1 00:00:26,861 --> 00:00:30,448 (携帯電話の振動音) 2 00:00:31,657 --> 00:00:32,658 (キダ)はいはい 3 00:00:33,075 --> 00:00:35,119 (澤田(さわだ)マコト) どうよ 予定どおりいってる? 4 00:00:35,202 --> 00:00:36,620 (キダ)ああ 順調 順調 5 00:00:36,704 --> 00:00:40,708 こんな格好で目立っちゃいるけど まあ 溶け込んでもいるよ 6 00:00:40,791 --> 00:00:41,792 (マコト)フッ そうか 7 00:00:44,295 --> 00:00:47,298 どうして 俺は この年で こんな格好してんだ? 8 00:00:48,257 --> 00:00:49,884 (マコト) ああ 神様が たまには― 9 00:00:49,967 --> 00:00:52,803 世の中のためになることしろって 言ってんじゃねえの? 10 00:00:52,887 --> 00:00:54,138 クリスマスイブなんだから 11 00:00:54,221 --> 00:00:55,890 神様なんかいるかよ 12 00:00:55,973 --> 00:00:56,974 (マコト)さあな 13 00:00:57,057 --> 00:00:59,727 いねえよ 神様なんか 14 00:01:01,771 --> 00:01:05,191 キダ お前にも ドッキリ 仕掛けといたからな 15 00:01:05,274 --> 00:01:07,902 (キダ)ハハハッ 何 言ってんだよ マコト 16 00:01:07,985 --> 00:01:11,572 今日の俺は ドッキリを仕掛ける側だ 17 00:01:12,448 --> 00:01:14,450 そうだったな キダさん 18 00:01:14,533 --> 00:01:16,577 おいおいおい まさか ホントに俺に― 19 00:01:16,660 --> 00:01:18,329 ドッキリ 仕掛けようってんじゃないだろうな 20 00:01:18,412 --> 00:01:22,416 (マコト)フフフフッ これから迎えに行ってくる 21 00:01:23,334 --> 00:01:24,627 (キダ)うまくやれよ 22 00:01:25,169 --> 00:01:26,420 そっちもな 23 00:01:34,428 --> 00:01:35,554 フッ 24 00:01:35,638 --> 00:01:41,018 あいつは昔から ずっと俺を ドッキリに引っかけて笑ってた 25 00:01:41,268 --> 00:01:45,397 (少年時代のキダ) あっ ハア ハア… 26 00:01:45,481 --> 00:01:47,149 (少年時代のマコト)キダ (少年時代のキダ)あ? 27 00:01:47,233 --> 00:01:48,609 (少年時代のマコト) お前も何か飲むか? 28 00:01:48,692 --> 00:01:49,944 おごってやるよ 29 00:01:51,403 --> 00:01:52,404 (少年時代のキダ)コーラ ある? 30 00:01:52,905 --> 00:01:53,948 わーった 31 00:02:06,377 --> 00:02:07,378 (缶が落ちる音) 32 00:02:16,762 --> 00:02:17,763 (少年時代のマコト)はいよ 33 00:02:18,222 --> 00:02:19,223 (少年時代のキダ)ありがと 34 00:02:20,015 --> 00:02:21,892 (少年時代のマコト) じゃあ 俺も 何か買ってこよ 35 00:02:23,143 --> 00:02:24,144 わっ 36 00:02:24,854 --> 00:02:26,397 (少年時代のマコト)ハハッ (少女時代のヨッチ)アハハハッ 37 00:02:26,480 --> 00:02:27,940 また引っかかったな 38 00:02:28,023 --> 00:02:29,191 (少年時代のキダ)マコト… 39 00:02:29,275 --> 00:02:31,277 私が振ったコーラを 入れといたんだよ 40 00:02:31,360 --> 00:02:33,070 何だ ヨッチかよ 41 00:02:33,529 --> 00:02:35,948 クッソ 共犯はズリいぞ 42 00:02:36,031 --> 00:02:38,784 ハハハッ これが今 買ったやつ 43 00:02:39,451 --> 00:02:40,619 (少年時代のマコト)う~い (少年時代のキダ)それ ちょうだい 44 00:02:40,703 --> 00:02:42,204 ねえ それ それ… 45 00:02:42,496 --> 00:02:44,206 (キダ)220 46 00:02:45,666 --> 00:02:47,126 220 47 00:02:51,338 --> 00:02:55,092 ん? まだ来てないのか 48 00:03:08,731 --> 00:03:09,982 (クラッカーの音) (キダ)うわあっ 49 00:03:10,065 --> 00:03:11,567 (マコト)イエーイ ハハハッ (キダ)びっくりした 50 00:03:11,650 --> 00:03:14,612 (マコト)びっくりした? (キダ)来てたのかよ 51 00:03:14,695 --> 00:03:16,614 (マコト)また引っかかった (キダ)何だよ これ 52 00:03:16,697 --> 00:03:18,949 (ヨッチ)学ばないな キダちゃん 53 00:03:19,033 --> 00:03:22,995 (キダ)ずっと昔から 笑っていた 54 00:03:24,246 --> 00:03:25,623 ああ 社長 55 00:03:25,915 --> 00:03:26,957 (宮澤(みやざわ))ハハッ できたか 56 00:03:27,041 --> 00:03:30,044 (マコト) あっ 社長 よくないっすか? めっちゃ目立って 57 00:03:30,127 --> 00:03:31,712 ああ 確かに いいな 58 00:03:31,795 --> 00:03:35,507 マコト お前の言うとおり 看板 変えて大正解だな 59 00:03:35,591 --> 00:03:37,468 (マコト)これで 明日から お客さん バンバン来ますよ 60 00:03:37,551 --> 00:03:39,803 (宮澤) ああ そうなることを願いたいぜ 61 00:03:39,887 --> 00:03:41,639 もう終わったら すぐ仕事 戻れよ 62 00:03:41,722 --> 00:03:42,890 (キダ・マコト)はい 63 00:03:46,185 --> 00:03:49,772 マコト よかったな お前の案が採用されて 64 00:03:50,940 --> 00:03:51,982 ありがとう 65 00:03:53,525 --> 00:03:54,818 何だよ 66 00:03:56,654 --> 00:03:57,655 (電流が流れる音) 67 00:03:57,738 --> 00:03:59,949 (キダ)ああっ! イッテエな お前 (マコト)ハハハハッ 68 00:04:00,199 --> 00:04:02,368 これ キダちゃん また引っかかったな 69 00:04:02,785 --> 00:04:04,453 (マコト)また お前… (キダ)お前… 70 00:04:04,536 --> 00:04:11,085 そして 大人になった今も 俺たちは 大体 いつも一緒にいる 71 00:04:12,086 --> 00:04:13,462 腐れ縁だ 72 00:04:15,214 --> 00:04:17,549 家族がいない俺にとって― 73 00:04:17,633 --> 00:04:22,262 マコトは 兄弟のような 存在なのかもしれない 74 00:04:22,554 --> 00:04:24,348 (たかし)あっ サンタさんだ 75 00:04:25,599 --> 00:04:27,685 サンタさん どこ行くの? 76 00:04:29,603 --> 00:04:32,523 (母親)たかし 行くわよ 77 00:04:32,606 --> 00:04:34,650 ダメじゃない 勝手なことしてたら 78 00:04:34,858 --> 00:04:36,568 ホント すいません 79 00:04:42,783 --> 00:04:47,246 (キダ)俺たちは これから プロポーズ大作戦の― 80 00:04:47,329 --> 00:04:49,665 クライマックスを 迎えようとしている 81 00:05:27,745 --> 00:05:28,787 (楠田(くすだ))おはようございます 82 00:05:28,871 --> 00:05:31,874 (生徒たち)おはようございます 83 00:05:32,583 --> 00:05:34,626 もうウワサで 聞いてるかもしれないけど― 84 00:05:34,710 --> 00:05:37,296 今日は みんなに 転入生を紹介します 85 00:05:38,047 --> 00:05:39,048 入ってきて 86 00:05:44,553 --> 00:05:47,514 (生徒たちのざわめき) 87 00:05:48,348 --> 00:05:51,143 じゃあ 自分で 自己紹介してください 88 00:06:00,235 --> 00:06:01,403 名前ぐらい言えるでしょ? 89 00:06:04,573 --> 00:06:08,994 よ… よ… よ… よろしくお願いします 90 00:06:10,412 --> 00:06:14,333 (生徒たちのざわめき) 91 00:06:14,416 --> 00:06:16,251 はい もう一度 元気よく 92 00:06:22,132 --> 00:06:24,927 どうしたの? 早くなさい 93 00:06:28,013 --> 00:06:30,015 また いじめられちゃうわよ 94 00:06:31,350 --> 00:06:33,227 早くなさい 95 00:06:33,477 --> 00:06:35,187 あのババア 96 00:06:36,230 --> 00:06:37,231 おい 97 00:06:37,981 --> 00:06:38,982 (少女時代のヨッチ)あっ あっ… 98 00:06:39,066 --> 00:06:40,609 (少年時代のマコト)開けろ (少女時代のヨッチ)えっ? 99 00:06:40,692 --> 00:06:42,694 (楠田)座りなさい 100 00:06:46,073 --> 00:06:52,079 (生徒たちの笑い声) 101 00:06:55,666 --> 00:06:58,544 (主任)澤田マコト また お前か 102 00:07:02,297 --> 00:07:03,715 これで全部? 103 00:07:13,809 --> 00:07:16,061 ホント 生意気なんだから 104 00:07:16,145 --> 00:07:18,147 どうして こういう子に なっちゃうんでしょうかね 105 00:07:18,230 --> 00:07:19,606 楠田先生 106 00:07:23,944 --> 00:07:25,237 何? その目つき 107 00:07:27,406 --> 00:07:28,448 何? 108 00:07:43,422 --> 00:07:46,925 (校内放送) 皆さん 下校の時刻になりました 109 00:07:47,301 --> 00:07:48,677 お前 帰れば? 110 00:07:49,178 --> 00:07:51,763 だって あんただって 帰んないじゃん 111 00:07:52,222 --> 00:07:55,225 俺は いつも あいつと帰ってるから 112 00:07:56,476 --> 00:07:57,853 じゃあ 帰んない 113 00:07:58,103 --> 00:08:00,647 私も これから 毎日 あんたたちと帰る 114 00:08:00,731 --> 00:08:02,399 (少年時代のキダ) 勝手に決めんな 115 00:08:06,236 --> 00:08:08,030 (少女時代のヨッチ) 名前 何だっけ? あいつ 116 00:08:08,488 --> 00:08:10,616 (少年時代のキダ) あいつは マコト 俺は キダ… 117 00:08:10,699 --> 00:08:12,993 (少女時代のヨッチ) あんたの名前は聞いてない 118 00:08:13,493 --> 00:08:14,494 は? 119 00:08:20,042 --> 00:08:22,294 あいつも親がいないって聞いた 120 00:08:23,170 --> 00:08:24,379 誰からだよ 121 00:08:26,048 --> 00:08:27,341 あのババア 122 00:08:30,844 --> 00:08:33,889 “も”ってことは お前もか? 123 00:08:39,436 --> 00:08:40,479 そっか 124 00:08:42,105 --> 00:08:43,357 俺もなんだ 125 00:09:16,848 --> 00:09:18,308 (宮澤)おい マコト 126 00:09:18,392 --> 00:09:21,144 お前 手を動かさねえなら 給料 払わねえぞ 127 00:09:21,937 --> 00:09:22,938 マコト 128 00:09:23,021 --> 00:09:24,022 (マコト)はい 129 00:09:24,690 --> 00:09:25,732 すいません 130 00:09:26,650 --> 00:09:28,986 (宮澤) あのな お前らみたいなやつを― 131 00:09:29,069 --> 00:09:32,114 雇ってあげてるだけでも お前 ありがたく思えよ 132 00:09:32,364 --> 00:09:35,367 …ったく お前 よく仕事しねえでいられるな 133 00:09:35,450 --> 00:09:36,576 すいません 134 00:09:37,744 --> 00:09:41,081 (キダ) マコト ちっと これ 持ってくれ 135 00:09:41,164 --> 00:09:42,165 (マコト)はい もらった 136 00:09:44,543 --> 00:09:47,754 (車の走行音) 137 00:09:56,179 --> 00:09:59,266 (リサ)ねえ 直して この車 ここ 車屋でしょ? 138 00:10:05,981 --> 00:10:07,274 ねえってば 139 00:10:07,858 --> 00:10:09,318 ああ はい 140 00:10:12,904 --> 00:10:13,947 (マコト)これですか? (ドアが開く音) 141 00:10:14,031 --> 00:10:15,073 (キダ)社長 (リサ)そう 142 00:10:15,157 --> 00:10:17,617 (キダ)社長 お客さんが (ドアが閉まる音) 143 00:10:17,826 --> 00:10:20,454 (マコト)結構 パーツが 独特なんすよね この車 144 00:10:20,537 --> 00:10:23,332 直すの 結構 時間かかると思いますよ 145 00:10:23,415 --> 00:10:26,835 パパの車だから 直んないとマズいのよ ホントに 146 00:10:27,461 --> 00:10:28,462 ハア… 147 00:10:42,684 --> 00:10:45,771 (宮澤)はい はい はい マコト どけよ 148 00:10:50,192 --> 00:10:51,693 へえ~ 149 00:10:52,402 --> 00:10:57,324 こいつは早くても 3か月は見ねえとダメだな 150 00:10:58,408 --> 00:11:02,371 軽く見積もって 300万ってとこだな 151 00:11:02,454 --> 00:11:05,415 (リサ) 300万? 分かった いいよ 152 00:11:05,499 --> 00:11:06,500 (キダ)えっ? 153 00:11:06,583 --> 00:11:07,584 (リサ)何か? 154 00:11:09,753 --> 00:11:13,548 (宮澤)パーツは 正規店に持ってったほうが― 155 00:11:13,632 --> 00:11:15,092 早く手に入るかもしんねえな 156 00:11:15,175 --> 00:11:16,802 正規店とか そういう所に持ってくと― 157 00:11:16,885 --> 00:11:18,387 パパにバレちゃうから無理なの 158 00:11:18,470 --> 00:11:20,639 できれば ここでやってほしいんだけど 159 00:11:20,722 --> 00:11:24,142 (宮澤) そりゃ 直せねえことはねえけどな 160 00:11:24,226 --> 00:11:25,227 ホント? 161 00:11:25,310 --> 00:11:28,522 それより あれだ 車検証と免許証 162 00:11:29,398 --> 00:11:31,566 だから 車検証と免許証 163 00:11:31,650 --> 00:11:32,901 そんなのない 164 00:11:33,944 --> 00:11:34,945 マジかよ 165 00:11:35,195 --> 00:11:39,616 お願い お金なら工賃に ガンガン上乗せしていいから ねっ 166 00:11:39,699 --> 00:11:42,160 おいおい さすがに おめえ― 167 00:11:42,244 --> 00:11:46,331 どこの誰の車か分かんないもん 修理なんかできるわけねえだろ 168 00:11:46,415 --> 00:11:48,917 (リサ)は? 1回“できる”って言ったよね? 169 00:11:49,000 --> 00:11:50,919 パパにバレたら嫌だって 言ったでしょ? 170 00:11:51,002 --> 00:11:52,379 人の話 聞いてた? 171 00:11:52,462 --> 00:11:54,131 車検証なんて知らないし 172 00:11:54,214 --> 00:11:55,715 免許証? そんなのない 173 00:11:55,799 --> 00:11:57,259 だって 無免許だもん 174 00:11:57,342 --> 00:12:00,595 ねえ どうにかしてよ お金なら払うって言ってるでしょ 175 00:12:04,391 --> 00:12:05,892 (キダ)いいんですか? 176 00:12:06,268 --> 00:12:10,021 免許も何もないんすよ こんなことバレたら… 177 00:12:10,605 --> 00:12:12,149 (宮澤)しかたねえだろ 178 00:12:13,608 --> 00:12:16,611 (キダ)ハッ 金ですか 179 00:12:21,366 --> 00:12:22,909 それが悪いか? 180 00:12:27,372 --> 00:12:28,373 どうぞ 181 00:12:33,837 --> 00:12:35,380 なんで ぶつけたんですか? 182 00:12:36,840 --> 00:12:38,300 犬 ひいちゃって 183 00:12:38,967 --> 00:12:39,968 (マコト)犬? 184 00:12:42,804 --> 00:12:46,391 (リサ) そう 避けようと思ったんだけど 間に合わなかったの 185 00:12:48,477 --> 00:12:49,811 ぶつけたの ちょっと前でしょ? 186 00:12:51,271 --> 00:12:52,647 (リサ)なんで 分かんの? 187 00:12:52,898 --> 00:12:54,191 (マコト)まあ プロなんで 188 00:12:57,777 --> 00:13:00,197 2か月前かな 189 00:13:00,572 --> 00:13:02,532 どうして すぐに 持ってこなかったんですか? 190 00:13:02,616 --> 00:13:05,202 だって 飼い主に見つかったら やだし 191 00:13:05,285 --> 00:13:07,412 何か いろいろ面倒じゃない? 192 00:13:08,830 --> 00:13:10,040 犬は? 193 00:13:10,624 --> 00:13:11,625 たぶん 死んだ? 194 00:13:11,708 --> 00:13:14,920 (ドアの開閉音) 195 00:13:15,003 --> 00:13:16,171 (キダ)お待たせしました 196 00:13:17,214 --> 00:13:18,215 こちらです 197 00:13:18,298 --> 00:13:19,299 はい 198 00:13:20,926 --> 00:13:22,511 どうして うちの店 選んでくれたんですか? 199 00:13:23,553 --> 00:13:27,724 (リサ) たまたま通りがかった時に ピンク色の看板 見て覚えてたから 200 00:13:29,559 --> 00:13:30,685 じゃあ よろしくね 201 00:13:32,062 --> 00:13:33,563 タクシー 呼んでくれる? 202 00:13:34,940 --> 00:13:35,941 はい 203 00:13:38,151 --> 00:13:39,486 なあ マコト 204 00:13:51,206 --> 00:13:53,041 (マコト) 今 タクシー 呼びました 205 00:13:53,124 --> 00:13:54,125 すぐ来るって 206 00:13:54,209 --> 00:13:56,211 そう ありがとう 207 00:13:59,297 --> 00:14:00,298 何? 208 00:14:04,010 --> 00:14:05,011 あの… 209 00:14:07,055 --> 00:14:09,599 一度 食事にでも行きませんか? 210 00:14:11,601 --> 00:14:13,103 なんで あんたみたいのと 211 00:14:13,186 --> 00:14:16,314 あ… あの… あの… 212 00:14:17,232 --> 00:14:18,275 あの… 213 00:14:23,029 --> 00:14:25,198 んんっ 214 00:14:30,036 --> 00:14:31,037 どうぞ 215 00:14:46,761 --> 00:14:47,762 何? これ 216 00:14:49,598 --> 00:14:50,599 ドッキリ 217 00:14:52,726 --> 00:14:55,145 フッ バッカじゃないの 218 00:14:59,316 --> 00:15:00,567 (マコト)フフフッ 219 00:15:16,625 --> 00:15:18,209 (キダ)何 話してたんだよ 220 00:15:19,711 --> 00:15:22,297 (マコト)金があれば あの女に近づけんのかな? 221 00:15:23,048 --> 00:15:24,049 (キダ)え? 222 00:15:26,635 --> 00:15:28,803 (マコト)なあ どうやったら ああいう女と つきあえると思う? 223 00:15:29,304 --> 00:15:32,057 フッ 本気で言ってんのか? 224 00:15:33,767 --> 00:15:34,809 (マコト)本気 225 00:15:36,227 --> 00:15:37,854 住む世界が違うんだよ 226 00:15:41,232 --> 00:15:43,026 世界が違うんじゃない 227 00:15:43,985 --> 00:15:45,654 分けられてるだけだよ 228 00:16:06,800 --> 00:16:13,807 (キダ)1週間後 マコトは仕事を辞め 姿を消した 229 00:16:33,827 --> 00:16:35,954 (少年時代のキダ)来た 来た 来た (少年時代のマコト)よし 230 00:16:37,330 --> 00:16:38,581 ヨッチ まだかな 231 00:16:38,665 --> 00:16:40,125 (少年時代のマコト)遅いな 232 00:16:41,126 --> 00:16:42,335 (少年時代のキダ)あっ 来た 233 00:16:42,419 --> 00:16:43,420 ごめん ごめん 234 00:16:43,503 --> 00:16:45,547 (少年時代のマコト)お前 遅(おせ)えよ (少女時代のヨッチ)ごめんって 235 00:16:45,880 --> 00:16:47,716 (少年時代のキダ)時間かかりすぎだろ (クラッカーの音) 236 00:16:48,758 --> 00:16:49,968 (少年時代のキダ・マコト) かっ… 237 00:16:50,760 --> 00:16:53,430 もう少し驚いてくれてもいいだろ なあ 238 00:16:53,513 --> 00:16:56,349 (少年時代のキダ) ヨッチが 驚くとこ 一度も見たことないよな 239 00:16:56,641 --> 00:16:58,101 俺は しょっちゅう かかってるのに なんでだよ 240 00:16:58,184 --> 00:16:59,436 (少年時代のマコト)ハハッ (少年時代のキダ)やめろ お前 241 00:16:59,519 --> 00:17:00,520 鼻 入っちゃったじゃん 242 00:17:00,603 --> 00:17:02,105 (少年時代のマコト) 怖いものないの? 243 00:17:02,188 --> 00:17:04,023 普通 1つぐらいはあるだろ? 244 00:17:04,107 --> 00:17:06,651 えっ 怖いもの? 245 00:17:07,652 --> 00:17:09,571 忘れられることとか? 246 00:17:10,029 --> 00:17:11,072 は? 247 00:17:12,532 --> 00:17:16,244 だから 自分の存在が消されちゃうこと 248 00:17:16,327 --> 00:17:17,829 うん そういうのが怖いかな 249 00:17:17,912 --> 00:17:20,582 は? よく分かんねえな 250 00:17:20,665 --> 00:17:22,167 どういうこと? 251 00:17:23,501 --> 00:17:27,005 小学生の頃さ いじめられてたんだ 252 00:17:30,300 --> 00:17:35,013 最初は 悪口 言われるとか 足 引っかけられる程度だったけど 253 00:17:36,473 --> 00:17:39,809 机や椅子や教科書も どっかに持ってかれてさ 254 00:17:42,896 --> 00:17:45,106 私の存在を 消されるようになったの 255 00:17:46,649 --> 00:17:53,656 私は 教室の隅で床に座って 一日 何もせずに過ごしてた 256 00:17:58,411 --> 00:18:01,915 いつか 世界中の人が― 257 00:18:01,998 --> 00:18:06,127 私を知らないって言ったら どうしようって 258 00:18:10,215 --> 00:18:11,716 じゃあ 行こうぜ 259 00:18:12,091 --> 00:18:13,092 えっ? 260 00:18:13,176 --> 00:18:15,094 (少年時代のマコト) 昔 ヨッチを いじめてたやつに― 261 00:18:15,178 --> 00:18:18,306 忘れんじゃねえよって言いに そいつらの所に行こう 262 00:18:18,389 --> 00:18:19,474 (少女時代のヨッチ)えっ えっ ちょっ… (少年時代のマコト)おう 行くぞ 263 00:18:19,557 --> 00:18:20,934 (少女時代のヨッチ)ちょっと待って (少年時代のキダ)マコト お前 急だぞ 264 00:18:21,017 --> 00:18:22,018 (少女時代のヨッチ) ちょっ… ちょっと待って 265 00:18:22,101 --> 00:18:23,353 わっ わあっ 266 00:18:23,436 --> 00:18:24,437 (少年時代のマコト)行くぞ 267 00:18:24,521 --> 00:18:26,231 (少年時代のヨッチ) ねえ 待って 待って 待って 268 00:18:26,314 --> 00:18:28,358 (少年時代のキダ) 速い マコト スピード 下げろ 269 00:18:28,441 --> 00:18:31,236 (少女時代のヨッチ)ちょっと待って (少年時代のマコト)いいから行くぞ 270 00:18:31,903 --> 00:18:34,364 (少女時代のヨッチ) もう分かったから 行くから 271 00:18:34,447 --> 00:18:35,824 (少年時代のマコト) お前ら 行くぞ! 272 00:18:35,907 --> 00:18:36,991 (少女時代のヨッチ)ハハハッ 273 00:18:41,579 --> 00:18:43,665 (少年時代のマコト)オラ (少年)お前 何なんだよ 274 00:18:44,207 --> 00:18:46,543 (少年)おい ふざけんな (少年)何だよ 275 00:18:48,002 --> 00:18:49,587 (少年時代のマコト) てめえ この野郎 276 00:18:49,671 --> 00:18:51,506 (少年時代のキダ)マコト! (少年)放せ 277 00:18:51,589 --> 00:18:55,552 (少年時代のキダ) あっ やめろよ あっ 278 00:18:55,635 --> 00:18:58,221 (少女時代のヨッチ) やめて やめてってば 279 00:18:59,973 --> 00:19:02,183 (少年) こいつが急に殴ってきたんだぜ 280 00:19:02,267 --> 00:19:04,310 (少年)そうだよ (少年)何なんだよ 281 00:19:06,771 --> 00:19:08,690 (少年時代のマコト)こいつを 忘れんじゃねえよってことを― 282 00:19:08,773 --> 00:19:11,109 お前らに言いたかったんだよ 俺たちは 283 00:19:11,734 --> 00:19:14,112 (少年) は? 何 言ってんだ こいつ 284 00:19:14,445 --> 00:19:17,740 小学生の頃 お前ら こいつを いじめてたろ 285 00:19:20,785 --> 00:19:21,870 ああっ 286 00:19:21,953 --> 00:19:22,954 (少年)ヨッチか 287 00:19:26,457 --> 00:19:29,168 (少年時代のマコト) いきなり殴ったのは悪かった 288 00:19:30,295 --> 00:19:33,756 じゃあ とりあえず この場を収めようぜ 握手で 289 00:19:38,678 --> 00:19:39,971 (電流が流れる音) (少年)あっ 290 00:19:40,763 --> 00:19:42,015 フハハッ 291 00:19:43,266 --> 00:19:44,267 てめえ この野郎 292 00:19:44,684 --> 00:19:47,228 (店主)おい コラ! 何やってんだ お前ら 293 00:19:47,312 --> 00:19:48,938 警察 呼ぶぞ 294 00:19:49,272 --> 00:19:50,607 …ったく しょうがねえやつらだな 295 00:19:49,272 --> 00:19:50,607 (少年時代のマコト) ヨッチ 言え かませ 296 00:19:50,690 --> 00:19:52,191 (少年時代のキダ)ヨッチ 早く (少年時代のマコト)早く 297 00:19:52,275 --> 00:19:54,402 (少年時代のキダ)ヨッチ 早く (少年時代のマコト)言え 298 00:19:54,485 --> 00:19:56,571 (少年時代のキダ)今しかねえんだよ (少年時代のマコト)早く 299 00:19:58,239 --> 00:20:01,284 忘れんじゃねえよ バーカ! 300 00:20:06,331 --> 00:20:10,168 ドッキリに引っかかった屈辱は いつまでたっても残る 301 00:20:13,630 --> 00:20:16,591 あいつらは これでヨッチのことは忘れない 302 00:20:17,759 --> 00:20:19,093 一生な 303 00:20:38,029 --> 00:20:39,280 ハア… 304 00:20:44,827 --> 00:20:46,287 (ドアが開く音) 305 00:20:49,040 --> 00:20:50,041 (キダ)暇ですね 306 00:20:50,124 --> 00:20:51,167 (宮澤のせきばらい) 307 00:20:54,545 --> 00:20:56,547 (宮澤)飲むか? ほら 308 00:20:56,923 --> 00:20:58,007 (キダ)ありがとうございます 309 00:20:58,383 --> 00:20:59,634 (缶の蓋を開ける音) 310 00:21:04,555 --> 00:21:06,891 (宮澤) マコトのやつ どうしてんだろうな 311 00:21:07,767 --> 00:21:09,352 もう2年か 312 00:21:09,644 --> 00:21:10,645 (キダ)はい 313 00:21:11,562 --> 00:21:13,731 (宮澤) まだ連絡も取れねえのか? 314 00:21:14,315 --> 00:21:15,316 (キダ)ええ 315 00:21:25,660 --> 00:21:27,578 (宮澤)お前 クビだ 316 00:21:29,247 --> 00:21:33,167 うちの会社 クビ 今月いっぱいでな 317 00:21:34,293 --> 00:21:35,962 立ち退きが決まった 318 00:21:36,629 --> 00:21:40,133 急に道路の拡張計画が 進んじまってよ 319 00:21:40,675 --> 00:21:44,637 おまけに 立ち退き料もスズメの涙だ 320 00:21:45,430 --> 00:21:49,350 移転したとしても とても やっていけねえ 321 00:21:51,686 --> 00:21:55,106 なんで 今さら 急に話が進んだんだか― 322 00:21:55,189 --> 00:21:56,983 訳 分かんねえ 323 00:21:58,901 --> 00:22:01,446 雇っていけねえんだよ これ以上 324 00:22:05,324 --> 00:22:06,534 ちょっと待ってろ 325 00:22:11,539 --> 00:22:12,874 (ドアが開く音) 326 00:22:19,380 --> 00:22:24,802 (足音) 327 00:22:24,886 --> 00:22:26,220 (宮澤)ここに行ってみろ 328 00:22:27,638 --> 00:22:29,891 輸入代行がメインの会社だ 329 00:22:30,725 --> 00:22:33,019 裏の世界にも精通してる 330 00:22:33,686 --> 00:22:34,979 (キダ)裏の世界? 331 00:22:35,855 --> 00:22:37,565 マコト 捜してんだろ? 332 00:22:37,648 --> 00:22:41,360 だったら そいつ 訪ねろ 雇ってくれるかもしれない 333 00:22:43,780 --> 00:22:46,574 ハア… 悪(わり)いな 334 00:22:47,241 --> 00:22:50,036 マコトに会ったら よろしく言ってくれ 335 00:22:55,750 --> 00:22:58,252 そうそう そうそう こっから え~ ペットボトル あんじゃん 336 00:22:58,336 --> 00:23:00,338 その中に ラムネを仕掛けておきます 337 00:23:00,421 --> 00:23:01,422 んで すぐ蓋 閉める 338 00:23:01,714 --> 00:23:04,509 そしたら 振ってもいないのに 開けた瞬間 ブワーって― 339 00:23:04,592 --> 00:23:05,802 吹き出る仕組み 340 00:23:05,885 --> 00:23:07,136 (キダ)フハッ (ヨッチ)フフッ 341 00:23:07,220 --> 00:23:08,805 んなことばっか考えてんのかよ 342 00:23:08,888 --> 00:23:10,515 (マコト)天才でしょ? (キダ)フハハハッ 343 00:23:10,598 --> 00:23:12,642 (マコト)フハハハハハハハハッ 344 00:23:14,519 --> 00:23:15,853 (マコト)ちょうだい (ヨッチ)うん 345 00:23:17,939 --> 00:23:20,650 卒業しても ずっと一緒にいれるかな? 346 00:23:21,734 --> 00:23:22,735 え? 347 00:23:23,694 --> 00:23:25,571 (マコト)フッ 当たり前っしょ 348 00:23:25,947 --> 00:23:27,740 (キダ)どうした? 急に ヨッチ 349 00:23:27,824 --> 00:23:29,867 (ヨッチ)ううん (店員)失礼いたします 350 00:23:29,951 --> 00:23:32,578 (ヨッチ)やっと来た (店員)こちら ナポリタンです 351 00:23:32,662 --> 00:23:35,039 (ヨッチ)おいしそう (キダ・マコト)出た 352 00:23:35,373 --> 00:23:37,834 たまには別のもん 食べないの? 353 00:23:38,167 --> 00:23:40,711 (キダ・マコト) う~わ うわ うわ うわ… 354 00:23:40,795 --> 00:23:42,255 (キダ)出た 出た 出た 355 00:23:45,633 --> 00:23:46,801 味 変わるよ 356 00:23:46,884 --> 00:23:48,636 (キダ)うまいのか? こんなの (ヨッチ)これが おいしいの 357 00:23:48,719 --> 00:23:49,720 食べてみなよ 358 00:23:49,804 --> 00:23:51,055 (キダ)いやいやいや 無理だろ (マコト)フフハハハッ 359 00:23:51,139 --> 00:23:52,640 (ヨッチ)はい どうぞ (キダ)無理だろ ほら 360 00:23:52,723 --> 00:23:54,350 (キダ)マコト いけ いけ いけ いけ (ヨッチ)おいしいから 361 00:23:54,433 --> 00:23:56,018 (ヨッチ)早く食べてよ (マコト)嫌だよ 362 00:23:56,102 --> 00:23:57,103 ほら 363 00:24:08,698 --> 00:24:10,449 (マコト)ムダに辛い (キダ)ムダに酸っぱい 364 00:24:10,533 --> 00:24:12,493 (マコト)その上 臭(くせ)え (キダ)つまり クソまずい 365 00:24:12,827 --> 00:24:15,288 はあ? おいしいの 366 00:24:15,371 --> 00:24:16,372 文句 言うなら食べるな 367 00:24:16,455 --> 00:24:18,374 (ヨッチ)返せ 返せ 返せ 返せ (マコト)俺 これ ダメだ 368 00:24:19,125 --> 00:24:20,877 (キダ)よく食えんな こんなの 369 00:24:22,378 --> 00:24:23,379 フッ 370 00:24:24,172 --> 00:24:27,091 (ヨッチ)う~ん おいしい 371 00:24:29,093 --> 00:24:31,053 おいしい 372 00:24:31,137 --> 00:24:33,681 よし 俺 学校 行ってくる 373 00:24:33,973 --> 00:24:34,265 (キダ)え? (ヨッチ)えっ 学校 行くの? 374 00:24:34,265 --> 00:24:35,433 (キダ)え? (ヨッチ)えっ 学校 行くの? 375 00:24:34,265 --> 00:24:35,433 (マコト) キダ はい 376 00:24:35,516 --> 00:24:38,227 おう 俺は お前らと違って 真面目だからニャ 377 00:24:38,311 --> 00:24:40,104 (キダ)何 言ってんだよ (マコト)ウソ 378 00:24:40,938 --> 00:24:42,773 俺 次 休んだら卒業できないって 379 00:24:43,232 --> 00:24:44,233 そういうことか 380 00:24:44,317 --> 00:24:47,820 (マコトの泣き声) 381 00:24:47,904 --> 00:24:48,905 行ってくる! 382 00:24:48,988 --> 00:24:50,531 (ヨッチ)じゃあね (キダ)ハハハッ 383 00:24:54,493 --> 00:24:55,786 バイバーイ 384 00:25:05,129 --> 00:25:09,300 ヨッチはさ どうすんだ? 高校 出たら 385 00:25:10,843 --> 00:25:13,304 大学 行くか 女優になる 386 00:25:13,554 --> 00:25:14,722 女優? 387 00:25:14,805 --> 00:25:15,806 (ヨッチ)うん 388 00:25:15,890 --> 00:25:17,433 えっ そんな夢あったっけ? 389 00:25:17,516 --> 00:25:19,560 (ヨッチ)うん 映画が好きだから 390 00:25:19,644 --> 00:25:20,895 知らなかった 391 00:25:20,978 --> 00:25:23,481 でも 出るのはいいけど 見るのは嫌い 392 00:25:23,564 --> 00:25:24,565 えっ? 393 00:25:25,358 --> 00:25:27,902 だって どんな話でも 映画って終わっちゃうんだもん 394 00:25:27,985 --> 00:25:31,113 2時間くらいでさ 何か終わっちゃうのが嫌で 395 00:25:31,197 --> 00:25:34,617 (キダ)う~ん… 終わらない映画なんてないだろ 396 00:25:34,700 --> 00:25:38,371 (ヨッチ)フフッ ハッピーエンドでも 悲劇でもさ 397 00:25:38,454 --> 00:25:41,165 エンドロールが流れてくると 涙が出るんだ 398 00:25:41,249 --> 00:25:42,250 死にたくなるわけ 399 00:25:42,333 --> 00:25:44,835 フフフッ 大げさなんだよ 400 00:25:44,919 --> 00:25:46,295 (ヨッチ)フフフフッ 401 00:25:50,800 --> 00:25:52,385 ホントに死にたくなるの 402 00:25:59,392 --> 00:26:02,103 現実に戻るのが嫌なのかもね 403 00:26:08,442 --> 00:26:10,945 キダちゃんは? 何になりたいの? 将来 404 00:26:11,320 --> 00:26:12,780 (キダ)う~ん… 405 00:26:13,406 --> 00:26:15,992 よく分かんねえんだよな 何がしたいのか 406 00:26:16,075 --> 00:26:20,538 (ヨッチ)ふ~ん キダちゃんって 何か変に真面目なとこあるから― 407 00:26:20,955 --> 00:26:23,499 いっそ 全然 真逆の仕事してみるとか 408 00:26:23,582 --> 00:26:26,419 真逆? 例えば? 409 00:26:26,502 --> 00:26:28,254 例えば… 410 00:26:30,339 --> 00:26:33,301 映画に出てくるような 殺し屋にでもなっちゃえば? 411 00:26:33,509 --> 00:26:38,222 えっ 人殺しなんかしたくねえよ 412 00:26:38,306 --> 00:26:41,100 (ヨッチ) フフフッ 似合いそうなのに 413 00:26:53,904 --> 00:26:54,905 (ノック) 414 00:26:56,407 --> 00:26:57,783 (キダ)ごめんください 415 00:27:01,412 --> 00:27:03,539 (ドアの開閉音) 416 00:27:03,622 --> 00:27:08,377 (足音) 417 00:27:13,341 --> 00:27:16,677 (川畑(かわばた)洋行)代表の川畑です 418 00:27:16,761 --> 00:27:17,762 (キダ)ああ… 419 00:27:28,439 --> 00:27:29,774 (川畑)どうしました? 420 00:27:30,024 --> 00:27:31,025 いや… 421 00:27:33,277 --> 00:27:37,656 後ろの人 何とかしてもらえませんか? 422 00:27:39,408 --> 00:27:42,828 アッハハッ 気づいてた? 423 00:27:50,878 --> 00:27:57,635 うちは輸入代行がメインだが 人探しにも定評がある 424 00:27:59,845 --> 00:28:03,682 澤田マコト君だろ? 捜してんの 425 00:28:11,816 --> 00:28:17,279 彼が 姿を消してからの足跡(そくせき)が 記録されている 426 00:28:19,782 --> 00:28:22,034 どんなに捜しても無理だったのに 427 00:28:25,329 --> 00:28:29,500 (川畑)この情報料は 安くない 428 00:28:33,337 --> 00:28:36,132 金は 全然ありません 429 00:28:37,800 --> 00:28:40,428 (川畑) それで うちで仕事をしようと 思ったわけだろ? 430 00:28:41,720 --> 00:28:42,721 はい 431 00:28:43,389 --> 00:28:44,849 (川畑)友達のため? 432 00:28:46,517 --> 00:28:47,810 自分のためです 433 00:28:47,893 --> 00:28:49,437 そうか 434 00:28:51,272 --> 00:28:55,276 うちは非合法な仕事で いったん始めたら もう戻れない 435 00:28:56,610 --> 00:28:57,653 分かってます 436 00:28:59,405 --> 00:29:03,159 君 人 殺せると思う? 437 00:29:09,039 --> 00:29:10,458 どうでしょう 438 00:29:12,376 --> 00:29:14,420 仕事だと思えば できるんじゃないかと 439 00:29:15,045 --> 00:29:16,255 どうして そう思うの? 440 00:29:18,048 --> 00:29:23,095 昔 父親と一緒に 釣りに行った時― 441 00:29:23,179 --> 00:29:25,639 魚 触れなかったんですよね 442 00:29:26,056 --> 00:29:29,935 でも まな板に載せて さばき方 教えてもらったら― 443 00:29:30,269 --> 00:29:32,271 平気で さばけたんです 444 00:29:33,439 --> 00:29:36,609 つまりは そういうことですよね 445 00:29:37,109 --> 00:29:39,361 なるほどね 446 00:29:39,987 --> 00:29:42,364 でも 人を殺したいとは思いません 447 00:29:42,448 --> 00:29:45,993 君さ 面白いよね 448 00:29:46,702 --> 00:29:49,205 僕も人殺しは嫌いだよ 449 00:29:50,456 --> 00:29:56,128 何をするにも 必然性と理由が欲しいもんだよね 450 00:29:56,212 --> 00:29:57,630 連絡先を 451 00:29:57,713 --> 00:29:58,714 (キダ)あっ 452 00:29:59,673 --> 00:30:03,594 (川畑)君は 交渉屋が向いてるかもしれないね 453 00:30:04,595 --> 00:30:06,639 交渉屋ですか? 454 00:30:06,722 --> 00:30:07,806 (川畑)そうだ 455 00:30:08,265 --> 00:30:14,188 Aという人が Bという人に 少し無理なお願いをしたい 456 00:30:14,522 --> 00:30:15,898 そんな時― 457 00:30:17,691 --> 00:30:19,360 交渉する仕事だ 458 00:30:21,570 --> 00:30:24,281 なぜ 俺が それに向いてると? 459 00:30:24,949 --> 00:30:27,535 (川畑)君は 正直だからさ 460 00:30:28,661 --> 00:30:31,038 君は さっきから ウソをついていない 461 00:30:32,665 --> 00:30:34,250 どうして分かるんですか? 462 00:30:35,292 --> 00:30:40,881 (川畑)この業界では 正直者ってのは貴重なのさ 463 00:30:40,965 --> 00:30:46,178 この世界を回している人間の 99%は ウソつきだからね 464 00:30:50,766 --> 00:30:53,102 うちの社長とは どういう関係なんですか? 465 00:30:54,311 --> 00:30:59,483 幼なじみだよ 466 00:31:00,025 --> 00:31:01,610 フフフフッ 467 00:31:06,782 --> 00:31:09,076 (ドアチャイム) 468 00:31:16,417 --> 00:31:18,669 (ドアチャイム) 469 00:31:25,801 --> 00:31:27,219 (キダ)捜したぞ 470 00:31:29,930 --> 00:31:31,015 マコト 471 00:31:36,645 --> 00:31:39,648 フッ 悪(わり)い 472 00:32:02,921 --> 00:32:05,090 金を稼ぐのって大変だな 473 00:32:08,344 --> 00:32:13,390 あれから ずっと 金をためるために生きてきた 474 00:32:15,934 --> 00:32:17,645 そして 4000万 集めたよ 475 00:32:18,062 --> 00:32:19,438 (キダ)4000万… 476 00:32:20,773 --> 00:32:24,943 (マコト)半年前 ワイン会社のジジイと知り合った 477 00:32:25,778 --> 00:32:31,825 その人 末期がんで 死ぬ前に会社 売ってやるって 478 00:32:33,369 --> 00:32:34,912 4500万で 479 00:32:36,372 --> 00:32:39,249 これから 死ぬジジイに 4500万 必要か? 480 00:32:41,669 --> 00:32:44,171 (マコト) 俺が本気かどうか試してんだろ 481 00:32:46,715 --> 00:32:53,138 けど ジジイが死ぬ前に 何とか4500万 集められそうだよ 482 00:32:56,767 --> 00:32:58,185 (キダ) 何のために会社を買うんだ? 483 00:33:00,062 --> 00:33:04,358 もちろん リサに ふさわしい人間になるためだよ 484 00:33:07,277 --> 00:33:09,488 だから お前に協力してほしいんだよ 485 00:33:10,614 --> 00:33:11,615 (キダ)何を? 486 00:33:13,450 --> 00:33:14,952 プロポーズ大作戦 487 00:33:19,373 --> 00:33:20,708 何 言ってんだ お前 488 00:33:22,042 --> 00:33:25,003 だから まずは リサと つきあえるように協力してほしい 489 00:33:28,048 --> 00:33:29,049 本気か? 490 00:33:32,010 --> 00:33:33,011 本気だよ 491 00:33:51,947 --> 00:33:54,366 俺が急に いなくなって 寂しかったか? 492 00:33:58,120 --> 00:33:59,955 フッ なわけねえか 493 00:34:01,206 --> 00:34:03,167 寂しくはなかった 494 00:34:04,376 --> 00:34:06,920 けど さみしかった 495 00:34:07,296 --> 00:34:08,297 (マコト)ん? 496 00:34:11,175 --> 00:34:15,262 寂しいんじゃなくて さみしいんだよ 497 00:34:16,555 --> 00:34:18,182 (マコト)同じじゃねえのか? 498 00:34:18,807 --> 00:34:20,184 違うんだよ 499 00:34:24,897 --> 00:34:25,898 そうか 500 00:34:27,733 --> 00:34:28,817 そうだよ 501 00:34:45,584 --> 00:34:47,294 (キダ)あれ? ヨッチ? 502 00:34:47,961 --> 00:34:50,297 おーい ヨッチ 503 00:34:50,756 --> 00:34:51,799 何? 504 00:34:54,051 --> 00:34:55,052 (キダ)うわっ (マコト)えっ? 505 00:34:56,720 --> 00:34:57,971 う~わ 506 00:35:01,058 --> 00:35:02,935 なんで 死んじゃったんだろ 507 00:35:09,274 --> 00:35:12,569 なんで 神様は 助けてあげなかったのかな? 508 00:35:18,742 --> 00:35:20,661 押しボタン 押せばよかったのに 509 00:35:22,621 --> 00:35:24,581 そしたら 死ななかったのに 510 00:35:47,938 --> 00:35:50,732 (足音) 511 00:35:50,816 --> 00:35:52,276 (ドアが開く音) 512 00:35:53,068 --> 00:35:55,404 汚い部屋だな 513 00:35:56,071 --> 00:35:59,741 (小野瀬誠(おのせ まこと))お母さん 何か 変な人 来たけど 誰? 514 00:36:00,325 --> 00:36:03,579 今 君の母さんは いない 少し出かけてもらった 515 00:36:04,413 --> 00:36:05,873 俺は交渉屋だ 516 00:36:05,956 --> 00:36:06,999 (小野瀬)あ? 517 00:36:07,791 --> 00:36:09,668 あんたのIDが欲しいんだが 518 00:36:09,751 --> 00:36:13,422 戸籍 経歴 名前 家族 そういうもの ひっくるめて全部だ 519 00:36:13,672 --> 00:36:15,382 (小野瀬) なんで そんなのが欲しいの? 520 00:36:15,841 --> 00:36:17,259 お姫様を迎えに行くには― 521 00:36:17,342 --> 00:36:19,761 やっぱり 王子様じゃなくちゃいけないだろ? 522 00:36:20,095 --> 00:36:21,597 ところが その依頼者は― 523 00:36:21,680 --> 00:36:24,308 ろくな経歴も学歴も 持ってないんだ 524 00:36:24,641 --> 00:36:27,519 それで 僕の経歴を パクろうとしてるわけ? 525 00:36:27,603 --> 00:36:28,854 (キダ)そうだ 526 00:36:36,695 --> 00:36:40,449 (小野瀬) …で 僕のIDを いくらで買うのさ 527 00:36:41,366 --> 00:36:42,618 (キダ)600万 528 00:36:43,243 --> 00:36:45,329 毎月 100万ずつ払ってやるよ 529 00:36:45,537 --> 00:36:47,372 少ねえな 530 00:36:47,915 --> 00:36:51,043 君には こちらで指定した場所で 暮らしてもらう 531 00:36:52,085 --> 00:36:53,086 うちのお母さんは? 532 00:36:53,170 --> 00:36:55,047 このまま ここで暮らす 533 00:36:55,464 --> 00:36:57,174 基本的に 依頼者とあんたの母さんは― 534 00:36:57,257 --> 00:37:00,469 接点を持たないが 実の親子となるわけだからな 535 00:37:00,761 --> 00:37:02,930 あんたと同居すんのは都合が悪い 536 00:37:03,013 --> 00:37:04,640 (小野瀬)それでいいって お母さん 言ってたの? 537 00:37:04,723 --> 00:37:05,891 言ってたよ 538 00:37:08,310 --> 00:37:10,729 もう話はつけた そっちは400万だよ 539 00:37:13,106 --> 00:37:15,651 (小野瀬) へえ~ なんで 僕なの? 540 00:37:15,734 --> 00:37:18,278 高学歴であることが理由の1つだ 541 00:37:18,946 --> 00:37:22,282 さらに 少年時代に 転校を重ねていること 542 00:37:22,491 --> 00:37:25,285 旧来の友人という存在が いないこと 543 00:37:25,911 --> 00:37:27,537 現在 人との接点が ほぼ皆無で― 544 00:37:27,621 --> 00:37:30,082 いなくなっても 誰も気にしないこと 545 00:37:30,916 --> 00:37:34,252 転校先に 依頼者の地元も含まれていたこと 546 00:37:34,336 --> 00:37:38,674 現在 太ったことで 容姿が昔と大きく変化したこと 547 00:37:39,216 --> 00:37:41,259 犯罪歴 海外への渡航経験がなく― 548 00:37:41,343 --> 00:37:43,470 パスポートを 作ったことがないこと 549 00:37:43,553 --> 00:37:46,974 個人を特定するのに使われる 歯科治療記録がないこと 550 00:37:47,057 --> 00:37:48,183 だから お前を選んだ 551 00:37:50,352 --> 00:37:54,648 だが 一番の決め手は名前だ 552 00:37:54,731 --> 00:37:55,816 名前? 553 00:37:55,899 --> 00:37:57,943 意外と重要なことなんだ 554 00:37:59,236 --> 00:38:03,198 小野瀬誠 IDは もらってくぞ 555 00:38:03,907 --> 00:38:06,368 どうせ 断れないんでしょ? いいよ 556 00:38:14,418 --> 00:38:15,419 1つ 聞いていいか? 557 00:38:15,502 --> 00:38:16,712 (小野瀬)何? 558 00:38:19,047 --> 00:38:20,674 どうして こうなった? 559 00:38:22,426 --> 00:38:25,762 完璧主義者で 成績も飛び抜けて優秀だし― 560 00:38:25,846 --> 00:38:28,765 1度 大手の証券会社にも 就職している 561 00:38:29,141 --> 00:38:30,559 (小野瀬)2か月で辞めた 562 00:38:30,642 --> 00:38:31,768 知っている 563 00:38:33,186 --> 00:38:35,439 (小野瀬) ウンコを漏らしたんだよ 564 00:38:36,064 --> 00:38:37,065 ウンコ? 565 00:38:37,149 --> 00:38:42,237 入社式の時 おなかの調子が 悪かったのと緊張でさ 566 00:38:43,030 --> 00:38:46,700 その日 僕の世界は終わったの 567 00:38:47,993 --> 00:38:52,122 あんたさ 僕が完璧主義者って言ったよな 568 00:38:52,622 --> 00:38:57,335 完璧主義者ってのはさ 結局 欠陥品なんだよ 569 00:38:57,419 --> 00:39:00,714 理想どおりのきれいな人生じゃないと 我慢できない 570 00:39:00,797 --> 00:39:04,801 ウンコが くっついた人生は もう必要ないってわけ 571 00:39:04,885 --> 00:39:05,886 分かった? 572 00:39:11,850 --> 00:39:13,018 そうか 573 00:39:24,321 --> 00:39:27,574 (小野瀬の泣き声) 574 00:39:31,244 --> 00:39:33,622 (ベルの音) (マコト)スタンディング6(シックス) 575 00:39:34,790 --> 00:39:36,625 バンカー スタンディング7(セブン) バンカーウィン 576 00:39:36,708 --> 00:39:37,709 (客)何だよ 577 00:39:37,793 --> 00:39:41,254 (客)たまには 勝たしてくださいよって なあ 578 00:39:45,759 --> 00:39:46,760 ノーモアベット? 579 00:39:49,012 --> 00:39:50,430 プレイヤー ナチュラルエイト 580 00:39:50,514 --> 00:39:52,891 (客)今日の俺は違うんだよ (マコト)バンカー 581 00:39:54,309 --> 00:39:56,603 バンカー ナチュラルナイン バンカー ウィン 582 00:39:57,104 --> 00:39:58,730 (客)何だよ よう 583 00:39:58,814 --> 00:40:00,607 (客)アハハハハハハハッ 584 00:40:00,857 --> 00:40:01,858 はじめまして 585 00:40:01,942 --> 00:40:03,735 (女優・司会者)はじめまして (リサ)よろしくお願いします 586 00:40:03,819 --> 00:40:05,695 いつもテレビで見てました 587 00:40:05,779 --> 00:40:07,155 (女優・司会者) ありがとうございます 588 00:40:07,239 --> 00:40:09,116 (司会者)今 絶大な人気を… 589 00:40:09,866 --> 00:40:11,493 支持を得ている 若い子から 590 00:40:11,576 --> 00:40:12,953 (女優)すごい人気 (司会者)リサさん 591 00:40:13,036 --> 00:40:14,204 (リサ)そんなことないです 592 00:40:14,287 --> 00:40:16,957 (女優)私 すごく 会いたかったから うれしいです 593 00:40:17,040 --> 00:40:18,750 (ノック) (リサ)ハハハハハッ 594 00:40:19,709 --> 00:40:20,794 どうぞ 595 00:40:21,503 --> 00:40:26,299 (ドアの開閉音) 596 00:40:28,593 --> 00:40:29,803 どうだった? 597 00:40:32,639 --> 00:40:36,268 (キダ) 今日から お前は 小野瀬誠だ 598 00:40:38,145 --> 00:40:39,146 ありがとう 599 00:40:47,904 --> 00:40:53,910 (携帯電話の振動音) 600 00:40:55,287 --> 00:40:56,371 (マコト)すげえ 601 00:40:57,581 --> 00:40:58,623 (キダ)どうした? 602 00:41:04,254 --> 00:41:05,255 そうか 603 00:41:07,883 --> 00:41:08,967 掃除を頼む 604 00:41:12,554 --> 00:41:13,847 (マコト)掃除って? 605 00:41:17,392 --> 00:41:21,146 (キダ) 元小野瀬誠が母親と自殺した 606 00:41:26,359 --> 00:41:28,945 それを誰かに見つかる前に 片づける 607 00:41:38,496 --> 00:41:39,664 そうか 608 00:41:47,505 --> 00:41:52,260 (リサたちの笑い声) 609 00:42:09,903 --> 00:42:11,279 4500万です 610 00:42:14,699 --> 00:42:19,246 (社長) ハハハハハッ ウハハハハハッ 611 00:42:19,663 --> 00:42:20,664 ハハッ 612 00:42:28,630 --> 00:42:32,425 (男性)いやいや いやいや どうも お待たせしました 613 00:42:32,509 --> 00:42:33,677 (マコト)こちらこそ (男性)申し訳ございません 614 00:42:33,760 --> 00:42:35,595 (マコト)お忙しい中 ありがとうございました 615 00:42:36,346 --> 00:42:38,848 新しく社長になった小野瀬誠です 616 00:42:38,932 --> 00:42:40,350 (男性)いただきます 617 00:42:40,558 --> 00:42:41,935 どうぞ おかけになってください 618 00:42:42,018 --> 00:42:43,144 失礼します 619 00:42:47,315 --> 00:42:49,859 ああ いやいや まだまだ 勉強しなければいけないことも― 620 00:42:49,943 --> 00:42:52,404 たくさんあるので ご指導のほど よろしくお願いいたします 621 00:42:52,612 --> 00:42:55,615 来週の火曜日に向こうの外商部と アポ 取ってください 622 00:42:55,699 --> 00:42:56,825 (秘書)はい 分かりました 623 00:42:56,908 --> 00:42:58,493 僕が話しておきます 624 00:42:58,952 --> 00:43:00,370 (部下)申し訳ありません 625 00:43:00,578 --> 00:43:01,746 大丈夫です 626 00:43:06,584 --> 00:43:09,629 (マコト) ああ… ああ ちょっ… まっ… 627 00:43:09,713 --> 00:43:11,923 (マコト)走んなって (キダ)着いた 628 00:43:12,007 --> 00:43:13,383 やっと着いたよ 629 00:43:13,466 --> 00:43:14,968 (ヨッチ)フウ~ 630 00:43:15,051 --> 00:43:17,178 (マコト)ああ… おお すげえ 631 00:43:17,554 --> 00:43:19,222 (ヨッチ)すごーい (キダ)遠いんだよ 632 00:43:19,306 --> 00:43:21,099 (ヨッチ)うるさいな 633 00:43:23,310 --> 00:43:24,561 花火 見たいな 634 00:43:24,644 --> 00:43:26,062 打ち上げ花火 635 00:43:26,938 --> 00:43:29,941 (キダ)は? 今年の花火大会は もう終わったろ 636 00:43:30,025 --> 00:43:31,818 (ヨッチ)なんで 花火って 夏しかしないんだろう? 637 00:43:31,901 --> 00:43:33,987 花火は夏に見るからいいんだろ 638 00:43:34,070 --> 00:43:36,823 違うね 冬に見たほうが 花火は きれいに見える 639 00:43:36,906 --> 00:43:38,783 (キダ) フフッ んなわけあるかよ 640 00:43:39,701 --> 00:43:44,289 (ヨッチ)昔 まだパパがいた時 2人で冬に花火したんだよね 641 00:43:45,248 --> 00:43:48,460 その時の花火が ホント きれいだったんだ 642 00:43:51,087 --> 00:43:52,714 よし 分かった 643 00:43:53,214 --> 00:43:57,302 じゃあ 俺が冬の空に 打ち上げ花火 いつか上げてやるよ 644 00:43:57,385 --> 00:43:59,471 (キダ)は? (マコト)バーン 645 00:43:59,554 --> 00:44:02,223 また適当なことばっかり言って 646 00:44:02,307 --> 00:44:03,892 (キダ)おいおい おいおい お前ら 押すなよ 647 00:44:03,975 --> 00:44:06,603 (ヨッチ)バカ バカ キダちゃん 邪魔だから 648 00:44:08,063 --> 00:44:09,439 ちょっと… 649 00:44:09,522 --> 00:44:11,566 バーカ もう 650 00:44:15,528 --> 00:44:17,238 (キダ)アッハハハッ 651 00:44:20,617 --> 00:44:25,705 (ヨッチ)ねえ なんでさ 私たちは一緒にいるんだろうね 652 00:44:29,751 --> 00:44:32,003 (ヨッチ)ねえ (キダ)あっ うん 653 00:44:33,046 --> 00:44:36,174 う~ん… まあ あくまで俺はだけどさ 654 00:44:37,592 --> 00:44:39,928 マコトとヨッチと 一緒にいる時が― 655 00:44:40,011 --> 00:44:43,973 一番 生きてるって 感じがすんだよね 656 00:44:45,016 --> 00:44:47,143 (ヨッチ)ドッキリ 仕掛けられるから? (キダ)違(ちげ)えよ 657 00:44:47,227 --> 00:44:49,938 (2人の笑い声) 658 00:44:50,021 --> 00:44:53,441 俺の世界は こう 3人でできてんだよ 659 00:44:53,650 --> 00:44:54,651 (ヨッチ)ん? 660 00:44:55,860 --> 00:44:58,571 俺だけ 少しだけ ずれたとこにいて― 661 00:44:58,655 --> 00:45:03,034 こう みんなが作る世界を 近くて遠い所から見てる 662 00:45:03,576 --> 00:45:04,577 分かる? 663 00:45:05,245 --> 00:45:06,621 何? それ 664 00:45:07,372 --> 00:45:11,459 キダちゃんはさ バカのくせに 時々 小難しいこと言うよね 665 00:45:12,001 --> 00:45:14,295 難しいこと言わない あのバカを 見習いなよ 666 00:45:14,379 --> 00:45:17,382 (マコト)おおっ すげえ! (キダ)ハハッ ハハハハハハハハッ 667 00:45:17,465 --> 00:45:20,176 (キダ)あいつは本もんのバカだ (ヨッチ)アハハハハッ 668 00:45:21,386 --> 00:45:22,512 (マコト)すげえ 669 00:45:23,471 --> 00:45:24,472 うおっ 670 00:45:25,306 --> 00:45:26,433 (キダ)ハハッ 671 00:45:31,938 --> 00:45:37,026 親が死んでさ 自分の根っこを なくしたと思うんだよ 672 00:45:38,236 --> 00:45:41,489 (ヨッチ) 根っこね 何か 分かる気がする 673 00:45:42,157 --> 00:45:43,825 (キダ) マコトも きっと おんなじだ 674 00:45:49,497 --> 00:45:51,249 私も そうだね 675 00:45:55,128 --> 00:45:57,630 支えてくれるものがなくなって― 676 00:45:58,131 --> 00:46:00,633 今にも倒れそうだった 俺とマコトが― 677 00:46:00,717 --> 00:46:03,303 お互い 支え合ってたんだと 思うんだよな 678 00:46:04,762 --> 00:46:06,723 でも 2人だと グラつくだろ? 679 00:46:07,098 --> 00:46:08,349 だから いつかバランス 崩して― 680 00:46:08,433 --> 00:46:11,603 倒れちゃうんじゃないかと思って 怖かったんだ 681 00:46:12,979 --> 00:46:15,982 でも そこにヨッチが来た 682 00:46:18,193 --> 00:46:19,903 (ヨッチ) いい具合に収まったのかな 683 00:46:19,986 --> 00:46:21,070 (キダ)ハハッ 684 00:46:21,529 --> 00:46:27,952 …というか 居心地がいいんだ とても 685 00:46:30,997 --> 00:46:34,209 世間から はみ出した 小さな世界だけど 686 00:46:39,756 --> 00:46:40,965 でもさ 687 00:46:41,424 --> 00:46:42,425 (キダ)ん? 688 00:46:43,968 --> 00:46:47,805 1日あれば 世界は変わっちゃうんだよ 689 00:46:52,060 --> 00:46:55,355 ある日さ ハッと気づくと― 690 00:46:56,606 --> 00:47:00,360 そういや昔 よく一緒に つるんでた女いたけど― 691 00:47:00,777 --> 00:47:03,363 名前 何だっけって 思ったりするんだよ 692 00:47:05,114 --> 00:47:06,616 忘れちゃうんだよ 693 00:47:09,327 --> 00:47:12,455 俺が? ヨッチのことを? 694 00:47:12,539 --> 00:47:14,123 (ヨッチ)うん (キダ)ないな 695 00:47:14,958 --> 00:47:15,959 絶対? 696 00:47:16,042 --> 00:47:17,502 (キダ)約束する 697 00:47:18,002 --> 00:47:20,213 (ヨッチ)絶対に? (キダ)約束する 698 00:47:21,005 --> 00:47:22,465 絶対に忘れない 699 00:47:26,219 --> 00:47:27,470 あっそ 700 00:47:29,430 --> 00:47:30,431 (マコト)わっ 701 00:47:32,850 --> 00:47:34,727 (ヨッチ)ねえ 写真 撮ろうよ 702 00:47:34,811 --> 00:47:35,937 えっ なんでだよ 703 00:47:36,020 --> 00:47:37,730 (ヨッチ)証拠だよ 証拠 704 00:47:38,064 --> 00:47:40,191 おっきくなっても 私のこと忘れないように 705 00:47:40,275 --> 00:47:41,359 何だ それ 706 00:47:41,442 --> 00:47:44,612 もし忘れたら ズイズイと突きつけてやるよ 707 00:47:44,696 --> 00:47:46,281 (キダ)はいはい (ヨッチ)フフッ 708 00:47:46,364 --> 00:47:49,117 マコト 写真 撮るよ! 709 00:47:49,200 --> 00:47:50,868 (マコト)何? (ヨッチ)写真! 710 00:47:50,952 --> 00:47:52,203 早く 711 00:47:52,495 --> 00:47:54,372 (マコト)写真? (ヨッチ)早く 712 00:47:54,664 --> 00:47:55,665 (マコト)ヤバッ 713 00:47:55,957 --> 00:47:57,625 (キダ)撮るぞ (マコト)おい 714 00:47:57,709 --> 00:47:59,085 (マコト)おい (ヨッチ)ここ ここ ここ 並んで 715 00:47:59,168 --> 00:48:01,462 (キダ)何 これ タイマー? (ヨッチ)タイマー もう早く 早く 716 00:48:02,547 --> 00:48:03,798 (キダ)えっ? (ヨッチ)あれ? 717 00:48:04,966 --> 00:48:06,217 (キダ)撮れた? (ヨッチ)イエーイ 718 00:48:06,301 --> 00:48:07,302 (シャッター音) 719 00:48:18,271 --> 00:48:21,357 ハッ すげえ家だな 720 00:48:22,525 --> 00:48:26,321 (マコト)キダ 一杯やろうぜ 721 00:48:26,404 --> 00:48:27,989 お前 酒 飲めないだろ 722 00:48:28,072 --> 00:48:30,241 (マコト) 一応 ワイン会社の社長だぜ 723 00:48:33,077 --> 00:48:34,078 おい 724 00:48:36,205 --> 00:48:37,206 知ってるか? 725 00:48:37,290 --> 00:48:38,291 (キダ)ん? 726 00:48:38,374 --> 00:48:43,755 俺らが通ってた小 中 高 全部 統廃合でなくなったらしいよ 727 00:48:45,465 --> 00:48:48,676 しかも ここ3~4年で全部だ 728 00:48:49,302 --> 00:48:50,637 知ってるよ 729 00:48:51,137 --> 00:48:52,805 板金塗装屋もなくなったからな 730 00:49:08,279 --> 00:49:09,280 ああ… 731 00:49:16,371 --> 00:49:18,164 もう十分じゃないのか 732 00:49:18,665 --> 00:49:20,500 そろそろ 釣り合う人間になっただろ 733 00:49:21,668 --> 00:49:24,295 こんなんじゃ 彼女は振り向いてくれないよ 734 00:49:27,590 --> 00:49:28,591 食う? 735 00:49:29,592 --> 00:49:30,635 (キダ)大丈夫 736 00:49:32,637 --> 00:49:36,349 (安藤(あんどう)芳光)国民のためにも 日本 全体のためにも― 737 00:49:36,432 --> 00:49:42,522 今こそ 決断と行動を起こす時だと 私は切実に考えております 738 00:49:42,605 --> 00:49:46,984 幸い 本日は 志を同じくする仲間が― 739 00:49:47,068 --> 00:49:49,737 たくさん 駆けつけていただきました 740 00:49:49,821 --> 00:49:53,825 その皆さんの力を 私に貸してほしい! 741 00:49:58,913 --> 00:50:00,957 堅い話は これぐらいにいたしましてね 742 00:50:01,040 --> 00:50:02,208 (安藤) 私より有名になってしまい… ちょっと私はね 嫉妬しております 743 00:50:02,208 --> 00:50:03,543 (安藤) 私より有名になってしまい… ちょっと私はね 嫉妬しております 744 00:50:02,208 --> 00:50:03,543 (男性) あっ どうも 745 00:50:03,543 --> 00:50:04,127 (安藤) 私より有名になってしまい… ちょっと私はね 嫉妬しております 746 00:50:04,127 --> 00:50:05,294 (安藤) 私より有名になってしまい… ちょっと私はね 嫉妬しております 747 00:50:04,127 --> 00:50:05,294 (リサ)あ… (男性)どうも 748 00:50:05,294 --> 00:50:05,670 (安藤) 私より有名になってしまい… ちょっと私はね 嫉妬しております 749 00:50:05,753 --> 00:50:06,129 (男性)娘があなたのファンでね 750 00:50:06,129 --> 00:50:07,839 (男性)娘があなたのファンでね 751 00:50:06,129 --> 00:50:07,839 (安藤)娘を 紹介させてください 752 00:50:07,839 --> 00:50:07,922 (安藤)娘を 紹介させてください 753 00:50:07,922 --> 00:50:10,007 (安藤)娘を 紹介させてください 754 00:50:07,922 --> 00:50:10,007 (リサ)ああ ホントですか? ありがとうございます 755 00:50:10,091 --> 00:50:11,384 (安藤)おい リサ (男性)またサインを… 756 00:50:11,467 --> 00:50:14,512 (安藤)リサ こっち来い 757 00:50:20,268 --> 00:50:22,145 娘のリサです 758 00:50:22,228 --> 00:50:23,563 どうも リサです 759 00:50:26,941 --> 00:50:29,736 リサは モデルもしておるんですよ なあ? 760 00:50:29,819 --> 00:50:33,448 はい 次の選挙もパパに ぜひ 協力してください 761 00:50:33,531 --> 00:50:34,532 お願いします 762 00:50:34,615 --> 00:50:38,077 (安藤) あとでね 皆さんに1人ずつ ちゃんと ご挨拶さしあげるんだぞ 763 00:50:38,161 --> 00:50:39,495 (リサ)もちろん 764 00:50:39,787 --> 00:50:41,414 (リサ)んっ? (安藤のせきばらい) 765 00:50:41,497 --> 00:50:47,086 皆さんね 私が 政治家の中で 一番 嫌いなやつは― 766 00:50:47,170 --> 00:50:49,547 どんなやつか知ってますか? 767 00:50:51,257 --> 00:50:55,261 政治に娘を利用するやつです 768 00:50:55,344 --> 00:50:58,389 (客たちの笑い声) (リサ)もう それ パパでしょ 769 00:50:58,473 --> 00:51:00,975 (リサ)自分で言わないで もう… (安藤)そうか そうか 770 00:51:01,058 --> 00:51:03,186 (リサ)皆さん ぜひ 楽しんでってください 771 00:51:03,269 --> 00:51:04,729 ありがとうございます 772 00:51:05,855 --> 00:51:08,357 (司会者)安藤議員 そして お嬢様のリサさん 773 00:51:08,441 --> 00:51:10,109 どうも ありがとうございました 774 00:51:10,735 --> 00:51:12,612 (男性) よく参加されるんですか? 775 00:51:13,362 --> 00:51:15,698 いえ 今回 初めて 776 00:51:15,782 --> 00:51:17,366 (男性)あっ そうですか 777 00:52:13,923 --> 00:52:15,466 (佐々木(ささき))リサ 778 00:52:18,302 --> 00:52:19,595 戻ったほうが いいんじゃないのか? 779 00:52:19,679 --> 00:52:21,389 あと1時間くらいの辛抱だろ 780 00:52:21,472 --> 00:52:24,392 (リサ)もう こういうの うんざりなんだよね 781 00:52:24,600 --> 00:52:26,435 (佐々木)まあ そう言わずにさ 782 00:52:26,519 --> 00:52:29,105 (リサ)だって あの人 ママのことも 私のことも― 783 00:52:29,188 --> 00:52:30,523 道具にしか思ってないんだよ 784 00:52:30,606 --> 00:52:32,775 (佐々木)その分 お父さんに 助けられてることもあるだろう 785 00:52:32,859 --> 00:52:34,193 (リサ)そうだけど… 786 00:52:34,277 --> 00:52:37,738 あっ 安藤の犬になったんでしょ 787 00:52:37,822 --> 00:52:39,574 (佐々木)そうじゃないよ 788 00:52:40,074 --> 00:52:42,535 ただ 厳しい人だからさ 789 00:52:42,618 --> 00:52:45,788 厳しいんじゃなくて 完璧主義者なだけ 790 00:52:45,997 --> 00:52:48,332 まあ 認めてもらうためには― 791 00:52:48,416 --> 00:52:50,668 それなりの 振る舞いをしていたいだけだよ 792 00:52:50,751 --> 00:52:52,670 僕らの将来のためにね 793 00:52:52,879 --> 00:52:53,880 行こ 794 00:53:01,637 --> 00:53:03,055 (マコト)頼みたいことがあんだ 795 00:53:03,139 --> 00:53:04,974 (キダ)ん? どうした? 796 00:53:05,600 --> 00:53:07,476 (マコト)リサに男がいた 797 00:53:08,477 --> 00:53:09,478 (キダ)分かった 798 00:53:10,313 --> 00:53:11,731 (解錠音) 799 00:53:30,541 --> 00:53:31,792 おかえり 800 00:53:33,502 --> 00:53:34,503 (佐々木)誰だ? お前 801 00:53:36,923 --> 00:53:39,467 マキシマム・フード・サービスの 佐々木さんだね 802 00:53:41,552 --> 00:53:42,762 (佐々木)山崎(やまざき)に頼まれたのか? 803 00:53:42,845 --> 00:53:44,013 (キダ)山崎? 804 00:53:44,388 --> 00:53:45,806 (佐々木)じゃあ 柴田(しばた)か? 805 00:53:48,017 --> 00:53:50,311 (キダ)敵が多いんだな あんた 806 00:53:52,313 --> 00:53:54,023 (佐々木)俺に何かしてみろ 807 00:53:54,357 --> 00:53:56,609 それなりに でかい組織を 敵に回すことになるぞ 808 00:53:56,692 --> 00:53:58,569 まあ そうだろうな 809 00:54:01,656 --> 00:54:03,199 何が目的だ? 810 00:54:04,408 --> 00:54:06,535 すごく簡単なことだ 811 00:54:06,786 --> 00:54:08,829 今回は気が楽なんだ 812 00:54:10,623 --> 00:54:11,624 何だ? 813 00:54:12,416 --> 00:54:14,460 (キダ) 今 つきあってる女 いるだろ 814 00:54:15,878 --> 00:54:18,839 あのモデルの女だよ 結婚を考えてる 815 00:54:20,508 --> 00:54:21,509 ああ 816 00:54:21,759 --> 00:54:24,720 その女と別れてくれれば それでいい 817 00:54:25,179 --> 00:54:28,140 どうせ 親父(おやじ)とのコネが 結婚の目的なんだろ? 818 00:54:34,897 --> 00:54:36,732 嫌だと言ったら? 819 00:54:41,278 --> 00:54:42,488 何だよ 820 00:54:45,241 --> 00:54:47,201 嫌なら 殺すかどうかも視野に入れて― 821 00:54:47,284 --> 00:54:49,245 交渉しなくちゃいけなくなる 822 00:54:53,416 --> 00:54:58,379 あんたが3か月前から ひそかに 囲ってる地味めのあの子なら― 823 00:54:58,879 --> 00:55:01,298 結婚するにはいいと思うよ 824 00:55:04,510 --> 00:55:07,304 分かった 別れる 825 00:55:09,807 --> 00:55:15,813 (荒い息) 826 00:55:20,067 --> 00:55:21,068 (ドアが閉まる音) 827 00:55:44,050 --> 00:55:46,677 チョコレート もらったんだけど キダちゃん 食べる? 828 00:55:46,761 --> 00:55:48,471 (キダ)いや 大丈夫です 829 00:55:48,554 --> 00:55:52,058 えっ おいしいのに 830 00:55:53,142 --> 00:55:54,143 じゃあ 831 00:55:56,187 --> 00:55:58,564 どう? 仕事は 順調? 832 00:55:58,647 --> 00:56:00,024 (キダ)おかげさまで 833 00:56:01,150 --> 00:56:04,612 (川畑) キダちゃんは 交渉の天才だね 834 00:56:04,987 --> 00:56:07,198 仕事の回しがいがある 835 00:56:07,656 --> 00:56:10,159 あんまり褒められたことじゃ ないですけどね 836 00:56:10,451 --> 00:56:13,329 (川畑) 職業に貴賤(きせん)なしとも言うよ 837 00:56:13,579 --> 00:56:15,706 (キダ) 職業って言っていいんですかね 838 00:56:16,123 --> 00:56:18,542 (川畑)そりゃ 我々のような人間もいないと― 839 00:56:18,626 --> 00:56:21,587 社会ってのは動かないものだもの 840 00:56:21,670 --> 00:56:23,631 立派に貢献してるじゃない 841 00:56:24,215 --> 00:56:26,092 履歴書には書けないですけどね 842 00:56:26,175 --> 00:56:27,676 (川畑)ああ そりゃ そうだ 843 00:56:27,760 --> 00:56:30,638 (2人の笑い声) 844 00:56:32,431 --> 00:56:36,143 キダちゃん 何のために仕事してる? 845 00:56:36,644 --> 00:56:40,314 何のため? 何のためですかね 846 00:56:40,689 --> 00:56:41,690 食ってくためかな 847 00:56:41,774 --> 00:56:43,192 ウソだね 848 00:56:44,276 --> 00:56:47,822 自分のために何かしようって気が なさそうに見える 849 00:56:47,905 --> 00:56:49,865 うまいもん 食いたいとか いい車 乗りたいとか― 850 00:56:49,949 --> 00:56:50,950 そういう欲 ないだろ 851 00:56:51,033 --> 00:56:52,868 ハッ そんなことないですよ 852 00:56:52,952 --> 00:56:55,371 俺だって人並みに欲はありますよ 853 00:56:55,454 --> 00:56:57,123 うまいもん 食いたいし 854 00:56:58,541 --> 00:57:01,335 けど 俺 ファミレスのナポリタンが― 855 00:57:01,418 --> 00:57:03,087 死ぬほど好きなんすよ 856 00:57:03,170 --> 00:57:04,630 あれ以上 うまい物― 857 00:57:04,713 --> 00:57:06,966 いまだに お目に かかったことないっていうか 858 00:57:07,049 --> 00:57:10,594 (川畑)ああ そりゃ また ずいぶん安上がりだね 859 00:57:13,514 --> 00:57:14,849 じゃあ 行きますね 860 00:57:17,476 --> 00:57:18,644 (川畑)キダちゃん 861 00:57:20,604 --> 00:57:22,273 何か いろいろ動いてるみたいだね 862 00:57:24,984 --> 00:57:28,779 まあ 何やろうと キダちゃんの自由なんだけどさ 863 00:57:32,032 --> 00:57:35,494 危ない橋っていうのはさ 864 00:57:37,163 --> 00:57:41,667 自分のために渡るもんなんだよ 865 00:57:46,881 --> 00:57:48,007 分かってます 866 00:58:02,855 --> 00:58:06,442 (ヨッチ) マコトってさ なんで あんなに ドッキリにこだわるんだろうね 867 00:58:06,525 --> 00:58:07,693 (キダ)ウフフッ 868 00:58:08,903 --> 00:58:10,821 あいつの親父が出てって― 869 00:58:10,905 --> 00:58:14,158 あいつのおふくろ しゃっくりが 止まらなくなったんだって 870 00:58:14,241 --> 00:58:15,576 (ヨッチ)しゃっくり? 871 00:58:15,826 --> 00:58:18,412 (キダ) ストレスとか心の病気みたい 872 00:58:19,622 --> 00:58:20,664 まだ子供だった あいつは― 873 00:58:20,748 --> 00:58:23,250 それを止めようと 必死だったみたいでさ 874 00:58:23,626 --> 00:58:25,085 (ヨッチ)びっくりさせて? 875 00:58:26,128 --> 00:58:30,174 (キダ) 結局 おふくろは病気が悪化して― 876 00:58:31,800 --> 00:58:34,136 ある日 突然 自殺しちまったみたいだけど 877 00:58:35,304 --> 00:58:36,972 さみしいね それ 878 00:58:39,141 --> 00:58:43,562 あいつのドッキリはさ 抑えきれない愛情だったり― 879 00:58:43,646 --> 00:58:47,524 相手の愛情を感じるための 物差しなんだと俺は理解してんだ 880 00:58:47,942 --> 00:58:51,820 “理解してる”って シワ 寄せて何 言ってんの 881 00:58:51,904 --> 00:58:53,030 何だよ 882 00:58:53,113 --> 00:58:54,907 (ヨッチ)ハハハッ (キダ)フフッ 883 00:58:57,284 --> 00:59:01,205 ねえ キダちゃんさ さみしいって感じることある? 884 00:59:01,288 --> 00:59:02,289 寂しい? 885 00:59:02,373 --> 00:59:04,875 寂しいってかさ さみしい 886 00:59:04,959 --> 00:59:06,835 ハッ おんなじじゃねえのか 887 00:59:06,919 --> 00:59:08,337 同じじゃないよ 888 00:59:14,093 --> 00:59:18,180 誰かに何かを伝えるって 難しいよね 889 00:59:52,006 --> 00:59:53,173 どうしたの? 890 00:59:56,385 --> 00:59:57,386 ん? 891 00:59:59,847 --> 01:00:01,056 キダちゃん 892 01:00:03,809 --> 01:00:05,352 赤になっちゃうよ 893 01:00:08,814 --> 01:00:11,025 (キダ) 前から ずっと言おうと思ってて 894 01:00:12,067 --> 01:00:15,779 でも やっぱ 今日は やめとこうと思ったんだけどさ 895 01:00:16,071 --> 01:00:18,157 (ヨッチ)うん 何? 896 01:00:21,952 --> 01:00:23,037 俺は― 897 01:00:25,581 --> 01:00:27,041 ヨッチのことが― 898 01:00:29,335 --> 01:00:30,336 好きなんだ 899 01:00:51,940 --> 01:00:55,736 私もさ キダちゃんのこと大好きだよ 900 01:00:58,155 --> 01:01:02,743 でもさ ほんのちょっと遅かった 901 01:01:03,952 --> 01:01:04,953 え? 902 01:01:06,288 --> 01:01:07,581 (ヨッチ)遅かった 903 01:01:08,374 --> 01:01:09,375 (クラクション) 904 01:01:28,394 --> 01:01:30,813 キダちゃんとマコトが いなかったら― 905 01:01:31,271 --> 01:01:33,440 私は たぶん 今 こうして生きてなかった 906 01:01:36,235 --> 01:01:37,236 大げさだろ 907 01:01:40,280 --> 01:01:42,157 キダちゃんとマコトは― 908 01:01:42,908 --> 01:01:47,413 私にとっては ホントに 神様くらい特別なんだよ 909 01:01:48,831 --> 01:01:51,125 2人がいない世界なんて ありえなくって 910 01:01:52,584 --> 01:01:54,336 感謝とか恩とか― 911 01:01:54,420 --> 01:01:57,256 そういう陳腐な言葉じゃ 言い表せないくらい 912 01:02:00,426 --> 01:02:06,390 私は 昔 おっきくなったら 絶対 キダちゃんとマコトと結婚して― 913 01:02:06,890 --> 01:02:09,101 3人で一緒に暮らすんだって 思ってた 914 01:02:11,979 --> 01:02:15,858 でも 大人になって それは できないって気づくじゃない 915 01:02:21,113 --> 01:02:22,990 だから 私 決めたんだ 916 01:02:25,826 --> 01:02:30,164 もし キダちゃんかマコトが 私のことをさ 917 01:02:31,039 --> 01:02:36,462 女として好きになってくれて 好きだよって言ってくれたら― 918 01:02:37,504 --> 01:02:39,173 運命に従おうって 919 01:02:42,968 --> 01:02:44,011 (キダ)フッ 920 01:02:47,222 --> 01:02:49,641 俺は 遅かったんだな 921 01:02:54,021 --> 01:02:57,441 おととい 突然だったんだ 922 01:03:00,360 --> 01:03:01,361 そっか 923 01:03:09,203 --> 01:03:12,831 (ヨッチの泣き声) 924 01:03:46,782 --> 01:03:47,824 なあ 925 01:03:50,285 --> 01:03:51,578 頼むよ 926 01:03:54,081 --> 01:03:57,626 (リサ)マコト 早く会いたくて迎えに来ちゃった 927 01:03:58,252 --> 01:03:59,378 今日さ… 928 01:04:03,590 --> 01:04:04,633 マコト 行こ 929 01:04:07,010 --> 01:04:08,011 (マコト)なあ 930 01:04:10,722 --> 01:04:11,765 (キダ)分かった 931 01:04:17,354 --> 01:04:18,355 ごめん ごめん 932 01:04:19,481 --> 01:04:20,649 早く行こ 933 01:04:20,941 --> 01:04:23,193 (リサ)何かあったの? 大丈夫? (マコト)大丈夫 大丈夫 934 01:04:23,485 --> 01:04:24,486 行こっ 935 01:04:38,000 --> 01:04:40,544 今日 すっごい楽しみにしてたんだ 936 01:04:40,627 --> 01:04:42,421 あのシェフのフレンチ 久しぶりだし 937 01:04:42,504 --> 01:04:44,715 (マコト)よかった (リサ)初めは白でいいよね? 938 01:04:44,798 --> 01:04:48,010 結構 高いのいっちゃう? 飲んじゃう? アハハハッ 939 01:04:48,093 --> 01:04:50,637 あれ? 今日 何曜日だっけ? 940 01:04:50,721 --> 01:04:51,847 水曜 941 01:04:53,599 --> 01:04:55,809 あっ 俺 木曜日に 予約してたかもしれない 942 01:04:55,892 --> 01:04:58,312 は? 何 そのミス ありえないんだけど 943 01:04:58,395 --> 01:05:01,315 えっ 楽しみにしてるって 前から ずっと言ってたよね 944 01:05:01,398 --> 01:05:03,942 (マコト)大丈夫 大丈夫 合ってた (リサ)えっ ホント? 945 01:05:04,026 --> 01:05:06,236 うん 合ってた 合ってた ごめん 946 01:05:06,320 --> 01:05:08,864 (リサ)ハア… なら いいけど 947 01:05:08,947 --> 01:05:09,990 (リサのせきばらい) 948 01:05:10,324 --> 01:05:11,867 じゃあ 許す 949 01:05:15,412 --> 01:05:16,705 (川畑)キダちゃん 950 01:05:18,582 --> 01:05:20,834 これ 取り扱い注意ね 951 01:06:32,781 --> 01:06:33,865 (ドアが開く音) 952 01:06:34,366 --> 01:06:37,035 (マコト)おっ おっ 例のやつ 953 01:06:37,119 --> 01:06:41,415 (キダ)ああ 少し早いが 俺からのクリスマスプレゼントだ 954 01:06:46,670 --> 01:06:48,088 (マコト)うわっ 955 01:06:49,131 --> 01:06:50,132 ありがとう 956 01:06:50,215 --> 01:06:54,344 (キダ)フッ プロポーズ大作戦 もうすぐだな 957 01:06:55,554 --> 01:06:56,722 そうだな 958 01:06:58,098 --> 01:07:02,060 (携帯電話の振動音) 959 01:07:02,144 --> 01:07:03,145 あっ ちょっと ごめん 960 01:07:03,520 --> 01:07:04,521 おう 961 01:07:04,604 --> 01:07:05,605 (マコト)はい 962 01:07:07,190 --> 01:07:12,446 ああ 年明けでしたら そのあとのことは お任せします 963 01:07:13,280 --> 01:07:17,075 とりあえず この前の社長にだけ お礼の連絡を入れといてください 964 01:07:18,910 --> 01:07:21,997 はい じゃあ そういうことで よろしく 965 01:07:24,249 --> 01:07:26,001 会社 順調そうだな 966 01:07:26,668 --> 01:07:27,919 まあな 967 01:07:28,003 --> 01:07:30,172 抱えるものも できたんじゃないのか? 968 01:07:31,214 --> 01:07:33,425 それが驚くほど どうでもいいんだ 969 01:07:35,343 --> 01:07:36,970 驚くほどか 970 01:07:37,512 --> 01:07:40,015 (マコト)フッ 驚くほどだ 971 01:07:42,350 --> 01:07:43,393 ワインでも飲む? 972 01:07:43,477 --> 01:07:44,478 ああ 973 01:07:55,280 --> 01:07:56,281 (マコト)はい 974 01:07:56,782 --> 01:07:58,825 ああ ありがとう 975 01:08:02,621 --> 01:08:03,663 まあ 座れよ 976 01:08:03,872 --> 01:08:04,873 (キダ)ああ 977 01:08:10,754 --> 01:08:11,087 (爆発音) 978 01:08:11,087 --> 01:08:11,755 (爆発音) 979 01:08:11,087 --> 01:08:11,755 (キダ)うわっ うわっ! (マコト)うわっ 980 01:08:11,755 --> 01:08:12,798 (キダ)うわっ うわっ! (マコト)うわっ 981 01:08:12,881 --> 01:08:14,257 (キダ)えっ? (マコト)フハハハッ 982 01:08:14,341 --> 01:08:15,759 おい どういうことだよ! 983 01:08:16,176 --> 01:08:19,012 (マコト) リモコン爆破で人は どれぐらい ドッキリするかの検証だよ 984 01:08:19,095 --> 01:08:20,514 俺で試すなよ 985 01:08:20,597 --> 01:08:22,724 お前が一番 分かりやすいんもん 986 01:08:22,808 --> 01:08:25,310 ホントに お前は いっつも… 987 01:08:25,393 --> 01:08:27,437 (マコト)ヘヘヘッ (キダ)ハア… 988 01:08:29,231 --> 01:08:30,941 ハア… 989 01:08:33,944 --> 01:08:37,280 次は クリスマスイブだな 990 01:08:39,950 --> 01:08:40,951 ああ 991 01:08:47,332 --> 01:08:48,333 (マコト) リアクション いい やっぱり 992 01:08:48,708 --> 01:08:53,588 ホントに フハハハッ フッ フフッ フハハハッ 993 01:08:54,464 --> 01:08:55,674 ああ… 994 01:09:10,814 --> 01:09:13,191 (マコト)うわあ 何 何 何? (ヨッチ)信号 あるでしょ 995 01:09:13,275 --> 01:09:14,693 いつも言ってるじゃん 996 01:09:14,776 --> 01:09:16,319 (マコト) 意味ないと思うんだよね それ 997 01:09:16,403 --> 01:09:18,905 (ヨッチ) 意味があるから信号はあるの 998 01:09:19,781 --> 01:09:22,617 (マコト) 押しボタンを押さないと 押しボタンの立場がねえんだろ? 999 01:09:22,701 --> 01:09:24,494 (マコト)分かってるよ (ヨッチ)そう 1000 01:09:24,578 --> 01:09:26,997 (マコト)はい (キダ)だって 困るじゃん 1001 01:09:27,080 --> 01:09:28,081 (マコト)何が? 1002 01:09:28,832 --> 01:09:30,250 死んじゃったら 1003 01:09:33,086 --> 01:09:34,087 でしょ? 1004 01:09:36,840 --> 01:09:38,049 (マコト)フフッ 1005 01:09:41,845 --> 01:09:43,930 (ヨッチ) ねえ 今度 みんなでやる クリスマスパーティーさ 1006 01:09:44,014 --> 01:09:45,181 チキンの丸焼き 出そっか 1007 01:09:45,265 --> 01:09:47,893 (マコト) おお いいね 誰が買いに行く? 1008 01:09:47,976 --> 01:09:50,604 みんな 家に来るし 誰か家にいたほうがいいでしょ 1009 01:09:50,687 --> 01:09:53,356 じゃあ マコト 家にいて 私 買いに行くから 1010 01:09:53,940 --> 01:09:55,191 鳥を取りに行くのか 1011 01:09:55,275 --> 01:09:57,527 (ヨッチ)寒いダジャレとか やめてよ (マコト)痛っ イタタタッ… 1012 01:09:57,611 --> 01:09:58,612 (マコト)痛い 骨 折れる (ヨッチ)バーカ 1013 01:10:00,447 --> 01:10:01,823 (マコト)キダちゃん キダちゃん (キダ)ん? 1014 01:10:01,907 --> 01:10:05,702 ちょっと あの… ヨッチに プロポーズしたいんだけど― 1015 01:10:05,785 --> 01:10:07,746 (マコト)手伝ってくんない? (キダ)えっ? 1016 01:10:07,829 --> 01:10:09,789 いやいや あいつを いい意味で驚かせたいんだよね 1017 01:10:09,873 --> 01:10:13,043 題して プロポーズ大作戦 1018 01:10:17,380 --> 01:10:18,381 どうした? 1019 01:10:19,049 --> 01:10:20,425 タイトル センス悪(わり)いと思って 1020 01:10:20,508 --> 01:10:21,718 えっ ダメ? 1021 01:10:23,637 --> 01:10:25,180 どんな作戦なんだ? 1022 01:10:25,263 --> 01:10:26,264 (マコト)こっち こっち 1023 01:10:26,348 --> 01:10:27,891 はい お座り はい 1024 01:10:29,100 --> 01:10:30,769 クリスマスパーティーの日― 1025 01:10:31,311 --> 01:10:33,438 ヨッチは チキンを 買いに行くことになってんだ 1026 01:10:34,147 --> 01:10:36,232 店から家に帰るには― 1027 01:10:36,483 --> 01:10:39,819 信号の奥の広場の所の道 必ず通んなきゃいけない 1028 01:10:39,903 --> 01:10:43,740 そこで 花火をバーン 上げる 1029 01:10:43,823 --> 01:10:46,242 (キダ)えっ? (マコト)冬なのに そこ 大事 1030 01:10:46,326 --> 01:10:50,747 そして 俺は 冬の花火の下で ヨッチに指輪を渡す 1031 01:10:51,373 --> 01:10:53,667 そこで お前には 花火の打ち上げ役を― 1032 01:10:53,750 --> 01:10:55,794 お願いしたいんだけど お願いします 1033 01:10:56,503 --> 01:10:57,504 (キダ)うん… 1034 01:10:57,587 --> 01:10:58,672 お願い 1035 01:10:59,005 --> 01:11:00,006 分かった 1036 01:11:00,090 --> 01:11:01,132 ありがとう 1037 01:11:01,216 --> 01:11:03,677 ちなみに サンタクロース姿 用意しといたから 1038 01:11:03,760 --> 01:11:05,387 (キダ)えっ なんで? (マコト)雰囲気は大事だよ 1039 01:11:05,470 --> 01:11:07,806 雰囲気が一番 大事なんだからね ちょっと はい 1040 01:11:08,723 --> 01:11:09,724 ちょっと これ はい はい はい 1041 01:11:09,808 --> 01:11:11,059 (マコト)ごめんなさい ごめんなさい… (キダ)何だ 何だ? 1042 01:11:11,142 --> 01:11:13,103 何だよ えっ? 1043 01:11:15,814 --> 01:11:16,815 おい 1044 01:11:19,776 --> 01:11:24,614 俺のセンスで選んだんだけど 喜んでくれるかな? 1045 01:11:27,742 --> 01:11:30,203 喜んでくれるに決まってんだろ 1046 01:11:30,286 --> 01:11:32,414 (マコト) うわっ ちょっと 危ない お前 1047 01:11:51,224 --> 01:11:53,601 アハハッ めっちゃいいじゃん 1048 01:11:54,561 --> 01:11:56,146 これ 動きづれえんだよ 1049 01:11:56,229 --> 01:11:58,982 まあまあ まあまあ そんなこと言わず 頼むぜ 親友 1050 01:11:59,065 --> 01:12:02,318 さっき ヨッチ チキン 買いに行ったから もうすぐ 1051 01:12:02,402 --> 01:12:04,446 (マコト)早く (キダ)マジか 急いでるよ 1052 01:12:05,196 --> 01:12:07,032 (マコト)これ 全部やったの? (キダ)ああ すげえだろ 1053 01:12:07,115 --> 01:12:09,826 (マコト) すっげえや さすが キダ 1054 01:12:18,960 --> 01:12:21,046 (マコト)ヨッチ 遅(おせ)せえな (キダ)なっ 1055 01:12:21,129 --> 01:12:22,255 (マコト)う~ん… 1056 01:12:23,506 --> 01:12:25,258 (マコト)ちょっと俺 迎えに行ってくるわ (キダ)ああ 1057 01:13:09,427 --> 01:13:10,595 (スタッフ)会場 こちらです まもなく始まります 1058 01:13:10,595 --> 01:13:12,889 (スタッフ)会場 こちらです まもなく始まります 1059 01:13:10,595 --> 01:13:12,889 (司会者) ご来場の皆様に ご案内申し上げます 1060 01:13:12,889 --> 01:13:13,389 (司会者) ご来場の皆様に ご案内申し上げます 1061 01:13:13,473 --> 01:13:13,973 (スタッフ)入場料 無料です 1062 01:13:13,973 --> 01:13:15,642 (スタッフ)入場料 無料です 1063 01:13:13,973 --> 01:13:15,642 開演中は 携帯電話 スマートフォン 1064 01:13:15,642 --> 01:13:15,725 開演中は 携帯電話 スマートフォン 1065 01:13:15,725 --> 01:13:17,310 開演中は 携帯電話 スマートフォン 1066 01:13:15,725 --> 01:13:17,310 クリスマスのイベント 始まります 1067 01:13:17,310 --> 01:13:17,393 クリスマスのイベント 始まります 1068 01:13:17,393 --> 01:13:17,852 クリスマスのイベント 始まります 1069 01:13:17,393 --> 01:13:17,852 音が鳴る 電子機器は― 1070 01:13:17,852 --> 01:13:17,936 音が鳴る 電子機器は― 1071 01:13:17,936 --> 01:13:18,478 音が鳴る 電子機器は― 1072 01:13:17,936 --> 01:13:18,478 どうぞ 見ていってください 1073 01:13:18,478 --> 01:13:18,561 どうぞ 見ていってください 1074 01:13:18,561 --> 01:13:19,938 どうぞ 見ていってください 1075 01:13:18,561 --> 01:13:19,938 電源を お切りいただくか― 1076 01:13:19,938 --> 01:13:20,271 電源を お切りいただくか― 1077 01:13:20,355 --> 01:13:22,190 (司会者)マナーモードに 設定していただきますよう― 1078 01:13:22,649 --> 01:13:24,734 ご協力 お願い申し上げます 1079 01:13:25,068 --> 01:13:27,237 (司会者)まもなく開演でございます (女性)あっ リサだ 1080 01:13:27,320 --> 01:13:29,656 (司会者)今しばらく お待ちくださいね (女性)わっ きれい 1081 01:13:30,073 --> 01:13:31,366 (スタッフ)こちらへ どうぞ 1082 01:13:35,829 --> 01:13:38,915 (スタッフ)まもなく スペシャルライブが始まります 1083 01:13:40,250 --> 01:13:42,502 (拍手) 1084 01:13:45,046 --> 01:13:47,715 (司会者)アップタウンFM スペシャルクリスマスナイト 1085 01:13:47,799 --> 01:13:49,759 特別公開生放送! 1086 01:13:49,843 --> 01:13:51,636 (マコト)どうだった? お父さんのパーティー 1087 01:13:51,719 --> 01:13:53,805 (リサ) もう疲れた 超めんどかった 1088 01:13:53,888 --> 01:13:54,889 (マコト)そっか 1089 01:13:54,973 --> 01:13:57,767 (リサ)でもね 今は疲れが吹き飛んだかも 1090 01:13:57,851 --> 01:13:58,852 (マコト)えっ どうして? 1091 01:13:58,935 --> 01:14:01,646 (リサ) マコトが こんなステキな部屋 予約してくれたから 1092 01:14:01,729 --> 01:14:04,524 ここだったら イベント会場も近いし― 1093 01:14:04,607 --> 01:14:06,860 ギリまで マコトと一緒にいられるよ 1094 01:14:06,943 --> 01:14:08,778 (司会者) そして 今日は強力な助っ人に― 1095 01:14:08,862 --> 01:14:09,362 (司会者)あの 大人気アイドルの― 1096 01:14:09,362 --> 01:14:10,071 (司会者)あの 大人気アイドルの― 1097 01:14:09,362 --> 01:14:10,071 (キダ) パソコン つなぐケーブルとかって ないですかね 1098 01:14:10,071 --> 01:14:10,155 (キダ) パソコン つなぐケーブルとかって ないですかね 1099 01:14:10,155 --> 01:14:11,406 (キダ) パソコン つなぐケーブルとかって ないですかね 1100 01:14:10,155 --> 01:14:11,406 アイリちゃん 来てくれてます 1101 01:14:11,489 --> 01:14:11,656 (スタッフ)ケーブル? 1102 01:14:11,656 --> 01:14:12,657 (スタッフ)ケーブル? 1103 01:14:11,656 --> 01:14:12,657 みんなでアイリン 呼びましょうか 1104 01:14:12,657 --> 01:14:12,740 みんなでアイリン 呼びましょうか 1105 01:14:12,740 --> 01:14:13,408 みんなでアイリン 呼びましょうか 1106 01:14:12,740 --> 01:14:13,408 (キダ)ありますよね (スタッフ)ああ 分かった 1107 01:14:13,408 --> 01:14:13,491 (キダ)ありますよね (スタッフ)ああ 分かった 1108 01:14:13,491 --> 01:14:14,576 (キダ)ありますよね (スタッフ)ああ 分かった 1109 01:14:13,491 --> 01:14:14,576 せーの 1110 01:14:14,659 --> 01:14:16,452 (司会者たち)アイリン! 1111 01:14:16,536 --> 01:14:18,872 (アイリ)皆さん こんばんは 1112 01:14:18,955 --> 01:14:21,457 アイリです よろしくお願いします 1113 01:14:21,541 --> 01:14:22,625 (客たち)アイリ! 1114 01:14:22,709 --> 01:14:24,669 (アイリ)ありがとう 1115 01:14:30,383 --> 01:14:31,634 (スタッフ)ああっ! 1116 01:14:31,718 --> 01:14:34,387 (司会者)そしてですね 今日は大変豪華なゲストにも― 1117 01:14:34,470 --> 01:14:35,471 来ていただきます 1118 01:14:35,555 --> 01:14:36,764 (アイリ)そうなんですよね 1119 01:14:36,848 --> 01:14:40,059 私もリサさんが ホントにホントにホントに大好きで 1120 01:14:40,143 --> 01:14:42,645 今日 お会いできることを ホントに楽しみにして来たんです 1121 01:14:42,729 --> 01:14:44,689 (司会者) そうですよね 私も楽しみです 1122 01:14:44,772 --> 01:14:47,108 ファッション業界で 女性の憧れの的 1123 01:14:47,192 --> 01:14:51,404 モデルのリサさんが このあと このステージに来ていただけます 1124 01:14:51,779 --> 01:14:52,989 そしてですね その前に― 1125 01:14:53,072 --> 01:14:54,908 クリスマスツリーを 点灯していきましょう 1126 01:14:55,200 --> 01:14:57,744 皆さん 会場の中央を ご覧ください 1127 01:14:57,827 --> 01:14:58,828 (アイリ)はい (司会者)はい 1128 01:14:58,912 --> 01:15:01,247 では 皆さん 準備はいいですか? 1129 01:15:01,331 --> 01:15:02,582 (客たち)イエーイ! 1130 01:15:02,665 --> 01:15:05,418 (司会者)それでは 5秒前からまいりましょう 1131 01:15:05,501 --> 01:15:06,920 (司会者・アイリ)せーの 1132 01:15:07,003 --> 01:15:13,384 (一同)5 4 3 2 1 1133 01:15:13,468 --> 01:15:16,721 メリークリスマス! 1134 01:15:16,804 --> 01:15:19,641 (客たちの歓声) 1135 01:15:19,724 --> 01:15:21,309 (司会者)きれいですね 1136 01:15:21,392 --> 01:15:23,519 (アイリ・司会者)すごーい 1137 01:15:26,564 --> 01:15:29,692 (リサ)ねえ 前から ここに来る予定だったんでしょ 1138 01:15:29,776 --> 01:15:30,860 (マコト)ん? (リサ)だって― 1139 01:15:29,776 --> 01:15:30,860 (司会者) えっ えっ これ リサさん… 1140 01:15:30,860 --> 01:15:30,944 (司会者) えっ えっ これ リサさん… 1141 01:15:30,944 --> 01:15:32,445 (司会者) えっ えっ これ リサさん… 1142 01:15:30,944 --> 01:15:32,445 クリスマスに ここなんて― 1143 01:15:32,528 --> 01:15:34,155 リサさんですね これは 1144 01:15:32,528 --> 01:15:34,155 ずいぶん前から予約しないと 埋まっちゃうでしょ 1145 01:15:34,155 --> 01:15:34,239 ずいぶん前から予約しないと 埋まっちゃうでしょ 1146 01:15:34,239 --> 01:15:34,864 ずいぶん前から予約しないと 埋まっちゃうでしょ 1147 01:15:34,239 --> 01:15:34,864 もうすぐリサさん 来ますから― 1148 01:15:34,864 --> 01:15:36,366 もうすぐリサさん 来ますから― 1149 01:15:36,449 --> 01:15:38,785 (司会者)控室の映像でしょうか? (リサ)クリスマスだから 1150 01:15:38,868 --> 01:15:39,953 (アイリ) 来るまでの じゃあ 道のりを― 1151 01:15:39,953 --> 01:15:40,370 (アイリ) 来るまでの じゃあ 道のりを― 1152 01:15:39,953 --> 01:15:40,370 (マコト) 記念日だろ だって 1153 01:15:40,370 --> 01:15:40,453 (マコト) 記念日だろ だって 1154 01:15:40,453 --> 01:15:41,454 (マコト) 記念日だろ だって 1155 01:15:40,453 --> 01:15:41,454 見れるかもしれないってことですか 1156 01:15:41,537 --> 01:15:44,249 (司会者)そうですね (リサ)記念日? クリスマスが? 1157 01:15:44,874 --> 01:15:46,626 (スタッフ) おい どういうことだよ これ 1158 01:15:46,876 --> 01:15:51,256 いや 急に切り替わったんで ちょっと よく分かんないっすね 1159 01:15:51,547 --> 01:15:53,383 (リサ)南の島がいいかな 1160 01:15:53,466 --> 01:15:55,301 (マコト) 南の島って年末年始 お父さん… 1161 01:15:55,385 --> 01:15:57,428 (スタッフ)これ 何かの演出かな? 1162 01:15:57,845 --> 01:15:59,180 ちょっと確認してくるわ 1163 01:15:59,264 --> 01:16:00,265 (スタッフ)うん 1164 01:16:00,765 --> 01:16:02,141 原因 確認しといてくれる? 1165 01:16:02,225 --> 01:16:03,434 あっ すいません 1166 01:16:05,478 --> 01:16:07,772 (リサ) マコトと2人で行きたいの 1167 01:16:14,904 --> 01:16:16,281 リサ 覚えてる? 1168 01:16:16,364 --> 01:16:17,365 (リサ)ん? 1169 01:16:18,574 --> 01:16:20,535 俺ら 出会って どのぐらいか 1170 01:16:21,536 --> 01:16:23,162 (リサ)3年前でしょ? 1171 01:16:25,081 --> 01:16:26,332 違うんだよ 1172 01:16:26,541 --> 01:16:27,542 (リサ)え? 1173 01:16:29,877 --> 01:16:31,671 俺らは出会って10年だ 1174 01:16:32,422 --> 01:16:34,549 (リサ)ハッ 何 言ってんの? 1175 01:16:34,632 --> 01:16:36,301 10年前に会ってるんだよ 1176 01:16:36,634 --> 01:16:38,177 (リサ)えっ? (マコト)板金塗装屋で 1177 01:16:39,929 --> 01:16:41,723 俺 そこで働いてたんだ 1178 01:16:42,557 --> 01:16:45,184 真っ赤な高級車を派手にぶっ壊して やってきたじゃん 1179 01:16:46,019 --> 01:16:47,103 覚えてる? 1180 01:16:48,271 --> 01:16:49,272 ウソ 1181 01:16:49,939 --> 01:16:53,443 だって その時 マコトは大学に行ってたはず 1182 01:16:54,652 --> 01:16:57,071 その大学に行ってたってのは ウソなんだ 1183 01:16:57,363 --> 01:16:58,781 (リサ)えっ? (マコト)フッ 1184 01:16:58,865 --> 01:17:00,199 (キダ)そりゃ そうだ 1185 01:17:01,951 --> 01:17:04,704 お前なんかが 大学に行けるはずがねえ 1186 01:17:04,787 --> 01:17:07,915 (マコト)俺が 一流大学のエリートってのが ウソ 1187 01:17:09,959 --> 01:17:12,420 俺は ただの自動車整備工だった 1188 01:17:13,212 --> 01:17:14,714 そこに リサが来た 1189 01:17:16,591 --> 01:17:19,552 (リサ)えっ 信じらんない 1190 01:17:19,635 --> 01:17:23,056 (マコト)その時 俺 リサを食事に誘ったんだ 1191 01:17:23,139 --> 01:17:24,140 覚えてる? 1192 01:17:24,682 --> 01:17:26,809 えっ 覚えてない 1193 01:17:27,685 --> 01:17:28,853 (マコト) “なんで あんたみたいなのと―” 1194 01:17:28,936 --> 01:17:31,939 “食事に行かなきゃならないのよ” って言われちゃって… 1195 01:17:40,406 --> 01:17:41,407 どうぞ 1196 01:17:55,129 --> 01:17:56,130 あっ 1197 01:17:57,006 --> 01:17:58,174 (マコト)思い出した? 1198 01:17:59,050 --> 01:18:00,093 ウソ? 1199 01:18:00,343 --> 01:18:02,720 (マコト)1週間後に 板金塗装屋を飛び出して― 1200 01:18:03,846 --> 01:18:06,933 その日からアホみたいに金 ためて 会社を買った 1201 01:18:08,226 --> 01:18:10,269 血を吐きそうなくらい働いたら― 1202 01:18:10,353 --> 01:18:13,564 少なくとも同じ世界の入り口まで たどり着いた 1203 01:18:14,399 --> 01:18:16,275 そんなこと できるわけないじゃない 1204 01:18:16,359 --> 01:18:17,527 できたんだよ 1205 01:18:17,902 --> 01:18:18,903 (リサ)えっ? 1206 01:18:18,986 --> 01:18:20,655 一緒になるために頑張ったんだ 1207 01:18:22,573 --> 01:18:27,078 俺は 今日のために ここまで 1208 01:18:28,079 --> 01:18:31,207 すごい すごいよ 1209 01:18:31,416 --> 01:18:34,001 私に近づきたくて そこまでしてくれたなんて 1210 01:18:38,047 --> 01:18:40,925 花に付いてるひも 引っ張ってみ 1211 01:18:41,008 --> 01:18:43,803 えっ どうして? どれ? 1212 01:18:43,886 --> 01:18:45,138 どうなると思う? 1213 01:18:46,597 --> 01:18:47,640 当てていいわけ? 1214 01:18:47,723 --> 01:18:49,267 当てられるもんなら 1215 01:18:50,893 --> 01:18:52,895 (リサ)指輪が出てくるとか (マコト)ほう 1216 01:18:52,979 --> 01:18:57,191 そして 結婚してっていう サプライズだとかったら超上がる 1217 01:18:57,275 --> 01:18:58,317 ハハハハハッ 1218 01:18:58,401 --> 01:18:59,402 どうだろう 1219 01:19:04,157 --> 01:19:05,158 フウ… 1220 01:19:14,584 --> 01:19:15,585 えっ? 1221 01:19:17,920 --> 01:19:20,840 ホント? これ 私に? 1222 01:19:21,924 --> 01:19:23,301 (司会者)これ サプライズプロポーズじゃないですか? 1223 01:19:23,301 --> 01:19:24,218 (司会者)これ サプライズプロポーズじゃないですか? 1224 01:19:23,301 --> 01:19:24,218 (客たちの歓声) 1225 01:19:24,218 --> 01:19:24,719 (客たちの歓声) 1226 01:19:24,719 --> 01:19:26,179 (客たちの歓声) 1227 01:19:24,719 --> 01:19:26,179 うわあ おめでたい 1228 01:19:27,305 --> 01:19:28,723 (客たち)おめでとう 1229 01:19:28,806 --> 01:19:30,850 (スタッフ) ハハッ 盛り上がっちゃったな 1230 01:19:30,933 --> 01:19:33,895 (スタッフ)何か 結果 よかったんじゃないですかね 1231 01:19:35,521 --> 01:19:36,898 うれしい 1232 01:19:38,399 --> 01:19:43,070 こんなことしてくれたの マコトだけだよ 1233 01:19:46,199 --> 01:19:47,241 (マコト)いや… 1234 01:19:49,535 --> 01:19:51,996 これは リサのための指輪じゃないよ 1235 01:19:52,997 --> 01:19:53,998 (リサ)えっ? 1236 01:19:56,501 --> 01:19:58,586 (マコト) こっちが リサへのプレゼント 1237 01:20:12,517 --> 01:20:13,518 何? これ 1238 01:20:13,851 --> 01:20:15,811 ヘッドライトの破片だよ 1239 01:20:16,521 --> 01:20:18,564 (司会者)ヘッドライト? ん? 1240 01:20:20,441 --> 01:20:22,193 何でしょうね 1241 01:20:39,669 --> 01:20:41,045 何? これ 1242 01:20:43,673 --> 01:20:45,383 (マコト)俺と親友と― 1243 01:20:52,890 --> 01:20:53,933 犬だ 1244 01:21:01,482 --> 01:21:04,986 ひいたんだろ 犬を 1245 01:21:07,697 --> 01:21:09,740 車を持ってきた時 そう言ったよな 1246 01:21:16,789 --> 01:21:17,999 あっ いた 1247 01:21:18,416 --> 01:21:22,878 マコト お前 遅(おせ)せえよ 何やってんだよ 1248 01:21:23,296 --> 01:21:24,755 マコト 1249 01:21:31,596 --> 01:21:32,597 えっ? 1250 01:22:15,264 --> 01:22:17,224 (マコト)俺らは ヨッチを ひき逃げた犯人が― 1251 01:22:17,308 --> 01:22:19,393 捕まるのを ずっと待ってた 1252 01:22:20,895 --> 01:22:22,271 何 言ってんの? 1253 01:22:23,189 --> 01:22:27,902 けど 事件から2か月しても 刑事からは何の連絡もない 1254 01:22:28,319 --> 01:22:30,363 新聞にも テレビにも― 1255 01:22:30,446 --> 01:22:33,157 事件のことが出ることは 一切なかった 1256 01:22:34,992 --> 01:22:36,827 そして 事故から2か月して― 1257 01:22:38,204 --> 01:22:40,915 リサが板金塗装屋にやってきた 1258 01:22:42,416 --> 01:22:45,628 そのヘッドライトの破片は お前の車と一致した 1259 01:22:51,801 --> 01:22:53,969 あの時 事故のことは 父親にバレていないと― 1260 01:22:54,053 --> 01:22:56,222 リサは思っていたかもしれないけど 実は― 1261 01:22:58,641 --> 01:23:01,352 リサの父親には 全部 分かってたんだよ 1262 01:23:02,520 --> 01:23:03,854 フッ 何の話よ 1263 01:23:03,938 --> 01:23:06,524 だから あえて あの車を廃車にしなかった 1264 01:23:09,068 --> 01:23:10,820 (秘書) まず あの車を潰しましょう 1265 01:23:10,903 --> 01:23:12,655 ダメだ 逆に怪しまれる 1266 01:23:12,738 --> 01:23:13,739 どうしてですか? 1267 01:23:13,823 --> 01:23:18,577 あの高級車を あんな損傷で廃棄するほうが― 1268 01:23:18,661 --> 01:23:22,415 業者に怪しまれる 1269 01:23:22,498 --> 01:23:24,166 (電話の着信音) 1270 01:23:25,334 --> 01:23:27,503 (宮澤)はい 宮澤自動車ですが 1271 01:23:27,878 --> 01:23:29,630 はい 私です 1272 01:23:30,256 --> 01:23:32,675 (マコト)あのあと すぐ電話がかかってきたよ 1273 01:23:34,218 --> 01:23:36,637 このことは他言無用だと 1274 01:23:39,098 --> 01:23:40,099 ハッ 1275 01:23:40,599 --> 01:23:43,102 リサの父親は完璧主義者だ 1276 01:23:44,228 --> 01:23:47,398 あの板金塗装屋を 強引な道路の拡張計画で― 1277 01:23:47,481 --> 01:23:48,983 立ち退かせて 1278 01:23:50,818 --> 01:23:52,945 あっという間に追い込んで潰した 1279 01:23:56,073 --> 01:23:57,742 権力って すごいな 1280 01:23:58,868 --> 01:24:03,456 俺らがヨッチと過ごした 小学校 中学 高校 全部― 1281 01:24:04,915 --> 01:24:07,835 お前の父親の力で消えていった 1282 01:24:09,128 --> 01:24:13,007 ヨッチの戸籍 転居履歴 通院記録 1283 01:24:13,215 --> 01:24:18,471 全部 潰されていった 1284 01:24:22,725 --> 01:24:25,436 あの事故が なかったことにされてったんだよ 1285 01:24:28,189 --> 01:24:33,402 権力で ヨッチが いなかったことにされてったんだよ! 1286 01:24:40,117 --> 01:24:42,453 (リサ) ハア… 何が言いたいわけ? 1287 01:24:42,912 --> 01:24:45,247 ただ聞きたいことが1つだけある 1288 01:24:45,706 --> 01:24:46,791 (リサ)何よ 1289 01:24:48,501 --> 01:24:49,877 覚えてるだろ 1290 01:24:51,587 --> 01:24:52,838 ヨッチを 1291 01:24:53,756 --> 01:24:54,757 (リサ)知らない 1292 01:24:54,840 --> 01:24:56,175 (マコト)知ってるだろ 1293 01:24:56,258 --> 01:24:58,010 (リサ)知らないっつってんでしょ (マコト)知ってる 1294 01:24:58,093 --> 01:25:00,638 ああ もう クソウザい 知らないっつってんでしょ! 1295 01:25:00,721 --> 01:25:02,223 知らねえとか 言ってんじゃねえよ! 1296 01:25:10,272 --> 01:25:12,733 (リサ)チッ 何? 1297 01:25:14,819 --> 01:25:18,823 じゃあ 私が ひいたって言ったら どうするの? 1298 01:25:18,906 --> 01:25:20,950 それで満足なわけ? 1299 01:25:21,033 --> 01:25:24,370 ハッ じゃあ 言うわ ひいたよ 1300 01:25:24,620 --> 01:25:25,913 ひいた ひいた 1301 01:25:25,996 --> 01:25:27,164 しょうがないじゃない! 1302 01:25:27,248 --> 01:25:30,209 車の前に 急に飛び出してきて 避けられなかったんだから 1303 01:25:30,459 --> 01:25:32,211 私が悪いんじゃない 1304 01:25:32,670 --> 01:25:37,049 結局 はねたら 車が悪いことになるじゃない 全部 1305 01:25:37,591 --> 01:25:40,553 急に飛び出してきて もう即死だったし 1306 01:25:40,636 --> 01:25:42,680 助けようがないじゃない 1307 01:25:43,222 --> 01:25:46,100 勝手に死んだ女のために 自分の人生が― 1308 01:25:46,183 --> 01:25:48,269 むちゃくちゃになるなんて ありえないんだよ! 1309 01:25:48,978 --> 01:25:50,688 (リサ)ハッ あっ (ブレーキ音) 1310 01:25:53,023 --> 01:25:58,237 (リサの荒い息) 1311 01:26:06,579 --> 01:26:08,455 (車のドアの開閉音) 1312 01:26:08,539 --> 01:26:11,792 (車の走行音) 1313 01:26:12,459 --> 01:26:14,169 (リサ)もう よくない? 1314 01:26:17,840 --> 01:26:21,594 (マコト) 何千人の前でリサに自白させる 1315 01:26:22,803 --> 01:26:25,097 そんな数の人間の口を すべて封じ込めるなんて― 1316 01:26:25,180 --> 01:26:27,349 いくらリサの父親でも無理だ 1317 01:26:27,641 --> 01:26:30,603 大勢の目の前で 自白させることによって― 1318 01:26:30,686 --> 01:26:33,272 みんな “ヨッチは誰だ?”と思う 1319 01:26:33,564 --> 01:26:38,277 そういった人間の好奇心を利用して ヨッチは存在し続ける 1320 01:26:38,861 --> 01:26:40,988 (キダ) それがプロポーズ大作戦の 最終章ってことか 1321 01:26:41,071 --> 01:26:42,323 (マコト)いや まだだ 1322 01:26:42,656 --> 01:26:44,867 そのあと ヨッチに 指輪を渡しに行く 1323 01:26:45,200 --> 01:26:46,201 (キダ)えっ? 1324 01:26:47,828 --> 01:26:49,121 それって… 1325 01:26:49,204 --> 01:26:51,874 (マコト)そのために お前に 用意してほしい物があるんだ 1326 01:26:59,924 --> 01:27:01,175 (キダ)何 言ってんだ 1327 01:27:01,884 --> 01:27:04,094 あの女に ヨッチのことを 自白させたいっていうから― 1328 01:27:04,178 --> 01:27:05,179 手伝ってきたんだぞ 1329 01:27:05,262 --> 01:27:07,014 (マコト)協力してくれるよな? (キダ)できるわけないだろ 1330 01:27:07,097 --> 01:27:08,974 (マコト)どうして? (キダ)当たり前だろ 1331 01:27:10,392 --> 01:27:12,061 意味 分かんねえだろ 1332 01:27:12,353 --> 01:27:14,063 こんな復讐(ふくしゅう)に何の意味もない 1333 01:27:14,146 --> 01:27:15,314 (マコト)これは復讐じゃない 1334 01:27:15,397 --> 01:27:17,566 俺は リサやリサの父親には 何の恨みもない 1335 01:27:17,650 --> 01:27:18,901 (キダ)じゃあ なんでだよ 1336 01:27:18,984 --> 01:27:21,236 (マコト) 気になってしょうがねえんだよ! 1337 01:27:31,747 --> 01:27:33,207 指輪 1338 01:27:39,338 --> 01:27:40,631 ヨッチが― 1339 01:27:44,843 --> 01:27:47,221 喜んでくれるかどうか 1340 01:27:49,890 --> 01:27:51,725 ずっと 気になってしょうがねえんだよ 1341 01:27:58,565 --> 01:28:00,109 渡したいんだよ 1342 01:28:02,027 --> 01:28:03,028 なあ 1343 01:28:05,489 --> 01:28:06,782 頼むよ 1344 01:28:13,622 --> 01:28:16,166 (リサ)マコト 早く会いたくて迎えに来ちゃった 1345 01:28:16,166 --> 01:28:17,334 (リサ)マコト 早く会いたくて迎えに来ちゃった 1346 01:28:16,166 --> 01:28:17,334 (ドアが開く音) 1347 01:28:17,793 --> 01:28:19,003 今日さ… 1348 01:28:24,800 --> 01:28:25,926 マコト 行こ 1349 01:28:27,886 --> 01:28:28,887 なあ 1350 01:28:33,767 --> 01:28:34,893 分かった 1351 01:28:38,897 --> 01:28:40,190 (マコト)ごめん ごめん 1352 01:28:40,274 --> 01:28:42,026 (リサ)早く行こ (マコト)行こっ 1353 01:28:42,776 --> 01:28:44,611 (リサ)大丈夫? (マコト)大丈夫だよ 1354 01:28:54,913 --> 01:28:56,373 (秘書)ちょっと ちょっと ちょっと すいません すいません 1355 01:28:56,457 --> 01:28:57,458 (秘書)ちょっと よろしいでしょうか (安藤)何だよ お前 1356 01:28:57,541 --> 01:29:00,127 (秘書)すいません お嬢様が お嬢様が… (安藤)私が今… 1357 01:29:00,210 --> 01:29:02,087 (リサ)じゃあ 言うわ ひいたよ 1358 01:29:02,171 --> 01:29:03,213 ひいた ひいた 1359 01:29:03,297 --> 01:29:04,757 しょうがないじゃない! 1360 01:29:04,840 --> 01:29:06,675 (安藤)これは… 早く止めさせろ 1361 01:29:06,759 --> 01:29:08,761 は… 配信を止めることは さすがに不可能かと 1362 01:29:08,844 --> 01:29:11,805 (リサ) なのに はねたら全部 車が 悪いことにされちゃうじゃない 1363 01:29:11,889 --> 01:29:12,973 ふざけんな 1364 01:29:15,100 --> 01:29:17,936 もう即死だったし 助けようがないじゃない 1365 01:29:20,731 --> 01:29:22,983 もう終わっちゃったんだよね これ 1366 01:29:23,484 --> 01:29:27,404 どうせ パパが 全部 何とかしちゃったんでしょ 1367 01:29:27,488 --> 01:29:29,573 もう どうにもならないでしょ 1368 01:29:29,907 --> 01:29:31,325 それを わざわざ 何? 1369 01:29:31,408 --> 01:29:34,369 社長にまでなって すっごい執念 1370 01:29:34,453 --> 01:29:37,039 こんな くさい演出までして 何がしたいわけ? 1371 01:29:37,873 --> 01:29:39,333 ハハッ ハッ 1372 01:29:39,416 --> 01:29:41,210 もう いいじゃない 1373 01:29:41,418 --> 01:29:43,337 そんな女 いなくなったって― 1374 01:29:43,420 --> 01:29:46,381 世の中にとって 何の損失でもないんだし! 1375 01:29:46,465 --> 01:29:47,591 ふざけんなよ 1376 01:29:49,468 --> 01:29:52,638 ヨッチは 忘れられることを すごく怖がってた 1377 01:29:52,721 --> 01:29:54,264 俺は ヨッチの存在を 消したくないんだ 1378 01:29:54,681 --> 01:29:55,933 (リサ)知らないわよ 放して 1379 01:29:56,016 --> 01:29:58,352 頭 おかしいんじゃないの! 1380 01:29:59,853 --> 01:30:01,980 いなかったことにされるなんて― 1381 01:30:03,482 --> 01:30:04,483 さみしいだろ 1382 01:30:05,234 --> 01:30:07,361 (リサ)放してよ もう 1383 01:30:07,444 --> 01:30:09,154 頭 おかしいんじゃない? 1384 01:30:09,404 --> 01:30:11,573 放してよ ああっ 1385 01:30:11,657 --> 01:30:16,578 (リサの荒い息) 1386 01:30:19,414 --> 01:30:21,917 (リサ)えっ 何 これ 1387 01:30:28,507 --> 01:30:29,508 爆弾? 1388 01:30:30,008 --> 01:30:32,302 (男性)爆弾? (女性)爆弾なの? ウソ 1389 01:30:32,386 --> 01:30:35,597 (客たちのざわめきと シャッター音) 1390 01:30:58,328 --> 01:31:00,664 (リサ)ちょっと 何なのよ これ 1391 01:31:00,914 --> 01:31:02,332 復讐のつもり? 1392 01:31:02,416 --> 01:31:04,459 ちょっ… ちょっと… 1393 01:31:04,543 --> 01:31:06,044 ああっ ちょっと やめっ… 1394 01:31:06,336 --> 01:31:08,172 (マコト)復讐? (リサ)ちょっと 1395 01:31:10,132 --> 01:31:11,675 そんなんじゃねえよ 1396 01:31:12,593 --> 01:31:15,429 (リサ)だったら 何なのよ ねえ 1397 01:31:16,680 --> 01:31:21,602 ちょっと マコト 答えなさいよ ねえ 1398 01:31:21,685 --> 01:31:25,230 聞いてんの? ねえ 1399 01:31:28,275 --> 01:31:30,235 もう10年もたっちまったろ 1400 01:31:30,319 --> 01:31:34,781 (リサ)ねえ マコト ちょっと… 1401 01:31:34,865 --> 01:31:37,034 そろそろ渡しに行きてえんだよ 1402 01:31:37,117 --> 01:31:39,703 (リサ) 何 言ってんのよ ちょっと 1403 01:31:43,415 --> 01:31:46,168 (キダの荒い息) 1404 01:31:46,460 --> 01:31:47,753 (リサ)聞いてんの? 1405 01:31:49,463 --> 01:31:51,590 私が悪いんじゃないの パパが悪いの 1406 01:31:51,673 --> 01:31:53,550 パパが何もするなって言ったの 1407 01:31:53,634 --> 01:31:56,595 だから 私が悪いんじゃないの パパが悪いの 1408 01:31:57,846 --> 01:32:03,852 (荒い息) 1409 01:32:11,401 --> 01:32:12,819 聞いてんの? 1410 01:32:29,378 --> 01:32:31,672 押しボタンを押さなかったら― 1411 01:32:35,384 --> 01:32:37,594 押しボタンの立場がねえだろ 1412 01:32:37,678 --> 01:32:42,349 ふざけんなよ やめてよ 死にたくないわよ 1413 01:32:42,766 --> 01:32:44,559 ふざけんな! 1414 01:32:49,523 --> 01:32:50,941 マコト! 1415 01:32:51,316 --> 01:32:52,734 いるんだろ マコト! 1416 01:32:52,818 --> 01:32:54,236 (リサ)マコト 1417 01:33:05,163 --> 01:33:06,164 なあ 1418 01:33:08,458 --> 01:33:09,459 ヨッチ 1419 01:33:09,543 --> 01:33:11,044 もういいだろ 1420 01:33:11,378 --> 01:33:13,422 もう十分だろ マコト! 1421 01:33:19,428 --> 01:33:20,554 (リサ)やめて! 1422 01:33:20,637 --> 01:33:22,389 開けろ! 1423 01:33:22,472 --> 01:33:24,016 うっ うっ 1424 01:33:24,433 --> 01:33:25,559 マコト 1425 01:33:25,642 --> 01:33:28,854 ハア ハア… ああ… 1426 01:34:00,052 --> 01:34:02,095 (爆発音) (キダ)え? 1427 01:34:11,480 --> 01:34:14,858 (客たちの悲鳴) 1428 01:34:14,941 --> 01:34:20,947 (シャッター音) 1429 01:35:37,816 --> 01:35:39,568 メリークリスマス 1430 01:35:50,787 --> 01:35:52,706 ちゃんと指輪 受け取ったか? 1431 01:36:56,353 --> 01:36:57,562 (ヨッチ)ほら 行くよ 1432 01:37:02,317 --> 01:37:03,485 初めてだよ 1433 01:37:03,568 --> 01:37:04,569 (マコト)何が? 1434 01:37:04,653 --> 01:37:06,947 (ヨッチ)マコトから 手をつないできたのだよ 1435 01:37:07,030 --> 01:37:09,074 (マコト)フフッ 嫌かよ 1436 01:37:09,491 --> 01:37:11,826 (ヨッチ)嫌だったら すかさずチョップしてやるよ 1437 01:37:11,910 --> 01:37:12,911 (マコト)フフッ 1438 01:37:27,008 --> 01:37:29,302 (ヨッチ)…でさ キダちゃんがさ 1439 01:37:29,386 --> 01:37:30,679 (マコト)キダが どうした? (ヨッチ)フフフッ 1440 01:37:30,762 --> 01:37:32,222 (マコト)また? (ヨッチ)まただよ 1441 01:37:32,305 --> 01:37:34,182 (マコト)フハッ フッ 1442 01:37:48,405 --> 01:37:54,411 ♪~ 1443 01:40:39,576 --> 01:40:45,582 ~♪