00:35:14,266 一日中 走り回っても 5000円にもならないし➥ 566 00:35:14,266 --> 00:35:16,268 おまけに 汗水流して びしょぬれになって届けたって➥ 567 00:35:16,268 --> 00:35:18,270 「ありがとう」の一つも 言われないような➥ 568 00:35:18,270 --> 00:35:20,272 最低な仕事じゃない 勘違いするな 俺たちはな➥ 569 00:35:20,272 --> 00:35:22,274 お礼欲しさに プレゼント配って 走ってるわけじゃないんだよ 570 00:35:22,274 --> 00:35:24,276 いいか 世界中で… 世界中で➥ 571 00:35:24,276 --> 00:35:26,278 書類届けるのに バイク使ってるのは 日本だけかもしれないけど➥ 572 00:35:26,278 --> 00:35:29,281 いいじゃない そっちのほうが楽なんだから 573 00:35:29,281 --> 00:35:31,283 そんなことばっかり 言ってるからね 誰だって➥ 574 00:35:31,283 --> 00:35:33,283 ついていけなくなるのよ 575 00:35:36,288 --> 00:35:39,291 横田んとこで なんかあったの? 576 00:35:39,291 --> 00:35:42,294 別に… 577 00:35:42,294 --> 00:35:45,297 とにかく 期待していないなら 全然結構 578 00:35:45,297 --> 00:35:47,299 私は もう 自転車便なんか やる気ないし➥ 579 00:35:47,299 --> 00:35:50,299 絶対 プレスに戻ってみせるんだから 580 00:35:54,306 --> 00:35:56,306 ハァー 581 00:36:00,312 --> 00:36:02,212 ビール もう1本 582 00:36:08,253 --> 00:36:10,253 ハァー 583 00:36:12,257 --> 00:36:14,257 アッ… 584 00:36:16,261 --> 00:36:20,265 清水尚実さんですよね? 585 00:36:20,265 --> 00:36:22,265 はい 586 00:36:26,271 --> 00:36:29,271 どうしても これだけは 持って帰りたかったから… 587 00:36:31,276 --> 00:36:35,280 東京に出てきて 一番最初に買ったやつなんです 588 00:36:35,280 --> 00:36:37,280 ふ~ん 589 00:36:40,285 --> 00:36:43,288 フフッ 590 00:36:43,288 --> 00:36:48,293 これ TOKYO EXPRESS 始めた日です 591 00:36:48,293 --> 00:36:50,293 なんか みんな若い… 592 00:36:57,302 --> 00:36:59,304 アッ どうぞ 593 00:36:59,304 --> 00:37:03,242 アッ すいません 594 00:37:03,242 --> 00:37:06,245 あの… なんていうか➥ 595 00:37:06,245 --> 00:37:09,248 横田君を あんな目に遭わせちゃって➥ 596 00:37:09,248 --> 00:37:12,251 その… この度は 誠に… 597 00:37:12,251 --> 00:37:14,253 いいんです エッ 598 00:37:14,253 --> 00:37:16,255 横田君が 事故に遭わなくても➥ 599 00:37:16,255 --> 00:37:20,259 私 もう 長野に帰るって 決めてたから 600 00:37:20,259 --> 00:37:23,262 そうなの? 601 00:37:23,262 --> 00:37:28,267 (由美子)写真の才能なんかないの 初めから分かってたんです 602 00:37:28,267 --> 00:37:31,270 ていうか 親を説得して➥ 603 00:37:31,270 --> 00:37:34,270 東京に出てくる 口実みたいなもんだったし… 604 00:37:38,277 --> 00:37:43,282 横田君 ホントは 就職 決まってたのに➥ 605 00:37:43,282 --> 00:37:46,285 同じ学部の鈴木君に 引っ張られて➥ 606 00:37:46,285 --> 00:37:49,288 それ蹴っちゃって… 607 00:37:49,288 --> 00:37:52,291 それでも 初めは うまくいってたんだけど➥ 608 00:37:52,291 --> 00:37:55,294 バイク便に邪魔されて 仕事 取られたり➥ 609 00:37:55,294 --> 00:37:59,298 仲間の人も どんどん 辞めてっちゃったりして… 610 00:37:59,298 --> 00:38:03,235 なのに 横田君 私が心配しても➥ 611 00:38:03,235 --> 00:38:05,237 「お前には関係ない」って 意地張るから➥ 612 00:38:05,237 --> 00:38:09,237 最後のほうは 会えば いつも ケンカになっちゃって 613 00:38:12,244 --> 00:38:14,246 アッ… あの~➥ 614 00:38:14,246 --> 00:38:17,249 私が言うようなことじゃ ないかもしれないけど➥ 615 00:38:17,249 --> 00:38:20,252 少し時間置くとか もう一度 話し合うとか… 616 00:38:20,252 --> 00:38:23,255 いいんです 617 00:38:23,255 --> 00:38:25,257 病院で あのとき 「行くな」って言われたら➥ 618 00:38:25,257 --> 00:38:29,261 考え直したかもしれないけど でも もういいんです 619 00:38:29,261 --> 00:38:32,261 ごめんなさい おじゃましました 620 00:38:35,267 --> 00:38:37,267 (ドアの音) 621 00:38:43,275 --> 00:38:48,280 ≪(鳥の鳴き声) (着信音) 622 00:38:48,280 --> 00:39:00,292 (着信音) 623 00:39:00,292 --> 00:39:02,192 (操作音) 624 00:39:07,232 --> 00:39:13,238 はい TOKYO EX… じゃなくて 清水尚実 625 00:39:13,238 --> 00:39:15,240 配達? 626 00:39:15,240 --> 00:39:20,245 配達は 今日は お休み… 627 00:39:20,245 --> 00:39:22,245 ヨコタ? 628 00:39:24,249 --> 00:39:27,252 横田? 629 00:39:27,252 --> 00:39:31,256 これ 由美子に渡してもらえませんか? 630 00:39:31,256 --> 00:39:33,258 渡すって? 631 00:39:33,258 --> 00:39:35,260 あいつ 今日 田舎に帰るんです 632 00:39:35,260 --> 00:39:39,264 東京駅発の長距離バス 3時の長野行きで 633 00:39:39,264 --> 00:39:41,266 だから 乗る前に 必ず渡してほしいんです 634 00:39:41,266 --> 00:39:45,270 いや… ねえ そういうことだったらさ➥ 635 00:39:45,270 --> 00:39:48,273 あの~ ほら あいつ 鈴木君に頼んだら? 636 00:39:48,273 --> 00:39:50,275 そしたら 由美子さんだって… 俺 もう これ以上➥ 637 00:39:50,275 --> 00:39:53,275 鈴木に心配かけたないんです お願いします 638 00:40:13,298 --> 00:40:16,298 ンッ ヨイショ 639 00:40:23,308 --> 00:40:25,308 アッ! 640 00:40:30,315 --> 00:40:33,315 ちょっと早いんじゃないの? 641 00:40:38,323 --> 00:40:40,323 ハァ… 642 00:40:44,329 --> 00:40:47,332 しょうがないじゃない 私のせいじゃないんだから 643 00:40:47,332 --> 00:40:49,334 どうせ あとで郵送でもすればいいんだし 644 00:40:49,334 --> 00:40:51,336 ≪(着信音) 645 00:40:51,336 --> 00:40:54,339 ん? ん? ≪(着信音) 646 00:40:54,339 --> 00:41:00,345 ≪(着信音) 647 00:41:00,345 --> 00:41:06,285 (着信音) 648 00:41:06,285 --> 00:41:09,288 乗る前に 必ず渡してほしいんです 649 00:41:09,288 --> 00:41:12,291 (由美子)病院で あのとき 「行くな」って言われたら➥ 650 00:41:12,291 --> 00:41:17,296 考え直したかもしれないけど でも もういいんです 651 00:41:17,296 --> 00:41:20,299 (着信音) 652 00:41:20,299 --> 00:41:24,303 もう しょうがないわねえ 653 00:41:24,303 --> 00:41:32,311 ≪(着信音) 654 00:41:32,311 --> 00:41:52,331 ♪ 655 00:41:52,331 --> 00:41:59,338 ♪ 656 00:41:59,338 --> 00:42:03,275 待て~! そのバス待ちなさ~い! 657 00:42:03,275 --> 00:42:22,294 ♪ 658 00:42:22,294 --> 00:42:25,297 もう 邪魔! 659 00:42:25,297 --> 00:42:45,317 ♪ 660 00:42:45,317 --> 00:42:51,323 ♪ 661 00:42:51,323 --> 00:42:56,323 待て~! そのバス止まれ~! 662 00:42:59,331 --> 00:43:03,231 ちょっと バス止めて! 663 00:43:07,272 --> 00:43:09,272 もう~ 664 00:43:16,281 --> 00:43:18,283 ちょっと ≪(バスをたたく音) 665 00:43:18,283 --> 00:43:23,288 止まれって言ってんでしょ 止まりなさいよね! 666 00:43:23,288 --> 00:43:26,291 (たたく音) ちょっと! 667 00:43:26,291 --> 00:43:37,302 ♪ 668 00:43:37,302 --> 00:43:40,305 ≪(着信音) 669 00:43:40,305 --> 00:43:42,305 (たたく音) 670 00:43:44,309 --> 00:43:46,311 (運転手)アッ ちょ… ちょっと 671 00:43:46,311 --> 00:43:49,314 ハァ ハァ… ≪(着信音) 672 00:43:49,314 --> 00:43:52,317 尚実さん!? どうして? 673 00:43:52,317 --> 00:43:56,321 (着信音) いいから とにかく早く受け取って 674 00:43:56,321 --> 00:44:01,259 (着信音) ハァ ハァ ハァ… 675 00:44:01,259 --> 00:44:10,268 (着信音) 676 00:44:10,268 --> 00:44:12,268 (操作音) 677 00:44:15,273 --> 00:44:18,276 もしもし? 678 00:44:18,276 --> 00:44:20,276 アッ… 679 00:44:24,282 --> 00:44:27,282 うん 分かった… 680 00:44:29,287 --> 00:44:31,287 分かったから 681 00:44:33,291 --> 00:44:36,294 もういいよ 横田君 682 00:44:36,294 --> 00:44:43,301 ♪ 683 00:44:43,301 --> 00:44:45,301 (通話を切る音) 684 00:44:48,306 --> 00:44:50,306 ありがとう 685 00:44:59,317 --> 00:45:01,217 ハァー 686 00:45:14,266 --> 00:45:16,268 (ドアの音) 687 00:45:16,268 --> 00:45:19,271 ハァ… 688 00:45:19,271 --> 00:45:21,271 ハァ… 689 00:45:24,276 --> 00:45:27,279 ハァー 690 00:45:27,279 --> 00:45:29,279 (小声)ビール 691 00:45:31,283 --> 00:45:34,283 ビールっつってんの 692 00:45:46,298 --> 00:45:48,300 アッ 693 00:45:48,300 --> 00:45:50,302 あれ? 何よ これ? 694 00:45:50,302 --> 00:45:53,305 ちょっと 間違えないでよ なんで 私が こんなもん 695 00:45:53,305 --> 00:45:56,305 シャンパンでしょ? ほら いつもの! 696 00:46:02,247 --> 00:46:06,251 そうそう これよ これ 697 00:46:06,251 --> 00:46:09,254 ハァ… ビール 698 00:46:09,254 --> 00:46:11,256 アアー いい汗かいたあとは➥ 699 00:46:11,256 --> 00:46:14,259 やっぱり ヴーヴ・クリコに限るわね 700 00:46:14,259 --> 00:46:17,262 ねえ 引き止めたんだって? 701 00:46:17,262 --> 00:46:21,266 由美子 横田から電話で聞いた 702 00:46:21,266 --> 00:46:24,269 ほら なんていうか 私は 横田君をケガさせちゃって➥ 703 00:46:24,269 --> 00:46:27,272 そういうのって なんか 借りみたいで気持ち悪いから 704 00:46:27,272 --> 00:46:30,275 別に 自転車便を辞めるのを やめたわけじゃなくて… 705 00:46:30,275 --> 00:46:33,278 誤解しないでよ 一生懸命 走ったからって➥ 706 00:46:33,278 --> 00:46:35,280 別に 自転車の魅力に 取りつかれたとか➥ 707 00:46:35,280 --> 00:46:38,283 そういう 決して 安直な展開にはならないんだから 708 00:46:38,283 --> 00:46:40,285 あのさ はい? 709 00:46:40,285 --> 00:46:43,285 何も言ってないだろ 俺 710 00:46:48,293 --> 00:46:50,295 アァ… 711 00:46:50,295 --> 00:46:52,295 ハァ… 712 00:46:55,300 --> 00:46:57,302 ねえ… ん? 713 00:46:57,302 --> 00:47:01,239 なんで 自転車なの? なんでって? 714 00:47:01,239 --> 00:47:03,241 書類 運ぶだけだったら バイクだって➥ 715 00:47:03,241 --> 00:47:05,243 なんだっていいでしょ? それを わざわざ➥ 716 00:47:05,243 --> 00:47:07,245 なんで 自転車にしてんのよ? 717 00:47:07,245 --> 00:47:09,247 お前さ 子供の頃➥ 718 00:47:09,247 --> 00:47:12,250 初めて 自転車に乗れたときのこと 覚えてる? 719 00:47:12,250 --> 00:47:15,253 へっ? 俺 すごく うれしかったんだよね 720 00:47:15,253 --> 00:47:18,256 それまで 体験したこともないスピードで➥ 721 00:47:18,256 --> 00:47:21,259 行ったこともない遠い所まで 走っていけるようになって➥ 722 00:47:21,259 --> 00:47:23,261 なんていうのかな➥ 723 00:47:23,261 --> 00:47:27,265 あのさ 自転車に乗ったら できないことなんて➥ 724 00:47:27,265 --> 00:47:29,265 1つもないんだって そう思えたんだよね 725 00:47:32,270 --> 00:47:34,270 今だってそうだ 726 00:47:37,275 --> 00:47:39,277 何それ? 727 00:47:39,277 --> 00:47:42,280 そういう 顔に似合わない独白して どうすんのよ? 728 00:47:42,280 --> 00:47:44,282 じゃなくって 仕事なんだからさ➥ 729 00:47:44,282 --> 00:47:48,286 自転車ならではのメリットとか ビジョンとかないわけ? 730 00:47:48,286 --> 00:47:50,288 アアー もう だから 素人はダメなのよ 731 00:47:50,288 --> 00:47:52,290 営業なんかも 全然してないしさ 732 00:47:52,290 --> 00:47:55,293 だから 配達の合間に これ配ってんだろ 733 00:47:55,293 --> 00:47:58,296 こんなビラ やみくもに配っても 意味ないでしょ 734 00:47:58,296 --> 00:48:00,298 いい? 営業ってのは➥ 735 00:48:00,298 --> 00:48:02,233 相手を選んで 狙い撃ちするもんなの 736 00:48:02,233 --> 00:48:04,235 安いのが取り柄なんだったら➥ 737 00:48:04,235 --> 00:48:06,237 それに飛びつくヤツに 営業すんのが常識でしょ? 738 00:48:06,237 --> 00:48:08,239 私のいた プロのビジネスの世界には➥ 739 00:48:08,239 --> 00:48:10,241 会社にとって 1円でも利益になるなら➥ 740 00:48:10,241 --> 00:48:12,243 人の身ぐるみ はぐような そういうセコ~いヤツだって➥ 741 00:48:12,243 --> 00:48:14,245 いるんだから… アアー 思い出しただけで➥ 742 00:48:14,245 --> 00:48:16,247 腹が立ってきた あのタコオヤジ… 743 00:48:16,247 --> 00:48:19,250 なあ 連れてってくれ そいつんとこ 744 00:48:19,250 --> 00:48:21,252 エッ… 745 00:48:21,252 --> 00:48:25,256 行ったって 仕事もらえる保証なんてないのよ 746 00:48:25,256 --> 00:48:27,258 それに 今更 なんで あんなヤツのとこ➥ 747 00:48:27,258 --> 00:48:29,260 行かなきゃなんないのよ 748 00:48:29,260 --> 00:48:32,263 その安宅物産って この先でいいんだよな? 749 00:48:32,263 --> 00:48:34,265 だから 駅の向こうよ 750 00:48:34,265 --> 00:48:37,268 駅の向こうか… じゃあ この先 左だ 751 00:48:37,268 --> 00:48:41,272 えっ? 芝浦なら 陸橋の向こうでしょ 752 00:48:41,272 --> 00:48:43,274 線路でも飛び越えてくつもり? 753 00:48:43,274 --> 00:48:45,274 近道があんだよ 754 00:48:54,285 --> 00:48:57,288 ヒェッ! 755 00:48:57,288 --> 00:49:01,226 低いなら 低いって言ってよね~! 756 00:49:01,226 --> 00:49:03,228 キャッ! 757 00:49:03,228 --> 00:49:06,231 もう! 758 00:49:06,231 --> 00:49:08,231 まったく もう 759 00:49:19,244 --> 00:49:21,246 なあ いいの? 何が 760 00:49:21,246 --> 00:49:23,248 日焼け 761 00:49:23,248 --> 00:49:26,248 だって このほうが 気持ちいいんだもん 762 00:49:44,269 --> 00:49:47,272 あ… あの… 太田さんは? 763 00:49:47,272 --> 00:49:50,272 あいにくですが 外してますけど 764 00:49:52,277 --> 00:49:54,279 ✆(着信音) 765 00:49:54,279 --> 00:49:56,281 はい 審査部 766 00:49:56,281 --> 00:49:58,283 アッ 太田さん? 767 00:49:58,283 --> 00:50:00,285 シティバンクにいる 768 00:50:00,285 --> 00:50:04,285 例の鉄鋼部のアグリーメント 至急 こちらに届けさせてくれ 769 00:50:07,292 --> 00:50:09,294 (十文字)セルートさん! それ終わったら こっちも頼める? 770 00:50:09,294 --> 00:50:11,296 はい ただ今 771 00:50:11,296 --> 00:50:14,299 アッ すいません ちょっと… (十文字)えっ? 772 00:50:14,299 --> 00:50:17,302 あの~ 清水尚実ですけど➥ 773 00:50:17,302 --> 00:50:19,304 こないだは どうも 774 00:50:19,304 --> 00:50:21,306 これ以上 君とは関わる気はないと 言わなかったか? 775 00:50:21,306 --> 00:50:25,306 私も 実は 正直 そうなんですけど… 776 00:50:27,312 --> 00:50:31,316 実は あの 私 ただ今 自転車便を嫌々… 777 00:50:31,316 --> 00:50:34,319 いやいや あの とにかく やっておりましてですね➥ 778 00:50:34,319 --> 00:50:36,321 どこのバイク便よりも お安い➥ 779 00:50:36,321 --> 00:50:39,324 10km以内 1便1200円で ご奉仕しておりまして➥ 780 00:50:39,324 --> 00:50:41,326 ぜひ 安宅物産さんでも➥ 781 00:50:41,326 --> 00:50:43,328 使っていただけると うれしいかなあなんて 782 00:50:43,328 --> 00:50:45,330 断る エッ… 783 00:50:45,330 --> 00:50:48,333 確かに安い しかし バイク便より遅いんじゃ➥ 784 00:50:48,333 --> 00:50:50,335 今のような 緊急な場合には使えない 785 00:50:50,335 --> 00:50:52,337 従って断る 以上 786 00:50:52,337 --> 00:50:55,340 部下に代わってくれ 787 00:50:55,340 --> 00:50:57,342 ねっ? セコ~いでしょ? 788 00:50:57,342 --> 00:50:59,344 お待たせしました どちらまで? 789 00:50:59,344 --> 00:51:01,279 (十文字)シティバンクに 太田さんがいるから 大至急これ 790 00:51:01,279 --> 00:51:04,282 あれ? (細川)はい 確かに 791 00:51:04,282 --> 00:51:06,284 おい 服部 792 00:51:06,284 --> 00:51:09,287 俺は そこで1便 頼まれたから お前 行け 793 00:51:09,287 --> 00:51:11,287 急げ 794 00:51:13,291 --> 00:51:15,293 まさか 天下の安宅物産さんが➥ 795 00:51:15,293 --> 00:51:17,295 自転車便みたいな うさんくさい連中と➥ 796 00:51:17,295 --> 00:51:19,297 おつきあいがあるわけじゃ ありませんよね 797 00:51:19,297 --> 00:51:21,299 おい お前さ うさんくさいって どういう意味だよ 798 00:51:21,299 --> 00:51:24,302 ちょちょちょちょ ちょっと ここは ビジネスの場なのよ 799 00:51:24,302 --> 00:51:26,304 キレてどうすんのよ 800 00:51:26,304 --> 00:51:28,306 すいませんね もうホントに素人で おたくも大変だな 801 00:51:28,306 --> 00:51:31,309 なんだよ よっぽど 人手がないのか➥ 802 00:51:31,309 --> 00:51:34,312 こんな若作りのレースクイーン みたいなオバサンまで➥ 803 00:51:34,312 --> 00:51:37,315 雇わなくちゃならないなんてな ちょっと オバサンって➥ 804 00:51:37,315 --> 00:51:39,317 どういう意味よ!? ねえ ねえ! ビジネスだろ あんたがキレて➥ 805 00:51:39,317 --> 00:51:42,320 どうすんだよ いいから 放しなさいって… 806 00:51:42,320 --> 00:51:44,322 (服部)お預かりします (十文字)よろしく 807 00:51:44,322 --> 00:51:46,324 (細川)さあ 行こう (十文字)太田さん 今 こっち➥ 808 00:51:46,324 --> 00:51:48,326 出ましたから あと… おい! 809 00:51:48,326 --> 00:51:51,329 もしもし 清水尚実ですけど 810 00:51:51,329 --> 00:51:53,331 まだ いたのか もし➥ 811 00:51:53,331 --> 00:51:56,334 バイク便より自転車便のほうが 速いことが証明できたら➥ 812 00:51:56,334 --> 00:51:58,336 仕事もらえますよね? 813 00:51:58,336 --> 00:52:00,336 何? 814 00:52:02,273 --> 00:52:04,275 これ お借りします 815 00:52:04,275 --> 00:52:07,278 おい 何を始める気だ? 816 00:52:07,278 --> 00:52:10,278 これを シティバンクにいる 太田って人に届けて 817 00:52:13,284 --> 00:52:15,286 自転車は バイクより速いんでしょ? 818 00:52:15,286 --> 00:52:17,288 それを証明して 819 00:52:17,288 --> 00:52:19,288 楽勝 820 00:52:29,300 --> 00:52:31,300 (物音) 821 00:52:38,309 --> 00:52:40,311 (エンジン始動音) 822 00:52:40,311 --> 00:52:58,329 ♪ 823 00:52:58,329 --> 00:53:00,331 よっしゃ 824 00:53:00,331 --> 00:53:20,284 ♪ 825 00:53:20,284 --> 00:53:27,291 ♪ 826 00:53:27,291 --> 00:53:31,295 (警官)定年退職の日くらい 署で内勤してりゃいいのに 827 00:53:31,295 --> 00:53:34,295 机の前なんかより ここのほうが落ち着くんだよ 828 00:53:38,302 --> 00:53:40,302 よし 829 00:53:45,309 --> 00:53:48,312 (急ブレーキ音) 830 00:53:48,312 --> 00:53:50,314 (島野)オッ (警官)アア アア… 831 00:53:50,314 --> 00:53:53,317 あのチャリ 信号無視すんじゃねえよ 832 00:53:53,317 --> 00:53:55,319 まあ いい 833 00:53:55,319 --> 00:53:58,322 追わなくていいんですか? (島野)今日ぐれえいいだろ フッ 834 00:53:58,322 --> 00:54:01,222 (警官)はあ… 835 00:54:06,264 --> 00:54:10,268 ハァ ハァ ハァ… これは? 836 00:54:10,268 --> 00:54:12,270 安宅物産からの届け物です 837 00:54:12,270 --> 00:54:17,270 ハァ ハァ ハァ… 838 00:54:24,282 --> 00:54:26,282 ハァ… 839 00:54:34,292 --> 00:54:36,294 太田だ 840 00:54:36,294 --> 00:54:39,297 自転車便は まだ そこにいるか? 841 00:54:39,297 --> 00:54:41,297 フゥ… 842 00:54:45,303 --> 00:54:48,306 失せろ (服部)エッ… 843 00:54:48,306 --> 00:54:51,309 お前のせいで 安宅物産の扱いが全部パーだ 844 00:54:51,309 --> 00:54:54,312 年間5000万だぞ? 社長に なんて言い訳すりゃいいんだ 845 00:54:54,312 --> 00:54:57,315 エッ そっ そんな でも… 846 00:54:57,315 --> 00:55:01,215 (細川)俺の前から消えろ 二度と 姿を現すんじゃねえ 847 00:55:07,258 --> 00:55:09,260 (島野)おう 848 00:55:09,260 --> 00:55:11,260 (ビール瓶を出す音) 849 00:55:13,264 --> 00:55:15,264 シャンパン 850 00:55:17,268 --> 00:55:19,270 あの人が いつも飲んでるやつ 851 00:55:19,270 --> 00:55:21,270 (冷蔵庫を開ける音) 852 00:55:30,281 --> 00:55:35,286 (ドアの音) 853 00:55:35,286 --> 00:55:37,288 あら? 854 00:55:37,288 --> 00:55:39,290 これ違うよ 855 00:55:39,290 --> 00:55:42,293 お前んだろ ビール 856 00:55:42,293 --> 00:55:44,295 (栓を開ける音) 857 00:55:44,295 --> 00:55:48,299 ねえ これ見た? 契約書よ 858 00:55:48,299 --> 00:55:52,303 すごいじゃない これで 明日から一日100便よ 859 00:55:52,303 --> 00:55:55,306 ゴホッ ゴホッ… これなら 絶対 儲かるわよね 860 00:55:55,306 --> 00:55:57,308 絶対 無理 何が? 861 00:55:57,308 --> 00:56:00,311 俺の最高が 一日30便なの うそ 862 00:56:00,311 --> 00:56:02,246 今更 できないなんて言えないもんな 863 00:56:02,246 --> 00:56:05,249 どうする? どうするって➥ 864 00:56:05,249 --> 00:56:07,251 やるしかないでしょ? 2人で無理なら➥ 865 00:56:07,251 --> 00:56:10,254 人を増やせばいいんでしょ? 増やすっつってもさ 866 00:56:10,254 --> 00:56:12,256 1人 平均20便として➥ 867 00:56:12,256 --> 00:56:14,258 5人いれば なんとかなるんだから 誰か ちゃちゃっと呼んでくれば… 868 00:56:14,258 --> 00:56:17,258 だから 無茶言うなよ 今夜中だぞ 869 00:56:20,264 --> 00:56:22,266 由美子 870 00:56:22,266 --> 00:56:25,269 5人 必要なんだって? 今 何人なの? 871 00:56:25,269 --> 00:56:27,269 何人って… 872 00:56:34,278 --> 00:56:37,281 エッ… アハハッ 873 00:56:37,281 --> 00:56:39,283 (服部)あの… アッ バイク便 874 00:56:39,283 --> 00:56:42,286 お前! 何よ 走りで負けたからって➥ 875 00:56:42,286 --> 00:56:46,290 仕返しに来たわけ? アッ 俺 服部っていいます 876 00:56:46,290 --> 00:56:48,292 アッ 実は 先ほど バイク便 クビになってしまいまして… 877 00:56:48,292 --> 00:56:50,294 アッ でも 田舎のおふくろに➥ 878 00:56:50,294 --> 00:56:52,296 ちゃんと仕送りしなくちゃ いけなくて… だから… 879 00:56:52,296 --> 00:56:55,296 なんでもやります! よろしくお願いします! 880 00:57:00,304 --> 00:57:02,204 (グラスでカウンターをたたく音) 881 00:57:06,244 --> 00:57:08,246 島野さんも!? 882 00:57:08,246 --> 00:57:11,249 本日 無事 警視庁 神谷署を➥ 883 00:57:11,249 --> 00:57:13,251 定年退職してきたばかり 884 00:57:13,251 --> 00:57:17,255 若い頃はね 自転車で 都内中を警らしてたんで➥ 885 00:57:17,255 --> 00:57:19,257 脚には自信があるんだ 886 00:57:19,257 --> 00:57:22,260 分かりました じゃあ これで 887 00:57:22,260 --> 00:57:24,262 5人そろった 888 00:57:24,262 --> 00:57:26,264 ねっ? (由美子/尚実)フフッ 889 00:57:26,264 --> 00:57:28,266 じゃあ 明日から… 890 00:57:28,266 --> 00:57:30,268 お前 名前なんだっけ? アッ 服部っていいます 891 00:57:30,268 --> 00:57:32,270 服部 お前 チャリンコ乗れんの? 892 00:57:32,270 --> 00:57:34,272 大好きです 893 00:57:34,272 --> 00:57:38,272 いくぞ 一日100便! (一同)おう! 894 00:57:44,282 --> 00:57:49,282 (カラスの鳴き声) 895 00:57:51,289 --> 00:57:53,291 (一同)ハァ… 896 00:57:53,291 --> 00:57:56,294 いやあ みんな大したもんだよ よく頑張った うん 897 00:57:56,294 --> 00:57:59,297 全部で何便だ? 77便 898 00:57:59,297 --> 00:58:01,232 あとは 全部 セルートに取られた 899 00:58:01,232 --> 00:58:05,236 うそ~ 一日で100kmも走ったのに… 900 00:58:05,236 --> 00:58:07,238 あの このプラス2って なんすか? 901 00:58:07,238 --> 00:58:11,242 (由美子)ん? アッ 島野さんがヘバって➥ 902 00:58:11,242 --> 00:58:14,245 途中から 私が代わりに配達した分 903 00:58:14,245 --> 00:58:17,248 ンンッ… じゃあ あのオッサン 0ってことすか? 904 00:58:17,248 --> 00:58:19,250 うん 905 00:58:19,250 --> 00:58:21,252 面目ない 906 00:58:21,252 --> 00:58:24,255 まあ とにかく 明日から これ なんとかしないとダメだな 907 00:58:24,255 --> 00:58:26,255 なんとかって言っても… 908 00:58:28,259 --> 00:58:30,261 ちょっと待った! 909 00:58:30,261 --> 00:58:33,264 なんか変だぞ 変って? 910 00:58:33,264 --> 00:58:35,264 変なヤツが ビール飲んでる オッ 911 00:58:41,272 --> 00:58:43,274 いっけね あんた シャンパンしか➥ 912 00:58:43,274 --> 00:58:47,278 飲まないんじゃないの? そうだよ 何 飲んでんだよ? 913 00:58:47,278 --> 00:58:49,280 ビールです 914 00:58:49,280 --> 00:58:51,282 だって 今日なんか 一日中 同じとこばっか➥ 915 00:58:51,282 --> 00:58:54,285 なんべんも なんべんも走らされて 喉カラッカラなのよ? 916 00:58:54,285 --> 00:58:56,287 ビールぐらい飲まなきゃ やってらんないじゃない 917 00:58:56,287 --> 00:58:59,290 どうぞ 軟弱者と呼んでくださって結構 918 00:58:59,290 --> 00:59:01,225 ちょっと待った また 「待った」? 919 00:59:01,225 --> 00:59:03,227 今 なんつった? だから➥ 920 00:59:03,227 --> 00:59:06,230 「どうぞ 軟弱者と呼んでくださって結構」 921 00:59:06,230 --> 00:59:08,232 その前 922 00:59:08,232 --> 00:59:10,234 「ビールです」 923 00:59:10,234 --> 00:59:12,236 戻り過ぎ そのちょいあと 924 00:59:12,236 --> 00:59:14,238 ンン… ンー➥ 925 00:59:14,238 --> 00:59:17,241 「一日中 同じとこばっか なんべんも なんべんも➥ 926 00:59:17,241 --> 00:59:19,243 走らされて」 それ! 927 00:59:19,243 --> 00:59:21,245 どれ? だからさ 1人のヤツがさ➥ 928 00:59:21,245 --> 00:59:23,247 何度も同じとこを通るんだろ? 929 00:59:23,247 --> 00:59:28,252 ならさ ここの往復と ここの往復は➥ 930 00:59:28,252 --> 00:59:32,256 こうやってさ 途中で 1人にまとめて運べば➥ 931 00:59:32,256 --> 00:59:34,258 無駄がないんじゃないの? まとめるって? 932 00:59:34,258 --> 00:59:38,262 だからな 例えば… だから 例えばの話でさ➥ 933 00:59:38,262 --> 00:59:42,266 この道と➥ 934 00:59:42,266 --> 00:59:45,269 この道が➥ 935 00:59:45,269 --> 00:59:47,271 ぶつかる交差点があるとするだろ 936 00:59:47,271 --> 00:59:50,274 そしたら そこで 自転車同士が出会って➥ 937 00:59:50,274 --> 00:59:52,276 荷物を受け渡すんだよ 938 00:59:52,276 --> 00:59:54,278 (服部) でも 受け渡すっていっても➥ 939 00:59:54,278 --> 00:59:56,280 逆方向だと いちいち止まって➥ 940 00:59:56,280 --> 00:59:59,283 道路 渡らなきゃ いけないじゃないですか 941 00:59:59,283 --> 01:00:01,285 それは バイクの話 チャリンコだったら➥ 942 01:00:01,285 --> 01:00:04,285 歩道も走れるから 楽勝で受け渡しができる 943 01:00:06,290 --> 01:00:08,292 (由美子)受け渡しのために 待ってたりしたら➥ 944 01:00:08,292 --> 01:00:11,295 かえって 時間のロスにならない? 945 01:00:11,295 --> 01:00:13,297 だったら 待たなくて済むように➥ 946 01:00:13,297 --> 01:00:15,299 誰かが 無線か何かで➥ 947 01:00:15,299 --> 01:00:17,301 コントロールすれば いいんじゃない? 948 01:00:17,301 --> 01:00:19,303 (服部)そっか 自転車なら バイクと違って➥ 949 01:00:19,303 --> 01:00:22,306 うるさくないから 走りながらでも 連絡 取れますよ 950 01:00:22,306 --> 01:00:25,309 (島野)タクシー無線だったら 俺の知り合いの業者から➥ 951 01:00:25,309 --> 01:00:27,311 安く下取りしてこれるぞ 952 01:00:27,311 --> 01:00:29,313 いける! 953 01:00:29,313 --> 01:00:32,316 ん? でも 誰が指示出すの? 954 01:00:32,316 --> 01:00:35,319 アッ… えっ? 955 01:00:35,319 --> 01:00:37,321 俺しかいないだろう 956 01:00:37,321 --> 01:00:39,323 エッ この中で➥ 957 01:00:39,323 --> 01:00:42,326 俺ほど 都内の道路情報に 精通してるヤツはいないし➥ 958 01:00:42,326 --> 01:00:44,328 そして 何より… 959 01:00:44,328 --> 01:00:46,330 何より? 960 01:00:46,330 --> 01:00:49,330 みんなも分かってると思うが… 961 01:00:51,335 --> 01:00:55,335 俺が自転車に乗ったら 全然 役に立たない 962 01:00:57,341 --> 01:01:00,344 ✆(着信音) 963 01:01:00,344 --> 01:01:02,279 (操作音) はい TOKYO EXPRESSです 964 01:01:02,279 --> 01:01:05,282 ああ どうも 寺井印刷さん はい 965 01:01:05,282 --> 01:01:08,285 小学館 Oggi編集部までですね 966 01:01:08,285 --> 01:01:10,287 はい 少々お待ちください 鈴木 現在地 967 01:01:10,287 --> 01:01:13,290 鈴木 現在地 明治通り 四の橋 968 01:01:13,290 --> 01:01:16,293 はい 東麻布 エエー 寺井印刷さんまで➥ 969 01:01:16,293 --> 01:01:19,296 8分で行けるか? 楽勝 970 01:01:19,296 --> 01:01:22,299 8分で伺います まいど どうも 971 01:01:22,299 --> 01:01:24,301 (電話を切る音) ✆(着信音) 972 01:01:24,301 --> 01:01:28,305 (操作音) はい TOKYO EXPRESS 973 01:01:28,305 --> 01:01:31,308 安宅物産 食品3課 橋本様 はい 974 01:01:31,308 --> 01:01:35,312 明石町 電通さんまでですね はい 少々お待ちください 975 01:01:35,312 --> 01:01:37,314 由美子 現在地 976 01:01:37,314 --> 01:01:39,316 由美子 現在地 外堀通り 西新橋 977 01:01:39,316 --> 01:01:42,319 芝浦 安宅 食品3課 橋本さんまで➥ 978 01:01:42,319 --> 01:01:45,322 10分で行けるか? (由美子)OK! 979 01:01:45,322 --> 01:01:49,326 はい 橋本様 10分で伺います はい どうも 980 01:01:49,326 --> 01:01:52,329 (電話を切る音) 服部 現在地 981 01:01:52,329 --> 01:01:54,331 服部 現在地 原宿 神宮前 982 01:01:54,331 --> 01:01:58,335 よし 11分後に 外苑東通り 六本木交差点で➥ 983 01:01:58,335 --> 01:02:01,272 鈴木から受け取って 直進 984 01:02:01,272 --> 01:02:03,274 エエー その2分後に 由美子から受け取ってくれ 985 01:02:03,274 --> 01:02:06,277 はい 了解 986 01:02:06,277 --> 01:02:10,281 (無線:島野)鈴木 外苑東通り 六本木交差点で 服部にパス 987 01:02:10,281 --> 01:02:13,284 よろしく 楽勝 988 01:02:13,284 --> 01:02:15,284 ヨイショ 989 01:02:17,288 --> 01:02:19,290 ヨイショ 990 01:02:19,290 --> 01:02:23,294 (無線:島野)由美子 外苑東通り 飯倉交差点で 服部にパス 991 01:02:23,294 --> 01:02:26,297 よろしく (由美子)OK 992 01:02:26,297 --> 01:02:46,317 ♪ 993 01:02:46,317 --> 01:02:56,327 ♪ 994 01:02:56,327 --> 01:02:58,329 尚実 現在地 日比谷 995 01:02:58,329 --> 01:03:01,265 そこから 晴海通り 銀座四丁目交差点➥ 996 01:03:01,265 --> 01:03:04,268 4分後 服部から受け取って 一ツ橋➥ 997 01:03:04,268 --> 01:03:06,270 Oggi編集部まで届けてくれる? 998 01:03:06,270 --> 01:03:08,270 OK! 999 01:03:15,279 --> 01:03:17,281 TOKYO EXPRESSです 1000 01:03:17,281 --> 01:03:19,281 サインお願いします (前川)はい 1001 01:03:28,292 --> 01:03:30,292 まいど 1002 01:03:36,300 --> 01:03:38,302 (クリック音) 1003 01:03:38,302 --> 01:03:52,316 ♪ 1004 01:03:52,316 --> 01:03:54,318 (由美子)ありがとう! 1005 01:03:54,318 --> 01:04:14,271 ♪ 1006 01:04:14,271 --> 01:04:34,291 ♪ 1007 01:04:34,291 --> 01:04:54,311 ♪ 1008 01:04:54,311 --> 01:05:14,264 ♪ 1009 01:05:14,264 --> 01:05:34,284 ♪ 1010 01:05:34,284 --> 01:05:54,304 ♪ 1011 01:05:54,304 --> 01:06:07,004 ♪ 1012 01:06:12,256 --> 01:06:16,260 ≪(サイレン) 1013 01:06:16,260 --> 01:06:20,260 ≪(クラクション) 1014 01:06:27,271 --> 01:06:30,271 Oh! Thank you very much (秘書の英語) 1015 01:06:34,278 --> 01:06:36,278 All right… 1016 01:06:42,286 --> 01:06:45,286 尚実!? (秘書)Ah! Do You know her? 1017 01:07:00,304 --> 01:07:02,204 アハッ I understand… 1018 01:07:20,257 --> 01:07:22,259 発表します 1019 01:07:22,259 --> 01:07:25,262 今月の売り上げ 324万円! 1020 01:07:25,262 --> 01:07:27,264 やった~! キャー! 1021 01:07:27,264 --> 01:07:30,267 ねっ みんなで お祝いしよう (島野)おい おい 1022 01:07:30,267 --> 01:07:34,271 (拍手) (島野)お~し 1023 01:07:34,271 --> 01:07:36,273 はい 売り上げ300万達成を祝って… 1024 01:07:36,273 --> 01:07:39,273 (一同)かんぱ~い! 1025 01:07:42,279 --> 01:07:44,281 ンンッ 1026 01:07:44,281 --> 01:07:47,284 アアーッ 1027 01:07:47,284 --> 01:07:49,286 ハァ… 1028 01:07:49,286 --> 01:07:51,288 アッ 太田か? 1029 01:07:51,288 --> 01:07:54,291 1つ頼みがあるんだ 1030 01:07:54,291 --> 01:07:58,295 ハァ… 大至急 清水尚実の居場所を捜してくれ 1031 01:07:58,295 --> 01:08:01,231 まさか お前 また… 1032 01:08:01,231 --> 01:08:03,233 そうじゃないよ 1033 01:08:03,233 --> 01:08:06,236 ティム・グレイ獲得には あいつが必要なんだ 1034 01:08:06,236 --> 01:08:10,240 今 どこで何やってるか分かるか? 1035 01:08:10,240 --> 01:08:14,244 清水尚実なら 今は… 1036 01:08:14,244 --> 01:08:17,247 イヤッ 動くなよ 1037 01:08:17,247 --> 01:08:19,249 いい年して酔っ払うか? 1038 01:08:19,249 --> 01:08:22,252 誰が いい年だって? 1039 01:08:22,252 --> 01:08:24,254 そっちこそ オヤジみたいな顔しちゃって➥ 1040 01:08:24,254 --> 01:08:26,256 全然 若さがないくせしてさ… 1041 01:08:26,256 --> 01:08:29,259 ちょっと こっち向いてみい やめろ 重い 1042 01:08:29,259 --> 01:08:31,261 何言ってんの 1043 01:08:31,261 --> 01:08:33,263 自転車に 乗るようになってからね➥ 1044 01:08:33,263 --> 01:08:36,263 これでも 3kgは痩せたんだからね 1045 01:08:44,274 --> 01:08:46,276 あのさ エッ… 1046 01:08:46,276 --> 01:08:49,279 いや ちゃんと言ってなかったから 1047 01:08:49,279 --> 01:08:51,281 何よ? 1048 01:08:51,281 --> 01:08:55,285 由美子 引き止めたり 仕事 増やしてくれたり➥ 1049 01:08:55,285 --> 01:09:00,290 仲間だって そうだし 俺1人じゃできなかったからさ 1050 01:09:00,290 --> 01:09:05,228 なあ だから その…➥ 1051 01:09:05,228 --> 01:09:07,230 お前…➥ 1052 01:09:07,230 --> 01:09:10,233 いろよ ずっと (落ちる音) 1053 01:09:10,233 --> 01:09:15,238 いった~い もう! ちゃんと運転しなさいよ 1054 01:09:15,238 --> 01:09:18,241 あ痛たたた… 腰 打っちゃったじゃないの 1055 01:09:18,241 --> 01:09:20,243 ったく もう… 大丈夫? 1056 01:09:20,243 --> 01:09:23,246 「大丈夫?」じゃないでしょ 1057 01:09:23,246 --> 01:09:26,249 アアー もう すっかり酔いもさめちゃった 1058 01:09:26,249 --> 01:09:28,251 もういいわ すぐそこだから 歩いて帰る 1059 01:09:28,251 --> 01:09:30,253 おう おやすみ 1060 01:09:30,253 --> 01:09:32,255 おう 1061 01:09:32,255 --> 01:09:41,264 ♪ 1062 01:09:41,264 --> 01:09:43,264 チッ… 1063 01:09:46,269 --> 01:09:48,269 ヨイショ 1064 01:09:56,279 --> 01:09:58,279 「いろよ ずっと」 1065 01:10:07,290 --> 01:10:10,293 (由美子)退院? おう 早かったら来週やて 1066 01:10:10,293 --> 01:10:12,295 アッ でも 今 無理して➥ 1067 01:10:12,295 --> 01:10:14,297 また ケガしても しょうがないんだから➥ 1068 01:10:14,297 --> 01:10:17,300 もうしばらく入院してれば? アッ 配達のほうは➥ 1069 01:10:17,300 --> 01:10:19,302 尚実さんや 私たちもいるから… 由美子➥ 1070 01:10:19,302 --> 01:10:21,304 お前 全然 分かってへんな 1071 01:10:21,304 --> 01:10:23,306 ええか? 尚実さんはな➥ 1072 01:10:23,306 --> 01:10:26,309 もともと 自転車便なんか やるような人やなかったんや 1073 01:10:26,309 --> 01:10:28,311 でも まあ 行きがかり上とはいえ 無理やりやらせてやな➥ 1074 01:10:28,311 --> 01:10:30,313 俺は ずっと 心 痛めとったんや 1075 01:10:30,313 --> 01:10:34,317 アッ… 当人は 案外 楽しんでると思うんだけど 1076 01:10:34,317 --> 01:10:36,319 だから 1日でも はよ退院して➥ 1077 01:10:36,319 --> 01:10:39,322 1秒でも早く 尚実さんを 自由にさせたらなあかんねん 1078 01:10:39,322 --> 01:10:41,322 だから 俺は こうやって頑張ってんねん 1079 01:10:51,334 --> 01:10:53,334 (自転車のブレーキ音) 1080 01:10:55,338 --> 01:11:15,292 ♪ 1081 01:11:15,292 --> 01:11:17,294 あれ… みんなは? 1082 01:11:17,294 --> 01:11:19,296 もう上がって ビール飲みに行った 1083 01:11:19,296 --> 01:11:22,299 ああ 1084 01:11:22,299 --> 01:11:24,299 ねえ ん? 1085 01:11:26,303 --> 01:11:29,306 どうしてくれんのよ 1086 01:11:29,306 --> 01:11:32,309 こんな仕事 やらされたおかげでさ➥ 1087 01:11:32,309 --> 01:11:34,311 もう すっかり 色素が沈着しちゃったじゃない 1088 01:11:34,311 --> 01:11:36,313 はあ? 1089 01:11:36,313 --> 01:11:38,315 こんなに焼けたら 今更➥ 1090 01:11:38,315 --> 01:11:40,317 プレスなんか できっこないでしょ? 1091 01:11:40,317 --> 01:11:44,321 こういうのって 当分 元には戻らないんだから… 1092 01:11:44,321 --> 01:11:46,323 責任 取ってよね 1093 01:11:46,323 --> 01:11:48,325 責任? 1094 01:11:48,325 --> 01:11:53,330 だから 当分 元に戻らないってことは➥ 1095 01:11:53,330 --> 01:11:59,336 当分は この仕事をさ… しなきゃって 1096 01:11:59,336 --> 01:12:02,272 ✆(着信音) だから ここに… 1097 01:12:02,272 --> 01:12:05,275 ✆(着信音) 1098 01:12:05,275 --> 01:12:09,279 はい もしもし こちら TOKYO EXPRESS 1099 01:12:09,279 --> 01:12:11,281 はい いますけど 1100 01:12:11,281 --> 01:12:13,281 岡野って人から電話 1101 01:12:16,286 --> 01:12:19,289 今更 どの面下げて 私に会いに来れるわけ? 1102 01:12:19,289 --> 01:12:22,292 自分が何したか忘れたなんて 言わせないからね! 1103 01:12:22,292 --> 01:12:25,295 (岡野)いや 何って? 「エンリコ・ダンドロ」が潰れたとき➥ 1104 01:12:25,295 --> 01:12:27,297 岡野さん 私を置いて さっさと 海外に逃げたじゃない! 1105 01:12:27,297 --> 01:12:29,299 いやいや 何か誤解してると思うんだよ 1106 01:12:29,299 --> 01:12:31,301 誤解? あのときは➥ 1107 01:12:31,301 --> 01:12:35,305 会社に命令されて しかたなく ニューヨークに飛ばされたんだ 1108 01:12:35,305 --> 01:12:38,308 君には 連絡 取りたくても 取れなかったし➥ 1109 01:12:38,308 --> 01:12:41,311 アッ… 太田のヤツが 君に何をしたかなんて➥ 1110 01:12:41,311 --> 01:12:43,311 戻ってくるまで 聞かされてなかったんだ 1111 01:12:46,316 --> 01:12:51,321 ニューヨークで ティム・グレイとの契約に成功した 1112 01:12:51,321 --> 01:12:54,324 「エンリコ・ダンドロ」の路面店を そのまま引き継いで➥ 1113 01:12:54,324 --> 01:12:58,328 この秋から 独占販売を開始する 1114 01:12:58,328 --> 01:13:02,228 そこのプレスは 分かってるだろ 1115 01:13:05,268 --> 01:13:08,268 尚実が失ったものを 取り戻してきたんだよ 1116 01:13:18,281 --> 01:13:20,283 TOKYO EXPRESSです シティバンクさんから➥ 1117 01:13:20,283 --> 01:13:22,285 届け物です いずれ うちの岡野という男から➥ 1118 01:13:22,285 --> 01:13:26,289 連絡が行くと思うが… (ハンコを押す音) 1119 01:13:26,289 --> 01:13:31,294 清水尚実を こちらに渡してもらうことになる 1120 01:13:31,294 --> 01:13:35,298 その岡野って人 彼女と どういう関係なんですか? 1121 01:13:35,298 --> 01:13:37,298 肉体関係だ 1122 01:13:39,302 --> 01:13:43,306 彼女は もともと 君たちのサイドの人間ではない 1123 01:13:43,306 --> 01:13:47,310 そして 彼女が こちら側の世界に 戻ってくることは➥ 1124 01:13:47,310 --> 01:13:51,314 この会社にとって 少なからず利益をもたらす 1125 01:13:51,314 --> 01:13:54,314 以上だ 失敬 1126 01:14:10,267 --> 01:14:13,270 尚実さんも 鈴木さんも 来ないなんて 珍しいっすね 1127 01:14:13,270 --> 01:14:15,272 うん… 1128 01:14:15,272 --> 01:14:18,275 ひょっとして 2人で どっか行ってたりして 1129 01:14:18,275 --> 01:14:20,277 エッ それ マジっすか!? 1130 01:14:20,277 --> 01:14:22,279 どうやら 俺たちには関係のないところで➥ 1131 01:14:22,279 --> 01:14:25,279 別なストーリーが 展開してるようだな 1132 01:14:32,289 --> 01:14:34,289 はい どうぞ (島野)はい ありがとう 1133 01:14:36,293 --> 01:14:38,295 (由美子)ねえ ん? 1134 01:14:38,295 --> 01:14:40,297 昨日 どこ行ってたの? どこって? 1135 01:14:40,297 --> 01:14:42,299 尚実さんと 一緒じゃなかったっけ? 1136 01:14:42,299 --> 01:14:45,299 いや 別に まっすぐ帰って来たよ なんだ… 1137 01:14:52,309 --> 01:14:55,309 安宅物産の岡野と申します 1138 01:15:06,256 --> 01:15:08,258 この度は いろいろと… 1139 01:15:08,258 --> 01:15:11,261 これで 清水尚実を お返しいただきたい 1140 01:15:11,261 --> 01:15:15,265 ケガをされた横田さんの入院費 治療費 それから➥ 1141 01:15:15,265 --> 01:15:18,268 仕事を休まれている間の 機会損失費です 1142 01:15:18,268 --> 01:15:21,271 受け取れません 1143 01:15:21,271 --> 01:15:23,273 なぜ? 1144 01:15:23,273 --> 01:15:25,275 仕事を辞めるかどうかは あの人が決めることだろ 1145 01:15:25,275 --> 01:15:28,278 それなら問題ない 彼女は すでに同意してる 1146 01:15:28,278 --> 01:15:30,280 うそ アアー➥ 1147 01:15:30,280 --> 01:15:33,283 もう 今日も暑いわ 脳ミソ溶けそう… 1148 01:15:33,283 --> 01:15:37,287 ハァ… なんてカッコしてんだよ 1149 01:15:37,287 --> 01:15:39,289 どうして? 1150 01:15:39,289 --> 01:15:41,291 打ち合わせしなきゃいけないこと 山積みなんだ 1151 01:15:41,291 --> 01:15:43,293 ホテルの部屋も取ってある さあ 行こう 1152 01:15:43,293 --> 01:15:46,296 アッ でも… 私 まだ 配達 残ってて 1153 01:15:46,296 --> 01:15:48,298 (岡野)ティム・グレイのプレスだぞ それと➥ 1154 01:15:48,298 --> 01:15:50,300 自転車便の どっちが大事か分かってるだろ? 1155 01:15:50,300 --> 01:15:55,305 示談のほうも 賠償金を払って カタはついた 1156 01:15:55,305 --> 01:15:58,308 さあ 行こう 車を待たせてんだ アッ でも➥ 1157 01:15:58,308 --> 01:16:01,244 私 示談の条件に約束しちゃってて 1158 01:16:01,244 --> 01:16:04,247 ケガした横田君が 治るまでは手伝うって… 1159 01:16:04,247 --> 01:16:08,251 だから 横田君が戻るまで 辞めるわけには 1160 01:16:08,251 --> 01:16:12,255 そういうことよね? うん そういう約束だった 1161 01:16:12,255 --> 01:16:14,257 間違いない (島野)ああ そうそう➥ 1162 01:16:14,257 --> 01:16:16,259 横田のヤツが戻らないかぎり 辞めないって➥ 1163 01:16:16,259 --> 01:16:19,262 確か そういう約束だよな 皆さん➥ 1164 01:16:19,262 --> 01:16:23,262 横田重一 ただ今 戻ってまいりました! 1165 01:16:25,268 --> 01:16:27,270 ねえ 来週って言ってなかったっけ? 1166 01:16:27,270 --> 01:16:29,272 いや そやけどやな 尚実さんをな➥ 1167 01:16:29,272 --> 01:16:31,274 はよ解放してあげよう という一心で➥ 1168 01:16:31,274 --> 01:16:33,276 先生に無理言うて はよしてもうたんや 1169 01:16:33,276 --> 01:16:35,278 で この人 誰? 1170 01:16:35,278 --> 01:16:38,281 もう 話がややこしくなるから 引っ込んでて ねっ 1171 01:16:38,281 --> 01:16:40,283 安宅物産の岡野と申します 1172 01:16:40,283 --> 01:16:42,285 彼女には 新ブランドのプレスとして➥ 1173 01:16:42,285 --> 01:16:45,288 働いてもらおうと思ってます アッ なんや そうなんや 1174 01:16:45,288 --> 01:16:47,290 よかったですね 1175 01:16:47,290 --> 01:16:49,292 尚実さん 長い間 苦労かけましたけども➥ 1176 01:16:49,292 --> 01:16:52,295 これで なんの心配もなく 辞めてもらって大丈夫ですから 1177 01:16:52,295 --> 01:16:54,297 横田君! 尚実さんは➥ 1178 01:16:54,297 --> 01:16:56,299 辞めたいなんて ひと言も言ってないのよ 1179 01:16:56,299 --> 01:16:59,302 尚実さんの気持ちも分かって… 由美子 お前 空気を読めよ 1180 01:16:59,302 --> 01:17:01,237 えっ? ええか 尚実さんかて➥ 1181 01:17:01,237 --> 01:17:04,240 元のアパレルの仕事に 戻りたいに決まってるやろ 1182 01:17:04,240 --> 01:17:06,242 でも 俺らに気い遣って 無理してやな➥ 1183 01:17:06,242 --> 01:17:09,245 長い間 手伝ってくれてたんや そのへんの感情の機微を読め お前 1184 01:17:09,245 --> 01:17:12,248 あの 私 そういうわけじゃ 全然… よかったですね 1185 01:17:12,248 --> 01:17:15,251 もう これで 心おきなく 新しい仕事就けますね 1186 01:17:15,251 --> 01:17:18,254 ええ まあ… アア もう 時間が もったいない 1187 01:17:18,254 --> 01:17:20,254 行こう (由美子)鈴木君! 1188 01:17:27,263 --> 01:17:29,263 行けばいいだろ 1189 01:17:31,267 --> 01:17:33,269 (岡野)それでは 失礼 1190 01:17:33,269 --> 01:17:35,269 どけ 1191 01:17:44,280 --> 01:17:47,283 (細川)お願いしますよ 繊維部の分だけでも➥ 1192 01:17:47,283 --> 01:17:50,286 うちに 注文 回してもらえれば 悪いようにしませんから 1193 01:17:50,286 --> 01:17:52,288 (中野)ダメダメ 1194 01:17:52,288 --> 01:17:55,291 こないださ 審査部から 直々に通達があってさ 1195 01:17:55,291 --> 01:17:59,295 あそこ 結構 チェックうるさいんだ 1196 01:17:59,295 --> 01:18:02,232 だから また今度 1197 01:18:02,232 --> 01:18:05,232 ハァ… チッ 1198 01:18:09,239 --> 01:18:11,239 ハァー… 1199 01:18:13,243 --> 01:18:17,247 クソッ… 1200 01:18:17,247 --> 01:18:22,252 (着信音) 1201 01:18:22,252 --> 01:18:25,255 (操作音) はい もしもし? 1202 01:18:25,255 --> 01:18:28,258 えっ? 何? 1203 01:18:28,258 --> 01:18:32,262 チッ ちょっと よく聞こえないんだけど… 1204 01:18:32,262 --> 01:18:34,264 アッ すいません 1205 01:18:34,264 --> 01:18:36,266 岡野さんの席は どちらでしょうか? 1206 01:18:36,266 --> 01:18:39,269 (社員)アッ 窓際の一番奥です (細川)アア そっか… 1207 01:18:39,269 --> 01:18:41,271 (服部)アッ ありがとうございます 1208 01:18:41,271 --> 01:18:43,273 お待たせしました TOKYO EXPRESSです 1209 01:18:43,273 --> 01:18:45,275 ハンコお願いします 1210 01:18:45,275 --> 01:18:47,277 (社員)自転車便さん そっち済んだら こっちも➥ 1211 01:18:47,277 --> 01:18:49,279 大至急お願い (服部)アッ はい ただ今 1212 01:18:49,279 --> 01:18:51,281 ちょっと待って 1213 01:18:51,281 --> 01:19:01,224 ♪ 1214 01:19:01,224 --> 01:19:04,227 これ (服部)アッ 1215 01:19:04,227 --> 01:19:06,229 (伝票を切る音) 1216 01:19:06,229 --> 01:19:09,232 どうも また よろしくお願いします 1217 01:19:09,232 --> 01:19:12,235 お待たせしました (社員)はい これ 1218 01:19:12,235 --> 01:19:14,237 アッ これ使って 1219 01:19:14,237 --> 01:19:16,237 (服部) どうも ありがとうございます 1220 01:19:22,245 --> 01:19:25,245 (支配人)こちらのお部屋を 半年 お取りしておきました 1221 01:19:43,266 --> 01:19:45,266 お召し物は こちらに 1222 01:20:01,284 --> 01:20:03,286 エッ… (島野)先方は 「届いてない➥ 1223 01:20:03,286 --> 01:20:05,288 ないものはない」の一点張りだよ 1224 01:20:05,288 --> 01:20:07,290 とにかく えらい剣幕だったな (服部)そんな➥ 1225 01:20:07,290 --> 01:20:10,290 ちゃんと届けましたよ 俺 アッ 伝票だって ほら 1226 01:20:14,297 --> 01:20:17,297 「岡野」って あの… 1227 01:20:21,304 --> 01:20:23,304 ん? 1228 01:20:25,308 --> 01:20:27,310 こんなもんが どうした? 1229 01:20:27,310 --> 01:20:30,313 分かってんだぞ 君たちの誰かが➥ 1230 01:20:30,313 --> 01:20:32,315 俺のデスクのハンコを 勝手に使って➥ 1231 01:20:32,315 --> 01:20:34,317 そのまま 契約書を持ち帰った 違うのか! 1232 01:20:34,317 --> 01:20:36,317 なんで 俺たちが そんなことを 1233 01:20:38,321 --> 01:20:41,324 嫌がらせだろ あっ? 1234 01:20:41,324 --> 01:20:48,331 君は 俺が尚実を引き抜いたことが 気に入らないらしい 1235 01:20:48,331 --> 01:20:52,335 言いたいことがあるんだったら 正々堂々と言ったらいいだろ! 1236 01:20:52,335 --> 01:20:55,338 仕事にかこつけて 嫌がらせするなんて➥ 1237 01:20:55,338 --> 01:20:58,341 君たちは 自分の仕事に プライドはないのか! 1238 01:20:58,341 --> 01:21:02,278 なんだ? おい 1239 01:21:02,278 --> 01:21:04,280 (社員)キャー! 1240 01:21:04,280 --> 01:21:06,282 アッ… 1241 01:21:06,282 --> 01:21:09,285 あ痛たた… (どよめき) 1242 01:21:09,285 --> 01:21:12,288 アッ… 1243 01:21:12,288 --> 01:21:14,290 誠に申し訳ございません 1244 01:21:14,290 --> 01:21:17,293 こいつにも きつく言い聞かせまして➥ 1245 01:21:17,293 --> 01:21:23,299 深く反省しておりますので どうぞ ここは ひとつ穏便に… 1246 01:21:23,299 --> 01:21:25,301 個人的には こんなことに➥ 1247 01:21:25,301 --> 01:21:27,303 時間を割くのは 無意味だと思っている 1248 01:21:27,303 --> 01:21:32,308 が 岡野が 暴力を加えられたと 主張してる以上➥ 1249 01:21:32,308 --> 01:21:34,310 社としては なんらかの➥ 1250 01:21:34,310 --> 01:21:36,312 ペナルティーを 課さないわけにはいかない 1251 01:21:36,312 --> 01:21:38,312 ≪(ノック) 1252 01:21:40,316 --> 01:21:42,318 失礼いたします アッ 1253 01:21:42,318 --> 01:21:44,320 呼んだ覚えはないが 1254 01:21:44,320 --> 01:21:47,323 この度の一件 私どもも 耳にいたしまして➥ 1255 01:21:47,323 --> 01:21:50,326 差し出がましいようですが 1つ 提案をお持ちいたしました 1256 01:21:50,326 --> 01:21:53,329 あんたたちに関係ねえだろ 1257 01:21:53,329 --> 01:21:55,331 提案? 1258 01:21:55,331 --> 01:21:59,335 私どもセルートと こちらのTOKYO EXPRESSさんで➥ 1259 01:21:59,335 --> 01:22:01,270 もう一度 レースをさせていただきたい 1260 01:22:01,270 --> 01:22:03,272 レース? (細川)今や 私どもも➥ 1261 01:22:03,272 --> 01:22:05,274 料金を値下げし 実質上➥ 1262 01:22:05,274 --> 01:22:08,277 自転車便さんと 同じ価格になっております 1263 01:22:08,277 --> 01:22:10,279 ですから このレースに勝ったほうが➥ 1264 01:22:10,279 --> 01:22:14,283 今後一切の安宅物産の仕事を 受注できるという条件で➥ 1265 01:22:14,283 --> 01:22:16,285 太田さんのほうにも 異存はないはずです 1266 01:22:16,285 --> 01:22:18,287 要するに➥ 1267 01:22:18,287 --> 01:22:20,289 入れ替え戦か (細川)実際の配達というものは➥ 1268 01:22:20,289 --> 01:22:22,291 いつ どこから どこへ届けるか➥ 1269 01:22:22,291 --> 01:22:25,294 注文が入るまで 分からないはずです 1270 01:22:25,294 --> 01:22:28,297 時間も場所も明らかではない その条件で➥ 1271 01:22:28,297 --> 01:22:31,300 どちらが 早く荷物を届けられるか➥ 1272 01:22:31,300 --> 01:22:33,302 もう一度 フェアに勝負をする 1273 01:22:33,302 --> 01:22:35,304 フェア? 何言ってんの? 1274 01:22:35,304 --> 01:22:37,306 笑わせんな お前んとこはさ 500人以上いるんだろ 1275 01:22:37,306 --> 01:22:39,308 うち 4人しかいねえんだよ バイク500台➥ 1276 01:22:39,308 --> 01:22:41,310 都内にバラまいたら そっちが圧倒的に有利なんだよ 1277 01:22:41,310 --> 01:22:43,312 分かる? 有利なんだよ そういうの レースって言わねえんだよ 1278 01:22:43,312 --> 01:22:45,314 よかろう 1279 01:22:45,314 --> 01:22:47,316 誤解しないように 1280 01:22:47,316 --> 01:22:51,320 これは あくまで 君たちへのペナルティーなんだ 1281 01:22:51,320 --> 01:22:55,324 君たちに 拒否する権利はない ちょっと待ってくださいよ 1282 01:22:55,324 --> 01:22:59,324 (ドアの音) 1283 01:23:02,265 --> 01:23:04,267 みんな ごめん 1284 01:23:04,267 --> 01:23:08,267 俺がカッとなったせいで… ごめん 1285 01:23:11,274 --> 01:23:14,274 おい 集まれ ルールを説明するぞ 1286 01:23:16,279 --> 01:23:22,285 (島野)届け先は 芝浦の安宅物産の審査部だ 1287 01:23:22,285 --> 01:23:25,288 だが 時間も 受け取り場所も➥ 1288 01:23:25,288 --> 01:23:27,290 前もっては知らされてない 1289 01:23:27,290 --> 01:23:30,293 つまり 明日の何時かに ここへ電話が掛かってくる 1290 01:23:30,293 --> 01:23:33,296 そこで指定された場所で 受け取った荷物を➥ 1291 01:23:33,296 --> 01:23:38,301 安宅まで 両社が使ってる 自転車かバイクを使うかぎり➥ 1292 01:23:38,301 --> 01:23:41,304 どんなルートで 何人で運ぼうとも➥ 1293 01:23:41,304 --> 01:23:44,307 つまり 1秒でも早く届けたほうが勝ちだ 1294 01:23:44,307 --> 01:23:46,309 私たち どうすればいいの? (島野)この4人の中で➥ 1295 01:23:46,309 --> 01:23:50,313 いちばん速いのは鈴木だから いちばん長い距離を走ってもらう 1296 01:23:50,313 --> 01:23:54,317 そのためには 都内のド真ん中で待機だ 1297 01:23:54,317 --> 01:23:56,319 そして 由美子 服部 横田は➥ 1298 01:23:56,319 --> 01:23:59,322 受け取り場所が どこでも対応できるように➥ 1299 01:23:59,322 --> 01:24:02,258 散らばってスタンバイ とにかく 最後は➥ 1300 01:24:02,258 --> 01:24:05,261 荷物を 鈴木にパスして 鈴木が受け取ったら➥ 1301 01:24:05,261 --> 01:24:09,265 全速力で ここを目指す つまり… 1302 01:24:09,265 --> 01:24:13,269 (細川)このトンネルを 最初に抜けたほうが 勝者になる 1303 01:24:13,269 --> 01:24:16,272 いいか 向こうは たかだかチャリンコ4台で➥ 1304 01:24:16,272 --> 01:24:19,275 こっちは バイク500台だ 数でも 速さでも➥ 1305 01:24:19,275 --> 01:24:22,278 絶対に うちが負けるはずがない 1306 01:24:22,278 --> 01:24:24,280 いいか 明日は チャリンコのヤツらを➥ 1307 01:24:24,280 --> 01:24:27,283 二度と復活できないように 徹底的に負かしてやるんだ 1308 01:24:27,283 --> 01:24:29,285 いいな! (一同)はい! 1309 01:24:29,285 --> 01:24:31,285 (細川)解散 1310 01:24:34,290 --> 01:24:36,290 おい 1311 01:24:38,294 --> 01:24:42,294 お前たちには 別の仕事をしてもらう 1312 01:24:47,303 --> 01:24:49,305 (2号)えっ? 1313 01:24:49,305 --> 01:24:52,308 安心しろ あくまで保険だ 1314 01:24:52,308 --> 01:24:55,311 どんなことがあっても 負けるわけにはいかないからな 1315 01:24:55,311 --> 01:24:57,311 (たたく音) 1316 01:25:00,316 --> 01:25:03,216 フゥー… 1317 01:25:05,254 --> 01:25:08,257 ありがとうな ん? 1318 01:25:08,257 --> 01:25:13,262 明日のレース 俺ら 確かに不利かもしれん 1319 01:25:13,262 --> 01:25:17,266 でも 俺も 由美子も ほかのみんなも➥ 1320 01:25:17,266 --> 01:25:19,266 誰も お前のせいやなんて 思てへんから 1321 01:25:21,270 --> 01:25:24,273 最初に 自転車便やる言うたんも 鈴木やし➥ 1322 01:25:24,273 --> 01:25:28,273 俺は お前を信じたから 一緒に走るって決めてん 1323 01:25:30,279 --> 01:25:33,282 つらい目にも いっぱい遭うたけど➥ 1324 01:25:33,282 --> 01:25:35,282 楽しいことも いっぱいあったし 1325 01:25:37,286 --> 01:25:41,290 俺 お前に感謝してる 1326 01:25:41,290 --> 01:25:47,296 だから 明日のレース なんていうんやろ➥ 1327 01:25:47,296 --> 01:25:49,298 俺が 絶対 勝たしたる 1328 01:25:49,298 --> 01:26:01,243 ♪ 1329 01:26:01,243 --> 01:26:04,246 アッ それとな あの~ 俺が戻ってきてから➥ 1330 01:26:04,246 --> 01:26:06,248 由美子のヤツ 妙に冷たいねん 1331 01:26:06,248 --> 01:26:09,251 で ほかのみんなも あんま しゃべってくれへんねん 1332 01:26:09,251 --> 01:26:12,254 なんか 俺の勘違いなんかも しれんねんけども➥ 1333 01:26:12,254 --> 01:26:17,259 俺が 尚実さん送り出したことで なんか怒ってんのかな? 1334 01:26:17,259 --> 01:26:19,261 ちょっと 考え過ぎなんかもしれんけど➥ 1335 01:26:19,261 --> 01:26:22,264 あの なんていうんやろ➥ 1336 01:26:22,264 --> 01:26:25,267 お前 ひょっとして 尚実さんのこと… 1337 01:26:25,267 --> 01:26:28,270 バカ 何言ってんだ お前 お前さ➥ 1338 01:26:28,270 --> 01:26:30,272 そんなことあるわけないだろ ええ? 1339 01:26:30,272 --> 01:26:32,274 あんな生意気で かわいげのないヤツに なんで俺が 1340 01:26:32,274 --> 01:26:34,276 第一さ いくつ離れてると思うんだよ? 1341 01:26:34,276 --> 01:26:36,278 5つだぞ 5つ 5つも年上で➥ 1342 01:26:36,278 --> 01:26:38,280 もともと 住む世界だって違うし 知ってる? お前➥ 1343 01:26:38,280 --> 01:26:40,282 あいつと本気でつきあおうと 思ったら フグ3回食わして➥ 1344 01:26:40,282 --> 01:26:42,284 バカ高いホテルに 部屋 取らなくちゃいけなくて 1345 01:26:42,284 --> 01:26:44,286 なっ? とにかく あいつは 大変な女なんだよ 1346 01:26:44,286 --> 01:26:46,288 だから なんていうのかな 今の俺は➥ 1347 01:26:46,288 --> 01:26:49,291 あいつのことよりか 明日のレースで 頭がいっぱいなの 1348 01:26:49,291 --> 01:26:51,291 なあ ん? 1349 01:26:53,295 --> 01:26:55,295 なんも言うてへんやろ 俺 1350 01:27:02,238 --> 01:27:04,240 明日? ✆(岡野)ああ 1351 01:27:04,240 --> 01:27:07,243 ✆ティム・グレイが 契約のために 安宅に来る 1352 01:27:07,243 --> 01:27:09,245 ✆君にも 立ち会ってもらいたいから➥ 1353 01:27:09,245 --> 01:27:12,248 12時に迎えに行くよ 1354 01:27:12,248 --> 01:27:15,251 うん 分かった… 1355 01:27:15,251 --> 01:27:35,271 ♪ 1356 01:27:35,271 --> 01:27:55,291 ♪ 1357 01:27:55,291 --> 01:28:01,191 ♪ 1358 01:28:10,239 --> 01:28:15,239 (空港内アナウンス) 1359 01:28:17,246 --> 01:28:20,249 はい 岡野です 1360 01:28:20,249 --> 01:28:23,252 もう 成田を出て? 分かりました 1361 01:28:23,252 --> 01:28:25,252 こちらも今から 1362 01:28:27,256 --> 01:28:32,261 ええ 必ず 清水尚実を同席させますんで 1363 01:28:32,261 --> 01:28:34,263 それでは 後ほど 社のほうで 1364 01:28:34,263 --> 01:28:36,263 (通話を切る音) 1365 01:28:40,269 --> 01:28:43,269 芝浦の安宅物産まで (運転手)はい 1366 01:28:49,278 --> 01:28:52,281 (無線:男性)エエー センターより 新宿シバタビル タグチ様 1367 01:28:52,281 --> 01:28:55,284 エエー 回れる車いませんか 1368 01:28:55,284 --> 01:28:58,287 エエー 新宿シバタビル… 1369 01:28:58,287 --> 01:29:00,289 どうかしたのか? 1370 01:29:00,289 --> 01:29:03,189 ううん なんでもない 1371 01:29:12,234 --> 01:29:14,236 (服部)ヤッベえ 先 越された! 1372 01:29:14,236 --> 01:29:23,245 ♪ 1373 01:29:23,245 --> 01:29:26,248 アッ (1号)今 ちょっと急いでて… 1374 01:29:26,248 --> 01:29:28,250 あの アア… (警官)つべこべ言わずに➥ 1375 01:29:28,250 --> 01:29:30,252 免許証を出しなさい (1号)分かりました 1376 01:29:30,252 --> 01:29:32,254 じゃあ 早くお願いします (警官)はい 1377 01:29:32,254 --> 01:29:35,257 カタオカさんね (1号)カタオカ… アアー! アッ! 1378 01:29:35,257 --> 01:29:38,260 超ラッキー! 1379 01:29:38,260 --> 01:29:40,262 何!? (1号)ちょっと待ってください! 1380 01:29:40,262 --> 01:29:43,265 すみません (携帯の操作音) 1381 01:29:43,265 --> 01:29:47,269 (呼び出し音) アッ もしもし カタオカです 1382 01:29:47,269 --> 01:29:49,271 緊急事態です! 1383 01:29:49,271 --> 01:29:52,274 何!? スピード違反!? バカ野郎! 1384 01:29:52,274 --> 01:29:55,277 あれほど 慎重に走れっつったのに 1385 01:29:55,277 --> 01:29:57,279 場所は? 1386 01:29:57,279 --> 01:30:01,283 西新宿? 目と鼻の先じゃないか! 1387 01:30:01,283 --> 01:30:03,283 分かった 俺が行く (電話を切る音) 1388 01:30:07,289 --> 01:30:09,291 (電話の操作音) 1389 01:30:09,291 --> 01:30:12,294 出番だ (2号)はい 了解 1390 01:30:12,294 --> 01:30:14,296 (通話を切る音) 1391 01:30:14,296 --> 01:30:29,096 ♪ 1392 01:30:35,317 --> 01:30:39,321 服部 3分後 青山三丁目交差点で 由美子にパス 1393 01:30:39,321 --> 01:30:41,321 はい 了解 1394 01:30:54,336 --> 01:30:56,338 なんか 変なバイクが追いかけてきます! 1395 01:30:56,338 --> 01:30:59,341 何!? 由美子 現在地は? 1396 01:30:59,341 --> 01:31:02,278 由美子 現在地 外苑絵画館前 1397 01:31:02,278 --> 01:31:04,280 服部が妨害されてる 外苑西通りを➥ 1398 01:31:04,280 --> 01:31:06,282 千駄ヶ谷方面に向かえ! 1399 01:31:06,282 --> 01:31:08,284 OK! 1400 01:31:08,284 --> 01:31:13,284 (服部)ハァ ハァ ハァ ハァ… 1401 01:31:19,295 --> 01:31:22,298 (服部)ウッ! 1402 01:31:22,298 --> 01:31:26,302 服部 どうした? (服部)アア 痛っ… クソ! 1403 01:31:26,302 --> 01:31:30,306 ハァ… アアー ごめんなさい やられちゃいました 1404 01:31:30,306 --> 01:31:33,309 アァーア 自転車も… 1405 01:31:33,309 --> 01:31:35,311 (無線:島野)由美子 現在地 1406 01:31:35,311 --> 01:31:37,313 国立競技場横 通過 1407 01:31:37,313 --> 01:31:39,315 服部 封筒を出せ! (服部)えっ? 1408 01:31:39,315 --> 01:31:41,315 いいから 出せ! 1409 01:31:43,319 --> 01:31:46,319 アッ 出しましたけど? (島野)上げろ! 1410 01:31:55,331 --> 01:31:58,334 エエー 23kmオーバー 罰金1万2000円 1411 01:31:58,334 --> 01:32:02,271 期日までに支払わないと 連絡行くからな はい 1412 01:32:02,271 --> 01:32:04,273 おい (1号)アッ 部長 申し訳ありません 1413 01:32:04,273 --> 01:32:06,275 いいから よこせ! (1号)はい 1414 01:32:06,275 --> 01:32:09,278 アッ… あ痛っ! アッ! 1415 01:32:09,278 --> 01:32:12,281 これです あ痛っ! すいませんでした! 1416 01:32:12,281 --> 01:32:14,283 (警官)何やってんだ 君は 本当に (1号)すいません! 1417 01:32:14,283 --> 01:32:28,297 ♪ 1418 01:32:28,297 --> 01:32:30,299 由美子 どうだ!? 1419 01:32:30,299 --> 01:32:32,301 (無線:由美子) こちら 由美子 外苑西 南下中 1420 01:32:32,301 --> 01:32:34,301 アッ! 1421 01:32:38,307 --> 01:32:40,307 (急ブレーキ音) 1422 01:32:43,312 --> 01:32:46,315 もう! 1423 01:32:46,315 --> 01:32:51,320 (従業員)オーライ オーライ オーライ オーライ➥ 1424 01:32:51,320 --> 01:32:55,320 オーライ オーライ… (トラックのバックブザー) 1425 01:33:01,263 --> 01:33:04,266 こちら 横田 現在地は 西麻布の交差点 1426 01:33:04,266 --> 01:33:06,268 横田 由美子が危ない! 1427 01:33:06,268 --> 01:33:09,271 そのまま 外苑西から 由美子のもとに向かってくれ 1428 01:33:09,271 --> 01:33:11,271 よっしゃ 待っとけ 由美子! 1429 01:33:15,277 --> 01:33:19,277 こちら 由美子 誰か助けて! 1430 01:33:24,286 --> 01:33:26,286 (急ブレーキ音) 1431 01:33:33,295 --> 01:33:35,297 由美子ちゃん? 1432 01:33:35,297 --> 01:33:38,297 危ねえな もう 何 考えてんだよ! 1433 01:33:41,303 --> 01:33:45,307 (運転手)オッ ダメだよ お客さん 勝手なことしちゃ! 1434 01:33:45,307 --> 01:33:47,309 (無線:島野) セルートのヤツらが妨害してる 1435 01:33:47,309 --> 01:33:50,312 横田 由美子から受け取ってくれ 1436 01:33:50,312 --> 01:33:52,312 (無線)了解! 中継ポイントは? 1437 01:33:57,319 --> 01:34:00,322 (男性)オッ… (女性)キャッ! 1438 01:34:00,322 --> 01:34:02,257 アッ! ちょっと ちょちょちょちょ… 1439 01:34:02,257 --> 01:34:04,257 (バイクの急ブレーキ音) 1440 01:34:07,262 --> 01:34:10,262 アァーア (2号)バカめ 1441 01:34:14,269 --> 01:34:16,271 しつこいわね もう~! 1442 01:34:16,271 --> 01:34:20,275 ハァ ハァ ハァ… 1443 01:34:20,275 --> 01:34:30,285 ♪ 1444 01:34:30,285 --> 01:34:32,287 横田 現在地 1445 01:34:32,287 --> 01:34:34,289 外苑西 北上中 1446 01:34:34,289 --> 01:34:36,291 正確に! エッ… 1447 01:34:36,291 --> 01:34:39,294 青山 ベルコモ前 通過 1448 01:34:39,294 --> 01:34:42,294 よし 由美子 封筒を出せ 1449 01:34:44,299 --> 01:34:49,299 (由美子)ハァ ハァ ハァ ハァ… 1450 01:34:55,310 --> 01:35:00,315 (無線:島野)3 2 1…➥ 1451 01:35:00,315 --> 01:35:02,215 Go! 1452 01:35:06,255 --> 01:35:08,257 キャッチ (ライダーたち)アアッ! 1453 01:35:08,257 --> 01:35:10,259 (2号)クソッ… 1454 01:35:10,259 --> 01:35:12,259 頑張ってね チュッ 1455 01:35:14,263 --> 01:35:16,265 (2号)おい 追え! 1456 01:35:16,265 --> 01:35:18,265 (3号)はい! 1457 01:35:21,270 --> 01:35:24,273 (2号)クソッ 1458 01:35:24,273 --> 01:35:27,276 (エンジン始動音) 1459 01:35:27,276 --> 01:35:29,276 (エンジンを切る音) 1460 01:35:35,284 --> 01:35:38,287 (由美子)アアッ! (空気が抜ける音) 1461 01:35:38,287 --> 01:35:42,291 アアー ひど~い! 1462 01:35:42,291 --> 01:35:45,291 ウウ… (エンジン始動音) 1463 01:35:52,301 --> 01:35:54,303 レース? 1464 01:35:54,303 --> 01:35:58,307 太田のヤツ 何 バカなこと考えてんだよ 1465 01:35:58,307 --> 01:36:02,244 こんな連中と 縁切って正解だな 1466 01:36:02,244 --> 01:36:05,247 (無線)鈴木 現在地 天現寺交差点 1467 01:36:05,247 --> 01:36:07,249 よし 天現寺から広尾方面に➥ 1468 01:36:07,249 --> 01:36:09,251 明治屋前で 横田から受け取ってくれ 1469 01:36:09,251 --> 01:36:11,251 楽勝! 1470 01:36:14,256 --> 01:36:17,259 こちら 横田 あいつら まだ追ってきよる! 1471 01:36:17,259 --> 01:36:20,262 (無線:島野)横田 とにかく なんとか 鈴木まで繋げてくれ! 1472 01:36:20,262 --> 01:36:22,262 (急ブレーキ音) アッ… 1473 01:36:28,270 --> 01:36:30,272 今の自転車 追いかけて えっ? 1474 01:36:30,272 --> 01:36:33,275 いいから おい 何する気だよ 1475 01:36:33,275 --> 01:36:45,287 ♪ 1476 01:36:45,287 --> 01:36:47,289 あかん ブランクが… 1477 01:36:47,289 --> 01:37:05,240 ♪ 1478 01:37:05,240 --> 01:37:08,240 (3号)オワッ! ワアー! 1479 01:37:10,245 --> 01:37:12,245 アァーア 1480 01:37:21,256 --> 01:37:23,258 ウワァ! 1481 01:37:23,258 --> 01:37:25,260 (急ブレーキ音) 1482 01:37:25,260 --> 01:37:27,260 (衝突音) 1483 01:37:32,267 --> 01:37:37,272 アアー もう こんなに傷になっちゃって 1484 01:37:37,272 --> 01:37:40,275 どうしてくれんのよ 1485 01:37:40,275 --> 01:37:44,279 あれ? あの 大丈夫ですか? 1486 01:37:44,279 --> 01:37:46,279 アッ 1487 01:37:50,285 --> 01:37:53,285 鈴木! 大丈夫か? 1488 01:37:56,291 --> 01:37:58,291 楽勝! 1489 01:38:04,232 --> 01:38:06,232 よっしゃ 頑張れよ! 1490 01:38:09,237 --> 01:38:13,241 ねえねえねえ 救急車 呼んだほうがいいと思うんだけど 1491 01:38:13,241 --> 01:38:17,245 エッ… エッ だって この足… 1492 01:38:17,245 --> 01:38:21,245 ウワッ… とにかく 待ってて ねっ 1493 01:38:27,255 --> 01:38:29,255 また? 1494 01:38:40,268 --> 01:38:43,271 止めて! 1495 01:38:43,271 --> 01:38:47,275 (岡野)アア もう… ハァ… 1496 01:38:47,275 --> 01:38:50,278 おいおい 何 考えてんだよ ティム・グレイ 待たせる気か? 1497 01:38:50,278 --> 01:38:53,281 もう決めたの こんなことして➥ 1498 01:38:53,281 --> 01:38:55,283 何もかも失うことになるんだぞ 1499 01:38:55,283 --> 01:38:58,283 失うって 何を? 1500 01:39:04,226 --> 01:39:06,226 ハァ… 1501 01:39:14,236 --> 01:39:16,238 鈴木 現在地は? 1502 01:39:16,238 --> 01:39:19,241 (無線)魚籃坂 もうじき15号に出る 1503 01:39:19,241 --> 01:39:23,241 あとは お前だけだ 頼むぞ (無線)楽勝! 1504 01:39:25,247 --> 01:39:27,247 アッ 救急車は まだ… 1505 01:39:34,256 --> 01:39:37,259 うそ! 1506 01:39:37,259 --> 01:39:40,262 ハァ ハァ ハァ ハァ… 1507 01:39:40,262 --> 01:39:42,262 来てんな 1508 01:39:49,271 --> 01:39:51,271 よっしゃ 1509 01:39:55,277 --> 01:39:58,280 (少年たち)ウワッ! (バイクのエンジン音) 1510 01:39:58,280 --> 01:40:00,282 (作業員)はい ここ ここ ここ 1511 01:40:00,282 --> 01:40:03,285 はい OK OK OK はい OK 1512 01:40:03,285 --> 01:40:05,287 ウワッ! 1513 01:40:05,287 --> 01:40:08,287 こら! どこ走ってんだ お前! 1514 01:40:10,292 --> 01:40:12,294 (作業員)オーライ オーライ オーライ オーライ オーライ… 1515 01:40:12,294 --> 01:40:15,297 はい アーム よし 1516 01:40:15,297 --> 01:40:19,301 (作業員)そのまま そのまま そのまま ダウン ダウン ダウン… 1517 01:40:19,301 --> 01:40:21,303 (警備員)ウワッ 危ない! 1518 01:40:21,303 --> 01:40:25,307 (作業員)止まれ! オッ! アアッ 1519 01:40:25,307 --> 01:40:27,307 危ない! 止まれ! 1520 01:40:30,312 --> 01:40:34,316 (2号)ウオッ! クッ… 1521 01:40:34,316 --> 01:40:36,318 よっしゃ! 1522 01:40:36,318 --> 01:40:38,320 鈴木 大丈夫か!? 1523 01:40:38,320 --> 01:40:41,323 最後のヤツも潰した ゴールを目指す 1524 01:40:41,323 --> 01:40:57,339 ♪ 1525 01:40:57,339 --> 01:40:59,339 ウッ… 1526 01:41:02,277 --> 01:41:04,279 鈴木 現在地は? 1527 01:41:04,279 --> 01:41:08,279 ハァ ハァ… アアッ 1528 01:41:11,286 --> 01:41:13,288 (無線:島野)鈴木 現在地! 1529 01:41:13,288 --> 01:41:15,288 ンッ! 1530 01:41:17,292 --> 01:41:20,295 いったあ… 1531 01:41:20,295 --> 01:41:23,298 鈴木 現在地! 1532 01:41:23,298 --> 01:41:26,301 アア… 伊皿子坂 1533 01:41:26,301 --> 01:41:28,303 どうかしたのか? 脚をやられた 1534 01:41:28,303 --> 01:41:30,303 でも 大したことない 1535 01:41:37,312 --> 01:41:39,314 (由美子)ただいま (島野)おう 2人ともケガは? 1536 01:41:39,314 --> 01:41:41,316 大丈夫 鈴木君は? 1537 01:41:41,316 --> 01:41:43,318 脚 やられたみたいだよ 1538 01:41:43,318 --> 01:41:48,323 (無線)鈴木 現在地 間もなく15号 1539 01:41:48,323 --> 01:41:50,325 かなり スピードも落ちてるみたいだな… 1540 01:41:50,325 --> 01:41:52,327 ゴールまでは? (島野)まだ2kmある 1541 01:41:52,327 --> 01:41:54,329 鈴木さん そんな走れるんすか? (島野)ダメだっつったって➥ 1542 01:41:54,329 --> 01:41:56,331 あいつしかいないじゃねえかよ 1543 01:41:56,331 --> 01:41:58,333 そんな… 1544 01:41:58,333 --> 01:42:00,335 ハァ… 1545 01:42:00,335 --> 01:42:04,235 (無線)尚実 現在地 伊皿子 品川方面に南下中 1546 01:42:10,278 --> 01:42:12,278 尚実!? 1547 01:42:16,284 --> 01:42:20,288 中継ポイントを指示して! 1548 01:42:20,288 --> 01:42:25,293 中継ポイント 15号 高輪郵便局南歩道橋 線路側 1549 01:42:25,293 --> 01:42:27,295 鈴木から受け取れ 1550 01:42:27,295 --> 01:42:29,295 楽勝! 1551 01:42:33,301 --> 01:42:35,303 ちょっとトラブルがあって 遅れるが➥ 1552 01:42:35,303 --> 01:42:38,306 1時には 絶対 着くから 1553 01:42:38,306 --> 01:42:40,308 ああ 頼んだ (通話を切る音) 1554 01:42:40,308 --> 01:42:43,311 ハァ… アッ その先 左に曲がってくれ 1555 01:42:43,311 --> 01:42:45,313 近道あるから (運転手)泉岳寺のトンネルですか? 1556 01:42:45,313 --> 01:42:47,315 (岡野)ああ (運転手)この車 車高高いから➥ 1557 01:42:47,315 --> 01:42:49,317 大丈夫かなあ 1558 01:42:49,317 --> 01:42:52,320 金なら いくらでも払うからさ 間に合わないと まずいんだよ 1559 01:42:52,320 --> 01:42:56,324 とにかく行ってくれ なっ (運転手)アッ 分かりました 1560 01:42:56,324 --> 01:42:58,324 チキショー… 1561 01:43:05,266 --> 01:43:08,269 チッ… ンン… 1562 01:43:08,269 --> 01:43:10,271 渡して 早く! お前 なんで戻ってきた? 1563 01:43:10,271 --> 01:43:12,273 えっ? だから なんで戻ってきたって➥ 1564 01:43:12,273 --> 01:43:15,276 聞いてんだよ! いいでしょ そんなこと 1565 01:43:15,276 --> 01:43:17,278 それより 早く渡しなさいって! どうして!? 1566 01:43:17,278 --> 01:43:21,278 もう… しつこいわね 1567 01:43:31,292 --> 01:43:33,292 どうしてなんだよ! 1568 01:43:53,314 --> 01:44:07,262 1569 01:44:07,262 --> 01:44:09,264 大丈夫かな… 1570 01:44:09,264 --> 01:44:11,266 アッ! (急ブレーキ音) 1571 01:44:11,266 --> 01:44:14,266 (衝突音) 1572 01:44:19,274 --> 01:44:23,278 (男性)なんだよ これ… (岡野)おいおい おいおいおい 1573 01:44:23,278 --> 01:44:27,282 アァーア やっちゃったよ… 1574 01:44:27,282 --> 01:44:30,285 アアー まいったな こりゃ (岡野)アチャ… 1575 01:44:30,285 --> 01:44:33,288 会社に怒られちまうよ 1576 01:44:33,288 --> 01:44:37,292 どうすんだよ… アア… 1577 01:44:37,292 --> 01:44:39,294 チッ アァ… 1578 01:44:39,294 --> 01:44:42,297 (無線)尚実 受け取り完了 よし! 1579 01:44:42,297 --> 01:44:45,300 1km先 左折して 泉岳寺のトンネル 1580 01:44:45,300 --> 01:44:48,303 (無線:男性) 泉岳寺のトンネルは ただ今 不通 1581 01:44:48,303 --> 01:44:50,305 何? (由美子)誰? 1582 01:44:50,305 --> 01:44:53,308 もう1回 繰り返すぞ 1583 01:44:53,308 --> 01:44:59,308 泉岳寺駅前のトンネルは 現在 通行不可能 1584 01:45:01,249 --> 01:45:05,249 尚実に伝えてやってくれ 1585 01:45:07,255 --> 01:45:09,257 ありがと 1586 01:45:09,257 --> 01:45:17,265 ♪ 1587 01:45:17,265 --> 01:45:19,265 (急ブレーキ音) 1588 01:45:22,270 --> 01:45:24,270 (細川)アア クソッ! 1589 01:45:29,277 --> 01:45:31,279 トンネルがダメなら 踏切まで迂回しないと 1590 01:45:31,279 --> 01:45:35,283 いや それじゃ バイク便には追いつかない 1591 01:45:35,283 --> 01:45:38,283 どうすればいいの? 指示して! 1592 01:45:42,290 --> 01:45:44,292 尚実 聞こえるか? 1593 01:45:44,292 --> 01:45:46,292 1つだけ近道がある 1594 01:45:48,296 --> 01:45:50,298 エッ!? そんな! 1595 01:45:50,298 --> 01:45:52,300 無茶っすよ (島野)これしか 追いつく方法は➥ 1596 01:45:52,300 --> 01:45:56,304 ない イチかバチかだ 1597 01:45:56,304 --> 01:46:01,242 (踏切の音) 1598 01:46:01,242 --> 01:46:20,261 ♪ 1599 01:46:20,261 --> 01:46:23,261 ンッ! ハァ ハァ… 1600 01:46:28,269 --> 01:46:30,269 ンッ 1601 01:46:35,276 --> 01:46:38,279 何が イチかバチかよ 1602 01:46:38,279 --> 01:46:47,288 ♪ 1603 01:46:47,288 --> 01:46:49,288 どいて! 1604 01:46:53,294 --> 01:46:55,296 どいて~! 1605 01:46:55,296 --> 01:47:15,250 ♪ 1606 01:47:15,250 --> 01:47:35,270 ♪ 1607 01:47:35,270 --> 01:47:42,277 ♪ 1608 01:47:42,277 --> 01:47:47,277 (たたく音) 1609 01:47:49,284 --> 01:47:51,284 (細川)すいません! 1610 01:47:53,288 --> 01:47:55,288 (エレベーター到着音) 1611 01:48:00,295 --> 01:48:04,232 (細川)閉まれ 閉まれ 閉まれ 1612 01:48:04,232 --> 01:48:08,232 早く上がれ 早く上がれ… (エレベーター到着音) 1613 01:48:11,239 --> 01:48:13,241 (グレイの英語) 1614 01:48:13,241 --> 01:48:15,243 ミスター・グレイは 時間にルーズなのが➥ 1615 01:48:15,243 --> 01:48:17,245 いちばん嫌いだと申しております (中野)申し訳ございません 1616 01:48:17,245 --> 01:48:19,247 岡野が来るまで 当社を ご案内させていただきます 1617 01:48:19,247 --> 01:48:21,247 とりあえず 7階のラウンジのほうへ 1618 01:48:23,251 --> 01:48:26,254 (グレイの英語) (秘書)時間がもったいない➥ 1619 01:48:26,254 --> 01:48:29,257 早く ビジネスの話がしたいと 申しております 1620 01:48:29,257 --> 01:48:31,259 それでしたら 5階の会議室に 1621 01:48:31,259 --> 01:48:34,262 (グレイの英語) 1622 01:48:34,262 --> 01:48:37,265 担当重役に会わせろと 申しております 1623 01:48:37,265 --> 01:48:40,268 それでしたら 8階の役員室に (細川)おい! 1624 01:48:40,268 --> 01:48:42,270 いいかげんにしろよ なんだって 俺の邪魔を… 1625 01:48:42,270 --> 01:48:45,273 お前だ お前だな さっきから ガタガタ ガタガタ言ってんのは 1626 01:48:45,273 --> 01:48:50,278 この野郎! この野郎! (中野)おい 放せ! 1627 01:48:50,278 --> 01:48:55,283 ウオーー! 1628 01:48:55,283 --> 01:49:01,222 ハァ ハァ ハァ… 1629 01:49:01,222 --> 01:49:03,224 (エレベーター到着音) 1630 01:49:03,224 --> 01:49:05,224 よし (社員)キャー! 1631 01:49:09,230 --> 01:49:11,232 アッ! 1632 01:49:11,232 --> 01:49:31,252 ♪ 1633 01:49:31,252 --> 01:49:51,272 ♪ 1634 01:49:51,272 --> 01:49:54,272 TOKYO EXPRESSの勝ちだ 1635 01:50:01,282 --> 01:50:04,282 最後は 君が来ると思っていたよ 1636 01:50:06,287 --> 01:50:08,287 (封筒を破る音) 1637 01:50:28,309 --> 01:50:35,316 1638 01:50:35,316 --> 01:50:37,316 ハァ… 1639 01:50:56,337 --> 01:50:59,340 勝ったのか? 1640 01:50:59,340 --> 01:51:01,240 楽勝 1641 01:51:05,279 --> 01:51:07,279 フッ 1642 01:51:11,285 --> 01:51:13,287 分かりました 1643 01:51:13,287 --> 01:51:16,290 今後とも 何とぞ よろしくお願いいたします 1644 01:51:16,290 --> 01:51:19,293 はい ありがとうございました! (電話を切る音) 1645 01:51:19,293 --> 01:51:21,295 イエイ! (服部)よっしゃ~! 1646 01:51:21,295 --> 01:51:23,297 やった~! (由美子)やった~! 1647 01:51:23,297 --> 01:51:27,301 (救急車のサイレン) 1648 01:51:27,301 --> 01:51:30,304 よかった~ あ痛っ! 1649 01:51:30,304 --> 01:51:36,310 ねえ こういうときに言うのも 何なんだけど➥ 1650 01:51:36,310 --> 01:51:38,312 示談っていうことでいいわよね? 1651 01:51:38,312 --> 01:51:42,316 そやったら 条件が1つ 1652 01:51:42,316 --> 01:51:48,322 (救急車のサイレン) 1653 01:51:48,322 --> 01:51:52,326 だって 恥ずかしいじゃん 2回も 2回目って なんやねん 1654 01:51:52,326 --> 01:51:55,329 ねえねえねえ! 改めて 乾杯しない? 1655 01:51:55,329 --> 01:51:57,331 よ~し (服部)いいっすね 1656 01:51:57,331 --> 01:51:59,331 アッ はい 1657 01:52:01,269 --> 01:52:03,271 はい それでは 我々の➥ 1658 01:52:03,271 --> 01:52:06,274 劇的な勝利を祝って 乾杯! 1659 01:52:06,274 --> 01:52:08,274 (一同)かんぱ~い! 1660 01:52:10,278 --> 01:52:12,280 ちょちょ… ちょっと 何それ? 1661 01:52:12,280 --> 01:52:14,282 (服部)何それって お祝いなんだから シャンパンでしょ 1662 01:52:14,282 --> 01:52:16,284 これが クリュッグか エッ!? 1663 01:52:16,284 --> 01:52:18,286 (服部)ンン… (由美子)ひと瓶➥ 1664 01:52:18,286 --> 01:52:20,288 5万だって ジャンジャン開けよう 1665 01:52:20,288 --> 01:52:22,290 アッ ちょっと もったいないでしょ? 1666 01:52:22,290 --> 01:52:24,292 やめなさいよ! アアー 1667 01:52:24,292 --> 01:52:26,294 ウウ… アアー! 1668 01:52:26,294 --> 01:52:28,296 キャッ いくぜ 1669 01:52:28,296 --> 01:52:31,299 (一同)かんぱ~い! 1670 01:52:31,299 --> 01:52:33,301 お前 代わってくれんの? もう 僕が もう… 1671 01:52:33,301 --> 01:52:35,303 (由美子)飲んでますか? 骨にヤバい 飲んでます 1672 01:52:35,303 --> 01:52:37,305 (由美子) でも あんまり飲んじゃダメですよ 1673 01:52:37,305 --> 01:52:39,307 傷には よくはないんだよ そうなんですよね 1674 01:52:39,307 --> 01:52:41,309 それ 先生に言われてます 1675 01:52:41,309 --> 01:52:43,311 なあ… うん? 1676 01:52:43,311 --> 01:52:45,313 なんてったの? えっ? 1677 01:52:45,313 --> 01:52:48,316 だからさ どうして戻ってきたか聞いただろ 1678 01:52:48,316 --> 01:52:52,320 アア あんときね うん だから なんて言ったの? 1679 01:52:52,320 --> 01:52:55,323 さあね 忘れちゃった うそつくなよ 教えろよ 1680 01:52:55,323 --> 01:52:57,325 いいじゃない きっと 大したことじゃないわよ 1681 01:52:57,325 --> 01:52:59,327 だったら言えんだろ 1682 01:52:59,327 --> 01:53:03,227 しつこいわね 言えって 1683 01:53:06,267 --> 01:53:08,267 うるさい 1684 01:53:10,271 --> 01:53:14,275 ♪(Messengers'Rhyme) 1685 01:53:14,275 --> 01:53:17,278 ♪楽勝! 1686 01:53:17,278 --> 01:53:22,283 ♪Get it on Get it on(Oh Yeah) 1687 01:53:22,283 --> 01:53:26,287 ♪Get it on Get it on 楽勝! 1688 01:53:26,287 --> 01:53:30,291 ♪Get it on Get it on (Check it out Check it out) 1689 01:53:30,291 --> 01:53:32,293 ♪(Check it out yo) Ah! 1690 01:53:32,293 --> 01:53:35,296 ♪無理なんてことなんて ありゃしない 1691 01:53:35,296 --> 01:53:37,298 ♪あきらめるのはまだ早い 1692 01:53:37,298 --> 01:53:39,300 ♪まずはキュンキュン猫背で ムチャして 1693 01:53:39,300 --> 01:53:42,303 ♪そんでシクッて ザックリごめんなさい 1694 01:53:42,303 --> 01:53:44,305 ♪八百屋オバチャン(What's up!) ブンブンさっちゃん(off the hook) 1695 01:53:44,305 --> 01:53:47,308 ♪角の駐在さん (わりいねえ~!) 1696 01:53:47,308 --> 01:53:49,310 ♪街が大好き 人も大々好き 1697 01:53:49,310 --> 01:53:51,312 ♪だから たまげて 笑って 1698 01:53:51,312 --> 01:53:54,315 ♪Nothing is Funny! (楽勝、 楽勝!) 1699 01:53:54,315 --> 01:53:56,317 ♪Nothing is beyond me! (It's my Show!) 1700 01:53:56,317 --> 01:53:58,319 ♪Nothing is crazy! 1701 01:53:58,319 --> 01:54:01,255 ♪Baby, it ain't nothing! (No Doubt!) 1702 01:54:01,255 --> 01:54:03,257 ♪Nothing is Funny! (楽勝、 楽勝!) 1703 01:54:03,257 --> 01:54:06,260 ♪Nothing is beyond me! (It's my Show!) 1704 01:54:06,260 --> 01:54:08,262 ♪Nothing is crazy! 1705 01:54:08,262 --> 01:54:11,265 ♪Baby, it ain't nothing! 1706 01:54:11,265 --> 01:54:13,267 ♪No sweat!(Say what!?) 1707 01:54:13,267 --> 01:54:16,270 ♪Ain't no sweat!(Say what!?) だから心配ナイナイまかせなさい 1708 01:54:16,270 --> 01:54:19,273 ♪そやそや sun oil(NA~!) へちま汁(NA~!) 1709 01:54:19,273 --> 01:54:21,275 ♪肌はちゃんと さらして鍛えるもんやで 1710 01:54:21,275 --> 01:54:24,278 ♪雨が降っても ちょっと揺れても 1711 01:54:24,278 --> 01:54:26,280 ♪何があっても 頑固者やし 1712 01:54:26,280 --> 01:54:29,283 ♪だけどあの娘に プイッとされたら 1713 01:54:29,283 --> 01:54:31,285 ♪そら 気持ちかなわんわ 1714 01:54:31,285 --> 01:54:34,288 ♪No e-mail! No ケータイ! 1715 01:54:34,288 --> 01:54:36,290 ♪No ハイオク! No Air plane! 1716 01:54:36,290 --> 01:54:39,293 ♪そんな便利なもんなんて 便利じゃない 1717 01:54:39,293 --> 01:54:41,295 ♪からだとsoulで ちわ~! 1718 01:54:41,295 --> 01:54:43,297 ♪時が過ぎても Old schoolでも 1719 01:54:43,297 --> 01:54:46,300 ♪粋な生き方 君といつまでも 1720 01:54:46,300 --> 01:54:48,302 ♪俺はあんとき 若大将 1721 01:54:48,302 --> 01:54:50,304 ♪今もなんだか 若大将 1722 01:54:50,304 --> 01:54:52,306 ♪Nothing is Funny! (楽勝、 楽勝!) 1723 01:54:52,306 --> 01:54:55,309 ♪Nothing is beyond me! (It's my Show!) 1724 01:54:55,309 --> 01:54:57,311 ♪Nothing is crazy! 1725 01:54:57,311 --> 01:55:00,314 ♪Baby, it ain't nothing! (No Doubt!) 1726 01:55:00,314 --> 01:55:02,249 ♪Nothing is Funny! (楽勝、 楽勝!) 1727 01:55:02,249 --> 01:55:05,252 ♪Nothing is beyond me! (It's my Show!) 1728 01:55:05,252 --> 01:55:07,254 ♪Nothing is crazy! 1729 01:55:07,254 --> 01:55:12,259 ♪Baby, it ain't nothing! (Here we go!) 1730 01:55:12,259 --> 01:55:29,276 ♪ 1731 01:55:29,276 --> 01:55:32,279 ♪Ah! カッコいいんだか 悪いんだか 1732 01:55:32,279 --> 01:55:35,282 ♪実はポッカリ Ah 分かんない 1733 01:55:35,282 --> 01:55:37,284 ♪でも ついつい国道にのっちゃう 1734 01:55:37,284 --> 01:55:39,286 ♪それがカッコええちゅうもんや 1735 01:55:39,286 --> 01:55:42,289 ♪Ah! 今日もビュンビュン 飛ばしてる 1736 01:55:42,289 --> 01:55:44,291 ♪明日に向かって 飛ばしてる 1737 01:55:44,291 --> 01:55:47,294 ♪俺が消えたら このFUNKY TOWN 1738 01:55:47,294 --> 01:55:49,296 ♪ホンマ 踊るに踊られへん 1739 01:55:49,296 --> 01:55:51,298 ♪Nothing is Funny! (楽勝、 楽勝!) 1740 01:55:51,298 --> 01:55:54,301 ♪Nothing is beyond me! (It's my Show!) 1741 01:55:54,301 --> 01:55:56,303 ♪Nothing is crazy! 1742 01:55:56,303 --> 01:55:59,306 ♪Baby, it ain't nothing! (No Doubt!) 1743 01:55:59,306 --> 01:56:02,243 ♪Nothing is Funny! (楽勝、 楽勝!) 1744 01:56:02,243 --> 01:56:04,245 ♪Nothing is beyond me! (It's my Show!) 1745 01:56:04,245 --> 01:56:06,247 ♪Nothing is crazy! 1746 01:56:06,247 --> 01:56:08,249 ♪Baby, it ain't nothing! 1747 01:56:08,249 --> 01:56:10,251 ♪(Here we go!) 1748 01:56:10,251 --> 01:56:14,255 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1749 01:56:14,255 --> 01:56:19,260 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! It's 少々! 1750 01:56:19,260 --> 01:56:24,265 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1751 01:56:24,265 --> 01:56:29,270 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! Let's get it on! 1752 01:56:29,270 --> 01:56:33,274 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1753 01:56:33,274 --> 01:56:39,280 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! It's 少々! 1754 01:56:39,280 --> 01:56:43,284 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1755 01:56:43,284 --> 01:56:48,289 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! Let's get it on! 1756 01:56:48,289 --> 01:56:53,294 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1757 01:56:53,294 --> 01:56:58,299 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! It's 少々! 1758 01:56:58,299 --> 01:57:03,237 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1759 01:57:03,237 --> 01:57:08,242 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! Let's get it on! 1760 01:57:08,242 --> 01:57:13,247 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1761 01:57:13,247 --> 01:57:18,252 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! It's 少々! 1762 01:57:18,252 --> 01:57:22,256 ♪Party! 楽勝、 楽勝! It's my Show! 1763 01:57:22,256 --> 01:57:28,262 ♪It's A Party! 楽勝、 楽勝! Let's get it on! 1764 01:57:28,262 --> 01:57:32,262 ♪Party! 楽勝、 楽勝!