1
00:00:46,880 --> 00:00:49,883
(一同) テイリリリ !
2
00:00:49,967 --> 00:00:52,844
ティリリリ!
3
00:00:52,928 --> 00:00:55,556
ティリリリ!
4
00:00:59,393 --> 00:01:02,062
〔拍手〕
5
00:01:06,149 --> 00:01:09,027
(一同) テイリリリ !
6
00:01:11,071 --> 00:01:18,157
♪〔リズミカルな音楽〕
7
00:01:18,245 --> 00:01:19,496
♪
8
00:01:19,496 --> 00:01:23,157
♪ (一同)ティリリリ!
9
00:01:23,167 --> 00:01:27,567
♪ 〔音楽に合わせた手拍子〕
10
00:01:27,577 --> 00:01:53,177
♪
11
00:01:53,200 --> 00:01:56,183
♪ (男性たちの歓喜の声)
12
00:01:56,193 --> 00:02:09,963
♪
13
00:02:09,973 --> 00:02:13,173
♪(一同)ティリリリ!
14
00:02:13,183 --> 00:02:17,983
♪
15
00:02:17,993 --> 00:02:20,493
♪(ロナヒ:外国語)
〈次はあなたの番ね〉
16
00:02:20,557 --> 00:02:22,225
♪(サーリャ)〈私?〉
17
00:02:22,225 --> 00:02:25,309
♪(ロナヒ)〈ドレス貸すわよ
あれより もっと立派なの〉
18
00:02:25,812 --> 00:02:30,096
♪(マズル厶)〈お前の母さんのがある
きっと ぴつたりだ〉
19
00:02:30,106 --> 00:02:33,306
♪
20
00:02:33,403 --> 00:02:37,658
♪ (男性の歌声)
21
00:02:37,741 --> 00:02:41,662
♪ (参列者たちも歌う)
22
00:02:42,350 --> 00:02:45,904
♪ (男性の歌声)
23
00:02:46,000 --> 00:02:50,129
♪ (参列者たちも歌う)
24
00:02:50,200 --> 00:02:58,200
♪ (歌声が続く)
25
00:02:58,560 --> 00:03:24,502
♪
26
00:03:29,628 --> 00:03:33,959
(車内アナウンス)
次は川口(かわぐち)南(みなみ)公園
27
00:03:35,294 --> 00:03:39,756
お降りの方は お近くの降車ボ夕ンで
お知らせください
28
00:03:44,594 --> 00:03:49,516
♪〔静かなピアノ音楽〕
29
00:03:49,516 --> 00:04:18,045
♪
30
00:04:31,808 --> 00:04:33,018
(マズル厶)〈行ってきます〉
31
00:04:33,101 --> 00:04:34,436
(サーリャ)〈行ってらっしゃい〉
32
00:04:45,197 --> 00:04:46,782
〔玄関ドアが閉まる音〕
33
00:05:22,067 --> 00:05:23,860
(担任) はい じゃあ 回して
34
00:05:24,361 --> 00:05:25,362
はい
35
00:05:26,863 --> 00:05:28,407
よいしょ はい
36
00:05:28,740 --> 00:05:29,783
はい
37
00:05:30,200 --> 00:05:31,827
よしっ はい
38
00:05:47,134 --> 00:05:48,260
(担任) はい 始め!
39
00:05:59,187 --> 00:06:01,273
(サーリャたち)かんぱーい
40
00:06:01,356 --> 00:06:02,566
(詩織)(しおり) やっと終わったあ
41
00:06:02,649 --> 00:06:03,775
(サーリヤ)終わったね
42
00:06:03,859 --> 00:06:06,570
(詩織)問(とい)4ってさ
マルだよね?
43
00:06:07,446 --> 00:06:09,281
(サーリャ)あー あれね
44
00:06:09,364 --> 00:06:12,409
ひっかけ問題だと思うんだよね
バッにした
45
00:06:12,492 --> 00:06:15,829
(詩織)えー! まじかぁ ひっかけんなよ
(まなみの笑い声)
46
00:06:15,912 --> 00:06:16,955
(まなみ) 間達ってんの
47
00:06:17,038 --> 00:06:18,081
(詩織) 最悪…
48
00:06:18,165 --> 00:06:21,042
(詩織)あっ まなつん
岩(いわ)井(い)いるよ
49
00:06:21,126 --> 00:06:22,002
(まなみ) うそっ
50
00:06:24,087 --> 00:06:25,255
とも君!
51
00:06:28,341 --> 00:06:31,011
(サーリャ・詩織)あー…
52
00:06:31,094 --> 00:06:34,890
(まなみ)あー まじで
さっちゃんの睫毛(まつげ) 分けてほしい
53
00:06:34,973 --> 00:06:37,684
まじ ドイツ人しか勝たん
54
00:06:37,767 --> 00:06:38,852
(詩織) そいつ?
55
00:06:39,936 --> 00:06:42,272
(サーリャ)もぉ それ いらんて
56
00:06:42,355 --> 00:06:45,150
(詩織・まなみ)
そいつ? そいつ? そいつ?
57
00:06:45,233 --> 00:06:46,943
(サーリャ)ドイツ
58
00:06:47,027 --> 00:06:48,653
(詩織・まなみ) こいつ ?
59
00:06:48,737 --> 00:06:50,238
サーリャ)ドイツ!
60
00:06:51,114 --> 00:06:53,450
(サーシャ)おい 無視すんな!
(まなみ) はははっ
61
00:06:53,533 --> 00:06:56,578
(詩織)危ない こぼれそうになった
(まなみ)危ない 気をつけて
62
00:06:57,204 --> 00:06:59,581
(まなみたちの話し声)
63
00:07:05,170 --> 00:07:09,799
(担任) このまま頑張れば
推薦も十分 狙える
64
00:07:09,883 --> 00:07:10,800
(サーリャ)ほんとですか?
65
00:07:10,884 --> 00:07:12,010
(担任) うん
66
00:07:12,093 --> 00:07:15,555
チョーラクは
1年の時から よく頑張ったから
67
00:07:15,639 --> 00:07:19,809
部活 辞めなければ
確実だったんだけどなぁ もったいない
68
00:07:19,893 --> 00:07:22,103
(サーリャ)
家のことで いろいろ あって…
69
00:07:23,688 --> 00:07:26,816
(担任)まあ とにかく
引き続きファイトだ!
70
00:07:26,900 --> 00:07:28,902
努力は必ず報(むく)われるからな
71
00:07:30,987 --> 00:07:33,323
はい 頑張ります
72
00:07:33,949 --> 00:07:58,425
♪
73
00:07:58,507 --> 00:08:00,426
(サーリャ)662円のお返しです
74
00:08:00,436 --> 00:08:08,681
♪
75
00:08:08,692 --> 00:08:09,651
ありがとうごさいました
76
00:08:09,734 --> 00:08:11,486
(店長) ありがとうごさいました!
77
00:08:11,804 --> 00:08:14,757
(店長) だいぶ慣れてきたね
(サーリャ) ありがとうごさいます
78
00:08:14,917 --> 00:08:18,410
(店長) じゃあさ
あのお客様の お会計いくらだ?
79
00:08:21,550 --> 00:08:23,130
(サーリャ) 分かんないです
80
00:08:23,316 --> 00:08:25,208
(店長) 783円
81
00:08:28,087 --> 00:08:29,916
(サーリャ)いらっしゃいませ
(店長)いらっしゃいませ
82
00:08:29,982 --> 00:08:31,715
(サーリャ)袋は ご利用になりますか?
(男性) 大丈夫です
83
00:08:31,728 --> 00:08:32,717
(サーリャ)かしこまりました
84
00:08:43,144 --> 00:08:44,979
(サーリャ) 783円になります
85
00:08:45,062 --> 00:08:46,815
1000円 お預かりします
86
00:08:54,155 --> 00:08:56,789
(サーリャ) 217円のお返しです
87
00:08:57,222 --> 00:08:58,743
レシートになります
88
00:08:58,826 --> 00:09:00,411
(男性) ありがとうごさいます
(サーリャ) ありがとうごさいました
89
00:09:00,494 --> 00:09:01,954
(店長) ありがとうごさいました
90
00:09:04,332 --> 00:09:05,750
(サーリャ) すごいですね
91
00:09:06,876 --> 00:09:08,753
(店長) さっちゃん
まだまだだね
92
00:09:09,295 --> 00:09:11,922
慣れれば これぐらい
当たり前だっちゅーの
93
00:09:14,383 --> 00:09:15,176
(店長) あれ?
(サーリャ) え?
94
00:09:15,259 --> 00:09:16,427
(店長) 知らない?
95
00:09:16,844 --> 00:09:17,845
だっちゅーの
96
00:09:17,928 --> 00:09:18,971
(サーリャ) いや…
97
00:09:19,555 --> 00:09:21,349
(店長) で? その手は何?
98
00:09:21,807 --> 00:09:23,017
(サーリャ) すみません
99
00:09:23,684 --> 00:09:24,894
あの…
100
00:09:25,936 --> 00:09:28,481
美術の授業でつけちゃって
101
00:09:28,564 --> 00:09:29,774
落としたんですけど…
102
00:09:29,857 --> 00:09:31,400
(店長) そんな落ちないのあるんだ?
103
00:09:31,484 --> 00:09:32,930
(聡太)(そうた) ありますよ
104
00:09:33,097 --> 00:09:33,819
(店長) へー
105
00:09:33,903 --> 00:09:34,964
そうなの?
106
00:09:35,064 --> 00:09:35,970
(サーリャ) はい
107
00:09:36,050 --> 00:09:39,742
(聡太) そういう画材があるんですよ
店長の頃と達って
108
00:09:40,868 --> 00:09:42,244
ひとこと
(店長) 一言(ひとこと) 多いな
109
00:09:43,204 --> 00:09:45,068
とにかく 気をつけてね
110
00:09:45,148 --> 00:09:46,328
(サーリャ) はい すみません
111
00:09:46,381 --> 00:09:47,088
(店長) はい
112
00:09:47,341 --> 00:09:49,802
なんか落とせそうな洗剤
なかったっけな
113
00:09:55,432 --> 00:09:57,101
(聡太) あの人 まじ しつこいから
114
00:09:57,184 --> 00:09:58,352
(サーリャ) ありがとう
115
00:10:24,628 --> 00:10:25,879
(サーリャ) お疲れさま
116
00:10:28,173 --> 00:10:29,341
(聡太) お疲れさま
117
00:10:34,138 --> 00:10:35,514
(聡太) あ…
118
00:10:35,597 --> 00:10:37,224
ありがとう
119
00:10:39,977 --> 00:10:42,980
(サーリャ) なんで いつも
シフ卜終わったあとも働いてるの?
120
00:10:45,107 --> 00:10:47,026
(聡太) あー まあ…
121
00:10:47,568 --> 00:10:49,486
店長が身内だから
122
00:10:51,280 --> 00:10:52,573
(サーリャ) お父さん?
123
00:10:52,656 --> 00:10:53,699
(聡太) いや
124
00:10:54,324 --> 00:10:55,951
えっと 伯父さん
125
00:10:58,454 --> 00:11:01,707
僕のお母さんのお兄さん
126
00:11:04,001 --> 00:11:05,127
(サーリャ) それで
127
00:11:05,794 --> 00:11:06,795
(聡太) そう
128
00:11:07,671 --> 00:11:09,214
それで
129
00:11:10,549 --> 00:11:12,509
いろいろ頼まれて
130
00:11:13,343 --> 00:11:14,762
しょうがないよね
131
00:11:16,889 --> 00:11:18,891
(サーリャ)
しょうがなくなんか ないよ
132
00:11:23,062 --> 00:11:24,688
そうかな?
133
00:11:25,397 --> 00:11:26,523
(サーリャ) そうだよ
134
00:11:43,999 --> 00:11:46,251
(聡太) ほんとは なんで
手 赤いの?
135
00:11:48,003 --> 00:11:49,713
(サーリャ) これは
136
00:11:49,797 --> 00:11:51,381
卜マ卜 食ベ過きた
137
00:11:53,550 --> 00:11:54,593
(聡太) まじ ?
138
00:11:56,929 --> 00:11:58,388
どんぐらい食ベたの?
139
00:12:00,015 --> 00:12:03,477
(サーリャ) ダンボール
一箱分ぐらい
140
00:12:06,146 --> 00:12:08,357
(聡太) うそ下手だなぁ
141
00:12:13,195 --> 00:12:14,488
(聡太) じゃあ
142
00:12:14,571 --> 00:12:15,781
じゃあね
143
00:12:15,864 --> 00:12:17,032
(サーリャ) じゃあね
144
00:12:18,492 --> 00:12:19,326
♪
145
00:12:19,326 --> 00:12:20,828
(聡太) よいしょと
146
00:12:20,828 --> 00:12:56,182
♪
147
00:12:56,192 --> 00:12:58,192
♪
(男性)〈おかえり〉
(サーリャ)〈ただいま〉
148
00:12:58,202 --> 00:13:07,202
♪
149
00:13:10,377 --> 00:13:12,212
(管理人) チョーラクさん
150
00:13:13,088 --> 00:13:14,298
あのね
151
00:13:15,382 --> 00:13:18,468
また 工事現場の服
洗っちゃった人がいてさ
152
00:13:19,011 --> 00:13:22,764
ドラムが
砂だらけになっちゃったんだよ
153
00:13:22,848 --> 00:13:26,018
注意したんだけど 通じなくて
154
00:13:26,810 --> 00:13:30,063
すみません
ちゃんと言っておきますので
155
00:13:30,147 --> 00:13:32,816
(管理人)
これ 訳しといてもらえる?
156
00:13:32,900 --> 00:13:34,651
はい 分かりました
157
00:13:35,194 --> 00:13:36,612
お願いね
158
00:14:24,451 --> 00:14:28,956
(マズルムが祈る声)
159
00:14:45,430 --> 00:14:48,308
(マズルム)
〈もうすぐか バドミントンの試合?〉
160
00:14:48,392 --> 00:14:51,311
(サーリャ)
〈うん それで遅くなって〉
161
00:14:52,145 --> 00:14:56,275
(マズルム〉〈遅くなるな
タ食は家族一緒だ〉
162
00:14:56,817 --> 00:14:58,277
(サーリャ) 〈ごめんなさい〉
163
00:14:58,819 --> 00:15:00,904
(マズルム) 〈謝らなくていい〉
164
00:15:02,823 --> 00:15:05,492
(アーリン)
また私に聞かれたくない話?
165
00:15:06,785 --> 00:15:07,995
(サーリャ) 達うよ
166
00:15:10,247 --> 00:15:11,456
(アーリン) うざっ
167
00:15:32,400 --> 00:15:34,652
〔ふすまが開く音〕
(ロナヒ〉〈サーリャ〉
168
00:15:34,730 --> 00:15:36,064
(サーリャ) 〈ロナヒおばさん〉
169
00:15:38,942 --> 00:15:40,902
〔唇を嗚らす音〕
170
00:15:41,778 --> 00:15:43,280
(マズルム) “hez dikim”(へズ ディキム)
171
00:15:43,363 --> 00:15:44,114
(ロビン) “hez dikim”(へズ ディキム)
172
00:15:44,197 --> 00:15:45,240
(マズルム) うん “hez dikim”(へズ ディキム)
173
00:15:45,324 --> 00:15:47,617
“大好き”ね “大好き”
174
00:15:48,618 --> 00:15:51,788
(ロナヒ〉〈マズルム ロビン)
(マズルム) 〈こんばんは ロナヒ〉
175
00:15:51,872 --> 00:15:53,081
(ロナヒ) 〈お邪麿します〉
176
00:15:54,166 --> 00:15:57,336
(マズルムが読み聞かせる声)
177
00:16:03,133 --> 00:16:07,929
(サーリャ)
〈ユスフ 視力が落ちてるって
眼科に連れて行かないと〉
178
00:16:08,013 --> 00:16:12,434
(ロナヒ)〈連れて行ってくれる?
私 工場の仕事で〉
179
00:16:12,517 --> 00:16:14,770
(サーリャ)
〈日本語ができるし 一人でも…〉
180
00:16:15,145 --> 00:16:16,855
(マズルム) 〈一緒に行きなさい〉
181
00:16:17,606 --> 00:16:21,526
〈小学生 一人じゃ行けないだろ〉
182
00:16:24,404 --> 00:16:25,572
(サーリャ) 〈分かった〉
183
00:16:29,826 --> 00:16:31,453
(ロナヒ) 〈よろしくね〉
184
00:17:31,471 --> 00:17:34,641
〔鳥のさえずり〕
185
00:18:14,473 --> 00:18:18,602
(アリ) 〈マズルム !
ネックレス見つかったよ〉
186
00:18:19,978 --> 00:18:22,522
(マズルム)
〈何やってるんだよ〉
187
00:18:30,363 --> 00:18:32,616
(ムスタファ)
くまたラーメンか〉
188
00:18:33,450 --> 00:18:35,285
(アリの笑い声)
189
00:18:37,704 --> 00:18:40,207
(ムス夕ファ)
〈お前も早く 嫁さん欲しいだろ〉
190
00:18:40,290 --> 00:18:42,000
(ウェラット)
くそりゃあ… はい〉
191
00:18:42,083 --> 00:18:43,960
(アリ) 〈相手は決まってんだから〉
192
00:18:44,044 --> 00:18:46,087
(マズルム) 〈え? なんだって ?〉
193
00:18:56,515 --> 00:18:58,934
〔ボールが転がってくる音〕
194
00:19:00,727 --> 00:19:03,730
〔走ってくる足音〕
195
00:19:09,694 --> 00:19:12,697
(先生)卒業して… 5年?
196
00:19:12,781 --> 00:19:14,282
ねえ 懐かしいでしょ
197
00:19:14,366 --> 00:19:16,535
(サーリャ) はい
全然 変わってないですね
198
00:19:16,618 --> 00:19:17,702
(先生) うん
199
00:19:18,453 --> 00:19:20,997
(先生) あっ さようなら
(子どもたち) さようなら
200
00:19:22,249 --> 00:19:24,626
(サーリャ) あっ
先生が作ったんですか?
201
00:19:24,709 --> 00:19:25,502
(先生) うん
202
00:19:25,585 --> 00:19:29,047
あの頃はサーリャだけだったけど
今は もっと多くてさぁ
203
00:19:29,130 --> 00:19:31,132
(サーリャ) そうなんですね
(先生) うん
204
00:19:32,050 --> 00:19:34,761
(先生) 昔は日本語 分かんなくて
大変だったよねぇ
205
00:19:34,844 --> 00:19:37,055
ジェスチャーしたりとかさ
206
00:19:37,138 --> 00:19:39,099
すぐに必要なくなったけど
207
00:19:39,182 --> 00:19:41,393
(サーリャ) いや 先生のおかげです
208
00:19:41,476 --> 00:19:45,063
(先生) ううん
全部 自分が頑張ったおかげ
209
00:19:45,146 --> 00:19:48,441
みんなが みんな
サーリャみたいに頑張れないからさ
210
00:19:50,860 --> 00:19:53,822
(先生) 最近どうなの?
来年 受験でしょ
211
00:19:53,905 --> 00:19:55,282
(サーリャ) はい
212
00:19:55,365 --> 00:19:57,701
先生と同じとこ目指してて
213
00:19:57,784 --> 00:20:00,328
(先生)えー?
ちよっと 嬉しいなぁ
214
00:20:00,412 --> 00:20:02,539
なんかあったら いつでも相談して
215
00:20:02,956 --> 00:20:04,708
(サーリャ) ありがとうごさいます
216
00:20:10,463 --> 00:20:11,798
(先生) ロビン君
217
00:20:12,882 --> 00:20:15,510
おうちでは
よく お話ししますか?
218
00:20:16,678 --> 00:20:17,721
(サーリャ) はい?
219
00:20:19,639 --> 00:20:20,890
(先生) 実は
220
00:20:21,766 --> 00:20:26,813
学校では
あまり 口を開(ひら)かないんです
221
00:20:27,230 --> 00:20:30,775
クラスメイ卜とは
全然しゃベらなくて
222
00:20:33,653 --> 00:20:36,031
(サーリャ) 私の時みたいな
223
00:20:36,114 --> 00:20:37,616
いじめですか?
224
00:20:41,286 --> 00:20:43,246
(先生) 少し達うと思う
225
00:20:52,213 --> 00:20:53,590
ロビン君
226
00:20:54,507 --> 00:20:57,260
自分のこと宇宙人だって言ったんです
227
00:20:58,553 --> 00:21:01,056
それで うそつきって呼ばれて
228
00:21:01,806 --> 00:21:04,684
自分から みんなを避けるようになって
229
00:21:22,869 --> 00:21:25,038
(マズルム)
なんで あんなこと言ったの ?
230
00:21:26,164 --> 00:21:28,750
(ロビン) 何人(なにじん)か聞くから言っただけ
231
00:21:30,085 --> 00:21:32,504
〈サーリャ〉 分かんなかったんだよね?
(ロビン) うん
232
00:21:33,630 --> 00:21:35,924
(マズルム) お父さんは宇宙人か?
233
00:21:36,007 --> 00:21:37,217
(ロビン) ううん
234
00:21:38,093 --> 00:21:39,552
(マズルム) それなら
235
00:21:40,220 --> 00:21:41,888
ロビンも達う
236
00:21:44,891 --> 00:21:47,143
自分が知ってればいい
237
00:21:47,936 --> 00:21:51,398
胸を張って クルドって言えばいい
238
00:21:52,524 --> 00:21:53,733
でしょ?
239
00:21:54,109 --> 00:21:55,235
(サーリャ) うん
240
00:21:57,946 --> 00:21:59,614
〔石が転がる音〕
241
00:22:01,199 --> 00:22:04,077
(マズルム) 俺が生まれたとこにはな
242
00:22:04,160 --> 00:22:06,746
たくさん石があったんだよ
243
00:22:07,497 --> 00:22:08,998
(ロビン) こういうの ?
244
00:22:09,082 --> 00:22:10,125
(マズルム) うん
245
00:22:10,667 --> 00:22:14,796
田舎だったから
石蹴りばっかしてたの
246
00:22:23,555 --> 00:22:25,098
(マズルム) この石も
247
00:22:25,932 --> 00:22:27,434
クルドの石も
248
00:22:28,309 --> 00:22:30,353
なんにも変わらない
249
00:22:30,437 --> 00:22:31,438
(ロビン) これも ?
250
00:22:31,521 --> 00:22:32,564
(マズルム) うん
251
00:22:33,732 --> 00:22:35,650
俺たちの国はな
252
00:22:37,318 --> 00:22:39,237
ここに あるんだよ
253
00:22:39,320 --> 00:22:40,071
(ロビン)ここ?
254
00:22:40,155 --> 00:22:41,364
(マズルム) うん
255
00:22:41,448 --> 00:22:42,866
だから
256
00:22:43,408 --> 00:22:47,454
いつでもある
どこにでもある
257
00:23:15,148 --> 00:23:17,275
(職員) 難民(なんみん)申請は
258
00:23:17,358 --> 00:23:18,860
不認定となりました
259
00:23:23,907 --> 00:23:25,366
(マズルム) 私は
260
00:23:26,367 --> 00:23:27,786
難民です
261
00:23:28,495 --> 00:23:30,622
何回でも説明します
262
00:23:30,705 --> 00:23:32,123
何が足りないですか ?
263
00:23:32,207 --> 00:23:33,750
証拠ですか?
264
00:23:34,167 --> 00:23:36,294
(職員) 私には分かりかねます
265
00:23:37,712 --> 00:23:40,423
(マズルム) 家が軍に焼かれました
266
00:23:40,965 --> 00:23:45,386
デモに参加したら
刑務所に入れられて
267
00:23:49,182 --> 00:23:52,685
これは 拷問(ごうもん)の時の傷です
268
00:23:52,769 --> 00:23:55,688
(職員) ここで決定は覆(くつがえ)りません
269
00:23:55,772 --> 00:23:57,398
(マズルム) 見て ちゃんと
270
00:23:58,399 --> 00:23:59,901
見ろ!
271
00:24:00,401 --> 00:24:03,029
これでも難民じゃないですか!?
272
00:24:03,279 --> 00:24:05,365
(サーリャ) 〈やめてよ〉
273
00:24:05,865 --> 00:24:07,408
〈印象が悪くなる〉
274
00:24:18,294 --> 00:24:19,754
(職員) はい
275
00:24:19,838 --> 00:24:23,466
本日より この在留(ざいりゅう)カードは
無効になります
276
00:24:25,885 --> 00:24:27,136
〔パンチで穴を開ける音]
277
00:24:29,514 --> 00:24:30,348
〔穴を開ける音〕
278
00:24:33,351 --> 00:24:34,602
〔穴を開ける音〕
279
00:24:37,021 --> 00:24:38,273
〔穴を開ける音〕
280
00:24:46,698 --> 00:24:49,742
(職員) 続いて
仮放免(かりほうめん)の説明に移ります
281
00:24:49,868 --> 00:24:54,080
仮放免とは 本来は
入管(にゅうかん)に収容されるベき方に
282
00:24:54,163 --> 00:24:58,585
条件付きで 外での生活が
認められる制度です
283
00:24:59,794 --> 00:25:03,423
まず就労(しゅうろう) 働くことは禁止です
284
00:25:03,506 --> 00:25:04,799
次に お住まいの都道府県…
285
00:25:07,302 --> 00:25:08,636
(マズルム) 先生
286
00:25:09,512 --> 00:25:12,390
私たち どうしたらいいですか ?
287
00:25:14,183 --> 00:25:18,438
(山中)(やまなか)
難民である あなたたちに対して
理不尽ではあるが
288
00:25:19,188 --> 00:25:20,565
とにかく
289
00:25:21,441 --> 00:25:24,110
仮放免のルールは守ってください
290
00:25:26,029 --> 00:25:28,615
あとは 健康に気をつける
291
00:25:30,533 --> 00:25:35,914
風邪で病院 行っても
自費だと 1万とか取られちゃうからねぇ
292
00:25:35,997 --> 00:25:37,040
いいね?
293
00:25:38,207 --> 00:25:41,336
(アーリン) 勝手に
埼玉から出ちゃダメなんですよね ?
294
00:25:41,419 --> 00:25:43,463
はらじゅく
原宿(はらじゅく) 行きたくて…
295
00:25:43,546 --> 00:25:48,509
(山中) 入管に申請して
必要が認められれは県外に出られる
296
00:25:49,135 --> 00:25:51,846
まあ 遊びに行ったりなんだりは
できないけどねぇ
297
00:25:51,930 --> 00:25:53,723
(アーリン) おわた…
298
00:25:56,726 --> 00:26:00,605
(マズルム) トッピング
一人 3つまでいいよ
299
00:26:00,939 --> 00:26:02,565
(ロビン) やったー!
300
00:26:03,316 --> 00:26:04,442
(サーリャ) 何にする ?
301
00:26:06,152 --> 00:26:07,445
〔券売機の作動音〕
302
00:26:16,412 --> 00:26:20,333
〔麺をすする音〕
303
00:26:20,416 --> 00:26:21,751
(マズルム) 音はダメ
304
00:26:24,629 --> 00:26:26,756
(アーリン)
こっちのほうが おいしいって
305
00:26:26,839 --> 00:26:28,299
(マズルム) そんなわけないよ
306
00:26:29,676 --> 00:26:32,136
(アーリン) じゃあ お父さんは
音 立てたことあんの?
307
00:26:32,220 --> 00:26:33,429
(マズルム) いいや
308
00:26:34,806 --> 00:26:37,266
(アーリン) やったことないなら
分かるわけないじゃん ねつ?
309
00:26:37,350 --> 00:26:38,476
(ロビン) うん
310
00:26:42,313 --> 00:26:45,775
〔麺をすする音〕
311
00:26:48,236 --> 00:26:49,195
(サーリャ) うん…
312
00:26:53,525 --> 00:26:56,813
(サーリャ)ダメだ
音ないほうが 全然おいしい
313
00:26:57,036 --> 00:26:57,120
♪
314
00:26:57,130 --> 00:26:59,130
(マズル厶)そうだよ 味が違うんだよ
315
00:26:59,539 --> 00:26:59,622
♪
316
00:26:59,622 --> 00:27:00,873
(アーリン) えー?
317
00:27:02,309 --> 00:27:06,669
〔麺をすする音〕
318
00:27:06,783 --> 00:27:07,046
♪
319
00:27:07,046 --> 00:27:08,381
(サーリャ) どう?
320
00:27:08,381 --> 00:27:09,298
♪
321
00:27:09,298 --> 00:27:10,341
(ロビン) おいしい
322
00:27:10,341 --> 00:27:10,425
♪
323
00:27:10,435 --> 00:27:13,216
(笑い声)
324
00:27:13,269 --> 00:27:15,656
(マズル厶)
ほんとに? おいしい?
325
00:27:15,666 --> 00:27:24,882
(笑い声)
326
00:27:24,992 --> 00:27:26,992
♪(マズル厶)ふふふっ
327
00:27:27,002 --> 00:27:30,642
♪
328
00:27:30,653 --> 00:27:33,698
(まなみ) まなみは とも君と
同(おんな)じ大学かなぁ
329
00:27:33,781 --> 00:27:35,241
さっちゃんも東京?
330
00:27:35,908 --> 00:27:37,827
(サーリャ) うん そのつもり
331
00:27:37,910 --> 00:27:39,328
(まなみ) そうだよねぇ
332
00:27:40,371 --> 00:27:42,874
(詩織) はい !
ずっと思ってたんだけど
333
00:27:42,957 --> 00:27:43,750
(まなみ) 何?
334
00:27:43,833 --> 00:27:46,461
(詩織)
ルー厶シェアしませんか? 3人で
335
00:27:46,544 --> 00:27:48,171
(まなみ) はあ~?
336
00:27:48,254 --> 00:27:48,963
天才だな
337
00:27:49,047 --> 00:27:50,256
(詩織) でしょ?
338
00:27:51,340 --> 00:27:54,135
(まなみ〉 いやあ でも残念
(詩織) え?
339
00:27:54,218 --> 00:27:55,928
(まなみ) まなみ
とも君と住むんだぁ
340
00:27:56,012 --> 00:27:57,346
(詩織) え!?
341
00:27:57,430 --> 00:27:58,931
えっ 同棲(どうせい)?
342
00:27:59,015 --> 00:28:00,892
じゃあ 私
さっちゃんと同棲する~
343
00:28:00,975 --> 00:28:02,060
(まなみ) はあ?
344
00:28:02,143 --> 00:28:03,978
(サーリャ) えっ… いや…
345
00:28:04,062 --> 00:28:07,190
(まなみ) さっちゃん イヤそうじゃん!
(詩織) まじ?
346
00:28:07,273 --> 00:28:08,691
(サーリャ) 達う達う
347
00:28:08,775 --> 00:28:11,819
だってさ しーちゃん
家のこと 全部やらせるつもりでしょ?
348
00:28:11,903 --> 00:28:13,154
(まなみ) 確かに
349
00:28:13,571 --> 00:28:14,530
(詩織) それは どうでしょう…
350
00:28:14,614 --> 00:28:15,698
(まなみ) おい! 否定しろ
351
00:28:15,782 --> 00:28:17,241
(笑い声)
352
00:28:17,325 --> 00:28:19,327
(まなみ) いや でも
みんな近くに住めたらいいよね
353
00:28:19,410 --> 00:28:21,496
(サーリャ) うん…
(まなみ) 前 渋谷(しぶや)とか言ってたよね
354
00:28:21,579 --> 00:28:22,789
(詩織) 渋谷 ?
355
00:28:22,872 --> 00:28:25,750
でも 渋谷は人が多いっていう
情報ガあるから
356
00:28:25,833 --> 00:28:29,712
(まなみ)
情報… なんも知らないじゃん!
東京 住む気ある?
357
00:28:58,032 --> 00:28:59,450
(サーリャ) お待たせしました
358
00:29:00,868 --> 00:29:03,663
(女性) あなた お人形さんみたいね
359
00:29:03,746 --> 00:29:04,872
(サーリャ) いえ…
360
00:29:05,623 --> 00:29:08,876
〔スキャンの電子音〕
361
00:29:10,419 --> 00:29:12,088
(女性) お国は どちら ?
362
00:29:14,257 --> 00:29:15,174
(サーリャ) ドイツです
363
00:29:15,258 --> 00:29:16,551
そう
364
00:29:16,634 --> 00:29:18,928
とっても言葉 お上手よ
365
00:29:19,595 --> 00:29:21,681
外人(がいじん) さんとは思えない
366
00:29:22,181 --> 00:29:23,432
ありがとうごさいます
367
00:29:24,433 --> 00:29:26,352
860円になります
368
00:29:29,730 --> 00:29:31,440
〔レジの操作音〕
369
00:29:31,524 --> 00:29:34,277
(女性)
いつかは お国へ帰るんでしょ ?
370
00:29:37,488 --> 00:29:40,575
(サーリャ) ずっと
日本にいたいと思ってます
371
00:29:40,658 --> 00:29:44,787
(女性) そう
これからも頑張ってくださいね
372
00:29:45,538 --> 00:29:47,415
(サーリャ) ありがとうごさいます
373
00:29:47,498 --> 00:29:51,669
140円のお返しと
レシートとなります
374
00:29:55,423 --> 00:29:58,718
〔商品を袋に入れる音]
375
00:30:02,138 --> 00:30:03,848
(サーリャ)
ありがとうごさいました
376
00:30:37,006 --> 00:30:38,549
(聡太) 帰る ?
377
00:30:38,633 --> 00:30:39,467
(サーリャ) うん
378
00:30:40,343 --> 00:30:44,096
〔橋を行き交う車の走行音]
379
00:30:48,059 --> 00:30:49,393
(聡太) はい
380
00:30:50,394 --> 00:30:51,527
(サーリャ) 新商品じゃん
381
00:30:51,538 --> 00:30:54,357
(聡太) お一 気づいた ?
俺のおごり
382
00:30:54,440 --> 00:30:55,274
あげる
383
00:30:55,358 --> 00:30:56,442
(サーリャ) ありがと
384
00:30:58,027 --> 00:31:00,071
(聡太) もう落ちたの ?
(サーリャ) ん ?
385
00:31:00,655 --> 00:31:02,698
聡太)トマト
(ナーリャ)あー
386
00:31:06,077 --> 00:31:07,703
(聡太) いい色だったのに
387
00:31:08,079 --> 00:31:09,080
(サーリャ) ほんとに ?
388
00:31:09,163 --> 00:31:11,791
(聡太) うん
俺 赤 好きだし
389
00:31:29,767 --> 00:31:33,354
〔橋を行き交う車の走行音]
390
00:31:37,483 --> 00:31:38,734
(サーリャ) おいしい
391
00:31:38,818 --> 00:31:39,860
(聡太) うまっ
392
00:32:00,881 --> 00:32:03,968
(サーリャ) あのさ 私
393
00:32:06,887 --> 00:32:08,514
ほんとは
394
00:32:10,516 --> 00:32:12,393
ドイツ人じゃないんだ
395
00:32:18,607 --> 00:32:23,279
小学生の時
ワールドカップがあってさ
396
00:32:25,281 --> 00:32:30,745
学校で友達に
“どこ応援してるの?”って言われて
397
00:32:31,662 --> 00:32:33,622
“ドイッ”って言ったのね
398
00:32:37,335 --> 00:32:40,379
(聡太) まあ
強いもんね ドイツ
399
00:32:44,633 --> 00:32:46,093
(サーリャ) ほんとは
400
00:32:46,886 --> 00:32:50,348
みんなと一緒に
日本を応援したかったんだけど
401
00:32:53,893 --> 00:32:58,647
私が日本って言ったら
おかしいのかなって思って
402
00:33:01,817 --> 00:33:04,153
(聡太) 考えすぎじゃない?
403
00:33:05,112 --> 00:33:06,572
(サーリャ) 考えるよ
404
00:33:09,533 --> 00:33:12,203
でも なんか
405
00:33:13,496 --> 00:33:15,081
いつの間にか
406
00:33:15,915 --> 00:33:18,125
ドイツ人だと思われてて
407
00:33:19,585 --> 00:33:22,505
なんか それが ちょうどよくて
408
00:33:25,299 --> 00:33:29,261
自分でも
ドイツ人って言うようになった
409
00:33:39,855 --> 00:33:42,316
(聡太)
ほんとは どこの国から来たの ?
410
00:33:49,907 --> 00:33:51,367
クルド
411
00:33:52,201 --> 00:33:54,537
…って 知らないよね?
412
00:34:00,668 --> 00:34:01,961
(聡太) クルド ?
413
00:34:09,176 --> 00:34:10,803
分かんない
414
00:34:10,886 --> 00:34:11,887
ごめん
415
00:34:11,971 --> 00:34:13,347
(サーリャ) ううん
416
00:34:14,181 --> 00:34:16,058
みんな知らないし
417
00:34:20,688 --> 00:34:23,399
(聡太)
ワールドカップ 出てないよね ?
418
00:34:25,317 --> 00:34:26,485
(サーリャ) うん
419
00:34:27,153 --> 00:34:28,487
出れない
420
00:34:29,989 --> 00:34:31,782
(聡太) あんま強くないんだ ?
421
00:34:31,866 --> 00:34:33,033
(サーリャ) ううん
422
00:34:34,535 --> 00:34:36,704
まあ その…
423
00:34:38,289 --> 00:34:43,252
クルドの結婚式で
手を赤くするの
424
00:34:44,462 --> 00:34:46,005
親戚はね
425
00:34:53,387 --> 00:34:56,182
赤い手 見るとさ
426
00:34:56,265 --> 00:34:57,933
思い出すんだよね
427
00:34:59,351 --> 00:35:03,439
自分が クルドってこと
428
00:35:03,449 --> 00:35:05,449
♪
429
00:35:20,998 --> 00:35:22,458
(聡太) 俺もね
430
00:35:22,458 --> 00:35:23,459
♪
431
00:35:23,469 --> 00:35:27,798
♪
青とオレンジ見ると
伯父さんのこと思い出す
432
00:35:27,838 --> 00:35:29,048
♪
433
00:35:29,048 --> 00:35:30,049
♪
(サーリャ) ふふ
434
00:35:30,049 --> 00:35:30,132
♪
435
00:35:30,142 --> 00:35:32,852
♪
それは… ちょっとやだね
436
00:35:32,927 --> 00:35:33,677
♪
437
00:35:33,677 --> 00:35:35,679
(聡太) ちょっとじゃないよ
438
00:35:35,763 --> 00:35:37,097
だいぶ やだよ
439
00:35:37,107 --> 00:35:57,398
♪
440
00:35:57,409 --> 00:35:58,744
♪ ねえ
441
00:35:58,744 --> 00:35:58,827
♪
442
00:35:58,827 --> 00:36:00,454
♪
ついてるよ
443
00:36:00,454 --> 00:36:01,830
♪
444
00:36:01,830 --> 00:36:03,624
♪
(聡太)恥(は)ず…
(サーリャ)ふふっ
445
00:36:03,634 --> 00:36:10,027
♪
446
00:36:10,037 --> 00:36:13,786
♪
(サーリャ)このことさぁ
初めて人に話した
447
00:36:13,796 --> 00:36:18,503
♪
448
00:36:18,514 --> 00:36:20,224
♪
(聡太) 俺で よかったの ?
449
00:36:20,224 --> 00:36:21,350
♪
450
00:36:21,350 --> 00:36:22,601
♪
(サーリャ) うん
451
00:36:22,611 --> 00:36:27,136
♪
452
00:36:27,147 --> 00:36:28,440
(聡太) そっか
453
00:36:28,450 --> 00:36:31,950
♪
〔川の水が流れる音〕
454
00:36:31,960 --> 00:36:53,862
♪
455
00:36:53,873 --> 00:36:56,112
♪
(聡太)さあ 何色(なにいろ)がいいですか
456
00:36:56,132 --> 00:36:56,235
♪
457
00:36:56,635 --> 00:36:58,596
♪
(サーリャ) えー? オレンジとか
458
00:36:58,596 --> 00:36:58,679
♪
459
00:36:58,679 --> 00:36:59,805
(聡太) オレンジ
460
00:36:59,815 --> 00:37:02,315
♪
461
00:37:02,391 --> 00:37:04,143
♪
(サークャの声)
なんていうの? こういう絵
462
00:37:04,143 --> 00:37:04,810
♪
463
00:37:04,820 --> 00:37:07,843
♪
(聡太の声)なんだろう?
(サーリャの声)はははっ いいね
464
00:37:07,843 --> 00:37:08,333
♪
♪
(聡太の声)なんだろう?
(サーリャの声)はははっ いいね
465
00:37:08,333 --> 00:37:09,189
♪
466
00:37:09,199 --> 00:37:11,839
♪
(聡太の声)まあ でも
絵の勉強はしたいからさ
467
00:37:11,913 --> 00:37:13,193
♪
468
00:37:13,193 --> 00:37:14,653
美大 行きたいんだ
469
00:37:14,663 --> 00:37:16,663
♪
470
00:37:17,489 --> 00:37:19,116
♪
(グ一リヤの声) 私
471
00:37:19,116 --> 00:37:20,117
♪
472
00:37:20,127 --> 00:37:22,127
♪
小学校の先生になりたいんだよね
473
00:37:22,745 --> 00:37:23,579
♪
474
00:37:23,589 --> 00:37:25,989
♪
そのためにバイト代 貯(た)めてる
475
00:37:26,040 --> 00:37:26,665
♪
476
00:37:26,665 --> 00:37:28,500
♪ (聡太)レモン食べ過ぎ
477
00:37:28,500 --> 00:37:28,584
♪
478
00:37:28,594 --> 00:37:30,594
♪
(サーリャ)キャベッ食べ過ぎ
(聡太)キャベッ食べ過ぎ
479
00:37:30,604 --> 00:37:31,170
♪
480
00:37:31,180 --> 00:37:33,180
♪
〔雨粒が落ちる音〕
481
00:37:33,190 --> 00:37:35,132
♪
482
00:37:35,132 --> 00:37:36,800
♪ (聡太)うわっ 強くなってきた
483
00:37:36,810 --> 00:37:57,168
♪
484
00:37:59,990 --> 00:38:01,200
(サーリャ) はい
485
00:38:02,826 --> 00:38:04,244
(聡太) あ… ありがと
486
00:38:41,490 --> 00:38:43,659
(聡太) ねえ 何これ ?
487
00:38:46,912 --> 00:38:48,163
(サーリャ) あ…
488
00:38:48,247 --> 00:38:51,792
クルド人
日本語 分かんない人も多いから
489
00:38:51,875 --> 00:38:53,627
いろいろ頼まれてて
490
00:38:55,337 --> 00:38:56,422
(聡太) へえ…
491
00:38:57,798 --> 00:38:59,466
もう先生じゃん
492
00:39:01,051 --> 00:39:03,137
(サーリャ) そんなんじゃないよ
493
00:39:18,318 --> 00:39:19,945
〔玄関ドアが開く音〕
494
00:39:30,831 --> 00:39:31,999
(マズルム) 誰?
495
00:39:32,082 --> 00:39:34,126
(ロビン) うちには何もありません
496
00:39:36,044 --> 00:39:37,171
(マズルム) 俺のシャツ
497
00:39:40,507 --> 00:39:42,342
(聡太) いや 僕 あの…
498
00:39:43,677 --> 00:39:45,596
サーリャさんの… あの
499
00:39:47,806 --> 00:39:49,183
(マズルム) サーリャ !
500
00:39:54,438 --> 00:39:56,231
(マズルム) 〈誰なんだ〉
501
00:39:56,315 --> 00:40:00,027
(サーリャ) 〈今度 一緒に
クルドのことを発表するの〉
502
00:40:00,110 --> 00:40:03,655
〈それで勉強のために
来てもらった〉
503
00:40:07,826 --> 00:40:10,662
〈ごめんなさい
もう帰ってもらう〉
504
00:40:20,005 --> 00:40:22,216
(マズルム)
ごはん 食ベてってください
505
00:40:23,091 --> 00:40:24,301
(サーリャ) いや…
506
00:40:25,719 --> 00:40:27,888
(マズルム)
クルドに興味あるでしょう ?
507
00:40:31,683 --> 00:40:32,851
(聡太) はい
508
00:40:34,019 --> 00:40:35,229
ありがとうごさいます
509
00:40:51,119 --> 00:40:52,329
(聡太) うまっ
510
00:40:53,914 --> 00:40:55,290
おいしいです
511
00:41:00,003 --> 00:41:02,130
(マズルム) 家は近く?
512
00:41:02,214 --> 00:41:04,591
(聡太) あ いや
東京です
513
00:41:04,675 --> 00:41:07,511
(マズルム) 東京から
川口の高校 来てるの?
514
00:41:07,594 --> 00:41:08,428
(聡太) あぁ いや あの…
515
00:41:08,512 --> 00:41:11,473
(サーリャ) 東京から
珍しいんだけどね
516
00:41:13,725 --> 00:41:16,895
(マズルム)
クルドの何を知りたいですか?
517
00:41:18,272 --> 00:41:19,481
(聡太) あぁ
518
00:41:20,357 --> 00:41:21,400
えっと…
519
00:41:21,942 --> 00:41:24,069
クルドって
520
00:41:24,152 --> 00:41:26,113
どこらへんに あるんですか ?
521
00:41:27,239 --> 00:41:28,699
(マズルム) んー
522
00:41:30,075 --> 00:41:35,664
トルコ シリア イラン イラクが
出来る前から
523
00:41:35,747 --> 00:41:38,584
その場所にクルド人がいた
524
00:41:40,460 --> 00:41:44,172
でも 戦争のあと…
525
00:41:45,716 --> 00:41:48,594
(マズルム) “Sinir”(スィヌル) 日本語で何?
(サーリャ) 国境
526
00:41:48,677 --> 00:41:49,595
(マズルム) あっ
527
00:41:49,678 --> 00:41:53,223
国境が出来て クルド人は
528
00:41:53,807 --> 00:41:56,643
ん一 別々の国に分かれました
529
00:41:57,519 --> 00:41:58,687
だから
530
00:41:59,521 --> 00:42:01,356
国はない
531
00:42:05,569 --> 00:42:07,321
あ… すいません
532
00:42:07,779 --> 00:42:09,323
僕 何も知らなくて
533
00:42:09,406 --> 00:42:10,741
(マズルム) いえ
534
00:42:10,824 --> 00:42:14,953
日本の人が
興味を持ってくれるだけで嬉しい
535
00:42:17,748 --> 00:42:19,166
〔缶のフタを開ける音〕
536
00:42:22,628 --> 00:42:23,587
(マズルム) 飲みますか?
537
00:42:23,670 --> 00:42:26,256
(聡太) あぁ いやいやいや
僕 まだ未成年なんで…
538
00:42:26,340 --> 00:42:28,300
(マズルム) 冗談です はははつ
539
00:42:28,383 --> 00:42:29,885
(サーリャ) やめてよ
540
00:42:31,803 --> 00:42:48,070
(にぎやかな歌声)
541
00:42:48,153 --> 00:42:51,198
〔拍手〕
542
00:42:52,115 --> 00:42:54,076
(ロナヒ) ティリリリ!
543
00:42:58,914 --> 00:43:00,999
(アリ) 〈お~ すごい〉
544
00:43:03,293 --> 00:43:07,089
(マズルム) 〈食ベろ! 食ベろ! 〉
545
00:43:07,172 --> 00:43:09,091
(エミネ)
〈ウェラットがお気に入りね〉
546
00:43:09,174 --> 00:43:12,010
(マズルム) 〈息子みたいなもんさ〉
547
00:43:13,220 --> 00:43:16,640
(アリ)
〈サーリャ お前の未来の夫だよ〉
548
00:43:16,723 --> 00:43:18,308
(ロナヒ) 〈アリ ! 〉
549
00:43:21,812 --> 00:43:25,524
(マズルム) 〈まだ先のことだよ〉
550
00:43:27,484 --> 00:43:30,862
(エミネ〉〈奥さんは
サーリャよりも若い年で結婚を?〉
551
00:43:30,946 --> 00:43:32,489
(マズルム) 〈あぁ 16だった〉
552
00:43:32,572 --> 00:43:34,533
(ウェラツ卜)
〈やっぱり親同士が決めたんですか〉
553
00:43:34,616 --> 00:43:35,617
(マズルム) 〈そうだよ〉
554
00:43:35,701 --> 00:43:39,663
(ロナヒ)〈うそばっかり!
大恋愛だったくせに !〉
555
00:43:39,746 --> 00:43:41,832
(マズルム)
〈なんだよ クルド語で言えよ〉
556
00:43:41,915 --> 00:43:43,917
(ロナヒ)
〈サーリャも聞きたいでしょ〉
557
00:43:44,001 --> 00:43:49,506
〈マズ儿厶が一目惚(ぼ)れして
山を越えて会ってたのよね〉
558
00:43:51,883 --> 00:43:56,555
(マズルム)
〈故郷の山に遺体を返せてよかったよ〉
559
00:43:57,514 --> 00:43:59,516
〈ファトマに乾杯 ! 〉
560
00:44:18,160 --> 00:44:19,202
(サーリャ) 〈行ってらっしゃい〉
561
00:44:20,620 --> 00:44:22,414
〈行ってきます〉
562
00:44:31,590 --> 00:44:34,092
(聡太) オープンキャンパスとか
どっか行かないの?
563
00:44:35,052 --> 00:44:37,971
(サーリャ) 聡太君は?
どっか行くの?
564
00:44:38,055 --> 00:44:40,599
(聡太) うん 大阪
565
00:44:40,682 --> 00:44:42,017
(サーリャ) 大阪?
566
00:44:42,559 --> 00:44:43,727
(聡太) そう
567
00:44:43,810 --> 00:44:46,396
ずっと行きたかった美大が
あるんだよね
568
00:44:46,480 --> 00:44:49,066
まだ 親には
なんも言ってないけど
569
00:44:50,692 --> 00:44:52,778
(サーリャ) いいなぁ 大阪
570
00:44:52,861 --> 00:44:54,529
行ったことない
571
00:44:54,613 --> 00:44:56,323
(聡太) 俺も行ったことないよ
572
00:44:57,699 --> 00:44:59,451
(サーリャ) 何があるのかな
573
00:45:00,327 --> 00:45:02,120
(聡太) 大阪?
(サーリャ) うん
574
00:45:03,622 --> 00:45:04,873
(聡太) えー…
575
00:45:05,332 --> 00:45:07,084
とりあえず道頓堀(どうとんぼり)でしょ
576
00:45:07,167 --> 00:45:08,794
(サーリャ) うん
577
00:45:08,877 --> 00:45:11,129
(聡太) あっ お好み焼きでしょ
(サーリャ) うん
578
00:45:11,213 --> 00:45:12,214
(聡太) たこ焼き
579
00:45:12,297 --> 00:45:13,965
(サーリャ) たこ焼き!
(聡太) たこ焼き
580
00:45:14,049 --> 00:45:14,800
(サーリャ) いいなぁ
581
00:45:14,883 --> 00:45:17,219
(聡太) ねっ 本場のやつ食ベたいよね
(サーリャ) うん
582
00:45:18,386 --> 00:45:19,721
(サーリャ) 食ベたい
583
00:45:27,020 --> 00:45:28,480
(聡太) 一緒に行かない ?
584
00:45:33,068 --> 00:45:34,486
(サーリャ) 私は…
585
00:45:37,280 --> 00:45:38,740
行けない
586
00:45:44,955 --> 00:45:46,164
(聡太) そっか
587
00:45:48,208 --> 00:45:49,209
(サーリャ) ごめんね
588
00:45:49,292 --> 00:45:51,753
(聡太) いや 全然
ごめんじゃないよ
589
00:45:52,546 --> 00:45:54,047
全然 全然
590
00:45:55,298 --> 00:45:56,842
ごめんじゃないよ
591
00:46:21,533 --> 00:46:22,701
(聡太) どうしたの ?
592
00:46:28,039 --> 00:46:29,332
(サーリャ) 私
593
00:46:30,083 --> 00:46:31,418
ほんとは
594
00:46:32,419 --> 00:46:34,462
東京に来ちゃダメなの
595
00:46:37,424 --> 00:46:38,425
(聡太) え…
596
00:46:40,760 --> 00:46:43,305
(サーリャ) 最近 ビザの関係で
597
00:46:43,388 --> 00:46:46,266
許可がないと
埼玉から出ちゃダメになって
598
00:46:50,604 --> 00:46:52,063
(聡太) なんで急に ?
599
00:46:54,316 --> 00:46:57,777
(サーリャ)
難民申請が ダメになって
600
00:47:04,951 --> 00:47:07,495
(サーリャ) 私が小さい時
601
00:47:07,579 --> 00:47:12,626
お父さんが国にいれなくなって
日本に逃げてきたの
602
00:47:13,710 --> 00:47:16,755
でも 帰ったら捕まるって
603
00:47:27,474 --> 00:47:29,142
(聡太) 今は その…
604
00:47:31,519 --> 00:47:32,812
大丈夫なの ?
605
00:47:34,856 --> 00:47:35,941
(サーリャ) うん
606
00:47:37,317 --> 00:47:39,402
いろいろ制限はあるけど
607
00:47:45,951 --> 00:47:47,786
(聡太) なんだよ それ
608
00:47:51,122 --> 00:47:52,958
(サーリャ) しょうがないから
609
00:47:59,464 --> 00:48:00,924
(聡太)
しょうがなくなんか ないよ!
610
00:48:01,007 --> 00:48:30,510
♪
611
00:48:30,510 --> 00:48:32,510
〔唇を鳴らす音〕
♪
612
00:48:32,510 --> 00:48:36,543
♪
613
00:48:36,543 --> 00:48:38,503
クルドの挨拶
♪
614
00:48:38,503 --> 00:48:38,586
♪
♪
615
00:48:38,586 --> 00:48:40,380
“こんにちは” と “さようなら”
♪
616
00:48:40,380 --> 00:48:45,760
♪
617
00:48:45,760 --> 00:48:47,345
今のは どっち?
♪
618
00:48:47,345 --> 00:48:49,472
♪
619
00:48:49,472 --> 00:48:51,141
どっちでしょう?
♪
620
00:48:51,141 --> 00:49:05,030
♪
621
00:49:05,030 --> 00:49:06,323
(聡太) 手 出して
♪
622
00:49:06,323 --> 00:49:06,823
♪
623
00:49:06,823 --> 00:49:08,533
〔スプレーを振る音〕
♪
624
00:49:08,533 --> 00:49:09,169
♪
625
00:49:09,169 --> 00:49:11,569
〔吹きかける音〕
(サーリャ)ひゃー! 冷たい
♪
626
00:49:11,569 --> 00:49:11,713
♪
627
00:49:11,713 --> 00:49:13,902
(聡太)ういー 待って俺も
♪
628
00:49:13,902 --> 00:49:14,591
♪
629
00:49:14,591 --> 00:49:16,591
〔吹きかける音〕
♪
630
00:49:16,591 --> 00:49:16,718
♪
631
00:49:16,718 --> 00:49:18,718
(聡太)冷(つめ)た!
(サーリャ)ははっ
♪
632
00:49:18,718 --> 00:49:19,252
♪
633
00:49:19,252 --> 00:49:20,712
(聡太) いくよ
♪
634
00:49:20,712 --> 00:49:20,795
♪
635
00:49:20,795 --> 00:49:22,172
(2人) せーの!
♪
636
00:49:22,172 --> 00:49:24,883
♪
637
00:49:24,883 --> 00:49:26,176
(聡太) うい
♪
638
00:49:26,176 --> 00:49:26,259
♪
639
00:49:26,259 --> 00:49:28,261
おー いい感じじゃん
♪
640
00:49:28,261 --> 00:49:28,345
♪
641
00:49:28,345 --> 00:49:29,346
いい感じ
♪
642
00:49:29,346 --> 00:49:31,566
♪
643
00:49:31,566 --> 00:49:33,566
(聡太)やばい 自転車 自転車
早く早く !
♪
644
00:49:33,566 --> 00:49:34,517
♪
645
00:49:34,517 --> 00:49:35,727
(サーリャ) きゃー
♪
646
00:49:35,727 --> 00:49:51,772
♪
647
00:49:51,772 --> 00:49:53,772
〔虫の鳴き声〕
♪
648
00:49:53,772 --> 00:50:03,755
♪
649
00:50:03,838 --> 00:50:05,423
(サーリャ) ここで大丈夫
650
00:50:07,217 --> 00:50:08,218
(聡太) うん
651
00:50:09,219 --> 00:50:10,303
(サーリャ) ありがと
652
00:50:10,387 --> 00:50:11,388
(聡太) じゃあ
653
00:50:15,308 --> 00:50:16,935
(聡太) またね
(サーリャ) うん
654
00:50:17,352 --> 00:50:19,479
(サーリャ) あっ あのさ
655
00:50:20,855 --> 00:50:24,359
やっぱ…
大阪 一緒に行きたい
656
00:50:32,242 --> 00:50:33,034
オッケ
657
00:50:35,912 --> 00:50:38,331
(聡太) じゃあ また
658
00:50:52,971 --> 00:50:54,055
(サーリャ) ただいま
659
00:50:55,432 --> 00:50:56,933
(マズルム) 〈来なさい〉
660
00:51:10,530 --> 00:51:11,865
(マズルム) 〈何してたんだ〉
661
00:51:13,450 --> 00:51:15,076
友達と会ってた
662
00:51:16,244 --> 00:51:17,787
(マズルム) 〈あいつか〉
663
00:51:20,373 --> 00:51:22,000
友達だから
664
00:51:24,335 --> 00:51:26,504
(マズルム) 〈本当に友達?〉
665
00:51:28,173 --> 00:51:29,382
(サーリャ) うん
666
00:51:31,801 --> 00:51:34,012
(マズルム)
〈言えないような関係なのか〉
667
00:51:35,221 --> 00:51:36,222
違う
668
00:51:40,143 --> 00:51:41,811
〈神様に誓える ?〉
669
00:51:45,815 --> 00:51:47,108
〈誓います〉
670
00:51:50,570 --> 00:51:53,448
(マズルム) 〈もう二度と会うな〉
671
00:52:01,080 --> 00:52:03,625
(アーリン) ねえ 早く食ベようよ
672
00:52:15,720 --> 00:52:17,555
(マズルム) 〈手を洗ってこい〉
673
00:52:23,811 --> 00:52:24,896
(サーリャ) やだ
674
00:52:26,231 --> 00:52:27,815
(マズルム) 〈早くしなさい〉
675
00:52:35,949 --> 00:52:37,617
(サーリャ)
なんで会ったらダメなの ?
676
00:52:38,785 --> 00:52:41,329
なんで こんなこと
しなきゃいけないの?
677
00:52:42,997 --> 00:52:46,000
(マズルム) 〈お前はクルド人なんだ〉
678
00:52:46,084 --> 00:52:49,462
〈どこにいてもクルド人だ〉
679
00:52:50,129 --> 00:52:52,549
〈祈りに理由は いらない〉
680
00:52:57,470 --> 00:52:59,597
(マズルムが祈る声)
681
00:53:05,019 --> 00:53:06,271
(サーリャ) もういいでしょ ?
682
00:53:24,080 --> 00:53:25,456
〔乱暴に閉める音〕
683
00:54:00,491 --> 00:54:01,993
(サーリャ) 自転車・・・
684
00:54:20,970 --> 00:54:22,138
〔足音〕
685
00:54:22,221 --> 00:54:23,765
(警察官) こんにちは
686
00:54:24,557 --> 00:54:26,768
こちらの従業員さんですか?
687
00:54:33,149 --> 00:54:34,400
(警察官)んー
688
00:54:35,193 --> 00:54:39,364
身分証明書 見せてもらえます ?
689
00:54:51,834 --> 00:54:54,045
〔ドアが開く音〕
690
00:55:08,059 --> 00:55:09,519
(山中) まあ ねえ…
691
00:55:10,436 --> 00:55:14,107
働かずに生きろっていうのは
確かに無茶な話だけど
692
00:55:15,608 --> 00:55:18,653
大変なんですよ
一度 入っちゃうと
693
00:55:23,408 --> 00:55:26,077
(アーリン) 何日くらい
ここに いるんですか?
694
00:55:26,577 --> 00:55:28,830
(山中) うん 期限は…
695
00:55:29,747 --> 00:55:31,165
ないんだよ
696
00:55:44,137 --> 00:55:45,596
(ロビン) キャンプ行ける ?
697
00:55:47,473 --> 00:55:50,017
(マズルム) たぶん 無理かな
698
00:55:52,103 --> 00:55:53,396
(山中) あっ
699
00:55:53,479 --> 00:55:56,315
あれなら おじさんが
一緒に行ってあげようかな
700
00:55:56,399 --> 00:55:57,817
(ロビン) いい
701
00:55:57,900 --> 00:55:58,860
(山中) うん
702
00:56:00,069 --> 00:56:02,405
パパじゃなきゃダメだよなぁ
703
00:56:06,701 --> 00:56:08,077
とにかくねぇ
704
00:56:09,162 --> 00:56:13,416
もう一度
難民申請をすることを勧めます
705
00:56:13,499 --> 00:56:15,042
あと裁判も
706
00:56:15,877 --> 00:56:19,797
こちらの正当性を
司法に認めてもらうんだよ
707
00:56:20,256 --> 00:56:21,674
(マズルム) お願いします
708
00:56:25,136 --> 00:56:27,054
(サーリャ) でも それって
709
00:56:27,138 --> 00:56:28,931
時間かかりますよね?
710
00:56:29,724 --> 00:56:30,808
(山中) うん
711
00:56:31,642 --> 00:56:34,687
すぐに どうこうなるってことは
ないけどね
712
00:56:36,397 --> 00:56:39,567
(サーリャ) これから私たち
どうしたら…
713
00:56:40,067 --> 00:56:42,236
(アーリン)
悪いことしてないんでしょ ?
714
00:56:42,695 --> 00:56:43,905
(マズルム) してない
715
00:56:45,156 --> 00:56:46,783
(アーリン) 大丈夫だよね ?
716
00:56:46,866 --> 00:56:48,826
ここに いられるよね ?
717
00:56:50,578 --> 00:56:52,038
(サーリャ) 大丈夫
718
00:56:54,957 --> 00:56:56,334
(山中) うん
719
00:56:56,417 --> 00:56:58,586
気を落とさないで
720
00:57:04,675 --> 00:57:06,552
(マズルム) 〈2人をよろしくな〉
721
00:57:08,429 --> 00:57:09,597
(サーリャ) 〈うん〉
722
00:57:10,181 --> 00:57:12,642
〈クルドのみんなのこともな〉
723
00:57:14,101 --> 00:57:16,020
〈お前がしっかりしなさい〉
724
00:57:16,938 --> 00:57:18,564
〈頼んだからな〉
725
00:57:27,698 --> 00:57:29,534
じゃあ みんな
726
00:57:29,617 --> 00:57:30,910
またね
727
00:57:35,331 --> 00:57:37,333
〈自転車どこにあるの ?〉
728
00:57:40,336 --> 00:57:42,713
〔ドアが閉まる音〕
729
00:57:53,140 --> 00:57:56,477
〔セミの嗚き声〕
730
00:57:57,144 --> 00:58:00,648
〔ゲームの音声〕
731
00:58:13,452 --> 00:58:15,121
(サーリャ) 熱(あつ)っ !
732
00:58:17,665 --> 00:58:18,749
はあ…
733
00:58:21,294 --> 00:58:26,067
〔水が流れる音〕
734
00:58:26,134 --> 00:58:28,772
〔ドアが開く音〕
735
00:58:28,892 --> 00:58:31,503
〈アーリン) うーわ
この家(うち) 暑すぎ
736
00:58:32,729 --> 00:58:34,940
えっ スープかよ
737
00:58:35,941 --> 00:58:37,859
(サーリャ) どこ行ってたの ?
部活は?
738
00:58:39,069 --> 00:58:42,739
(アーリン) うっさいなぁ
親にでも なったつもりかよ
739
00:58:44,032 --> 00:58:45,951
(サーリャ) 何 その言い方
740
00:58:56,378 --> 00:58:59,631
(アーリン) てか
まだ クルドの手伝いしてんの ?
741
00:59:00,256 --> 00:59:01,466
(サーリャ) 当たり前でしょ
742
00:59:02,133 --> 00:59:03,134
〔エアコンの起動音〕
743
00:59:03,218 --> 00:59:06,429
(アーリン) 今 大変なんだから
断ればいいのに
744
00:59:10,684 --> 00:59:12,060
〔停止ボタンを押す音]
745
00:59:13,019 --> 00:59:14,229
(サーリャ) 無理だよ
746
00:59:15,063 --> 00:59:18,942
(アーリン) 甘やかすから あの人たち
日本語 上達しないんだよ
747
00:59:20,276 --> 00:59:21,861
(サーリャ) 私が悪いの ?
748
00:59:21,945 --> 00:59:24,614
(アーリン)
いや 悪いとは言ってないけどさ
749
00:59:26,533 --> 00:59:28,410
(サーリャ) じゃあ あんたが
なんとかしなさいよ
750
00:59:28,785 --> 00:59:30,578
(アーリン) 私 関係ないもん
751
00:59:30,662 --> 00:59:32,580
お姉ちゃんは自業自得だよ
752
00:59:55,437 --> 00:59:56,604
はぁ…
753
01:00:04,054 --> 01:00:31,547
♪
754
01:00:31,547 --> 01:00:31,636
♪
(聡太)おぉ いいね
♪
755
01:00:31,636 --> 01:00:33,547
♪
(聡太)おぉ いいね
756
01:00:33,558 --> 01:00:33,641
♪
757
01:00:33,651 --> 01:00:36,253
♪
すごい 大胆 いいね
758
01:00:36,346 --> 01:00:48,712
♪
759
01:00:48,867 --> 01:00:51,482
♪
(のり子)ただいまー
(聡太)あっ 帰ってきた
760
01:00:51,493 --> 01:00:51,993
♪
761
01:00:51,993 --> 01:00:53,536
♪
(聡太) おかえり
762
01:00:53,536 --> 01:00:53,620
♪
763
01:00:53,630 --> 01:00:56,247
♪
(のり子)あぁ こんにちはー
764
01:00:56,257 --> 01:00:58,946
♪
(サーリャ)お邪魔してます
すみません 突然
765
01:00:59,046 --> 01:00:59,709
♪
(のり子) いいえ
766
01:00:59,808 --> 01:01:02,420
♪ (聡太)サーリャと
その弟のロビン君
767
01:01:02,430 --> 01:01:04,757
♪
(のり子)はじめまして サーリャちゃん
(サーリャ)はじめまして
768
01:01:04,839 --> 01:01:06,800
♪
(のり子) はじめまして ロビン君
769
01:01:06,800 --> 01:01:08,034
♪
(ロビン) はじめまして
770
01:01:08,051 --> 01:01:09,260
♪
(のり子) ふふふっ
771
01:01:09,260 --> 01:01:10,553
♪
〔台所で調理する音]
772
01:01:10,637 --> 01:01:14,224
(ロビン) 顔じゃない?
(聡太) ふふ… そう 顔 顔
773
01:01:14,307 --> 01:01:16,768
(ロビン) 犬?
(聡太) おー 正解! 犬
774
01:01:17,769 --> 01:01:19,395
(ロビン) やってみるね
(聡太) うん
775
01:01:23,191 --> 01:01:26,486
(のり子) すごい切り方 いいねぇ
776
01:01:26,569 --> 01:01:27,195
ふふふっ
777
01:01:27,200 --> 01:01:29,540
(サーリャ) 普通だと思ってました
778
01:01:29,620 --> 01:01:31,080
うちは これなので
779
01:01:31,170 --> 01:01:32,420
(のり子) ふーん
780
01:01:33,040 --> 01:01:36,460
お母さんのお料理の
手伝いとかするんだ?
781
01:01:37,590 --> 01:01:41,880
(サーリャ) 料理は父としています
母は亡くなってて
782
01:01:43,090 --> 01:01:47,310
でも やり方を教えてくれたのは母です
レシピも
783
01:01:48,680 --> 01:01:50,310
(のり子) 受け継いでるんだね
784
01:01:55,150 --> 01:01:56,770
どこの国?
785
01:01:59,230 --> 01:02:00,610
(サーリャ) クルドです
786
01:02:00,690 --> 01:02:01,990
(のり子) クルド…
787
01:02:03,030 --> 01:02:05,450
ヘー なんか かっこいいね
788
01:02:05,530 --> 01:02:07,030
はははっ
789
01:02:07,120 --> 01:02:10,160
私もね 受け継いでるよ
岩手の味
790
01:02:10,250 --> 01:02:12,330
(2人の笑い声)
791
01:02:13,670 --> 01:02:17,170
(のり子) うちはさ
聡太と2人じゃん?
792
01:02:17,250 --> 01:02:20,670
なのに なんにも
手伝いしてくれなくて
793
01:02:21,550 --> 01:02:24,220
なんとかアートに目覚めちゃってさ
794
01:02:26,800 --> 01:02:29,140
(サーリャ) 聡太君の絵 好きです
795
01:02:29,220 --> 01:02:30,100
(のり子) そう?
796
01:02:30,180 --> 01:02:31,180
(サーリャ) はい
797
01:02:39,270 --> 01:02:40,530
(のり子) ほんとはさ
798
01:02:42,150 --> 01:02:45,610
普通の職業に
藝(つ)いてほしいんだけどね
799
01:02:47,370 --> 01:02:50,240
(サーリャ)
アートやるの反対なんですか?
800
01:02:50,330 --> 01:02:51,290
(のり子) ううん
801
01:02:52,330 --> 01:02:56,080
親は子どもが幸せなのが一番だから
802
01:02:56,170 --> 01:02:57,880
やりきってほしいかな
803
01:03:01,260 --> 01:03:04,420
(サーリャ) 羨(うらや)ましいです
そう言ってもらえて
804
01:03:05,930 --> 01:03:10,600
(のり子)
サーリャちゃんのお父さんも
きっと 同(おんな)じこと思ってるよ
805
01:03:21,400 --> 01:03:22,780
(のり子) あっ
806
01:03:22,860 --> 01:03:26,990
そういえば お父さん どうなった?
連絡ついた?
807
01:03:27,070 --> 01:03:28,870
心配してない?
808
01:03:30,160 --> 01:03:31,540
(サーリャ) はい
809
01:03:31,620 --> 01:03:34,160
(聡太) お父さんね
めっちゃ面白い人なんだよ
810
01:03:34,250 --> 01:03:36,500
(のり子) ヘー 会ってみたいなぁ
811
01:03:36,580 --> 01:03:37,620
(聡太) ねっ
812
01:03:37,710 --> 01:03:39,750
ひげもね すごいしね
813
01:03:39,840 --> 01:03:41,250
(のり子) ふふふっ
814
01:03:45,050 --> 01:03:46,260
(聡太) あれ ?
815
01:03:46,880 --> 01:03:48,260
どうしたの?
816
01:03:53,270 --> 01:03:54,730
(聡太) 大丈夫 ?
817
01:03:59,060 --> 01:04:01,610
(サーリャ)
本当は今 いないんです
818
01:04:04,900 --> 01:04:06,110
(聡太) え…
819
01:04:07,070 --> 01:04:08,360
いないって?
820
01:04:09,110 --> 01:04:11,330
(のり子) えっ どこにいるの?
821
01:04:13,370 --> 01:04:15,040
(サーリャ) 入管(にゅうかん)…
822
01:04:15,120 --> 01:04:19,170
入国管理局に 収容されてます
823
01:04:20,210 --> 01:04:21,460
(のり子) どうして?
824
01:04:26,340 --> 01:04:29,840
(サーリャ) 難民申請が
ダメになってしまって
825
01:04:31,430 --> 01:04:33,390
ビザも なくなっちゃって
826
01:04:36,890 --> 01:04:38,560
(のり子) サーリャちゃんも?
827
01:04:50,030 --> 01:04:53,950
(のり子) なんか ごめんね
想像が追いつかなくて…
828
01:05:06,800 --> 01:05:07,970
(聡太) 食ベようよ
829
01:05:10,880 --> 01:05:12,220
冷めちゃうし
830
01:05:15,430 --> 01:05:16,640
(のり子) うん
831
01:05:17,270 --> 01:05:18,270
よし!
832
01:05:18,350 --> 01:05:21,060
今日は いっぱい食ベてね
833
01:05:21,140 --> 01:05:24,440
ついでに お風呂 入って
泊まってって
834
01:05:25,650 --> 01:05:27,860
(ロビン) お風呂おっきい?
835
01:05:27,940 --> 01:05:29,900
(のり子) うーんとね…
836
01:05:30,320 --> 01:05:33,780
普通! ふふふっ
837
01:05:34,830 --> 01:05:37,160
また いつでも遊びにきてね
838
01:05:41,160 --> 01:05:42,620
(サーリャ) ありがとうごさいます
839
01:05:45,170 --> 01:05:46,250
(ロビン) ダメ
840
01:05:46,340 --> 01:05:47,550
(のり子) ん?
841
01:05:47,960 --> 01:05:50,300
(ロビン)
こっち来ちゃダメなんだよ
842
01:05:51,430 --> 01:05:52,930
(のり子) どうして?
843
01:05:59,220 --> 01:06:01,940
〔♪の嗚き声〕
844
01:06:08,650 --> 01:06:10,440
(ロナヒ) 〈おかえり〉
845
01:06:10,530 --> 01:06:11,450
(サーリャ) 〈ただいま〉
846
01:06:11,530 --> 01:06:14,780
(ロナヒ) 〈これを持ってきたのよ〉
847
01:06:15,490 --> 01:06:17,660
〈好きでしょ ? キョフテ〉
848
01:06:20,080 --> 01:06:21,620
(サーリャ) 〈ありがとう〉
849
01:06:33,380 --> 01:06:37,640
(ロナヒ〉〈マズルム…
早く出られるといいね〉
850
01:06:48,230 --> 01:06:50,570
(サーリャ) 〈ロナヒの旦那さんは ?〉
851
01:06:53,280 --> 01:06:55,070
(ロナヒ) 〈うちの人は…〉
852
01:06:58,740 --> 01:07:01,410
〈もう 2年…〉
853
01:07:03,410 --> 01:07:04,960
(サーリャ) 〈2年…〉
854
01:07:09,800 --> 01:07:12,630
(ロナヒ)
〈マズルムに手紙 書いてあげた ?〉
855
01:07:14,170 --> 01:07:15,300
(サーリャ) 〈ううん〉
856
01:07:19,220 --> 01:07:20,760
(ロナヒ) 〈書いてあげて〉
857
01:07:22,350 --> 01:07:26,850
〈あなたのために
無理して働いてたのよ〉
858
01:07:29,270 --> 01:07:31,070
(サーリャ) 〈私のため ?〉
859
01:07:34,400 --> 01:07:38,740
〈大学に行かせてあげたいって〉
860
01:08:32,540 --> 01:08:36,170
(店長)
さっちゃん 頑張ってくれてたから
残念だけど
861
01:08:37,010 --> 01:08:38,300
でも‥.
862
01:08:39,630 --> 01:08:42,180
不法就労は させられない
863
01:08:48,390 --> 01:08:50,100
これまでの分と
864
01:08:51,440 --> 01:08:55,690
少し多めに入れといたから
865
01:09:06,870 --> 01:09:09,960
(店長) 今まで ここで働いてたこと
内緒にね
866
01:09:15,960 --> 01:09:17,340
あと‥.
867
01:09:21,510 --> 01:09:23,220
聡太と もう
868
01:09:24,350 --> 01:09:26,430
会わないでやつてほしいんだ
869
01:09:32,270 --> 01:09:33,560
どうしてですか?
870
01:09:35,690 --> 01:09:36,820
あいつの…
871
01:09:39,110 --> 01:09:41,610
母親が心配してるんだよ
872
01:09:41,700 --> 01:09:44,410
聡太のことも
さっちゃんのことも
873
01:09:58,170 --> 01:09:59,670
(サーリャ) お世話になりました
874
01:09:59,760 --> 01:10:01,630
(店長)いや…ちょっと待って!
ちょっ…
875
01:10:23,360 --> 01:10:25,990
(店長) これ 持ってって
876
01:10:40,340 --> 01:10:42,010
(聡太) どうかしたの ?
877
01:10:42,090 --> 01:10:43,340
(サーリャ) クビになった
878
01:10:44,180 --> 01:10:45,430
不法就労
879
01:10:47,100 --> 01:10:48,100
(聡太) ごめん…
880
01:10:48,180 --> 01:10:49,930
俺から伯父さんに話しと〈からさ
881
01:10:50,020 --> 01:10:51,430
(サーリャ) もういいから
882
01:10:53,100 --> 01:10:55,020
大阪もごめん
883
01:10:55,600 --> 01:10:56,860
一人で行って
884
01:10:56,940 --> 01:10:58,020
(聡太) え ?
885
01:10:59,820 --> 01:11:01,230
なんで?
886
01:11:01,610 --> 01:11:03,860
申請すれば行けんじゃないの ?
887
01:11:06,530 --> 01:11:08,200
(サーリャ) 行きたくなくなった
888
01:11:36,100 --> 01:11:37,730
(山中) 大丈夫ですか?
889
01:11:40,360 --> 01:11:41,570
(マズルム) はい
890
01:11:42,570 --> 01:11:45,400
クーラーは つかない代わりに
891
01:11:45,490 --> 01:11:47,860
ごはんは すごーく冷たい
892
01:11:48,780 --> 01:11:50,580
最高の
893
01:11:50,660 --> 01:11:54,200
“お・も・て・な・し” です
894
01:11:54,290 --> 01:11:55,870
(山中) はははっ
895
01:11:56,168 --> 01:11:58,250
(山中) ははっ
896
01:11:58,330 --> 01:12:00,040
あっ ごめんごめん
897
01:12:01,630 --> 01:12:06,170
いや 皮肉が
言えるくらいでよかったで首よ
898
01:12:08,470 --> 01:12:11,390
本当に追い詰められちゃう人も
いるからねぇ
899
01:12:12,890 --> 01:12:14,520
(サーリャ) ねえ
900
01:12:14,600 --> 01:12:16,520
裁判しないって何?
901
01:12:17,940 --> 01:12:19,020
(マズルム) あぁ
902
01:12:19,560 --> 01:12:21,560
お前たちは したらいい
903
01:12:23,020 --> 01:12:24,480
(サーリャ) お父さんは ?
904
01:12:26,700 --> 01:12:28,660
帰ることにするよ 俺は
905
01:12:33,030 --> 01:12:34,410
(サーリャ) 何 言ってんの?
906
01:12:37,000 --> 01:12:40,960
(マズルム) このまま ここにいたら
おかしくなるから
907
01:12:43,590 --> 01:12:47,380
(山中) 帰ったら危険なことは
分かってるでしょう?
908
01:12:48,630 --> 01:12:49,800
(サーリャ) そうだよ
909
01:12:49,880 --> 01:12:52,430
逮捕されるって
いつも言ってたのに
910
01:12:53,350 --> 01:12:55,720
帰らせるのは日本でしょう
911
01:12:57,890 --> 01:12:59,770
(山中) そのとおりです
912
01:12:59,850 --> 01:13:03,060
僕だって おかしいと思っています
913
01:13:03,980 --> 01:13:07,490
だから こうして
方法を探してるじゃないですか
914
01:13:15,910 --> 01:13:17,750
(サーリャ) よ〈考えてよ
915
01:13:19,330 --> 01:13:22,500
(マズルム) 大丈夫 また会えるよ
916
01:13:25,300 --> 01:13:27,630
そんなの無理に決まってるじゃん!
917
01:13:28,970 --> 01:13:32,510
俺は どこにも居場所がないんだよ
918
01:13:34,850 --> 01:13:36,430
私 は ?
919
01:13:36,970 --> 01:13:38,980
私たちの居場所は ?
920
01:13:44,150 --> 01:13:45,900
連れてきたくせに
921
01:13:47,780 --> 01:13:49,740
今度は置いてくんだ?
922
01:13:52,160 --> 01:13:53,450
勝手すぎる
923
01:13:54,160 --> 01:13:55,450
(山中) ちょっと
924
01:13:57,240 --> 01:13:58,620
〔ドアが閉まる音〕
925
01:14:01,870 --> 01:14:03,370
(山中) もう…
926
01:14:04,420 --> 01:14:06,540
何があったんですか
927
01:14:14,470 --> 01:14:19,310
(生徒たちの話し声)
928
01:14:26,400 --> 01:14:29,780
(サーリャ)
推薦 ダメになったんですか?
929
01:14:31,690 --> 01:14:33,320
(担任) 残念だけど
930
01:14:33,910 --> 01:14:36,320
あの大学は断られた
931
01:14:38,280 --> 01:14:40,200
だから
受け入れてくれるところを…
932
01:14:40,290 --> 01:14:42,330
(サーリャ)
受験もできないんですか?
933
01:14:45,960 --> 01:14:48,420
(担任) 受験はできても
934
01:14:48,500 --> 01:14:50,920
ビザがないと入学はできないって
935
01:14:56,510 --> 01:14:59,430
行けるところ見つけようよ
俺も協力するから
936
01:15:02,640 --> 01:15:07,020
(サーリャ) 小学校の
教員免許 取れるところがいいんです
937
01:15:07,980 --> 01:15:11,030
ずっと 特別で…
938
01:15:12,740 --> 01:15:14,200
(担任) 分かった
939
01:15:16,740 --> 01:15:18,070
でも
940
01:15:18,160 --> 01:15:21,490
視野 広げて ポジティブに
941
01:15:21,580 --> 01:15:23,790
頑張ろう な?
942
01:15:24,830 --> 01:15:27,040
(サーリャご小声)
頑張つてます…
943
01:15:27,130 --> 01:15:28,170
(担任) ん ?
944
01:15:29,090 --> 01:15:31,050
(サーリャ) もう頑張ってます
945
01:15:32,550 --> 01:15:33,590
(担任) ん…
946
01:15:34,130 --> 01:15:35,760
そうだな ん…
947
01:15:58,200 --> 01:15:59,490
(詩織) 行ってくる
948
01:16:01,490 --> 01:16:02,410
〔ノック〕
949
01:16:02,490 --> 01:16:03,790
(担任) はい
950
01:16:03,870 --> 01:16:05,460
(詩織) 失礼します
951
01:16:36,570 --> 01:16:40,110
(もれ聞こえる担任の話し声)
952
01:16:40,780 --> 01:16:41,910
(担任) まあ 推薦は決まったから
953
01:16:41,990 --> 01:16:43,660
(まなみ) 何してんの ?
954
01:16:44,660 --> 01:16:45,910
(サーリャ) ううん…
955
01:16:46,000 --> 01:16:48,120
(詩織) ありがとうごさいます!
(担任) おうおう よかった よかった
956
01:16:48,210 --> 01:16:50,420
(詩織) ほんとで首か?
(担任) ほんとだよ
957
01:16:50,500 --> 01:16:53,420
(話し声が続く)
958
01:16:59,130 --> 01:17:02,050
(まなみ) いっつも さっちゃんに
ノート借りてたくせにね
959
01:17:03,930 --> 01:17:06,430
(サーリャ) まあ よかったじゃん
960
01:17:19,610 --> 01:17:21,280
(まなみ) さっちゃんもさ
961
01:17:21,360 --> 01:17:24,620
勉強ばっかりじゃなくて
遊ばなきゃ
962
01:17:24,700 --> 01:17:27,160
たまには息抜きも必要よ
963
01:17:28,290 --> 01:17:29,330
(サーリャ) うん…
964
01:17:34,170 --> 01:17:36,340
(まなみ) いいから いいから!
965
01:17:38,630 --> 01:17:44,640
(まなみ) ♪ 答えは分からない
分かりたくもないのさ
966
01:17:44,720 --> 01:17:46,760
(男性) ♪ たったひとつ
967
01:17:46,850 --> 01:17:52,060
(2人)
♪ 確かなことがあるとするのならば
968
01:17:52,150 --> 01:17:54,900
(男性) ♪ 君は綺麗だ
969
01:17:54,980 --> 01:17:56,570
(まなみ) ありがとー!
970
01:17:56,650 --> 01:17:59,240
あっ ありがとうごさいまーす
971
01:18:01,530 --> 01:18:02,820
(まなみ) ありがとう
972
01:18:03,160 --> 01:18:06,740
(男性) ♪ 悪くないよな
973
01:18:10,000 --> 01:18:11,460
(まなみ) お疲れ
974
01:18:16,380 --> 01:18:18,000
(サーリャ) あれだけで…
975
01:18:18,550 --> 01:18:21,420
(まなみ) さっちゃんの見た目なら
めっちゃくちゃ稼げるよ
976
01:18:21,510 --> 01:18:24,720
才能なんだから
もっと 活(い)かしたほうがいいって!
977
01:18:25,300 --> 01:18:27,350
(サーリャ) なんのスカウト?
(まなみ)ははっ
978
01:18:32,390 --> 01:18:34,230
(サーリャ) でも まなみ
979
01:18:34,310 --> 01:18:35,650
とも君はいいの?
980
01:18:36,940 --> 01:18:37,980
(まなみ) あぁ…
981
01:18:38,900 --> 01:18:40,320
別れた
982
01:18:40,400 --> 01:18:41,530
(サーリャ) え?
983
01:18:43,320 --> 01:18:45,240
(まなみ) 受験勉強だって
984
01:18:45,320 --> 01:18:46,660
終わってるっしょ
985
01:18:47,830 --> 01:18:49,240
(サーリャ) まじか…
986
01:18:56,880 --> 01:18:58,090
(サーリャ) でもさ
987
01:18:59,840 --> 01:19:02,050
パパ活(かつ)なんか やめたほうがいいよ
988
01:19:06,550 --> 01:19:08,890
(まなみ) 私にも いろいろあんのよ
989
01:19:13,060 --> 01:19:15,270
このこと しーちゃんに秘密ね
990
01:19:15,810 --> 01:19:17,310
私も言わないから
991
01:19:19,730 --> 01:19:21,940
ねえ おそろいのトレーナー
買いに行こう
992
01:19:24,900 --> 01:19:25,820
(サーリャ) うん
993
01:19:30,990 --> 01:19:35,250
もう 2か月
家賃もらってないんだけど
994
01:19:38,330 --> 01:19:41,670
出てってもらうしかないよ
995
01:19:42,170 --> 01:19:45,720
こっちは '
善意で貸してあげてたんだから
996
01:19:49,010 --> 01:19:50,140
(サーリャ) すみません
997
01:19:50,930 --> 01:19:52,850
(管理人) お父さんに伝えといてよ
998
01:19:53,980 --> 01:19:57,440
そういえば
最近 見ないね
999
01:20:03,110 --> 01:20:04,820
(サーリャ) 家賃
1000
01:20:04,900 --> 01:20:06,530
必ず払います
1001
01:20:36,680 --> 01:20:38,140
〔押し入れを開ける音〕
1002
01:21:12,140 --> 01:21:14,600
(アリ) 〈これだけしかなくて ごめん〉
1003
01:21:14,680 --> 01:21:17,020
〈社長が逃げやがって…〉
1004
01:21:17,850 --> 01:21:19,270
(サーリャ) 〈ありがとう〉
1005
01:21:20,480 --> 01:21:22,560
(アリ)
〈ウェラットに頼んでごらんよ〉
1006
01:21:22,650 --> 01:21:23,440
(サーリャ) 〈やだよ〉
1007
01:21:23,520 --> 01:21:25,520
(アリ)〈ほら そこに〉
1008
01:21:25,610 --> 01:21:27,440
〈未来の旦那だろ〉
1009
01:21:27,530 --> 01:21:28,950
(サーリャ) 〈いいから〉
1010
01:21:29,700 --> 01:21:31,280
(アリ) 〈ウェラット! サーリャが〉
1011
01:21:31,360 --> 01:21:32,200
(サーリャ) 〈やめてよ ! 〉
1012
01:21:32,280 --> 01:21:34,370
(ウェラット) 〈サーリャ 大丈夫?〉
1013
01:21:35,870 --> 01:21:36,740
(サーリャ) 〈大丈夫〉
1014
01:21:36,830 --> 01:21:38,080
(ウェラット) 〈俺になんでも言ってよ〉
1015
01:21:38,160 --> 01:21:39,910
(サーリャ) 〈大丈夫だってば〉
1016
01:21:41,250 --> 01:21:43,080
(ウェラット) 〈俺が嫌い ?〉
1017
01:21:45,250 --> 01:21:48,090
〈ここに来られたのも
マズルムのおかげだった〉
1018
01:21:49,090 --> 01:21:51,180
〈何回も助けてくれたから…〉
1019
01:21:53,510 --> 01:21:55,600
〈役に立ちたい〉
1020
01:21:56,810 --> 01:21:59,600
〈クルド人同士 助け合おう〉
1021
01:22:02,440 --> 01:22:03,650
(サーリャ) 〈いいえ〉
1022
01:22:04,480 --> 01:22:06,020
〈私は達う〉
1023
01:22:06,730 --> 01:22:08,230
(ウェラット) 〈クルドだろ〉
1024
01:22:12,640 --> 01:22:15,392
〔セミの鳴き声〕
1025
01:22:15,449 --> 01:22:24,052
♪
1026
01:22:24,062 --> 01:22:34,140
♪
〔スマホから流れる
女性アイドルグループの音楽〕
1027
01:22:34,140 --> 01:22:35,220
♪
(友人たち) イエーイ
1028
01:22:35,220 --> 01:22:36,140
♪
(友人1) やったぁ!
1029
01:22:36,140 --> 01:22:38,230
♪ (友人2)えっ すごいよね
めっちゃ うまくいったと思う
1030
01:22:38,970 --> 01:22:40,220
♪
(友人1) 嬉しい
1031
01:22:40,220 --> 01:22:41,850
♪ (友人2) このまま いこうよ
(友人1) いけるよね
1032
01:22:41,850 --> 01:22:43,560
♪
(友人2) いける いける!
1033
01:22:43,570 --> 01:23:05,070
♪
1034
01:23:05,080 --> 01:23:09,300
(男性) ♪ 僕が僕であるために
1035
01:23:09,380 --> 01:23:13,670
♪ 勝ち続けなきゃならない
1036
01:23:13,760 --> 01:23:17,720
♪ 正しいものは何なのか
1037
01:23:17,800 --> 01:23:23,390
♪ 〔カラオケの曲が終わる]
1038
01:23:25,600 --> 01:23:26,900
(男性) はぁ…
1039
01:23:29,320 --> 01:23:32,360
(男性) なんで こんなことしてんの ?
1040
01:23:37,700 --> 01:23:38,950
(男性) あぁ
1041
01:23:39,740 --> 01:23:41,580
親には頼れないんだ?
1042
01:23:43,660 --> 01:23:44,910
(サーリャ) はい
1043
01:23:45,250 --> 01:23:47,080
(男性) 若いのに大変だね
1044
01:23:48,040 --> 01:23:51,750
でもね 苦労したら
絶対いいことあるから
1045
01:23:52,710 --> 01:23:54,510
(サーリャ) ありがとうごさいます
1046
01:23:57,010 --> 01:23:58,640
(男性) 力になりたいな
1047
01:24:01,890 --> 01:24:04,520
あー 好きなもの頼んでよ
1048
01:24:14,240 --> 01:24:16,650
(サーリャ)
じゃあ ポテトいいですか?
1049
01:24:16,740 --> 01:24:18,410
(男性) おー いいよ いいよ
1050
01:24:21,660 --> 01:24:23,370
(男性) ちなみにだけど
1051
01:24:23,950 --> 01:24:26,000
プチって してないの ?
1052
01:24:28,750 --> 01:24:31,090
3千円でハグとか
1053
01:24:31,790 --> 01:24:34,130
1万円でキスとか
1054
01:24:39,300 --> 01:24:43,140
手っ取り早く稼いだほうがいいって
みんな やってるし
1055
01:24:43,640 --> 01:24:47,440
それに 外人(がいじん)なら
挨拶みたいなもんでしょ
1056
01:24:52,150 --> 01:24:54,070
いや イヤならいいよ
1057
01:24:56,400 --> 01:24:58,570
今日は帰ろっかなあ
1058
01:24:59,160 --> 01:25:00,780
(サーリャ) 待ってください
1059
01:25:03,780 --> 01:25:05,450
ハグなら…
1060
01:25:08,580 --> 01:25:09,790
(男性) じゃあ 5分ね
1061
01:25:09,870 --> 01:25:11,670
(サーリャ)ん… 5分?
1062
01:25:12,290 --> 01:25:13,500
(男性) 何 ?
1063
01:25:14,380 --> 01:25:16,590
(サーリャ) 前払いにしてください
1064
01:25:17,300 --> 01:25:19,010
(男性) はぁぁ…
1065
01:25:25,430 --> 01:25:26,640
(男性) はい
1066
01:25:38,740 --> 01:25:42,620
(男性の息づかい)
1067
01:25:48,000 --> 01:25:50,290
ふぅ・‥
1068
01:25:51,460 --> 01:25:53,170
ねえ
1069
01:25:53,250 --> 01:25:56,090
どう?
1万… いや2万
1070
01:25:56,920 --> 01:25:58,380
出すからさ
1071
01:26:00,050 --> 01:26:01,130
いいでしょ ?
1072
01:26:03,760 --> 01:26:04,720
(サーリャ) ん…
1073
01:26:04,800 --> 01:26:05,800
(男性) 大丈夫…
1074
01:26:06,600 --> 01:26:08,770
大… 大丈夫だって
1075
01:26:10,640 --> 01:26:11,730
何…
1076
01:26:11,810 --> 01:26:13,190
痛(いて)え!
〔床に落ちた音〕
1077
01:26:13,270 --> 01:26:17,020
クッソ!
出てけ 日本から!
1078
01:26:17,650 --> 01:26:19,650
クソ…おい!
1079
01:26:34,330 --> 01:26:36,540
〔玄関チヤイム〕
1080
01:26:50,180 --> 01:26:51,390
元気?
1081
01:26:52,140 --> 01:26:53,440
(サーリャ) うん
1082
01:26:54,270 --> 01:26:55,810
そっちは?
1083
01:26:57,190 --> 01:26:58,320
元気
1084
01:27:03,450 --> 01:27:04,860
あの…
1085
01:27:06,910 --> 01:27:08,450
コンビニのこと
1086
01:27:11,200 --> 01:27:12,660
ほんと ごめん
1087
01:27:18,840 --> 01:27:20,500
しょうがないよ
1088
01:27:30,220 --> 01:27:31,180
(聡太) あっ
1089
01:27:32,470 --> 01:27:34,480
あの…これ
1090
01:27:35,600 --> 01:27:37,810
ほんと ちょっとしか
ないんだけど
1091
01:27:40,520 --> 01:27:43,990
あ… 伯父さんとか
母さんからとかじゃなくて
1092
01:27:44,900 --> 01:27:46,070
俺から
1093
01:27:51,950 --> 01:27:53,410
ありがとう
1094
01:27:58,130 --> 01:27:59,840
でも大丈夫だから
1095
01:28:09,390 --> 01:28:11,310
ほんとに大丈夫なの ?
1096
01:28:23,780 --> 01:28:24,990
ほんとに
1097
01:28:37,290 --> 01:28:40,710
(聡太) ごめん
こんなことしか思いつかなくって
1098
01:28:44,250 --> 01:28:45,550
バカだよね…
1099
01:29:13,410 --> 01:29:14,580
(アーリン) ねえ!
1100
01:29:14,660 --> 01:29:16,450
ロビン 帰ってこない
1101
01:29:17,750 --> 01:29:19,500
(サーリャ) いつから ?
1102
01:29:19,580 --> 01:29:22,920
(アーリン) 分かんないよ
たぶん 昼間から
1103
01:29:30,720 --> 01:29:32,340
(聡太) 俺 こっち探す
(アーリン) 私 あっち探す
1104
01:29:32,430 --> 01:29:33,470
(サーリャ) うん
1105
01:29:35,510 --> 01:29:36,890
(アーリン) ロビン!
1106
01:29:37,930 --> 01:29:39,390
ロビン どこ?
1107
01:29:41,270 --> 01:29:42,310
(サーリャ) ロビン!
1108
01:29:45,440 --> 01:29:46,650
ロビン!
1109
01:29:51,320 --> 01:29:53,370
〔走ってくる足音〕
1110
01:29:53,450 --> 01:29:54,910
(聡太) こっち いない
1111
01:29:57,830 --> 01:29:59,120
(聡太) ロビン!
1112
01:30:03,080 --> 01:30:04,330
ロビン!
1113
01:30:04,420 --> 01:30:05,750
(サーリャ) ロビン!
1114
01:30:09,800 --> 01:30:11,300
ロビン!
1115
01:30:25,110 --> 01:30:26,320
ロビン…
1116
01:30:36,410 --> 01:30:38,040
(サーリャ) 何してたの ?
1117
01:30:39,700 --> 01:30:41,460
(ロビン) 石 拾ってた
1118
01:30:44,040 --> 01:30:45,330
(サーリャ) バカ…
1119
01:30:46,290 --> 01:30:48,460
(ロビン)
バカって言ったほうが バカ
1120
01:30:50,260 --> 01:30:51,550
(サーリャ) そうだね…
1121
01:31:08,110 --> 01:31:11,190
(ロビン) ねえ
パパ なんで帰ってこないの?
1122
01:31:16,870 --> 01:31:18,530
(サーリャ) 分かんないよ…
1123
01:31:56,780 --> 01:32:17,510
♪
1124
01:32:17,510 --> 01:32:19,220
♪
〔電車の警笛(けいてき)〕
1125
01:32:19,220 --> 01:32:42,160
♪
1126
01:32:42,170 --> 01:32:44,170
♪
〔鳥のさえずり〕
1127
01:32:45,160 --> 01:32:47,290
♪
(サーリャ) 気をつけてね!
1128
01:32:47,290 --> 01:32:48,830
♪
(アーリン) はーい!
1129
01:32:48,830 --> 01:32:55,920
♪
1130
01:32:55,920 --> 01:32:57,130
♪
(聡太) このへん ?
1131
01:32:57,130 --> 01:32:58,680
♪ (サーリャ) うん
1132
01:32:58,680 --> 01:33:00,140
♪
1133
01:33:00,140 --> 01:33:03,560
♪
(サーリャ)
ケバブ焼いたり 釣りしたり
1134
01:33:03,560 --> 01:33:05,350
♪
毎年 一緒
1135
01:33:05,350 --> 01:33:08,020
♪
(聡太) めっちゃ楽しそうじゃん
1136
01:33:08,020 --> 01:33:09,910
♪
1137
01:33:09,920 --> 01:33:13,930
♪
(サーリャ)なんか
私が生まれたとこに似てるらしい
1138
01:33:14,110 --> 01:33:15,570
♪
1139
01:33:15,570 --> 01:33:16,650
♪
(聡太) ここが ?
1140
01:33:16,650 --> 01:33:18,570
♪
1141
01:33:18,570 --> 01:33:21,320
♪
(サーリャ)
全然 分かんないんだけど
1142
01:33:21,320 --> 01:33:21,410
♪
1143
01:33:21,410 --> 01:33:25,540
♪
誕生日の時に
石をもらったのは覚えてる
1144
01:33:25,540 --> 01:33:26,240
♪
1145
01:33:26,240 --> 01:33:29,040
♪
村で一番きれいな石って
1146
01:33:29,040 --> 01:33:30,540
♪
ありえなくない?
1147
01:33:30,540 --> 01:33:34,920
♪
1148
01:33:35,840 --> 01:33:37,760
(聡太) やっぱ面白いね
1149
01:33:37,840 --> 01:33:39,340
お父さん
1150
01:33:40,510 --> 01:33:42,140
(サーリャ) そうかな ?
1151
01:33:43,800 --> 01:33:47,980
ほんと
何 考えてるか 全然 分かんない
1152
01:33:55,270 --> 01:33:56,530
(聡太) 俺も
1153
01:34:02,820 --> 01:34:05,530
(聡太) 母さん 何 考えてんだか…
1154
01:34:09,500 --> 01:34:11,080
全然 分かんない
1155
01:34:17,130 --> 01:34:18,800
(サーリャ) 聡太君が
1156
01:34:19,880 --> 01:34:22,840
幸せでいてくれることが一番
1157
01:34:22,930 --> 01:34:24,300
って言ってたよ
1158
01:34:30,930 --> 01:34:32,520
(聡太) そんなこと言ってたの ?
1159
01:34:56,330 --> 01:34:58,090
(聡太) うまくいかないね
1160
01:35:07,140 --> 01:35:08,600
(サーリャ) うまくいかない
1161
01:35:19,980 --> 01:35:21,690
(聡太) ちゃんと話さないとね
1162
01:35:29,830 --> 01:35:31,120
(サーリャ) 私も
1163
01:35:43,010 --> 01:35:44,220
(聡太) 見てて
1164
01:35:48,300 --> 01:35:49,300
いくよ
1165
01:35:52,520 --> 01:35:54,430
〔石が水面を跳ねていく音〕
1166
01:35:54,520 --> 01:35:57,100
(聡太) おぉー 新記録
1167
01:36:10,410 --> 01:36:11,410
〔石が水の中に落ちた音]
1168
01:36:11,490 --> 01:36:12,740
(笑い声)
1169
01:36:13,790 --> 01:36:15,580
(聡太) 下手くそ
1170
01:36:18,290 --> 01:36:22,050
〔遠くから聞こえる列車の警笛〕
1171
01:36:36,940 --> 01:36:39,860
〔唇を嗚らす音〕
1172
01:37:13,260 --> 01:37:16,810
〔葉が風にそよぐ音〕
1173
01:37:17,430 --> 01:37:31,826
♪
1174
01:37:32,093 --> 01:37:34,762
♪
(山中)これも差し入れてあげよう
1175
01:37:34,773 --> 01:37:36,753
♪
肌寒くなってきたからね
1176
01:37:37,066 --> 01:37:37,290
♪
(サーリャ)はい
1177
01:37:37,290 --> 01:37:38,500
(サーリャ) はい
1178
01:37:38,510 --> 01:37:53,999
♪
1179
01:37:54,010 --> 01:37:55,310
(山中) 見て これ
1180
01:38:27,210 --> 01:38:28,710
お父さん
1181
01:38:30,090 --> 01:38:32,680
帰らせないようにできませんか ?
1182
01:38:35,470 --> 01:38:38,310
(山中)
もちろん 僕だって そうさせたい
1183
01:38:40,730 --> 01:38:42,730
でも意志が固いんだ
1184
01:38:46,610 --> 01:38:48,400
どうしてですか?
1185
01:38:50,530 --> 01:38:52,900
帰ったら捕まるのに
1186
01:38:52,990 --> 01:38:54,200
(山中) うん…
1187
01:38:56,910 --> 01:38:58,830
そんなの おかしいじゃないですか
1188
01:39:01,710 --> 01:39:03,250
先生
1189
01:39:03,750 --> 01:39:05,210
止(と)めてください
1190
01:39:08,500 --> 01:39:10,090
(山中) 実はね
1191
01:39:13,340 --> 01:39:16,430
言わないでくれって
頼まれてたんだけど
1192
01:39:20,100 --> 01:39:21,890
外国人でも
1193
01:39:23,730 --> 01:39:25,940
日本で育った子どもに
1194
01:39:27,150 --> 01:39:29,940
ビザが出たことがあるんだよ
1195
01:39:32,780 --> 01:39:33,990
え?
1196
01:39:39,410 --> 01:39:42,080
その家族の場合はね
1197
01:39:46,290 --> 01:39:49,630
親がビザを諦めた代わりに
1198
01:39:51,630 --> 01:39:53,840
子どもにビザが出たんだ
1199
01:39:58,090 --> 01:39:59,640
(山中) お父さんは
1200
01:40:01,180 --> 01:40:05,770
そのことを知って
帰ると決めたんだよ
1201
01:40:37,840 --> 01:40:42,010
クルドの家のそばに
オリーブの木があったの
1202
01:40:43,100 --> 01:40:44,520
覚えてるか?
1203
01:40:53,860 --> 01:40:57,780
(マズルム)
サーリャが生まれた時に
1204
01:40:59,320 --> 01:41:02,740
ファトマと2人で植えたの
1205
01:41:07,870 --> 01:41:12,250
毎年 1本ずつ植えて
1206
01:41:13,210 --> 01:41:15,260
林にしょうって
1207
01:41:18,760 --> 01:41:19,970
でも
1208
01:41:21,090 --> 01:41:23,220
5本しか植えられなかった
1209
01:41:27,560 --> 01:41:29,770
もう いられなくなって
1210
01:41:34,440 --> 01:41:36,070
何があったの?
1211
01:41:38,400 --> 01:41:42,410
(マズルム) クルドの自由のために
声をあげただけだ
1212
01:41:47,540 --> 01:41:49,580
帰ったら危ないんでしょ ?
1213
01:41:57,010 --> 01:41:59,010
(マズルムが小さく息を吐く)
1214
01:42:01,930 --> 01:42:04,180
(マズルム) お前のお母さんは
1215
01:42:05,560 --> 01:42:09,480
木のすぐ近くで 眠ってる
1216
01:42:12,060 --> 01:42:13,560
一人で
1217
01:42:15,320 --> 01:42:17,480
だから そばに行くんだ
1218
01:42:22,410 --> 01:42:26,330
今の季節なら
実がついてるかもしれない
1219
01:42:30,080 --> 01:42:31,620
覚えてるか?
1220
01:42:32,330 --> 01:42:34,210
ここに来る前に
1221
01:42:35,420 --> 01:42:37,750
1本 一緒に植えたの
1222
01:42:44,470 --> 01:42:45,510
そう…
1223
01:42:53,850 --> 01:42:55,650
目を閉じて
1224
01:43:02,610 --> 01:43:05,780
(マズルム) 今 何が思い浮かぶ ?
1225
01:43:08,450 --> 01:43:10,040
なんでだろ
1226
01:43:11,500 --> 01:43:12,660
ラーメン
1227
01:43:14,250 --> 01:43:16,000
みんなで行ったとこ
1228
01:43:19,880 --> 01:43:22,170
おなか すいたの?
1229
01:43:22,260 --> 01:43:23,720
(サーリャ) ううん
1230
01:43:26,930 --> 01:43:28,640
〔麺をすする音のまね]
1231
01:43:29,850 --> 01:43:31,270
〔麺をすする音のまね]
1232
01:43:34,810 --> 01:43:38,020
(笑い声)
1233
01:43:43,650 --> 01:43:46,030
(マズルム)
これからは好きなように食ベて
1234
01:43:46,990 --> 01:43:48,160
(サーリャ) うん
1235
01:43:53,040 --> 01:43:55,040
〔ドアが開く音〕
1236
01:43:55,120 --> 01:43:56,750
(入国警備官) 時間です
1237
01:43:59,380 --> 01:44:00,670
まだ‥.
1238
01:44:08,470 --> 01:44:09,800
(マズルム) 自転車
1239
01:44:11,720 --> 01:44:13,680
解体の置き場にある
1240
01:44:25,530 --> 01:44:28,780
(マズルム)
〈あなたたちの未来に〉
1241
01:44:28,870 --> 01:44:30,530
〈光がありますように〉
1242
01:44:40,920 --> 01:44:44,340
〔足音〕
1243
01:44:48,590 --> 01:44:50,050
〔ドアが閉まる音〕
1244
01:45:05,740 --> 01:45:08,950
〔無音〕
1245
01:45:19,210 --> 01:45:23,380
〔だんだんと風の音や車の走行音が
聞こえてくる〕
1246
01:45:51,860 --> 01:46:04,495
♪
1247
01:46:05,717 --> 01:46:08,251
♪
(ロビン)ここも割れてるよ
(アーリン)あっ ほんとだ
1248
01:46:09,673 --> 01:46:15,140
♪
1249
01:46:15,140 --> 01:46:16,390
♪
(アーリン) すごい
1250
01:46:16,390 --> 01:46:18,930
♪
1251
01:46:18,930 --> 01:46:20,850
♪
(サーリャ) これ どうしたの?
1252
01:46:20,850 --> 01:46:22,190
♪
1253
01:46:22,190 --> 01:46:23,730
♪
(ロビン) 僕の国
1254
01:46:23,730 --> 01:46:25,360
♪
1255
01:46:25,360 --> 01:46:27,730
♪
これが山で
1256
01:46:27,730 --> 01:46:29,570
♪
これが川
1257
01:46:29,570 --> 01:46:32,450
♪
これが みんなで住む家
1258
01:46:32,450 --> 01:46:33,360
♪
1259
01:46:33,360 --> 01:46:36,543
♪
今よりも大きい
1260
01:46:36,553 --> 01:46:40,110
♪
1261
01:46:40,200 --> 01:46:41,750
♪
(サーリャ) これは ?
1262
01:46:41,750 --> 01:46:43,580
♪
(アーリン) 東京に行く橋だよね
1263
01:46:43,580 --> 01:46:45,040
♪
1264
01:46:45,040 --> 01:46:46,790
♪
(ロビン) パパ 喜ぶかな
1265
01:46:46,790 --> 01:46:49,510
♪
1266
01:46:49,510 --> 01:46:50,720
♪
(サーリャ) うん
1267
01:46:50,720 --> 01:47:04,588
♪
1268
01:47:04,628 --> 01:47:07,020
♪
(ロビン)これが パパ
1269
01:47:07,020 --> 01:47:09,610
♪
これが ママ
1270
01:47:09,610 --> 01:47:10,780
♪
1271
01:47:10,780 --> 01:47:12,740
♪
これが アーリン
1272
01:47:12,740 --> 01:47:13,910
♪
1273
01:47:13,910 --> 01:47:16,280
♪
これが サーリャ
1274
01:47:16,280 --> 01:47:16,551
♪
1275
01:47:16,811 --> 01:47:20,340
♪
これが 聡太も
1276
01:47:20,350 --> 01:47:23,620
♪
1277
01:47:23,620 --> 01:47:24,870
(サーリャ) ありがとう
1278
01:47:24,870 --> 01:47:26,750
♪
1279
01:47:26,760 --> 01:47:29,323
♪
(ロビン)これが 僕
1280
01:47:29,333 --> 01:47:52,749
♪
1281
01:48:52,920 --> 01:48:55,050
〈私たちの…〉
1282
01:48:57,550 --> 01:48:59,390
〈未来に…〉
1283
01:48:59,470 --> 01:49:00,680
〈光が…〉
1284
01:49:35,590 --> 01:50:15,420
♪
1285
01:50:15,500 --> 01:50:20,130
♪ 懐れた自販機の 光
1286
01:50:23,550 --> 01:50:28,310
♪ 錆だらけの 車輪
1287
01:50:31,770 --> 01:50:36,360
♪ ランドリーで 待つ人
1288
01:50:39,990 --> 01:50:44,780
♪ 夜の橋を 渡る
1289
01:50:48,290 --> 01:50:52,710
♪ 誰かが 引いた線を
1290
01:50:56,380 --> 01:51:00,920
悪戯に 行ったリ来たリ
1291
01:51:04,640 --> 01:51:09,310
♪ 僕らは このまま
1292
01:51:12,690 --> 01:51:18,860
♪ 永遠に 走れるだろうか?
1293
01:51:18,940 --> 01:51:37,210
♪
1294
01:51:37,290 --> 01:51:41,840
♪ どこで 生まれたなら
1295
01:51:45,300 --> 01:51:49,930
♪ どこで 暮らしたなら
1296
01:51:53,350 --> 01:51:58,150
♪ どこへ 帰ったなら
1297
01:52:01,320 --> 01:52:09,410
♪ よかっただとか
1298
01:52:09,490 --> 01:52:16,000
♪ いつかここで
生きることが できたなら
1299
01:52:16,080 --> 01:52:25,470
♪ その時僕らは
何の歌を 歌おうか?
1300
01:52:25,550 --> 01:52:31,260
♪ もしも明日
太陽が来なくても
1301
01:52:31,350 --> 01:52:40,560
♪ 僕らは 懲りずにまた
ここにいるのだろう
1302
01:52:40,650 --> 01:52:46,450
♪ まだ ここにいるよ
1303
01:52:48,450 --> 01:52:54,950
♪ まだ ここにいるよ
1304
01:52:56,580 --> 01:53:03,420
♪ まだ ここにいるの?
1305
01:53:04,670 --> 01:53:14,850
♪ まだ ここにいるよ
1306
01:53:14,930 --> 01:54:11,360
♪