1 00:01:09,445 --> 00:01:11,655 (少年のせき込み) 2 00:01:42,394 --> 00:01:44,647 (鈴の音) 3 00:01:46,482 --> 00:01:50,110 (鈴の音) 4 00:01:57,701 --> 00:02:00,496 (鈴の音) 5 00:02:09,046 --> 00:02:12,091 (鈴の音) 6 00:02:12,174 --> 00:02:13,008 (足音) 7 00:02:14,760 --> 00:02:16,011 (鈴の音) 8 00:02:27,022 --> 00:02:29,024 ( 敬太 けいた ) 松島翔平 まつしましょうへい くん? 9 00:02:36,782 --> 00:02:37,825 大丈夫? 10 00:02:59,597 --> 00:03:00,598 これ? 11 00:03:03,559 --> 00:03:06,103 ああ 熊よけの鈴 12 00:03:07,521 --> 00:03:09,106 (翔平)あくまよけ? 13 00:03:13,110 --> 00:03:13,986 あげる 14 00:03:16,655 --> 00:03:22,202 (翔平が鈴を鳴らす音) 15 00:03:25,581 --> 00:03:27,082 (敬太)帰ろう 16 00:03:35,215 --> 00:03:40,220 (人々のざわめき) 17 00:03:46,101 --> 00:03:47,853 (翔平)お兄ちゃん 18 00:03:55,861 --> 00:04:00,866 (鈴を鳴らす音) 19 00:04:37,111 --> 00:04:38,487 (アナウンサー)…保護されました 20 00:04:38,570 --> 00:04:41,615 群馬県警の発表によると 翔平くんは 21 00:04:41,699 --> 00:04:46,078 行方不明になった林道から 3キロほど離れた川の近くで 22 00:04:46,161 --> 00:04:49,123 捜索をしていたボランティアの 男性によって発見されました 23 00:04:49,206 --> 00:04:50,416 (ドアが開く音) 24 00:04:52,501 --> 00:04:55,546 ( 司 つかさ )あっ おはよう 25 00:04:56,422 --> 00:04:57,715 (敬太)ただいま 26 00:05:05,431 --> 00:05:06,765 今 起きたの? 27 00:05:07,266 --> 00:05:08,267 (司)うん 28 00:05:09,309 --> 00:05:12,229 あっ ちょ! まぶしい まぶしい もう! 29 00:05:13,480 --> 00:05:14,565 ああ… 30 00:05:18,193 --> 00:05:20,612 連絡くれたら 迎えに行ったのに 31 00:05:20,696 --> 00:05:22,698 司だって仕事でしょ 32 00:05:23,365 --> 00:05:24,658 (司)まあね 33 00:05:31,415 --> 00:05:33,500 ああ それ敬太宛 34 00:05:35,127 --> 00:05:36,587 (敬太)また母さんから? 35 00:05:36,670 --> 00:05:37,671 (司)うん 36 00:05:40,215 --> 00:05:42,718 うちの親なんて 頼んでも送ってこないよ 37 00:05:48,182 --> 00:05:49,933 (開封する音) 38 00:06:12,581 --> 00:06:13,707 (司)どうした? 39 00:07:05,175 --> 00:07:06,093 (司)腹減った? 40 00:07:07,219 --> 00:07:08,679 なんか作ろっか? 41 00:07:10,889 --> 00:07:12,683 あ… 大丈夫 42 00:07:15,644 --> 00:07:19,398 ああ いや やっぱ なんか食べようかな 43 00:07:20,315 --> 00:07:22,484 (司)ああ 分かった 44 00:07:28,031 --> 00:07:29,324 あのさ… 45 00:07:31,785 --> 00:07:35,539 うちって ビデオデッキあったっけ? 46 00:08:23,795 --> 00:08:28,217 あの なんか用ですか? 47 00:08:35,515 --> 00:08:37,309 ( 美琴 みこと )突然すみません 48 00:08:37,809 --> 00:08:41,813 私 群馬新報社会部の 久住 くずみ 美琴といいます 49 00:08:41,897 --> 00:08:42,981 はあ… 50 00:08:44,733 --> 00:08:47,486 (美琴) 兒玉 こだま 敬太さんに お伺いしたいことがあって 51 00:08:47,569 --> 00:08:51,073 さっき部屋のチャイム 鳴らしたんですけど 誰も出なくて 52 00:08:51,156 --> 00:08:52,241 (司)ああ 53 00:08:53,200 --> 00:08:56,703 さっき帰ってきたばっかなんで 寝てるんじゃないですかね 54 00:08:56,787 --> 00:08:58,497 (美琴)そっか そうですよね 55 00:08:59,248 --> 00:09:01,124 えっと 兒玉敬太さんの… 56 00:09:01,208 --> 00:09:04,253 同居人です なんかありました? 57 00:09:04,336 --> 00:09:06,546 先日 行方不明になって見つかった— 58 00:09:06,630 --> 00:09:10,425 松島翔平くんという 少年の件なんですけど 59 00:09:10,509 --> 00:09:13,762 (司)ニュースで見ましたよ それが何か? 60 00:09:13,845 --> 00:09:16,265 ああ 歩きながらでもいいですか 61 00:09:16,348 --> 00:09:18,016 あ… はい 62 00:09:18,600 --> 00:09:21,103 松島翔平くんを見つけて 現場から消えた— 63 00:09:21,186 --> 00:09:22,521 ボランティアがいるんです 64 00:09:22,604 --> 00:09:25,315 それが 兒玉敬太さんなんじゃないかなあと 65 00:09:26,149 --> 00:09:27,276 それで? 66 00:09:27,359 --> 00:09:30,320 13年前の失踪事件 ご存じですか? 67 00:09:30,404 --> 00:09:33,365 兒玉さんの弟の 日向 ひなた くんのこと 68 00:09:38,370 --> 00:09:40,372 こんなの失礼かもですけど 69 00:09:41,748 --> 00:09:42,666 その防犯ブザー 70 00:09:46,169 --> 00:09:47,796 多分ですけど 71 00:09:47,879 --> 00:09:51,216 久住さんにつきまとってるの ストーカーじゃないです 72 00:09:52,801 --> 00:09:56,054 俺 見えちゃうんですよ そういう類いのもの 73 00:09:58,807 --> 00:10:01,184 詮索されるのって嫌なもんでしょ 74 00:10:09,234 --> 00:10:10,986 天野 あまの 司です 75 00:10:13,780 --> 00:10:16,867 敬太のことは 協力できないかもですけど 76 00:10:16,950 --> 00:10:21,246 もしそういうのでお困りなら 話くらいは聞けるんで 77 00:10:21,330 --> 00:10:23,290 それじゃあ 失礼します 78 00:10:43,643 --> 00:10:47,898 これ 弟と関係あんの? 79 00:10:52,027 --> 00:10:55,697 なんで 司が知ってるの? 80 00:10:57,866 --> 00:11:00,786 新聞記者の人が 今日 話しかけてきて 81 00:11:01,453 --> 00:11:03,288 敬太のこと知りたがってた 82 00:11:04,581 --> 00:11:08,835 こないだの群馬の子を見つけた ボランティア 探してるって 83 00:11:09,878 --> 00:11:11,546 取材は断ったけど 84 00:11:22,891 --> 00:11:24,810 行方不明になった 85 00:11:26,478 --> 00:11:28,313 俺が小学生の時 86 00:11:30,440 --> 00:11:32,067 まだ見つかってない 87 00:11:35,445 --> 00:11:37,197 ごめん 黙ってて 88 00:11:42,994 --> 00:11:44,496 (ケースを外す音) 89 00:11:46,915 --> 00:11:48,375 (司)部屋 行ってるね 90 00:11:51,128 --> 00:11:52,170 司… 91 00:11:54,506 --> 00:11:57,801 司にも一緒に見てほしい 92 00:12:37,174 --> 00:12:40,927 (日向の話し声) 93 00:12:41,011 --> 00:12:44,598 (幼い敬太)日向とお父さんは キャッチボールしてます 94 00:12:46,016 --> 00:12:51,062 (日向と健吾の話し声) 95 00:12:51,146 --> 00:12:53,315 (幼い敬太)日向は… 96 00:12:54,399 --> 00:12:55,817 (寛子)敬太 97 00:12:57,152 --> 00:12:59,905 それ お父さんのでしょ また怒られるよ 98 00:13:00,405 --> 00:13:03,116 (幼い敬太)別にいいでしょ お父さんもいいって言ってたもん 99 00:13:03,200 --> 00:13:04,034 (寛子)そう? 100 00:13:04,117 --> 00:13:06,870 でも ほら じゃあ 敬太 一緒に遊んでおいでよ 外で 101 00:13:07,537 --> 00:13:08,413 (幼い敬太)うっさいなあ 102 00:13:08,497 --> 00:13:13,919 (階段を駆け上る音) 103 00:13:16,338 --> 00:13:17,964 (幼い敬太の独り言) 104 00:13:23,303 --> 00:13:24,679 (幼い敬太)行くか… 105 00:13:28,558 --> 00:13:29,893 なんだあれ 106 00:13:37,567 --> 00:13:39,069 行くか… 107 00:13:51,414 --> 00:13:52,874 (幼い敬太)ダムみたい 108 00:14:00,257 --> 00:14:03,218 うわ ヤバ! たっか… 109 00:14:08,848 --> 00:14:10,892 魚がいない 110 00:14:13,645 --> 00:14:15,480 ヤバめだ ここ 111 00:14:17,524 --> 00:14:19,901 怖いな ここ 112 00:14:24,114 --> 00:14:26,408 うわ 石だらけじゃん 113 00:14:30,161 --> 00:14:31,705 (日向)お兄ちゃん 114 00:14:33,123 --> 00:14:35,333 (幼い敬太)あっち行ってろって 115 00:14:35,417 --> 00:14:36,668 (日向)なんで? 116 00:14:38,628 --> 00:14:40,839 (幼い敬太) にいには1人で遊びたいの 117 00:14:42,674 --> 00:14:44,884 (日向)かくれんぼしたい 118 00:14:44,968 --> 00:14:46,845 (幼い敬太)俺はしたくないから 119 00:14:46,928 --> 00:14:48,221 なんで? 120 00:14:49,055 --> 00:14:51,224 (幼い敬太) なんでなんで うっさいなあ 121 00:14:51,308 --> 00:14:53,143 とりあえず あっち行ってろって 122 00:14:57,856 --> 00:15:00,275 ほら お母さんとこ行っときな 123 00:15:34,893 --> 00:15:36,394 (幼い敬太)なんだ ここ… 124 00:15:39,606 --> 00:15:40,982 すごいな 125 00:15:48,823 --> 00:15:50,659 (日向)ぷよぷよがいるよ 126 00:15:53,787 --> 00:15:55,789 (幼い敬太)何? 虫? 127 00:15:56,831 --> 00:15:59,042 (日向)ぷよぷよ! 128 00:15:59,709 --> 00:16:02,087 (幼い敬太)は? なんだよそれ 129 00:16:02,170 --> 00:16:03,797 何もいないじゃん ほら 130 00:16:04,297 --> 00:16:06,383 (日向)お兄ちゃん 見えないの? 131 00:16:07,217 --> 00:16:08,468 (幼い敬太)見えない 132 00:16:12,222 --> 00:16:14,599 じゃあ かくれんぼやろう 133 00:16:14,683 --> 00:16:17,268 んーと 日向はあっちに隠れて 134 00:16:17,352 --> 00:16:18,770 にいに 鬼やるから 135 00:16:19,312 --> 00:16:20,522 (日向)やだ 136 00:16:22,691 --> 00:16:24,401 (幼い敬太) もうさ そういうのいいから 137 00:16:24,484 --> 00:16:25,944 はい 行って 138 00:16:27,320 --> 00:16:31,783 1 2 3 139 00:16:31,866 --> 00:16:36,788 4 5 6 140 00:16:36,871 --> 00:16:42,460 7 8 9 141 00:16:42,544 --> 00:16:43,545 10 142 00:16:45,004 --> 00:16:47,090 もういいかい 143 00:16:53,012 --> 00:16:54,264 行っていいのかな… 144 00:17:17,996 --> 00:17:19,289 (幼い敬太)いないな 145 00:17:37,223 --> 00:17:38,808 (幼い敬太)ここもいないか 146 00:17:39,309 --> 00:17:40,518 どこだ… 147 00:19:06,354 --> 00:19:07,772 (幼い敬太)はい みっけ 148 00:19:08,565 --> 00:19:11,067 じゃあ 次は日向が鬼ね 149 00:19:15,822 --> 00:19:16,906 あれ? 150 00:20:04,913 --> 00:20:06,539 (幼い敬太)日向? 151 00:20:09,584 --> 00:20:11,127 日向? 152 00:20:22,305 --> 00:20:24,015 (幼い敬太)日向? 153 00:20:25,099 --> 00:20:26,100 日向? 154 00:20:26,184 --> 00:20:29,145 (幼い敬太の荒い息) 155 00:20:35,985 --> 00:20:40,365 (幼い敬太の荒い息) 156 00:20:44,827 --> 00:20:46,454 (幼い敬太)もういいよ 157 00:20:56,339 --> 00:20:57,882 (幼い敬太)もういいよ 158 00:21:00,677 --> 00:21:02,345 日向… 159 00:21:04,472 --> 00:21:06,015 もういいよ 160 00:21:09,352 --> 00:21:11,020 日向… 161 00:21:17,068 --> 00:21:18,069 もうい… 162 00:21:18,152 --> 00:21:19,821 (砂嵐の音) 163 00:21:31,416 --> 00:21:32,750 このあとは? 164 00:21:36,295 --> 00:21:37,922 ふもとに下りて 165 00:21:39,090 --> 00:21:41,175 父さんと母さんに話して 166 00:21:41,259 --> 00:21:42,844 警察が来た 167 00:21:45,763 --> 00:21:50,268 でも いくら捜しても あの 廃墟 はいきょ 自体 見つからなかった 168 00:21:53,438 --> 00:21:54,897 それっきり? 169 00:22:04,282 --> 00:22:06,534 なんか 感じる? 170 00:22:10,705 --> 00:22:16,127 これ 燃やすなり捨てるなり したほうがいいと思う 171 00:22:23,885 --> 00:22:25,470 やっぱ そうだよね 172 00:22:28,181 --> 00:22:33,311 敬太のお母さん なんで こんな… 173 00:22:50,078 --> 00:22:51,412 (ノック) 174 00:22:55,333 --> 00:22:56,667 あ… 開いてたんで 175 00:22:58,294 --> 00:23:00,463 あとちょっとで 子供たち来るんで 176 00:23:00,546 --> 00:23:02,298 少しだけなら大丈夫ですよ 177 00:23:04,759 --> 00:23:06,427 失礼します 178 00:23:10,973 --> 00:23:12,517 (司)なんか怒ってます? 179 00:23:16,187 --> 00:23:19,440 私の番号教えたの 天野さんですよね? 180 00:23:20,566 --> 00:23:21,943 (司)誰にですか? 181 00:23:22,568 --> 00:23:26,489 兒玉敬太さんのお父様から 昨日 電話が来たんです 182 00:23:28,282 --> 00:23:30,743 でも あんま会話にならなくて 183 00:23:35,498 --> 00:23:37,792 (司) ちょっと話が見えないんですけど 184 00:23:37,875 --> 00:23:40,586 “息子を よろしくお願いします”って 185 00:23:42,713 --> 00:23:44,799 あれ一体 何なんですか 186 00:23:47,051 --> 00:23:48,386 (司)あの… 187 00:23:50,471 --> 00:23:53,516 あいつの父親 去年 亡くなってますよ 188 00:23:55,017 --> 00:23:56,018 (美琴)え? 189 00:23:57,895 --> 00:24:00,106 (司)遺骨 今うちにあるんです 190 00:24:01,065 --> 00:24:03,109 あいつの両親 離婚したから 191 00:24:03,192 --> 00:24:05,444 引き取り手が 他にいなかったらしくて 192 00:24:12,618 --> 00:24:15,913 え… そ… そんなこと… 193 00:24:27,341 --> 00:24:29,093 こちらで大丈夫ですかね 194 00:24:29,177 --> 00:24:30,845 (客)ありがとうございます (敬太)はい 195 00:24:32,346 --> 00:24:33,723 ありがとうございます 196 00:24:37,310 --> 00:24:40,855 (真由) 大和 やまと … 大和? 197 00:24:43,107 --> 00:24:44,400 大和? 198 00:24:45,693 --> 00:24:47,028 大和? 199 00:24:48,362 --> 00:24:49,614 大和? 200 00:24:57,622 --> 00:24:59,165 大和? 201 00:25:04,128 --> 00:25:06,714 (本多)兒玉くん ちょっと レジ行ってもらってもいい? 202 00:25:06,797 --> 00:25:08,007 (真由)大和? 203 00:25:09,050 --> 00:25:10,927 あれ 迷子? 204 00:25:11,010 --> 00:25:12,345 (真由)大和? 205 00:25:17,308 --> 00:25:19,894 (本多)いやいや すぐ見つかるでしょ 206 00:25:20,853 --> 00:25:22,521 見つからなかったら? 207 00:25:23,564 --> 00:25:24,565 え? 208 00:25:25,358 --> 00:25:27,151 (大和)ママ… 209 00:25:28,736 --> 00:25:30,112 (真由)大和! 210 00:25:35,284 --> 00:25:37,495 ほら 見つかったでしょ 211 00:25:37,578 --> 00:25:39,497 レジね 頼むよ レジ 212 00:25:48,297 --> 00:25:53,469 失踪する瞬間が映った ビデオテープ… ですか 213 00:25:53,552 --> 00:25:54,679 はい 214 00:25:55,763 --> 00:25:57,515 あいつの母親 215 00:25:57,598 --> 00:26:00,393 荷物 整理して 見つかった父親の遺品 216 00:26:00,476 --> 00:26:02,353 たまに送ってくるんですよ 217 00:26:03,688 --> 00:26:05,273 その中に交じってて 218 00:26:06,649 --> 00:26:08,734 それ 見たりできますか? 219 00:26:09,235 --> 00:26:11,112 いや それはちょっと 220 00:26:12,029 --> 00:26:13,197 ですよね 221 00:26:16,117 --> 00:26:17,785 でも なんで急に? 222 00:26:21,289 --> 00:26:25,835 敬太 たまに何考えてるか 分かんない時があって 223 00:26:26,544 --> 00:26:31,173 それで ちょっと人に 話したくなったって感じですかね 224 00:26:39,849 --> 00:26:41,142 (美琴のため息) 225 00:26:47,273 --> 00:26:51,277 や… すいません 226 00:26:52,111 --> 00:26:55,489 本来予定していた記事の方向と どんどんずれちゃってるんで 227 00:26:55,573 --> 00:26:57,241 どうしようかなあと… 228 00:26:58,034 --> 00:26:59,410 どうするんすか? 229 00:27:00,202 --> 00:27:01,996 (美琴)うーん… 230 00:27:05,416 --> 00:27:08,753 ちょっと天野さんの話も お聞きしてもいいですか? 231 00:27:10,129 --> 00:27:11,130 えっ 関係あります? 232 00:27:11,213 --> 00:27:13,132 個人的な興味です 233 00:27:15,051 --> 00:27:17,470 ああ はい 234 00:27:18,763 --> 00:27:23,476 普通の人には見えないものが 見えるわけですよね 235 00:27:23,559 --> 00:27:24,977 つまり… 236 00:27:26,645 --> 00:27:28,189 死んだ人が 237 00:27:29,148 --> 00:27:30,733 そうなりますね 238 00:27:31,776 --> 00:27:33,944 (美琴)見えた場合 その… 239 00:27:34,445 --> 00:27:37,073 どう対処するんですか? 240 00:27:38,074 --> 00:27:40,076 別に何もしないですよ 241 00:27:41,619 --> 00:27:44,080 大抵のものは する必要ないんで 242 00:27:44,163 --> 00:27:45,790 (美琴)大抵は… 243 00:27:45,873 --> 00:27:46,874 はい 244 00:27:48,376 --> 00:27:50,544 (美琴)普段の生活に影響は? 245 00:27:51,754 --> 00:27:55,549 まあ 見えるのが当たり前なんで 246 00:27:57,051 --> 00:27:59,470 特にそういうのはないです… けど 247 00:28:01,180 --> 00:28:02,139 (美琴)けど? 248 00:28:04,225 --> 00:28:05,935 強いて言うなら 249 00:28:09,021 --> 00:28:11,399 隠し事が増えるとかですかね 250 00:28:15,945 --> 00:28:18,614 (美琴)兒玉敬太さんは 知ってるんですか 251 00:28:18,697 --> 00:28:21,367 はい 敬太は知ってます 252 00:28:21,450 --> 00:28:22,785 見えてることは 253 00:28:29,208 --> 00:28:30,501 (美琴)なるほど 254 00:28:45,349 --> 00:28:46,934 (美琴)私 これ… 255 00:28:49,812 --> 00:28:52,898 部屋の中でも持ってないと ダメなんです 256 00:28:53,774 --> 00:28:59,864 なんか 自分が何に怖がってるか— 257 00:28:59,947 --> 00:29:02,032 ちょっと分かってきました 258 00:29:08,664 --> 00:29:13,043 (司)よかったら 一度 敬太に 259 00:29:13,127 --> 00:29:15,504 話しだけでもできないか 聞いてみますよ 260 00:29:18,340 --> 00:29:20,801 どういう心変わりですか? 261 00:29:24,388 --> 00:29:26,515 (司)悪い人じゃなさそうなんで 262 00:29:28,684 --> 00:29:29,935 あ… はい 263 00:29:30,019 --> 00:29:31,353 (ドアが開く音) 264 00:29:32,480 --> 00:29:34,648 (司)あ… おはよう 265 00:29:35,357 --> 00:29:37,151 じゃあ 私は これで 266 00:29:39,528 --> 00:29:42,865 ああ ちょっと待ってて 267 00:29:43,657 --> 00:29:45,075 もうすぐ終わるから 268 00:29:54,084 --> 00:29:55,711 それじゃあ 明日 よろしくお願いします 269 00:29:55,794 --> 00:29:56,879 はい 270 00:29:58,797 --> 00:30:00,216 あの… 271 00:30:02,051 --> 00:30:04,929 天野さんは怖くはないんですか 272 00:30:06,972 --> 00:30:09,391 俺は 怖くはないですよ 273 00:30:13,312 --> 00:30:14,313 はい 274 00:30:32,790 --> 00:30:34,333 (司)ただいま 275 00:30:35,209 --> 00:30:36,210 おかえり 276 00:30:45,844 --> 00:30:47,721 (司)ああ 疲れた 277 00:30:59,149 --> 00:31:00,693 何してんの 278 00:31:02,069 --> 00:31:04,905 やっぱり このビデオ 母さんに返しに行ってくる 279 00:31:06,615 --> 00:31:08,701 そんなん 送り返せばいいじゃん 280 00:31:11,370 --> 00:31:12,788 話がしたい 281 00:31:14,164 --> 00:31:16,041 母さんには会いたくないけど 282 00:31:16,834 --> 00:31:19,378 でも こういうの 送ってきたりするの— 283 00:31:19,461 --> 00:31:21,005 もうやめてくれって 284 00:31:24,800 --> 00:31:28,762 それは 敬太が家族だから 285 00:31:30,431 --> 00:31:33,726 俺のことなんにも知らないよ 母さんは 286 00:31:39,565 --> 00:31:40,899 家族とか 287 00:31:42,234 --> 00:31:45,487 かわいそうなお兄ちゃんみたいな 顔して生きてることとか 288 00:31:46,697 --> 00:31:48,866 そういうの全部 終わりにしたい 289 00:31:53,454 --> 00:31:57,249 なら 俺も一緒に行くよ 290 00:32:09,678 --> 00:32:13,432 (携帯電話の振動音) 291 00:32:13,515 --> 00:32:16,226 (足音) 292 00:32:24,777 --> 00:32:27,780 (敬太)携帯 ずっと鳴ってるけど 293 00:32:27,863 --> 00:32:29,281 (司)ああ 大丈夫 294 00:32:29,281 --> 00:32:30,449 (司)ああ 大丈夫 (着信を切る) 295 00:32:30,449 --> 00:32:31,492 (司)ああ 大丈夫 296 00:32:42,378 --> 00:32:44,546 (講師)天野 今日 休みですね 297 00:32:44,630 --> 00:32:45,673 (美琴)ああ… 298 00:32:45,756 --> 00:32:48,967 (講師)今朝 連絡あったんで 明日には来ると思いますけど 299 00:32:49,051 --> 00:32:50,177 (美琴)分かりました 300 00:32:50,260 --> 00:32:52,596 (講師)はい (美琴)ありがとうございます 301 00:32:53,722 --> 00:32:57,059 (携帯電話の振動音) 302 00:32:57,142 --> 00:32:59,436 お疲れさまです 久住です 303 00:32:59,520 --> 00:33:01,897 ( 塚本 つかもと )どう? 例のスーパーボランティアは 304 00:33:01,980 --> 00:33:03,273 話しできた? 305 00:33:03,774 --> 00:33:05,901 あの彼で間違いなさそう? 306 00:33:05,984 --> 00:33:08,487 はい 兒玉敬太さんで 間違いありませんでした 307 00:33:08,570 --> 00:33:10,155 (塚本)おっ じゃあ 308 00:33:10,239 --> 00:33:12,491 明日の朝刊に間に合いそうだな 309 00:33:12,574 --> 00:33:14,952 それが状況が変わってきまして 310 00:33:15,035 --> 00:33:17,579 (塚本)あれ? 会って話したんでしょ 311 00:33:17,663 --> 00:33:20,082 それが約束を 反故 ほご にされちゃって 312 00:33:20,165 --> 00:33:22,584 (塚本)今日中にでも 当たっとかないと 313 00:33:24,044 --> 00:33:26,088 ちょ… ちょっと待ってください 314 00:33:29,091 --> 00:33:31,260 もう少しだけ時間もらえますか? 315 00:33:31,343 --> 00:33:32,219 (塚本)どんくらい? 316 00:33:32,302 --> 00:33:33,345 今日 一度そっち戻ります 317 00:33:33,429 --> 00:33:37,057 そこから 2~3日くらい 318 00:33:37,766 --> 00:33:39,184 (塚本)早くしないと 319 00:33:39,268 --> 00:33:41,770 そろそろ よその会社が 嗅ぎつけちゃうよ 320 00:33:41,854 --> 00:33:44,732 (美琴)すいません 行きたい所があるんです 321 00:33:45,524 --> 00:33:47,234 じゃ 夜には戻るんで 322 00:33:54,992 --> 00:33:56,368 こんにちは 323 00:34:16,764 --> 00:34:18,766 (ドアの開閉音) 324 00:35:26,458 --> 00:35:28,669 (鍵を取り出す音) 325 00:35:29,920 --> 00:35:31,547 (解錠音) 326 00:35:37,344 --> 00:35:38,637 ただいま 327 00:35:42,307 --> 00:35:43,308 (スイッチを入れる音) 328 00:35:47,938 --> 00:35:50,732 (スイッチを操作する音) 329 00:36:04,663 --> 00:36:06,373 (司)お邪魔します 330 00:36:11,169 --> 00:36:12,546 母さん 331 00:37:29,706 --> 00:37:30,958 (敬太)どうしたの? 332 00:37:31,792 --> 00:37:33,794 俺 下にいてもいい? 333 00:37:35,045 --> 00:37:36,254 2階 怖い? 334 00:38:07,411 --> 00:38:12,416 (天井を駆け回る足音) 335 00:38:25,929 --> 00:38:27,889 母さん いなかった 336 00:38:27,973 --> 00:38:29,433 (司)そっか 337 00:38:31,059 --> 00:38:33,937 (敬太) それ 小さい時に使ってたやつ 338 00:38:38,358 --> 00:38:41,319 敬太の家族 初めて見たかも 339 00:38:43,196 --> 00:38:46,033 お父さんの遺影とかもないし 340 00:38:46,116 --> 00:38:48,035 なんか 不思議な感じがする 341 00:38:49,077 --> 00:38:50,120 そう? 342 00:38:52,664 --> 00:38:54,374 こうして見てると 343 00:38:55,000 --> 00:38:57,794 聞いてたよりも ずっとまともな家族っぽい 344 00:39:00,213 --> 00:39:01,798 あっ ごめん 345 00:39:01,882 --> 00:39:03,258 ハハ… 346 00:39:06,053 --> 00:39:10,140 この近所にさ ちっちゃい公園があって 347 00:39:10,640 --> 00:39:13,560 そこで よくキャッチボールしてたんだけど 348 00:39:15,187 --> 00:39:18,482 休日に 父さんが俺と日向を連れて 349 00:39:19,941 --> 00:39:22,652 日向は まだ小さかったから 見てて 350 00:39:22,736 --> 00:39:25,739 “ちゃんとお兄ちゃんから見て 学ぶんだぞ”って 351 00:39:28,450 --> 00:39:31,078 なんか その時から俺 352 00:39:32,037 --> 00:39:35,832 “この人は父親を演じてるな”って 思ってて 353 00:39:37,876 --> 00:39:39,795 それが気持ち悪くて 354 00:39:46,968 --> 00:39:49,387 日向がいなくなってからも 355 00:39:49,471 --> 00:39:51,681 休日になると父さんが 356 00:39:52,182 --> 00:39:53,892 “キャッチボールしよう” 357 00:39:55,602 --> 00:39:58,313 “日向の分も キャッチボールしよう”って 358 00:40:01,650 --> 00:40:03,360 母さんもおんなじ 359 00:40:04,277 --> 00:40:06,571 毎年 日向の誕生日になると 360 00:40:06,655 --> 00:40:09,407 必ずホールケーキ買ってきて 祝うんだよ 361 00:40:09,950 --> 00:40:11,409 楽しそうに 362 00:40:12,953 --> 00:40:17,624 まるで そこに日向が いるんじゃないかってくらいに 363 00:40:19,084 --> 00:40:21,711 “日向 誕生日おめでとう”って 呼んで 364 00:40:25,340 --> 00:40:27,134 父さんも一緒になって 365 00:40:31,096 --> 00:40:32,889 もう普通じゃないのに 366 00:40:35,142 --> 00:40:37,310 (ボールの落下音) 367 00:40:41,857 --> 00:40:45,986 なんか 家族って 368 00:40:46,069 --> 00:40:50,615 父親 母親 子供っていう 役を演じてるんじゃないかって 369 00:40:50,699 --> 00:40:52,492 小さい時 思ってた 370 00:41:04,129 --> 00:41:05,380 司… 371 00:41:11,386 --> 00:41:13,221 父さんも母さんも 372 00:41:15,599 --> 00:41:18,435 多分 俺が日向を 殺したって思ってた 373 00:41:20,103 --> 00:41:22,189 そんなことあるわけないよ 374 00:41:30,197 --> 00:41:31,448 分かってる 375 00:41:36,161 --> 00:41:39,039 今から あの山に行こうと思う 376 00:41:39,122 --> 00:41:41,458 車なら1時間くらいで着くし 377 00:41:42,876 --> 00:41:44,211 (司)山って… 378 00:41:44,920 --> 00:41:46,796 日向がいなくなった山 379 00:41:55,013 --> 00:41:56,097 (車のドアが閉まる音) 380 00:41:59,226 --> 00:42:00,435 (車のドアが閉まる音) 381 00:42:01,228 --> 00:42:03,396 ここ 今から登んの? 382 00:42:03,480 --> 00:42:04,564 (敬太)大丈夫 383 00:42:04,648 --> 00:42:06,441 装備 そんな持ってきてないし 384 00:42:06,524 --> 00:42:08,735 あんま深いとこまでは行かないよ 385 00:42:10,570 --> 00:42:11,613 (司)マジか 386 00:42:11,696 --> 00:42:13,615 (敬太)運動不足解消 387 00:42:16,159 --> 00:42:18,245 (司)きっついな 388 00:43:01,955 --> 00:43:04,499 (老人)今から登んのかい? 389 00:43:04,582 --> 00:43:05,583 (敬太)はい 390 00:43:05,667 --> 00:43:07,210 ああ そう 391 00:43:07,794 --> 00:43:09,921 気ぃつけなね 392 00:43:10,005 --> 00:43:12,299 暗くなるの早いから 393 00:43:17,053 --> 00:43:18,221 ああ 394 00:43:19,472 --> 00:43:22,600 兒玉日向くんね 395 00:43:23,476 --> 00:43:24,477 知ってるんですか 396 00:43:24,561 --> 00:43:26,354 (老人)そりゃもちろん 397 00:43:26,438 --> 00:43:30,442 この辺の人は 一生懸命 捜したんだから 398 00:43:32,235 --> 00:43:35,322 俺ね この子がいなくなったあと 399 00:43:36,865 --> 00:43:42,162 山で一度 姿 見つけたことがあるんだよ 400 00:43:42,954 --> 00:43:43,955 え? 401 00:43:46,124 --> 00:43:48,251 あとを追ったんだけどね 402 00:43:48,335 --> 00:43:50,962 すぐにどっか行っちまった 403 00:43:53,381 --> 00:43:54,966 この子… 404 00:43:55,675 --> 00:44:01,097 ずっと かくれんぼしているんでは ないかなあ 405 00:44:01,181 --> 00:44:03,808 そう思ったほうが幸せだよ 406 00:44:04,351 --> 00:44:07,103 そう思うんだけどね あんた どう思う? 407 00:44:16,363 --> 00:44:17,197 すいません 408 00:45:22,595 --> 00:45:24,055 ちょっと待って 敬太 409 00:45:24,139 --> 00:45:27,725 待って… 休憩… 410 00:45:30,103 --> 00:45:31,396 ああっ 411 00:45:31,479 --> 00:45:33,773 ハァ… ハァ… 412 00:45:33,857 --> 00:45:35,108 (敬太)大丈夫? 413 00:45:38,653 --> 00:45:39,654 はい 414 00:45:55,879 --> 00:45:59,549 (鈴の音) 415 00:46:04,179 --> 00:46:09,934 (鈴の音) 416 00:46:15,732 --> 00:46:18,318 ああ そっか 417 00:46:18,401 --> 00:46:20,445 鈴 あげちゃったんだ 418 00:46:25,867 --> 00:46:27,744 (司)もう暗くなっちゃうよ 419 00:46:42,133 --> 00:46:43,426 日向? 420 00:46:44,636 --> 00:46:45,470 (走る足音) 421 00:46:45,470 --> 00:46:46,763 (走る足音) 日向! 422 00:46:46,763 --> 00:46:47,972 (走る足音) 423 00:46:48,056 --> 00:46:50,183 (敬太)日向! (司)ちょ… 敬太! 424 00:46:53,311 --> 00:46:54,521 (敬太)日向 425 00:46:56,481 --> 00:46:57,524 (物につまずく音) 426 00:46:57,607 --> 00:46:58,608 (敬太)あっ… 427 00:47:00,693 --> 00:47:03,696 (司)敬太 それ… 428 00:47:04,781 --> 00:47:05,615 (敬太)え… 429 00:47:12,580 --> 00:47:14,457 (敬太) 骨壷 こつつぼ … 430 00:47:17,335 --> 00:47:19,462 でも なんで こんな… 431 00:47:28,304 --> 00:47:30,682 (司)こっちにもある (敬太)え? 432 00:47:39,607 --> 00:47:41,234 (司)どうなってんだ 433 00:48:10,179 --> 00:48:11,848 (牧野)長いこと 引き止めてしまって すいません 434 00:48:11,931 --> 00:48:12,765 (司)いえ 435 00:48:12,849 --> 00:48:15,643 (牧野)恐らく どこかで墓じまいをした時に 436 00:48:15,727 --> 00:48:17,937 改葬業者が不法投棄したんでしょう 437 00:48:18,438 --> 00:48:20,231 不法投棄… 438 00:48:20,315 --> 00:48:21,608 あんなものをですか 439 00:48:21,691 --> 00:48:23,610 (牧野)罰当たりな話ですよ 440 00:48:24,736 --> 00:48:27,905 お話は以上となりますので ありがとうございました 441 00:48:28,823 --> 00:48:30,408 自力で帰れますか? 442 00:48:30,491 --> 00:48:32,952 あ… 大丈夫です 車なんで 443 00:48:43,296 --> 00:48:44,797 ( 滝打 たきうち )兒玉敬太さん 444 00:48:46,341 --> 00:48:47,508 はい 445 00:48:48,343 --> 00:48:50,011 (滝打)14年前に失踪した… 446 00:48:50,094 --> 00:48:51,971 13年前です 447 00:48:53,473 --> 00:48:54,557 (滝打)失礼 448 00:48:56,017 --> 00:49:01,105 13年前に失踪した 兒玉日向くんのお兄さん 449 00:49:01,189 --> 00:49:02,190 ですよね 450 00:49:02,273 --> 00:49:03,274 (敬太)はい 451 00:49:04,275 --> 00:49:07,779 (滝打)私がこっちに 赴任した時のことなんで 452 00:49:07,862 --> 00:49:09,405 よく覚えてます 453 00:49:10,073 --> 00:49:11,491 そうですか 454 00:49:14,035 --> 00:49:17,664 (滝打)日向くんの件は 今も尽力しています 455 00:49:19,374 --> 00:49:20,958 不甲斐 ふがい ない思いです 456 00:49:22,919 --> 00:49:25,713 お母さんも よくいらっしゃってましたよ 457 00:49:26,714 --> 00:49:29,884 最近はあまり お見かけしませんでしたが 458 00:49:32,512 --> 00:49:35,890 ご存じかもしれませんが あの山では… 459 00:49:35,973 --> 00:49:37,225 (牧野)滝打さん 460 00:49:40,019 --> 00:49:41,270 そろそろ 461 00:49:42,772 --> 00:49:43,856 ああ… 462 00:49:45,358 --> 00:49:49,362 じゃあ すみません ご協力ありがとうございました 463 00:49:52,990 --> 00:49:54,242 敬太 464 00:50:03,209 --> 00:50:05,586 (美琴)その業者は まだ見つかっていない? 465 00:50:07,338 --> 00:50:08,172 はい 466 00:50:08,756 --> 00:50:11,759 あ… あとお聞きしたいのが 通報者なんですけど 467 00:50:11,843 --> 00:50:14,178 登山客以外に分かってること… 468 00:50:16,931 --> 00:50:18,057 なるほど 469 00:50:20,643 --> 00:50:23,396 はい ありがとうございます 470 00:50:45,001 --> 00:50:47,336 びっくりした… 471 00:50:47,420 --> 00:50:49,005 ああ すまん 472 00:50:49,088 --> 00:50:52,383 なんか いつにも増して 気合い入ってるな 473 00:50:52,884 --> 00:50:54,343 そうですか? 474 00:50:55,803 --> 00:50:57,263 そもそもは 475 00:50:57,346 --> 00:51:00,641 翔平くんが見つかって よかったねって話でしょ 476 00:51:01,684 --> 00:51:05,438 兒玉さんの過去の事件 深追いして どうするわけ 477 00:51:06,731 --> 00:51:09,192 分かってるんですけど… 478 00:51:11,027 --> 00:51:15,072 電話で言ってた 行きたい場所ってのは 摩白山 ましろやま ? 479 00:51:15,156 --> 00:51:16,115 はい 480 00:51:17,074 --> 00:51:18,659 県またいじゃってるけど 481 00:51:20,077 --> 00:51:21,871 そうなんですよね 482 00:51:21,954 --> 00:51:22,955 経費 下りないよ 483 00:51:23,039 --> 00:51:24,540 まあ そこは 484 00:51:26,375 --> 00:51:32,256 で… これ以上 追うなら 現地に行くしかないと 485 00:51:34,675 --> 00:51:35,676 はい 486 00:51:38,638 --> 00:51:42,391 20年前 俺が追ってた 事件があるんだけど 487 00:51:47,313 --> 00:51:51,567 (美琴) “ 明洋 めいよう 大学山岳部 集団失踪事件” 488 00:51:53,277 --> 00:51:56,322 部員たちの何人かが こっちの県の人間だったからな 489 00:51:57,281 --> 00:51:59,992 当時 俺が取材してた 490 00:52:02,411 --> 00:52:05,081 摩白山自体は大した山じゃない 491 00:52:05,915 --> 00:52:10,211 あんな山で いまだに遺体 見つかってないほうがおかしい 492 00:52:14,215 --> 00:52:16,717 (美琴)“見つからない廃墟”? 493 00:52:19,345 --> 00:52:23,724 手がかりなしの中 1つだけ遺留品が見つかったんだ 494 00:52:25,351 --> 00:52:27,436 カセットテープとレコーダー 495 00:52:28,980 --> 00:52:32,149 失踪した部員たちの声が 残されていた 496 00:52:33,901 --> 00:52:35,361 中身は? 497 00:52:38,155 --> 00:52:40,449 部員たちが登山中 498 00:52:40,533 --> 00:52:43,244 とある廃墟に たどり着いてるように 499 00:52:43,327 --> 00:52:44,871 会話の内容から聞き取れた 500 00:52:44,954 --> 00:52:46,205 そして… 501 00:52:47,665 --> 00:52:51,544 その中に入ったところで 音声が途切れてる 502 00:52:55,131 --> 00:52:58,217 でも その廃墟は 見つかっていない? 503 00:52:59,302 --> 00:53:02,346 まともに書くと オカルト話だと思われるからな 504 00:53:02,847 --> 00:53:06,058 それで 表には出なかった 505 00:53:10,980 --> 00:53:11,814 で… 506 00:53:14,150 --> 00:53:15,943 これがそのテープ 507 00:53:17,028 --> 00:53:19,030 証拠物件じゃないですか 508 00:53:19,113 --> 00:53:22,116 (塚本)フッ… 警察の知り合いからちょっとな 509 00:53:22,950 --> 00:53:27,246 こんな話 警察もまともに 扱えなかったんだろ 510 00:54:00,696 --> 00:54:02,031 ( 雪斗 ゆきと )ガラガラだよ 511 00:54:03,282 --> 00:54:07,078 (敬太)あ… あの この宿の方ですか? 512 00:54:07,161 --> 00:54:07,995 (雪斗)まあね 513 00:54:17,922 --> 00:54:22,677 もしかして 骨壷 見つけたのって あんた? 514 00:54:25,388 --> 00:54:26,806 (敬太)だったら? 515 00:54:26,889 --> 00:54:27,723 (雪斗)いや… 516 00:54:29,183 --> 00:54:31,978 日向のこと 知ってるんですか? 517 00:54:32,687 --> 00:54:34,981 それは この辺 住んでれば みんな知ってるよ 518 00:54:35,064 --> 00:54:36,273 (戸が開く音) 519 00:54:36,357 --> 00:54:37,566 (冬美)雪斗 520 00:54:38,275 --> 00:54:40,945 あんた 何やってんの 521 00:54:41,028 --> 00:54:43,823 ごめんなさいね 息子なんですけど態度悪くて 522 00:54:43,906 --> 00:54:44,740 うっせえ 523 00:54:46,158 --> 00:54:47,284 (冬美)どうぞ (敬太)あっ えっと… 524 00:54:47,368 --> 00:54:50,246 (敬太)まだ 連れがいるんで 呼んできますね 525 00:54:56,502 --> 00:54:58,713 (携帯電話の振動音) 526 00:55:10,850 --> 00:55:11,934 (司)敬太 527 00:55:12,018 --> 00:55:13,394 (敬太)ん? 528 00:55:13,477 --> 00:55:15,312 ちょっと風呂 行ってくるわ 529 00:55:15,396 --> 00:55:17,064 (敬太)ああ 分かった 530 00:55:36,333 --> 00:55:39,795 ちょっと見せたい資料とかあって ビデオ通話のほうが 531 00:55:40,379 --> 00:55:43,591 はい 電波 切れるかもしれないですけど 532 00:55:44,884 --> 00:55:47,011 通報した時は兒玉さんも一緒に? 533 00:55:47,094 --> 00:55:48,304 はい 534 00:55:48,846 --> 00:55:52,558 それで 久住さんのほうで つかんだ情報って 535 00:55:54,435 --> 00:55:57,605 ちょっと 見えづらいかもしれないんですけど 536 00:55:57,688 --> 00:56:01,901 摩白山では 他にも不可解な事件が 定期的にありました 537 00:56:03,360 --> 00:56:04,779 神隠し 538 00:56:08,657 --> 00:56:10,993 これは 集団自殺 539 00:56:16,999 --> 00:56:18,501 一家心中 540 00:56:21,378 --> 00:56:22,630 こんなにですか? 541 00:56:22,713 --> 00:56:25,299 これだけ事例があると 逆に心霊スポットとして 542 00:56:25,382 --> 00:56:27,802 有名だったりすると思うんですが 543 00:56:27,885 --> 00:56:30,554 ネット上に そういった書き込みは 非常に少ないです 544 00:56:30,638 --> 00:56:32,765 摩白山って名前じゃないのも ありましたよね 545 00:56:33,349 --> 00:56:35,851 山の名前が 何度か変わってるんです 546 00:56:35,935 --> 00:56:40,356 町の吸収合併や 区画整理なども繰り返されていて 547 00:56:40,439 --> 00:56:43,025 集めるのに苦労しました 548 00:56:43,109 --> 00:56:44,318 (司)なるほど 549 00:56:45,236 --> 00:56:47,321 よく調べられましたね 550 00:56:47,404 --> 00:56:52,326 で… これがさっき言ってた 聞いてほしい音声なんですけど 551 00:56:52,409 --> 00:56:55,621 (司)ああ 大学生が失踪したっていう 552 00:56:57,289 --> 00:56:58,415 はい 553 00:56:59,625 --> 00:57:02,378 これも聞きづらいとは思うんですが 554 00:57:03,671 --> 00:57:04,797 (再生する音) 555 00:57:05,631 --> 00:57:07,633 (男子学生)はい えー… 556 00:57:07,716 --> 00:57:11,428 予定より2時間ほど遅れて スタートしました 557 00:57:11,512 --> 00:57:16,517 スタート地点からしばらくは 舗装道路を歩くので楽ちんです 558 00:57:17,852 --> 00:57:19,854 (男子学生)頭が遅刻しました 559 00:57:19,937 --> 00:57:21,188 (男子学生)マジかよ… 560 00:57:21,272 --> 00:57:26,652 (男子学生たちの笑い声) 561 00:57:26,735 --> 00:57:31,157 (早送りする音) 562 00:57:31,240 --> 00:57:32,366 (再生する音) 563 00:57:33,409 --> 00:57:34,827 (男子学生)建物がある 564 00:57:35,578 --> 00:57:37,037 えっと… 565 00:57:37,121 --> 00:57:39,498 地図にもどこにも載ってない… 566 00:57:39,582 --> 00:57:42,376 (早送りする音) 567 00:57:42,459 --> 00:57:43,627 (再生する音) 568 00:57:46,338 --> 00:57:48,132 (男子学生)廃墟に入りました 569 00:57:49,133 --> 00:57:52,636 廃墟ですよね 誰もいない 570 00:57:52,720 --> 00:57:55,055 (男子学生)誰かいますか? (男子学生)やめろって 571 00:57:56,307 --> 00:57:57,808 (男子学生) 一応 上も見てきます 572 00:57:57,892 --> 00:57:59,518 一緒に行きます? 573 00:57:59,602 --> 00:58:00,603 (男子学生)いや 俺はいいや 574 00:58:01,187 --> 00:58:03,314 (男子学生)2階 怖いですか? 575 00:58:04,481 --> 00:58:06,817 (男子学生)いや 別に 怖いとかじゃないけど 576 00:58:07,735 --> 00:58:09,320 (女子学生の悲鳴) 577 00:58:09,403 --> 00:58:10,613 (男子学生)大丈夫? 578 00:58:10,696 --> 00:58:12,489 (女子学生)誰かいる 579 00:58:12,573 --> 00:58:14,491 (男子学生)は? (女子学生)たくさん ほら… 580 00:58:14,575 --> 00:58:16,035 (女子学生)あっちの部屋にも 581 00:58:16,535 --> 00:58:17,745 その部屋… (再生が終わる音) 582 00:58:21,707 --> 00:58:24,710 どう… 思われますか? 583 00:58:28,255 --> 00:58:31,675 この音声に出てくる廃墟 584 00:58:32,468 --> 00:58:36,055 日向くんが失踪した所を 収めたビデオテープにも 585 00:58:36,138 --> 00:58:37,473 映ってました 586 00:58:38,307 --> 00:58:40,976 廃墟は どんな外観でした? 587 00:58:43,020 --> 00:58:44,980 (司)家っていうよりは 588 00:58:45,981 --> 00:58:48,776 何かの施設みたいなとこでした 589 00:58:55,491 --> 00:58:58,786 明治までさかのぼって 調べましたが 590 00:58:58,869 --> 00:59:01,247 そもそも あの辺り 登山道の整備以外に 591 00:59:01,330 --> 00:59:04,124 大きな施設の建設はないようでした 592 00:59:06,460 --> 00:59:08,254 (司)そうなると 593 00:59:08,754 --> 00:59:12,091 登山部の学生たちも 敬太たちも 594 00:59:12,174 --> 00:59:15,386 存在しない場所に 行ったってことになりますね 595 00:59:23,435 --> 00:59:27,147 ありえると思います? そんなこと 596 00:59:28,357 --> 00:59:29,608 ありえない 597 00:59:30,734 --> 00:59:32,319 …って思いますよね 598 00:59:46,375 --> 00:59:48,252 大丈夫ですか? 599 00:59:52,047 --> 00:59:56,510 敬太が実家に行った時 600 00:59:57,469 --> 01:00:00,806 さっきの音声と 同じようなこと言ってました 601 01:00:01,890 --> 01:00:04,059 2階は怖くないかって 602 01:00:05,853 --> 01:00:07,271 どういうことですか? 603 01:00:07,354 --> 01:00:08,939 分かりません 604 01:00:10,357 --> 01:00:15,446 でも 俺 敬太の実家に 行ってみようと思います 605 01:00:16,655 --> 01:00:21,827 あの 私も 今からそちらに 向かおうと思ってるんです 606 01:00:22,328 --> 01:00:23,579 (司)今から? 607 01:00:25,164 --> 01:00:26,582 この目で見たいんです 608 01:00:26,665 --> 01:00:29,501 それに 兒玉敬太さんにも 609 01:00:29,585 --> 01:00:32,546 そろそろ 直接 お話 伺いたいですし 610 01:00:33,756 --> 01:00:36,800 すいません 約束 破っちゃって 611 01:00:37,926 --> 01:00:41,138 それはいいんです そっちで落ち合いましょう 612 01:00:42,348 --> 01:00:43,640 じゃ またあとで 613 01:00:43,724 --> 01:00:45,851 (司)あ… 久住さん あの… 614 01:00:45,851 --> 01:00:46,769 (司)あ… 久住さん あの… (通話が切れる音) 615 01:00:46,852 --> 01:00:48,520 あっ ちょっと… 616 01:00:56,362 --> 01:00:57,237 (敬太)あの 617 01:00:59,490 --> 01:01:01,241 連れ 見ませんでした? 618 01:01:01,325 --> 01:01:04,578 風呂行ったきり なかなか戻ってこないから 619 01:01:04,661 --> 01:01:07,164 外 出てくの さっき見ましたけど 620 01:01:07,831 --> 01:01:10,042 ああ… そうですか 621 01:01:11,085 --> 01:01:12,127 あの 622 01:01:13,045 --> 01:01:14,630 (雪斗)まだ何か? 623 01:01:16,298 --> 01:01:18,675 ちょっと 話しできないかな? 624 01:01:18,759 --> 01:01:19,968 (雪斗)なんの? 625 01:01:22,054 --> 01:01:25,432 日向のこと 知ってるって言ってましたよね 626 01:01:27,518 --> 01:01:28,977 弟なんです 627 01:01:45,619 --> 01:01:47,329 何 話せばいいの? 628 01:01:50,416 --> 01:01:52,459 あの山のことなら なんでも 629 01:01:53,544 --> 01:01:55,796 弟を捜す手がかりになれば 630 01:01:56,547 --> 01:01:58,173 捜すって… 631 01:01:58,924 --> 01:02:00,884 日向を見たんです 632 01:02:00,968 --> 01:02:02,886 骨壷を見つける前に 633 01:02:05,722 --> 01:02:07,724 お客さんが やっぱ見つけたんだ 634 01:02:16,191 --> 01:02:20,946 あそこには ああいうもんなんて いっぱい捨ててあるんだよ 635 01:02:21,655 --> 01:02:23,574 みんな 昔から知ってる 636 01:02:25,117 --> 01:02:28,620 警察の人も 似たようなこと言ってました 637 01:02:29,746 --> 01:02:31,915 知ってて なんで ほっとくんですか 638 01:02:33,834 --> 01:02:36,795 捨ててもいい場所だから 639 01:02:38,088 --> 01:02:39,965 捨ててもいい場所? 640 01:02:40,466 --> 01:02:42,176 なんつうかな… 641 01:02:45,053 --> 01:02:48,307 亡くなったばあちゃんが 言ってたんだけど 642 01:02:48,390 --> 01:02:50,851 この民宿始めた 俺のばあちゃん 643 01:02:52,352 --> 01:02:56,148 あそこは あの山は 644 01:02:57,649 --> 01:03:02,988 小さい頃から行くなって 親から言われてたみたいで 645 01:03:04,198 --> 01:03:05,991 でも 大人たちは 646 01:03:06,074 --> 01:03:08,118 夜に子供が寝たあとに 647 01:03:08,911 --> 01:03:11,163 みんなこっそり山に行ってて 648 01:03:12,581 --> 01:03:17,002 だから ばあちゃんは 大人はズルいって思ってたって 649 01:03:18,086 --> 01:03:20,339 小さい頃のばあちゃんは 650 01:03:20,422 --> 01:03:24,718 大人たちが そこで何か 楽しいことしてんじゃないかなって 651 01:03:24,801 --> 01:03:26,345 思ってたらしい 652 01:03:27,846 --> 01:03:29,681 でも 全然違った 653 01:03:33,227 --> 01:03:34,478 それで? 654 01:03:36,897 --> 01:03:38,732 ばあちゃん 我慢できなくて 655 01:03:39,733 --> 01:03:41,693 ある夕方に 656 01:03:41,777 --> 01:03:45,113 友達と何人かで山 行って 鬼ごっこしたんだって 657 01:03:45,989 --> 01:03:48,242 別に なんにもなかったんだけど 658 01:03:49,368 --> 01:03:51,912 あとでそれがバレた時に 659 01:03:51,995 --> 01:03:55,040 なんか異常なくらい 叱られたって言ってて 660 01:03:56,542 --> 01:03:58,085 で… ばあちゃんが 661 01:03:59,628 --> 01:04:03,090 “私は大人たちが 遊びに行ってるの知ってる”って 662 01:04:05,008 --> 01:04:07,135 そしたら ばあちゃんのお母さん 663 01:04:07,219 --> 01:04:08,971 ひいばあちゃん? 664 01:04:09,054 --> 01:04:10,556 ひいばあちゃんに 665 01:04:11,807 --> 01:04:15,519 “大人は山に遊びに行ってる わけじゃないんだよ”って言われて 666 01:04:16,770 --> 01:04:18,146 で… ばあちゃんが 667 01:04:19,481 --> 01:04:22,025 “じゃあ 何をしてるの?”って 聞いたら 668 01:04:24,861 --> 01:04:27,155 “捨てに行ってるんだよ”って 669 01:04:30,117 --> 01:04:31,326 何を? 670 01:04:34,705 --> 01:04:36,039 神様を 671 01:04:39,835 --> 01:04:41,086 え? 672 01:04:41,169 --> 01:04:43,755 神様とか仏様とか 673 01:04:44,756 --> 01:04:46,800 死んだ人のものとか 674 01:04:48,135 --> 01:04:49,761 遺骨とかも 675 01:04:51,221 --> 01:04:54,558 そういうの全部 あの山に捨ててきたんだよって 676 01:05:04,860 --> 01:05:05,986 俺さ 677 01:05:10,949 --> 01:05:17,164 ばあちゃん 中学 入る前あたりに 初めて生理が来たみたいなんだけど 678 01:05:18,332 --> 01:05:22,794 その時 すっごい怖くて 恥ずかしかったんだって 679 01:05:23,545 --> 01:05:25,756 それに小さい村だから 680 01:05:26,632 --> 01:05:29,301 あそこの家の子 女になったって 681 01:05:29,384 --> 01:05:31,970 すぐうわさが広まっちゃうから 682 01:05:32,054 --> 01:05:34,723 それだけは どうしても 避けたかったんだって 683 01:05:36,767 --> 01:05:39,853 その時に あの山のことを ふと思い出した 684 01:05:40,479 --> 01:05:45,108 “そうだ あそこに 捨てに行けばいいんだ”って… 685 01:05:46,735 --> 01:05:47,986 思った 686 01:05:49,988 --> 01:05:55,535 で… ばあちゃんは 夜にこっそり 汚れた下着を持って 687 01:05:56,286 --> 01:05:57,746 山に行った 688 01:05:58,872 --> 01:06:04,211 山の奥には 暗くてよく見えなかったんだけど 689 01:06:05,003 --> 01:06:08,632 鳥居とか しめ縄が 690 01:06:10,425 --> 01:06:13,136 ゴミみたいに たくさんほっぽられていて 691 01:06:15,305 --> 01:06:18,975 その中に ばあちゃん 血の付いた下着を投げ込んだんだって 692 01:06:20,769 --> 01:06:22,104 そしたら 693 01:06:25,649 --> 01:06:29,528 ばあちゃん そこから一度も 生理が来ることがなかったって 694 01:06:32,656 --> 01:06:34,616 うれしい うれしいって 695 01:06:35,867 --> 01:06:39,621 あんな面倒くさいものに 悩まされない人生でよかったって 696 01:06:40,288 --> 01:06:42,332 よく笑ってたんだけど 697 01:06:44,918 --> 01:06:47,629 その話 初めて聞いた時は俺も 698 01:06:49,214 --> 01:06:51,466 ばあちゃん よかったねって 699 01:06:52,592 --> 01:06:54,052 でも 今は 700 01:06:55,595 --> 01:06:58,140 ばあちゃんが笑った顔を 思い出すたびに 701 01:07:00,183 --> 01:07:01,560 怖くなる 702 01:07:03,270 --> 01:07:08,191 だって それじゃ ばあちゃんって一体 誰を産んで 703 01:07:10,277 --> 01:07:12,821 俺って ばあちゃんの 何なんだろうって 704 01:07:18,160 --> 01:07:19,619 母さんは? 705 01:07:21,997 --> 01:07:24,124 お客さんも さっき会ったでしょ 706 01:07:25,667 --> 01:07:27,043 あの人は 707 01:07:28,879 --> 01:07:33,800 俺の母さんって ばあちゃんの子供じゃない 708 01:07:36,261 --> 01:07:37,846 そういうこと? 709 01:07:47,022 --> 01:07:49,608 だから もう俺 考えるのやめた 710 01:07:50,817 --> 01:07:55,989 俺は なるべく あの山には近寄りたくない 711 01:07:56,698 --> 01:08:00,452 実家がここだから 逃げられないっていうのはあるけど 712 01:08:03,205 --> 01:08:05,707 でも とにかく 考えないようにしてる 713 01:08:15,008 --> 01:08:16,343 (敬太)ありがとう 714 01:08:20,180 --> 01:08:22,849 どうするつもりとか知らないけどさ 715 01:08:23,892 --> 01:08:26,812 連れの人と さっさと帰ったほうが いいと思うよ 716 01:08:27,604 --> 01:08:29,147 俺ならそうする 717 01:09:19,614 --> 01:09:21,533 (テレビがつく音) 718 01:09:27,873 --> 01:09:30,083 (寛子・健吾)1本 719 01:09:30,709 --> 01:09:32,794 2本 720 01:09:34,296 --> 01:09:36,256 3本 721 01:09:36,965 --> 01:09:39,217 4本 722 01:09:40,093 --> 01:09:42,220 5本 723 01:09:43,221 --> 01:09:45,348 6本 724 01:09:46,182 --> 01:09:48,143 7本 725 01:09:48,226 --> 01:09:50,270 (寛子)わあ 今日は 726 01:09:50,353 --> 01:09:53,899 日向の7歳のお誕生日です おめでとう! 727 01:09:53,982 --> 01:09:56,776 (健吾)日向 おめでとう (寛子)おめでとう 728 01:09:56,860 --> 01:09:58,653 (健吾)おめでとう 729 01:09:59,154 --> 01:10:00,655 (健吾)撮って (寛子)はいはい 730 01:10:01,489 --> 01:10:04,200 (寛子)はい 日向くん 7歳 お誕生日 731 01:10:04,284 --> 01:10:06,119 (寛子・健吾)おめでとう! 732 01:10:06,202 --> 01:10:07,203 (健吾) よし ハッピーバースデー歌おう 733 01:10:07,287 --> 01:10:09,164 (寛子)あっ 歌う? ちょっと待って 734 01:10:10,540 --> 01:10:12,125 (健吾)せーの (寛子)どうぞ 735 01:10:12,208 --> 01:10:15,003 (寛子・健吾) ♪ ハッピーバースデー トゥ ユー 736 01:10:15,086 --> 01:10:16,129 (健吾)ほら 敬太も 737 01:10:16,212 --> 01:10:19,716 ♪ ハッピーバースデー トゥ ユー 738 01:10:19,799 --> 01:10:25,263 ♪ ハッピーバースデー ディア 日向 739 01:10:25,347 --> 01:10:29,851 ♪ ハッピーバースデー トゥ ユー 740 01:10:29,935 --> 01:10:32,145 (健吾)おめでとう (寛子)わあ おめでとう 741 01:10:32,228 --> 01:10:33,813 (健吾)吹き消して… (寛子)うん 742 01:10:36,441 --> 01:10:38,985 (寛子)はい おめでとう 7歳 おめでとう 743 01:10:39,069 --> 01:10:40,820 (健吾)おめでとう 744 01:10:55,877 --> 01:11:01,549 (天井から聞こえる足音) 745 01:11:01,633 --> 01:11:06,096 (呼び出し音) 746 01:11:07,931 --> 01:11:10,433 (留守電アナウンス) ただ今 電話に出ること… 747 01:11:32,163 --> 01:11:33,623 母さん 748 01:11:36,543 --> 01:11:39,045 (寛子)明日は日向の誕生日よ 749 01:11:41,172 --> 01:11:44,676 忘れちゃダメでしょ? お兄ちゃんなんだから 750 01:11:46,886 --> 01:11:50,473 別に 忘れてない 751 01:11:52,183 --> 01:11:54,310 (寛子)また ウソついてる 752 01:11:55,562 --> 01:11:57,355 ウソじゃない 753 01:11:58,732 --> 01:12:01,943 (寛子)日向は ずーっと待ってるのよ 754 01:12:07,407 --> 01:12:11,077 これは 母さんの人生じゃない 755 01:12:15,248 --> 01:12:16,916 (割れる音) 756 01:12:22,964 --> 01:12:24,132 ハッ… 757 01:12:25,800 --> 01:12:27,802 (寛子)早く見つけてあげて 758 01:14:57,702 --> 01:15:01,456 (美琴) 兒玉敬太さん… ですよね 759 01:15:06,336 --> 01:15:07,962 はじめまして 760 01:15:29,567 --> 01:15:31,069 (美琴)兒玉さん 761 01:15:32,946 --> 01:15:36,658 あの山の廃墟に 行ったことあるんですよね 762 01:15:37,992 --> 01:15:40,245 ええ まあ 763 01:15:47,794 --> 01:15:49,629 このカセットテープ 764 01:15:50,672 --> 01:15:54,676 どういう理由か分かんないけど 道中を全部 記録してる 765 01:15:56,427 --> 01:15:59,889 これと 兒玉さんの記憶を 頼りにしたら 766 01:15:59,973 --> 01:16:02,225 どうにか たどり着けないですかね? 767 01:16:05,770 --> 01:16:08,564 どうして そこまで行きたいんですか? 768 01:16:12,986 --> 01:16:17,282 どうして… だろ… 769 01:16:17,949 --> 01:16:23,246 (携帯電話の振動音) 770 01:16:23,329 --> 01:16:25,540 あっ 電話 出ていいですか 771 01:16:25,623 --> 01:16:26,708 (敬太)はい 772 01:16:32,839 --> 01:16:34,132 (美琴)もしもし 久住です 773 01:16:35,049 --> 01:16:36,342 (司)久住さん 774 01:16:36,884 --> 01:16:38,886 敬太 近くにいますか? 775 01:16:38,970 --> 01:16:39,887 (美琴)いますけど 776 01:16:43,224 --> 01:16:46,436 敬太の実家の2階に 777 01:16:46,519 --> 01:16:48,646 あいつのお母さんの 死体がありました 778 01:16:49,355 --> 01:16:52,066 多分 何日も前に自殺してる 779 01:17:03,077 --> 01:17:05,246 天野さんが見つけたんですか? 780 01:17:06,289 --> 01:17:09,334 (司)今日の昼に 敬太だけで 781 01:17:09,417 --> 01:17:11,711 一度 2階に上がってて 782 01:17:11,794 --> 01:17:14,547 その時 敬太も見えたはずなんです 783 01:17:16,341 --> 01:17:19,802 なのに 多分 見えてなかった 784 01:17:24,432 --> 01:17:28,853 あいつ とっくに あの山の影響 受けてたんです 785 01:17:28,936 --> 01:17:30,063 久住さん 786 01:17:30,146 --> 01:17:33,524 敬太がどこかに行きたがっても 絶対に止めてください 787 01:17:34,442 --> 01:17:36,861 (司の声) 今から山に行ってください (ノイズ) 788 01:17:36,944 --> 01:17:38,363 敬太を連れて 789 01:17:38,946 --> 01:17:39,947 え? 790 01:17:41,366 --> 01:17:42,909 どういうことですか… 791 01:17:54,337 --> 01:17:55,671 (ノイズ) 792 01:17:55,755 --> 01:17:58,424 え? 久住さん? 793 01:17:59,175 --> 01:18:01,094 もしもし 久住さん? 794 01:19:00,945 --> 01:19:03,114 (敬太)僕 1人で行ってきます 795 01:19:04,657 --> 01:19:07,577 久住さんは 司を待っててもらえますか? 796 01:19:10,580 --> 01:19:13,791 (美琴)大丈夫ですか? 何も今すぐ行かなくても 797 01:19:15,001 --> 01:19:17,837 (敬太)今なら あの場所 行ける気がして 798 01:19:18,880 --> 01:19:21,382 司が聞いたら止めると思うんで 799 01:19:21,466 --> 01:19:23,759 (美琴)いや でも… 800 01:19:23,843 --> 01:19:26,471 (敬太)すぐ戻るって 伝えといてください 801 01:19:45,198 --> 01:19:50,161 (レコーダーを操作する音) 802 01:19:50,244 --> 01:19:51,579 (再生する音) 803 01:20:10,181 --> 01:20:13,059 (男子学生) 登山口から1時間ほど来ました 804 01:20:15,686 --> 01:20:19,899 えー だいぶ開けたルートに 出てきましたね 805 01:20:21,484 --> 01:20:25,279 ここまで来ると あと2時間から 2時間半ほど歩いたら 806 01:20:25,363 --> 01:20:27,323 頂上の予定です 807 01:20:28,241 --> 01:20:32,578 木が倒れてるのは 先月の台風の影響でしょうか 808 01:20:32,662 --> 01:20:34,997 えっと それから 809 01:20:35,081 --> 01:20:37,542 あれ? 今の音なんですかね? 810 01:20:38,543 --> 01:20:39,919 (男子学生)何が? 811 01:20:40,002 --> 01:20:43,673 (男子学生)なんか後ろから 誰か呼んでるみたいな 812 01:20:43,756 --> 01:20:45,800 (男子学生)え? 聞こえた? 813 01:20:45,883 --> 01:20:47,176 (女子学生)聞こえない 814 01:20:47,260 --> 01:20:49,303 (男子学生)やっぱ 聞こえますよ 815 01:20:54,267 --> 01:21:00,273 (男子学生)えー 堺(さかい)が転んで 軽く足をひねったようです 816 01:21:01,065 --> 01:21:04,527 本人は大丈夫って言ってますが ちょっと心配ですね 817 01:21:04,610 --> 01:21:06,612 (男子学生)先 行ってますよ (男子学生)はい 818 01:21:07,530 --> 01:21:12,535 (学生たちの話し声) 819 01:21:20,626 --> 01:21:21,794 (男子学生)えー 820 01:21:23,504 --> 01:21:26,173 まだ14時なのに真っ暗です 821 01:21:27,174 --> 01:21:30,553 木が多くなって だいぶ険しくなってきました 822 01:21:35,308 --> 01:21:38,811 (女子学生) えっ… 今 誰か見てる 823 01:21:41,147 --> 01:21:42,607 (男子学生)落ち着けって 824 01:21:42,690 --> 01:21:45,109 (女子学生)え? ほらほらほら あそこ… 825 01:21:45,610 --> 01:21:51,616 (学生たちの話し声) 826 01:21:57,955 --> 01:22:01,250 (男子学生) えー 看板を見つけました 827 01:22:01,334 --> 01:22:04,795 山頂まで あと3.8キロメートル地点です 828 01:22:08,049 --> 01:22:10,051 (女子学生) あと どんだけあんの… 829 01:22:10,635 --> 01:22:12,303 (男子学生)真っ暗だな… 830 01:22:12,803 --> 01:22:14,263 (男子学生)戻りますか? 831 01:22:14,347 --> 01:22:15,598 (男子学生)いや… 832 01:22:16,557 --> 01:22:20,144 (女子学生)え? あれ何? 833 01:22:20,227 --> 01:22:21,228 (男子学生)どれ? 834 01:22:23,314 --> 01:22:24,857 (男子学生)建物がある 835 01:22:25,608 --> 01:22:29,654 (男子学生)えっと… 地図にもどこにも載ってないよ 836 01:22:29,737 --> 01:22:31,739 (男子学生) そこで雨宿りできんじゃない? 837 01:22:32,365 --> 01:22:33,407 行こ 838 01:22:49,090 --> 01:22:50,716 (携帯電話の振動音) 839 01:22:51,258 --> 01:22:52,510 もしもし 840 01:22:55,471 --> 01:22:56,514 塚本さん? 841 01:22:56,597 --> 01:23:00,101 (塚本の声)お前 行ってやったほうがいいじゃないか 842 01:23:02,103 --> 01:23:04,063 会いに行ってやったほうが 843 01:23:04,563 --> 01:23:05,398 会いに行ってやったほうが… 844 01:23:05,481 --> 01:23:07,858 (美琴)え? (ノイズ) 845 01:23:07,942 --> 01:23:09,068 (男の声)あの… 846 01:23:09,568 --> 01:23:10,152 (美琴) あの ちょっと音が… 847 01:23:10,152 --> 01:23:11,821 (美琴) あの ちょっと音が… 息子をよろしくお願いします 848 01:23:11,821 --> 01:23:13,406 息子をよろしくお願いします 849 01:23:13,489 --> 01:23:18,035 あの 美琴 美琴… 850 01:23:18,869 --> 01:23:22,498 ああ… ああ… あ… 851 01:23:22,581 --> 01:23:27,002 (不気味な声) 852 01:23:27,086 --> 01:23:28,587 (大きくなる不気味な声) 853 01:23:37,012 --> 01:23:38,848 (鈴の音) 854 01:23:46,439 --> 01:23:51,444 (鈴の音) 855 01:24:08,878 --> 01:24:13,215 (防犯ブザーの音) 856 01:24:24,769 --> 01:24:25,978 (ノック) 857 01:24:48,292 --> 01:24:49,627 (司)敬太は? 858 01:24:54,423 --> 01:24:55,925 行っちゃいました 859 01:25:00,137 --> 01:25:01,555 待ってください 860 01:25:06,352 --> 01:25:11,649 前に “大抵のもの”には 何もする必要がないって 861 01:25:11,732 --> 01:25:13,150 言ってましたよね 862 01:25:14,235 --> 01:25:15,236 (司)はい 863 01:25:17,947 --> 01:25:19,073 じゃあ 864 01:25:24,286 --> 01:25:26,205 この山にいるのは… 865 01:25:28,874 --> 01:25:32,503 大抵… じゃないものですね 866 01:25:37,049 --> 01:25:41,053 日向くんはそれを “ぷよぷよ”と呼んでました 867 01:25:42,221 --> 01:25:47,142 きっと あの子には そうとしか説明できなかった 868 01:25:49,562 --> 01:25:50,729 俺も… 869 01:25:52,606 --> 01:25:56,151 なんと呼んだらいいのか 分かりません 870 01:25:59,238 --> 01:26:01,115 私も行かせてください 871 01:26:02,741 --> 01:26:03,576 (司)それは… 872 01:26:03,659 --> 01:26:05,995 前 怖くないって言ってましたよね 873 01:26:10,541 --> 01:26:12,001 すみません 874 01:26:13,419 --> 01:26:15,170 ウソついてました 875 01:26:17,172 --> 01:26:22,261 正直 一度だって 怖くないなんて思ったことないです 876 01:26:27,516 --> 01:26:29,935 それ聞いて むしろ安心しました 877 01:26:52,958 --> 01:26:55,377 (美琴) これ 兒玉さんが持っていった… 878 01:26:56,670 --> 01:27:00,591 多分 敬太は 思い出したんだと思います 879 01:27:02,384 --> 01:27:03,385 (再生する音) 880 01:27:03,928 --> 01:27:07,765 (男子学生) 廃墟… 誰もいない… 881 01:27:08,432 --> 01:27:10,851 (男子学生)誰かいますか? (男子学生)やめろよ お前… 882 01:27:11,352 --> 01:27:13,103 (男子学生)一応 上も見て… 883 01:27:13,187 --> 01:27:14,563 行きます… 884 01:27:59,525 --> 01:28:01,068 (美琴)どうしました? 885 01:28:03,362 --> 01:28:04,363 (司)いや… 886 01:28:06,281 --> 01:28:07,783 行きましょう 887 01:29:02,254 --> 01:29:04,673 (美琴)こ… これ… 888 01:29:12,014 --> 01:29:15,601 (足音) 889 01:29:15,684 --> 01:29:17,019 (美琴)今のって… 890 01:29:17,853 --> 01:29:18,979 (司)敬太 891 01:29:20,397 --> 01:29:23,400 (司の走る足音) 892 01:30:16,328 --> 01:30:17,246 (敬太)日向 893 01:30:20,082 --> 01:30:21,750 見~つけた 894 01:30:23,085 --> 01:30:25,212 (走る足音) 895 01:30:25,295 --> 01:30:26,630 (司)敬太! 896 01:30:32,386 --> 01:30:35,139 帰ろう 一緒に 897 01:30:37,933 --> 01:30:40,811 うん… 日向も 898 01:30:43,522 --> 01:30:46,733 そいつは 日向くんじゃない 899 01:30:49,069 --> 01:30:50,529 何 言ってるの 900 01:30:56,785 --> 01:31:00,956 敬太に ずっと隠してたことがある 901 01:31:04,543 --> 01:31:05,794 何? 902 01:31:09,256 --> 01:31:14,052 日向くんは 敬太の隣にずっといる 903 01:31:14,136 --> 01:31:15,429 今も 904 01:31:29,860 --> 01:31:31,987 俺には最初から見えてた 905 01:31:32,738 --> 01:31:35,449 初めて敬太と出会った時から 906 01:31:35,532 --> 01:31:36,742 だから… 907 01:31:42,289 --> 01:31:43,832 日向くんは もう死んでる 908 01:31:50,756 --> 01:31:54,259 敬太に今 見えてる そいつは 日向くんじゃない 909 01:31:55,093 --> 01:31:56,637 そいつは… 910 01:32:11,818 --> 01:32:13,111 そっか 911 01:32:17,157 --> 01:32:18,617 そうだよね 912 01:32:51,441 --> 01:32:53,026 ごめんなさい 913 01:33:12,462 --> 01:33:14,089 離して 914 01:33:33,358 --> 01:33:34,484 えっ… 915 01:33:44,286 --> 01:33:45,329 (幼い敬太)はい みっけ 916 01:33:45,912 --> 01:33:48,206 じゃあ 次は日向が鬼ね 917 01:33:51,793 --> 01:33:52,836 え? 918 01:34:24,826 --> 01:34:26,328 (幼い敬太)日向 919 01:34:32,250 --> 01:34:33,460 (司)敬太 920 01:34:37,547 --> 01:34:39,174 (幼い敬太)日向? 921 01:34:46,223 --> 01:34:47,766 日向? 922 01:34:55,899 --> 01:34:57,234 日向? 923 01:35:26,138 --> 01:35:27,431 司は? 924 01:37:04,611 --> 01:37:07,280 うわーっ! 925 01:37:11,284 --> 01:37:13,995 うわーっ! 926 01:37:14,996 --> 01:37:17,415 ああーっ! 927 01:37:17,499 --> 01:37:18,959 (幼い敬太)はい みっけ 928 01:37:19,042 --> 01:37:21,419 じゃあ 次は日向が鬼ね 929 01:38:18,393 --> 01:38:21,605 (松山)それ 塚本さんに 記事にならんって怒られてたやつでしょ 930 01:38:21,688 --> 01:38:23,315 まだ追ってんの? 931 01:38:23,398 --> 01:38:25,358 まだ終わってないから 932 01:38:25,859 --> 01:38:29,529 それにいつかは ちゃんとした 記事になるかもしれないし 933 01:40:10,505 --> 01:40:11,506 (雪斗)ハッ… 934 01:40:50,253 --> 01:40:51,671 (解錠音) 935 01:40:56,926 --> 01:40:58,094 ただいま 936 01:41:09,522 --> 01:41:10,523 (荷物を置く音) 937 01:41:37,467 --> 01:41:38,635 司? 938 01:41:56,486 --> 01:42:01,491 ♪~ 939 01:43:52,644 --> 01:43:57,649 (子供たちの遊ぶ声) 940 01:44:19,253 --> 01:44:25,760 (子供たち)1 2 3 941 01:44:25,843 --> 01:44:30,515 4 5 942 01:44:30,598 --> 01:44:32,517 6 7 8… 943 01:44:32,517 --> 01:44:37,563 6 7 8… ~♪