1 00:02:31,776 --> 00:02:34,070 ‪中国 ‪国家安全部(MSS) 2 00:02:37,824 --> 00:02:40,493 ‪〈北朝鮮へ ‪トカレフ密輸の兆候が〉 3 00:02:40,660 --> 00:02:41,870 ‪〈トカレフ?〉 4 00:02:43,538 --> 00:02:44,414 ‪〈確認しろ〉 5 00:02:51,337 --> 00:02:52,380 ‪〈分かりました〉 6 00:02:54,174 --> 00:02:55,091 ‪〈封鎖しろ〉 7 00:02:55,300 --> 00:02:56,092 ‪〈はい〉 8 00:03:08,938 --> 00:03:09,856 ‪〈何だ?〉 9 00:04:22,345 --> 00:04:24,013 ‪〈私を誰だと?〉 10 00:04:24,722 --> 00:04:28,851 ‪〈私が電話一本かければ ‪お前たちなど…〉 11 00:04:29,018 --> 00:04:30,186 ‪〈黙れ〉 12 00:04:31,229 --> 00:04:34,107 ‪〈党の幹部も ‪全て知っている〉 13 00:04:34,607 --> 00:04:37,986 ‪〈廃棄予定の銃を ‪送っただけだ〉 14 00:04:38,152 --> 00:04:39,278 ‪〈何が問題だ〉 15 00:04:39,445 --> 00:04:42,949 ‪〈北朝鮮側からの ‪要望はなかった〉 16 00:04:43,449 --> 00:04:45,535 ‪〈そんなはずはない〉 17 00:04:46,077 --> 00:04:48,705 ‪〈銃は今どこにある〉 18 00:04:48,997 --> 00:04:51,082 ‪〈昨日 韓国へ〉 19 00:04:52,333 --> 00:04:55,753 ‪〈私は北に送ると ‪聞いていたんだ〉 20 00:04:56,546 --> 00:04:59,632 ‪〈とにかく私が収拾する〉 21 00:05:00,049 --> 00:05:00,967 ‪〈拘束を解け〉 22 00:05:05,430 --> 00:05:06,514 ‪〈何をする〉 23 00:05:11,853 --> 00:05:14,272 ‪〈私のチームで解決します〉 24 00:05:17,150 --> 00:05:19,861 ‪〈チームで韓国へ渡り〉 25 00:05:20,820 --> 00:05:23,448 ‪〈秘密裏に遂行できるか?〉 26 00:05:23,740 --> 00:05:25,450 ‪〈もし発覚したら?〉 27 00:05:26,409 --> 00:05:27,660 ‪〈では どうすれば?〉 28 00:05:32,957 --> 00:05:34,542 ‪〈1人で行かせろ〉 29 00:05:37,337 --> 00:05:41,966 ‪〈研修中の要員を? ‪相手は武器密売組織です〉 30 00:05:43,801 --> 00:05:45,386 ‪〈分かっている〉 31 00:05:45,720 --> 00:05:47,680 ‪〈だから行かせるのだ〉 32 00:05:48,097 --> 00:05:49,932 ‪〈つまり死ねと?〉 33 00:05:50,141 --> 00:05:51,309 ‪〈チャオチーム長〉 34 00:05:51,851 --> 00:05:56,272 ‪〈“中国政府は解決すべく ‪最善を尽くし”〉 35 00:05:56,939 --> 00:06:00,777 ‪〈“北京大卒の ‪優秀な若き要員を失った”〉 36 00:06:00,985 --> 00:06:04,364 ‪〈“その間 ‪韓国政府は何をした?”〉 37 00:06:04,947 --> 00:06:07,200 ‪〈こういう筋書きだ〉 38 00:06:07,742 --> 00:06:08,576 ‪〈下がれ〉 39 00:06:09,744 --> 00:06:10,870 ‪〈はい〉 40 00:06:16,376 --> 00:06:17,418 ‪〈もしも⸺〉 41 00:06:19,003 --> 00:06:21,464 ‪〈生きて戻ったら?〉 42 00:06:22,965 --> 00:06:26,761 ‪〈生き残るほど優秀なら ‪育てよう〉 43 00:06:27,470 --> 00:06:30,014 ‪〈だが無駄な期待は捨てろ〉 44 00:06:31,974 --> 00:06:37,063 ‪〈彼女は 死ぬという任務を ‪遂行するのだ〉 45 00:07:04,882 --> 00:07:08,761 ‪真っ赤な味 気になるHoney 46 00:07:13,975 --> 00:07:15,309 ‪“‪優秀な(ウスハン)‪興信所” 47 00:07:20,940 --> 00:07:22,316 ‪暗闇で何を? 48 00:07:25,736 --> 00:07:27,613 ‪寝ようかなと 49 00:07:28,823 --> 00:07:30,575 ‪どうした 何か用? 50 00:07:32,535 --> 00:07:33,953 ‪座りなよ 51 00:07:35,872 --> 00:07:37,290 ‪何か飲む? 52 00:07:37,748 --> 00:07:39,292 ‪少し寄っただけ 53 00:07:50,803 --> 00:07:52,180 ‪転院したの 54 00:07:53,181 --> 00:07:57,268 ‪でも前の病院から ‪“入院費が振り込まれた”と 55 00:07:59,437 --> 00:08:03,065 ‪別に返さなくていいのに 56 00:08:03,482 --> 00:08:06,277 ‪余裕があったから出しただけ 57 00:08:06,777 --> 00:08:08,446 ‪最近 繁盛しててさ 58 00:08:10,823 --> 00:08:12,074 ‪ウ社長 59 00:08:12,867 --> 00:08:14,368 ‪いたのか 60 00:08:15,703 --> 00:08:17,747 ‪真っ暗だったのに 61 00:08:18,122 --> 00:08:19,081 ‪どうも 62 00:08:19,290 --> 00:08:22,376 ‪ウ社長 いい加減にしてくれ 63 00:08:22,627 --> 00:08:24,420 ‪今月の家賃は? 64 00:08:24,587 --> 00:08:27,715 ‪毎回 催促させないでくれよ 65 00:08:29,091 --> 00:08:29,926 ‪そんなはずは 66 00:08:30,134 --> 00:08:32,595 ‪とぼけても無駄だ 67 00:08:33,095 --> 00:08:36,098 ‪ひっ迫しているのは ‪分かるが… 68 00:08:36,307 --> 00:08:39,894 ‪そうだ ‪小切手で支払ったんです 69 00:08:40,478 --> 00:08:44,565 ‪だから入金されるまで ‪時間がかかります 70 00:08:46,150 --> 00:08:46,901 ‪そうか 71 00:08:47,068 --> 00:08:50,071 ‪明日 銀行で確認してみる 72 00:08:51,781 --> 00:08:52,448 ‪お疲れさま 73 00:08:52,657 --> 00:08:53,449 ‪はい 74 00:08:55,660 --> 00:08:58,246 ‪小切手をよくもらうから… 75 00:08:58,829 --> 00:08:59,914 ‪スハン 76 00:09:03,167 --> 00:09:07,463 ‪もう私たちのことは ‪気にしないで 77 00:09:25,690 --> 00:09:28,526 ‪仁川(インチョン)‪チャイナタウン 78 00:09:35,616 --> 00:09:36,492 ‪〈チーム長〉 79 00:09:45,501 --> 00:09:46,669 ‪韓国語で 80 00:09:46,836 --> 00:09:47,503 ‪はい 81 00:09:51,299 --> 00:09:52,008 ‪〈はい〉 82 00:09:53,509 --> 00:09:54,844 ‪〈はい 必ず〉 83 00:09:57,888 --> 00:09:59,348 ‪局長ですか? 84 00:10:00,057 --> 00:10:02,018 ‪妻だ 化粧品を頼まれた 85 00:10:03,394 --> 00:10:04,645 ‪なるほど 86 00:10:18,200 --> 00:10:19,744 {\an8}“住民登録証” 87 00:10:19,744 --> 00:10:20,870 ‪“ユ・ダヒ”? 88 00:10:19,744 --> 00:10:20,870 {\an8}“住民登録証” 89 00:10:21,203 --> 00:10:23,497 ‪任務内容はタブレットを見ろ 90 00:10:23,873 --> 00:10:27,376 ‪連絡は ‪メッセージではなく電話で 91 00:10:27,710 --> 00:10:28,336 ‪はい 92 00:10:28,502 --> 00:10:31,339 ‪後方支援するチームはいない 93 00:10:34,050 --> 00:10:36,552 ‪命の危険が伴う任務だ 94 00:10:38,262 --> 00:10:39,388 ‪分かりました 95 00:10:57,782 --> 00:11:00,910 ‪間もなく始まる ‪スペシャルイベント 96 00:11:01,118 --> 00:11:04,413 ‪そのまま席でお待ちください 97 00:11:06,916 --> 00:11:08,084 ‪久々だな 蜃気楼(しんきろう) 98 00:11:08,292 --> 00:11:10,086 ‪お久しぶりです 99 00:11:10,378 --> 00:11:12,088 ‪近頃 国家情報院は? 100 00:11:12,296 --> 00:11:15,591 ‪風当たりが強く 大変ですよ 101 00:11:15,966 --> 00:11:17,259 ‪用件は? 102 00:11:18,594 --> 00:11:20,596 ‪密かに頼みたいことが 103 00:11:26,560 --> 00:11:28,229 ‪それは深刻だ 104 00:11:28,813 --> 00:11:29,605 ‪頼むよ 105 00:11:31,607 --> 00:11:33,943 ‪ちょっと負担が大きいな 106 00:11:34,652 --> 00:11:36,445 ‪上に目をつけられる 107 00:11:37,488 --> 00:11:39,073 ‪活動費は出す 108 00:11:39,824 --> 00:11:41,617 ‪当然ですよ 109 00:11:45,663 --> 00:11:47,957 ‪ロシアの情報屋を紹介する 110 00:11:52,086 --> 00:11:54,088 ‪オーケー 分かりました 111 00:11:56,507 --> 00:11:58,634 ‪キスタイム! 112 00:11:59,343 --> 00:12:02,596 ‪偽装事務所に ‪来させてください 113 00:12:02,930 --> 00:12:04,265 ‪信じていいよな 114 00:12:06,183 --> 00:12:08,144 ‪他に信じられる人が? 115 00:12:09,854 --> 00:12:12,314 ‪命を助け合った仲でしょ 116 00:12:13,357 --> 00:12:14,150 ‪待った 117 00:12:15,276 --> 00:12:15,985 ‪これは? 118 00:12:18,362 --> 00:12:20,322 ‪イヤホンですよ 119 00:12:20,823 --> 00:12:22,450 ‪疑ってます? 120 00:12:23,534 --> 00:12:24,952 ‪職業病だ 121 00:12:25,119 --> 00:12:26,454 ‪キスタイム! 122 00:12:28,539 --> 00:12:30,875 {\an8}“密会中?” “不倫かな” 123 00:12:31,041 --> 00:12:34,211 {\an8}“バレちゃうね” “応援してます” 124 00:12:34,378 --> 00:12:36,839 {\an8}キス キス 125 00:12:45,181 --> 00:12:46,348 ‪30万ウォンです 126 00:12:46,891 --> 00:12:48,976 ‪レアだから値引きなし 127 00:12:50,060 --> 00:12:52,855 ‪またここを ‪ひと月 借りたい 128 00:12:56,567 --> 00:12:58,360 ‪あの時の方か 129 00:13:00,404 --> 00:13:01,363 ‪500万ウォン? 130 00:13:01,739 --> 00:13:02,531 ‪はい 131 00:13:03,908 --> 00:13:05,493 ‪だけど… 132 00:13:06,160 --> 00:13:08,370 ‪前回 ここを貸したあと 133 00:13:08,579 --> 00:13:13,334 ‪変な電話とか見知らぬ人が ‪来たりしたんです 134 00:13:13,918 --> 00:13:17,379 ‪ひょっとして情報機関の方… 135 00:13:18,506 --> 00:13:19,381 ‪さらに200万 136 00:13:21,759 --> 00:13:24,720 ‪金を下ろしてくる間 ‪掃除してて 137 00:13:25,346 --> 00:13:26,555 ‪虫が多い 138 00:13:27,097 --> 00:13:29,558 ‪ピカピカにしておきます 139 00:13:40,611 --> 00:13:41,570 ‪大丈夫ですか? 140 00:14:03,968 --> 00:14:06,262 ‪なんで来ないんだ? 141 00:14:07,471 --> 00:14:09,932 ‪安いのを頼むんだった 142 00:14:19,149 --> 00:14:20,818 ‪売らなきゃダメか? 143 00:14:25,489 --> 00:14:29,618 ‪〈そこで国情院の ‪ブラック要員が待ってる〉 144 00:14:29,994 --> 00:14:32,788 ‪〈極秘で協力してくれる〉 145 00:14:33,122 --> 00:14:33,664 {\an8}“優秀な(ウスハン)興信所” 146 00:14:33,664 --> 00:14:34,582 ‪〈分かりました〉 147 00:14:33,664 --> 00:14:35,833 {\an8}“優秀な(ウスハン)興信所” 148 00:14:44,508 --> 00:14:45,467 ‪ようこそ 149 00:14:47,344 --> 00:14:48,596 ‪おかけください 150 00:14:49,013 --> 00:14:49,763 ‪はい 151 00:14:57,187 --> 00:14:57,771 ‪自分で… 152 00:15:07,364 --> 00:15:08,157 ‪それで 153 00:15:09,617 --> 00:15:10,951 ‪ご用件は? 154 00:15:11,368 --> 00:15:13,996 ‪彼氏の浮気? ‪ストーカー行為? 155 00:15:16,123 --> 00:15:17,625 ‪連絡 来てません? 156 00:15:19,335 --> 00:15:20,336 ‪何の? 157 00:15:20,586 --> 00:15:22,004 ‪“話はついてる”と 158 00:15:23,213 --> 00:15:24,506 ‪昨日の? 159 00:15:25,549 --> 00:15:27,968 ‪チーム長をご存じですよね? 160 00:15:28,636 --> 00:15:32,306 ‪知ってると言えば ‪知ってるけど 161 00:15:32,473 --> 00:15:33,974 ‪名前も知りません 162 00:15:37,227 --> 00:15:38,020 ‪でしょうね 163 00:15:38,896 --> 00:15:41,607 ‪昨日はどんな話を? 164 00:15:41,899 --> 00:15:44,526 ‪ここを使うってことと 165 00:15:44,693 --> 00:15:46,195 ‪虫を始末しろって 166 00:15:47,738 --> 00:15:51,325 ‪それは結構です ‪暗殺はしません 167 00:15:52,409 --> 00:15:55,704 ‪情報を集めたら ‪警察に任せます 168 00:15:55,871 --> 00:15:56,705 ‪暗殺? 169 00:15:57,915 --> 00:15:58,999 ‪前払いで 170 00:15:59,166 --> 00:15:59,917 ‪何か誤解… 171 00:16:03,212 --> 00:16:04,046 ‪誤解? 172 00:16:06,882 --> 00:16:07,841 ‪だから… 173 00:16:08,676 --> 00:16:13,222 ‪前払いじゃなくても ‪仕事はしますよと 174 00:16:17,434 --> 00:16:19,061 ‪では まず半分? 175 00:16:19,269 --> 00:16:19,895 ‪いいえ 176 00:16:20,437 --> 00:16:23,565 ‪重いでしょうから ‪受け取ります 177 00:16:23,774 --> 00:16:24,400 ‪平気です 178 00:16:24,608 --> 00:16:26,235 ‪いいから 179 00:16:34,118 --> 00:16:35,577 ‪ウ・スハンさん? 180 00:16:35,786 --> 00:16:36,578 ‪はい 181 00:16:37,121 --> 00:16:39,707 ‪私は従業員ってことに 182 00:16:39,915 --> 00:16:41,083 ‪“社長”と呼べば? 183 00:16:41,291 --> 00:16:43,544 ‪それは仰々しいな 184 00:16:44,128 --> 00:16:46,088 ‪“チーム長”で 185 00:16:47,464 --> 00:16:48,590 ‪はい チーム長 186 00:16:49,466 --> 00:16:50,426 ‪お名前は? 187 00:16:50,801 --> 00:16:51,885 ‪ユ・ダヒです 188 00:16:53,095 --> 00:16:55,889 ‪従業員ですから ‪フランクに 189 00:16:56,223 --> 00:16:57,766 ‪オーケー ユ・ダヒ 190 00:16:57,975 --> 00:17:02,396 ‪何をするのか ‪詳しく聞いてないんだけど 191 00:17:04,982 --> 00:17:06,275 ‪会議室は? 192 00:17:06,650 --> 00:17:08,110 ‪会議室… 193 00:17:08,819 --> 00:17:09,570 ‪使って 194 00:17:11,655 --> 00:17:14,116 ‪あそこに書けと? 195 00:17:14,324 --> 00:17:14,950 ‪ダメ? 196 00:17:15,200 --> 00:17:17,161 ‪機密事項なんですよ 197 00:17:17,327 --> 00:17:19,246 ‪誰も来ないって 198 00:17:33,594 --> 00:17:34,636 ‪捨てますね 199 00:17:37,473 --> 00:17:38,432 ‪ダメ 200 00:17:38,599 --> 00:17:39,475 ‪びっくりした 201 00:17:44,354 --> 00:17:46,648 ‪並んで もらったサインだぞ 202 00:17:47,024 --> 00:17:48,442 ‪新しいのは? 203 00:17:48,859 --> 00:17:49,985 ‪待ってて 204 00:17:54,948 --> 00:17:56,492 ‪そういうご趣味? 205 00:17:57,659 --> 00:18:00,496 ‪違うよ ただの証拠品だ 206 00:18:01,121 --> 00:18:02,164 ‪気にするな 207 00:18:06,794 --> 00:18:10,506 ‪“S1ケミカル ‪パク・ドゥシク” 208 00:18:11,048 --> 00:18:12,341 ‪ターゲットです 209 00:18:12,674 --> 00:18:16,011 ‪S1ケミカルは ‪レアアースの輸入会社 210 00:18:20,057 --> 00:18:22,518 ‪ウ社長 何が小切手だ 211 00:18:22,726 --> 00:18:23,644 ‪3カ月分 212 00:18:24,853 --> 00:18:25,854 ‪3カ月分? 213 00:18:27,689 --> 00:18:29,149 ‪ありがとう 214 00:18:29,316 --> 00:18:30,192 ‪失礼 215 00:18:30,567 --> 00:18:31,318 ‪では また 216 00:18:31,485 --> 00:18:32,361 ‪ああ 217 00:18:34,154 --> 00:18:34,863 ‪続けて 218 00:18:39,076 --> 00:18:40,369 ‪セキュリティが 219 00:18:40,744 --> 00:18:43,539 ‪どうせ見たって分からない 220 00:18:48,836 --> 00:18:49,878 ‪この人は? 221 00:18:51,255 --> 00:18:54,508 ‪あれだ レアチーズを ‪輸入する社長 222 00:18:54,675 --> 00:18:55,509 ‪はい? 223 00:18:55,926 --> 00:18:58,846 ‪あのおいしいやつを ‪輸入する… 224 00:18:59,179 --> 00:19:00,681 ‪レアアースです 225 00:19:00,848 --> 00:19:02,349 ‪全然 違う 226 00:19:03,267 --> 00:19:06,854 ‪この会社が数日前 ‪中国から大量の… 227 00:19:11,775 --> 00:19:13,527 ‪ようこそ ご用件は? 228 00:19:13,861 --> 00:19:15,904 ‪うちの子が行方不明に 229 00:19:16,196 --> 00:19:17,906 ‪大変だ こちらへ 230 00:19:23,120 --> 00:19:24,746 ‪何をしてるの? 231 00:19:24,204 --> 00:19:27,124 {\an8}“二度とコーヒーを 盗みません” 232 00:19:27,124 --> 00:19:28,000 ‪彼女は手癖が悪くてですね 233 00:19:27,124 --> 00:19:28,000 {\an8}“二度とコーヒーを 盗みません” 234 00:19:28,000 --> 00:19:30,752 ‪彼女は手癖が悪くてですね 235 00:19:31,628 --> 00:19:34,423 ‪キム秘書 反省しなさい 236 00:19:34,965 --> 00:19:37,551 ‪コーヒーを2つ 頼む 237 00:19:38,427 --> 00:19:40,262 ‪私はアイスで 238 00:19:40,554 --> 00:19:42,222 ‪俺も シロップ多め 239 00:19:43,974 --> 00:19:44,933 ‪チーム長 240 00:19:47,644 --> 00:19:49,104 ‪コーヒーはどこに? 241 00:19:49,271 --> 00:19:49,938 ‪買ってきて 242 00:19:58,614 --> 00:20:00,782 ‪お捜しの方のお名前は? 243 00:20:01,116 --> 00:20:01,909 ‪ドロシー 244 00:20:02,618 --> 00:20:03,285 ‪ドさん? 245 00:20:03,493 --> 00:20:05,454 ‪英語よ ドロシー 246 00:20:06,246 --> 00:20:06,914 ‪海外育ち? 247 00:20:11,335 --> 00:20:13,086 ‪そういうことなら 248 00:20:13,253 --> 00:20:16,423 ‪動物捜しの ‪専門業者に依頼して… 249 00:20:18,091 --> 00:20:19,134 ‪あげる 250 00:20:22,012 --> 00:20:23,972 ‪うちが その業者です 251 00:20:28,435 --> 00:20:29,978 ‪よろしくね 252 00:20:30,270 --> 00:20:31,480 ‪ご心配なく 253 00:20:40,364 --> 00:20:41,490 ‪犬捜しも? 254 00:20:42,032 --> 00:20:43,492 ‪依頼だからな 255 00:20:46,828 --> 00:20:48,163 ‪続けますよ 256 00:20:48,330 --> 00:20:48,997 ‪オーケー 257 00:20:49,539 --> 00:20:52,501 ‪それで このS1ケミカルが… 258 00:20:52,709 --> 00:20:54,169 ‪もう何回目よ! 259 00:21:00,217 --> 00:21:04,346 ‪社長が中国から ‪トカレフ5000丁を密輸 260 00:21:04,972 --> 00:21:07,849 ‪トカレフ? TT33? 261 00:21:09,059 --> 00:21:09,685 ‪拳銃? 262 00:21:09,893 --> 00:21:10,394 ‪はい 263 00:21:10,560 --> 00:21:12,104 ‪密売事件を2人で? 264 00:21:12,479 --> 00:21:13,313 ‪何か? 265 00:21:13,480 --> 00:21:16,191 ‪警察が動くべきスケールだ 266 00:21:16,566 --> 00:21:19,653 ‪事件が起きないと動きません 267 00:21:19,820 --> 00:21:21,488 ‪警察官ではない 268 00:21:21,738 --> 00:21:23,532 ‪証拠もないし 269 00:21:23,740 --> 00:21:25,993 ‪国情院? 国軍機務司令部? 270 00:21:26,159 --> 00:21:28,203 ‪大金をよこすわけだ 271 00:21:28,412 --> 00:21:31,373 ‪こいつは何? ‪信用していいの? 272 00:21:32,749 --> 00:21:34,543 ‪いざとなれば捨てよう 273 00:21:36,753 --> 00:21:38,171 ‪何か問題でも? 274 00:21:39,339 --> 00:21:39,881 ‪いや 275 00:21:42,259 --> 00:21:45,887 ‪パク・ドゥシク社長は毎晩 ‪タンゴカフェへ 276 00:21:46,263 --> 00:21:48,890 ‪私が携帯を盗むので⸺ 277 00:21:49,099 --> 00:21:51,560 ‪データをコピーしてください 278 00:21:51,768 --> 00:21:52,519 ‪オーケー 279 00:21:53,270 --> 00:21:54,896 ‪できますよね? 280 00:21:55,188 --> 00:21:57,357 ‪ああ 違法だけど 281 00:21:57,607 --> 00:22:00,694 ‪それを言ったら ‪何もできません 282 00:22:01,278 --> 00:22:02,404 ‪それはそうだ 283 00:22:02,946 --> 00:22:04,740 ‪タンゴは踊れるのか? 284 00:22:05,615 --> 00:22:08,410 ‪はい 教育を受けたので 285 00:22:09,286 --> 00:22:10,245 ‪では明日… 286 00:22:14,624 --> 00:22:16,084 ‪タンゴカフェで 287 00:22:17,085 --> 00:22:19,629 ‪ドレスを忘れるなよ 288 00:22:19,963 --> 00:22:20,672 ‪ドレス? 289 00:22:22,090 --> 00:22:22,841 ‪基本だろ 290 00:22:23,133 --> 00:22:24,760 ‪練習でも? 291 00:22:24,968 --> 00:22:27,429 ‪道場では道着を着るだろ 292 00:22:31,725 --> 00:22:34,269 ‪息を吐いて 293 00:22:35,395 --> 00:22:39,274 ‪1 2 3… 294 00:22:45,322 --> 00:22:46,615 ‪どうしました? 295 00:22:47,949 --> 00:22:49,117 ‪タンゴを習いに 296 00:22:50,660 --> 00:22:54,414 ‪今日はまず ‪ヨガのレッスンをします 297 00:22:56,166 --> 00:22:59,294 ‪それから ‪楽な服装でいいですよ 298 00:22:59,503 --> 00:23:01,588 ‪ドレスは大会の時に 299 00:23:04,674 --> 00:23:06,134 ‪やっぱりね 300 00:23:06,301 --> 00:23:09,137 ‪着替えはお持ちですか? 301 00:23:11,515 --> 00:23:12,140 ‪ダヒ 302 00:23:12,349 --> 00:23:13,141 ‪はい 303 00:23:13,975 --> 00:23:15,435 ‪屁 こくなよ 304 00:23:15,602 --> 00:23:16,603 ‪黙って 305 00:23:31,535 --> 00:23:32,494 ‪オラ! 306 00:23:32,702 --> 00:23:33,662 ‪オラ 307 00:23:33,870 --> 00:23:34,496 ‪遅くなった 308 00:23:34,704 --> 00:23:36,498 ‪始まったばかりです 309 00:23:43,964 --> 00:23:45,924 ‪息が合いますね 310 00:23:47,175 --> 00:23:47,843 ‪ええ 311 00:23:53,431 --> 00:23:54,683 ‪そんな… 312 00:24:04,234 --> 00:24:06,027 ‪ドレスが輝いてますね 313 00:24:29,426 --> 00:24:30,677 ‪トイレに 314 00:24:38,602 --> 00:24:40,562 ‪おい ガラケーかよ 315 00:24:44,774 --> 00:24:45,901 ‪マジか 316 00:24:47,777 --> 00:24:50,071 ‪“チョン本部長 ‪連絡を下さい” 317 00:24:50,197 --> 00:24:52,115 ‪“でないと通報します” 318 00:25:03,919 --> 00:25:05,045 ‪失礼しました 319 00:25:36,785 --> 00:25:37,786 ‪大丈夫ですか 320 00:25:38,245 --> 00:25:39,246 ‪社長 321 00:25:41,623 --> 00:25:42,624 ‪平気だ 322 00:25:46,169 --> 00:25:47,462 ‪カフェにいた 323 00:25:50,507 --> 00:25:52,634 ‪どういうことだ 324 00:25:56,680 --> 00:25:58,098 ‪何をやってた 325 00:26:14,614 --> 00:26:15,490 ‪社長 326 00:26:17,200 --> 00:26:18,785 ‪先生 来てください 327 00:26:24,207 --> 00:26:27,127 ‪早く救急車を ‪人が倒れました 328 00:26:30,338 --> 00:26:32,340 ‪死んでます 逃げないと 329 00:26:33,133 --> 00:26:34,009 ‪なんで? 330 00:26:34,551 --> 00:26:36,344 ‪警察が来るから 331 00:26:36,511 --> 00:26:39,014 ‪今 逃げたら怪しいだろ 332 00:26:39,472 --> 00:26:40,849 ‪大丈夫ですか? 333 00:26:41,057 --> 00:26:44,352 ‪俺たちは何もしてない ‪心配すんな 334 00:26:49,566 --> 00:26:51,818 ‪お二人は知り合い? 335 00:26:51,985 --> 00:26:52,861 ‪-はい ‪-いいえ 336 00:26:55,488 --> 00:26:57,198 ‪どっちですか? 337 00:26:57,407 --> 00:27:00,535 ‪知り合いではなかったけど 338 00:27:00,910 --> 00:27:04,497 ‪今日 知り合いになったという ‪意味です 339 00:27:05,832 --> 00:27:06,875 ‪“知らない”と 340 00:27:07,876 --> 00:27:09,127 ‪ウ・スハンさん 341 00:27:09,711 --> 00:27:11,004 ‪興信所を? 342 00:27:11,296 --> 00:27:11,963 ‪はい 343 00:27:12,213 --> 00:27:14,049 ‪調査でカフェに? 344 00:27:14,466 --> 00:27:17,385 ‪いいえ 趣味で習おうかと 345 00:27:18,345 --> 00:27:19,012 ‪趣味… 346 00:27:19,387 --> 00:27:21,306 ‪ユ・ダヒさん 347 00:27:21,473 --> 00:27:22,140 ‪はい 348 00:27:22,390 --> 00:27:25,477 ‪今日 初めて習いに行ったと 349 00:27:25,727 --> 00:27:26,478 ‪はい 350 00:27:27,395 --> 00:27:29,731 ‪それにしては服装が… 351 00:27:30,857 --> 00:27:32,567 ‪張り切りすぎでしょ? 352 00:27:32,734 --> 00:27:35,403 ‪初めてなのにドレスですよ 353 00:27:35,904 --> 00:27:38,073 ‪手袋までしちゃって 354 00:27:39,741 --> 00:27:41,743 ‪蝶(ちょう)‪ネクタイはどうなの 355 00:27:45,580 --> 00:27:48,124 ‪なぜ私たちが聴取を? 356 00:27:49,334 --> 00:27:51,252 ‪怪しいと言うので 357 00:27:51,419 --> 00:27:51,920 ‪誰が? 358 00:27:52,087 --> 00:27:53,088 ‪みんな 359 00:27:53,713 --> 00:27:56,758 ‪でも嫌疑はありませんよね? 360 00:27:57,092 --> 00:28:01,596 ‪まあ そうですね ‪死因も心臓麻痺(まひ)なので 361 00:28:02,764 --> 00:28:03,765 ‪では帰っても? 362 00:28:03,932 --> 00:28:04,599 ‪はい 363 00:28:04,766 --> 00:28:05,850 ‪失礼します 364 00:28:14,567 --> 00:28:16,111 ‪怪しいですよね 365 00:28:16,361 --> 00:28:20,865 ‪お前もまだまだだな ‪どう見たってシロだろ 366 00:28:21,032 --> 00:28:23,201 ‪2人の身元照会を 367 00:28:23,535 --> 00:28:24,619 ‪なぜです? 368 00:28:24,869 --> 00:28:27,205 ‪何かある 俺の勘だ 369 00:28:30,625 --> 00:28:32,544 ‪俺たちの任務は完了? 370 00:28:32,669 --> 00:28:33,628 ‪なぜ? 371 00:28:34,129 --> 00:28:35,130 ‪死んだから 372 00:28:35,296 --> 00:28:38,758 ‪パク社長は利用され ‪殺されたんです 373 00:28:38,925 --> 00:28:41,636 ‪バカ言え 心臓麻痺だろ 374 00:28:42,053 --> 00:28:46,558 ‪高濃度の塩化カリウムで ‪心臓麻痺を起こせます 375 00:28:47,308 --> 00:28:48,601 ‪ご存じない? 376 00:28:49,644 --> 00:28:51,229 ‪知ってるよ 377 00:28:51,646 --> 00:28:54,107 ‪プロが介入したってことだ 378 00:28:54,274 --> 00:28:57,986 ‪そう報告して ‪俺たちは抜ければいい 379 00:28:58,153 --> 00:28:59,988 ‪本気で言ってます? 380 00:29:00,280 --> 00:29:02,657 ‪なら お金を返して 381 00:29:03,116 --> 00:29:05,743 ‪君の根性を試しただけだ 382 00:29:05,910 --> 00:29:06,786 ‪ふざけんな 383 00:29:06,953 --> 00:29:09,080 ‪聞こえちゃってるぞ 384 00:29:09,247 --> 00:29:11,499 ‪携帯のコピーは? 385 00:29:14,627 --> 00:29:17,630 ‪それがさ ガラケーだった 386 00:29:17,797 --> 00:29:19,591 ‪できなかったんですか? 387 00:29:19,758 --> 00:29:21,342 ‪プラグが合わなくて 388 00:29:21,509 --> 00:29:25,054 ‪ガラケーだとは ‪聞いてなかった 389 00:29:25,346 --> 00:29:27,015 ‪じゃあ 履歴は? 390 00:29:27,182 --> 00:29:28,349 ‪見たよ 391 00:29:28,808 --> 00:29:32,020 ‪チョン本部長って人に ‪メールしてた 392 00:29:32,187 --> 00:29:34,981 ‪連絡しないと通報すると 393 00:29:35,190 --> 00:29:35,940 ‪番号は? 394 00:29:38,193 --> 00:29:39,194 ‪覚えてないの? 395 00:29:39,694 --> 00:29:43,364 ‪どうせ架空名義の ‪飛ばし携帯だ 396 00:29:43,573 --> 00:29:45,867 ‪覚えたって意味ない 397 00:29:46,034 --> 00:29:48,369 ‪今日の収穫はゼロ? 398 00:29:52,832 --> 00:29:54,375 ‪どこで降ろす? 399 00:29:55,376 --> 00:29:56,544 ‪駅の前で 400 00:29:56,711 --> 00:29:57,378 ‪どこの? 401 00:29:57,545 --> 00:29:58,213 ‪大林(テリム)‪駅 402 00:29:58,379 --> 00:29:59,214 ‪遠すぎる 403 00:29:59,380 --> 00:30:00,548 ‪なら聞かないで 404 00:30:00,715 --> 00:30:02,675 ‪近い駅かと思った 405 00:30:02,842 --> 00:30:04,552 ‪地下鉄には乗れない 406 00:30:04,719 --> 00:30:06,221 ‪なんで着てきたの? 407 00:30:06,888 --> 00:30:09,224 ‪誰のせいだと思ってんの! 408 00:30:11,893 --> 00:30:14,395 ‪一緒に動いている彼ですが 409 00:30:14,729 --> 00:30:16,689 ‪要員らしくありません 410 00:30:16,856 --> 00:30:20,568 ‪それが彼の能力だ ‪誰にも気づかれない 411 00:30:21,152 --> 00:30:23,738 ‪だから“蜃気楼”なんだ 412 00:30:25,240 --> 00:30:26,199 ‪分かりました 413 00:30:35,917 --> 00:30:40,421 ‪この患者の ‪身元が分かるものは何も? 414 00:30:40,588 --> 00:30:44,425 ‪はい 携帯にも ‪何の記録もありません 415 00:30:45,593 --> 00:30:49,430 ‪でも最近 ‪この人を見たことが 416 00:30:49,764 --> 00:30:50,765 ‪どこで? 417 00:30:51,432 --> 00:30:52,559 ‪ユーチューブで 418 00:30:52,851 --> 00:30:57,772 ‪野球場のキスタイムで ‪ゲイカップルが映ったんです 419 00:30:58,439 --> 00:31:01,192 ‪ネットでは有名ですよ 420 00:31:01,359 --> 00:31:04,237 ‪だから身辺整理をして 421 00:31:04,404 --> 00:31:07,282 ‪道路に飛び込んだのか 422 00:31:07,615 --> 00:31:08,700 ‪おそらく 423 00:31:09,617 --> 00:31:11,452 ‪それはよくない 424 00:31:15,039 --> 00:31:18,793 ‪この患者は私が必ず助ける 425 00:31:19,752 --> 00:31:21,212 ‪待っていてくれ 426 00:31:23,631 --> 00:31:25,133 ‪遅いですよ 427 00:31:26,884 --> 00:31:28,136 ‪仕事してきた 428 00:31:30,388 --> 00:31:31,806 ‪“捜しています” 429 00:31:32,307 --> 00:31:34,142 ‪こういう仕事も? 430 00:31:34,434 --> 00:31:36,644 ‪前払いしてもらったから 431 00:31:37,770 --> 00:31:38,313 ‪確かに 432 00:31:38,479 --> 00:31:40,773 ‪任務は終わったよな 433 00:31:44,277 --> 00:31:45,653 ‪このニュースは? 434 00:31:47,989 --> 00:31:51,743 ‪昨夜 ロデオ組のボスが ‪撃たれました 435 00:31:52,118 --> 00:31:53,119 ‪お気をつけて 436 00:31:57,123 --> 00:31:57,957 ‪アニキ 437 00:31:58,499 --> 00:31:59,417 ‪追え! 438 00:32:01,836 --> 00:32:05,506 ‪てことは ‪もう拳銃が出回ってる? 439 00:32:05,673 --> 00:32:07,842 ‪それを調べないと 440 00:32:08,509 --> 00:32:12,013 ‪そちらの世界に詳しい ‪知り合いは? 441 00:32:12,180 --> 00:32:13,014 ‪そちらの? 442 00:32:13,181 --> 00:32:14,682 ‪反社会勢力 443 00:32:15,016 --> 00:32:16,976 ‪警察に聞けよ 444 00:32:19,771 --> 00:32:22,106 ‪じゃあ お金を返して 445 00:32:23,024 --> 00:32:24,525 ‪専門家を知ってる 446 00:32:24,817 --> 00:32:26,194 ‪なら行きましょ 447 00:32:26,361 --> 00:32:28,112 ‪でも金がかかる 448 00:32:29,322 --> 00:32:29,989 ‪いくら? 449 00:32:31,449 --> 00:32:32,533 ‪200万ウォン 450 00:32:38,706 --> 00:32:39,374 ‪はい 451 00:32:42,001 --> 00:32:42,960 ‪信用できる人? 452 00:32:43,544 --> 00:32:46,339 ‪占い師みたいに ‪何でも知ってる 453 00:32:49,634 --> 00:32:51,177 ‪久しぶりだこと 454 00:32:51,386 --> 00:32:52,637 ‪ええ どうも 455 00:32:53,846 --> 00:32:56,724 ‪本当に占い師じゃないですか 456 00:32:57,892 --> 00:33:01,020 ‪組員たちが ‪よくここに来るんだ 457 00:33:01,854 --> 00:33:03,648 ‪何が知りたいの? 458 00:33:04,399 --> 00:33:06,234 ‪相性でも見ようか 459 00:33:06,401 --> 00:33:07,235 ‪結構です 460 00:33:07,735 --> 00:33:08,903 ‪いいの? 461 00:33:09,237 --> 00:33:12,156 ‪2人は嵐を起こす相性だよ 462 00:33:12,323 --> 00:33:16,744 ‪最近 ロデオ組から ‪何か聞いていませんか? 463 00:33:16,911 --> 00:33:18,496 ‪なぜ知りたいのさ 464 00:33:22,917 --> 00:33:24,085 ‪195万ウォン? 465 00:33:29,090 --> 00:33:30,049 ‪あった 466 00:33:30,591 --> 00:33:33,761 ‪すごいな 一目で分かるとは 467 00:33:33,928 --> 00:33:36,597 ‪もう このいたずらっ子 468 00:33:40,101 --> 00:33:44,522 ‪この間 ロデオ組のボスが来て ‪こう聞かれた 469 00:33:44,772 --> 00:33:47,275 ‪自分は撃たれて死ぬのかと 470 00:33:47,775 --> 00:33:48,693 ‪それで? 471 00:33:49,110 --> 00:33:51,279 ‪それはないと言ったさ 472 00:33:51,446 --> 00:33:53,614 ‪韓国で撃たれる確率は 473 00:33:53,948 --> 00:33:56,993 ‪雷に打たれる確率と ‪同じだよ 474 00:33:58,119 --> 00:34:00,037 ‪常識ってやつね 475 00:34:02,957 --> 00:34:04,625 ‪やだ ウソでしょ 476 00:34:04,792 --> 00:34:06,210 ‪信じられない 477 00:34:06,377 --> 00:34:09,630 ‪他には何も聞いてません? 478 00:34:09,881 --> 00:34:12,467 ‪ロデオ組が拳銃を買うとか… 479 00:34:12,633 --> 00:34:14,594 ‪それはないよ 480 00:34:15,386 --> 00:34:17,930 ‪せっかく江南(カンナム)を掌握したのに 481 00:34:18,306 --> 00:34:21,017 ‪警察沙汰を起こすわけない 482 00:34:22,727 --> 00:34:26,272 ‪むしろ警察に ‪別の組織の情報を渡して 483 00:34:26,439 --> 00:34:28,399 ‪潰したほうが簡単さ 484 00:34:28,649 --> 00:34:31,986 ‪合法的なやり方が一番だよ 485 00:34:32,153 --> 00:34:35,823 ‪つまり組織同士の抗争は ‪あり得ない 486 00:34:36,157 --> 00:34:39,327 ‪抗争をふっかける ‪組織なんて… 487 00:34:39,494 --> 00:34:40,578 ‪ある 488 00:34:42,371 --> 00:34:43,498 ‪斧(おの)‪組 489 00:34:43,831 --> 00:34:44,749 ‪斧組? 490 00:34:46,334 --> 00:34:49,170 ‪血の気が多い連中でね 491 00:34:50,171 --> 00:34:55,176 ‪中国の組織と争った時は ‪丸ごと のみ込んだ 492 00:34:56,677 --> 00:35:01,182 ‪連中なら何をしでかすか ‪分からないね 493 00:35:01,432 --> 00:35:04,185 ‪早くちょうだい ‪のどが渇いた 494 00:35:12,443 --> 00:35:13,277 ‪すっぱい 495 00:35:15,029 --> 00:35:17,114 ‪消費期限が切れてます 496 00:35:17,615 --> 00:35:21,786 ‪ジュースが腐ってるよ ‪捨てなさい 497 00:35:25,790 --> 00:35:28,042 ‪斧組に接触しましょう 498 00:35:28,626 --> 00:35:29,502 ‪斧組? 499 00:35:30,378 --> 00:35:34,382 ‪密売の黒幕は ‪組織に拳銃を売る気です 500 00:35:34,882 --> 00:35:38,511 ‪次は斧組をあおって ‪抗争を起こす気よ 501 00:35:38,678 --> 00:35:42,515 ‪危ない連中だって ‪言ってただろ 502 00:35:42,682 --> 00:35:44,642 ‪怖がりなベテランね 503 00:35:44,976 --> 00:35:48,479 ‪バカ言うな 誰が怖がるか 504 00:35:48,646 --> 00:35:52,233 ‪足手まといと一緒なのが ‪イヤなだけだ 505 00:35:52,400 --> 00:35:55,403 ‪ご心配なく 私も鍛えてます 506 00:35:55,570 --> 00:35:58,072 ‪ボクシングで ‪ダイエットとか? 507 00:35:58,239 --> 00:35:59,323 ‪ダイエット… 508 00:36:02,034 --> 00:36:02,827 ‪見せます? 509 00:36:04,245 --> 00:36:05,872 ‪ああ 殴ってみろ 510 00:36:06,539 --> 00:36:08,249 ‪当たったら斧組へ 511 00:36:08,416 --> 00:36:09,917 ‪やってみろよ 512 00:36:10,418 --> 00:36:12,420 ‪練習と実戦は違う… 513 00:36:21,596 --> 00:36:23,514 ‪やれと言うから 514 00:36:25,266 --> 00:36:26,767 ‪わざと倒れた 515 00:36:29,270 --> 00:36:30,229 ‪鼻血は? 516 00:36:36,110 --> 00:36:37,403 ‪広域捜査隊です 517 00:36:46,287 --> 00:36:50,541 ‪言ったはずです ‪俺たちは殺してないと 518 00:36:50,708 --> 00:36:52,793 ‪最近 銃のブローカーと? 519 00:36:53,294 --> 00:36:54,253 ‪会ってない 520 00:36:55,630 --> 00:36:57,882 ‪そのブローカーを逮捕したの 521 00:37:00,259 --> 00:37:03,095 ‪なら そいつに聞けばいい 522 00:37:04,555 --> 00:37:07,058 ‪協力しないと逮捕しますよ 523 00:37:07,892 --> 00:37:10,478 ‪令状はあるのかな 524 00:37:10,645 --> 00:37:13,272 ‪特別法が適用されます 525 00:37:13,439 --> 00:37:14,315 ‪初耳だ 526 00:37:15,316 --> 00:37:17,985 ‪手錠を掛けろ 尋問しないと 527 00:37:18,611 --> 00:37:19,487 ‪手錠? 528 00:37:19,820 --> 00:37:20,905 ‪うん 手錠 529 00:37:21,072 --> 00:37:22,114 ‪ないけど 530 00:37:24,283 --> 00:37:27,078 ‪君はそれでも刑事か 531 00:37:27,245 --> 00:37:29,622 ‪手錠を忘れてくるとは 532 00:37:41,425 --> 00:37:42,510 ‪これは? 533 00:37:42,927 --> 00:37:46,138 ‪被疑者が手首を痛がるので 534 00:37:46,305 --> 00:37:48,182 ‪試用中の手錠です 535 00:37:48,349 --> 00:37:50,267 ‪いい世の中になった 536 00:37:50,434 --> 00:37:52,353 ‪犯罪者を気遣うとは 537 00:37:53,980 --> 00:37:57,858 ‪“ミランダ警告”は ‪言わないんですか? 538 00:37:58,025 --> 00:38:00,361 ‪ミランダ? ‪医大で言うやつ? 539 00:38:00,528 --> 00:38:02,822 ‪それは“ヒポクラテスの誓い” 540 00:38:03,531 --> 00:38:06,867 ‪ミランダ警告ね あれだろ 541 00:38:07,868 --> 00:38:09,787 ‪“検事を選任でき…” 542 00:38:09,954 --> 00:38:10,705 ‪“弁護士” 543 00:38:10,871 --> 00:38:11,664 ‪知ってる 544 00:38:12,707 --> 00:38:14,041 ‪何やってるの 545 00:38:14,208 --> 00:38:16,043 ‪警察じゃないだろ 546 00:38:16,210 --> 00:38:17,211 ‪-はい ‪-いいえ 547 00:38:45,239 --> 00:38:46,073 ‪〈急げ〉 548 00:38:46,407 --> 00:38:47,199 ‪〈行くぞ〉 549 00:38:48,909 --> 00:38:49,994 ‪チーム長 550 00:38:59,920 --> 00:39:00,880 ‪ユ・ダヒ 551 00:39:01,756 --> 00:39:02,381 ‪先に行け 552 00:39:02,548 --> 00:39:03,758 ‪行けません 553 00:39:04,008 --> 00:39:06,260 ‪俺は平気だから 先に… 554 00:39:11,390 --> 00:39:12,183 ‪ちょっと 555 00:39:13,768 --> 00:39:16,520 ‪これ さっきの鼻血でしょ 556 00:39:19,690 --> 00:39:20,608 ‪ちょっと… 557 00:39:21,609 --> 00:39:22,693 ‪何なの 558 00:39:31,744 --> 00:39:32,912 ‪遅いぞ 559 00:39:33,079 --> 00:39:34,121 ‪もう! 560 00:39:35,748 --> 00:39:36,916 ‪よくやった 561 00:39:52,056 --> 00:39:54,141 ‪正気じゃないな 562 00:39:54,308 --> 00:39:57,603 ‪この国で銃をぶっ放すとは 563 00:39:57,770 --> 00:39:58,646 ‪ハッカーを 564 00:39:58,979 --> 00:40:00,731 ‪なんで急に? 565 00:40:00,898 --> 00:40:02,108 ‪調べないと 566 00:40:02,566 --> 00:40:05,152 ‪やめろ もう手を引こう 567 00:40:05,319 --> 00:40:06,320 ‪どうして? 568 00:40:06,487 --> 00:40:08,906 ‪君は分からないだろうが 569 00:40:09,073 --> 00:40:11,575 ‪あいつらはプロだ 570 00:40:12,993 --> 00:40:13,994 ‪分かってます 571 00:40:15,621 --> 00:40:19,166 ‪ダブルタップに ‪モザンビークドリルを駆使 572 00:40:19,333 --> 00:40:21,335 ‪サイレンサーに ‪サブソニック弾 573 00:40:21,502 --> 00:40:24,004 ‪ベテランの傭兵かも 574 00:40:24,171 --> 00:40:25,756 ‪応援を呼べよ 575 00:40:26,006 --> 00:40:27,341 ‪無理です 576 00:40:27,508 --> 00:40:28,342 ‪なんで? 577 00:40:29,343 --> 00:40:31,178 ‪単独任務なんです 578 00:40:32,596 --> 00:40:34,515 ‪イヤなら お金を返して 579 00:40:35,641 --> 00:40:38,352 ‪分かったよ ‪返せばいいんだろ 580 00:40:38,644 --> 00:40:41,856 ‪着手金50% ‪経費と人件費を引いて⸺ 581 00:40:42,022 --> 00:40:43,023 ‪200万 返す 582 00:40:43,357 --> 00:40:45,109 ‪返す気あるの? 583 00:40:45,276 --> 00:40:47,444 ‪働いた分はもらうぞ 584 00:40:47,611 --> 00:40:49,697 ‪とにかく俺は抜ける 585 00:40:53,534 --> 00:40:55,453 ‪1000万ウォン上乗せ 586 00:40:56,871 --> 00:40:58,497 ‪ハッカーが要るって? 587 00:40:58,664 --> 00:41:00,374 ‪分かりやすい人 588 00:41:00,708 --> 00:41:03,043 ‪金がかかるんだが 589 00:41:03,210 --> 00:41:04,336 ‪いくら? 590 00:41:04,503 --> 00:41:05,546 ‪300万ウォン 591 00:41:05,713 --> 00:41:06,547 ‪300万? 592 00:41:11,886 --> 00:41:15,890 ‪また5万ウォン ‪抜かないでくださいよ 593 00:41:16,390 --> 00:41:20,561 ‪さっきのは たまたまだ ‪抜いたんじゃない 594 00:41:26,358 --> 00:41:27,276 ‪暇なのか? 595 00:41:29,069 --> 00:41:32,239 ‪待ってろ ‪まだセーブしてない 596 00:41:35,910 --> 00:41:38,329 ‪またユー・ダイかよ 597 00:41:38,704 --> 00:41:40,331 ‪ユ・ダヒ? 知り合いか? 598 00:41:40,497 --> 00:41:41,081 ‪はい? 599 00:41:46,253 --> 00:41:48,088 ‪いつ買ったんだ? 600 00:41:48,714 --> 00:41:51,008 ‪この間のショーケースで 601 00:41:51,175 --> 00:41:52,760 ‪1つ 欲しいな 602 00:41:52,927 --> 00:41:53,844 ‪ダメ 603 00:41:54,053 --> 00:41:55,679 ‪チケットあげただろ 604 00:41:56,055 --> 00:41:57,431 ‪そうだった 605 00:41:58,182 --> 00:41:58,766 ‪オーケー 606 00:41:59,099 --> 00:41:59,934 ‪やった 607 00:42:02,853 --> 00:42:04,605 ‪これももらうよ 608 00:42:04,939 --> 00:42:07,775 ‪スルギはダメだってば 609 00:42:07,942 --> 00:42:10,569 ‪イェリが出たら やるから 610 00:42:10,945 --> 00:42:11,779 ‪絶対ですよ 611 00:42:11,946 --> 00:42:13,113 ‪もちろん 612 00:42:13,906 --> 00:42:15,783 ‪あきれちゃう 613 00:42:16,075 --> 00:42:17,243 ‪仕事の話は? 614 00:42:20,955 --> 00:42:22,122 ‪ロック解除して 615 00:42:25,584 --> 00:42:26,752 ‪前払いです 616 00:42:26,919 --> 00:42:27,795 ‪分かってる 617 00:42:29,922 --> 00:42:30,714 ‪ほら 618 00:42:31,215 --> 00:42:33,133 ‪数える必要ないよな? 619 00:42:34,218 --> 00:42:35,636 ‪数えませんよ 620 00:42:39,723 --> 00:42:40,808 ‪1枚 足りない 621 00:42:45,479 --> 00:42:49,316 ‪不思議だな ‪どうして抜けてたんだ? 622 00:42:51,151 --> 00:42:52,069 ‪恥ずかしい 623 00:42:52,236 --> 00:42:53,988 ‪本当だって 624 00:42:58,576 --> 00:42:59,660 ‪何を捜す? 625 00:43:00,160 --> 00:43:03,330 ‪“トカレフ”とか ‪“ブローカー”を 626 00:43:08,335 --> 00:43:10,337 ‪これかな “仲介商” 627 00:43:10,504 --> 00:43:11,505 ‪いつ通話を? 628 00:43:11,714 --> 00:43:13,424 ‪3日前ですね 629 00:43:13,841 --> 00:43:15,801 ‪相手も分かります? 630 00:43:16,593 --> 00:43:18,429 ‪はい 調べますね 631 00:43:20,598 --> 00:43:24,685 ‪相手が携帯で ‪ネット通販でもしていれば 632 00:43:24,852 --> 00:43:27,354 ‪住所を割り出せます 633 00:43:29,523 --> 00:43:32,943 ‪ソウルです ‪住所を送りますね 634 00:43:34,528 --> 00:43:35,446 ‪行きましょ 635 00:43:35,696 --> 00:43:36,488 ‪今から? 636 00:43:36,655 --> 00:43:37,448 ‪もちろん 637 00:43:37,948 --> 00:43:40,117 ‪トイレはどこですか? 638 00:43:40,784 --> 00:43:44,163 ‪今 詰まってて ‪使えないんです 639 00:43:49,376 --> 00:43:51,629 ‪もっと急いでください 640 00:43:51,795 --> 00:43:52,379 ‪なんで? 641 00:43:52,546 --> 00:43:53,714 ‪いいから 642 00:43:53,881 --> 00:43:55,299 ‪ダメだよ 643 00:43:56,008 --> 00:43:58,636 ‪制限速度は60キロだから 644 00:43:59,053 --> 00:44:01,138 ‪法は犯さないタチで 645 00:44:02,139 --> 00:44:03,057 ‪どうした? 646 00:44:03,390 --> 00:44:05,642 ‪ジュースが腐ってたでしょ 647 00:44:06,352 --> 00:44:07,728 ‪俺は飲んでない 648 00:44:09,021 --> 00:44:11,023 ‪ナビをつけたら? 649 00:44:11,690 --> 00:44:15,235 ‪特殊部隊出身だぞ ‪道は任せとけ 650 00:44:15,402 --> 00:44:17,363 ‪国道の番号も覚えてる 651 00:44:17,738 --> 00:44:20,074 ‪ナビなんか必要ない 652 00:44:20,908 --> 00:44:21,867 ‪もうイヤ(シッパル) 653 00:44:22,034 --> 00:44:22,910 ‪国道18(シッパル)号? 654 00:44:23,077 --> 00:44:26,246 ‪珍島(チンド)‪から求礼(クレ)までを結ぶ国道 655 00:44:27,498 --> 00:44:29,416 ‪本当にもう(チンチャアイシ) 656 00:44:29,583 --> 00:44:30,584 ‪鎮川IC(チンチョンアイシー)‪? 657 00:44:30,751 --> 00:44:34,880 ‪中部高速道路から ‪国道21号に抜けるIC 658 00:44:39,259 --> 00:44:40,678 ‪左折だってば! 659 00:44:48,602 --> 00:44:50,104 ‪ダメだ 660 00:44:56,235 --> 00:44:57,611 ‪留守だ 行こう 661 00:44:57,778 --> 00:44:58,904 ‪どこへ? 662 00:45:05,202 --> 00:45:06,370 ‪ここも鍵が… 663 00:45:06,537 --> 00:45:07,454 ‪失礼 664 00:45:08,122 --> 00:45:11,291 ‪誰もいない ‪俺が開けてやる 665 00:45:12,042 --> 00:45:13,460 ‪どいてよ 666 00:45:23,554 --> 00:45:26,765 ‪真っ赤な味 気になるHoney 667 00:45:36,900 --> 00:45:39,111 ‪買い替えたんですか? 668 00:45:39,403 --> 00:45:40,154 ‪ああ 669 00:45:40,320 --> 00:45:42,239 ‪スーパーカーだな 670 00:45:42,406 --> 00:45:43,991 ‪触るな 垢(あか)がつく 671 00:45:44,491 --> 00:45:46,493 ‪指紋をつけるなよ 672 00:45:46,994 --> 00:45:47,995 ‪状況は? 673 00:45:48,662 --> 00:45:51,373 ‪派手に撃ちまくってました 674 00:45:52,499 --> 00:45:53,333 ‪班長 675 00:45:53,667 --> 00:45:55,502 ‪何か見つけたか 676 00:45:56,003 --> 00:45:57,838 ‪お見せしたいものが 677 00:45:58,005 --> 00:45:58,756 ‪何だ? 678 00:45:59,339 --> 00:46:02,259 ‪事件発生前の現場付近です 679 00:46:02,634 --> 00:46:05,429 ‪あのタンゴカップルでは? 680 00:46:05,763 --> 00:46:08,974 ‪だから言っただろ ‪何かあると 681 00:46:27,201 --> 00:46:28,202 ‪詰まった? 682 00:46:31,121 --> 00:46:32,706 ‪自殺に見せかけてる 683 00:46:33,207 --> 00:46:36,668 ‪抵抗の痕がないので ‪プロの仕業です 684 00:46:36,835 --> 00:46:40,047 ‪なあ ‪毎日 何を食ってるんだ? 685 00:46:40,797 --> 00:46:42,382 ‪死体のにおいです 686 00:46:42,549 --> 00:46:45,385 ‪何を食ったら ‪ウンコから死臭が? 687 00:46:45,552 --> 00:46:47,888 ‪死体が におうんだってば 688 00:46:48,055 --> 00:46:50,724 ‪死んだばかりで におうかよ 689 00:46:53,852 --> 00:46:54,561 ‪おい 690 00:46:54,728 --> 00:46:57,064 ‪あの水疱(すいほう)を見て 691 00:46:57,231 --> 00:46:59,983 ‪死後3日は経ってますよ 692 00:47:00,150 --> 00:47:00,817 ‪知ってる 693 00:47:03,403 --> 00:47:05,405 ‪何か引っかかってる 694 00:47:05,656 --> 00:47:06,490 ‪どけ 695 00:47:19,044 --> 00:47:19,878 ‪見たか 696 00:47:20,045 --> 00:47:23,674 ‪よく見て学べ ‪これぞ長年の経験から… 697 00:47:24,258 --> 00:47:25,425 ‪聞けよ 698 00:47:26,760 --> 00:47:29,179 ‪キム・ヨング警備チーム長 699 00:47:28,262 --> 00:47:30,347 {\an8}“ムグァン・ インターナショナル” 700 00:47:30,347 --> 00:47:32,099 ‪この会社と関連が? 701 00:47:30,347 --> 00:47:32,099 {\an8}“ムグァン・ インターナショナル” 702 00:47:38,355 --> 00:47:39,940 ‪武器取引業者です 703 00:47:41,024 --> 00:47:43,277 ‪本部長の名前はあるか? 704 00:47:43,735 --> 00:47:44,695 ‪探します 705 00:47:46,738 --> 00:47:49,116 ‪“チョン・フン本部長” 706 00:47:49,449 --> 00:47:50,450 ‪チョン・フン? 707 00:47:51,034 --> 00:47:54,037 ‪パクの携帯に ‪“チョン本部長”と 708 00:47:54,204 --> 00:47:55,622 ‪そいつだな 709 00:47:55,956 --> 00:47:57,791 ‪可能性は高いです 710 00:47:58,083 --> 00:47:59,877 ‪決まりだろうが 711 00:48:01,128 --> 00:48:04,464 ‪明日 アルビンホテルで ‪パーティーが 712 00:48:06,550 --> 00:48:08,886 ‪何のパーティーだ? 713 00:48:09,303 --> 00:48:10,721 ‪国際養子関連の 714 00:48:10,971 --> 00:48:11,722 ‪行くの? 715 00:48:11,972 --> 00:48:13,056 ‪もちろん 716 00:48:14,099 --> 00:48:16,393 ‪本部長の携帯をコピーして… 717 00:48:16,560 --> 00:48:19,813 ‪奪えたとしても ‪返す時間がない 718 00:48:20,147 --> 00:48:21,648 ‪危険だ 他の作戦で 719 00:48:23,108 --> 00:48:25,861 ‪では私が色仕掛けを? 720 00:48:26,028 --> 00:48:27,070 ‪ダメ 他の作戦 721 00:48:27,904 --> 00:48:28,822 ‪どうして? 722 00:48:28,989 --> 00:48:31,158 ‪美人がやるもんだろ 723 00:48:31,325 --> 00:48:33,493 ‪聞き捨てならない 724 00:48:33,827 --> 00:48:38,999 ‪私が本気を出せば ‪他の女なんか目に入りません 725 00:48:40,167 --> 00:48:41,585 ‪スンデを下さい 726 00:48:59,519 --> 00:49:02,022 ‪よかったら どうぞ 727 00:49:02,314 --> 00:49:03,148 ‪はい 728 00:49:07,361 --> 00:49:10,697 ‪色仕掛けは ‪ああいう人がするもんだ 729 00:49:11,156 --> 00:49:13,784 ‪やりたいわけじゃないです 730 00:49:14,159 --> 00:49:14,868 ‪他の作戦は? 731 00:49:15,202 --> 00:49:16,703 ‪本部長に盗聴器を 732 00:49:17,037 --> 00:49:18,038 ‪君がな 733 00:49:20,540 --> 00:49:23,043 ‪ドレスを着てこいよ 734 00:49:23,210 --> 00:49:24,378 ‪またですか? 735 00:49:24,544 --> 00:49:27,339 ‪パーティーなら正装しないと 736 00:49:28,382 --> 00:49:30,133 ‪チーム長こそ 737 00:49:30,300 --> 00:49:31,635 ‪自分の心配してろ 738 00:49:34,471 --> 00:49:38,058 ‪ワン・アイリン ‪ユ・ダヒという名で活動中 739 00:49:38,225 --> 00:49:41,353 ‪幼少期は ‪韓国で暮らしていました 740 00:49:42,187 --> 00:49:47,025 ‪北京大で心理学を学び ‪約3年前からMSS所属 741 00:49:47,234 --> 00:49:48,485 ‪やはりな 742 00:49:50,487 --> 00:49:55,033 ‪新人を犠牲にし ‪我々に責任をかぶせる気だ 743 00:49:56,576 --> 00:50:00,372 ‪隣の要員からの中間報告は? 744 00:50:00,664 --> 00:50:01,707 ‪まだです 745 00:50:02,082 --> 00:50:06,086 ‪私が接触し ‪報告するよう合図しました 746 00:50:06,378 --> 00:50:09,089 ‪再度 連絡を取って催促しろ 747 00:50:10,507 --> 00:50:11,425 ‪でも この人… 748 00:50:13,677 --> 00:50:14,720 ‪誰でしょう 749 00:50:17,431 --> 00:50:18,890 ‪うちの要員では? 750 00:50:21,268 --> 00:50:23,103 ‪“ト・ドゥホ” 751 00:50:26,106 --> 00:50:27,733 ‪下手になったな 752 00:50:27,941 --> 00:50:29,609 ‪今のは準備運動 753 00:50:31,027 --> 00:50:34,614 ‪ドゥホ そろそろ ‪ママが来るぞ 754 00:50:34,781 --> 00:50:36,616 ‪今日は遅くなるんだ 755 00:50:36,783 --> 00:50:37,617 ‪そうか? 756 00:50:37,951 --> 00:50:39,453 ‪じゃあ いくぞ 757 00:50:41,455 --> 00:50:42,414 ‪どうした? 758 00:50:42,581 --> 00:50:43,290 ‪ママ 759 00:50:43,457 --> 00:50:45,292 ‪ドゥホ 何してるの 760 00:50:47,294 --> 00:50:48,795 ‪ケガするでしょ 761 00:50:54,134 --> 00:50:58,972 ‪あなたのおかげで夫と出会い ‪息子を授かったけど 762 00:50:59,473 --> 00:51:01,099 ‪もう距離を置きたい 763 00:51:03,602 --> 00:51:07,981 ‪あなたがパパを ‪見殺しにしたと知ったら 764 00:51:08,398 --> 00:51:10,150 ‪あの子が混乱する 765 00:51:11,610 --> 00:51:13,653 ‪もう会いに来ないで 766 00:51:15,989 --> 00:51:17,115 ‪ドゥホの⸺ 767 00:51:17,824 --> 00:51:19,493 ‪具合はどうなんだ? 768 00:51:19,659 --> 00:51:21,578 ‪手術すれば大丈夫 769 00:51:28,001 --> 00:51:29,002 ‪行こう 770 00:52:12,546 --> 00:52:13,880 ‪〈大龍(ターロン) 反則だ〉 771 00:52:14,172 --> 00:52:16,299 ‪〈ルールがあったか? ‪ユーリ〉 772 00:52:20,053 --> 00:52:22,806 ‪〈小龍(シャオロン) 明日病院へ行け〉 773 00:52:24,140 --> 00:52:25,517 ‪〈大したことない〉 774 00:52:25,892 --> 00:52:26,726 ‪〈プロだろ〉 775 00:52:26,893 --> 00:52:29,729 ‪〈仕事に支障が出る ‪早く治せ〉 776 00:52:30,063 --> 00:52:31,189 ‪〈分かった〉 777 00:52:39,739 --> 00:52:40,991 ‪ご用件は? 778 00:52:41,158 --> 00:52:42,409 ‪お疲れさまです 779 00:52:42,576 --> 00:52:45,912 ‪買い替えて ‪どれだけ経つと思ってる 780 00:52:46,079 --> 00:52:47,706 ‪いい加減 覚えろ 781 00:52:47,873 --> 00:52:49,916 ‪失礼しました 忠誠 782 00:52:59,342 --> 00:53:01,011 ‪お疲れさまです 783 00:53:01,595 --> 00:53:02,262 ‪班長 784 00:53:03,096 --> 00:53:03,763 ‪どこへ? 785 00:53:04,097 --> 00:53:05,432 ‪遺体が出ました 786 00:53:06,892 --> 00:53:07,726 ‪そうか 787 00:53:21,948 --> 00:53:23,783 ‪レンタルの制服? 788 00:53:24,284 --> 00:53:28,038 ‪素人め ‪これはブランドものだ 789 00:53:28,288 --> 00:53:33,793 ‪イタリアの職人が一針一針 ‪丹精を込めて作ったんだぞ 790 00:53:34,294 --> 00:53:35,295 ‪チェック柄 791 00:53:37,380 --> 00:53:40,216 ‪テーブルクロスも ‪ブランドものだ 792 00:53:42,636 --> 00:53:44,971 ‪恥ずかしいから脱いで 793 00:53:45,889 --> 00:53:47,641 ‪脱ぎゃいいんだろ 794 00:53:50,143 --> 00:53:51,144 ‪脱がないで 795 00:53:51,645 --> 00:53:52,479 ‪なんで? 796 00:53:53,104 --> 00:53:55,398 ‪アイドルのTシャツなんて 797 00:53:53,563 --> 00:53:55,398 {\an8}“レッド・ベルベット” 798 00:53:55,398 --> 00:53:56,274 ‪アイドルのTシャツなんて 799 00:53:58,985 --> 00:54:00,737 ‪これで隠して 800 00:54:04,491 --> 00:54:07,494 ‪指図ばっかりだ 801 00:54:08,495 --> 00:54:09,663 ‪満足か? 802 00:54:09,829 --> 00:54:10,914 ‪もうイヤ 803 00:54:14,459 --> 00:54:15,502 ‪チキンだ 804 00:54:16,252 --> 00:54:18,129 ‪通報しましたよね? 805 00:54:18,296 --> 00:54:19,673 ‪何の? 806 00:54:20,173 --> 00:54:22,300 ‪昨日 見つけた遺体 807 00:54:22,467 --> 00:54:24,511 ‪ああ 今朝したよ 808 00:54:25,929 --> 00:54:27,639 ‪まさか携帯から? 809 00:54:27,806 --> 00:54:29,015 ‪バカにすんな 810 00:54:30,350 --> 00:54:32,477 ‪公衆電話からだ 811 00:54:32,686 --> 00:54:35,689 ‪現場にいたことはバレてない 812 00:54:37,065 --> 00:54:37,649 {\an8}“ウ・スハン” 813 00:54:37,649 --> 00:54:39,109 ‪どこにあった? 814 00:54:37,649 --> 00:54:39,109 {\an8}“ウ・スハン” 815 00:54:39,526 --> 00:54:41,111 ‪ドアの下に 816 00:54:41,361 --> 00:54:45,031 ‪こいつは「ヘンゼルと ‪グレーテル」か? 817 00:54:45,657 --> 00:54:47,701 ‪行く先々に痕跡が 818 00:55:00,130 --> 00:55:01,214 ‪あの人です 819 00:55:03,466 --> 00:55:07,053 ‪色仕掛け作戦なら ‪大失敗だったな 820 00:55:09,556 --> 00:55:11,016 ‪黙って立って 821 00:55:11,224 --> 00:55:11,891 ‪はい 822 00:55:17,355 --> 00:55:20,317 ‪どこへ養子に行ったことに? 823 00:55:20,483 --> 00:55:21,693 ‪英語はできない 824 00:55:21,901 --> 00:55:22,736 ‪だから? 825 00:55:25,405 --> 00:55:26,573 ‪〈どちらから?〉 826 00:55:27,657 --> 00:55:28,408 ‪〈プエルトリコ〉 827 00:55:29,492 --> 00:55:30,660 ‪〈プエルトリコ?〉 828 00:55:33,747 --> 00:55:34,831 ‪〈チョン・フンです〉 829 00:55:35,749 --> 00:55:38,084 ‪〈カルロス・フェリシアーノ〉 830 00:55:41,212 --> 00:55:42,047 ‪〈あなたは?〉 831 00:55:42,922 --> 00:55:44,758 ‪〈オルガ・フェリシアーノ〉 832 00:55:46,092 --> 00:55:49,429 ‪〈プエルトリコへ行った子は ‪いないはず〉 833 00:55:49,637 --> 00:55:52,390 ‪〈養子縁組後 移住を?〉 834 00:55:53,933 --> 00:55:54,768 ‪〈はい〉 835 00:55:55,935 --> 00:55:57,437 ‪〈そうでしたか〉 836 00:55:58,104 --> 00:56:01,232 ‪アメリカから ‪移住したそうです 837 00:56:02,442 --> 00:56:03,526 ‪〈ごゆっくり〉 838 00:56:21,920 --> 00:56:25,131 ‪何なんだ ‪気色悪いヤツらだな 839 00:56:25,298 --> 00:56:26,800 ‪汚い 840 00:56:30,970 --> 00:56:32,055 ‪お見事 841 00:56:32,305 --> 00:56:33,473 ‪プエルトリコ? 842 00:56:33,640 --> 00:56:35,433 ‪センスいいだろ 843 00:56:35,600 --> 00:56:37,227 ‪ついていけない 844 00:56:37,435 --> 00:56:38,812 ‪プエルトリコ 845 00:56:49,739 --> 00:56:50,490 ‪〈アニキ〉 846 00:56:55,161 --> 00:56:56,746 ‪斧組が来ました 847 00:56:58,832 --> 00:57:00,166 ‪では また 848 00:57:03,419 --> 00:57:04,170 ‪〈ユーリ〉 849 00:57:06,297 --> 00:57:07,465 ‪〈大龍 小龍〉 850 00:57:17,350 --> 00:57:19,310 ‪今日の俺 イケてるよな 851 00:57:20,270 --> 00:57:21,855 ‪がっつきすぎです 852 00:57:46,379 --> 00:57:47,464 ‪どうしました? 853 00:57:50,175 --> 00:57:52,385 ‪何か誤解があるようだ 854 00:57:53,386 --> 00:57:54,053 ‪誤解? 855 00:57:55,221 --> 00:57:58,224 ‪お前は誤解のせいで ‪死ぬわけだ 856 00:57:59,392 --> 00:58:00,393 ‪やれ 857 00:58:17,410 --> 00:58:19,495 ‪まあまあ 落ち着いて 858 00:58:20,830 --> 00:58:22,081 ‪誤解なんです 859 00:58:22,749 --> 00:58:25,585 ‪争う必要はありませんよ 860 00:58:26,085 --> 00:58:30,423 ‪韓国では憎悪による犯罪が ‪後を絶ちません 861 00:58:30,757 --> 00:58:34,385 ‪組織以外にも ‪拳銃を買う人は多い 862 00:58:34,761 --> 00:58:38,765 ‪我々が抗争を ‪起こすわけがないのです 863 00:58:51,611 --> 00:58:54,614 ‪じゃあ ‪ボスを殺したのは誰だ? 864 00:58:56,616 --> 00:58:59,369 ‪古代ローマのキケロは ‪言いました 865 00:58:59,619 --> 00:59:01,246 ‪“誰の利益になるのか” 866 00:59:01,621 --> 00:59:06,459 ‪斧組とロデオ組が対立したら ‪利益を得るのは? 867 00:59:07,085 --> 00:59:08,378 ‪江北(カンブク)‪のヤツら? 868 00:59:08,711 --> 00:59:09,712 ‪グッド 869 00:59:10,213 --> 00:59:11,381 ‪ご名答です 870 00:59:11,798 --> 00:59:13,925 ‪あの野郎ども 871 00:59:14,634 --> 00:59:16,719 ‪拳銃はいくらだ 872 00:59:17,303 --> 00:59:18,972 ‪量によります 873 00:59:19,472 --> 00:59:20,556 ‪まずは100丁 874 00:59:20,723 --> 00:59:21,474 ‪分かりました 875 00:59:21,808 --> 00:59:25,812 ‪弔意を表し ‪2割引きといたします 876 00:59:26,104 --> 00:59:26,729 ‪ブツは? 877 00:59:26,980 --> 00:59:29,899 ‪ここにはないので ‪今夜 渡します 878 00:59:30,483 --> 00:59:32,652 ‪後ほど ご連絡します 879 00:59:43,329 --> 00:59:45,290 ‪このザコどもが 880 00:59:48,626 --> 00:59:50,503 ‪下品なヤツらめ 881 00:59:53,840 --> 00:59:55,633 ‪今夜 渡すそうです 882 00:59:59,929 --> 01:00:01,180 ‪聞いてます? 883 01:00:01,931 --> 01:00:02,849 ‪牛肉! 884 01:00:04,142 --> 01:00:05,518 ‪この人は… 885 01:00:13,693 --> 01:00:14,319 ‪〈どうした〉 886 01:00:14,527 --> 01:00:16,613 ‪〈小龍の鼻を折った男が〉 887 01:00:17,030 --> 01:00:17,780 ‪〈どいつだ〉 888 01:00:18,364 --> 01:00:20,366 ‪〈テーブルクロスを着てる〉 889 01:00:21,534 --> 01:00:24,162 ‪“プエルトリコ”か 890 01:00:25,038 --> 01:00:26,831 ‪バレた 逃げないと 891 01:00:30,877 --> 01:00:31,878 ‪行きましょう 892 01:00:32,378 --> 01:00:33,463 ‪デザートは? 893 01:00:33,629 --> 01:00:35,298 ‪バレたんです 894 01:00:36,382 --> 01:00:37,300 ‪マジ? 895 01:00:40,053 --> 01:00:40,887 ‪早く 896 01:00:41,054 --> 01:00:42,138 ‪分かってるよ 897 01:00:53,232 --> 01:00:54,317 ‪ついてこい 898 01:00:54,484 --> 01:00:55,234 ‪はい 899 01:00:57,070 --> 01:00:57,904 ‪おい 900 01:01:10,500 --> 01:01:11,417 ‪やる 901 01:01:24,347 --> 01:01:27,016 ‪それだけはやめろ ‪下ろせ 902 01:01:28,685 --> 01:01:29,435 ‪冷たい 903 01:02:39,005 --> 01:02:40,006 ‪下がれ 904 01:02:40,840 --> 01:02:41,841 ‪俺に任せろ 905 01:02:51,517 --> 01:02:53,352 ‪何が“任せろ”よ 906 01:02:56,355 --> 01:02:57,315 ‪興信所? 907 01:02:57,482 --> 01:02:58,316 ‪はい 908 01:02:59,066 --> 01:03:00,443 ‪なぜここに? 909 01:03:00,693 --> 01:03:03,654 ‪正直に答えたら帰れます? 910 01:03:04,280 --> 01:03:05,198 ‪もちろん 911 01:03:08,868 --> 01:03:12,371 ‪キム・ヨング警備チーム長を ‪ご存じですか 912 01:03:13,456 --> 01:03:14,040 ‪はい 913 01:03:14,207 --> 01:03:17,126 ‪彼を捜すよう ‪この人が依頼を 914 01:03:18,711 --> 01:03:19,462 ‪なぜ? 915 01:03:22,298 --> 01:03:24,383 ‪金目当てで近づいたら⸺ 916 01:03:24,550 --> 01:03:27,637 ‪反対に ‪彼に金を取られたそうです 917 01:03:29,138 --> 01:03:31,974 ‪詐欺師がカモられるなんて 918 01:03:32,141 --> 01:03:34,185 ‪マヌケにも程がある 919 01:03:34,602 --> 01:03:37,814 ‪つまり ‪彼に会うためにここへ? 920 01:03:38,064 --> 01:03:39,315 ‪そうです 921 01:03:39,524 --> 01:03:42,026 ‪なぜ昨日 斧組のアジトへ? 922 01:03:42,193 --> 01:03:44,070 ‪どこですか? 923 01:03:47,740 --> 01:03:51,536 ‪斧組のボスが撃たれた時 ‪いたでしょう 924 01:03:53,496 --> 01:03:57,416 ‪あのクラブは ‪斧組のアジトだったのか 925 01:03:57,583 --> 01:03:59,293 ‪あそこへ行ったのは 926 01:03:59,544 --> 01:04:03,256 ‪警備チーム長の ‪通話履歴を見たからです 927 01:04:03,589 --> 01:04:04,757 ‪通話履歴を? 928 01:04:05,007 --> 01:04:05,675 ‪はい 929 01:04:05,883 --> 01:04:06,926 ‪ハッキングして? 930 01:04:07,176 --> 01:04:09,929 ‪それくらい基本ですよ 931 01:04:12,265 --> 01:04:15,852 ‪他にも いろいろと ‪見たでしょうね 932 01:04:17,895 --> 01:04:19,188 ‪いえ 見てません 933 01:04:20,439 --> 01:04:21,399 ‪またまた 934 01:04:21,566 --> 01:04:23,609 ‪彼女が全部 見ました 935 01:04:25,069 --> 01:04:26,946 ‪一緒に見たでしょ 936 01:04:27,113 --> 01:04:28,948 ‪眼鏡してなかった 937 01:04:29,115 --> 01:04:30,449 ‪乱視でしてね 938 01:04:30,616 --> 01:04:32,618 ‪あんなに払ったのに! 939 01:04:32,785 --> 01:04:36,289 ‪金が絡むとすぐキレるんです 940 01:04:36,581 --> 01:04:40,960 ‪僕は仕事してるだけなのに ‪つらすぎますよ 941 01:04:42,128 --> 01:04:43,296 ‪カルロス… 942 01:04:43,462 --> 01:04:48,217 ‪ウ・スハンさんは ‪警備チーム長について何も? 943 01:04:48,634 --> 01:04:50,052 ‪はい 知りません 944 01:04:51,470 --> 01:04:54,724 ‪詳しくは ‪彼女に聞いてください 945 01:04:56,601 --> 01:04:57,310 ‪帰っても? 946 01:04:58,644 --> 01:05:01,397 ‪よかった ‪ありがとうございます 947 01:05:09,614 --> 01:05:12,783 ‪1つ頼みを ‪聞いてくれたら 948 01:05:13,159 --> 01:05:15,161 ‪2人とも解放します 949 01:05:30,343 --> 01:05:31,677 ‪交番が見えるな 950 01:05:33,846 --> 01:05:36,599 ‪あそこで警察官を殺してこい 951 01:05:40,519 --> 01:05:42,855 ‪警察官を殺せと? 952 01:05:43,522 --> 01:05:46,859 ‪難しく考えるな ‪殉職‪させるだけだ 953 01:05:47,276 --> 01:05:49,654 ‪家族には遺族年金が出る 954 01:05:51,864 --> 01:05:53,866 ‪ただの武器密売では? 955 01:05:54,033 --> 01:05:55,368 ‪お前には関係ない 956 01:05:55,826 --> 01:05:59,789 ‪逃げたら ‪その場で殺すからな 957 01:06:09,215 --> 01:06:11,217 ‪死にたくなければ やれ 958 01:06:21,394 --> 01:06:24,146 ‪ビビるなよ 弾は十分だ 959 01:06:32,363 --> 01:06:33,072 ‪そうだな 960 01:06:42,707 --> 01:06:45,167 ‪銃撃事件発生 ‪43 チョ 6449 961 01:06:45,334 --> 01:06:47,586 ‪黒のセダンで逃走中 962 01:07:08,107 --> 01:07:08,941 ‪何か? 963 01:07:22,121 --> 01:07:22,955 ‪手を上げろ 964 01:07:26,125 --> 01:07:26,959 ‪銃を置け 965 01:07:45,311 --> 01:07:46,270 ‪まったく 966 01:07:47,313 --> 01:07:52,568 ‪国情院の要員と ‪銃の密売事件を調べていたら 967 01:07:52,818 --> 01:07:54,487 ‪要員が連れ去られた? 968 01:07:54,653 --> 01:07:55,404 ‪はい 969 01:07:57,156 --> 01:07:58,324 ‪大変だな 970 01:08:00,493 --> 01:08:03,621 ‪電話してみて スピーカーで 971 01:08:06,082 --> 01:08:08,501 ‪出ませんよ 拘束されてる 972 01:08:09,335 --> 01:08:12,755 ‪本当かどうか確かめるから ‪かけて 973 01:08:12,922 --> 01:08:15,758 ‪分からない人だな ‪本当なのに 974 01:08:17,676 --> 01:08:18,344 ‪ほら 975 01:08:18,469 --> 01:08:19,595 ‪“ユ・ダヒ” 976 01:08:23,182 --> 01:08:23,849 ‪もしもし 977 01:08:27,311 --> 01:08:29,396 ‪今どこだ 大丈夫か? 978 01:08:29,814 --> 01:08:31,023 ‪もちろん 979 01:08:31,190 --> 01:08:32,316 ‪どうしました? 980 01:08:33,192 --> 01:08:35,111 ‪連れ去られただろ 981 01:08:35,277 --> 01:08:37,530 ‪何のこと? 今帰り道です 982 01:08:37,863 --> 01:08:38,656 ‪何て? 983 01:08:38,823 --> 01:08:40,866 ‪もう電話してこないで 984 01:08:41,033 --> 01:08:44,787 ‪酔い覚ましのスープを ‪6回も飲んだでしょ 985 01:08:45,329 --> 01:08:48,541 ‪私はククスが好きだと ‪言ったのに 986 01:08:48,707 --> 01:08:50,042 ‪何の話だよ 987 01:08:50,209 --> 01:08:52,878 ‪切ります ‪二度と電話しないで 988 01:08:53,045 --> 01:08:54,547 ‪おい ユ・ダヒ 989 01:08:54,713 --> 01:08:56,298 ‪出ましたね 990 01:08:56,465 --> 01:08:58,676 ‪心配は要らなそうだ 991 01:08:59,343 --> 01:09:04,682 ‪国情院の要員が ‪探偵と組むわけないだろ 992 01:09:05,724 --> 01:09:07,852 ‪国情院からお客です 993 01:09:12,815 --> 01:09:13,858 ‪国情院? 994 01:09:20,197 --> 01:09:21,657 ‪外してください 995 01:09:29,665 --> 01:09:32,084 ‪お久しぶりです ウ軍曹 996 01:09:32,918 --> 01:09:36,505 ‪以前 タイで私の救出作戦に 997 01:09:39,758 --> 01:09:42,052 ‪あの時の事故については 998 01:09:43,929 --> 01:09:45,264 ‪遺憾に思います 999 01:09:45,431 --> 01:09:46,432 ‪事故ではなく 1000 01:09:47,933 --> 01:09:49,184 ‪命令ですよね 1001 01:09:52,605 --> 01:09:53,564 ‪まあいい 1002 01:09:54,273 --> 01:09:57,026 ‪あの時のことで お話でも? 1003 01:09:57,276 --> 01:10:00,779 ‪いえ 確認したいことが ‪ありまして 1004 01:10:02,781 --> 01:10:04,533 ‪お名前はウ・スハン 1005 01:10:05,034 --> 01:10:05,618 ‪はい 1006 01:10:05,784 --> 01:10:08,787 ‪第707特任隊を不名誉除隊 1007 01:10:09,121 --> 01:10:09,955 ‪はい 1008 01:10:11,290 --> 01:10:12,791 ‪ご存じですか? 1009 01:10:13,292 --> 01:10:14,793 ‪はい ユ・ダヒ 1010 01:10:15,544 --> 01:10:17,087 ‪彼女が何者かは? 1011 01:10:17,296 --> 01:10:18,589 ‪聞いていません 1012 01:10:18,964 --> 01:10:20,799 ‪推測はしていました? 1013 01:10:21,926 --> 01:10:23,093 ‪国情院の人では? 1014 01:10:23,802 --> 01:10:24,803 ‪違います 1015 01:10:25,137 --> 01:10:26,805 ‪国軍機務司令部? 1016 01:10:27,056 --> 01:10:28,641 ‪中国のMSSです 1017 01:10:30,225 --> 01:10:32,228 ‪中国 国家安全部? 1018 01:10:33,646 --> 01:10:36,815 ‪なぜ韓国で ‪銃の流通を防ごうと? 1019 01:10:37,816 --> 01:10:38,776 ‪どうだ 1020 01:10:39,818 --> 01:10:42,738 ‪ウソではない確率 ‪93%以上です 1021 01:10:44,990 --> 01:10:45,824 ‪そうか 1022 01:10:47,159 --> 01:10:50,913 ‪国外の諜報員に ‪協力したことは 1023 01:10:51,121 --> 01:10:53,916 ‪利敵行為ではないと ‪みなします 1024 01:10:54,166 --> 01:10:58,796 ‪ただ いくつかの行動には ‪法的責任が問われます 1025 01:10:59,171 --> 01:11:02,508 ‪お力になれず すみません ‪それでは 1026 01:11:05,344 --> 01:11:08,764 ‪銃がばらまかれること ‪知ってただろ 1027 01:11:10,349 --> 01:11:11,642 ‪なぜ止めない? 1028 01:11:12,351 --> 01:11:13,978 ‪ユ・ダヒはどうなる? 1029 01:11:23,028 --> 01:11:25,281 ‪彼女は組織の捨て駒だ 1030 01:11:25,531 --> 01:11:29,159 ‪死ねってことだ ‪本人は知らないがな 1031 01:11:29,326 --> 01:11:31,620 ‪では死なせろと? 1032 01:11:32,204 --> 01:11:34,373 ‪国外の諜報員だからな 1033 01:11:35,332 --> 01:11:37,209 ‪タイでのように? 1034 01:11:38,836 --> 01:11:40,546 ‪あの時とは違う 1035 01:11:40,713 --> 01:11:42,047 ‪彼女は よそ者だ 1036 01:11:42,256 --> 01:11:43,382 ‪仲間なら 1037 01:11:45,467 --> 01:11:46,552 ‪違ったか? 1038 01:11:52,808 --> 01:11:55,894 ‪我々は国益のために ‪動きます 1039 01:11:56,395 --> 01:11:57,229 ‪それでは 1040 01:12:03,068 --> 01:12:04,903 ‪あとは任せます 1041 01:12:08,532 --> 01:12:09,908 ‪何なんだ 1042 01:12:17,541 --> 01:12:18,584 ‪何の話を? 1043 01:12:18,751 --> 01:12:20,836 ‪機密ですので 1044 01:12:21,086 --> 01:12:21,754 ‪機密? 1045 01:12:25,049 --> 01:12:26,091 ‪耳打ちします 1046 01:12:26,258 --> 01:12:28,260 ‪俺たちしかいないだろ 1047 01:12:28,427 --> 01:12:29,720 ‪録画してる 1048 01:12:29,887 --> 01:12:32,598 ‪誰でもするわけじゃない 1049 01:12:32,765 --> 01:12:33,766 ‪教えない 1050 01:12:42,524 --> 01:12:43,567 ‪“取調室” 1051 01:12:44,568 --> 01:12:46,362 ‪暴力はダメだよ 1052 01:12:46,528 --> 01:12:47,362 ‪飲みに行く? 1053 01:12:47,529 --> 01:12:48,447 ‪約束が 1054 01:12:48,614 --> 01:12:49,281 ‪僕も 1055 01:12:49,448 --> 01:12:50,282 ‪おごるよ 1056 01:12:50,449 --> 01:12:51,450 ‪火鍋 1057 01:12:51,617 --> 01:12:52,451 ‪行きます 1058 01:12:52,951 --> 01:12:56,455 ‪ウ・スハンさん ‪それは犯罪だぞ 1059 01:13:03,629 --> 01:13:06,131 ‪一体 何が望みなんだ 1060 01:13:06,507 --> 01:13:07,216 ‪車のキー 1061 01:13:07,800 --> 01:13:10,469 ‪協力すると思うか? 1062 01:13:10,636 --> 01:13:12,429 ‪僕は警察官だぞ! 1063 01:13:14,932 --> 01:13:15,891 ‪キーを 1064 01:13:16,433 --> 01:13:17,768 ‪俺はないよ 1065 01:13:18,143 --> 01:13:19,812 ‪班長なら新車が 1066 01:13:25,818 --> 01:13:28,487 ‪そうだ ‪今日は車で来てない… 1067 01:13:28,654 --> 01:13:30,239 ‪昨日 置いていった 1068 01:13:30,489 --> 01:13:32,491 ‪この野郎 1069 01:13:52,511 --> 01:13:55,097 ‪おい 人生を棒に振る気か 1070 01:14:03,021 --> 01:14:05,023 ‪通すんじゃないぞ 1071 01:14:10,154 --> 01:14:11,989 ‪俺の車だと知ってる 1072 01:14:12,156 --> 01:14:14,283 ‪気づいて止めるはず 1073 01:14:15,868 --> 01:14:17,369 ‪お疲れさまです 1074 01:14:23,000 --> 01:14:25,127 ‪優しく運転して! 1075 01:14:32,217 --> 01:14:35,888 ‪酔い覚ましのスープを ‪6回も飲んだでしょ 1076 01:14:36,054 --> 01:14:39,224 ‪私はククスが好きだと ‪言ったのに 1077 01:14:43,395 --> 01:14:44,062 ‪はい 1078 01:14:44,313 --> 01:14:47,900 ‪国道6号付近に ‪例の会社の建物は? 1079 01:14:48,066 --> 01:14:49,526 ‪倉庫が2つある 1080 01:14:49,985 --> 01:14:51,945 ‪菊秀(ククス)‪里と金谷(クムゴク)里に 1081 01:14:52,529 --> 01:14:54,823 ‪菊秀里のほうの住所を 1082 01:14:58,160 --> 01:14:59,703 ‪今すぐ撤収しろ 1083 01:14:59,870 --> 01:15:02,915 ‪隊員が捕らえられた ‪救出の許可を 1084 01:15:03,123 --> 01:15:04,249 ‪射殺しろ 1085 01:15:04,416 --> 01:15:06,335 ‪射殺し 撤収しろ 1086 01:15:08,921 --> 01:15:11,256 ‪彼女は組織の捨て駒だ 1087 01:15:11,423 --> 01:15:13,342 ‪死ねってことだ 1088 01:15:28,607 --> 01:15:33,737 ‪今日の午後3時 住宅街で ‪銃撃事件が発生しました 1089 01:15:34,029 --> 01:15:35,781 ‪容疑者3名は… 1090 01:15:35,948 --> 01:15:36,782 ‪バカども 1091 01:15:36,949 --> 01:15:38,700 ‪近隣の病院で… 1092 01:15:39,451 --> 01:15:42,371 ‪だが きな臭い雰囲気は ‪作れた 1093 01:15:42,788 --> 01:15:46,541 ‪組織を対立させ ‪拳銃を売るのが目的? 1094 01:15:47,626 --> 01:15:49,753 ‪警察ではないようだが 1095 01:15:50,128 --> 01:15:52,297 ‪国情院? 機務司令部? 1096 01:15:52,881 --> 01:15:55,550 ‪この国は ‪嘆かわしいことに⸺ 1097 01:15:56,260 --> 01:15:58,887 ‪国民を温室で育てている 1098 01:15:59,137 --> 01:16:02,766 ‪治安はいいが ‪公権力は弱い国 1099 01:16:03,141 --> 01:16:07,646 ‪金持ちどもが騒げば ‪その言いなりになる国 1100 01:16:08,438 --> 01:16:11,733 ‪こんな国に未来はあります? 1101 01:16:14,653 --> 01:16:16,655 ‪解決方法は簡単 1102 01:16:17,489 --> 01:16:19,449 ‪温室をなくせばいい 1103 01:16:19,908 --> 01:16:24,162 ‪“世界は危険だ ‪つけ上がるとケガするぞ” 1104 01:16:24,621 --> 01:16:27,624 ‪銃の所持を認めるんです 1105 01:16:27,791 --> 01:16:31,503 ‪すると権利ばかり主張する ‪クズどもが⸺ 1106 01:16:31,837 --> 01:16:35,173 ‪真っ先に銃で殺し合うはず 1107 01:16:35,340 --> 01:16:37,217 ‪殺し 殺され… 1108 01:16:38,302 --> 01:16:39,845 ‪これは革命だ 1109 01:16:40,429 --> 01:16:43,974 ‪この国にメスを入れ ‪大手術をする 1110 01:16:59,531 --> 01:17:00,365 ‪〈来ました〉 1111 01:17:03,160 --> 01:17:04,870 ‪〈この女はどうする〉 1112 01:17:05,454 --> 01:17:08,206 ‪〈我々が手を汚すよりは〉 1113 01:17:08,373 --> 01:17:12,169 ‪〈斧組の連中に渡して ‪始末させよう〉 1114 01:17:13,712 --> 01:17:17,382 ‪くつろげないでしょうが ‪休んでて 1115 01:17:30,312 --> 01:17:32,397 ‪8発ずつ入っています 1116 01:17:32,564 --> 01:17:36,068 ‪安全装置がないので ‪ご注意を 1117 01:17:36,234 --> 01:17:38,737 ‪詳しいこったな 1118 01:17:39,571 --> 01:17:41,406 ‪学生時代 アメリカで 1119 01:17:41,573 --> 01:17:44,368 ‪ライフル協会の ‪インターンとして… 1120 01:17:44,534 --> 01:17:45,994 ‪分かったって 1121 01:17:48,914 --> 01:17:49,706 ‪もういい 1122 01:17:52,709 --> 01:17:57,089 ‪2階に試し撃ち用の ‪“的”を用意しました 1123 01:17:57,255 --> 01:18:00,675 ‪顔がいいので ‪連れていってもいい 1124 01:18:01,093 --> 01:18:04,388 ‪なるほど 面白い 1125 01:18:05,847 --> 01:18:09,059 ‪管制センターから連絡は? 1126 01:18:09,267 --> 01:18:12,437 ‪通行量が多く ‪時間がかかるそうです 1127 01:18:12,646 --> 01:18:13,772 ‪まいったな 1128 01:18:15,440 --> 01:18:16,608 ‪サボるな 1129 01:18:17,442 --> 01:18:22,072 ‪60回払いの ‪1回分しか払ってないんだぞ 1130 01:18:23,281 --> 01:18:25,784 ‪ビニールも ‪はがしてないのに… 1131 01:18:28,620 --> 01:18:30,706 ‪大事な資料かも 1132 01:18:34,793 --> 01:18:36,962 ‪機務司令部からです 1133 01:18:37,129 --> 01:18:38,130 ‪僕が要請を 1134 01:18:38,296 --> 01:18:39,464 ‪確認しろ 1135 01:18:41,967 --> 01:18:43,135 ‪何だ? 1136 01:18:45,470 --> 01:18:48,765 ‪ウ・スハンの ‪軍の服務記録です 1137 01:18:48,932 --> 01:18:49,724 ‪それで? 1138 01:18:49,891 --> 01:18:51,560 ‪707出身でした 1139 01:18:54,146 --> 01:18:54,771 ‪あいつが? 1140 01:18:57,315 --> 01:18:58,984 ‪不名誉除隊だと 1141 01:18:59,734 --> 01:19:00,819 ‪理由は? 1142 01:19:00,986 --> 01:19:02,320 ‪命令不服従です 1143 01:19:02,654 --> 01:19:04,865 ‪確かに反抗的な顔だった 1144 01:19:05,657 --> 01:19:08,452 ‪707に入れるのは ‪一握りだよな 1145 01:19:08,618 --> 01:19:10,829 ‪はい 最精鋭です 1146 01:19:11,288 --> 01:19:13,248 ‪どうせ炊事兵だろ 1147 01:19:13,832 --> 01:19:14,666 ‪いいえ 1148 01:19:16,168 --> 01:19:18,295 ‪近接戦闘の教官でした 1149 01:19:19,004 --> 01:19:20,172 ‪あいつが? 1150 01:19:30,515 --> 01:19:31,641 ‪〈どこへ?〉 1151 01:19:32,184 --> 01:19:33,435 ‪〈何か聞こえた〉 1152 01:19:43,862 --> 01:19:44,779 ‪チーム長 1153 01:19:45,697 --> 01:19:47,199 ‪誰もいません 1154 01:19:55,624 --> 01:19:57,000 ‪あそこに靴が 1155 01:20:00,045 --> 01:20:01,713 ‪遅いですよ 1156 01:20:01,880 --> 01:20:03,381 ‪急いで来た 1157 01:20:03,715 --> 01:20:04,716 ‪警察は? 1158 01:20:05,050 --> 01:20:07,469 ‪追い払った 偉いだろ 1159 01:20:08,053 --> 01:20:09,387 ‪連れてきてよ 1160 01:20:09,554 --> 01:20:11,890 ‪俺が捕まってもいいのか? 1161 01:20:18,563 --> 01:20:20,899 ‪国情院の要員では? 1162 01:20:21,233 --> 01:20:22,901 ‪なんで俺が? 1163 01:20:23,318 --> 01:20:24,569 ‪やっぱりね 1164 01:20:26,196 --> 01:20:27,864 ‪君がそうかと 1165 01:20:28,323 --> 01:20:31,076 ‪じゃあ なぜ ‪来てくれたんですか 1166 01:20:35,914 --> 01:20:36,748 ‪ユ・ダヒ 1167 01:20:39,209 --> 01:20:40,919 ‪上乗せ分がまだだ 1168 01:20:42,921 --> 01:20:43,922 ‪終わってから 1169 01:20:44,089 --> 01:20:45,257 ‪だから来た 1170 01:20:46,800 --> 01:20:48,009 ‪いいから通報を 1171 01:20:48,718 --> 01:20:50,554 ‪助けてやったのに 1172 01:20:54,766 --> 01:20:56,768 ‪電波が悪いな 1173 01:20:57,561 --> 01:20:59,104 ‪じゃあメールで 1174 01:21:04,943 --> 01:21:06,194 ‪わざとでしょ 1175 01:21:07,028 --> 01:21:07,654 ‪何が? 1176 01:21:07,946 --> 01:21:10,574 ‪何があったか知らないけど 1177 01:21:11,950 --> 01:21:15,787 ‪傷つきたくなくて ‪軽いフリをしてる気が 1178 01:21:20,125 --> 01:21:22,961 ‪鋭いな ‪俺もそんな気がしてきた 1179 01:21:24,796 --> 01:21:26,965 ‪言うんじゃなかった 1180 01:21:44,649 --> 01:21:46,151 ‪何かないか? 1181 01:21:46,318 --> 01:21:47,235 ‪何かって? 1182 01:21:51,990 --> 01:21:52,741 ‪どうしよう 1183 01:21:59,331 --> 01:22:00,415 ‪何してるの 1184 01:22:00,832 --> 01:22:02,167 ‪見えない 1185 01:22:06,004 --> 01:22:07,005 ‪早く 1186 01:22:21,186 --> 01:22:23,313 ‪ヒリヒリする 1187 01:22:27,609 --> 01:22:30,695 ‪ところで ‪こっちで合ってるのか? 1188 01:22:30,862 --> 01:22:32,238 ‪知るわけない 1189 01:22:39,371 --> 01:22:40,205 ‪ユ・ダヒ 1190 01:22:41,873 --> 01:22:42,832 ‪下がってろ 1191 01:23:40,432 --> 01:23:41,266 ‪行こう 1192 01:23:59,909 --> 01:24:00,618 ‪〈小龍〉 1193 01:24:02,746 --> 01:24:03,413 ‪何だ? 1194 01:24:03,955 --> 01:24:06,666 ‪招かれざる客が来たようだ 1195 01:24:08,293 --> 01:24:11,463 ‪試し撃ちを兼ねて ‪狩りをしても? 1196 01:24:11,755 --> 01:24:13,631 ‪お楽しみください 1197 01:24:25,143 --> 01:24:27,437 ‪〈もう死んでる〉 1198 01:24:33,485 --> 01:24:34,319 ‪〈大龍〉 1199 01:24:36,404 --> 01:24:37,906 ‪〈俺がぶっ殺す〉 1200 01:24:49,667 --> 01:24:50,835 ‪誰かを捜してる 1201 01:24:51,002 --> 01:24:52,921 ‪私たちですよ 1202 01:25:00,428 --> 01:25:01,179 ‪何? 1203 01:25:36,172 --> 01:25:36,881 ‪おい… 1204 01:25:39,384 --> 01:25:40,051 ‪君が? 1205 01:25:40,885 --> 01:25:41,886 ‪基本です 1206 01:25:46,224 --> 01:25:48,059 ‪警察からメールが 1207 01:25:48,393 --> 01:25:49,978 ‪出動したって? 1208 01:25:50,728 --> 01:25:51,813 ‪犬を見つけたと 1209 01:25:52,522 --> 01:25:53,314 ‪犬? 1210 01:25:53,898 --> 01:25:56,317 ‪ほら あのおばさんの 1211 01:25:56,901 --> 01:25:58,903 ‪例の“ドロシー”? 1212 01:25:59,571 --> 01:26:00,822 ‪よかった 1213 01:26:01,239 --> 01:26:03,575 ‪私たちは死にそうよ 1214 01:26:04,409 --> 01:26:05,577 ‪大丈夫だって 1215 01:28:08,282 --> 01:28:09,450 ‪銃を捨てろ 1216 01:28:11,536 --> 01:28:13,997 ‪捨てたら2人とも死ぬ 1217 01:28:16,874 --> 01:28:20,211 ‪じゃあ まず女から殺すか 1218 01:28:26,718 --> 01:28:28,970 ‪1発 入ってるだろ 1219 01:28:29,345 --> 01:28:30,555 ‪銃を捨てろ 1220 01:31:40,745 --> 01:31:41,579 ‪〈ユーリだ〉 1221 01:31:42,246 --> 01:31:43,080 ‪イェリ? 1222 01:31:49,712 --> 01:31:52,089 ‪俺はスルギ 1223 01:31:54,175 --> 01:31:55,051 ‪何の話? 1224 01:31:56,594 --> 01:31:58,179 ‪あいつもファンだ 1225 01:31:58,346 --> 01:31:59,096 ‪はい? 1226 01:32:01,224 --> 01:32:02,767 ‪〈かかってこい〉 1227 01:32:02,934 --> 01:32:03,768 ‪〈スルギ〉 1228 01:32:05,937 --> 01:32:07,396 ‪スルギが何だって? 1229 01:32:10,900 --> 01:32:12,193 ‪〈貸してやる〉 1230 01:32:15,821 --> 01:32:18,282 ‪やられるところだった 1231 01:32:19,617 --> 01:32:22,870 ‪ナイフで対決しようって ‪意味じゃ? 1232 01:32:32,797 --> 01:32:35,466 ‪変なヤツだな 何が対決だ 1233 01:32:52,608 --> 01:32:56,821 ‪君ほどの力があれば ‪私と革命を起こせる 1234 01:32:57,238 --> 01:32:58,990 ‪金はいくらでもやるぞ 1235 01:32:59,156 --> 01:33:01,576 ‪革命って何の? 1236 01:33:02,326 --> 01:33:04,328 ‪韓国に銃をばらまくの 1237 01:33:05,788 --> 01:33:06,622 ‪なんで? 1238 01:33:06,789 --> 01:33:09,000 ‪クズどもを消すためだ 1239 01:33:09,500 --> 01:33:10,668 ‪今 やってる 1240 01:33:11,460 --> 01:33:14,005 ‪私がクズだとでも? 1241 01:33:14,171 --> 01:33:16,590 ‪私は革命家だ ‪クズとは⸺ 1242 01:33:16,799 --> 01:33:19,343 ‪能なしの犯罪者予備軍だ 1243 01:33:19,594 --> 01:33:21,846 ‪我々が一掃するんだ 1244 01:33:24,015 --> 01:33:25,016 ‪詳しく話せ 1245 01:33:25,349 --> 01:33:28,352 ‪投票権を振りかざし ‪国を汚す⸺ 1246 01:33:28,519 --> 01:33:30,521 ‪そんな底辺の連中を… 1247 01:33:30,688 --> 01:33:31,480 ‪おい! 1248 01:33:35,234 --> 01:33:37,653 ‪やかましいヤツだな 1249 01:33:37,820 --> 01:33:41,032 ‪いや なぜか ‪熱くなってしまい… 1250 01:33:41,198 --> 01:33:42,950 ‪便器に突っ込め 1251 01:33:46,287 --> 01:33:47,830 ‪すみませんでした 1252 01:33:47,997 --> 01:33:50,875 ‪あの… ここで殴ってください 1253 01:33:51,208 --> 01:33:53,836 ‪好きなだけ殴っていいので 1254 01:33:54,003 --> 01:33:55,212 ‪助けて! 1255 01:33:57,048 --> 01:34:00,885 ‪想定外でしたが ‪中国と共助し 1256 01:34:01,052 --> 01:34:04,221 ‪事件を解決でき 何よりです 1257 01:34:04,388 --> 01:34:05,723 ‪なら釈放して 1258 01:34:06,515 --> 01:34:09,143 ‪それには派手に暴れすぎです 1259 01:34:09,935 --> 01:34:11,479 ‪しかし1つ方法が 1260 01:34:13,981 --> 01:34:15,733 ‪ぜひブラック要員に 1261 01:34:16,067 --> 01:34:18,152 ‪国情院の要員になれと? 1262 01:34:19,737 --> 01:34:22,239 ‪中国から再び共助の要請が 1263 01:34:22,406 --> 01:34:25,910 ‪あなたが適任だと ‪考えています 1264 01:34:26,077 --> 01:34:27,703 ‪やるわけないでしょ 1265 01:34:27,870 --> 01:34:29,747 ‪お断りします 1266 01:34:31,916 --> 01:34:33,876 ‪長く服役することに 1267 01:34:34,585 --> 01:34:38,923 ‪銃の流通を止めたんだから ‪情状酌量とか… 1268 01:34:39,131 --> 01:34:41,759 ‪暴行 殺人 傷害致死 ‪官名詐称 1269 01:34:41,926 --> 01:34:45,679 ‪住居侵入 公務執行妨害 ‪特殊強盗 器物破損… 1270 01:34:46,263 --> 01:34:47,431 ‪多すぎる 1271 01:34:47,598 --> 01:34:50,810 ‪情状酌量でも ‪10年は出られません 1272 01:34:52,603 --> 01:34:54,772 ‪なら10年 耐えます 1273 01:34:54,939 --> 01:34:56,607 ‪死にたくない 1274 01:34:57,274 --> 01:34:58,275 ‪やらない 1275 01:34:58,442 --> 01:35:00,069 ‪絶対にやりません 1276 01:35:05,616 --> 01:35:07,368 ‪着手金1億ウォン 1277 01:35:07,785 --> 01:35:10,287 ‪任務遂行後 さらに1億 1278 01:35:12,123 --> 01:35:12,957 ‪やります 1279 01:35:13,207 --> 01:35:18,712 ‪“小児がん病棟” 1280 01:35:19,630 --> 01:35:20,548 ‪お母さん 1281 01:35:23,426 --> 01:35:24,135 ‪はい 1282 01:35:24,301 --> 01:35:27,555 ‪お休みのところ すみません ‪サインを 1283 01:35:27,972 --> 01:35:29,181 ‪何のですか? 1284 01:35:29,640 --> 01:35:33,102 ‪手術日を決める前の ‪サインです 1285 01:35:33,811 --> 01:35:35,980 ‪手術日とは? 1286 01:35:36,480 --> 01:35:38,315 ‪受けますよね? 1287 01:35:38,482 --> 01:35:40,818 ‪入金もされていました 1288 01:35:45,656 --> 01:35:48,993 ‪事件が解決し ‪感謝しています 1289 01:35:49,160 --> 01:35:51,829 ‪こちらこそ ‪お世話になりました 1290 01:35:59,170 --> 01:36:00,171 ‪久しぶり 1291 01:36:00,838 --> 01:36:04,341 ‪再び組んでいただく ‪ウ要員です 1292 01:36:04,675 --> 01:36:06,302 ‪チャオです 1293 01:36:06,802 --> 01:36:07,511 ‪ウ・スハンです 1294 01:36:09,180 --> 01:36:10,014 ‪要員? 1295 01:36:10,848 --> 01:36:12,475 ‪そうなった 1296 01:36:12,641 --> 01:36:16,770 ‪ところで蜃気楼は? ‪音信不通ですが 1297 01:36:16,937 --> 01:36:18,856 ‪我々も捜しています 1298 01:36:21,025 --> 01:36:24,320 ‪もしや ‪ドロシーの失踪と関連が? 1299 01:36:25,654 --> 01:36:27,490 ‪そう見ています 1300 01:36:27,656 --> 01:36:28,365 ‪ドロシー? 1301 01:36:28,991 --> 01:36:32,369 ‪ドロシーとは誰ですか? 1302 01:36:34,580 --> 01:36:38,918 ‪ソ連 KGB出身の ‪情報屋のコードネームだ 1303 01:36:40,836 --> 01:36:44,381 ‪機密情報を ‪蜃気楼に渡すはずだったが 1304 01:36:44,548 --> 01:36:46,884 ‪2人とも連絡が取れない 1305 01:36:47,051 --> 01:36:50,721 ‪情報はどのように ‪渡すんです? 1306 01:36:51,180 --> 01:36:53,224 ‪ドロシーは金(きん)が好きで 1307 01:36:53,390 --> 01:36:57,394 ‪ゴールドバーなどに ‪SDカードを隠して渡す 1308 01:37:00,689 --> 01:37:02,733 ‪あの金の豚は? 1309 01:37:04,026 --> 01:37:05,194 ‪売った 1310 01:37:05,736 --> 01:37:06,403 ‪何と? 1311 01:37:06,570 --> 01:37:07,571 ‪いいえ 1312 01:37:07,988 --> 01:37:10,991 ‪ドロシーが ‪拉致されたと仮定し 1313 01:37:11,158 --> 01:37:14,161 ‪2人は夫婦を装い潜入調査を 1314 01:37:14,328 --> 01:37:15,246 ‪夫婦? 1315 01:37:15,746 --> 01:37:16,580 ‪息が合うし 1316 01:37:16,914 --> 01:37:17,414 ‪いいえ 1317 01:37:17,581 --> 01:37:18,582 ‪ペアルックだ 1318 01:37:18,832 --> 01:37:19,667 ‪違います 1319 01:37:19,834 --> 01:37:21,043 ‪ぴったりだな 1320 01:37:26,924 --> 01:37:28,425 ‪着込みすぎでは? 1321 01:37:28,592 --> 01:37:32,763 ‪ウラジオストクだぞ ‪寒さをナメるな 1322 01:37:33,180 --> 01:37:36,267 ‪こんな服装 私たちだけよ 1323 01:37:37,393 --> 01:37:40,271 ‪みんな よく分かってないんだ 1324 01:37:40,437 --> 01:37:42,523 ‪途中で下りるのかも 1325 01:37:44,942 --> 01:37:45,776 ‪そうだ 1326 01:37:46,193 --> 01:37:49,530 ‪犬は見つかったと ‪言ってましたよね 1327 01:37:51,866 --> 01:37:52,700 ‪犬‪違いだった 1328 01:37:52,950 --> 01:37:55,244 ‪なら なぜ豚を売ったの 1329 01:37:55,411 --> 01:37:57,371 ‪余計なことを 1330 01:37:57,538 --> 01:38:00,624 ‪カードが入ってると ‪思わないだろ 1331 01:38:00,791 --> 01:38:02,751 ‪早く返してもらって 1332 01:38:05,296 --> 01:38:06,589 ‪もう溶かした 1333 01:38:08,048 --> 01:38:09,967 ‪なんで こうなの 1334 01:38:10,718 --> 01:38:12,261 ‪情報員は? 1335 01:38:12,428 --> 01:38:14,555 ‪ここで待ち合わせた 1336 01:38:19,226 --> 01:38:20,978 ‪どこですか? 1337 01:38:22,313 --> 01:38:23,147 ‪後ろ? 1338 01:38:26,066 --> 01:38:26,901 ‪海だけど 1339 01:38:33,991 --> 01:38:35,075 ‪その服は? 1340 01:38:36,785 --> 01:38:38,329 ‪これで行くの? 1341 01:38:38,662 --> 01:38:39,913 ‪潜入だから 1342 01:38:40,664 --> 01:38:42,166 ‪やっぱりね 1343 01:38:48,172 --> 01:38:50,007 ‪ちゃんと着きます? 1344 01:38:50,174 --> 01:38:51,508 ‪行けば分かる 1345 01:38:52,509 --> 01:38:54,011 {\an8}もうイヤ! 1346 01:39:13,197 --> 01:39:17,201 ‪患者さん ‪何も思い出せませんか? 1347 01:39:20,996 --> 01:39:21,705 ‪はい 1348 01:39:21,914 --> 01:39:26,001 ‪脳裏に浮かぶ光景とか ‪何かありません? 1349 01:39:32,174 --> 01:39:36,345 ‪椅子に縛り付けられた ‪裸の男の姿 1350 01:39:37,054 --> 01:39:39,014 ‪SMの趣味が… 1351 01:39:40,057 --> 01:39:42,393 ‪あとは拳銃 ナイフ 注射器 1352 01:39:42,726 --> 01:39:44,186 ‪そういう物が 1353 01:39:44,645 --> 01:39:46,647 ‪死のうとしてたのか 1354 01:39:48,190 --> 01:39:49,400 ‪あの… 1355 01:39:49,817 --> 01:39:51,986 ‪もしよければ 1356 01:39:52,403 --> 01:39:56,699 ‪力になってくれそうな人を ‪ご紹介しますよ 1357 01:39:57,116 --> 01:39:58,701 ‪会ってみます? 1358 01:40:01,036 --> 01:40:03,497 ‪つらかったでしょう 1359 01:40:03,914 --> 01:40:07,167 ‪でも昔よりは ‪世間の理解があるから 1360 01:40:07,334 --> 01:40:09,294 ‪極端な選択はしないで 1361 01:40:10,379 --> 01:40:13,424 ‪ご家族が ‪お見えになりました 1362 01:40:13,590 --> 01:40:14,258 ‪そうか 1363 01:40:14,425 --> 01:40:15,759 ‪あなた 1364 01:40:16,176 --> 01:40:18,554 ‪あなた よかった 1365 01:40:20,431 --> 01:40:22,182 ‪どれだけ捜したか 1366 01:40:22,599 --> 01:40:24,685 ‪体は大丈夫なの? 1367 01:40:24,935 --> 01:40:26,270 ‪“あなた”? 1368 01:40:26,687 --> 01:40:28,897 ‪この人の妻です 1369 01:40:30,441 --> 01:40:31,358 ‪叔母じゃなく? 1370 01:40:32,276 --> 01:40:35,279 ‪この丸刈り 死にたいの? 1371 01:40:35,612 --> 01:40:38,699 ‪どう見ても怪しいでしょ 1372 01:40:38,907 --> 01:40:42,036 ‪こんないい男が ‪なぜ あなたと? 1373 01:40:43,454 --> 01:40:45,664 ‪女の魅力が分かる? 1374 01:40:46,957 --> 01:40:48,041 ‪全然 1375 01:40:49,168 --> 01:40:51,086 ‪あなた 行きましょ 1376 01:40:51,420 --> 01:40:54,465 ‪モテる夫を持つと大変だわ 1377 01:40:54,631 --> 01:40:56,133 ‪どこへ行くの 1378 01:40:56,300 --> 01:40:59,803 ‪そりゃ家よ ‪あなたは引っ込んでて 1379 01:40:59,970 --> 01:41:03,766 ‪怪しい女に ‪任せられるわけないでしょ 1380 01:41:03,932 --> 01:41:06,477 ‪何が怪しいの 夫婦なのよ 1381 01:41:06,643 --> 01:41:08,562 ‪20歳は離れて見える 1382 01:41:08,729 --> 01:41:11,482 ‪ひどい ‪お手入れしてるのに 1383 01:41:11,648 --> 01:41:13,817 ‪あなた どこへ行くの 1384 01:41:13,984 --> 01:41:14,985 ‪気をつけて!