1 00:00:07,050 --> 00:00:11,720 Tokuma Shoten, Nippon Television, Hakuhodo & Studio Ghibli 2 00:02:01,200 --> 00:02:03,410 - こんばんは。 - 暑いわね。 3 00:02:07,500 --> 00:02:08,460 ただいま。 4 00:02:12,460 --> 00:02:13,590 ありがとう。 5 00:02:14,130 --> 00:02:17,180 また ビニール袋? 牛乳1本なのに。 6 00:02:17,390 --> 00:02:18,850 だって くれるんだもん。 7 00:02:19,180 --> 00:02:20,810 断ればいいじゃない。 8 00:02:20,810 --> 00:02:22,010 あっ 私にも ちょうだい。 9 00:02:22,620 --> 00:02:24,820 お父さんは? 麦茶。 10 00:02:24,890 --> 00:02:26,100 うん もらう。 11 00:02:26,110 --> 00:02:27,440 今 そっちへ行く。 12 00:02:28,560 --> 00:02:30,540 ありがとう… ワープロあいた? 13 00:02:30,540 --> 00:02:32,150 今 プリントアウト中だよ。 14 00:02:33,070 --> 00:02:35,700 やっぱり ノートワープロ 買おうかしら。 15 00:02:37,410 --> 00:02:38,700 タバコくさい! 16 00:02:38,820 --> 00:02:41,330 雫も 柏崎へ行けばよかったのに。 17 00:02:41,990 --> 00:02:44,370 いい… お姉ちゃんとだと疲れる。 18 00:02:45,250 --> 00:02:47,170 そうだ 明日 出勤だった。 19 00:02:47,290 --> 00:02:48,710 - え~ お弁当? 20 00:02:48,830 --> 00:02:50,500 - いいよ 外食にする。 21 00:02:50,630 --> 00:02:53,280 わが図書館も ついにバーコード化 するんだよ。 22 00:02:53,280 --> 00:02:55,000 準備に大騒ぎさ。 23 00:02:55,000 --> 00:02:56,180 やっぱり替わっちゃうの? 24 00:02:56,180 --> 00:02:57,880 私 カードのほうが好き。 25 00:02:58,760 --> 00:03:00,220 僕も そうだけどね。 26 00:03:00,390 --> 00:03:02,720 ねぇ この文章おかしいわよ。 27 00:03:02,890 --> 00:03:04,220 - えっ どこ? 28 00:03:05,270 --> 00:03:07,730 行 抜けてるのかしら ここ。 29 00:03:08,900 --> 00:03:10,400 そうだ いけねえ。 30 00:03:10,690 --> 00:03:11,860 あっ 先に貸して。 31 00:03:11,860 --> 00:03:13,980 急いで これ まとめなきゃ 教授うるさいんだから。 32 00:03:14,740 --> 00:03:17,780 天沢聖司…  33 00:03:18,240 --> 00:03:19,570 この人…? 34 00:03:20,870 --> 00:03:23,520 雫 本もいいけど適当に寝なさい。 35 00:03:23,520 --> 00:03:24,700 うん おやすみなさい。 36 00:03:33,710 --> 00:03:34,730 やっぱり… 37 00:03:34,730 --> 00:03:36,590 見覚えある名前だと思った。 38 00:03:39,510 --> 00:03:40,550 これにも…。 39 00:03:42,760 --> 00:03:48,060 天沢聖司…  40 00:03:48,540 --> 00:03:50,220 すごい この人! 41 00:03:50,220 --> 00:03:52,040 みんな 私より先に借りてる。 42 00:03:59,570 --> 00:04:01,440 天沢聖司…  43 00:04:01,440 --> 00:04:03,550 どんな人だろう? 44 00:04:03,550 --> 00:04:04,990 ステキな人かしら? 45 00:04:12,500 --> 00:04:15,460 天沢聖司…  46 00:04:23,010 --> 00:04:26,060 雫 いいかげんに起きなさい。 47 00:04:26,180 --> 00:04:27,810 私 出かけるよ。 48 00:04:29,890 --> 00:04:32,080 何 あなた そのまま寝てたの? 49 00:04:32,080 --> 00:04:33,480 お米 といどいてよ。 50 00:04:33,940 --> 00:04:36,150 いってらっしゃ~い。 51 00:04:39,320 --> 00:04:40,980 あっ もうこんな時間! 52 00:04:40,980 --> 00:04:42,240 夕子と会うんだ! 53 00:04:44,830 --> 00:04:46,240 お財布…。 54 00:04:47,450 --> 00:04:49,660 何 また下まで下りちゃったの? 55 00:04:49,790 --> 00:04:50,790 そう…  56 00:04:51,580 --> 00:04:53,620 おかしいなぁ。 57 00:04:54,130 --> 00:04:55,710 電話のとこは? 58 00:04:56,460 --> 00:04:57,380 あった! 59 00:04:57,500 --> 00:04:59,010 自分で置いたくせに…。 60 00:04:59,130 --> 00:05:00,510 遅刻する! 61 00:05:00,510 --> 00:05:01,920 戸締まりしてよ! 62 00:05:01,930 --> 00:05:03,340 粗こつ…。 63 00:05:11,850 --> 00:05:14,350 うわ~ 随分 低い! 64 00:05:15,950 --> 00:05:19,090 Have a nice way 65 00:05:19,190 --> 00:05:20,860 今日は いいことありそう! 66 00:05:45,680 --> 00:05:48,050 あ~ 暑い! 67 00:05:56,150 --> 00:05:58,690 ヤッホ~ 元気だね。 68 00:06:19,170 --> 00:06:20,880 ほら カッ飛ばせ~! 69 00:06:21,210 --> 00:06:23,800 お~い 雫! 70 00:06:24,130 --> 00:06:27,550 ヤッホ~ 頑張ってね~! 71 00:06:30,890 --> 00:06:32,770 高坂先生 います? 72 00:06:33,390 --> 00:06:35,770 あれ 月島じゃん どうした? 73 00:06:35,940 --> 00:06:38,270 先生 お願い聞いてくれます? 74 00:06:38,400 --> 00:06:40,770 何? 変なことじゃないだろうね? 75 00:06:40,900 --> 00:06:42,440 図書室 開けてください。 76 00:06:42,570 --> 00:06:43,730 図書室…? 77 00:06:43,900 --> 00:06:46,110 次の開放日まで待てないの? 78 00:06:46,280 --> 00:06:47,710 みんな読んじゃったんです。 79 00:06:47,720 --> 00:06:49,910 市立図書館は 今日 休みだし…。 80 00:06:51,200 --> 00:06:54,080 私 休み中に 20冊読むって決めたんです。 81 00:06:54,200 --> 00:06:55,760 20冊!? 82 00:06:55,760 --> 00:06:58,290 月島は仮にも受験生なんだよ。 83 00:06:58,960 --> 00:07:00,040 ほれ 早くしな! 84 00:07:00,170 --> 00:07:02,160 え~っと… あった。 85 00:07:02,170 --> 00:07:03,300 早く持っといで。 86 00:07:05,420 --> 00:07:06,030 ほれほれ 87 00:07:06,030 --> 00:07:08,470 読書カードと 貸出カードを出す出す。 88 00:07:09,090 --> 00:07:10,550 お願いしま~す。 89 00:07:11,930 --> 00:07:13,500 ひゃ~ 何これ!? 90 00:07:13,500 --> 00:07:15,220 今まで1人も借りてないじゃん。 91 00:07:15,980 --> 00:07:17,810 貴重な本なんですよ 92 00:07:17,820 --> 00:07:19,810 市立図書館にも ないんだから。 93 00:07:28,110 --> 00:07:30,180 「天澤」。 94 00:07:30,180 --> 00:07:31,020 先生! 95 00:07:31,030 --> 00:07:33,660 この天沢って人 どんな人か知ってます? 96 00:07:33,830 --> 00:07:36,830 あ~ 失敗しちゃったじゃないか。 97 00:07:37,040 --> 00:07:38,640 寄贈した人だろ 98 00:07:38,640 --> 00:07:40,330 そんな古いこと分からないよ。 99 00:07:40,460 --> 00:07:42,170 ベテランの先生に聞いてみな。 100 00:07:42,290 --> 00:07:43,630 ・雫!・ 101 00:07:43,960 --> 00:07:46,680 あ~ もう こんな所にいた! 102 00:07:46,680 --> 00:07:49,120 11時に昇降口っていったくせに 103 00:07:49,130 --> 00:07:51,360 15分も太陽の下にいさせて! 104 00:07:51,360 --> 00:07:52,960 また ソバカスが 増えちゃうじゃない! 105 00:07:52,970 --> 00:07:53,850 ごめん。 106 00:07:53,970 --> 00:07:55,620 コラコラ 騒ぐな。 107 00:07:55,620 --> 00:07:57,520 原田は 気にし過ぎなんだよ ソバカス。 108 00:07:57,680 --> 00:08:00,520 先生, 私 真剣に悩んでるんです! 109 00:08:00,650 --> 00:08:02,790 分かった 分かった! 110 00:08:02,790 --> 00:08:04,520 ほれ 2人とも 出た出た。 111 00:08:09,820 --> 00:08:11,360 上がれ 上がれ! 112 00:08:13,580 --> 00:08:16,700 一応 やってみたけど うまく行かないよ。 113 00:08:16,700 --> 00:08:18,540 やっぱり 英語のまんまでやったら? 114 00:08:20,120 --> 00:08:23,540 ♪ 白い雲 わく丘を ♪ 115 00:08:23,710 --> 00:08:28,050 ♪ まいて上る 坂の街 ♪ 116 00:08:28,590 --> 00:08:32,470 ♪ 古い部屋 小さな窓 ♪ 117 00:08:32,590 --> 00:08:36,720 ♪ 帰り待つ 老いた犬 ♪ 118 00:08:36,850 --> 00:08:41,230 ♪ カントリーロード 遥かなる ♪ 119 00:08:41,390 --> 00:08:45,900 ♪ 故郷へ つづく道 ♪ 120 00:08:46,020 --> 00:08:50,320 ♪ ウエストバージニア 母なる山 ♪ 121 00:08:50,450 --> 00:08:54,820 ♪ 懐かしい わが街 ♪ 122 00:08:55,030 --> 00:08:56,460 悪くないよ。 123 00:08:56,460 --> 00:08:59,200 ダメだ… ありきたり。 124 00:08:59,750 --> 00:09:01,410 そうかなぁ。 125 00:09:02,540 --> 00:09:04,170 こんなのも作った。 126 00:09:05,290 --> 00:09:09,920 ♪ コンクリートロード どこまでも ♪ 127 00:09:10,130 --> 00:09:14,930 ♪ 森を切り 谷を埋め ♪ 128 00:09:15,100 --> 00:09:17,510 ♪ ウエスト東京 ♪ 129 00:09:17,640 --> 00:09:19,720 ♪ マウントタマ ♪ 130 00:09:19,850 --> 00:09:24,190 ♪ 故郷は コンクリートロード ♪ 131 00:09:25,520 --> 00:09:27,270 アハハハ 何これ! 132 00:09:28,360 --> 00:09:30,230 で 何よ? 相談って。 133 00:09:31,150 --> 00:09:32,950 訳詞は まだいいんでしょ? 134 00:09:33,070 --> 00:09:34,210 うん… 135 00:09:34,210 --> 00:09:36,450 雫 好きな人いる? 136 00:09:36,740 --> 00:09:37,700 えっ…。 137 00:09:38,080 --> 00:09:41,870 両想いの人が いたらいいなって思うよね。 138 00:09:42,000 --> 00:09:43,960 受験だし 励まし合って頑張れたらって…。 139 00:09:44,540 --> 00:09:46,960 夕子 好きな人いるんだ。 140 00:09:49,250 --> 00:09:51,260 ラブレターもらったの!? シッ! 141 00:09:51,320 --> 00:09:52,130 やだ…。 142 00:09:52,300 --> 00:09:54,380 いつ? どんな人? カッコいい? 143 00:09:54,510 --> 00:09:56,410 他のクラスのコ 144 00:09:56,410 --> 00:09:57,800 少しカッコよかった。 145 00:09:57,930 --> 00:09:59,430 付き合ってみたら? 146 00:09:59,430 --> 00:10:01,140 それで嫌なら断る。 147 00:10:01,310 --> 00:10:02,680 でも…。 148 00:10:03,980 --> 00:10:06,690 さては 他に好きな人 いるんでしょ。 149 00:10:08,610 --> 00:10:10,010 隠してもダメ 150 00:10:10,010 --> 00:10:12,320 ほ~れ 白状しちゃえ。 151 00:10:13,780 --> 00:10:15,740 す… す…。 152 00:10:15,860 --> 00:10:17,570 ・月島~!・ 153 00:10:18,410 --> 00:10:20,160 俺のバッグ取ってくれる? 154 00:10:20,660 --> 00:10:21,620 杉村。 155 00:10:21,750 --> 00:10:24,660 ねぇ! そこの青いスポーツバッグ! 156 00:10:24,870 --> 00:10:26,670 頼むよ 月島! 157 00:10:27,500 --> 00:10:29,210 それ投げて~! 158 00:10:29,750 --> 00:10:31,690 うるさいなぁ もう! 159 00:10:31,690 --> 00:10:33,090 万年 球拾い! 160 00:10:33,210 --> 00:10:36,880 ひでぇなぁ レギュラーで 3回戦突破したんだぞ。 161 00:10:37,010 --> 00:10:38,140 夕子? 162 00:10:50,070 --> 00:10:53,360 杉村だったのか 夕子が好きな人って。 163 00:10:53,530 --> 00:10:56,560 どうしよう。 分かっちゃったかもしれない 164 00:10:56,570 --> 00:10:57,690 私 あんな…。 165 00:10:57,700 --> 00:11:00,160 大丈夫だって あいつ にぶいから。 166 00:11:01,030 --> 00:11:03,950 でも どうすんの? ラブレターのほうは。 167 00:11:03,950 --> 00:11:05,290 うん... 168 00:11:07,110 --> 00:11:09,880 もう少し1人で考えてみる。 169 00:11:10,290 --> 00:11:11,500 そっか。 170 00:11:11,920 --> 00:11:13,730 いいなぁ 雫ん家は 171 00:11:13,730 --> 00:11:15,550 勉強 勉強っていわなくて。 172 00:11:15,670 --> 00:11:18,180 あんまり いわれないのも つらい時あるよ。 173 00:11:18,510 --> 00:11:20,050 そっかなぁ。 174 00:11:21,180 --> 00:11:22,550 -あっ いけない! -どうしたの? 175 00:11:22,850 --> 00:11:24,330 本忘れて来ちゃった!  176 00:11:24,340 --> 00:11:25,310 私 帰るね。 177 00:11:25,310 --> 00:11:26,140 乗っけて行こうか? 178 00:11:26,270 --> 00:11:27,200 いい! 179 00:11:27,200 --> 00:11:29,060 夕子 塾 遅れるよ。 180 00:11:29,230 --> 00:11:32,000 -また電話するね。 -うん。 181 00:12:10,270 --> 00:12:11,940 そ… その本…。 182 00:12:12,610 --> 00:12:15,230 あぁ これ あんたのか。 183 00:12:20,240 --> 00:12:22,110 ほらよ 月島 雫。 184 00:12:22,570 --> 00:12:24,120 名前 どうして? 185 00:12:25,330 --> 00:12:26,910 さて どうしてでしょう? 186 00:12:29,120 --> 00:12:30,620 図書カード…。 187 00:12:30,750 --> 00:12:34,540 お前さ 『コンクリート・ロード』は やめたほうがいいと思うよ。 188 00:12:40,760 --> 00:12:42,430 読んだな! 189 00:12:43,300 --> 00:12:45,450 嫌な奴 嫌な奴 嫌な奴! 190 00:12:47,220 --> 00:12:49,370 嫌な奴 嫌な奴 嫌な奴! 191 00:12:53,520 --> 00:12:54,650 ヤな奴!! 192 00:13:05,030 --> 00:13:07,620 「『コンクリート・ロード』は やめたほうがいいぜ」。 193 00:13:08,580 --> 00:13:09,750 何よっ! 194 00:13:48,830 --> 00:13:50,040 ただいま。 195 00:13:52,330 --> 00:13:54,210 お姉ちゃん 今日だったの。 196 00:13:54,370 --> 00:13:56,540 あ~ 疲れた! 197 00:13:57,250 --> 00:14:00,710 ちょうど こっちへ車で帰る人が いたんで 乗せてもらっちゃった。 198 00:14:02,340 --> 00:14:03,470 お母さんは? 199 00:14:03,590 --> 00:14:05,350 夏期集中講座だって。 200 00:14:05,350 --> 00:14:06,550 お父さんは出勤。 201 00:14:07,550 --> 00:14:09,720 雫 少しは片付けな。 202 00:14:10,100 --> 00:14:11,640 晩ご飯の支度は? 203 00:14:11,850 --> 00:14:13,230 お米 といどくの。 204 00:14:13,350 --> 00:14:16,400 ・何これ! 雫 散らかしっ放しじゃない!・ 205 00:14:16,900 --> 00:14:18,900 今やるとこ。 206 00:14:21,570 --> 00:14:24,490 お母さん大変だから 応援しようって決めたでしょ。 207 00:14:30,240 --> 00:14:32,210 お米 といだら 洗濯物しまって。 208 00:14:32,210 --> 00:14:34,250 シャワー浴びたら 私が ご飯作るから。 209 00:14:36,460 --> 00:14:39,590 叔母さんが 高校生になったら雫も来いって。 210 00:14:41,050 --> 00:14:42,500 勉強 進んだ? 211 00:14:43,300 --> 00:14:46,400 ウチの親は 何も構わないからって 安心してると 212 00:14:46,400 --> 00:14:47,470 ひどいことになるからね。 213 00:14:47,720 --> 00:14:49,600 してるよ~! 214 00:14:51,260 --> 00:14:53,770 でね お醤油まで 持たせようとするのよ。 215 00:14:53,930 --> 00:14:55,930 叔母さん 悪いわねぇ。 216 00:14:56,710 --> 00:14:59,430 ・確か 去年も そんなこと あったじゃない・ 217 00:14:59,440 --> 00:14:59,900 そう 218 00:14:59,900 --> 00:15:02,350 お味噌 持たされてさ 重かったよ 忘れないわ 219 00:15:02,350 --> 00:15:05,110 2kgぐらい あったわよね 220 00:15:19,420 --> 00:15:21,550 雫 いいかげんに起きな 221 00:15:21,550 --> 00:15:23,630 自分のとこ 掃除機かけなさい! 222 00:15:24,170 --> 00:15:25,960 シーツ洗うから出して 223 00:15:26,300 --> 00:15:27,970 フトンも干すのよ! 224 00:15:29,470 --> 00:15:30,640 お母さんは? 225 00:15:30,760 --> 00:15:31,970 とっくに行った 226 00:15:36,640 --> 00:15:39,480 さっさと片付けて そのお弁当 お父さんに届けてあげて。 227 00:15:39,600 --> 00:15:40,650 え~!? 228 00:15:40,770 --> 00:15:42,380 何よ その声 229 00:15:42,380 --> 00:15:44,150 図書館に行くんでしょ。 230 00:15:45,610 --> 00:15:47,570 代わりに 私が行こうか? 231 00:15:47,860 --> 00:15:50,630 雫が トイレと風呂場に 玄関 掃除して→ 232 00:15:50,630 --> 00:15:52,270 生協に行ってくれるのよね? 233 00:15:53,120 --> 00:15:57,000 フトンを取り込んで 買い物をして 晩ご飯の支度するのよ。 234 00:16:00,290 --> 00:16:02,170 いってきま~す。 235 00:16:08,340 --> 00:16:10,010 ・雫!・ 236 00:16:10,680 --> 00:16:12,680 これ ポストに出しといて。 237 00:16:12,850 --> 00:16:14,050 何? 238 00:16:14,180 --> 00:16:16,350 ポ… ス… ト。 239 00:16:22,060 --> 00:16:24,020 見なくていいの! 240 00:16:24,520 --> 00:16:26,360 クリップごと出すんじゃないよ。 241 00:16:26,820 --> 00:16:27,860 彼氏? 242 00:16:28,030 --> 00:16:29,110 バカ。 243 00:17:26,090 --> 00:17:27,920 猫君 ひとり? 244 00:17:32,760 --> 00:17:33,930 どこまで行くの? 245 00:17:37,510 --> 00:17:39,060 外 面白い? 246 00:17:41,140 --> 00:17:43,270 お~い 答えてよ。 247 00:17:56,120 --> 00:17:58,240 私 ここで降りるの 君は? 248 00:18:02,540 --> 00:18:04,040 じゃあね 猫君。 249 00:18:17,350 --> 00:18:18,890 あっ 猫! 250 00:18:30,130 --> 00:18:33,130 Suginomiya 駅 251 00:18:39,080 --> 00:18:40,660 図書館のほうへ行く! 252 00:19:04,730 --> 00:19:08,770 あ~あ せっかく物語が 始まりそうだったのに。 253 00:19:44,810 --> 00:19:46,140 いた! 254 00:20:40,360 --> 00:20:42,140 すごい坂… 255 00:20:42,140 --> 00:20:43,910 どこまで上るのかしら。 256 00:21:02,840 --> 00:21:04,730 猫君? 257 00:21:05,840 --> 00:21:07,150 猫君? 258 00:21:11,480 --> 00:21:13,900 この辺りに 住んでるのかしら…。 259 00:21:45,930 --> 00:21:48,330 猫君 どこ行くの? 260 00:21:48,330 --> 00:21:49,680 この辺に住んでるの? 261 00:22:09,410 --> 00:22:13,330 丘の上に こんな所があるなんて 知らなかった。 262 00:22:32,600 --> 00:22:34,290 性悪… 263 00:22:34,290 --> 00:22:36,060 犬をからかって回ってるんだ。 264 00:22:48,280 --> 00:22:51,580 う~ん 私のことを からかってるのかも…。 265 00:23:44,050 --> 00:23:47,470 こんなお店が 丘の上に あるなんて知らなかった…。 266 00:24:16,330 --> 00:24:18,290 ステキな人形…。 267 00:24:26,420 --> 00:24:28,510 あなたは さっきの猫君? 268 00:24:40,730 --> 00:24:41,810 やあ いらっしゃい。 269 00:24:41,940 --> 00:24:42,980 あの…。 270 00:24:43,110 --> 00:24:45,060 いや そのまま そのまま 271 00:24:45,060 --> 00:24:46,980 自由に見てやってください。 272 00:24:47,280 --> 00:24:49,360 男爵も退屈してるから。 273 00:24:50,610 --> 00:24:53,450 男爵って このお人形の名前ですか? 274 00:24:53,570 --> 00:24:54,450 そう 275 00:24:54,450 --> 00:24:56,830 フンベルト・フォン・ジッキンゲン男爵 276 00:24:56,830 --> 00:24:58,540 すごい名でしょう。 277 00:25:07,210 --> 00:25:09,340 あ~ すまん 278 00:25:09,920 --> 00:25:11,670 ありがとう もう大丈夫だ。 279 00:25:11,800 --> 00:25:13,300 立派な時計ですね! 280 00:25:13,430 --> 00:25:17,140 あるお城で眠ってたんだよ。 281 00:25:17,260 --> 00:25:18,350 すっかりサビついていたんだ ご覧…。 282 00:25:21,730 --> 00:25:24,150 わ~ キレイ!  283 00:25:24,150 --> 00:25:25,230 これ 何ですか? 284 00:25:28,150 --> 00:25:30,570 フフフ… 出来上がってのお楽しみ。 285 00:26:10,860 --> 00:26:11,970 よく出来てる! ドワーフですね。 286 00:26:11,970 --> 00:26:13,030 ♪~ ドワーフですね。 287 00:26:13,150 --> 00:26:14,960 よく ご存じだ そうか お嬢さんは→ 288 00:26:14,960 --> 00:26:18,580 ドワーフを ♪~ 知ってる人なんだね。 289 00:26:20,660 --> 00:26:22,870 文字盤を見てごらんなさい 290 00:26:22,870 --> 00:26:24,540 うまく行くかな…? 291 00:26:42,770 --> 00:26:43,640 エルフ…。 292 00:26:43,770 --> 00:26:45,260 ガラスが光るね 293 00:26:45,260 --> 00:26:46,670 ここへ来なさい。 294 00:26:46,670 --> 00:26:47,670 はい。 295 00:26:51,860 --> 00:26:53,070 王女様? 296 00:26:53,240 --> 00:26:54,440 そうだね。 297 00:27:04,370 --> 00:27:06,410 2人は愛し合ってるの? 298 00:27:06,920 --> 00:27:09,200 うん。 しかし 住む世界が違うんだ 299 00:27:09,200 --> 00:27:11,290 彼はドワーフの王だからね。 300 00:27:11,920 --> 00:27:16,920 12時の鐘を打つ間だけ彼女は 羊から元の世界へ戻れるんだよ。 301 00:27:17,090 --> 00:27:22,600 それでも彼は 時を刻むごとに ああして現れて 王女を待ち続けるんだ。 302 00:27:23,430 --> 00:27:28,770 きっと この時計を作った職人が 届かぬ恋をしていたのだよ。 303 00:27:30,190 --> 00:27:33,150 それで2人とも 何だか悲しそうなのね。 304 00:27:36,860 --> 00:27:38,530 あ~! この時計 進んでますよね? 305 00:27:38,700 --> 00:27:41,280 うん でも5分ぐらいかなぁ。 306 00:27:41,410 --> 00:27:42,660 大変! 307 00:27:43,790 --> 00:27:45,390 私 図書館に行かなきゃ! さよなら! 308 00:27:45,390 --> 00:27:46,950 さよなら! 309 00:27:46,960 --> 00:27:49,040 おじいさん また来ていいですか? 310 00:27:49,630 --> 00:27:50,140 ああ… 311 00:27:50,140 --> 00:27:53,000 図書館なら 左 行ったほうがいいよ。 312 00:28:04,930 --> 00:28:06,720 わ~ 図書館の真上! 313 00:28:12,310 --> 00:28:13,770 いいとこ見つけちゃった! 314 00:28:13,770 --> 00:28:15,610 物語に出て来る お店みたい! 315 00:28:17,610 --> 00:28:19,030 ステキ~! 316 00:28:20,660 --> 00:28:21,990 月島! 317 00:28:22,240 --> 00:28:23,830 月島 雫! 318 00:28:26,790 --> 00:28:28,250 これ お前のだろ? 319 00:28:33,840 --> 00:28:35,710 忘れっぽいんだな。 320 00:28:35,920 --> 00:28:37,670 ありがとう でも どうして? 321 00:28:37,800 --> 00:28:39,550 さて どうしてでしょう? 322 00:28:41,970 --> 00:28:43,070 猫…  323 00:28:43,070 --> 00:28:44,890 その猫 君の? 324 00:28:45,180 --> 00:28:47,560 お前の弁当 随分でかいのな。 325 00:28:49,560 --> 00:28:51,080 違う! 326 00:28:51,080 --> 00:28:54,480 ♪ コンクリートロード どこまでも ♪ 327 00:28:55,610 --> 00:28:57,900 違うの! コラ~!! 328 00:29:00,360 --> 00:29:01,780 あれ 来てくれたのか。 329 00:29:05,030 --> 00:29:07,290 どうしたんだ? 怖い顔して。 330 00:29:07,830 --> 00:29:09,590 ちょっと説明しようがないの! 331 00:29:09,590 --> 00:29:10,680 うん? 332 00:29:11,170 --> 00:29:14,460 とてもいいことがあって 洞窟で 宝物を見つけた感じだったの。 333 00:29:14,590 --> 00:29:17,300 それが 心ない ひと言で 生き埋めになった気分! 334 00:29:17,500 --> 00:29:19,420 そりゃ複雑だ。 335 00:29:21,880 --> 00:29:23,300 今日も借りてくかい? 336 00:29:23,470 --> 00:29:25,930 うん あと7冊は読まなきゃ。 337 00:29:26,050 --> 00:29:27,390 相変わらずだね。 338 00:29:27,390 --> 00:29:28,470 飯 どうする? 339 00:29:28,640 --> 00:29:29,600 売店で済ます。 340 00:29:29,730 --> 00:29:30,640 そうか 341 00:29:30,640 --> 00:29:32,270 じゃあ ありがとう。 342 00:29:54,250 --> 00:29:55,960 「6月16日」。 343 00:29:56,710 --> 00:29:57,630 すごい! 344 00:29:57,630 --> 00:30:00,090 天沢って人 この本も読んじゃってる。 345 00:30:01,220 --> 00:30:03,300 どんな人なんだろう…。 346 00:30:06,600 --> 00:30:08,470 違う お前なんかじゃない! 347 00:31:02,070 --> 00:31:04,490 雫 早くしな! 348 00:31:06,110 --> 00:31:07,240 うわ~ 遅刻! 349 00:31:08,570 --> 00:31:09,870 傘… 傘 取って。 350 00:31:13,250 --> 00:31:15,710 新学期なのに 雨ばっかりね。 351 00:31:16,650 --> 00:31:17,740 文句いわない 352 00:31:17,740 --> 00:31:20,080 あなたは 好きで勉強してるんでしょう。 353 00:31:20,340 --> 00:31:21,380 は~い。 354 00:31:21,590 --> 00:31:23,210 しっかり勉強しなさい。 355 00:31:23,340 --> 00:31:24,840 任せといて。 356 00:31:32,680 --> 00:31:33,600 雫~! 357 00:31:33,720 --> 00:31:34,600 ヤッホ~! 358 00:31:34,770 --> 00:31:36,350 早く! 遅れるよ。 359 00:31:37,850 --> 00:31:39,900 いやね テストばっかりで。 360 00:31:40,020 --> 00:31:42,020 毎日 何かかんか あるね。 361 00:31:47,320 --> 00:31:48,570 あれ 返事した? 362 00:31:48,700 --> 00:31:49,740 ううん。 363 00:31:49,870 --> 00:31:51,090 何も いって来ない? 364 00:31:51,090 --> 00:31:52,290 うん。 365 00:31:52,290 --> 00:31:53,950 私 やっぱり断る。 366 00:31:54,290 --> 00:31:55,030 そっか 367 00:31:55,030 --> 00:31:57,370 そのほうがいいかもね。 368 00:31:57,500 --> 00:31:58,960 杉村~! 369 00:32:00,330 --> 00:32:01,710 ギリギリだぞ~! 370 00:32:02,340 --> 00:32:04,250 分かってる! 371 00:32:13,560 --> 00:32:15,970 はい 終わり 集めて。 372 00:32:22,230 --> 00:32:23,940 午後は通常だからな。 373 00:32:27,900 --> 00:32:29,900 雫 高坂先生のとこへ行こう。 374 00:32:30,030 --> 00:32:31,780 その前に職員室 寄っていい? 375 00:32:31,910 --> 00:32:32,910 いいよ。 376 00:32:33,240 --> 00:32:34,660 月島 聞いて聞いて! 377 00:32:34,660 --> 00:32:35,400 何よ。 378 00:32:35,410 --> 00:32:37,580 バッチシ ヤマ当たり! すっげぇの! 379 00:32:37,700 --> 00:32:39,000 この幸せ者。 380 00:32:39,160 --> 00:32:42,000 休み時間に見たところが そのままドンピシャだぜ。 381 00:32:42,250 --> 00:32:44,630 ただの野球バカじゃなかったんだ。 382 00:32:44,750 --> 00:32:47,190 ヤマはりなら 夕子 得意だよね? 383 00:32:47,190 --> 00:32:49,010 今度 一緒に勉強したら? 384 00:32:49,420 --> 00:32:50,300 原田が? 385 00:32:50,430 --> 00:32:51,830 杉村 杉村。 386 00:32:51,830 --> 00:32:52,490 何だよ。 387 00:32:52,490 --> 00:32:53,670 これ見たか? 388 00:32:53,680 --> 00:32:54,970 行こう 雫。 389 00:33:00,600 --> 00:33:02,480 無理やり くっつけようと しないで! 390 00:33:02,600 --> 00:33:03,650 分かった? 391 00:33:03,770 --> 00:33:05,770 私 ヤマなんか 当たったことないもの。 392 00:33:05,900 --> 00:33:07,070 ごめん! 393 00:33:08,530 --> 00:33:09,940 失礼します。 394 00:33:13,490 --> 00:33:15,100 本の寄贈者? 395 00:33:15,100 --> 00:33:16,870 僕に分かるかなぁ。 396 00:33:17,040 --> 00:33:19,140 すみません お食事中に… 397 00:33:19,140 --> 00:33:20,870 この蔵書印なんです。 398 00:33:21,870 --> 00:33:23,670 ん? え~っと…。 399 00:33:26,380 --> 00:33:28,550 あぁ 天沢さんじゃないか。 400 00:33:28,670 --> 00:33:30,880 これ 僕も読んだよ いい本でしょう? 401 00:33:31,170 --> 00:33:32,340 はい とても。 402 00:33:32,470 --> 00:33:35,390 それで この天沢さんっていう方は どんな人なんですか? 403 00:33:35,800 --> 00:33:39,720 何年か前に 確かPTAの会長を されていた方だよ。 404 00:33:39,850 --> 00:33:41,250 PTAの… 405 00:33:41,250 --> 00:33:43,520 その方の名前は分かります? 406 00:33:43,650 --> 00:33:45,310 名前? え~っと…。 407 00:33:45,440 --> 00:33:46,680 木村先生 408 00:33:46,680 --> 00:33:48,770 天沢さんは 何ていいましたっけね? 409 00:33:48,770 --> 00:33:49,860 天沢医院の… ほら…。 410 00:33:49,990 --> 00:33:51,160 天沢さん? 411 00:33:51,160 --> 00:33:53,400 確か「航一」ですよ 天沢航一。 412 00:33:53,910 --> 00:33:55,410 天沢航一…。 413 00:33:55,740 --> 00:33:56,640 月島 414 00:33:56,640 --> 00:34:00,110 同じ学年に天沢さんとこの 末っ子がいるじゃないか。 415 00:34:00,110 --> 00:34:01,080 知らないのか? 416 00:34:01,250 --> 00:34:02,130 えっ!? 417 00:34:02,130 --> 00:34:03,570 あ… あの… 418 00:34:03,580 --> 00:34:05,080 ありがとうございました! 419 00:34:06,590 --> 00:34:07,840 失礼します。 420 00:34:09,090 --> 00:34:10,250 すみません! 421 00:34:12,420 --> 00:34:14,930 雫! どこ行くの? 422 00:34:16,930 --> 00:34:18,430 驚いた! 423 00:34:18,600 --> 00:34:20,390 驚いたのは こっちよ! 424 00:34:20,970 --> 00:34:23,430 ちゃんと説明して もらいますからね。 425 00:34:24,440 --> 00:34:25,600 ごめん。 426 00:34:35,110 --> 00:34:37,410 雫 どっち 行くのよ? 427 00:34:53,970 --> 00:34:54,640 何よ 428 00:34:54,640 --> 00:34:56,130 完璧に 無視してくれちゃって! 429 00:34:56,260 --> 00:34:57,770 雫… 誰 あいつ? 430 00:34:57,770 --> 00:34:59,050 どこへ行く気? 431 00:34:59,180 --> 00:35:00,450 あいつ 嫌な奴なの 432 00:35:00,450 --> 00:35:01,890 逃げるの嫌じゃない! 433 00:35:03,420 --> 00:35:04,800 アハハハ…。 かわいい~。 434 00:35:04,810 --> 00:35:08,480 私 雫のお弁当持って 走り回ってたのよ。 435 00:35:09,980 --> 00:35:12,150 月島に男がねぇ…。 436 00:35:12,320 --> 00:35:16,650 先生 雫にも ようやく春が来たんですね。 437 00:35:16,820 --> 00:35:18,660 違うっていってるのに! 438 00:35:18,820 --> 00:35:21,830 本当は 本の王子様に 会ったんでしょ? 439 00:35:21,990 --> 00:35:22,990 ハンサム? 440 00:35:23,160 --> 00:35:25,660 だから どんな人かと思っただけ。 441 00:35:25,830 --> 00:35:26,780 ねえ、夕子 442 00:35:26,780 --> 00:35:30,040 その人の名前 知ってんでしょ 教えなよ。 443 00:35:30,840 --> 00:35:31,840 夕子! 444 00:35:32,000 --> 00:35:33,670 それが とっさのことでさ 445 00:35:33,840 --> 00:35:36,720 「マ」がついてたんだけど マサキだっけ 446 00:35:36,720 --> 00:35:37,870 アマ… 447 00:35:37,880 --> 00:35:39,050 ねぇ 雫。 448 00:35:39,510 --> 00:35:40,390 さあね…。 449 00:35:40,510 --> 00:35:45,560 でもさ 話を最後まで聞かずに 飛び出して来るなんて→ 月島らしいね。 450 00:35:45,680 --> 00:35:48,350 知りたいけど 知りたくないのよね~。 451 00:35:49,190 --> 00:35:52,360 揺れる心が 苦しくて うれしい! 452 00:35:52,520 --> 00:35:55,860 ま~ ロマンチックですこと。 453 00:35:56,530 --> 00:35:58,880 そうやって からかってれば いいでしょう。 454 00:35:58,880 --> 00:36:01,700 せっかく『カントリー・ロード』の 詞 書いて来たのに。 455 00:36:01,870 --> 00:36:04,030 - 出来たの!? - 見せて 見せて! 456 00:36:06,040 --> 00:36:08,630 - 雫様 - 大詩人様 457 00:36:08,640 --> 00:36:10,370 もうしませんので お見せください。 458 00:36:11,380 --> 00:36:12,710 よろしい。 459 00:36:13,880 --> 00:36:15,380 本当は自信ないんだ。 460 00:36:16,920 --> 00:36:20,010 故郷って何か やっぱり分からないから 461 00:36:20,010 --> 00:36:22,220 正直に自分の気持で書いたの。 462 00:36:22,390 --> 00:36:24,560 過激ねぇ これ! 463 00:36:24,760 --> 00:36:29,890 ♪ カントリーロード この道 ♪ 464 00:36:30,230 --> 00:36:35,070 ♪ ずっとゆけば ♪ 465 00:36:35,400 --> 00:36:40,240 ♪ あの街に つづいてる ♪ 466 00:36:40,410 --> 00:36:45,160 ♪ きがする カントリーロード ♪ 467 00:36:45,740 --> 00:36:47,190 雫 いいよ! 468 00:36:47,190 --> 00:36:48,120 私 好き! 469 00:36:48,620 --> 00:36:50,000 歌いにくくない? 470 00:36:50,120 --> 00:36:51,250 何とかなるんじゃない。 471 00:36:51,420 --> 00:36:53,780 後輩にあげるだけじゃつまらない。 472 00:36:53,780 --> 00:36:55,710 私達も 謝恩会で歌おうよ。 473 00:36:55,840 --> 00:36:57,090 えっ 謝恩会? 474 00:36:57,260 --> 00:36:58,340 気が早い。 475 00:36:58,340 --> 00:36:59,590 ここ いいな~。 476 00:36:59,760 --> 00:37:01,320 ひとりで生きると 477 00:37:01,320 --> 00:37:04,130 何も持たず 街を飛び出した。 478 00:37:04,140 --> 00:37:05,960 さみしさ 押し込めて 479 00:37:05,960 --> 00:37:08,100 強い自分を守っていた。 480 00:37:08,270 --> 00:37:10,290 諸君 予鈴だよ! 481 00:37:10,290 --> 00:37:11,490 は~い 482 00:37:18,110 --> 00:37:20,280 あ~ 晴れた 晴れた! 483 00:37:20,780 --> 00:37:21,900 雫! 484 00:37:22,280 --> 00:37:24,320 コーラス部に ちょっと寄って行かない? 485 00:37:24,320 --> 00:37:25,950 あの詞 見せるの。 486 00:37:26,120 --> 00:37:28,450 いい 図書館に行かなきゃ。 487 00:37:28,620 --> 00:37:30,910 え~!? 明日もテストあるよ。 488 00:37:31,120 --> 00:37:32,460 図書館でやるもん。 489 00:37:32,620 --> 00:37:33,710 好きね。 490 00:37:34,420 --> 00:37:35,270 じゃあね。 491 00:37:35,270 --> 00:37:36,640 バイバ~イ! 492 00:38:12,330 --> 00:38:13,500 原田。 493 00:38:16,330 --> 00:38:19,000 あのさ 悪いんだけど ちょっといいかな? 494 00:38:20,850 --> 00:38:22,260 うん…。 495 00:38:29,350 --> 00:38:31,020 やっぱり お休み…。 496 00:38:32,350 --> 00:38:34,690 お花に水は やってあるのかなぁ。 497 00:38:46,530 --> 00:38:48,750 男爵がいないわ 498 00:38:48,760 --> 00:38:50,450 買われちゃったのかしら…。 499 00:38:56,710 --> 00:38:58,640 「西 司朗」 500 00:39:00,420 --> 00:39:01,960 「西 司朗」 501 00:39:01,960 --> 00:39:04,380 あいつも西っていうのかな…。 502 00:39:18,060 --> 00:39:19,320 雫! 503 00:39:19,700 --> 00:39:21,140 雫! 504 00:39:26,070 --> 00:39:27,910 夕子ちゃんから電話! 505 00:39:28,570 --> 00:39:30,700 耳 悪くなるよ 雫。 506 00:39:31,240 --> 00:39:32,410 夕子? 507 00:39:32,950 --> 00:39:35,410 えっ 何? 聞こえない。 508 00:39:36,410 --> 00:39:38,970 うん 今すぐ行くから 509 00:39:38,970 --> 00:39:39,820 うん… 510 00:39:39,830 --> 00:39:40,960 じゃ 切るよ。 511 00:39:41,920 --> 00:39:43,920 - どこ行くの? - すぐそこ。 512 00:39:50,930 --> 00:39:52,600 どうしたの? 夕子。 513 00:39:53,430 --> 00:39:54,770 雫…。 514 00:39:54,930 --> 00:39:55,980 どうしたのよ? 515 00:39:55,980 --> 00:39:57,760 何 その顔!? 516 00:39:57,770 --> 00:39:59,770 雫 どうしよう…。 517 00:39:59,940 --> 00:40:05,610 杉村が 友達に頼まれて あの手紙の返事くれって…。 518 00:40:07,450 --> 00:40:10,110 え~!?あちゃ~。 519 00:40:11,280 --> 00:40:13,620 何で杉村が そんなこと いうのよ! 520 00:40:15,790 --> 00:40:16,660 おい… 521 00:40:20,130 --> 00:40:22,380 あいつ にぶいからなぁ。 522 00:40:22,790 --> 00:40:26,960 でもさ 杉村だって 夕子の気持 知ってるわけじゃないし…。 523 00:40:28,970 --> 00:40:31,350 杉村には謝る。 524 00:40:31,350 --> 00:40:34,140 でも こんな顔じゃ 学校へ行けないから 525 00:40:34,140 --> 00:40:35,970 明日は休むね。 526 00:40:36,180 --> 00:40:37,470 テストも? 527 00:40:37,980 --> 00:40:38,980 うん。 528 00:40:39,810 --> 00:40:40,980 そっか…。 529 00:41:00,540 --> 00:41:01,580 バカ…。 530 00:41:04,210 --> 00:41:05,500 何だよ…。 531 00:41:07,670 --> 00:41:08,920 うまく行ったらしいよ。 532 00:41:09,050 --> 00:41:11,010 あっ 雫 今日も図書館? 533 00:41:11,180 --> 00:41:12,180 夕子のとこ 行ってみる。 534 00:41:12,340 --> 00:41:14,210 そっか よろしくね。 535 00:41:14,210 --> 00:41:16,030 - うん バイバイ。 - バイバ~イ。 536 00:41:22,850 --> 00:41:24,690 ・月島~!・ 537 00:41:26,020 --> 00:41:27,190 待てよ~! 538 00:41:34,070 --> 00:41:35,870 原田のことなんだけど…。 539 00:41:43,040 --> 00:41:46,200 そしたらさ 原田の奴 急に泣きだして…。 540 00:41:46,200 --> 00:41:48,550 なあ 俺 何か悪いこと いったかなぁ? 541 00:41:50,090 --> 00:41:51,610 杉村さ  542 00:41:51,610 --> 00:41:54,890 夕子は 「あんたが どうしてそんなこというの」って いったんでしょ? 543 00:41:55,220 --> 00:41:58,390 うん… だから 「野球部の友達に頼まれた」って。 544 00:41:58,720 --> 00:42:00,220 違う! 545 00:42:00,390 --> 00:42:03,390 それって 杉村には そんなこと いわれたくないってことよ! 546 00:42:03,560 --> 00:42:05,190 この意味 分かるでしょ? 547 00:42:05,400 --> 00:42:06,900 分かんないよ! 548 00:42:07,400 --> 00:42:08,570 ハッキリいってよ。 549 00:42:09,110 --> 00:42:12,570 もう! 本当に にぶいわね。 550 00:42:12,570 --> 00:42:14,030 夕子はね あんたのことが好きなのよ! 551 00:42:14,410 --> 00:42:15,660 えっ!? 552 00:42:15,660 --> 00:42:16,800 そんな… 553 00:42:16,800 --> 00:42:18,030 俺 困るよ! 554 00:42:18,410 --> 00:42:19,550 困るって… 555 00:42:19,550 --> 00:42:21,520 かわいそうなのは夕子よ。 556 00:42:21,520 --> 00:42:23,540 ショック受けて 休んじゃったんだから! 557 00:42:23,870 --> 00:42:26,000 だ… だって 俺… 558 00:42:26,000 --> 00:42:27,540 俺 お前が好きなんだ! 559 00:42:27,650 --> 00:42:28,750 えっ!? 560 00:42:29,920 --> 00:42:32,260 ヤダ… こんな時に冗談いわないで。 561 00:42:32,420 --> 00:42:33,550 冗談じゃないよ! 562 00:42:33,680 --> 00:42:35,760 ずっと前から お前のことが好きだったんだ! 563 00:42:36,760 --> 00:42:38,410 ダメだよ 私は… 564 00:42:38,420 --> 00:42:39,960 だって そんな…。 565 00:42:39,970 --> 00:42:41,320 俺のこと嫌いか? 566 00:42:41,320 --> 00:42:43,100 付き合ってる奴がいるのか? 567 00:42:43,520 --> 00:42:45,690 付き合ってる人なんか いないよ 568 00:42:46,770 --> 00:42:47,940 で… でも…。 569 00:42:48,440 --> 00:42:49,270 ごめん! 570 00:42:49,440 --> 00:42:50,270 待てよ! 571 00:42:50,780 --> 00:42:52,780 月島 ハッキリいえ! 572 00:42:53,110 --> 00:42:57,270 だって ずっと友達だったから。 杉村のこと好きだけど 573 00:42:57,270 --> 00:43:02,280 好きとか そういうんじゃ…。 574 00:43:02,290 --> 00:43:04,660 ごめん うまくいえない…。 575 00:43:10,920 --> 00:43:12,670 ただの友達か? 576 00:43:15,300 --> 00:43:16,800 これからもか? 577 00:43:22,140 --> 00:43:23,470 そっか…。 578 00:44:11,020 --> 00:44:11,870 バカ… 579 00:44:11,870 --> 00:44:13,690 にぶいのは自分じゃないか。 580 00:44:24,540 --> 00:44:27,370 ・月島さん ちょっと待って お届け物 預かってるの・ 581 00:44:27,540 --> 00:44:29,870 ・いつも すみません・ 582 00:44:44,390 --> 00:44:46,390 悪いわね いつも もらっちゃって。 583 00:44:46,560 --> 00:44:49,060 いいのよ ウチじゃ 食べ切れないから。 584 00:44:49,890 --> 00:44:51,140 帰ってたの? 585 00:44:52,400 --> 00:44:53,400 雫…? 586 00:46:14,310 --> 00:46:15,980 ヤッホ~。 587 00:46:17,980 --> 00:46:19,690 君も 閉め出されたの? 588 00:46:23,320 --> 00:46:25,870 君は この家で飼われてるの? 589 00:46:25,870 --> 00:46:26,950 お腹 へってない? 590 00:46:30,500 --> 00:46:32,850 君も かわいくないね 591 00:46:32,850 --> 00:46:33,960 私そっくり。 592 00:46:36,580 --> 00:46:38,600 どうして変わっちゃうんだろうね。 593 00:46:38,610 --> 00:46:41,920 私だって 前は ず~っと 素直で優しいコだったのに。 594 00:46:42,340 --> 00:46:46,340 本を読んでもね この頃 前みたいにワクワクしないんだ。 595 00:46:46,510 --> 00:46:49,280 こんなふうにさ うまく行きっこないって 596 00:46:49,280 --> 00:46:52,010 心の中で すぐ誰かがいうんだよね。 597 00:46:52,020 --> 00:46:53,800 かわいくないよね。 598 00:47:19,040 --> 00:47:20,710 へぇ~ 月島か。 599 00:47:22,590 --> 00:47:24,550 よくムーンが触らせたな 600 00:47:25,050 --> 00:47:26,970 おい ムーン 寄ってかないのか? 601 00:47:27,090 --> 00:47:28,800 あの猫 ムーンっていうの? 602 00:47:28,930 --> 00:47:31,050 ああ 満月みたいだろ。 603 00:47:31,390 --> 00:47:33,720 だから ムーンって 俺は呼んでるけどね。 604 00:47:38,060 --> 00:47:40,020 ムーンは 君ん家の猫じゃないの? 605 00:47:40,150 --> 00:47:41,900 あいつを引き留めるのは無理だよ 606 00:47:42,070 --> 00:47:45,320 よその家で 「お玉」って呼ばれてるのを 見たことあるんだ。 607 00:47:45,610 --> 00:47:47,740 他にも きっと名前があるよ。 608 00:47:48,780 --> 00:47:50,700 ふ~ん 渡り歩いてるんだ。 609 00:47:51,950 --> 00:47:52,970 そうか! 610 00:47:52,970 --> 00:47:54,740 ムーンは電車で通勤してるのね。 611 00:47:55,580 --> 00:47:56,540 電車? 612 00:47:56,790 --> 00:47:59,260 そうなの ひとりで電車に乗ってたの。 613 00:47:59,260 --> 00:48:01,540 それで後をつけたら ここへ来てしまったの。 614 00:48:01,920 --> 00:48:04,450 そしたら ステキなお店があるでしょ。 615 00:48:04,460 --> 00:48:06,550 物語の中みたいで ドキドキしちゃった。 616 00:48:07,260 --> 00:48:08,550 悪いこと いっちゃったな。 617 00:48:09,300 --> 00:48:12,380 ムーンに 「お前かわいくないね」 っていっちゃった。 618 00:48:12,380 --> 00:48:14,060 「私そっくりだ」って。 619 00:48:14,600 --> 00:48:17,920 ムーンが お前と!? 全然 似てないよ! 620 00:48:18,140 --> 00:48:21,560 あ… あいつは もう 半分 化け猫だよ。 621 00:48:29,280 --> 00:48:30,450 - あの…。 - お前…。 622 00:48:32,950 --> 00:48:34,260 おじいさん 元気? 623 00:48:34,260 --> 00:48:36,950 ず~っと お店 お休みだから 元気かなって…。 624 00:48:37,120 --> 00:48:38,380 ピンピンしてるよ。 625 00:48:38,380 --> 00:48:39,990 この店 変な店だから 626 00:48:39,990 --> 00:48:41,120 開いてるほうが少ないんだ。 627 00:48:41,290 --> 00:48:43,130 そうなの よかった… 628 00:48:43,290 --> 00:48:45,620 窓から のぞいたら 男爵が見えないんで 629 00:48:45,620 --> 00:48:47,130 売れちゃったのかなって…。 630 00:48:47,300 --> 00:48:49,160 あぁ あの猫の人形か… 631 00:48:49,160 --> 00:48:50,680 見る? 来いよ。 632 00:49:01,190 --> 00:49:02,230 ・~ ドア閉めて。 633 00:49:22,670 --> 00:49:24,830 空に浮いてるみたい…。 634 00:49:33,510 --> 00:49:34,510 高所恐怖症? 635 00:49:34,680 --> 00:49:36,850 ううん 高い所 好き 636 00:49:36,850 --> 00:49:37,810 ステキ…。 637 00:49:44,360 --> 00:49:46,690 この瞬間が 一番キレイに見えるんだよ。 638 00:49:46,860 --> 00:49:47,860 こっち。 639 00:50:11,220 --> 00:50:12,380 ちょうどいいや 640 00:50:13,220 --> 00:50:14,550 そこに座って。 641 00:50:14,890 --> 00:50:16,220 時計がない! 642 00:50:16,550 --> 00:50:18,470 あぁ そこにあったやつ? 643 00:50:19,390 --> 00:50:20,930 今日 届けに行ったんだ 644 00:50:20,930 --> 00:50:22,380 ここへ来いよ。 645 00:50:22,390 --> 00:50:23,770 売れちゃったの…。 646 00:50:24,400 --> 00:50:26,230 もともと修理の仕事だもん。 647 00:50:26,400 --> 00:50:29,320 そっか もう一度 見たかったなぁ。 648 00:50:29,440 --> 00:50:31,160 3年がかりでさ… 649 00:50:31,160 --> 00:50:33,240 月島が弁当忘れた日に 出来たんだよ。 650 00:50:33,400 --> 00:50:35,270 あっ あのお弁当…。 651 00:50:35,270 --> 00:50:37,740 分かってるよ お前のじゃないことぐらい。 652 00:50:37,910 --> 00:50:39,950 ここへ来て 猫の目ん中を見てみな。 653 00:50:42,580 --> 00:50:44,830 早くしろよ 光が なくなるぜ。 654 00:50:57,390 --> 00:50:58,700 エンゲルスツィマー (Engel Zimmer) 655 00:50:58,700 --> 00:51:00,560 天使の部屋っていうんだ。 656 00:51:00,720 --> 00:51:04,100 布張りの時に 職人が 偶然つけた傷で出来るんだって。 657 00:51:04,230 --> 00:51:05,770 キレイね…。 658 00:51:06,060 --> 00:51:09,270 男爵は なくならないよ おじいちゃんの宝物だもん。 659 00:51:09,770 --> 00:51:10,940 宝物? 660 00:51:12,070 --> 00:51:14,530 何か思い出があるみたいなんだ 661 00:51:14,530 --> 00:51:15,950 いわないけどね。 662 00:51:16,320 --> 00:51:19,450 好きなだけ見てていいよ 俺 下にいるから。 663 00:51:23,080 --> 00:51:24,160 電気そこね 664 00:51:24,160 --> 00:51:25,460 つけたかったら つけて。 665 00:51:38,640 --> 00:51:40,000 不思議ね。 666 00:51:40,000 --> 00:51:43,810 あなたのことを ず~っと先から 知っていたような気がするの。 667 00:51:43,970 --> 00:51:46,520 時々 会いたくて たまらなくなるわ。 668 00:51:50,770 --> 00:51:53,820 今日は 何だか とても悲しそう。 669 00:52:56,340 --> 00:52:58,050 あぁ もういいの? 670 00:52:58,170 --> 00:53:00,050 うん ありがとう。 671 00:53:00,180 --> 00:53:03,090 それ もしかして バイオリン作ってるの? 672 00:53:03,350 --> 00:53:04,890 ああ…。 673 00:53:06,520 --> 00:53:07,610 見ていい? 674 00:53:07,610 --> 00:53:08,810 うん。 675 00:53:12,520 --> 00:53:13,730 こうなるんだよ。 676 00:53:15,520 --> 00:53:18,230 うわ~ これ全部 自分で作ったの!? 手で? 677 00:53:18,530 --> 00:53:19,740 当たり前だよ。 678 00:53:19,900 --> 00:53:21,570 信じらんない! 679 00:53:21,700 --> 00:53:24,910 バイオリンは300年前に 形が完成してるんだ。 680 00:53:25,080 --> 00:53:28,410 あとは 職人の腕で 音の良しあしが決まるんだよ。 681 00:53:29,870 --> 00:53:31,580 あれも全部作ったの? 682 00:53:31,920 --> 00:53:32,940 まさか! 683 00:53:32,940 --> 00:53:35,750 ここでバイオリン作りの 教室もやってるからさ。 684 00:53:36,380 --> 00:53:38,250 でも あなたのもあるんでしょ? 685 00:53:38,550 --> 00:53:39,420 うん。 686 00:53:40,050 --> 00:53:41,590 ねぇ どれどれ? 687 00:53:41,720 --> 00:53:42,760 あれ。 688 00:53:43,050 --> 00:53:44,800 わ~ これ? 689 00:53:44,930 --> 00:53:48,190 すごいなぁ!よくこんなの作れるね 690 00:53:48,190 --> 00:53:49,930 まるで魔法みたい! 691 00:53:50,430 --> 00:53:54,270 お前な よくそういう 恥ずかしいこと平気でいえるよな。 692 00:53:54,900 --> 00:53:56,150 あら いいじゃない 693 00:53:56,150 --> 00:53:57,610 本当に そう思ったんだから。 694 00:53:58,070 --> 00:54:00,440 そのくらいのもん 誰でも作れるよ 695 00:54:02,070 --> 00:54:03,570 まだ 全然ダメさ。 696 00:54:10,700 --> 00:54:12,960 バイオリン弾けるんでしょ? 697 00:54:13,120 --> 00:54:14,040 まあね。 698 00:54:14,170 --> 00:54:16,630 お願い! 聴かせて ちょっとでいいから。 699 00:54:16,750 --> 00:54:17,790 あのな~。 700 00:54:17,960 --> 00:54:19,240 お願い お願い  701 00:54:19,240 --> 00:54:20,910 お願~い! 702 00:54:20,920 --> 00:54:23,300 よ~し その代わり お前 歌えよ。 703 00:54:24,210 --> 00:54:26,970 ダメよ 私 音痴だもん! 704 00:54:27,140 --> 00:54:28,470 ちょうどいいじゃんか。 705 00:54:45,110 --> 00:54:47,490 歌えよ 知ってる曲だからさ。 706 00:55:11,520 --> 00:55:14,550 ♪ ひとりぼっち ♪ 707 00:55:14,550 --> 00:55:16,850 ♪ おそれずに ♪ 708 00:55:17,480 --> 00:55:22,530 ♪ 生きようと 夢みてた ♪ 709 00:55:22,860 --> 00:55:27,700 ♪ さみしさ 押し込めて ♪ 710 00:55:27,870 --> 00:55:32,700 ♪ 強い自分を 守っていこ ♪ 711 00:55:32,830 --> 00:55:38,210 ♪ カントリーロード この道 ♪ 712 00:55:38,330 --> 00:55:43,710 ♪ ずっとゆけば ♪ 713 00:55:44,010 --> 00:55:49,390 ♪ あの街に つづいてる ♪ 714 00:55:49,550 --> 00:55:54,560 ♪ きがする カントリーロード ♪ 715 00:55:56,020 --> 00:56:00,610 ♪ どんな さみしい時だって ♪ 716 00:56:01,360 --> 00:56:06,560 ♪ 決して 涙は見せないで ♪ 717 00:56:06,570 --> 00:56:09,680 ♪ 心なしか 歩調が ♪ 718 00:56:09,680 --> 00:56:12,280 ♪ 速くなっていく ♪ 719 00:56:12,450 --> 00:56:17,080 ♪ 思い出 消すため ♪ 720 00:56:17,210 --> 00:56:22,540 ♪ カントリーロード この道 ♪ 721 00:56:22,750 --> 00:56:28,260 ♪ 故郷へ つづいても ♪ 722 00:56:28,380 --> 00:56:31,300 ♪ 僕らは♪ 723 00:56:31,310 --> 00:56:33,760 ♪ 行かないさ ♪ 724 00:56:33,930 --> 00:56:39,100 ♪ 行けない カントリーロード ♪ 725 00:56:39,560 --> 00:56:44,610 ♪ カントリーロード 明日は ♪ 726 00:56:45,110 --> 00:56:50,450 ♪ いつもの僕さ ♪ 727 00:56:50,740 --> 00:56:56,120 ♪ 帰りたい 帰れない ♪ 728 00:56:56,290 --> 00:56:58,960 ♪ さよなら ♪ 729 00:57:02,630 --> 00:57:05,130 ♪ カントリーロード ♪ 730 00:57:37,330 --> 00:57:39,000 いやいや 愉快 愉快…。 731 00:57:41,670 --> 00:57:43,350 月島 雫です。 732 00:57:43,350 --> 00:57:45,330 この間は ありがとうございました。 733 00:57:47,300 --> 00:57:51,170 いや お嬢さんには また会いたいなと思ってました。 734 00:57:51,680 --> 00:57:54,180 この2人は 僕の音楽仲間です。 735 00:57:54,800 --> 00:57:56,490 ナイスボーカル! 736 00:57:56,490 --> 00:57:58,980 例の時計が完成した時に 居合わせた 737 00:57:58,980 --> 00:58:00,180 幸運な方ですな。 738 00:58:00,660 --> 00:58:03,520 聖司君に こんな かわいい友達がいたとはねぇ。 739 00:58:03,980 --> 00:58:06,180 えっ セイジ? 740 00:58:06,180 --> 00:58:08,230 あなた もしかして天沢聖司? 741 00:58:08,530 --> 00:58:09,380 ああ… 742 00:58:09,380 --> 00:58:11,740 あれ? いってなかったっけ 俺の名前。 743 00:58:12,150 --> 00:58:13,470 いってない! 744 00:58:13,470 --> 00:58:15,530 だって 表に「西」って出てた。 745 00:58:16,410 --> 00:58:18,490 あれは おじいちゃんの名前だよ 746 00:58:18,490 --> 00:58:19,540 俺は天沢。 747 00:58:19,870 --> 00:58:21,600 ひどい 不意打ちだわ 748 00:58:21,600 --> 00:58:23,240 洞窟の生き埋めよ! 749 00:58:23,240 --> 00:58:24,830 空が落ちて来たみたい! 750 00:58:25,380 --> 00:58:27,170 何バカなこと いってんだよ! 751 00:58:27,170 --> 00:58:28,990 名前なんて どうだって いいじゃないか。 752 00:58:29,000 --> 00:58:29,920 よくない! 753 00:58:29,930 --> 00:58:32,340 自分はフルネームで 呼び捨てにしておいて! 754 00:58:32,550 --> 00:58:34,590 お前が聞かないから いけないんだろ! 755 00:58:34,720 --> 00:58:36,840 聞く暇なんか なかったじゃない! 756 00:58:37,220 --> 00:58:40,350 天沢聖司って 私 てっきり…。 757 00:58:40,560 --> 00:58:41,430 何だよ? 758 00:58:41,560 --> 00:58:43,520 優しい静かな人だと思ってたの! 759 00:58:43,640 --> 00:58:45,850 お前な 本の読み過ぎだよ! 760 00:58:45,980 --> 00:58:48,190 自分だって いっぱい読んでるじゃない! 761 00:59:04,120 --> 00:59:07,210 ホントに楽しかった みんな いい人達ね。 762 00:59:07,630 --> 00:59:10,090 また来いよ じいちゃん達 喜ぶから。 763 00:59:10,210 --> 00:59:13,170 聴くだけならなぁ 歌うのは つらいよ。 764 00:59:13,970 --> 00:59:16,440 でも 天沢君 バイオリン上手だね 765 00:59:16,450 --> 00:59:17,840 そっちへ進むの? 766 00:59:18,470 --> 00:59:20,960 俺くらいの奴は たくさんいるよ。 767 00:59:20,970 --> 00:59:23,980 それより 俺さぁ バイオリン作りになりたいんだ。 768 00:59:24,140 --> 00:59:25,380 そうか 769 00:59:25,380 --> 00:59:26,980 もう あんなに上手だもんね。 770 00:59:27,480 --> 00:59:31,020 イタリアのクレモーナに バイオリン製作学校があるんだよ。 771 00:59:31,480 --> 00:59:33,990 中学を出たら そこへ行きたいんだ。 772 00:59:34,490 --> 00:59:36,490 高校 行かないの? 773 00:59:36,950 --> 00:59:38,560 家中が大反対… 774 00:59:38,560 --> 00:59:40,750 だから まだ どうなるか分からないけど 775 00:59:40,750 --> 00:59:43,120 おじいちゃんだけが 味方してくれてるんだ。 776 00:59:55,470 --> 00:59:58,130 すごいね もう進路を決めてるなんて。 777 00:59:58,720 --> 01:00:01,290 私なんか 全然見当もつかない。 778 01:00:01,290 --> 01:00:03,310 毎日 何となく過ぎちゃうだけ。 779 01:00:03,970 --> 01:00:07,040 俺だって まだ行けるって 決まっちゃいないんだぜ。 780 01:00:07,040 --> 01:00:09,640 毎日 親とケンカだもん。 781 01:00:09,650 --> 01:00:10,610 行けたとしても 782 01:00:10,610 --> 01:00:12,590 本当に才能があるかどうか 783 01:00:12,590 --> 01:00:14,480 やってみないと分からないもんな。 784 01:00:17,650 --> 01:00:19,070 送って行かなくていいの? 785 01:00:19,200 --> 01:00:21,310 うん もう そこだから 786 01:00:21,310 --> 01:00:22,670 じゃあね。 787 01:00:23,330 --> 01:00:24,830 あ… 月島。 788 01:00:25,330 --> 01:00:26,830 何? 789 01:00:27,000 --> 01:00:29,120 お前さ 詩の才能あるよ。 790 01:00:29,500 --> 01:00:31,360 さっき歌ったのもいいけど 791 01:00:31,360 --> 01:00:33,840 俺 『コンクリート・ロード』の ほうも好きだぜ。 792 01:00:34,170 --> 01:00:36,840 何よ! この前は やめろって いったくせに! 793 01:00:37,170 --> 01:00:38,670 俺 そんなこと いったっけ? 794 01:00:38,840 --> 01:00:40,010 いった! 795 01:00:40,340 --> 01:00:41,680 そうか…? 796 01:00:43,680 --> 01:00:45,190 今日は ありがとう 797 01:00:45,190 --> 01:00:46,180 さよなら。 798 01:01:05,700 --> 01:01:09,370 雫 スタンドちゃんと消しな 昨日 つけっ放しだったよ。 799 01:01:16,630 --> 01:01:19,220 お姉ちゃん 進路って いつ決めた? 800 01:01:19,380 --> 01:01:20,220 えっ? 801 01:01:20,720 --> 01:01:22,090 進路! 802 01:01:22,550 --> 01:01:24,890 あんた 『杉の宮』受けるんでしょ? 803 01:01:25,060 --> 01:01:26,890 そうじゃなくって。 804 01:01:27,560 --> 01:01:29,890 それを探すために 大学へ行ってるの。 805 01:01:31,900 --> 01:01:33,180 おやすみ。 806 01:01:33,220 --> 01:01:34,640 おやすみ。 807 01:01:49,160 --> 01:01:52,420 お母さんってば 自分が休講 だからって起きないんだから! 808 01:02:02,340 --> 01:02:03,510 おはよう。 809 01:02:03,670 --> 01:02:04,780 おはよう。 810 01:02:05,430 --> 01:02:07,100 もっと速く走れ! 811 01:02:07,430 --> 01:02:08,930 先 行っていい。 812 01:02:27,120 --> 01:02:28,330 はぁ~ 助かった…。 813 01:02:28,950 --> 01:02:30,450 雫… 雫 814 01:02:30,790 --> 01:02:32,290 ひどい顔ね。 815 01:02:32,460 --> 01:02:35,120 そういうあなたは 立ち直り早いわね。 816 01:02:35,290 --> 01:02:37,960 昨夜 よそのクラスの男の子と 歩いてたって? 817 01:02:38,130 --> 01:02:38,770 えっ! 818 01:02:38,770 --> 01:02:40,130 誰がそんなこといったの!? 819 01:02:40,300 --> 01:02:41,400 噂よ 820 01:02:41,400 --> 01:02:43,050 恋人同士みたいだったって。 821 01:02:43,180 --> 01:02:44,630 そんなんじゃないよ。 822 01:02:52,810 --> 01:02:53,550 原田  823 01:02:53,550 --> 01:02:56,240 あのことだけど 俺のほうから断っとく。 824 01:02:56,240 --> 01:02:56,980 ごめんな。 825 01:02:57,310 --> 01:02:59,980 ううん 私こそ ごめんね。 826 01:03:00,320 --> 01:03:01,610 いいよ。 827 01:03:06,200 --> 01:03:08,230 昨夜の『サスケ』見たか? 828 01:03:08,230 --> 01:03:09,990 すげぇんだ 俺 感動した! 829 01:03:17,290 --> 01:03:19,980 この公式は中間に出すからね 830 01:03:19,990 --> 01:03:21,190 よく覚えておきなさい。 831 01:03:21,200 --> 01:03:23,330 え~っ!? 832 01:03:23,330 --> 01:03:24,340 終わります! 833 01:03:45,030 --> 01:03:47,030 あのさ 月島 いるかな? 834 01:03:48,200 --> 01:03:49,700 天沢じゃん 何? 835 01:03:50,370 --> 01:03:52,200 月島って このクラスだろ? 836 01:03:52,700 --> 01:03:55,580 月島? ああ いるよ。 837 01:03:55,870 --> 01:03:58,210 お~い 月島 面会だぞ!  838 01:03:58,380 --> 01:03:59,380 男の! 839 01:04:04,210 --> 01:04:05,710 ほら あそこだよ。 840 01:04:08,220 --> 01:04:09,510 聖司君!? 841 01:04:10,050 --> 01:04:12,050 月島 ちょっといいかな? 842 01:04:12,720 --> 01:04:14,060 は… はい! 843 01:04:14,220 --> 01:04:18,150 わ~い! 月島に男がいたぞ~!! 844 01:04:18,150 --> 01:04:20,720 ・男! 男!・ 845 01:04:20,730 --> 01:04:21,820 違う! 846 01:04:21,820 --> 01:04:23,460 そんなんじゃないわよ! 847 01:04:30,410 --> 01:04:31,910 何? 一体。 848 01:04:32,080 --> 01:04:34,410 行けることになったんだ イタリアへ。 849 01:04:34,580 --> 01:04:35,580 えっ…  850 01:04:36,250 --> 01:04:37,410 あっち行こう! 851 01:04:41,750 --> 01:04:43,060 どこへ行くんだよ? 852 01:04:43,060 --> 01:04:44,170 屋上! 853 01:04:51,720 --> 01:04:53,100 すげぇなぁ。 854 01:04:53,930 --> 01:04:58,270 だって あんなに たくさん 人がいる所で呼び出すんだもん。 855 01:04:58,600 --> 01:04:59,630 悪い… 856 01:04:59,630 --> 01:05:02,060 一番先に 雫に教えたかったんだ。 857 01:05:04,610 --> 01:05:07,780 ご… 誤解されるぐらい 構わないけど。 858 01:05:08,450 --> 01:05:10,450 親父が やっと折れたんだよ 859 01:05:10,450 --> 01:05:12,280 ただし 条件つきだけどね。 860 01:05:12,780 --> 01:05:14,280 えっ 何? 861 01:05:14,950 --> 01:05:17,850 じいちゃんの友達が 紹介してくれたアトリエで 862 01:05:17,850 --> 01:05:19,460 2か月 見習いをやるんだよ。 863 01:05:20,290 --> 01:05:21,290 見習い? 864 01:05:21,630 --> 01:05:23,970 その親方は とっても厳しい人なんで 865 01:05:23,970 --> 01:05:25,960 見込みがあるかどうか 見てくれるって。 866 01:05:26,630 --> 01:05:30,300 それに 俺自身が我慢できるか どうかも分かるだろうってさ。 867 01:05:30,470 --> 01:05:33,300 ダメだったら おとなしく 進学しろっていうんだ。 868 01:05:33,800 --> 01:05:35,620 俺 そういうの好きじゃないよ 869 01:05:35,620 --> 01:05:37,310 逃げ道つくっとくみたいで。 870 01:05:37,640 --> 01:05:39,140 でも チャンスだから行って来る。 871 01:05:39,310 --> 01:05:40,980 いつ? いつ行くの? 872 01:05:41,310 --> 01:05:43,280 パスポートが取れ次第。 873 01:05:43,280 --> 01:05:45,810 学校とは 今日 親父と話をつけるんだ。 874 01:05:45,980 --> 01:05:47,650 じゃあ すぐなんだ…。 875 01:05:49,240 --> 01:05:50,110 よかったね 876 01:05:50,110 --> 01:05:51,320 夢が叶って。 877 01:05:51,570 --> 01:05:52,460 ああ… 878 01:05:52,460 --> 01:05:54,660 とにかく 一生懸命に やってみる。 879 01:05:57,160 --> 01:05:58,160 - あの…。 - お…。 880 01:06:01,160 --> 01:06:02,500 雨 上がるぞ。 881 01:06:02,830 --> 01:06:03,670 ホントだ。 882 01:06:04,500 --> 01:06:06,340 わ~ あそこ見て! 883 01:06:12,180 --> 01:06:13,840 虹が出るかもしれない。 884 01:06:14,070 --> 01:06:15,300 うん。 885 01:06:25,310 --> 01:06:28,320 クレモーナって どんな町かな? 886 01:06:28,320 --> 01:06:30,070 ステキな町だといいね。 887 01:06:30,460 --> 01:06:31,400 うん 888 01:06:31,410 --> 01:06:32,820 古い町だって。 889 01:06:32,820 --> 01:06:35,860 バイオリン作りの職人が たくさん住んでるんだ。 890 01:06:36,030 --> 01:06:37,450 すごいなぁ。 891 01:06:37,450 --> 01:06:39,870 グングン夢に向かって 進んで行くって…。 892 01:06:40,450 --> 01:06:42,370 私なんか バカみたい。 893 01:06:42,540 --> 01:06:46,040 聖司君と同じ高校へ 行けたらいいなぁ…なんて。 894 01:06:47,170 --> 01:06:49,710 てんでレベル低くて 嫌になっちゃうね。 895 01:06:54,420 --> 01:06:55,940 シ~! 896 01:07:07,480 --> 01:07:09,410 俺 図書カードで 897 01:07:09,410 --> 01:07:12,070 ず~っと前から 雫に気がついていたんだ。 898 01:07:12,900 --> 01:07:16,070 図書館で何度もすれ違ったの 知らないだろ。 899 01:07:17,280 --> 01:07:19,980 隣の席に座ったこともあるんだぞ。 900 01:07:19,980 --> 01:07:20,780 えっ!? 901 01:07:21,450 --> 01:07:23,360 俺 お前より先に 902 01:07:23,360 --> 01:07:26,920 図書カードに名前書くため 随分 本読んだんだからな。 903 01:07:28,540 --> 01:07:29,750 俺… 904 01:07:31,170 --> 01:07:32,620 イタリアへ行ったら 905 01:07:32,620 --> 01:07:34,880 お前の あの歌を歌って 頑張るからな。 906 01:07:39,680 --> 01:07:41,100 私も…。 907 01:07:43,180 --> 01:07:44,770 押すなバカ! キャ~! 908 01:07:51,110 --> 01:07:52,780 キャ~! 909 01:07:55,070 --> 01:07:56,780 コラ~!! \月島が怒った! 910 01:07:56,780 --> 01:07:58,100 怖いぞ~! 911 01:07:59,280 --> 01:08:00,450 わ~ 来た! 912 01:08:34,480 --> 01:08:35,100 はい。 913 01:08:35,100 --> 01:08:35,570 すまん。 914 01:08:35,690 --> 01:08:36,690 ごちそうさま。 915 01:08:36,820 --> 01:08:39,320 雫 もう食べないの? 916 01:08:40,320 --> 01:08:41,990 夕子と待ち合わせ。 917 01:08:44,830 --> 01:08:47,200 駅のほうへ行くなら 牛乳買って来て。 918 01:08:47,200 --> 01:08:48,640 ・え~!?・ 919 01:08:49,330 --> 01:08:51,670 雫が ガブ飲みしたんでしょ! 920 01:08:52,500 --> 01:08:55,340 この頃 てんで たるんでるんだから あの子。 921 01:09:15,360 --> 01:09:17,100 ごめん サボらした? 922 01:09:17,100 --> 01:09:18,190 いいよ。 923 01:09:18,360 --> 01:09:20,030 もう 頭グジャグジャ。 924 01:09:21,030 --> 01:09:22,910 あら 雫ちゃん いらっしゃい。 925 01:09:22,910 --> 01:09:23,870 こんばんは。 926 01:09:26,870 --> 01:09:28,040 おかえり。 927 01:09:28,370 --> 01:09:29,710 失礼しま~す。 928 01:09:31,370 --> 01:09:33,690 お茶いれるから 取りに来なさいね。 929 01:09:33,690 --> 01:09:34,920 は~い。 930 01:09:35,040 --> 01:09:36,790 お父さんとケンカしてるの 931 01:09:36,790 --> 01:09:38,550 口きいてやらないんだ。 932 01:09:44,970 --> 01:09:47,220 男のコってスゴイなぁ。 933 01:09:48,890 --> 01:09:50,480 2か月で帰って来ても 934 01:09:50,480 --> 01:09:52,000 卒業したら すぐ戻って 935 01:09:52,000 --> 01:09:54,400 10年くらいは 向こうで修業するんだって。 936 01:09:54,650 --> 01:09:56,730 ほとんど生き別れじゃない! 937 01:09:57,730 --> 01:10:00,600 でもさ こういうのこそ赤い糸って いうんじゃない?  938 01:10:00,600 --> 01:10:01,570 ステキだよ。 939 01:10:01,740 --> 01:10:03,630 相手がカッコ良過ぎるよ。 940 01:10:03,630 --> 01:10:06,740 同じ本を読んでたのに 片っぽは それだけでさ 941 01:10:06,870 --> 01:10:10,620 片っぽは 進路をとっくに決めてて→ ドンドン 進んで行っちゃうんだもん。 942 01:10:11,210 --> 01:10:13,450 そうか…  943 01:10:13,450 --> 01:10:14,470 そうよね。 944 01:10:14,470 --> 01:10:16,880 絹ちゃん 1年の時 同じクラスだったじゃない。 945 01:10:17,000 --> 01:10:20,200 天沢君って ちょっと とっつきにくいけど ハンサムだし 946 01:10:20,200 --> 01:10:21,630 勉強もできるって いってたわ。 947 01:10:21,930 --> 01:10:23,470 どうせですよ…。 948 01:10:23,480 --> 01:10:25,920 そう あからさまにいわないでよ 949 01:10:25,930 --> 01:10:27,640 ますます落ち込んじゃう。 950 01:10:27,930 --> 01:10:29,010 何で? 951 01:10:29,010 --> 01:10:30,080 好きならいいじゃない 952 01:10:30,080 --> 01:10:31,270 告白されたんでしょ。 953 01:10:31,430 --> 01:10:33,440 それも自信なくなった。 954 01:10:36,770 --> 01:10:38,280 私 分かんない 955 01:10:38,280 --> 01:10:40,420 私だったら 毎日 手紙書いて→ 956 01:10:40,420 --> 01:10:42,650 励ましたり 励まされたりするけどな。 957 01:10:43,780 --> 01:10:47,160 自分より ずっと頑張ってる奴に 頑張れなんて いえないもん。 958 01:10:47,530 --> 01:10:49,120 そうかなぁ…。 959 01:10:50,500 --> 01:10:54,160 雫の聞いてるとさ 相手と どうなりたいのか分からないよ。 960 01:10:54,330 --> 01:10:57,580 進路が決まってないと 恋もできないわけ? 961 01:10:59,800 --> 01:11:01,800 雫だって才能あるじゃない。 962 01:11:01,970 --> 01:11:05,630 『カントリー・ロード』の訳詞なんか 後輩達 大喜びしてるもの。 963 01:11:06,300 --> 01:11:09,470 私と違って 自分のこと ハッキリいえるしさ…。 964 01:11:11,890 --> 01:11:13,890 「俺くらいの奴 たくさんいるよ」。 965 01:11:13,890 --> 01:11:14,720 え? 966 01:11:14,730 --> 01:11:16,690 ううん あいつがいったの。 967 01:11:16,810 --> 01:11:19,410 あいつは自分の才能を 確かめに行くの。 968 01:11:19,410 --> 01:11:20,940 だったら 私も試してみる。 969 01:11:23,400 --> 01:11:24,380 決めた!  970 01:11:24,380 --> 01:11:25,950 私 物語を書く。 971 01:11:26,160 --> 01:11:27,890 書きたいものがあるの。 972 01:11:27,900 --> 01:11:29,780 あいつがやるなら 私もやってみる。 973 01:11:30,990 --> 01:11:32,370 でも じき中間だよ。 974 01:11:32,500 --> 01:11:33,570 いいの。 975 01:11:33,570 --> 01:11:34,800 夕子 ありがとう 976 01:11:34,800 --> 01:11:36,620 何だか 力がわいて来た。 977 01:11:37,000 --> 01:11:37,880 帰る? 978 01:11:37,880 --> 01:11:38,460 うん。 979 01:11:42,420 --> 01:11:43,630 お邪魔しました。 980 01:11:44,170 --> 01:11:45,880 おかあさんに よろしくね。 981 01:11:49,890 --> 01:11:51,310 夕子も頑張ってね。 982 01:11:51,320 --> 01:11:52,880 うん。 983 01:11:52,890 --> 01:11:55,880 夕子の良さ きっと杉村にも分かるよ。 984 01:11:55,880 --> 01:11:57,160 さよなら。 985 01:11:57,600 --> 01:11:58,650 さよなら。 986 01:12:00,610 --> 01:12:03,090 そっか 簡単なことなんだ 987 01:12:03,090 --> 01:12:04,740 私も やればいいんだ。 988 01:12:08,700 --> 01:12:09,820 ムーン? 989 01:12:13,160 --> 01:12:15,500 ・ムタ! ムタ!・ 990 01:12:16,040 --> 01:12:19,330 お母さん ムタ また行っちゃったよ~。 991 01:12:19,630 --> 01:12:21,000 ムタ~! 992 01:12:21,790 --> 01:12:23,170 ムタだって。 993 01:12:56,500 --> 01:12:59,250 ほ~ バロンを主人公に…。 994 01:12:59,830 --> 01:13:01,710 お許しをいただけますか? 995 01:13:02,090 --> 01:13:07,050 聖司君から このお人形が おじいさんの宝物だと 伺ったものですから。 996 01:13:08,510 --> 01:13:10,260 ハハハ… それで わざわざ。 997 01:13:10,840 --> 01:13:12,360 いいですとも 998 01:13:12,360 --> 01:13:14,390 ただし 条件が1つある。 999 01:13:15,890 --> 01:13:16,770 はい。 1000 01:13:17,180 --> 01:13:21,900 僕を雫さんの物語の 最初の読者にしてくれること。 1001 01:13:22,690 --> 01:13:24,230 あ… あの…。 1002 01:13:24,860 --> 01:13:26,230 どうですかな? 1003 01:13:26,530 --> 01:13:28,320 やっぱり見せなきゃダメですか? 1004 01:13:28,330 --> 01:13:31,570 だって ちゃんと書けるかどうか まだ分からないから…。 1005 01:13:34,370 --> 01:13:37,240 ハハハハ… それは 私達 職人も同じです。 1006 01:13:37,370 --> 01:13:40,580 初めから完璧なんか 期待してはいけない。 1007 01:13:41,000 --> 01:13:41,820 そうだ 1008 01:13:41,820 --> 01:13:43,630 いいものを 見せてあげようかな。 1009 01:13:50,220 --> 01:13:51,590 これ これ。 1010 01:13:55,720 --> 01:13:56,930 見てごらん。 1011 01:14:05,310 --> 01:14:07,770 雲母片岩という石なんだがね。 1012 01:14:07,980 --> 01:14:10,280 その割れ目をのぞいてごらん。 1013 01:14:10,740 --> 01:14:12,450 そう そうして…。 1014 01:14:23,420 --> 01:14:24,880 うわ~ キレイ! 1015 01:14:25,250 --> 01:14:27,200 緑柱石といってね→ 1016 01:14:27,200 --> 01:14:30,130 エメラルドの原石が 含まれてるんだよ。 1017 01:14:30,510 --> 01:14:32,380 エメラルドって 宝石の? 1018 01:14:32,510 --> 01:14:33,260 そう…  1019 01:14:33,380 --> 01:14:36,970 雫さんも聖司も その石みたいなものだ。 1020 01:14:37,260 --> 01:14:40,310 まだ磨いてない自然のままの石。 1021 01:14:40,850 --> 01:14:43,810 私は そのままでも とても好きだがね。 1022 01:14:44,020 --> 01:14:48,820 しかし バイオリンを作ったり 物語を書くというのは違うんだ。 1023 01:14:49,690 --> 01:14:54,320 自分の中に原石を見つけて 時間をかけて磨くことなんだよ。 1024 01:14:54,860 --> 01:14:56,410 手間のかかる仕事だ。 1025 01:14:57,530 --> 01:15:00,870 その石の 一番大きな原石があるでしょ。 1026 01:15:01,540 --> 01:15:02,200 はい。 1027 01:15:02,710 --> 01:15:05,260 実は それは 磨くと かえって→ 1028 01:15:05,260 --> 01:15:07,710 つまらないものに なってしまう石なんだ。 1029 01:15:08,210 --> 01:15:11,380 もっと奥の小さいもののほうが 純度が高い。 1030 01:15:12,050 --> 01:15:14,380 いや 外から見えない所に→ 1031 01:15:14,380 --> 01:15:16,890 もっといい原石が あるかもしれないんだ。 1032 01:15:17,390 --> 01:15:19,230 いや~ いかん いかん。 1033 01:15:19,240 --> 01:15:21,680 年をとると 説教くさくて いかんな。 1034 01:15:23,560 --> 01:15:27,730 自分に こんなキレイな結晶が あるのかどうか とても怖くなっちゃった。 1035 01:15:28,560 --> 01:15:29,830 でも 書きたいんです! 1036 01:15:29,830 --> 01:15:32,570 書いたらきっと おじいさんに 最初に お見せします。 1037 01:15:32,690 --> 01:15:35,780 ありがとう 楽しみに待ってますよ。 1038 01:15:44,210 --> 01:15:45,950 原石… 1039 01:15:45,950 --> 01:15:47,920 ラピス・ラズリの鉱脈…。 1040 01:15:52,090 --> 01:15:54,420 いざ お供つかまつらん。 1041 01:15:54,920 --> 01:15:57,590 ラピス・ラズリの鉱脈を探す旅に。 1042 01:15:59,600 --> 01:16:01,510 恐れることはない 1043 01:16:01,510 --> 01:16:03,770 新月の日は 空間がひずむ。 1044 01:16:07,100 --> 01:16:08,710 遠いものは大きく 1045 01:16:08,710 --> 01:16:10,940 近いものは 小さく見えるだけのこと。 1046 01:16:14,360 --> 01:16:17,110 飛ぼう! 上昇気流をつかむのだ。 1047 01:16:23,120 --> 01:16:24,620 急がねば… 1048 01:16:24,620 --> 01:16:26,450 小惑星が集まって来た。 1049 01:16:39,050 --> 01:16:41,140 いいぞ! 気流に乗った! 1050 01:16:42,560 --> 01:16:44,680 このまま あの塔を一気に越そう。 1051 01:16:45,310 --> 01:16:46,810 あんなに高く!? 1052 01:16:46,930 --> 01:16:47,720 なぁに  1053 01:16:47,720 --> 01:16:49,640 近づけば それほどのことはないさ。 1054 01:17:08,620 --> 01:17:10,430 行こう 恐れずに! 1055 01:17:10,430 --> 01:17:12,280 午後の気流が乱れる時 1056 01:17:12,280 --> 01:17:13,670 星にも手が届こう! 1057 01:17:15,670 --> 01:17:16,500 あれ? 1058 01:17:20,760 --> 01:17:22,510 へぇ~ 珍しいな  1059 01:17:22,510 --> 01:17:25,510 雫が 物語以外の本を探してるなんて。 1060 01:18:04,720 --> 01:18:07,850 この人 牢屋で バイオリン作ってるんだ。 1061 01:18:40,720 --> 01:18:42,090 聖司君! 1062 01:18:42,930 --> 01:18:45,260 もう行っちゃったのかと 思ってた。 1063 01:18:45,430 --> 01:18:48,260 おじいちゃんに聞いて ここじゃないかと思ったんだ。 1064 01:18:49,600 --> 01:18:51,170 会えてよかった 1065 01:18:51,170 --> 01:18:52,370 明日 行く。 1066 01:18:52,770 --> 01:18:53,940 明日…。 1067 01:18:55,940 --> 01:19:00,280 いいよ 雫が終わるまで ここで待ってる。 1068 01:19:26,800 --> 01:19:28,640 送れなくって ごめんな。 1069 01:19:28,970 --> 01:19:32,100 ううん 来てくれて とてもうれしかった。 1070 01:19:32,600 --> 01:19:34,270 見送りには行けないけど 1071 01:19:34,270 --> 01:19:35,480 帰りを待ってるね。 1072 01:19:35,640 --> 01:19:38,060 うん たった2か月さ。 1073 01:19:44,650 --> 01:19:48,530 私 泣き言ばかりいって ごめんね。 1074 01:19:48,530 --> 01:19:50,370 私も頑張るね。 1075 01:19:58,000 --> 01:19:59,670 じゃあ いってくる。 1076 01:20:02,510 --> 01:20:04,670 いってらっしゃ~い! 1077 01:20:22,820 --> 01:20:25,620 私と いいなずけのルイーゼは 1078 01:20:25,620 --> 01:20:28,030 遠い異国の町に生まれた。 1079 01:20:32,700 --> 01:20:35,540 その町には まだ魔法が生きていて 1080 01:20:36,210 --> 01:20:38,840 魔法使いの血を引く職人達が 1081 01:20:38,840 --> 01:20:40,880 工房を連ねていたものだった。 1082 01:20:47,220 --> 01:20:49,570 私達を作ったのは 1083 01:20:49,580 --> 01:20:52,050 見習いの 貧しい人形づくりだった。 1084 01:20:54,060 --> 01:20:58,230 しかし ルイーゼと私は 幸せだった。 1085 01:20:59,400 --> 01:21:02,560 彼が 人を愛する思いを 込めてくれたから。 1086 01:21:03,730 --> 01:21:04,900 ところが…。 1087 01:21:11,910 --> 01:21:12,910 雫! 1088 01:21:13,580 --> 01:21:15,220 雫! 1089 01:21:16,540 --> 01:21:17,730 雫! 1090 01:21:20,250 --> 01:21:22,410 どうしたんだ?  1091 01:21:22,410 --> 01:21:23,380 月島! 1092 01:21:24,590 --> 01:21:25,980 分かりません 1093 01:21:25,980 --> 01:21:26,920 聞いてませんでした。 1094 01:21:27,090 --> 01:21:29,590 しっかりしろよ 大事な時だぞ! 1095 01:21:29,760 --> 01:21:30,760 すみません。 1096 01:21:30,930 --> 01:21:32,730 原田 代わりに読め。 1097 01:21:32,730 --> 01:21:33,910 はい。 1098 01:21:35,760 --> 01:21:38,430 え~!? また4時まで起きてたの? 1099 01:21:38,600 --> 01:21:39,710 平気だよ 1100 01:21:39,710 --> 01:21:41,270 全然 眠くならないもん。 1101 01:21:41,400 --> 01:21:45,010 でもさぁ 雫 この頃 ポ~っとしてること多いよ。 1102 01:21:45,010 --> 01:21:46,360 さっきだって…。 1103 01:21:46,480 --> 01:21:48,170 考え込んでただけよ。 1104 01:21:48,170 --> 01:21:50,820 書きたいことが あり過ぎて まとまらないんだ。 1105 01:21:53,120 --> 01:21:54,950 何か食欲ない…。 1106 01:22:23,480 --> 01:22:26,310 雫? いるんじゃない。 1107 01:22:26,820 --> 01:22:28,980 や~ね 明かりもつけないで。 1108 01:22:29,490 --> 01:22:32,990 あ~あ~ 洗濯物ぐらい しまってくれればいいのに。 1109 01:22:33,570 --> 01:22:35,070 雫!  1110 01:22:35,070 --> 01:22:36,530 ちょっと来なさい 雫! 1111 01:22:39,330 --> 01:22:41,790 雫は? いるんだろう? 1112 01:22:42,290 --> 01:22:43,920 欲しくないって。 1113 01:23:08,520 --> 01:23:10,100 お待ちしてました。 1114 01:23:10,100 --> 01:23:11,690 お手数をおかけします。 1115 01:23:11,860 --> 01:23:13,490 さあ こちらへ… 1116 01:23:13,490 --> 01:23:15,320 進路指導室 空いてるだろ? 1117 01:23:15,320 --> 01:23:16,540 ああ。 1118 01:23:17,030 --> 01:23:18,030 どうぞ。 1119 01:23:24,210 --> 01:23:25,540 ・ただいま・ 1120 01:23:28,880 --> 01:23:30,040 おかえりなさい。 1121 01:23:30,880 --> 01:23:32,710 今日は早いのね 汐。 1122 01:23:34,340 --> 01:23:36,550 はぁ~ 疲れた。 1123 01:23:36,890 --> 01:23:37,890 コーヒー飲む? 1124 01:23:38,050 --> 01:23:39,220 頼むわ。 1125 01:23:42,060 --> 01:23:44,890 お母さん ちょっと相談があるんだけど。 1126 01:23:45,230 --> 01:23:46,230 何? 1127 01:23:51,570 --> 01:23:53,900 私 家 出ようと思うんだ 1128 01:23:54,740 --> 01:23:56,240 もう部屋 見つけてあるの。 1129 01:23:56,410 --> 01:23:58,570 でも お金かかるんでしょ? 1130 01:23:58,910 --> 01:24:01,400 大丈夫 バイトで貯めたし。 1131 01:24:01,410 --> 01:24:03,440 塾の先生の口 見つけたから 1132 01:24:03,440 --> 01:24:04,870 何とか やって行ける。 1133 01:24:05,580 --> 01:24:06,670 そっか  1134 01:24:06,670 --> 01:24:09,420 汐には手伝いばかり やらせちゃったもんね…。 1135 01:24:10,090 --> 01:24:11,130 頑張りな  1136 01:24:11,130 --> 01:24:12,590 おとうさんに話しとく。 1137 01:24:13,090 --> 01:24:15,260 ホント!? うれしい! 1138 01:24:17,550 --> 01:24:19,580 春までは何かと物入りだけど 1139 01:24:19,580 --> 01:24:21,600 卒業したら私も働けるから 1140 01:24:21,760 --> 01:24:23,600 そしたら 少しは応援するね。 1141 01:24:23,930 --> 01:24:25,480 うん 期待してる。 1142 01:24:25,930 --> 01:24:28,600 ごめんね 修士論文で大変な時に。 1143 01:24:28,770 --> 01:24:29,940 ありがとう。 1144 01:24:30,520 --> 01:24:34,070 データの整理 手伝って くれただけで大感謝してる。 1145 01:24:34,440 --> 01:24:38,050 部屋が広くなって 雫も少しは勉強に集中できるよ。 1146 01:24:38,050 --> 01:24:39,860 あの子 この頃 変だもの。 1147 01:24:39,990 --> 01:24:41,620 やっぱり そう思う? 1148 01:24:42,620 --> 01:24:44,480 今日 学校へ呼び出されたの 1149 01:24:44,480 --> 01:24:45,830 これ見て。 1150 01:24:46,460 --> 01:24:47,790 何? これ。 1151 01:24:49,040 --> 01:24:50,420 信じらんない!?  1152 01:24:50,420 --> 01:24:52,130 100番も 落っことしてるじゃない! 1153 01:24:53,300 --> 01:24:57,300 あの子 机にかじりついて 何やってるのかしらね…。 1154 01:25:05,640 --> 01:25:06,470 こんばんは。 1155 01:25:06,640 --> 01:25:08,310 おかえりなさい。 1156 01:25:10,730 --> 01:25:11,980 すいませんね。 1157 01:25:17,650 --> 01:25:21,070 あんな成績で 一体 どんな高校に行くつもりなの! 1158 01:25:21,200 --> 01:25:23,490 いいわよ 高校なんか行かないから! 1159 01:25:23,660 --> 01:25:25,280 高校 行かない?  1160 01:25:25,280 --> 01:25:27,440 世の中 甘くみるんじゃないわよ! 1161 01:25:27,440 --> 01:25:29,460 中学 出ただけで どうやって行く気!? 1162 01:25:29,670 --> 01:25:32,040 自分の進路ぐらい 自分で決めるよ! 1163 01:25:32,330 --> 01:25:33,700 生意気いうんじゃないの! 1164 01:25:33,710 --> 01:25:35,780 雫のは ただの現実逃避だよ。 1165 01:25:35,780 --> 01:25:38,300 2学期で内申決まるの 分かってるでしょ! 1166 01:25:38,420 --> 01:25:40,550 勉強するのが そんなに偉いわけ!? 1167 01:25:40,720 --> 01:25:43,680 お姉ちゃんだって 大学入ったら バイトしかしてないじゃない! 1168 01:25:43,850 --> 01:25:46,180 私は やるべきことは やってるわ。 1169 01:25:46,720 --> 01:25:49,790 今やらなきゃいけない ことから逃げてるのは 雫でしょ! 1170 01:25:49,800 --> 01:25:51,100 それが分からない? 1171 01:25:51,560 --> 01:25:53,110 逃げてなんかいない!  1172 01:25:53,120 --> 01:25:55,250 もっと 大事なことがあるんだから! 1173 01:25:55,360 --> 01:25:58,190 大事なことって何よ? ハッキリいってごらん。 1174 01:25:59,700 --> 01:26:02,530 汐 雫 もう よしなさい。 1175 01:26:02,700 --> 01:26:06,080 だって お父さん 雫ったら ひどいのよ。 1176 01:26:06,200 --> 01:26:09,700 2人とも こっちに来て 訳を話してごらん。 1177 01:26:09,870 --> 01:26:12,540 雫 ちゃんと服を着替えておいで。 1178 01:26:14,880 --> 01:26:16,040 早くしな。 1179 01:26:30,140 --> 01:26:31,660 なるほど…。 1180 01:26:31,660 --> 01:26:34,060 雫 汐の言った通りかい? 1181 01:26:34,230 --> 01:26:36,400 テストが どうでもいいなんて 思ってない! 1182 01:26:36,570 --> 01:26:38,900 さっき高校へ行かないって いったじゃない。 1183 01:26:39,070 --> 01:26:41,740 だって お姉ちゃんが どこへも行けないっていった! 1184 01:26:41,900 --> 01:26:44,780 汐 雫と2人で話をするから 1185 01:26:44,780 --> 01:26:46,410 席を外してくれないか。 1186 01:26:46,530 --> 01:26:47,490 はい。 1187 01:26:50,120 --> 01:26:51,250 かあさんは? 1188 01:26:51,410 --> 01:26:52,750 田中さんとこ。 1189 01:26:53,420 --> 01:26:54,250 ・ただいま・ 1190 01:26:54,420 --> 01:26:56,460 おかえりなさい… お母さん。 1191 01:26:56,590 --> 01:26:57,780 おとうさん 帰ってるの? 1192 01:26:57,780 --> 01:26:58,660 うん 1193 01:26:58,920 --> 01:27:00,730 かあさんも ここへ来てくれないか 1194 01:27:00,730 --> 01:27:03,090 雫のこと汐から聞いたとこなんだ。 1195 01:27:03,260 --> 01:27:04,430 はい 1196 01:27:10,430 --> 01:27:12,270 さて 雫…。 1197 01:27:14,270 --> 01:27:16,410 今 雫がやってることは 1198 01:27:16,410 --> 01:27:18,480 勉強よりも大切なことなのか? 1199 01:27:20,440 --> 01:27:22,940 何をやっているのか 話してくれないか? 1200 01:27:23,950 --> 01:27:25,780 いえる時が来たら いう。 1201 01:27:26,280 --> 01:27:30,330 雫 それって 今すぐやらなきゃ いけないことなの? 1202 01:27:30,620 --> 01:27:31,580 時間がないの 1203 01:27:31,580 --> 01:27:34,330 あと3週間のうちに やらないと。 1204 01:27:34,530 --> 01:27:37,790 私 その間に自分を試すって 決めたんだから  1205 01:27:38,290 --> 01:27:39,340 やらなきゃ…。 1206 01:27:39,630 --> 01:27:41,410 試すって何を? 1207 01:27:41,410 --> 01:27:42,950 何を試してるの? 1208 01:27:44,800 --> 01:27:47,010 黙ってちゃ分からないでしょ。 1209 01:27:48,970 --> 01:27:51,850 おとうさんや おかあさんには いえないことなの? 1210 01:27:53,310 --> 01:27:54,140 あなた! 1211 01:27:54,310 --> 01:27:56,310 すまん ついな…。 1212 01:28:06,110 --> 01:28:11,330 雫が図書館で一生懸命 何かやってるのを見てるしなぁ。 1213 01:28:11,330 --> 01:28:13,690 感心してたんだよ。 1214 01:28:13,700 --> 01:28:16,660 雫のしたいようにさせようか かあさん。 1215 01:28:17,870 --> 01:28:20,500 1つしか 生き方がないわけじゃないし。 1216 01:28:22,170 --> 01:28:26,670 う~ん…。そりゃ 私にも 身に覚えの 1つや2つはあるけど…。 1217 01:28:28,090 --> 01:28:29,270 よし 雫  1218 01:28:29,270 --> 01:28:31,510 自分の信じる通り やってごらん。 1219 01:28:32,470 --> 01:28:33,720 でもな  1220 01:28:33,720 --> 01:28:36,680 人と違う生き方は それなりに しんどいぞ。 1221 01:28:37,350 --> 01:28:39,850 何が起きても 誰のせいにも できないからね。 1222 01:28:41,860 --> 01:28:44,860 それから ご飯の時は ちゃんと顔を出しなさい。 1223 01:28:45,030 --> 01:28:46,860 そうだ 家族なんだからね。 1224 01:28:47,030 --> 01:28:48,030 はい。 1225 01:28:48,530 --> 01:28:50,030 汐を呼んで来て。 1226 01:28:53,200 --> 01:28:55,150 - お茶いれるわ。 - うん。 1227 01:28:57,710 --> 01:28:58,870 雫…。 1228 01:29:00,710 --> 01:29:02,420 お父さん ああいってるけど 1229 01:29:02,420 --> 01:29:05,340 本当は 勉強してもらいたいと 思ってるんだからね。 1230 01:29:05,460 --> 01:29:06,860 分かってる 1231 01:29:06,860 --> 01:29:08,340 背中に書いてあるもん。 1232 01:29:08,550 --> 01:29:11,720 私 今度の日曜日に引っ越すからね 1233 01:29:12,640 --> 01:29:14,350 部屋 1人で使えるよ。 1234 01:29:14,560 --> 01:29:16,220 お姉ちゃん 家 出るの? 1235 01:29:16,390 --> 01:29:18,430 そう しっかりやんな。 1236 01:29:29,530 --> 01:29:30,730 早く! 1237 01:29:31,310 --> 01:29:33,110 早く! 早く! 1238 01:29:34,530 --> 01:29:36,910 本物は1つだけだ。 1239 01:29:37,250 --> 01:29:39,460 どれ? どれが本物? 1240 01:29:39,750 --> 01:29:40,970 早く! 1241 01:29:41,190 --> 01:29:42,380 早く! 1242 01:29:43,440 --> 01:29:44,710 早く! 1243 01:31:23,270 --> 01:31:25,910 ルイーゼ 来てくれたのか。 1244 01:31:25,910 --> 01:31:28,690 私は もうすっかり 年をとってしまったよ。 1245 01:31:55,180 --> 01:31:56,550 雫さん…  1246 01:31:56,720 --> 01:31:58,830 さぁ どうぞ 1247 01:31:58,830 --> 01:32:00,890 いや すっかり眠ってしまった。 1248 01:32:02,180 --> 01:32:04,630 すいません あの…  1249 01:32:04,630 --> 01:32:07,190 物語を 書いたので 持って来ました。 1250 01:32:10,650 --> 01:32:13,400 お~ それで… 出来たんですね。 1251 01:32:15,400 --> 01:32:17,040 約束です 1252 01:32:17,040 --> 01:32:18,910 最初の読者になってください。 1253 01:32:19,070 --> 01:32:21,160 これは大長編だ! 1254 01:32:25,160 --> 01:32:28,130 あの 今すぐ 読んでいただけませんか? 1255 01:32:28,130 --> 01:32:29,920 何時間でも待ってますから。 1256 01:32:30,090 --> 01:32:33,090 しかし せっかくの作品だから 1257 01:32:33,090 --> 01:32:35,420 時間をかけて読みたいがな。 1258 01:32:35,590 --> 01:32:37,830 つまらなかったら すぐやめていいんです。 1259 01:32:37,830 --> 01:32:40,040 いえ ご迷惑でなかったら…。 1260 01:32:40,040 --> 01:32:41,900 あの… 1261 01:32:41,900 --> 01:32:44,310 ドキドキして とても…。 1262 01:32:44,720 --> 01:32:47,430 分かりました すぐ読ませてもらいます。 1263 01:32:47,560 --> 01:32:49,130 さぁ 火のそばへ  1264 01:32:49,130 --> 01:32:50,850 今日は冷え込む。 1265 01:32:55,820 --> 01:32:58,280 これで邪魔者は来まい。 1266 01:33:02,660 --> 01:33:05,620 あの… 私 下の部屋で待ってちゃ ダメでしょうか? 1267 01:33:06,000 --> 01:33:06,900 うん? 1268 01:33:06,910 --> 01:33:09,290 平気です ちっとも寒くありません。 1269 01:33:10,790 --> 01:33:14,460 う~ん 構わんが しかし…。 1270 01:34:27,620 --> 01:34:29,540 こんな所で… 1271 01:34:29,700 --> 01:34:31,910 雫さん 読みましたよ。 1272 01:34:34,380 --> 01:34:36,710 ありがとう とてもよかった。 1273 01:34:36,880 --> 01:34:38,550 ウソ… ウソ! 1274 01:34:38,880 --> 01:34:40,390 本当のことをいってください! 1275 01:34:40,390 --> 01:34:42,380 書きたいことが まとまってません 1276 01:34:42,720 --> 01:34:46,100 後半なんかメチャクチャ。 自分で分かってるんです! 1277 01:34:46,260 --> 01:34:50,220 そう 荒々しくて 率直で 未完成で 1278 01:34:50,390 --> 01:34:52,560 聖司のバイオリンのようだ。 1279 01:34:55,230 --> 01:35:00,570 雫さんの 切り出したばかりの原石を→ しっかり見せてもらいました。 1280 01:35:01,240 --> 01:35:05,030 よく頑張りましたね あなたは ステキです。 1281 01:35:06,450 --> 01:35:08,120 慌てることはない  1282 01:35:08,120 --> 01:35:10,740 時間をかけて しっかり磨いてください。 1283 01:35:35,600 --> 01:35:38,770 さぁ ここは寒い 中に お入り。 1284 01:35:38,940 --> 01:35:39,940 私… 1285 01:35:40,650 --> 01:35:43,610 私 書いてみて分かったんです。 1286 01:35:44,280 --> 01:35:46,450 書きたいだけじゃ ダメなんだってこと。 1287 01:35:46,950 --> 01:35:49,580 もっと勉強しなきゃ ダメだって…。 1288 01:35:50,790 --> 01:35:52,380 でも  1289 01:35:52,380 --> 01:35:54,870 聖司君が ドンドン先に行っちゃうから 1290 01:35:55,290 --> 01:35:58,940 無理にでも書こうって…。 私 怖くて  1291 01:35:58,940 --> 01:36:00,130 怖くて…。 1292 01:36:02,590 --> 01:36:05,130 聖司を好いてくれてるんだね。 1293 01:36:26,070 --> 01:36:27,820 味はどうかな? 1294 01:36:28,820 --> 01:36:30,120 おいしいです。 1295 01:36:31,830 --> 01:36:34,920 聖司の時はラーメンだったな 1296 01:36:34,920 --> 01:36:37,080 最初のバイオリンが出来た時さ。 1297 01:36:37,210 --> 01:36:39,330 それも ジャンボ大盛りだ。 1298 01:36:44,300 --> 01:36:45,670 やぁ ありがとう。 1299 01:36:47,680 --> 01:36:50,510 さて どこまで話したかな? 1300 01:36:50,680 --> 01:36:51,990 ドイツに留学して  1301 01:36:52,000 --> 01:36:54,010 町のカフェで バロンを見つけたって…。 1302 01:36:54,810 --> 01:36:56,020 そう そう。 1303 01:36:57,640 --> 01:36:59,710 メランコリックっていうのかなぁ 1304 01:36:59,710 --> 01:37:01,860 この表情に引かれてね。 1305 01:37:02,020 --> 01:37:05,230 店の人に ぜひ譲ってほしいと 申し出たんだ。 1306 01:37:06,360 --> 01:37:07,860 でも 断られた。 1307 01:37:08,030 --> 01:37:10,590 「この猫の男爵には連れがいる 1308 01:37:10,590 --> 01:37:13,240 恋人同士を引き離すことは できない」ってね。 1309 01:37:14,540 --> 01:37:19,870 ちょっとした修理に 職人の元へ戻してある 貴婦人の猫の人形の帰りを 1310 01:37:20,040 --> 01:37:22,040 バロンは待ってるっていうんだ。 1311 01:37:22,880 --> 01:37:26,210 それって まるで私の作った物語と…。 1312 01:37:26,710 --> 01:37:29,880 そうなんだ 不思議な類似だね。 1313 01:37:30,010 --> 01:37:32,040 帰国の日も迫っていたし 1314 01:37:32,040 --> 01:37:34,050 僕は あきらめようと思った。 1315 01:37:34,600 --> 01:37:38,560 その時ね 一緒にいた女性が 申し出てくれたんだ。 1316 01:37:39,230 --> 01:37:42,600 (西の声) 恋人の人形が戻って来たら 彼女が引き取って→ 1317 01:37:42,730 --> 01:37:45,520 2つの人形を きっと一緒にするからって。 1318 01:37:45,650 --> 01:37:48,070 店の人も とうとう折れてね。 1319 01:37:48,740 --> 01:37:52,690 僕はバロンだけを連れて ドイツを離れることになった。 1320 01:37:52,700 --> 01:37:57,160 必ず迎えに来るから それまで 恋人の人形を預かってほしいと→ 1321 01:37:57,160 --> 01:37:59,250 その人に約束してね。 1322 01:38:00,540 --> 01:38:03,580 2つの人形が再会する時は 1323 01:38:04,250 --> 01:38:07,420 私達が再会する時だと…。 1324 01:38:09,170 --> 01:38:12,050 それから すぐ戦争が始まってね 1325 01:38:12,050 --> 01:38:14,390 僕は約束を果たせなかった。 1326 01:38:16,260 --> 01:38:21,230 ようやく その町に行けるように なってから 随分 捜したんだ。 1327 01:38:22,350 --> 01:38:27,570 しかし その人の行方も バロンの 恋人も とうとう分からなかった。 1328 01:38:28,860 --> 01:38:32,400 その人 おじいさんの 大切な人だったんですね。 1329 01:38:32,530 --> 01:38:35,500 追憶の中にしか いなかったバロンを→ 1330 01:38:35,500 --> 01:38:39,410 雫さんは 希望の物語に よみがえらせてくれたんだ。 1331 01:38:39,540 --> 01:38:41,410 そうだ あれを…。 1332 01:38:49,670 --> 01:38:51,760 さぁ 手を出して。 1333 01:38:58,140 --> 01:38:59,140 あの…。 1334 01:38:59,310 --> 01:39:02,270 その石は あなたにふさわしい 1335 01:39:02,270 --> 01:39:03,810 差し上げます。 1336 01:39:04,400 --> 01:39:08,110 しっかり 自分の物語を 書き上げてください。 1337 01:39:08,230 --> 01:39:09,320 はい。 1338 01:39:24,750 --> 01:39:26,460 ありがとうございました。 1339 01:39:30,420 --> 01:39:31,960 さよなら! 1340 01:39:42,270 --> 01:39:43,310 ただいま 1341 01:39:43,940 --> 01:39:45,140 おかえり。 1342 01:39:47,860 --> 01:39:49,150 お父さんは? 1343 01:39:49,610 --> 01:39:51,050 お風呂。 1344 01:39:51,050 --> 01:39:53,190 あなた 今 何時だと思ってるの? 1345 01:39:53,360 --> 01:39:55,290 ご心配をおかけしました。 1346 01:39:55,300 --> 01:39:57,800 今日からは とりあえず受験生に戻ります。 1347 01:39:57,800 --> 01:39:59,120 ご安心ください! 1348 01:39:59,450 --> 01:40:02,240 あら じゃあ 「試し」とやらが終わったのね。 1349 01:40:02,450 --> 01:40:03,830 とりあえずね。 1350 01:40:05,870 --> 01:40:08,170 ご飯は? カレーあるよ。 1351 01:40:08,290 --> 01:40:09,330 ・いい・ 1352 01:40:11,300 --> 01:40:12,840 はぁ~ 「とりあえず」か…。 1353 01:40:22,970 --> 01:40:25,520 雫 入るぞ 風呂に入れ。 1354 01:40:45,200 --> 01:40:47,210 戦士の休息だな。 1355 01:41:54,150 --> 01:41:55,190 ウソ! 1356 01:42:03,740 --> 01:42:04,780 ま… 待ってて。 1357 01:42:20,010 --> 01:42:22,130 奇跡だ! 本当に会えた! 1358 01:42:22,260 --> 01:42:23,800 夢じゃないよね? 1359 01:42:24,050 --> 01:42:26,300 飛行機を一日早くしたんだ 1360 01:42:26,300 --> 01:42:27,140 乗れよ。 1361 01:42:27,720 --> 01:42:29,690 ちょい待ち  1362 01:42:29,690 --> 01:42:30,980 それじゃ寒いぞ。 1363 01:42:33,600 --> 01:42:34,810 さぁ 乗った。 1364 01:42:36,020 --> 01:42:37,270 私 コート取って来る。 1365 01:42:37,400 --> 01:42:39,650 時間がないんだ さぁ 乗って。 1366 01:42:41,950 --> 01:42:43,490 しっかり つかまってろ。 1367 01:42:49,040 --> 01:42:51,180 雫に早く会いたくてさ 1368 01:42:51,180 --> 01:42:54,500 何度も心の中で呼んだんだ。 「雫~!」って。 1369 01:42:54,750 --> 01:42:57,840 そしたらさ 本当に 雫が顔を出すんだもん。 1370 01:42:58,380 --> 01:42:59,750 すごいよ 俺達! 1371 01:43:01,050 --> 01:43:03,210 私も会いたかった 1372 01:43:03,210 --> 01:43:04,720 まだ夢みたい。 1373 01:43:10,560 --> 01:43:12,350 クレモーナは どうだった? 1374 01:43:12,480 --> 01:43:14,730 見ると聞くとは大違いさ 1375 01:43:14,730 --> 01:43:16,020 でも俺は やるよ。 1376 01:43:16,860 --> 01:43:18,400 あ… 明るくなって来たな。 1377 01:43:27,410 --> 01:43:28,530 降りようか? 1378 01:43:28,660 --> 01:43:29,700 大丈夫だ。 1379 01:43:30,750 --> 01:43:32,600 お前を乗せて… 1380 01:43:32,600 --> 01:43:34,700 坂道 上るって…  1381 01:43:34,700 --> 01:43:35,870 決めたんだ。 1382 01:43:36,000 --> 01:43:37,710 そんなのずるい! 1383 01:43:40,460 --> 01:43:42,880 お荷物だけなんて嫌だ! 1384 01:43:46,010 --> 01:43:49,390 私だって役に立ちたいんだから! 1385 01:43:50,510 --> 01:43:52,600 分かった 頼む…  1386 01:43:53,430 --> 01:43:54,730 もう少しだ。 1387 01:44:08,990 --> 01:44:10,920 雫  1388 01:44:10,920 --> 01:44:12,120 早く乗れ。 1389 01:44:30,220 --> 01:44:31,430 間に合った。 1390 01:44:36,390 --> 01:44:38,440 - 持とうか? - 平気。 1391 01:44:41,900 --> 01:44:42,940 こっち。 1392 01:45:00,080 --> 01:45:01,540 すご~い! 1393 01:45:01,540 --> 01:45:03,800 朝モヤで まるで海みたい! 1394 01:45:03,920 --> 01:45:06,440 ここ 俺の秘密の場所なんだ 1395 01:45:06,440 --> 01:45:07,880 もうじきだぞ。 1396 01:45:52,640 --> 01:45:55,010 これを雫に見せたかったんだ。 1397 01:45:58,310 --> 01:46:01,190 おじいちゃんから 雫のこと聞いてさ。 1398 01:46:01,310 --> 01:46:03,720 俺 何も応援しなかったから。 1399 01:46:03,720 --> 01:46:05,860 自分のことばっかり考えてて。 1400 01:46:05,980 --> 01:46:06,980 ううん… 1401 01:46:06,980 --> 01:46:09,190 聖司がいたから頑張れたの。 1402 01:46:09,990 --> 01:46:12,450 私 背伸びしてよかった。 1403 01:46:12,450 --> 01:46:14,870 自分のこと 前より少し分かったから。 1404 01:46:15,450 --> 01:46:17,850 私 もっと勉強する。 1405 01:46:17,850 --> 01:46:20,460 だから 高校へも行こうって決めたの。 1406 01:46:20,580 --> 01:46:23,210 雫 あのさ…。 1407 01:46:24,420 --> 01:46:28,050 俺 今すぐってわけには いかないけど…。 1408 01:46:28,760 --> 01:46:30,970 俺と結婚してくれないか? 1409 01:46:32,050 --> 01:46:35,240 俺 きっと 一人前の バイオリン作りになるから…。 1410 01:46:35,240 --> 01:46:37,160 そしたら…。 1411 01:46:39,130 --> 01:46:40,380 うん…。 1412 01:46:41,770 --> 01:46:42,810 ホントか!? 1413 01:46:42,940 --> 01:46:46,230 うれしい そうなれたら いいなって思ってた。 1414 01:46:46,440 --> 01:46:48,480 そうか やった~! 1415 01:46:48,860 --> 01:46:52,110 待って… 風 冷たい。 1416 01:46:52,780 --> 01:46:55,410 雫 大好きだ!! 1417 01:47:02,590 --> 01:47:05,750 ♪ ひとりぼっち ♪ 1418 01:47:05,750 --> 01:47:09,250 ♪ おそれずに ♪ 1419 01:47:09,250 --> 01:47:15,840 ♪ 生きようと 夢みてた ♪ 1420 01:47:15,850 --> 01:47:21,400 ♪ さみしさ 押し込めて ♪ 1421 01:47:21,400 --> 01:47:27,000 ♪ 強い自分を守っていこ ♪ 1422 01:47:27,000 --> 01:47:33,330 ♪ カントリーロード この道 ♪ 1423 01:47:33,340 --> 01:47:39,810 ♪ ずっとゆけば ♪ 1424 01:47:39,810 --> 01:47:43,080 ♪ あの街に ♪ 1425 01:47:43,080 --> 01:47:46,180 ♪ つづいてる ♪ 1426 01:47:46,180 --> 01:47:49,450 ♪ きがする ♪ 1427 01:47:49,450 --> 01:47:57,120 ♪ カントリーロード ♪ 1428 01:47:57,120 --> 01:48:00,220 ♪ 歩き疲れ ♪ 1429 01:48:00,220 --> 01:48:03,390 ♪ たたずむと ♪ 1430 01:48:03,390 --> 01:48:09,860 ♪ 浮かんで来る 故郷の街 ♪ 1431 01:48:09,860 --> 01:48:15,670 ♪ 丘をまく 坂の道 ♪ 1432 01:48:15,670 --> 01:48:21,450 ♪ そんな僕を 叱っている ♪ 1433 01:48:21,450 --> 01:48:27,890 ♪ カントリーロード この道 ♪ 1434 01:48:27,890 --> 01:48:34,250 ♪ ずっとゆけば ♪ 1435 01:48:34,250 --> 01:48:37,470 ♪ あの街に ♪ 1436 01:48:37,470 --> 01:48:40,640 ♪ つづいてる ♪ 1437 01:48:40,640 --> 01:48:43,810 ♪ きがする ♪ 1438 01:48:43,810 --> 01:49:17,050 ♪ カントリーロード ♪ 1439 01:49:17,050 --> 01:49:23,010 ♪ どんな挫けそうな時だって ♪ 1440 01:49:23,010 --> 01:49:29,080 ♪ 決して 涙は見せないで ♪ 1441 01:49:29,090 --> 01:49:32,840 ♪ 心なしか 歩調が ♪ 1442 01:49:32,850 --> 01:49:35,940 ♪ 速くなっていく ♪ 1443 01:49:35,940 --> 01:49:38,290 ♪ 思い出 ♪ 1444 01:49:38,290 --> 01:49:41,410 ♪ 消すため ♪ 1445 01:49:41,410 --> 01:49:47,510 ♪ カントリーロード この道 ♪ 1446 01:49:47,510 --> 01:49:54,210 ♪ 故郷へつづいても ♪ 1447 01:49:54,210 --> 01:50:03,860 ♪ 僕は 行かないさ 行けない ♪ 1448 01:50:03,860 --> 01:50:07,180 ♪ カントリーロード ♪ 1449 01:50:07,180 --> 01:50:13,490 ♪ カントリーロード 明日は ♪ 1450 01:50:13,490 --> 01:50:19,950 ♪ いつもの僕さ ♪ 1451 01:50:19,950 --> 01:50:23,140 ♪ 帰りたい ♪ 1452 01:50:23,140 --> 01:50:26,390 ♪ 帰れない ♪ 1453 01:50:26,390 --> 01:50:30,420 ♪ さよなら ♪ 1454 01:50:30,420 --> 01:50:35,990 ♪ カントリーロード ♪