1 00:00:46,880 --> 00:00:49,883 (一同) テイリリリ ! 2 00:00:49,967 --> 00:00:52,844 ティリリリ! 3 00:00:52,928 --> 00:00:55,556 ティリリリ! 4 00:00:59,393 --> 00:01:02,062 〔拍手〕 5 00:01:06,149 --> 00:01:09,027 (一同) テイリリリ ! 6 00:01:11,071 --> 00:01:18,157 ♪〔リズミカルな音楽〕 7 00:01:18,245 --> 00:01:19,496 ♪ 8 00:01:19,496 --> 00:01:23,157 ♪ (一同)ティリリリ! 9 00:01:23,167 --> 00:01:27,567 ♪ 〔音楽に合わせた手拍子〕 10 00:01:27,577 --> 00:01:53,177 ♪ 11 00:01:53,200 --> 00:01:56,183 ♪ (男性たちの歓喜の声) 12 00:01:56,193 --> 00:02:09,963 ♪ 13 00:02:09,973 --> 00:02:13,173 ♪(一同)ティリリリ! 14 00:02:13,183 --> 00:02:17,983 ♪ 15 00:02:17,993 --> 00:02:20,493 ♪(ロナヒ:外国語) 〈次はあなたの番ね〉 16 00:02:20,557 --> 00:02:22,225 ♪(サーリャ)〈私?〉 17 00:02:22,225 --> 00:02:25,309 ♪(ロナヒ)〈ドレス貸すわよ あれより もっと立派なの〉 18 00:02:25,812 --> 00:02:30,096 ♪(マズル厶)〈お前の母さんのがある きっと ぴつたりだ〉 19 00:02:30,106 --> 00:02:33,306 ♪ 20 00:02:33,403 --> 00:02:37,658 ♪ (男性の歌声) 21 00:02:37,741 --> 00:02:41,662 ♪ (参列者たちも歌う) 22 00:02:42,350 --> 00:02:45,904 ♪ (男性の歌声) 23 00:02:46,000 --> 00:02:50,129 ♪ (参列者たちも歌う) 24 00:02:50,200 --> 00:02:58,200 ♪ (歌声が続く) 25 00:02:58,560 --> 00:03:24,502 ♪ 26 00:03:29,628 --> 00:03:33,959 (車内アナウンス) 次は川口(かわぐち)南(みなみ)公園 27 00:03:35,294 --> 00:03:39,756 お降りの方は お近くの降車ボ夕ンで お知らせください 28 00:03:44,594 --> 00:03:49,516 ♪〔静かなピアノ音楽〕 29 00:03:49,516 --> 00:04:18,045 ♪ 30 00:04:31,808 --> 00:04:33,018 (マズル厶)〈行ってきます〉 31 00:04:33,101 --> 00:04:34,436 (サーリャ)〈行ってらっしゃい〉 32 00:04:45,197 --> 00:04:46,782 〔玄関ドアが閉まる音〕 33 00:05:22,067 --> 00:05:23,860 (担任) はい じゃあ 回して 34 00:05:24,361 --> 00:05:25,362 はい 35 00:05:26,863 --> 00:05:28,407 よいしょ はい 36 00:05:28,740 --> 00:05:29,783 はい 37 00:05:30,200 --> 00:05:31,827 よしっ はい 38 00:05:47,134 --> 00:05:48,260 (担任) はい 始め! 39 00:05:59,187 --> 00:06:01,273 (サーリャたち)かんぱーい 40 00:06:01,356 --> 00:06:02,566 (詩織)(しおり) やっと終わったあ 41 00:06:02,649 --> 00:06:03,775 (サーリヤ)終わったね 42 00:06:03,859 --> 00:06:06,570 (詩織)問(とい)4ってさ マルだよね? 43 00:06:07,446 --> 00:06:09,281 (サーリャ)あー あれね 44 00:06:09,364 --> 00:06:12,409 ひっかけ問題だと思うんだよね バッにした 45 00:06:12,492 --> 00:06:15,829 (詩織)えー! まじかぁ ひっかけんなよ (まなみの笑い声) 46 00:06:15,912 --> 00:06:16,955 (まなみ) 間達ってんの 47 00:06:17,038 --> 00:06:18,081 (詩織) 最悪… 48 00:06:18,165 --> 00:06:21,042 (詩織)あっ まなつん 岩(いわ)井(い)いるよ 49 00:06:21,126 --> 00:06:22,002 (まなみ) うそっ 50 00:06:24,087 --> 00:06:25,255 とも君! 51 00:06:28,341 --> 00:06:31,011 (サーリャ・詩織)あー… 52 00:06:31,094 --> 00:06:34,890 (まなみ)あー まじで さっちゃんの睫毛(まつげ) 分けてほしい 53 00:06:34,973 --> 00:06:37,684 まじ ドイツ人しか勝たん 54 00:06:37,767 --> 00:06:38,852 (詩織) そいつ? 55 00:06:39,936 --> 00:06:42,272 (サーリャ)もぉ それ いらんて 56 00:06:42,355 --> 00:06:45,150 (詩織・まなみ) そいつ? そいつ? そいつ? 57 00:06:45,233 --> 00:06:46,943 (サーリャ)ドイツ 58 00:06:47,027 --> 00:06:48,653 (詩織・まなみ) こいつ ? 59 00:06:48,737 --> 00:06:50,238 サーリャ)ドイツ! 60 00:06:51,114 --> 00:06:53,450 (サーシャ)おい 無視すんな! (まなみ) はははっ 61 00:06:53,533 --> 00:06:56,578 (詩織)危ない こぼれそうになった (まなみ)危ない 気をつけて 62 00:06:57,204 --> 00:06:59,581 (まなみたちの話し声) 63 00:07:05,170 --> 00:07:09,799 (担任) このまま頑張れば 推薦も十分 狙える 64 00:07:09,883 --> 00:07:10,800 (サーリャ)ほんとですか? 65 00:07:10,884 --> 00:07:12,010 (担任) うん 66 00:07:12,093 --> 00:07:15,555 チョーラクは 1年の時から よく頑張ったから 67 00:07:15,639 --> 00:07:19,809 部活 辞めなければ 確実だったんだけどなぁ もったいない 68 00:07:19,893 --> 00:07:22,103 (サーリャ) 家のことで いろいろ あって… 69 00:07:23,688 --> 00:07:26,816 (担任)まあ とにかく 引き続きファイトだ! 70 00:07:26,900 --> 00:07:28,902 努力は必ず報(むく)われるからな 71 00:07:30,987 --> 00:07:33,323 はい 頑張ります 72 00:07:33,949 --> 00:07:58,425 ♪ 73 00:07:58,507 --> 00:08:00,426 (サーリャ)662円のお返しです 74 00:08:00,436 --> 00:08:08,681 ♪ 75 00:08:08,692 --> 00:08:09,651 ありがとうごさいました 76 00:08:09,734 --> 00:08:11,486 (店長) ありがとうごさいました! 77 00:08:11,804 --> 00:08:14,757 (店長) だいぶ慣れてきたね (サーリャ) ありがとうごさいます 78 00:08:14,917 --> 00:08:18,410 (店長) じゃあさ あのお客様の お会計いくらだ? 79 00:08:21,550 --> 00:08:23,130 (サーリャ) 分かんないです 80 00:08:23,316 --> 00:08:25,208 (店長) 783円 81 00:08:28,087 --> 00:08:29,916 (サーリャ)いらっしゃいませ (店長)いらっしゃいませ 82 00:08:29,982 --> 00:08:31,715 (サーリャ)袋は ご利用になりますか? (男性) 大丈夫です 83 00:08:31,728 --> 00:08:32,717 (サーリャ)かしこまりました 84 00:08:43,144 --> 00:08:44,979 (サーリャ) 783円になります 85 00:08:45,062 --> 00:08:46,815 1000円 お預かりします 86 00:08:54,155 --> 00:08:56,789 (サーリャ) 217円のお返しです 87 00:08:57,222 --> 00:08:58,743 レシートになります 88 00:08:58,826 --> 00:09:00,411 (男性) ありがとうごさいます (サーリャ) ありがとうごさいました 89 00:09:00,494 --> 00:09:01,954 (店長) ありがとうごさいました 90 00:09:04,332 --> 00:09:05,750 (サーリャ) すごいですね 91 00:09:06,876 --> 00:09:08,753 (店長) さっちゃん まだまだだね 92 00:09:09,295 --> 00:09:11,922 慣れれば これぐらい 当たり前だっちゅーの 93 00:09:14,383 --> 00:09:15,176 (店長) あれ? (サーリャ) え? 94 00:09:15,259 --> 00:09:16,427 (店長) 知らない? 95 00:09:16,844 --> 00:09:17,845 だっちゅーの 96 00:09:17,928 --> 00:09:18,971 (サーリャ) いや… 97 00:09:19,555 --> 00:09:21,349 (店長) で? その手は何? 98 00:09:21,807 --> 00:09:23,017 (サーリャ) すみません 99 00:09:23,684 --> 00:09:24,894 あの… 100 00:09:25,936 --> 00:09:28,481 美術の授業でつけちゃって 101 00:09:28,564 --> 00:09:29,774 落としたんですけど… 102 00:09:29,857 --> 00:09:31,400 (店長) そんな落ちないのあるんだ? 103 00:09:31,484 --> 00:09:32,930 (聡太)(そうた) ありますよ 104 00:09:33,097 --> 00:09:33,819 (店長) へー 105 00:09:33,903 --> 00:09:34,964 そうなの? 106 00:09:35,064 --> 00:09:35,970 (サーリャ) はい 107 00:09:36,050 --> 00:09:39,742 (聡太) そういう画材があるんですよ 店長の頃と達って 108 00:09:40,868 --> 00:09:42,244 ひとこと (店長) 一言(ひとこと) 多いな 109 00:09:43,204 --> 00:09:45,068 とにかく 気をつけてね 110 00:09:45,148 --> 00:09:46,328 (サーリャ) はい すみません 111 00:09:46,381 --> 00:09:47,088 (店長) はい 112 00:09:47,341 --> 00:09:49,802 なんか落とせそうな洗剤 なかったっけな 113 00:09:55,432 --> 00:09:57,101 (聡太) あの人 まじ しつこいから 114 00:09:57,184 --> 00:09:58,352 (サーリャ) ありがとう 115 00:10:24,628 --> 00:10:25,879 (サーリャ) お疲れさま 116 00:10:28,173 --> 00:10:29,341 (聡太) お疲れさま 117 00:10:34,138 --> 00:10:35,514 (聡太) あ… 118 00:10:35,597 --> 00:10:37,224 ありがとう 119 00:10:39,977 --> 00:10:42,980 (サーリャ) なんで いつも シフ卜終わったあとも働いてるの? 120 00:10:45,107 --> 00:10:47,026 (聡太) あー まあ… 121 00:10:47,568 --> 00:10:49,486 店長が身内だから 122 00:10:51,280 --> 00:10:52,573 (サーリャ) お父さん? 123 00:10:52,656 --> 00:10:53,699 (聡太) いや 124 00:10:54,324 --> 00:10:55,951 えっと 伯父さん 125 00:10:58,454 --> 00:11:01,707 僕のお母さんのお兄さん 126 00:11:04,001 --> 00:11:05,127 (サーリャ) それで 127 00:11:05,794 --> 00:11:06,795 (聡太) そう 128 00:11:07,671 --> 00:11:09,214 それで 129 00:11:10,549 --> 00:11:12,509 いろいろ頼まれて 130 00:11:13,343 --> 00:11:14,762 しょうがないよね 131 00:11:16,889 --> 00:11:18,891 (サーリャ) しょうがなくなんか ないよ 132 00:11:23,062 --> 00:11:24,688 そうかな? 133 00:11:25,397 --> 00:11:26,523 (サーリャ) そうだよ 134 00:11:43,999 --> 00:11:46,251 (聡太) ほんとは なんで 手 赤いの? 135 00:11:48,003 --> 00:11:49,713 (サーリャ) これは 136 00:11:49,797 --> 00:11:51,381 卜マ卜 食ベ過きた 137 00:11:53,550 --> 00:11:54,593 (聡太) まじ ? 138 00:11:56,929 --> 00:11:58,388 どんぐらい食ベたの? 139 00:12:00,015 --> 00:12:03,477 (サーリャ) ダンボール 一箱分ぐらい 140 00:12:06,146 --> 00:12:08,357 (聡太) うそ下手だなぁ 141 00:12:13,195 --> 00:12:14,488 (聡太) じゃあ 142 00:12:14,571 --> 00:12:15,781 じゃあね 143 00:12:15,864 --> 00:12:17,032 (サーリャ) じゃあね 144 00:12:18,492 --> 00:12:19,326 ♪ 145 00:12:19,326 --> 00:12:20,828 (聡太) よいしょと 146 00:12:20,828 --> 00:12:56,182 ♪ 147 00:12:56,192 --> 00:12:58,192 ♪ (男性)〈おかえり〉 (サーリャ)〈ただいま〉 148 00:12:58,202 --> 00:13:07,202 ♪ 149 00:13:10,377 --> 00:13:12,212 (管理人) チョーラクさん 150 00:13:13,088 --> 00:13:14,298 あのね 151 00:13:15,382 --> 00:13:18,468 また 工事現場の服 洗っちゃった人がいてさ 152 00:13:19,011 --> 00:13:22,764 ドラムが 砂だらけになっちゃったんだよ 153 00:13:22,848 --> 00:13:26,018 注意したんだけど 通じなくて 154 00:13:26,810 --> 00:13:30,063 すみません ちゃんと言っておきますので 155 00:13:30,147 --> 00:13:32,816 (管理人) これ 訳しといてもらえる? 156 00:13:32,900 --> 00:13:34,651 はい 分かりました 157 00:13:35,194 --> 00:13:36,612 お願いね 158 00:14:24,451 --> 00:14:28,956 (マズルムが祈る声) 159 00:14:45,430 --> 00:14:48,308 (マズルム) 〈もうすぐか バドミントンの試合?〉 160 00:14:48,392 --> 00:14:51,311 (サーリャ) 〈うん それで遅くなって〉 161 00:14:52,145 --> 00:14:56,275 (マズルム〉〈遅くなるな タ食は家族一緒だ〉 162 00:14:56,817 --> 00:14:58,277 (サーリャ) 〈ごめんなさい〉 163 00:14:58,819 --> 00:15:00,904 (マズルム) 〈謝らなくていい〉 164 00:15:02,823 --> 00:15:05,492 (アーリン) また私に聞かれたくない話? 165 00:15:06,785 --> 00:15:07,995 (サーリャ) 達うよ 166 00:15:10,247 --> 00:15:11,456 (アーリン) うざっ 167 00:15:32,400 --> 00:15:34,652 〔ふすまが開く音〕 (ロナヒ〉〈サーリャ〉 168 00:15:34,730 --> 00:15:36,064 (サーリャ) 〈ロナヒおばさん〉 169 00:15:38,942 --> 00:15:40,902 〔唇を嗚らす音〕 170 00:15:41,778 --> 00:15:43,280 (マズルム) “hez dikim”(へズ ディキム) 171 00:15:43,363 --> 00:15:44,114 (ロビン) “hez dikim”(へズ ディキム) 172 00:15:44,197 --> 00:15:45,240 (マズルム) うん “hez dikim”(へズ ディキム) 173 00:15:45,324 --> 00:15:47,617 “大好き”ね “大好き” 174 00:15:48,618 --> 00:15:51,788 (ロナヒ〉〈マズルム ロビン) (マズルム) 〈こんばんは ロナヒ〉 175 00:15:51,872 --> 00:15:53,081 (ロナヒ) 〈お邪麿します〉 176 00:15:54,166 --> 00:15:57,336 (マズルムが読み聞かせる声) 177 00:16:03,133 --> 00:16:07,929 (サーリャ) 〈ユスフ 視力が落ちてるって 眼科に連れて行かないと〉 178 00:16:08,013 --> 00:16:12,434 (ロナヒ)〈連れて行ってくれる? 私 工場の仕事で〉 179 00:16:12,517 --> 00:16:14,770 (サーリャ) 〈日本語ができるし 一人でも…〉 180 00:16:15,145 --> 00:16:16,855 (マズルム) 〈一緒に行きなさい〉 181 00:16:17,606 --> 00:16:21,526 〈小学生 一人じゃ行けないだろ〉 182 00:16:24,404 --> 00:16:25,572 (サーリャ) 〈分かった〉 183 00:16:29,826 --> 00:16:31,453 (ロナヒ) 〈よろしくね〉 184 00:17:31,471 --> 00:17:34,641 〔鳥のさえずり〕 185 00:18:14,473 --> 00:18:18,602 (アリ) 〈マズルム ! ネックレス見つかったよ〉 186 00:18:19,978 --> 00:18:22,522 (マズルム) 〈何やってるんだよ〉 187 00:18:30,363 --> 00:18:32,616 (ムスタファ) くまたラーメンか〉 188 00:18:33,450 --> 00:18:35,285 (アリの笑い声) 189 00:18:37,704 --> 00:18:40,207 (ムス夕ファ) 〈お前も早く 嫁さん欲しいだろ〉 190 00:18:40,290 --> 00:18:42,000 (ウェラット) くそりゃあ… はい〉 191 00:18:42,083 --> 00:18:43,960 (アリ) 〈相手は決まってんだから〉 192 00:18:44,044 --> 00:18:46,087 (マズルム) 〈え? なんだって ?〉 193 00:18:56,515 --> 00:18:58,934 〔ボールが転がってくる音〕 194 00:19:00,727 --> 00:19:03,730 〔走ってくる足音〕 195 00:19:09,694 --> 00:19:12,697 (先生)卒業して… 5年? 196 00:19:12,781 --> 00:19:14,282 ねえ 懐かしいでしょ 197 00:19:14,366 --> 00:19:16,535 (サーリャ) はい 全然 変わってないですね 198 00:19:16,618 --> 00:19:17,702 (先生) うん 199 00:19:18,453 --> 00:19:20,997 (先生) あっ さようなら (子どもたち) さようなら 200 00:19:22,249 --> 00:19:24,626 (サーリャ) あっ 先生が作ったんですか? 201 00:19:24,709 --> 00:19:25,502 (先生) うん 202 00:19:25,585 --> 00:19:29,047 あの頃はサーリャだけだったけど 今は もっと多くてさぁ 203 00:19:29,130 --> 00:19:31,132 (サーリャ) そうなんですね (先生) うん 204 00:19:32,050 --> 00:19:34,761 (先生) 昔は日本語 分かんなくて 大変だったよねぇ 205 00:19:34,844 --> 00:19:37,055 ジェスチャーしたりとかさ 206 00:19:37,138 --> 00:19:39,099 すぐに必要なくなったけど 207 00:19:39,182 --> 00:19:41,393 (サーリャ) いや 先生のおかげです 208 00:19:41,476 --> 00:19:45,063 (先生) ううん 全部 自分が頑張ったおかげ 209 00:19:45,146 --> 00:19:48,441 みんなが みんな サーリャみたいに頑張れないからさ 210 00:19:50,860 --> 00:19:53,822 (先生) 最近どうなの? 来年 受験でしょ 211 00:19:53,905 --> 00:19:55,282 (サーリャ) はい 212 00:19:55,365 --> 00:19:57,701 先生と同じとこ目指してて 213 00:19:57,784 --> 00:20:00,328 (先生)えー? ちよっと 嬉しいなぁ 214 00:20:00,412 --> 00:20:02,539 なんかあったら いつでも相談して 215 00:20:02,956 --> 00:20:04,708 (サーリャ) ありがとうごさいます 216 00:20:10,463 --> 00:20:11,798 (先生) ロビン君 217 00:20:12,882 --> 00:20:15,510 おうちでは よく お話ししますか? 218 00:20:16,678 --> 00:20:17,721 (サーリャ) はい? 219 00:20:19,639 --> 00:20:20,890 (先生) 実は 220 00:20:21,766 --> 00:20:26,813 学校では あまり 口を開(ひら)かないんです 221 00:20:27,230 --> 00:20:30,775 クラスメイ卜とは 全然しゃベらなくて 222 00:20:33,653 --> 00:20:36,031 (サーリャ) 私の時みたいな 223 00:20:36,114 --> 00:20:37,616 いじめですか? 224 00:20:41,286 --> 00:20:43,246 (先生) 少し達うと思う 225 00:20:52,213 --> 00:20:53,590 ロビン君 226 00:20:54,507 --> 00:20:57,260 自分のこと宇宙人だって言ったんです 227 00:20:58,553 --> 00:21:01,056 それで うそつきって呼ばれて 228 00:21:01,806 --> 00:21:04,684 自分から みんなを避けるようになって 229 00:21:22,869 --> 00:21:25,038 (マズルム) なんで あんなこと言ったの ? 230 00:21:26,164 --> 00:21:28,750 (ロビン) 何人(なにじん)か聞くから言っただけ 231 00:21:30,085 --> 00:21:32,504 〈サーリャ〉 分かんなかったんだよね? (ロビン) うん 232 00:21:33,630 --> 00:21:35,924 (マズルム) お父さんは宇宙人か? 233 00:21:36,007 --> 00:21:37,217 (ロビン) ううん 234 00:21:38,093 --> 00:21:39,552 (マズルム) それなら 235 00:21:40,220 --> 00:21:41,888 ロビンも達う 236 00:21:44,891 --> 00:21:47,143 自分が知ってればいい 237 00:21:47,936 --> 00:21:51,398 胸を張って クルドって言えばいい 238 00:21:52,524 --> 00:21:53,733 でしょ? 239 00:21:54,109 --> 00:21:55,235 (サーリャ) うん 240 00:21:57,946 --> 00:21:59,614 〔石が転がる音〕 241 00:22:01,199 --> 00:22:04,077 (マズルム) 俺が生まれたとこにはな 242 00:22:04,160 --> 00:22:06,746 たくさん石があったんだよ 243 00:22:07,497 --> 00:22:08,998 (ロビン) こういうの ? 244 00:22:09,082 --> 00:22:10,125 (マズルム) うん 245 00:22:10,667 --> 00:22:14,796 田舎だったから 石蹴りばっかしてたの 246 00:22:23,555 --> 00:22:25,098 (マズルム) この石も 247 00:22:25,932 --> 00:22:27,434 クルドの石も 248 00:22:28,309 --> 00:22:30,353 なんにも変わらない 249 00:22:30,437 --> 00:22:31,438 (ロビン) これも ? 250 00:22:31,521 --> 00:22:32,564 (マズルム) うん 251 00:22:33,732 --> 00:22:35,650 俺たちの国はな 252 00:22:37,318 --> 00:22:39,237 ここに あるんだよ 253 00:22:39,320 --> 00:22:40,071 (ロビン)ここ? 254 00:22:40,155 --> 00:22:41,364 (マズルム) うん 255 00:22:41,448 --> 00:22:42,866 だから 256 00:22:43,408 --> 00:22:47,454 いつでもある どこにでもある 257 00:23:15,148 --> 00:23:17,275 (職員) 難民(なんみん)申請は 258 00:23:17,358 --> 00:23:18,860 不認定となりました 259 00:23:23,907 --> 00:23:25,366 (マズルム) 私は 260 00:23:26,367 --> 00:23:27,786 難民です 261 00:23:28,495 --> 00:23:30,622 何回でも説明します 262 00:23:30,705 --> 00:23:32,123 何が足りないですか ? 263 00:23:32,207 --> 00:23:33,750 証拠ですか? 264 00:23:34,167 --> 00:23:36,294 (職員) 私には分かりかねます 265 00:23:37,712 --> 00:23:40,423 (マズルム) 家が軍に焼かれました 266 00:23:40,965 --> 00:23:45,386 デモに参加したら 刑務所に入れられて 267 00:23:49,182 --> 00:23:52,685 これは 拷問(ごうもん)の時の傷です 268 00:23:52,769 --> 00:23:55,688 (職員) ここで決定は覆(くつがえ)りません 269 00:23:55,772 --> 00:23:57,398 (マズルム) 見て ちゃんと 270 00:23:58,399 --> 00:23:59,901 見ろ! 271 00:24:00,401 --> 00:24:03,029 これでも難民じゃないですか!? 272 00:24:03,279 --> 00:24:05,365 (サーリャ) 〈やめてよ〉 273 00:24:05,865 --> 00:24:07,408 〈印象が悪くなる〉 274 00:24:18,294 --> 00:24:19,754 (職員) はい 275 00:24:19,838 --> 00:24:23,466 本日より この在留(ざいりゅう)カードは 無効になります 276 00:24:25,885 --> 00:24:27,136 〔パンチで穴を開ける音] 277 00:24:29,514 --> 00:24:30,348 〔穴を開ける音〕 278 00:24:33,351 --> 00:24:34,602 〔穴を開ける音〕 279 00:24:37,021 --> 00:24:38,273 〔穴を開ける音〕 280 00:24:46,698 --> 00:24:49,742 (職員) 続いて 仮放免(かりほうめん)の説明に移ります 281 00:24:49,868 --> 00:24:54,080 仮放免とは 本来は 入管(にゅうかん)に収容されるベき方に 282 00:24:54,163 --> 00:24:58,585 条件付きで 外での生活が 認められる制度です 283 00:24:59,794 --> 00:25:03,423 まず就労(しゅうろう) 働くことは禁止です 284 00:25:03,506 --> 00:25:04,799 次に お住まいの都道府県… 285 00:25:07,302 --> 00:25:08,636 (マズルム) 先生 286 00:25:09,512 --> 00:25:12,390 私たち どうしたらいいですか ? 287 00:25:14,183 --> 00:25:18,438 (山中)(やまなか) 難民である あなたたちに対して 理不尽ではあるが 288 00:25:19,188 --> 00:25:20,565 とにかく 289 00:25:21,441 --> 00:25:24,110 仮放免のルールは守ってください 290 00:25:26,029 --> 00:25:28,615 あとは 健康に気をつける 291 00:25:30,533 --> 00:25:35,914 風邪で病院 行っても 自費だと 1万とか取られちゃうからねぇ 292 00:25:35,997 --> 00:25:37,040 いいね? 293 00:25:38,207 --> 00:25:41,336 (アーリン) 勝手に 埼玉から出ちゃダメなんですよね ? 294 00:25:41,419 --> 00:25:43,463 はらじゅく 原宿(はらじゅく) 行きたくて… 295 00:25:43,546 --> 00:25:48,509 (山中) 入管に申請して 必要が認められれは県外に出られる 296 00:25:49,135 --> 00:25:51,846 まあ 遊びに行ったりなんだりは できないけどねぇ 297 00:25:51,930 --> 00:25:53,723 (アーリン) おわた… 298 00:25:56,726 --> 00:26:00,605 (マズルム) トッピング 一人 3つまでいいよ 299 00:26:00,939 --> 00:26:02,565 (ロビン) やったー! 300 00:26:03,316 --> 00:26:04,442 (サーリャ) 何にする ? 301 00:26:06,152 --> 00:26:07,445 〔券売機の作動音〕 302 00:26:16,412 --> 00:26:20,333 〔麺をすする音〕 303 00:26:20,416 --> 00:26:21,751 (マズルム) 音はダメ 304 00:26:24,629 --> 00:26:26,756 (アーリン) こっちのほうが おいしいって 305 00:26:26,839 --> 00:26:28,299 (マズルム) そんなわけないよ 306 00:26:29,676 --> 00:26:32,136 (アーリン) じゃあ お父さんは 音 立てたことあんの? 307 00:26:32,220 --> 00:26:33,429 (マズルム) いいや 308 00:26:34,806 --> 00:26:37,266 (アーリン) やったことないなら 分かるわけないじゃん ねつ? 309 00:26:37,350 --> 00:26:38,476 (ロビン) うん 310 00:26:42,313 --> 00:26:45,775 〔麺をすする音〕 311 00:26:48,236 --> 00:26:49,195 (サーリャ) うん… 312 00:26:53,525 --> 00:26:56,813 (サーリャ)ダメだ 音ないほうが 全然おいしい 313 00:26:57,036 --> 00:26:57,120 ♪ 314 00:26:57,130 --> 00:26:59,130 (マズル厶)そうだよ 味が違うんだよ 315 00:26:59,539 --> 00:26:59,622 ♪ 316 00:26:59,622 --> 00:27:00,873 (アーリン) えー? 317 00:27:02,309 --> 00:27:06,669 〔麺をすする音〕 318 00:27:06,783 --> 00:27:07,046 ♪ 319 00:27:07,046 --> 00:27:08,381 (サーリャ) どう? 320 00:27:08,381 --> 00:27:09,298 ♪ 321 00:27:09,298 --> 00:27:10,341 (ロビン) おいしい 322 00:27:10,341 --> 00:27:10,425 ♪ 323 00:27:10,435 --> 00:27:13,216 (笑い声) 324 00:27:13,269 --> 00:27:15,656 (マズル厶) ほんとに? おいしい? 325 00:27:15,666 --> 00:27:24,882 (笑い声) 326 00:27:24,992 --> 00:27:26,992 ♪(マズル厶)ふふふっ 327 00:27:27,002 --> 00:27:30,642 ♪ 328 00:27:30,653 --> 00:27:33,698 (まなみ) まなみは とも君と 同(おんな)じ大学かなぁ 329 00:27:33,781 --> 00:27:35,241 さっちゃんも東京? 330 00:27:35,908 --> 00:27:37,827 (サーリャ) うん そのつもり 331 00:27:37,910 --> 00:27:39,328 (まなみ) そうだよねぇ 332 00:27:40,371 --> 00:27:42,874 (詩織) はい ! ずっと思ってたんだけど 333 00:27:42,957 --> 00:27:43,750 (まなみ) 何? 334 00:27:43,833 --> 00:27:46,461 (詩織) ルー厶シェアしませんか? 3人で 335 00:27:46,544 --> 00:27:48,171 (まなみ) はあ~? 336 00:27:48,254 --> 00:27:48,963 天才だな 337 00:27:49,047 --> 00:27:50,256 (詩織) でしょ? 338 00:27:51,340 --> 00:27:54,135 (まなみ〉 いやあ でも残念 (詩織) え? 339 00:27:54,218 --> 00:27:55,928 (まなみ) まなみ とも君と住むんだぁ 340 00:27:56,012 --> 00:27:57,346 (詩織) え!? 341 00:27:57,430 --> 00:27:58,931 えっ 同棲(どうせい)? 342 00:27:59,015 --> 00:28:00,892 じゃあ 私 さっちゃんと同棲する~ 343 00:28:00,975 --> 00:28:02,060 (まなみ) はあ? 344 00:28:02,143 --> 00:28:03,978 (サーリャ) えっ… いや… 345 00:28:04,062 --> 00:28:07,190 (まなみ) さっちゃん イヤそうじゃん! (詩織) まじ? 346 00:28:07,273 --> 00:28:08,691 (サーリャ) 達う達う 347 00:28:08,775 --> 00:28:11,819 だってさ しーちゃん 家のこと 全部やらせるつもりでしょ? 348 00:28:11,903 --> 00:28:13,154 (まなみ) 確かに 349 00:28:13,571 --> 00:28:14,530 (詩織) それは どうでしょう… 350 00:28:14,614 --> 00:28:15,698 (まなみ) おい! 否定しろ 351 00:28:15,782 --> 00:28:17,241 (笑い声) 352 00:28:17,325 --> 00:28:19,327 (まなみ) いや でも みんな近くに住めたらいいよね 353 00:28:19,410 --> 00:28:21,496 (サーリャ) うん… (まなみ) 前 渋谷(しぶや)とか言ってたよね 354 00:28:21,579 --> 00:28:22,789 (詩織) 渋谷 ? 355 00:28:22,872 --> 00:28:25,750 でも 渋谷は人が多いっていう 情報ガあるから 356 00:28:25,833 --> 00:28:29,712 (まなみ) 情報… なんも知らないじゃん! 東京 住む気ある? 357 00:28:58,032 --> 00:28:59,450 (サーリャ) お待たせしました 358 00:29:00,868 --> 00:29:03,663 (女性) あなた お人形さんみたいね 359 00:29:03,746 --> 00:29:04,872 (サーリャ) いえ… 360 00:29:05,623 --> 00:29:08,876 〔スキャンの電子音〕 361 00:29:10,419 --> 00:29:12,088 (女性) お国は どちら ? 362 00:29:14,257 --> 00:29:15,174 (サーリャ) ドイツです 363 00:29:15,258 --> 00:29:16,551 そう 364 00:29:16,634 --> 00:29:18,928 とっても言葉 お上手よ 365 00:29:19,595 --> 00:29:21,681 外人(がいじん) さんとは思えない 366 00:29:22,181 --> 00:29:23,432 ありがとうごさいます 367 00:29:24,433 --> 00:29:26,352 860円になります 368 00:29:29,730 --> 00:29:31,440 〔レジの操作音〕 369 00:29:31,524 --> 00:29:34,277 (女性) いつかは お国へ帰るんでしょ ? 370 00:29:37,488 --> 00:29:40,575 (サーリャ) ずっと 日本にいたいと思ってます 371 00:29:40,658 --> 00:29:44,787 (女性) そう これからも頑張ってくださいね 372 00:29:45,538 --> 00:29:47,415 (サーリャ) ありがとうごさいます 373 00:29:47,498 --> 00:29:51,669 140円のお返しと レシートとなります 374 00:29:55,423 --> 00:29:58,718 〔商品を袋に入れる音] 375 00:30:02,138 --> 00:30:03,848 (サーリャ) ありがとうごさいました 376 00:30:37,006 --> 00:30:38,549 (聡太) 帰る ? 377 00:30:38,633 --> 00:30:39,467 (サーリャ) うん 378 00:30:40,343 --> 00:30:44,096 〔橋を行き交う車の走行音] 379 00:30:48,059 --> 00:30:49,393 (聡太) はい 380 00:30:50,394 --> 00:30:51,527 (サーリャ) 新商品じゃん 381 00:30:51,538 --> 00:30:54,357 (聡太) お一 気づいた ? 俺のおごり 382 00:30:54,440 --> 00:30:55,274 あげる 383 00:30:55,358 --> 00:30:56,442 (サーリャ) ありがと 384 00:30:58,027 --> 00:31:00,071 (聡太) もう落ちたの ? (サーリャ) ん ? 385 00:31:00,655 --> 00:31:02,698 聡太)トマト (ナーリャ)あー 386 00:31:06,077 --> 00:31:07,703 (聡太) いい色だったのに 387 00:31:08,079 --> 00:31:09,080 (サーリャ) ほんとに ? 388 00:31:09,163 --> 00:31:11,791 (聡太) うん 俺 赤 好きだし 389 00:31:29,767 --> 00:31:33,354 〔橋を行き交う車の走行音] 390 00:31:37,483 --> 00:31:38,734 (サーリャ) おいしい 391 00:31:38,818 --> 00:31:39,860 (聡太) うまっ 392 00:32:00,881 --> 00:32:03,968 (サーリャ) あのさ 私 393 00:32:06,887 --> 00:32:08,514 ほんとは 394 00:32:10,516 --> 00:32:12,393 ドイツ人じゃないんだ 395 00:32:18,607 --> 00:32:23,279 小学生の時 ワールドカップがあってさ 396 00:32:25,281 --> 00:32:30,745 学校で友達に “どこ応援してるの?”って言われて 397 00:32:31,662 --> 00:32:33,622 “ドイッ”って言ったのね 398 00:32:37,335 --> 00:32:40,379 (聡太) まあ 強いもんね ドイツ 399 00:32:44,633 --> 00:32:46,093 (サーリャ) ほんとは 400 00:32:46,886 --> 00:32:50,348 みんなと一緒に 日本を応援したかったんだけど 401 00:32:53,893 --> 00:32:58,647 私が日本って言ったら おかしいのかなって思って 402 00:33:01,817 --> 00:33:04,153 (聡太) 考えすぎじゃない? 403 00:33:05,112 --> 00:33:06,572 (サーリャ) 考えるよ 404 00:33:09,533 --> 00:33:12,203 でも なんか 405 00:33:13,496 --> 00:33:15,081 いつの間にか 406 00:33:15,915 --> 00:33:18,125 ドイツ人だと思われてて 407 00:33:19,585 --> 00:33:22,505 なんか それが ちょうどよくて 408 00:33:25,299 --> 00:33:29,261 自分でも ドイツ人って言うようになった 409 00:33:39,855 --> 00:33:42,316 (聡太) ほんとは どこの国から来たの ? 410 00:33:49,907 --> 00:33:51,367 クルド 411 00:33:52,201 --> 00:33:54,537 …って 知らないよね? 412 00:34:00,668 --> 00:34:01,961 (聡太) クルド ? 413 00:34:09,176 --> 00:34:10,803 分かんない 414 00:34:10,886 --> 00:34:11,887 ごめん 415 00:34:11,971 --> 00:34:13,347 (サーリャ) ううん 416 00:34:14,181 --> 00:34:16,058 みんな知らないし 417 00:34:20,688 --> 00:34:23,399 (聡太) ワールドカップ 出てないよね ? 418 00:34:25,317 --> 00:34:26,485 (サーリャ) うん 419 00:34:27,153 --> 00:34:28,487 出れない 420 00:34:29,989 --> 00:34:31,782 (聡太) あんま強くないんだ ? 421 00:34:31,866 --> 00:34:33,033 (サーリャ) ううん 422 00:34:34,535 --> 00:34:36,704 まあ その… 423 00:34:38,289 --> 00:34:43,252 クルドの結婚式で 手を赤くするの 424 00:34:44,462 --> 00:34:46,005 親戚はね 425 00:34:53,387 --> 00:34:56,182 赤い手 見るとさ 426 00:34:56,265 --> 00:34:57,933 思い出すんだよね 427 00:34:59,351 --> 00:35:03,439 自分が クルドってこと 428 00:35:03,449 --> 00:35:05,449 ♪ 429 00:35:20,998 --> 00:35:22,458 (聡太) 俺もね 430 00:35:22,458 --> 00:35:23,459 ♪ 431 00:35:23,469 --> 00:35:27,798 ♪ 青とオレンジ見ると 伯父さんのこと思い出す 432 00:35:27,838 --> 00:35:29,048 ♪ 433 00:35:29,048 --> 00:35:30,049 ♪ (サーリャ) ふふ 434 00:35:30,049 --> 00:35:30,132 ♪ 435 00:35:30,142 --> 00:35:32,852 ♪ それは… ちょっとやだね 436 00:35:32,927 --> 00:35:33,677 ♪ 437 00:35:33,677 --> 00:35:35,679 (聡太) ちょっとじゃないよ 438 00:35:35,763 --> 00:35:37,097 だいぶ やだよ 439 00:35:37,107 --> 00:35:57,398 ♪ 440 00:35:57,409 --> 00:35:58,744 ♪ ねえ 441 00:35:58,744 --> 00:35:58,827 ♪ 442 00:35:58,827 --> 00:36:00,454 ♪ ついてるよ 443 00:36:00,454 --> 00:36:01,830 ♪ 444 00:36:01,830 --> 00:36:03,624 ♪ (聡太)恥(は)ず… (サーリャ)ふふっ 445 00:36:03,634 --> 00:36:10,027 ♪ 446 00:36:10,037 --> 00:36:13,786 ♪ (サーリャ)このことさぁ 初めて人に話した 447 00:36:13,796 --> 00:36:18,503 ♪ 448 00:36:18,514 --> 00:36:20,224 ♪ (聡太) 俺で よかったの ? 449 00:36:20,224 --> 00:36:21,350 ♪ 450 00:36:21,350 --> 00:36:22,601 ♪ (サーリャ) うん 451 00:36:22,611 --> 00:36:27,136 ♪ 452 00:36:27,147 --> 00:36:28,440 (聡太) そっか 453 00:36:28,450 --> 00:36:31,950 ♪ 〔川の水が流れる音〕 454 00:36:31,960 --> 00:36:53,862 ♪ 455 00:36:53,873 --> 00:36:56,112 ♪ (聡太)さあ 何色(なにいろ)がいいですか 456 00:36:56,132 --> 00:36:56,235 ♪ 457 00:36:56,635 --> 00:36:58,596 ♪ (サーリャ) えー? オレンジとか 458 00:36:58,596 --> 00:36:58,679 ♪ 459 00:36:58,679 --> 00:36:59,805 (聡太) オレンジ 460 00:36:59,815 --> 00:37:02,315 ♪ 461 00:37:02,391 --> 00:37:04,143 ♪ (サークャの声) なんていうの? こういう絵 462 00:37:04,143 --> 00:37:04,810 ♪ 463 00:37:04,820 --> 00:37:07,843 ♪ (聡太の声)なんだろう? (サーリャの声)はははっ いいね 464 00:37:07,843 --> 00:37:08,333 ♪ ♪ (聡太の声)なんだろう? (サーリャの声)はははっ いいね 465 00:37:08,333 --> 00:37:09,189 ♪ 466 00:37:09,199 --> 00:37:11,839 ♪ (聡太の声)まあ でも 絵の勉強はしたいからさ 467 00:37:11,913 --> 00:37:13,193 ♪ 468 00:37:13,193 --> 00:37:14,653 美大 行きたいんだ 469 00:37:14,663 --> 00:37:16,663 ♪ 470 00:37:17,489 --> 00:37:19,116 ♪ (グ一リヤの声) 私 471 00:37:19,116 --> 00:37:20,117 ♪ 472 00:37:20,127 --> 00:37:22,127 ♪ 小学校の先生になりたいんだよね 473 00:37:22,745 --> 00:37:23,579 ♪ 474 00:37:23,589 --> 00:37:25,989 ♪ そのためにバイト代 貯(た)めてる 475 00:37:26,040 --> 00:37:26,665 ♪ 476 00:37:26,665 --> 00:37:28,500 ♪ (聡太)レモン食べ過ぎ 477 00:37:28,500 --> 00:37:28,584 ♪ 478 00:37:28,594 --> 00:37:30,594 ♪ (サーリャ)キャベッ食べ過ぎ (聡太)キャベッ食べ過ぎ 479 00:37:30,604 --> 00:37:31,170 ♪ 480 00:37:31,180 --> 00:37:33,180 ♪ 〔雨粒が落ちる音〕 481 00:37:33,190 --> 00:37:35,132 ♪ 482 00:37:35,132 --> 00:37:36,800 ♪ (聡太)うわっ 強くなってきた 483 00:37:36,810 --> 00:37:57,168 ♪ 484 00:37:59,990 --> 00:38:01,200 (サーリャ) はい 485 00:38:02,826 --> 00:38:04,244 (聡太) あ… ありがと 486 00:38:41,490 --> 00:38:43,659 (聡太) ねえ 何これ ? 487 00:38:46,912 --> 00:38:48,163 (サーリャ) あ… 488 00:38:48,247 --> 00:38:51,792 クルド人 日本語 分かんない人も多いから 489 00:38:51,875 --> 00:38:53,627 いろいろ頼まれてて 490 00:38:55,337 --> 00:38:56,422 (聡太) へえ… 491 00:38:57,798 --> 00:38:59,466 もう先生じゃん 492 00:39:01,051 --> 00:39:03,137 (サーリャ) そんなんじゃないよ 493 00:39:18,318 --> 00:39:19,945 〔玄関ドアが開く音〕 494 00:39:30,831 --> 00:39:31,999 (マズルム) 誰? 495 00:39:32,082 --> 00:39:34,126 (ロビン) うちには何もありません 496 00:39:36,044 --> 00:39:37,171 (マズルム) 俺のシャツ 497 00:39:40,507 --> 00:39:42,342 (聡太) いや 僕 あの… 498 00:39:43,677 --> 00:39:45,596 サーリャさんの… あの 499 00:39:47,806 --> 00:39:49,183 (マズルム) サーリャ ! 500 00:39:54,438 --> 00:39:56,231 (マズルム) 〈誰なんだ〉 501 00:39:56,315 --> 00:40:00,027 (サーリャ) 〈今度 一緒に クルドのことを発表するの〉 502 00:40:00,110 --> 00:40:03,655 〈それで勉強のために 来てもらった〉 503 00:40:07,826 --> 00:40:10,662 〈ごめんなさい もう帰ってもらう〉 504 00:40:20,005 --> 00:40:22,216 (マズルム) ごはん 食ベてってください 505 00:40:23,091 --> 00:40:24,301 (サーリャ) いや… 506 00:40:25,719 --> 00:40:27,888 (マズルム) クルドに興味あるでしょう ? 507 00:40:31,683 --> 00:40:32,851 (聡太) はい 508 00:40:34,019 --> 00:40:35,229 ありがとうごさいます 509 00:40:51,119 --> 00:40:52,329 (聡太) うまっ 510 00:40:53,914 --> 00:40:55,290 おいしいです 511 00:41:00,003 --> 00:41:02,130 (マズルム) 家は近く? 512 00:41:02,214 --> 00:41:04,591 (聡太) あ いや 東京です 513 00:41:04,675 --> 00:41:07,511 (マズルム) 東京から 川口の高校 来てるの? 514 00:41:07,594 --> 00:41:08,428 (聡太) あぁ いや あの… 515 00:41:08,512 --> 00:41:11,473 (サーリャ) 東京から 珍しいんだけどね 516 00:41:13,725 --> 00:41:16,895 (マズルム) クルドの何を知りたいですか? 517 00:41:18,272 --> 00:41:19,481 (聡太) あぁ 518 00:41:20,357 --> 00:41:21,400 えっと… 519 00:41:21,942 --> 00:41:24,069 クルドって 520 00:41:24,152 --> 00:41:26,113 どこらへんに あるんですか ? 521 00:41:27,239 --> 00:41:28,699 (マズルム) んー 522 00:41:30,075 --> 00:41:35,664 トルコ シリア イラン イラクが 出来る前から 523 00:41:35,747 --> 00:41:38,584 その場所にクルド人がいた 524 00:41:40,460 --> 00:41:44,172 でも 戦争のあと… 525 00:41:45,716 --> 00:41:48,594 (マズルム) “Sinir”(スィヌル) 日本語で何? (サーリャ) 国境 526 00:41:48,677 --> 00:41:49,595 (マズルム) あっ 527 00:41:49,678 --> 00:41:53,223 国境が出来て クルド人は 528 00:41:53,807 --> 00:41:56,643 ん一 別々の国に分かれました 529 00:41:57,519 --> 00:41:58,687 だから 530 00:41:59,521 --> 00:42:01,356 国はない 531 00:42:05,569 --> 00:42:07,321 あ… すいません 532 00:42:07,779 --> 00:42:09,323 僕 何も知らなくて 533 00:42:09,406 --> 00:42:10,741 (マズルム) いえ 534 00:42:10,824 --> 00:42:14,953 日本の人が 興味を持ってくれるだけで嬉しい 535 00:42:17,748 --> 00:42:19,166 〔缶のフタを開ける音〕 536 00:42:22,628 --> 00:42:23,587 (マズルム) 飲みますか? 537 00:42:23,670 --> 00:42:26,256 (聡太) あぁ いやいやいや 僕 まだ未成年なんで… 538 00:42:26,340 --> 00:42:28,300 (マズルム) 冗談です はははつ 539 00:42:28,383 --> 00:42:29,885 (サーリャ) やめてよ 540 00:42:31,803 --> 00:42:48,070 (にぎやかな歌声) 541 00:42:48,153 --> 00:42:51,198 〔拍手〕 542 00:42:52,115 --> 00:42:54,076 (ロナヒ) ティリリリ! 543 00:42:58,914 --> 00:43:00,999 (アリ) 〈お~ すごい〉 544 00:43:03,293 --> 00:43:07,089 (マズルム) 〈食ベろ! 食ベろ! 〉 545 00:43:07,172 --> 00:43:09,091 (エミネ) 〈ウェラットがお気に入りね〉 546 00:43:09,174 --> 00:43:12,010 (マズルム) 〈息子みたいなもんさ〉 547 00:43:13,220 --> 00:43:16,640 (アリ) 〈サーリャ お前の未来の夫だよ〉 548 00:43:16,723 --> 00:43:18,308 (ロナヒ) 〈アリ ! 〉 549 00:43:21,812 --> 00:43:25,524 (マズルム) 〈まだ先のことだよ〉 550 00:43:27,484 --> 00:43:30,862 (エミネ〉〈奥さんは サーリャよりも若い年で結婚を?〉 551 00:43:30,946 --> 00:43:32,489 (マズルム) 〈あぁ 16だった〉 552 00:43:32,572 --> 00:43:34,533 (ウェラツ卜) 〈やっぱり親同士が決めたんですか〉 553 00:43:34,616 --> 00:43:35,617 (マズルム) 〈そうだよ〉 554 00:43:35,701 --> 00:43:39,663 (ロナヒ)〈うそばっかり! 大恋愛だったくせに !〉 555 00:43:39,746 --> 00:43:41,832 (マズルム) 〈なんだよ クルド語で言えよ〉 556 00:43:41,915 --> 00:43:43,917 (ロナヒ) 〈サーリャも聞きたいでしょ〉 557 00:43:44,001 --> 00:43:49,506 〈マズ儿厶が一目惚(ぼ)れして 山を越えて会ってたのよね〉 558 00:43:51,883 --> 00:43:56,555 (マズルム) 〈故郷の山に遺体を返せてよかったよ〉 559 00:43:57,514 --> 00:43:59,516 〈ファトマに乾杯 ! 〉 560 00:44:18,160 --> 00:44:19,202 (サーリャ) 〈行ってらっしゃい〉 561 00:44:20,620 --> 00:44:22,414 〈行ってきます〉 562 00:44:31,590 --> 00:44:34,092 (聡太) オープンキャンパスとか どっか行かないの? 563 00:44:35,052 --> 00:44:37,971 (サーリャ) 聡太君は? どっか行くの? 564 00:44:38,055 --> 00:44:40,599 (聡太) うん 大阪 565 00:44:40,682 --> 00:44:42,017 (サーリャ) 大阪? 566 00:44:42,559 --> 00:44:43,727 (聡太) そう 567 00:44:43,810 --> 00:44:46,396 ずっと行きたかった美大が あるんだよね 568 00:44:46,480 --> 00:44:49,066 まだ 親には なんも言ってないけど 569 00:44:50,692 --> 00:44:52,778 (サーリャ) いいなぁ 大阪 570 00:44:52,861 --> 00:44:54,529 行ったことない 571 00:44:54,613 --> 00:44:56,323 (聡太) 俺も行ったことないよ 572 00:44:57,699 --> 00:44:59,451 (サーリャ) 何があるのかな 573 00:45:00,327 --> 00:45:02,120 (聡太) 大阪? (サーリャ) うん 574 00:45:03,622 --> 00:45:04,873 (聡太) えー… 575 00:45:05,332 --> 00:45:07,084 とりあえず道頓堀(どうとんぼり)でしょ 576 00:45:07,167 --> 00:45:08,794 (サーリャ) うん 577 00:45:08,877 --> 00:45:11,129 (聡太) あっ お好み焼きでしょ (サーリャ) うん 578 00:45:11,213 --> 00:45:12,214 (聡太) たこ焼き 579 00:45:12,297 --> 00:45:13,965 (サーリャ) たこ焼き! (聡太) たこ焼き 580 00:45:14,049 --> 00:45:14,800 (サーリャ) いいなぁ 581 00:45:14,883 --> 00:45:17,219 (聡太) ねっ 本場のやつ食ベたいよね (サーリャ) うん 582 00:45:18,386 --> 00:45:19,721 (サーリャ) 食ベたい 583 00:45:27,020 --> 00:45:28,480 (聡太) 一緒に行かない ? 584 00:45:33,068 --> 00:45:34,486 (サーリャ) 私は… 585 00:45:37,280 --> 00:45:38,740 行けない 586 00:45:44,955 --> 00:45:46,164 (聡太) そっか 587 00:45:48,208 --> 00:45:49,209 (サーリャ) ごめんね 588 00:45:49,292 --> 00:45:51,753 (聡太) いや 全然 ごめんじゃないよ 589 00:45:52,546 --> 00:45:54,047 全然 全然 590 00:45:55,298 --> 00:45:56,842 ごめんじゃないよ 591 00:46:21,533 --> 00:46:22,701 (聡太) どうしたの ? 592 00:46:28,039 --> 00:46:29,332 (サーリャ) 私 593 00:46:30,083 --> 00:46:31,418 ほんとは 594 00:46:32,419 --> 00:46:34,462 東京に来ちゃダメなの 595 00:46:37,424 --> 00:46:38,425 (聡太) え… 596 00:46:40,760 --> 00:46:43,305 (サーリャ) 最近 ビザの関係で 597 00:46:43,388 --> 00:46:46,266 許可がないと 埼玉から出ちゃダメになって 598 00:46:50,604 --> 00:46:52,063 (聡太) なんで急に ? 599 00:46:54,316 --> 00:46:57,777 (サーリャ) 難民申請が ダメになって 600 00:47:04,951 --> 00:47:07,495 (サーリャ) 私が小さい時 601 00:47:07,579 --> 00:47:12,626 お父さんが国にいれなくなって 日本に逃げてきたの 602 00:47:13,710 --> 00:47:16,755 でも 帰ったら捕まるって 603 00:47:27,474 --> 00:47:29,142 (聡太) 今は その… 604 00:47:31,519 --> 00:47:32,812 大丈夫なの ? 605 00:47:34,856 --> 00:47:35,941 (サーリャ) うん 606 00:47:37,317 --> 00:47:39,402 いろいろ制限はあるけど 607 00:47:45,951 --> 00:47:47,786 (聡太) なんだよ それ 608 00:47:51,122 --> 00:47:52,958 (サーリャ) しょうがないから 609 00:47:59,464 --> 00:48:00,924 (聡太) しょうがなくなんか ないよ! 610 00:48:01,007 --> 00:48:30,510 ♪ 611 00:48:30,510 --> 00:48:32,510 〔唇を鳴らす音〕 ♪ 612 00:48:32,510 --> 00:48:36,543 ♪ 613 00:48:36,543 --> 00:48:38,503 クルドの挨拶 ♪ 614 00:48:38,503 --> 00:48:38,586 ♪ ♪ 615 00:48:38,586 --> 00:48:40,380 “こんにちは” と “さようなら” ♪ 616 00:48:40,380 --> 00:48:45,760 ♪ 617 00:48:45,760 --> 00:48:47,345 今のは どっち? ♪ 618 00:48:47,345 --> 00:48:49,472 ♪ 619 00:48:49,472 --> 00:48:51,141 どっちでしょう? ♪ 620 00:48:51,141 --> 00:49:05,030 ♪ 621 00:49:05,030 --> 00:49:06,323 (聡太) 手 出して ♪ 622 00:49:06,323 --> 00:49:06,823 ♪ 623 00:49:06,823 --> 00:49:08,533 〔スプレーを振る音〕 ♪ 624 00:49:08,533 --> 00:49:09,169 ♪ 625 00:49:09,169 --> 00:49:11,569 〔吹きかける音〕 (サーリャ)ひゃー! 冷たい ♪ 626 00:49:11,569 --> 00:49:11,713 ♪ 627 00:49:11,713 --> 00:49:13,902 (聡太)ういー 待って俺も ♪ 628 00:49:13,902 --> 00:49:14,591 ♪ 629 00:49:14,591 --> 00:49:16,591 〔吹きかける音〕 ♪ 630 00:49:16,591 --> 00:49:16,718 ♪ 631 00:49:16,718 --> 00:49:18,718 (聡太)冷(つめ)た! (サーリャ)ははっ ♪ 632 00:49:18,718 --> 00:49:19,252 ♪ 633 00:49:19,252 --> 00:49:20,712 (聡太) いくよ ♪ 634 00:49:20,712 --> 00:49:20,795 ♪ 635 00:49:20,795 --> 00:49:22,172 (2人) せーの! ♪ 636 00:49:22,172 --> 00:49:24,883 ♪ 637 00:49:24,883 --> 00:49:26,176 (聡太) うい ♪ 638 00:49:26,176 --> 00:49:26,259 ♪ 639 00:49:26,259 --> 00:49:28,261 おー いい感じじゃん ♪ 640 00:49:28,261 --> 00:49:28,345 ♪ 641 00:49:28,345 --> 00:49:29,346 いい感じ ♪ 642 00:49:29,346 --> 00:49:31,566 ♪ 643 00:49:31,566 --> 00:49:33,566 (聡太)やばい 自転車 自転車 早く早く ! ♪ 644 00:49:33,566 --> 00:49:34,517 ♪ 645 00:49:34,517 --> 00:49:35,727 (サーリャ) きゃー ♪ 646 00:49:35,727 --> 00:49:51,772 ♪ 647 00:49:51,772 --> 00:49:53,772 〔虫の鳴き声〕 ♪ 648 00:49:53,772 --> 00:50:03,755 ♪ 649 00:50:03,838 --> 00:50:05,423 (サーリャ) ここで大丈夫 650 00:50:07,217 --> 00:50:08,218 (聡太) うん 651 00:50:09,219 --> 00:50:10,303 (サーリャ) ありがと 652 00:50:10,387 --> 00:50:11,388 (聡太) じゃあ 653 00:50:15,308 --> 00:50:16,935 (聡太) またね (サーリャ) うん 654 00:50:17,352 --> 00:50:19,479 (サーリャ) あっ あのさ 655 00:50:20,855 --> 00:50:24,359 やっぱ… 大阪 一緒に行きたい 656 00:50:32,242 --> 00:50:33,034 オッケ 657 00:50:35,912 --> 00:50:38,331 (聡太) じゃあ また 658 00:50:52,971 --> 00:50:54,055 (サーリャ) ただいま 659 00:50:55,432 --> 00:50:56,933 (マズルム) 〈来なさい〉 660 00:51:10,530 --> 00:51:11,865 (マズルム) 〈何してたんだ〉 661 00:51:13,450 --> 00:51:15,076 友達と会ってた 662 00:51:16,244 --> 00:51:17,787 (マズルム) 〈あいつか〉 663 00:51:20,373 --> 00:51:22,000 友達だから 664 00:51:24,335 --> 00:51:26,504 (マズルム) 〈本当に友達?〉 665 00:51:28,173 --> 00:51:29,382 (サーリャ) うん 666 00:51:31,801 --> 00:51:34,012 (マズルム) 〈言えないような関係なのか〉 667 00:51:35,221 --> 00:51:36,222 違う 668 00:51:40,143 --> 00:51:41,811 〈神様に誓える ?〉 669 00:51:45,815 --> 00:51:47,108 〈誓います〉 670 00:51:50,570 --> 00:51:53,448 (マズルム) 〈もう二度と会うな〉 671 00:52:01,080 --> 00:52:03,625 (アーリン) ねえ 早く食ベようよ 672 00:52:15,720 --> 00:52:17,555 (マズルム) 〈手を洗ってこい〉 673 00:52:23,811 --> 00:52:24,896 (サーリャ) やだ 674 00:52:26,231 --> 00:52:27,815 (マズルム) 〈早くしなさい〉 675 00:52:35,949 --> 00:52:37,617 (サーリャ) なんで会ったらダメなの ? 676 00:52:38,785 --> 00:52:41,329 なんで こんなこと しなきゃいけないの? 677 00:52:42,997 --> 00:52:46,000 (マズルム) 〈お前はクルド人なんだ〉 678 00:52:46,084 --> 00:52:49,462 〈どこにいてもクルド人だ〉 679 00:52:50,129 --> 00:52:52,549 〈祈りに理由は いらない〉 680 00:52:57,470 --> 00:52:59,597 (マズルムが祈る声) 681 00:53:05,019 --> 00:53:06,271 (サーリャ) もういいでしょ ? 682 00:53:24,080 --> 00:53:25,456 〔乱暴に閉める音〕 683 00:54:00,491 --> 00:54:01,993 (サーリャ) 自転車・・・ 684 00:54:20,970 --> 00:54:22,138 〔足音〕 685 00:54:22,221 --> 00:54:23,765 (警察官) こんにちは 686 00:54:24,557 --> 00:54:26,768 こちらの従業員さんですか? 687 00:54:33,149 --> 00:54:34,400 (警察官)んー 688 00:54:35,193 --> 00:54:39,364 身分証明書 見せてもらえます ? 689 00:54:51,834 --> 00:54:54,045 〔ドアが開く音〕 690 00:55:08,059 --> 00:55:09,519 (山中) まあ ねえ… 691 00:55:10,436 --> 00:55:14,107 働かずに生きろっていうのは 確かに無茶な話だけど 692 00:55:15,608 --> 00:55:18,653 大変なんですよ 一度 入っちゃうと 693 00:55:23,408 --> 00:55:26,077 (アーリン) 何日くらい ここに いるんですか? 694 00:55:26,577 --> 00:55:28,830 (山中) うん 期限は… 695 00:55:29,747 --> 00:55:31,165 ないんだよ 696 00:55:44,137 --> 00:55:45,596 (ロビン) キャンプ行ける ? 697 00:55:47,473 --> 00:55:50,017 (マズルム) たぶん 無理かな 698 00:55:52,103 --> 00:55:53,396 (山中) あっ 699 00:55:53,479 --> 00:55:56,315 あれなら おじさんが 一緒に行ってあげようかな 700 00:55:56,399 --> 00:55:57,817 (ロビン) いい 701 00:55:57,900 --> 00:55:58,860 (山中) うん 702 00:56:00,069 --> 00:56:02,405 パパじゃなきゃダメだよなぁ 703 00:56:06,701 --> 00:56:08,077 とにかくねぇ 704 00:56:09,162 --> 00:56:13,416 もう一度 難民申請をすることを勧めます 705 00:56:13,499 --> 00:56:15,042 あと裁判も 706 00:56:15,877 --> 00:56:19,797 こちらの正当性を 司法に認めてもらうんだよ 707 00:56:20,256 --> 00:56:21,674 (マズルム) お願いします 708 00:56:25,136 --> 00:56:27,054 (サーリャ) でも それって 709 00:56:27,138 --> 00:56:28,931 時間かかりますよね? 710 00:56:29,724 --> 00:56:30,808 (山中) うん 711 00:56:31,642 --> 00:56:34,687 すぐに どうこうなるってことは ないけどね 712 00:56:36,397 --> 00:56:39,567 (サーリャ) これから私たち どうしたら… 713 00:56:40,067 --> 00:56:42,236 (アーリン) 悪いことしてないんでしょ ? 714 00:56:42,695 --> 00:56:43,905 (マズルム) してない 715 00:56:45,156 --> 00:56:46,783 (アーリン) 大丈夫だよね ? 716 00:56:46,866 --> 00:56:48,826 ここに いられるよね ? 717 00:56:50,578 --> 00:56:52,038 (サーリャ) 大丈夫 718 00:56:54,957 --> 00:56:56,334 (山中) うん 719 00:56:56,417 --> 00:56:58,586 気を落とさないで 720 00:57:04,675 --> 00:57:06,552 (マズルム) 〈2人をよろしくな〉 721 00:57:08,429 --> 00:57:09,597 (サーリャ) 〈うん〉 722 00:57:10,181 --> 00:57:12,642 〈クルドのみんなのこともな〉 723 00:57:14,101 --> 00:57:16,020 〈お前がしっかりしなさい〉 724 00:57:16,938 --> 00:57:18,564 〈頼んだからな〉 725 00:57:27,698 --> 00:57:29,534 じゃあ みんな 726 00:57:29,617 --> 00:57:30,910 またね 727 00:57:35,331 --> 00:57:37,333 〈自転車どこにあるの ?〉 728 00:57:40,336 --> 00:57:42,713 〔ドアが閉まる音〕 729 00:57:53,140 --> 00:57:56,477 〔セミの嗚き声〕 730 00:57:57,144 --> 00:58:00,648 〔ゲームの音声〕 731 00:58:13,452 --> 00:58:15,121 (サーリャ) 熱(あつ)っ ! 732 00:58:17,665 --> 00:58:18,749 はあ… 733 00:58:21,294 --> 00:58:26,067 〔水が流れる音〕 734 00:58:26,134 --> 00:58:28,772 〔ドアが開く音〕 735 00:58:28,892 --> 00:58:31,503 〈アーリン) うーわ この家(うち) 暑すぎ 736 00:58:32,729 --> 00:58:34,940 えっ スープかよ 737 00:58:35,941 --> 00:58:37,859 (サーリャ) どこ行ってたの ? 部活は? 738 00:58:39,069 --> 00:58:42,739 (アーリン) うっさいなぁ 親にでも なったつもりかよ 739 00:58:44,032 --> 00:58:45,951 (サーリャ) 何 その言い方 740 00:58:56,378 --> 00:58:59,631 (アーリン) てか まだ クルドの手伝いしてんの ? 741 00:59:00,256 --> 00:59:01,466 (サーリャ) 当たり前でしょ 742 00:59:02,133 --> 00:59:03,134 〔エアコンの起動音〕 743 00:59:03,218 --> 00:59:06,429 (アーリン) 今 大変なんだから 断ればいいのに 744 00:59:10,684 --> 00:59:12,060 〔停止ボタンを押す音] 745 00:59:13,019 --> 00:59:14,229 (サーリャ) 無理だよ 746 00:59:15,063 --> 00:59:18,942 (アーリン) 甘やかすから あの人たち 日本語 上達しないんだよ 747 00:59:20,276 --> 00:59:21,861 (サーリャ) 私が悪いの ? 748 00:59:21,945 --> 00:59:24,614 (アーリン) いや 悪いとは言ってないけどさ 749 00:59:26,533 --> 00:59:28,410 (サーリャ) じゃあ あんたが なんとかしなさいよ 750 00:59:28,785 --> 00:59:30,578 (アーリン) 私 関係ないもん 751 00:59:30,662 --> 00:59:32,580 お姉ちゃんは自業自得だよ 752 00:59:55,437 --> 00:59:56,604 はぁ… 753 01:00:04,054 --> 01:00:31,547 ♪ 754 01:00:31,547 --> 01:00:31,636 ♪ (聡太)おぉ いいね ♪ 755 01:00:31,636 --> 01:00:33,547 ♪ (聡太)おぉ いいね 756 01:00:33,558 --> 01:00:33,641 ♪ 757 01:00:33,651 --> 01:00:36,253 ♪ すごい 大胆 いいね 758 01:00:36,346 --> 01:00:48,712 ♪ 759 01:00:48,867 --> 01:00:51,482 ♪ (のり子)ただいまー (聡太)あっ 帰ってきた 760 01:00:51,493 --> 01:00:51,993 ♪ 761 01:00:51,993 --> 01:00:53,536 ♪ (聡太) おかえり 762 01:00:53,536 --> 01:00:53,620 ♪ 763 01:00:53,630 --> 01:00:56,247 ♪ (のり子)あぁ こんにちはー 764 01:00:56,257 --> 01:00:58,946 ♪ (サーリャ)お邪魔してます すみません 突然 765 01:00:59,046 --> 01:00:59,709 ♪ (のり子) いいえ 766 01:00:59,808 --> 01:01:02,420 ♪ (聡太)サーリャと その弟のロビン君 767 01:01:02,430 --> 01:01:04,757 ♪ (のり子)はじめまして サーリャちゃん (サーリャ)はじめまして 768 01:01:04,839 --> 01:01:06,800 ♪ (のり子) はじめまして ロビン君 769 01:01:06,800 --> 01:01:08,034 ♪ (ロビン) はじめまして 770 01:01:08,051 --> 01:01:09,260 ♪ (のり子) ふふふっ 771 01:01:09,260 --> 01:01:10,553 ♪ 〔台所で調理する音] 772 01:01:10,637 --> 01:01:14,224 (ロビン) 顔じゃない? (聡太) ふふ… そう 顔 顔 773 01:01:14,307 --> 01:01:16,768 (ロビン) 犬? (聡太) おー 正解! 犬 774 01:01:17,769 --> 01:01:19,395 (ロビン) やってみるね (聡太) うん 775 01:01:23,191 --> 01:01:26,486 (のり子) すごい切り方 いいねぇ 776 01:01:26,569 --> 01:01:27,195 ふふふっ 777 01:01:27,200 --> 01:01:29,540 (サーリャ) 普通だと思ってました 778 01:01:29,620 --> 01:01:31,080 うちは これなので 779 01:01:31,170 --> 01:01:32,420 (のり子) ふーん 780 01:01:33,040 --> 01:01:36,460 お母さんのお料理の 手伝いとかするんだ? 781 01:01:37,590 --> 01:01:41,880 (サーリャ) 料理は父としています 母は亡くなってて 782 01:01:43,090 --> 01:01:47,310 でも やり方を教えてくれたのは母です レシピも 783 01:01:48,680 --> 01:01:50,310 (のり子) 受け継いでるんだね 784 01:01:55,150 --> 01:01:56,770 どこの国? 785 01:01:59,230 --> 01:02:00,610 (サーリャ) クルドです 786 01:02:00,690 --> 01:02:01,990 (のり子) クルド… 787 01:02:03,030 --> 01:02:05,450 ヘー なんか かっこいいね 788 01:02:05,530 --> 01:02:07,030 はははっ 789 01:02:07,120 --> 01:02:10,160 私もね 受け継いでるよ 岩手の味 790 01:02:10,250 --> 01:02:12,330 (2人の笑い声) 791 01:02:13,670 --> 01:02:17,170 (のり子) うちはさ 聡太と2人じゃん? 792 01:02:17,250 --> 01:02:20,670 なのに なんにも 手伝いしてくれなくて 793 01:02:21,550 --> 01:02:24,220 なんとかアートに目覚めちゃってさ 794 01:02:26,800 --> 01:02:29,140 (サーリャ) 聡太君の絵 好きです 795 01:02:29,220 --> 01:02:30,100 (のり子) そう? 796 01:02:30,180 --> 01:02:31,180 (サーリャ) はい 797 01:02:39,270 --> 01:02:40,530 (のり子) ほんとはさ 798 01:02:42,150 --> 01:02:45,610 普通の職業に 藝(つ)いてほしいんだけどね 799 01:02:47,370 --> 01:02:50,240 (サーリャ) アートやるの反対なんですか? 800 01:02:50,330 --> 01:02:51,290 (のり子) ううん 801 01:02:52,330 --> 01:02:56,080 親は子どもが幸せなのが一番だから 802 01:02:56,170 --> 01:02:57,880 やりきってほしいかな 803 01:03:01,260 --> 01:03:04,420 (サーリャ) 羨(うらや)ましいです そう言ってもらえて 804 01:03:05,930 --> 01:03:10,600 (のり子) サーリャちゃんのお父さんも きっと 同(おんな)じこと思ってるよ 805 01:03:21,400 --> 01:03:22,780 (のり子) あっ 806 01:03:22,860 --> 01:03:26,990 そういえば お父さん どうなった? 連絡ついた? 807 01:03:27,070 --> 01:03:28,870 心配してない? 808 01:03:30,160 --> 01:03:31,540 (サーリャ) はい 809 01:03:31,620 --> 01:03:34,160 (聡太) お父さんね めっちゃ面白い人なんだよ 810 01:03:34,250 --> 01:03:36,500 (のり子) ヘー 会ってみたいなぁ 811 01:03:36,580 --> 01:03:37,620 (聡太) ねっ 812 01:03:37,710 --> 01:03:39,750 ひげもね すごいしね 813 01:03:39,840 --> 01:03:41,250 (のり子) ふふふっ 814 01:03:45,050 --> 01:03:46,260 (聡太) あれ ? 815 01:03:46,880 --> 01:03:48,260 どうしたの? 816 01:03:53,270 --> 01:03:54,730 (聡太) 大丈夫 ? 817 01:03:59,060 --> 01:04:01,610 (サーリャ) 本当は今 いないんです 818 01:04:04,900 --> 01:04:06,110 (聡太) え… 819 01:04:07,070 --> 01:04:08,360 いないって? 820 01:04:09,110 --> 01:04:11,330 (のり子) えっ どこにいるの? 821 01:04:13,370 --> 01:04:15,040 (サーリャ) 入管(にゅうかん)… 822 01:04:15,120 --> 01:04:19,170 入国管理局に 収容されてます 823 01:04:20,210 --> 01:04:21,460 (のり子) どうして? 824 01:04:26,340 --> 01:04:29,840 (サーリャ) 難民申請が ダメになってしまって 825 01:04:31,430 --> 01:04:33,390 ビザも なくなっちゃって 826 01:04:36,890 --> 01:04:38,560 (のり子) サーリャちゃんも? 827 01:04:50,030 --> 01:04:53,950 (のり子) なんか ごめんね 想像が追いつかなくて… 828 01:05:06,800 --> 01:05:07,970 (聡太) 食ベようよ 829 01:05:10,880 --> 01:05:12,220 冷めちゃうし 830 01:05:15,430 --> 01:05:16,640 (のり子) うん 831 01:05:17,270 --> 01:05:18,270 よし! 832 01:05:18,350 --> 01:05:21,060 今日は いっぱい食ベてね 833 01:05:21,140 --> 01:05:24,440 ついでに お風呂 入って 泊まってって 834 01:05:25,650 --> 01:05:27,860 (ロビン) お風呂おっきい? 835 01:05:27,940 --> 01:05:29,900 (のり子) うーんとね… 836 01:05:30,320 --> 01:05:33,780 普通! ふふふっ 837 01:05:34,830 --> 01:05:37,160 また いつでも遊びにきてね 838 01:05:41,160 --> 01:05:42,620 (サーリャ) ありがとうごさいます 839 01:05:45,170 --> 01:05:46,250 (ロビン) ダメ 840 01:05:46,340 --> 01:05:47,550 (のり子) ん? 841 01:05:47,960 --> 01:05:50,300 (ロビン) こっち来ちゃダメなんだよ 842 01:05:51,430 --> 01:05:52,930 (のり子) どうして? 843 01:05:59,220 --> 01:06:01,940 〔♪の嗚き声〕 844 01:06:08,650 --> 01:06:10,440 (ロナヒ) 〈おかえり〉 845 01:06:10,530 --> 01:06:11,450 (サーリャ) 〈ただいま〉 846 01:06:11,530 --> 01:06:14,780 (ロナヒ) 〈これを持ってきたのよ〉 847 01:06:15,490 --> 01:06:17,660 〈好きでしょ ? キョフテ〉 848 01:06:20,080 --> 01:06:21,620 (サーリャ) 〈ありがとう〉 849 01:06:33,380 --> 01:06:37,640 (ロナヒ〉〈マズルム… 早く出られるといいね〉 850 01:06:48,230 --> 01:06:50,570 (サーリャ) 〈ロナヒの旦那さんは ?〉 851 01:06:53,280 --> 01:06:55,070 (ロナヒ) 〈うちの人は…〉 852 01:06:58,740 --> 01:07:01,410 〈もう 2年…〉 853 01:07:03,410 --> 01:07:04,960 (サーリャ) 〈2年…〉 854 01:07:09,800 --> 01:07:12,630 (ロナヒ) 〈マズルムに手紙 書いてあげた ?〉 855 01:07:14,170 --> 01:07:15,300 (サーリャ) 〈ううん〉 856 01:07:19,220 --> 01:07:20,760 (ロナヒ) 〈書いてあげて〉 857 01:07:22,350 --> 01:07:26,850 〈あなたのために 無理して働いてたのよ〉 858 01:07:29,270 --> 01:07:31,070 (サーリャ) 〈私のため ?〉 859 01:07:34,400 --> 01:07:38,740 〈大学に行かせてあげたいって〉 860 01:08:32,540 --> 01:08:36,170 (店長) さっちゃん 頑張ってくれてたから 残念だけど 861 01:08:37,010 --> 01:08:38,300 でも‥. 862 01:08:39,630 --> 01:08:42,180 不法就労は させられない 863 01:08:48,390 --> 01:08:50,100 これまでの分と 864 01:08:51,440 --> 01:08:55,690 少し多めに入れといたから 865 01:09:06,870 --> 01:09:09,960 (店長) 今まで ここで働いてたこと 内緒にね 866 01:09:15,960 --> 01:09:17,340 あと‥. 867 01:09:21,510 --> 01:09:23,220 聡太と もう 868 01:09:24,350 --> 01:09:26,430 会わないでやつてほしいんだ 869 01:09:32,270 --> 01:09:33,560 どうしてですか? 870 01:09:35,690 --> 01:09:36,820 あいつの… 871 01:09:39,110 --> 01:09:41,610 母親が心配してるんだよ 872 01:09:41,700 --> 01:09:44,410 聡太のことも さっちゃんのことも 873 01:09:58,170 --> 01:09:59,670 (サーリャ) お世話になりました 874 01:09:59,760 --> 01:10:01,630 (店長)いや…ちょっと待って! ちょっ… 875 01:10:23,360 --> 01:10:25,990 (店長) これ 持ってって 876 01:10:40,340 --> 01:10:42,010 (聡太) どうかしたの ? 877 01:10:42,090 --> 01:10:43,340 (サーリャ) クビになった 878 01:10:44,180 --> 01:10:45,430 不法就労 879 01:10:47,100 --> 01:10:48,100 (聡太) ごめん… 880 01:10:48,180 --> 01:10:49,930 俺から伯父さんに話しと〈からさ 881 01:10:50,020 --> 01:10:51,430 (サーリャ) もういいから 882 01:10:53,100 --> 01:10:55,020 大阪もごめん 883 01:10:55,600 --> 01:10:56,860 一人で行って 884 01:10:56,940 --> 01:10:58,020 (聡太) え ? 885 01:10:59,820 --> 01:11:01,230 なんで? 886 01:11:01,610 --> 01:11:03,860 申請すれば行けんじゃないの ? 887 01:11:06,530 --> 01:11:08,200 (サーリャ) 行きたくなくなった 888 01:11:36,100 --> 01:11:37,730 (山中) 大丈夫ですか? 889 01:11:40,360 --> 01:11:41,570 (マズルム) はい 890 01:11:42,570 --> 01:11:45,400 クーラーは つかない代わりに 891 01:11:45,490 --> 01:11:47,860 ごはんは すごーく冷たい 892 01:11:48,780 --> 01:11:50,580 最高の 893 01:11:50,660 --> 01:11:54,200 “お・も・て・な・し” です 894 01:11:54,290 --> 01:11:55,870 (山中) はははっ 895 01:11:56,168 --> 01:11:58,250 (山中) ははっ 896 01:11:58,330 --> 01:12:00,040 あっ ごめんごめん 897 01:12:01,630 --> 01:12:06,170 いや 皮肉が 言えるくらいでよかったで首よ 898 01:12:08,470 --> 01:12:11,390 本当に追い詰められちゃう人も いるからねぇ 899 01:12:12,890 --> 01:12:14,520 (サーリャ) ねえ 900 01:12:14,600 --> 01:12:16,520 裁判しないって何? 901 01:12:17,940 --> 01:12:19,020 (マズルム) あぁ 902 01:12:19,560 --> 01:12:21,560 お前たちは したらいい 903 01:12:23,020 --> 01:12:24,480 (サーリャ) お父さんは ? 904 01:12:26,700 --> 01:12:28,660 帰ることにするよ 俺は 905 01:12:33,030 --> 01:12:34,410 (サーリャ) 何 言ってんの? 906 01:12:37,000 --> 01:12:40,960 (マズルム) このまま ここにいたら おかしくなるから 907 01:12:43,590 --> 01:12:47,380 (山中) 帰ったら危険なことは 分かってるでしょう? 908 01:12:48,630 --> 01:12:49,800 (サーリャ) そうだよ 909 01:12:49,880 --> 01:12:52,430 逮捕されるって いつも言ってたのに 910 01:12:53,350 --> 01:12:55,720 帰らせるのは日本でしょう 911 01:12:57,890 --> 01:12:59,770 (山中) そのとおりです 912 01:12:59,850 --> 01:13:03,060 僕だって おかしいと思っています 913 01:13:03,980 --> 01:13:07,490 だから こうして 方法を探してるじゃないですか 914 01:13:15,910 --> 01:13:17,750 (サーリャ) よ〈考えてよ 915 01:13:19,330 --> 01:13:22,500 (マズルム) 大丈夫 また会えるよ 916 01:13:25,300 --> 01:13:27,630 そんなの無理に決まってるじゃん! 917 01:13:28,970 --> 01:13:32,510 俺は どこにも居場所がないんだよ 918 01:13:34,850 --> 01:13:36,430 私 は ? 919 01:13:36,970 --> 01:13:38,980 私たちの居場所は ? 920 01:13:44,150 --> 01:13:45,900 連れてきたくせに 921 01:13:47,780 --> 01:13:49,740 今度は置いてくんだ? 922 01:13:52,160 --> 01:13:53,450 勝手すぎる 923 01:13:54,160 --> 01:13:55,450 (山中) ちょっと 924 01:13:57,240 --> 01:13:58,620 〔ドアが閉まる音〕 925 01:14:01,870 --> 01:14:03,370 (山中) もう… 926 01:14:04,420 --> 01:14:06,540 何があったんですか 927 01:14:14,470 --> 01:14:19,310 (生徒たちの話し声) 928 01:14:26,400 --> 01:14:29,780 (サーリャ) 推薦 ダメになったんですか? 929 01:14:31,690 --> 01:14:33,320 (担任) 残念だけど 930 01:14:33,910 --> 01:14:36,320 あの大学は断られた 931 01:14:38,280 --> 01:14:40,200 だから 受け入れてくれるところを… 932 01:14:40,290 --> 01:14:42,330 (サーリャ) 受験もできないんですか? 933 01:14:45,960 --> 01:14:48,420 (担任) 受験はできても 934 01:14:48,500 --> 01:14:50,920 ビザがないと入学はできないって 935 01:14:56,510 --> 01:14:59,430 行けるところ見つけようよ 俺も協力するから 936 01:15:02,640 --> 01:15:07,020 (サーリャ) 小学校の 教員免許 取れるところがいいんです 937 01:15:07,980 --> 01:15:11,030 ずっと 特別で… 938 01:15:12,740 --> 01:15:14,200 (担任) 分かった 939 01:15:16,740 --> 01:15:18,070 でも 940 01:15:18,160 --> 01:15:21,490 視野 広げて ポジティブに 941 01:15:21,580 --> 01:15:23,790 頑張ろう な? 942 01:15:24,830 --> 01:15:27,040 (サーリャご小声) 頑張つてます… 943 01:15:27,130 --> 01:15:28,170 (担任) ん ? 944 01:15:29,090 --> 01:15:31,050 (サーリャ) もう頑張ってます 945 01:15:32,550 --> 01:15:33,590 (担任) ん… 946 01:15:34,130 --> 01:15:35,760 そうだな ん… 947 01:15:58,200 --> 01:15:59,490 (詩織) 行ってくる 948 01:16:01,490 --> 01:16:02,410 〔ノック〕 949 01:16:02,490 --> 01:16:03,790 (担任) はい 950 01:16:03,870 --> 01:16:05,460 (詩織) 失礼します 951 01:16:36,570 --> 01:16:40,110 (もれ聞こえる担任の話し声) 952 01:16:40,780 --> 01:16:41,910 (担任) まあ 推薦は決まったから 953 01:16:41,990 --> 01:16:43,660 (まなみ) 何してんの ? 954 01:16:44,660 --> 01:16:45,910 (サーリャ) ううん… 955 01:16:46,000 --> 01:16:48,120 (詩織) ありがとうごさいます! (担任) おうおう よかった よかった 956 01:16:48,210 --> 01:16:50,420 (詩織) ほんとで首か? (担任) ほんとだよ 957 01:16:50,500 --> 01:16:53,420 (話し声が続く) 958 01:16:59,130 --> 01:17:02,050 (まなみ) いっつも さっちゃんに ノート借りてたくせにね 959 01:17:03,930 --> 01:17:06,430 (サーリャ) まあ よかったじゃん 960 01:17:19,610 --> 01:17:21,280 (まなみ) さっちゃんもさ 961 01:17:21,360 --> 01:17:24,620 勉強ばっかりじゃなくて 遊ばなきゃ 962 01:17:24,700 --> 01:17:27,160 たまには息抜きも必要よ 963 01:17:28,290 --> 01:17:29,330 (サーリャ) うん… 964 01:17:34,170 --> 01:17:36,340 (まなみ) いいから いいから! 965 01:17:38,630 --> 01:17:44,640 (まなみ) ♪ 答えは分からない 分かりたくもないのさ 966 01:17:44,720 --> 01:17:46,760 (男性) ♪ たったひとつ 967 01:17:46,850 --> 01:17:52,060 (2人) ♪ 確かなことがあるとするのならば 968 01:17:52,150 --> 01:17:54,900 (男性) ♪ 君は綺麗だ 969 01:17:54,980 --> 01:17:56,570 (まなみ) ありがとー! 970 01:17:56,650 --> 01:17:59,240 あっ ありがとうごさいまーす 971 01:18:01,530 --> 01:18:02,820 (まなみ) ありがとう 972 01:18:03,160 --> 01:18:06,740 (男性) ♪ 悪くないよな 973 01:18:10,000 --> 01:18:11,460 (まなみ) お疲れ 974 01:18:16,380 --> 01:18:18,000 (サーリャ) あれだけで… 975 01:18:18,550 --> 01:18:21,420 (まなみ) さっちゃんの見た目なら めっちゃくちゃ稼げるよ 976 01:18:21,510 --> 01:18:24,720 才能なんだから もっと 活(い)かしたほうがいいって! 977 01:18:25,300 --> 01:18:27,350 (サーリャ) なんのスカウト? (まなみ)ははっ 978 01:18:32,390 --> 01:18:34,230 (サーリャ) でも まなみ 979 01:18:34,310 --> 01:18:35,650 とも君はいいの? 980 01:18:36,940 --> 01:18:37,980 (まなみ) あぁ… 981 01:18:38,900 --> 01:18:40,320 別れた 982 01:18:40,400 --> 01:18:41,530 (サーリャ) え? 983 01:18:43,320 --> 01:18:45,240 (まなみ) 受験勉強だって 984 01:18:45,320 --> 01:18:46,660 終わってるっしょ 985 01:18:47,830 --> 01:18:49,240 (サーリャ) まじか… 986 01:18:56,880 --> 01:18:58,090 (サーリャ) でもさ 987 01:18:59,840 --> 01:19:02,050 パパ活(かつ)なんか やめたほうがいいよ 988 01:19:06,550 --> 01:19:08,890 (まなみ) 私にも いろいろあんのよ 989 01:19:13,060 --> 01:19:15,270 このこと しーちゃんに秘密ね 990 01:19:15,810 --> 01:19:17,310 私も言わないから 991 01:19:19,730 --> 01:19:21,940 ねえ おそろいのトレーナー 買いに行こう 992 01:19:24,900 --> 01:19:25,820 (サーリャ) うん 993 01:19:30,990 --> 01:19:35,250 もう 2か月 家賃もらってないんだけど 994 01:19:38,330 --> 01:19:41,670 出てってもらうしかないよ 995 01:19:42,170 --> 01:19:45,720 こっちは ' 善意で貸してあげてたんだから 996 01:19:49,010 --> 01:19:50,140 (サーリャ) すみません 997 01:19:50,930 --> 01:19:52,850 (管理人) お父さんに伝えといてよ 998 01:19:53,980 --> 01:19:57,440 そういえば 最近 見ないね 999 01:20:03,110 --> 01:20:04,820 (サーリャ) 家賃 1000 01:20:04,900 --> 01:20:06,530 必ず払います 1001 01:20:36,680 --> 01:20:38,140 〔押し入れを開ける音〕 1002 01:21:12,140 --> 01:21:14,600 (アリ) 〈これだけしかなくて ごめん〉 1003 01:21:14,680 --> 01:21:17,020 〈社長が逃げやがって…〉 1004 01:21:17,850 --> 01:21:19,270 (サーリャ) 〈ありがとう〉 1005 01:21:20,480 --> 01:21:22,560 (アリ) 〈ウェラットに頼んでごらんよ〉 1006 01:21:22,650 --> 01:21:23,440 (サーリャ) 〈やだよ〉 1007 01:21:23,520 --> 01:21:25,520 (アリ)〈ほら そこに〉 1008 01:21:25,610 --> 01:21:27,440 〈未来の旦那だろ〉 1009 01:21:27,530 --> 01:21:28,950 (サーリャ) 〈いいから〉 1010 01:21:29,700 --> 01:21:31,280 (アリ) 〈ウェラット! サーリャが〉 1011 01:21:31,360 --> 01:21:32,200 (サーリャ) 〈やめてよ ! 〉 1012 01:21:32,280 --> 01:21:34,370 (ウェラット) 〈サーリャ 大丈夫?〉 1013 01:21:35,870 --> 01:21:36,740 (サーリャ) 〈大丈夫〉 1014 01:21:36,830 --> 01:21:38,080 (ウェラット) 〈俺になんでも言ってよ〉 1015 01:21:38,160 --> 01:21:39,910 (サーリャ) 〈大丈夫だってば〉 1016 01:21:41,250 --> 01:21:43,080 (ウェラット) 〈俺が嫌い ?〉 1017 01:21:45,250 --> 01:21:48,090 〈ここに来られたのも マズルムのおかげだった〉 1018 01:21:49,090 --> 01:21:51,180 〈何回も助けてくれたから…〉 1019 01:21:53,510 --> 01:21:55,600 〈役に立ちたい〉 1020 01:21:56,810 --> 01:21:59,600 〈クルド人同士 助け合おう〉 1021 01:22:02,440 --> 01:22:03,650 (サーリャ) 〈いいえ〉 1022 01:22:04,480 --> 01:22:06,020 〈私は達う〉 1023 01:22:06,730 --> 01:22:08,230 (ウェラット) 〈クルドだろ〉 1024 01:22:12,640 --> 01:22:15,392 〔セミの鳴き声〕 1025 01:22:15,449 --> 01:22:24,052 ♪ 1026 01:22:24,062 --> 01:22:34,140 ♪ 〔スマホから流れる 女性アイドルグループの音楽〕 1027 01:22:34,140 --> 01:22:35,220 ♪ (友人たち) イエーイ 1028 01:22:35,220 --> 01:22:36,140 ♪ (友人1) やったぁ! 1029 01:22:36,140 --> 01:22:38,230 ♪ (友人2)えっ すごいよね めっちゃ うまくいったと思う 1030 01:22:38,970 --> 01:22:40,220 ♪ (友人1) 嬉しい 1031 01:22:40,220 --> 01:22:41,850 ♪ (友人2) このまま いこうよ (友人1) いけるよね 1032 01:22:41,850 --> 01:22:43,560 ♪ (友人2) いける いける! 1033 01:22:43,570 --> 01:23:05,070 ♪ 1034 01:23:05,080 --> 01:23:09,300 (男性) ♪ 僕が僕であるために 1035 01:23:09,380 --> 01:23:13,670 ♪ 勝ち続けなきゃならない 1036 01:23:13,760 --> 01:23:17,720 ♪ 正しいものは何なのか 1037 01:23:17,800 --> 01:23:23,390 ♪ 〔カラオケの曲が終わる] 1038 01:23:25,600 --> 01:23:26,900 (男性) はぁ… 1039 01:23:29,320 --> 01:23:32,360 (男性) なんで こんなことしてんの ? 1040 01:23:37,700 --> 01:23:38,950 (男性) あぁ 1041 01:23:39,740 --> 01:23:41,580 親には頼れないんだ? 1042 01:23:43,660 --> 01:23:44,910 (サーリャ) はい 1043 01:23:45,250 --> 01:23:47,080 (男性) 若いのに大変だね 1044 01:23:48,040 --> 01:23:51,750 でもね 苦労したら 絶対いいことあるから 1045 01:23:52,710 --> 01:23:54,510 (サーリャ) ありがとうごさいます 1046 01:23:57,010 --> 01:23:58,640 (男性) 力になりたいな 1047 01:24:01,890 --> 01:24:04,520 あー 好きなもの頼んでよ 1048 01:24:14,240 --> 01:24:16,650 (サーリャ) じゃあ ポテトいいですか? 1049 01:24:16,740 --> 01:24:18,410 (男性) おー いいよ いいよ 1050 01:24:21,660 --> 01:24:23,370 (男性) ちなみにだけど 1051 01:24:23,950 --> 01:24:26,000 プチって してないの ? 1052 01:24:28,750 --> 01:24:31,090 3千円でハグとか 1053 01:24:31,790 --> 01:24:34,130 1万円でキスとか 1054 01:24:39,300 --> 01:24:43,140 手っ取り早く稼いだほうがいいって みんな やってるし 1055 01:24:43,640 --> 01:24:47,440 それに 外人(がいじん)なら 挨拶みたいなもんでしょ 1056 01:24:52,150 --> 01:24:54,070 いや イヤならいいよ 1057 01:24:56,400 --> 01:24:58,570 今日は帰ろっかなあ 1058 01:24:59,160 --> 01:25:00,780 (サーリャ) 待ってください 1059 01:25:03,780 --> 01:25:05,450 ハグなら… 1060 01:25:08,580 --> 01:25:09,790 (男性) じゃあ 5分ね 1061 01:25:09,870 --> 01:25:11,670 (サーリャ)ん… 5分? 1062 01:25:12,290 --> 01:25:13,500 (男性) 何 ? 1063 01:25:14,380 --> 01:25:16,590 (サーリャ) 前払いにしてください 1064 01:25:17,300 --> 01:25:19,010 (男性) はぁぁ… 1065 01:25:25,430 --> 01:25:26,640 (男性) はい 1066 01:25:38,740 --> 01:25:42,620 (男性の息づかい) 1067 01:25:48,000 --> 01:25:50,290 ふぅ・‥ 1068 01:25:51,460 --> 01:25:53,170 ねえ 1069 01:25:53,250 --> 01:25:56,090 どう? 1万… いや2万 1070 01:25:56,920 --> 01:25:58,380 出すからさ 1071 01:26:00,050 --> 01:26:01,130 いいでしょ ? 1072 01:26:03,760 --> 01:26:04,720 (サーリャ) ん… 1073 01:26:04,800 --> 01:26:05,800 (男性) 大丈夫… 1074 01:26:06,600 --> 01:26:08,770 大… 大丈夫だって 1075 01:26:10,640 --> 01:26:11,730 何… 1076 01:26:11,810 --> 01:26:13,190 痛(いて)え! 〔床に落ちた音〕 1077 01:26:13,270 --> 01:26:17,020 クッソ! 出てけ 日本から! 1078 01:26:17,650 --> 01:26:19,650 クソ…おい! 1079 01:26:34,330 --> 01:26:36,540 〔玄関チヤイム〕 1080 01:26:50,180 --> 01:26:51,390 元気? 1081 01:26:52,140 --> 01:26:53,440 (サーリャ) うん 1082 01:26:54,270 --> 01:26:55,810 そっちは? 1083 01:26:57,190 --> 01:26:58,320 元気 1084 01:27:03,450 --> 01:27:04,860 あの… 1085 01:27:06,910 --> 01:27:08,450 コンビニのこと 1086 01:27:11,200 --> 01:27:12,660 ほんと ごめん 1087 01:27:18,840 --> 01:27:20,500 しょうがないよ 1088 01:27:30,220 --> 01:27:31,180 (聡太) あっ 1089 01:27:32,470 --> 01:27:34,480 あの…これ 1090 01:27:35,600 --> 01:27:37,810 ほんと ちょっとしか ないんだけど 1091 01:27:40,520 --> 01:27:43,990 あ… 伯父さんとか 母さんからとかじゃなくて 1092 01:27:44,900 --> 01:27:46,070 俺から 1093 01:27:51,950 --> 01:27:53,410 ありがとう 1094 01:27:58,130 --> 01:27:59,840 でも大丈夫だから 1095 01:28:09,390 --> 01:28:11,310 ほんとに大丈夫なの ? 1096 01:28:23,780 --> 01:28:24,990 ほんとに 1097 01:28:37,290 --> 01:28:40,710 (聡太) ごめん こんなことしか思いつかなくって 1098 01:28:44,250 --> 01:28:45,550 バカだよね… 1099 01:29:13,410 --> 01:29:14,580 (アーリン) ねえ! 1100 01:29:14,660 --> 01:29:16,450 ロビン 帰ってこない 1101 01:29:17,750 --> 01:29:19,500 (サーリャ) いつから ? 1102 01:29:19,580 --> 01:29:22,920 (アーリン) 分かんないよ たぶん 昼間から 1103 01:29:30,720 --> 01:29:32,340 (聡太) 俺 こっち探す (アーリン) 私 あっち探す 1104 01:29:32,430 --> 01:29:33,470 (サーリャ) うん 1105 01:29:35,510 --> 01:29:36,890 (アーリン) ロビン! 1106 01:29:37,930 --> 01:29:39,390 ロビン どこ? 1107 01:29:41,270 --> 01:29:42,310 (サーリャ) ロビン! 1108 01:29:45,440 --> 01:29:46,650 ロビン! 1109 01:29:51,320 --> 01:29:53,370 〔走ってくる足音〕 1110 01:29:53,450 --> 01:29:54,910 (聡太) こっち いない 1111 01:29:57,830 --> 01:29:59,120 (聡太) ロビン! 1112 01:30:03,080 --> 01:30:04,330 ロビン! 1113 01:30:04,420 --> 01:30:05,750 (サーリャ) ロビン! 1114 01:30:09,800 --> 01:30:11,300 ロビン! 1115 01:30:25,110 --> 01:30:26,320 ロビン… 1116 01:30:36,410 --> 01:30:38,040 (サーリャ) 何してたの ? 1117 01:30:39,700 --> 01:30:41,460 (ロビン) 石 拾ってた 1118 01:30:44,040 --> 01:30:45,330 (サーリャ) バカ… 1119 01:30:46,290 --> 01:30:48,460 (ロビン) バカって言ったほうが バカ 1120 01:30:50,260 --> 01:30:51,550 (サーリャ) そうだね… 1121 01:31:08,110 --> 01:31:11,190 (ロビン) ねえ パパ なんで帰ってこないの? 1122 01:31:16,870 --> 01:31:18,530 (サーリャ) 分かんないよ… 1123 01:31:56,780 --> 01:32:17,510 ♪ 1124 01:32:17,510 --> 01:32:19,220 ♪ 〔電車の警笛(けいてき)〕 1125 01:32:19,220 --> 01:32:42,160 ♪ 1126 01:32:42,170 --> 01:32:44,170 ♪ 〔鳥のさえずり〕 1127 01:32:45,160 --> 01:32:47,290 ♪ (サーリャ) 気をつけてね! 1128 01:32:47,290 --> 01:32:48,830 ♪ (アーリン) はーい! 1129 01:32:48,830 --> 01:32:55,920 ♪ 1130 01:32:55,920 --> 01:32:57,130 ♪ (聡太) このへん ? 1131 01:32:57,130 --> 01:32:58,680 ♪ (サーリャ) うん 1132 01:32:58,680 --> 01:33:00,140 ♪ 1133 01:33:00,140 --> 01:33:03,560 ♪ (サーリャ) ケバブ焼いたり 釣りしたり 1134 01:33:03,560 --> 01:33:05,350 ♪ 毎年 一緒 1135 01:33:05,350 --> 01:33:08,020 ♪ (聡太) めっちゃ楽しそうじゃん 1136 01:33:08,020 --> 01:33:09,910 ♪ 1137 01:33:09,920 --> 01:33:13,930 ♪ (サーリャ)なんか 私が生まれたとこに似てるらしい 1138 01:33:14,110 --> 01:33:15,570 ♪ 1139 01:33:15,570 --> 01:33:16,650 ♪ (聡太) ここが ? 1140 01:33:16,650 --> 01:33:18,570 ♪ 1141 01:33:18,570 --> 01:33:21,320 ♪ (サーリャ) 全然 分かんないんだけど 1142 01:33:21,320 --> 01:33:21,410 ♪ 1143 01:33:21,410 --> 01:33:25,540 ♪ 誕生日の時に 石をもらったのは覚えてる 1144 01:33:25,540 --> 01:33:26,240 ♪ 1145 01:33:26,240 --> 01:33:29,040 ♪ 村で一番きれいな石って 1146 01:33:29,040 --> 01:33:30,540 ♪ ありえなくない? 1147 01:33:30,540 --> 01:33:34,920 ♪ 1148 01:33:35,840 --> 01:33:37,760 (聡太) やっぱ面白いね 1149 01:33:37,840 --> 01:33:39,340 お父さん 1150 01:33:40,510 --> 01:33:42,140 (サーリャ) そうかな ? 1151 01:33:43,800 --> 01:33:47,980 ほんと 何 考えてるか 全然 分かんない 1152 01:33:55,270 --> 01:33:56,530 (聡太) 俺も 1153 01:34:02,820 --> 01:34:05,530 (聡太) 母さん 何 考えてんだか… 1154 01:34:09,500 --> 01:34:11,080 全然 分かんない 1155 01:34:17,130 --> 01:34:18,800 (サーリャ) 聡太君が 1156 01:34:19,880 --> 01:34:22,840 幸せでいてくれることが一番 1157 01:34:22,930 --> 01:34:24,300 って言ってたよ 1158 01:34:30,930 --> 01:34:32,520 (聡太) そんなこと言ってたの ? 1159 01:34:56,330 --> 01:34:58,090 (聡太) うまくいかないね 1160 01:35:07,140 --> 01:35:08,600 (サーリャ) うまくいかない 1161 01:35:19,980 --> 01:35:21,690 (聡太) ちゃんと話さないとね 1162 01:35:29,830 --> 01:35:31,120 (サーリャ) 私も 1163 01:35:43,010 --> 01:35:44,220 (聡太) 見てて 1164 01:35:48,300 --> 01:35:49,300 いくよ 1165 01:35:52,520 --> 01:35:54,430 〔石が水面を跳ねていく音〕 1166 01:35:54,520 --> 01:35:57,100 (聡太) おぉー 新記録 1167 01:36:10,410 --> 01:36:11,410 〔石が水の中に落ちた音] 1168 01:36:11,490 --> 01:36:12,740 (笑い声) 1169 01:36:13,790 --> 01:36:15,580 (聡太) 下手くそ 1170 01:36:18,290 --> 01:36:22,050 〔遠くから聞こえる列車の警笛〕 1171 01:36:36,940 --> 01:36:39,860 〔唇を嗚らす音〕 1172 01:37:13,260 --> 01:37:16,810 〔葉が風にそよぐ音〕 1173 01:37:17,430 --> 01:37:31,826 ♪ 1174 01:37:32,093 --> 01:37:34,762 ♪ (山中)これも差し入れてあげよう 1175 01:37:34,773 --> 01:37:36,753 ♪ 肌寒くなってきたからね 1176 01:37:37,066 --> 01:37:37,290 ♪ (サーリャ)はい 1177 01:37:37,290 --> 01:37:38,500 (サーリャ) はい 1178 01:37:38,510 --> 01:37:53,999 ♪ 1179 01:37:54,010 --> 01:37:55,310 (山中) 見て これ 1180 01:38:27,210 --> 01:38:28,710 お父さん 1181 01:38:30,090 --> 01:38:32,680 帰らせないようにできませんか ? 1182 01:38:35,470 --> 01:38:38,310 (山中) もちろん 僕だって そうさせたい 1183 01:38:40,730 --> 01:38:42,730 でも意志が固いんだ 1184 01:38:46,610 --> 01:38:48,400 どうしてですか? 1185 01:38:50,530 --> 01:38:52,900 帰ったら捕まるのに 1186 01:38:52,990 --> 01:38:54,200 (山中) うん… 1187 01:38:56,910 --> 01:38:58,830 そんなの おかしいじゃないですか 1188 01:39:01,710 --> 01:39:03,250 先生 1189 01:39:03,750 --> 01:39:05,210 止(と)めてください 1190 01:39:08,500 --> 01:39:10,090 (山中) 実はね 1191 01:39:13,340 --> 01:39:16,430 言わないでくれって 頼まれてたんだけど 1192 01:39:20,100 --> 01:39:21,890 外国人でも 1193 01:39:23,730 --> 01:39:25,940 日本で育った子どもに 1194 01:39:27,150 --> 01:39:29,940 ビザが出たことがあるんだよ 1195 01:39:32,780 --> 01:39:33,990 え? 1196 01:39:39,410 --> 01:39:42,080 その家族の場合はね 1197 01:39:46,290 --> 01:39:49,630 親がビザを諦めた代わりに 1198 01:39:51,630 --> 01:39:53,840 子どもにビザが出たんだ 1199 01:39:58,090 --> 01:39:59,640 (山中) お父さんは 1200 01:40:01,180 --> 01:40:05,770 そのことを知って 帰ると決めたんだよ 1201 01:40:37,840 --> 01:40:42,010 クルドの家のそばに オリーブの木があったの 1202 01:40:43,100 --> 01:40:44,520 覚えてるか? 1203 01:40:53,860 --> 01:40:57,780 (マズルム) サーリャが生まれた時に 1204 01:40:59,320 --> 01:41:02,740 ファトマと2人で植えたの 1205 01:41:07,870 --> 01:41:12,250 毎年 1本ずつ植えて 1206 01:41:13,210 --> 01:41:15,260 林にしょうって 1207 01:41:18,760 --> 01:41:19,970 でも 1208 01:41:21,090 --> 01:41:23,220 5本しか植えられなかった 1209 01:41:27,560 --> 01:41:29,770 もう いられなくなって 1210 01:41:34,440 --> 01:41:36,070 何があったの? 1211 01:41:38,400 --> 01:41:42,410 (マズルム) クルドの自由のために 声をあげただけだ 1212 01:41:47,540 --> 01:41:49,580 帰ったら危ないんでしょ ? 1213 01:41:57,010 --> 01:41:59,010 (マズルムが小さく息を吐く) 1214 01:42:01,930 --> 01:42:04,180 (マズルム) お前のお母さんは 1215 01:42:05,560 --> 01:42:09,480 木のすぐ近くで 眠ってる 1216 01:42:12,060 --> 01:42:13,560 一人で 1217 01:42:15,320 --> 01:42:17,480 だから そばに行くんだ 1218 01:42:22,410 --> 01:42:26,330 今の季節なら 実がついてるかもしれない 1219 01:42:30,080 --> 01:42:31,620 覚えてるか? 1220 01:42:32,330 --> 01:42:34,210 ここに来る前に 1221 01:42:35,420 --> 01:42:37,750 1本 一緒に植えたの 1222 01:42:44,470 --> 01:42:45,510 そう… 1223 01:42:53,850 --> 01:42:55,650 目を閉じて 1224 01:43:02,610 --> 01:43:05,780 (マズルム) 今 何が思い浮かぶ ? 1225 01:43:08,450 --> 01:43:10,040 なんでだろ 1226 01:43:11,500 --> 01:43:12,660 ラーメン 1227 01:43:14,250 --> 01:43:16,000 みんなで行ったとこ 1228 01:43:19,880 --> 01:43:22,170 おなか すいたの? 1229 01:43:22,260 --> 01:43:23,720 (サーリャ) ううん 1230 01:43:26,930 --> 01:43:28,640 〔麺をすする音のまね] 1231 01:43:29,850 --> 01:43:31,270 〔麺をすする音のまね] 1232 01:43:34,810 --> 01:43:38,020 (笑い声) 1233 01:43:43,650 --> 01:43:46,030 (マズルム) これからは好きなように食ベて 1234 01:43:46,990 --> 01:43:48,160 (サーリャ) うん 1235 01:43:53,040 --> 01:43:55,040 〔ドアが開く音〕 1236 01:43:55,120 --> 01:43:56,750 (入国警備官) 時間です 1237 01:43:59,380 --> 01:44:00,670 まだ‥. 1238 01:44:08,470 --> 01:44:09,800 (マズルム) 自転車 1239 01:44:11,720 --> 01:44:13,680 解体の置き場にある 1240 01:44:25,530 --> 01:44:28,780 (マズルム) 〈あなたたちの未来に〉 1241 01:44:28,870 --> 01:44:30,530 〈光がありますように〉 1242 01:44:40,920 --> 01:44:44,340 〔足音〕 1243 01:44:48,590 --> 01:44:50,050 〔ドアが閉まる音〕 1244 01:45:05,740 --> 01:45:08,950 〔無音〕 1245 01:45:19,210 --> 01:45:23,380 〔だんだんと風の音や車の走行音が 聞こえてくる〕 1246 01:45:51,860 --> 01:46:04,495 ♪ 1247 01:46:05,717 --> 01:46:08,251 ♪ (ロビン)ここも割れてるよ (アーリン)あっ ほんとだ 1248 01:46:09,673 --> 01:46:15,140 ♪ 1249 01:46:15,140 --> 01:46:16,390 ♪ (アーリン) すごい 1250 01:46:16,390 --> 01:46:18,930 ♪ 1251 01:46:18,930 --> 01:46:20,850 ♪ (サーリャ) これ どうしたの? 1252 01:46:20,850 --> 01:46:22,190 ♪ 1253 01:46:22,190 --> 01:46:23,730 ♪ (ロビン) 僕の国 1254 01:46:23,730 --> 01:46:25,360 ♪ 1255 01:46:25,360 --> 01:46:27,730 ♪ これが山で 1256 01:46:27,730 --> 01:46:29,570 ♪ これが川 1257 01:46:29,570 --> 01:46:32,450 ♪ これが みんなで住む家 1258 01:46:32,450 --> 01:46:33,360 ♪ 1259 01:46:33,360 --> 01:46:36,543 ♪ 今よりも大きい 1260 01:46:36,553 --> 01:46:40,110 ♪ 1261 01:46:40,200 --> 01:46:41,750 ♪ (サーリャ) これは ? 1262 01:46:41,750 --> 01:46:43,580 ♪ (アーリン) 東京に行く橋だよね 1263 01:46:43,580 --> 01:46:45,040 ♪ 1264 01:46:45,040 --> 01:46:46,790 ♪ (ロビン) パパ 喜ぶかな 1265 01:46:46,790 --> 01:46:49,510 ♪ 1266 01:46:49,510 --> 01:46:50,720 ♪ (サーリャ) うん 1267 01:46:50,720 --> 01:47:04,588 ♪ 1268 01:47:04,628 --> 01:47:07,020 ♪ (ロビン)これが パパ 1269 01:47:07,020 --> 01:47:09,610 ♪ これが ママ 1270 01:47:09,610 --> 01:47:10,780 ♪ 1271 01:47:10,780 --> 01:47:12,740 ♪ これが アーリン 1272 01:47:12,740 --> 01:47:13,910 ♪ 1273 01:47:13,910 --> 01:47:16,280 ♪ これが サーリャ 1274 01:47:16,280 --> 01:47:16,551 ♪ 1275 01:47:16,811 --> 01:47:20,340 ♪ これが 聡太も 1276 01:47:20,350 --> 01:47:23,620 ♪ 1277 01:47:23,620 --> 01:47:24,870 (サーリャ) ありがとう 1278 01:47:24,870 --> 01:47:26,750 ♪ 1279 01:47:26,760 --> 01:47:29,323 ♪ (ロビン)これが 僕 1280 01:47:29,333 --> 01:47:52,749 ♪ 1281 01:48:52,920 --> 01:48:55,050 〈私たちの…〉 1282 01:48:57,550 --> 01:48:59,390 〈未来に…〉 1283 01:48:59,470 --> 01:49:00,680 〈光が…〉 1284 01:49:35,590 --> 01:50:15,420 ♪ 1285 01:50:15,500 --> 01:50:20,130 ♪ 懐れた自販機の 光 1286 01:50:23,550 --> 01:50:28,310 ♪ 錆だらけの 車輪 1287 01:50:31,770 --> 01:50:36,360 ♪ ランドリーで 待つ人 1288 01:50:39,990 --> 01:50:44,780 ♪ 夜の橋を 渡る 1289 01:50:48,290 --> 01:50:52,710 ♪ 誰かが 引いた線を 1290 01:50:56,380 --> 01:51:00,920 悪戯に 行ったリ来たリ 1291 01:51:04,640 --> 01:51:09,310 ♪ 僕らは このまま 1292 01:51:12,690 --> 01:51:18,860 ♪ 永遠に 走れるだろうか? 1293 01:51:18,940 --> 01:51:37,210 ♪ 1294 01:51:37,290 --> 01:51:41,840 ♪ どこで 生まれたなら 1295 01:51:45,300 --> 01:51:49,930 ♪ どこで 暮らしたなら 1296 01:51:53,350 --> 01:51:58,150 ♪ どこへ 帰ったなら 1297 01:52:01,320 --> 01:52:09,410 ♪ よかっただとか 1298 01:52:09,490 --> 01:52:16,000 ♪ いつかここで 生きることが できたなら 1299 01:52:16,080 --> 01:52:25,470 ♪ その時僕らは 何の歌を 歌おうか? 1300 01:52:25,550 --> 01:52:31,260 ♪ もしも明日 太陽が来なくても 1301 01:52:31,350 --> 01:52:40,560 ♪ 僕らは 懲りずにまた ここにいるのだろう 1302 01:52:40,650 --> 01:52:46,450 ♪ まだ ここにいるよ 1303 01:52:48,450 --> 01:52:54,950 ♪ まだ ここにいるよ 1304 01:52:56,580 --> 01:53:03,420 ♪ まだ ここにいるの? 1305 01:53:04,670 --> 01:53:14,850 ♪ まだ ここにいるよ 1306 01:53:14,930 --> 01:54:11,360 ♪