1 00:01:33,080 --> 00:01:35,549 (鈴木)「最近 外に出ない生活も多くなって・ 2 00:01:35,549 --> 00:01:38,218 脚が一気に衰えた気がする」・ 3 00:01:38,218 --> 00:01:40,554 というお声をよく伺います 4 00:01:40,554 --> 00:01:44,057 そこで本日は 最も飲まれている 脚のサプリ・ 5 00:01:44,057 --> 00:01:46,093 サントリー「ロコモア」の・ 6 00:01:46,093 --> 00:01:48,128 お得なキャンペーンを ご紹介します 7 00:01:48,128 --> 00:01:50,731 なんと好評の筋肉成分が・ 8 00:01:50,731 --> 00:01:53,534 2.2倍に増えて パワーアップしました 9 00:01:53,534 --> 00:01:55,569 この「ロコモア」は・ 10 00:01:55,569 --> 00:01:58,138 脚の筋肉とひざ関節に・ 11 00:01:58,138 --> 00:02:01,208 ダブル筋肉成分と ダブル軟骨成分が・ 12 00:02:01,208 --> 00:02:03,243 ダブルアプローチ! 13 00:02:03,243 --> 00:02:05,412 なんと加齢により衰える・ 14 00:02:05,412 --> 00:02:07,447 歩く速さとひざ関節機能を・ 15 00:02:07,447 --> 00:02:09,483 維持してくれるんだそうです 16 00:02:09,483 --> 00:02:12,152 60代女性のご利用者からは・ 17 00:02:12,152 --> 00:02:14,187 「脚どりが軽い感じで・ 18 00:02:14,187 --> 00:02:16,256 みんなと思いっきり 楽しめてます!」・ 19 00:02:16,256 --> 00:02:18,559 というお声も届いています 20 00:02:18,559 --> 00:02:21,261 さぁ ご覧のあなたも 「ロコモア」を・ 21 00:02:21,261 --> 00:02:24,364 1, 080円で試してみませんか? 22 00:02:24,364 --> 00:02:26,600 元気な脚 始めましょう! 23 00:02:26,600 --> 00:02:28,969 お申込みは… 24 00:02:28,969 --> 00:02:31,004 お電話ください 25 00:05:17,170 --> 00:05:19,170 26 00:05:39,059 --> 00:05:59,079 ・~ 27 00:05:59,079 --> 00:06:19,032 ・~ 28 00:06:19,032 --> 00:06:37,050 ・~ 29 00:06:37,050 --> 00:06:40,053 (ナレーター)<日本では アメリカなどと 離婚の条件が違うから・ 30 00:06:40,053 --> 00:06:42,055 離婚成金の女なぞには・ 31 00:06:42,055 --> 00:06:45,058 そう ふんだんに お目にかかれないが・ 32 00:06:45,058 --> 00:06:50,063 この小グループの3人は それぞれ 裕福で 自由な・ 33 00:06:50,063 --> 00:06:54,067 人目には 結構 楽しい生活を送っている> 34 00:06:54,067 --> 00:06:58,071 <妙子は 麻布 六本木に洋裁店を持ち・ 35 00:06:58,071 --> 00:07:00,073 川本鈴子はレストランを持ち・ 36 00:07:00,073 --> 00:07:02,075 松井信子は 映画批評や・ 37 00:07:02,075 --> 00:07:05,078 服飾批評のようなことを やっている> 38 00:07:05,078 --> 00:07:13,086 ・~ 39 00:07:13,086 --> 00:07:18,024 <3人とも 戦争前は 日本の 上流社交界の人間であったが・ 40 00:07:18,024 --> 00:07:20,026 もしも 日本の敗戦がなかったら・ 41 00:07:20,026 --> 00:07:23,029 表向きは 貞淑そのもののような顔をして・ 42 00:07:23,029 --> 00:07:27,033 「なになに夫人」で 納まっていたに違いない> 43 00:07:27,033 --> 00:07:33,039 <現在の自由で楽しい生活は 敗戦と民主主義のおかげであった> 44 00:07:33,039 --> 00:07:39,045 ・~ 45 00:07:39,045 --> 00:07:42,048 <3人は 折に触れて会うこともあったが・ 46 00:07:42,048 --> 00:07:45,051 お互いに あれこれと忙しいので・ 47 00:07:45,051 --> 00:07:48,054 月に1回 例会を持つことにしている> 48 00:07:48,054 --> 00:07:50,056 (妙子)ごめんなさい 遅くなって 49 00:07:50,056 --> 00:07:53,059 カクテル1つ 済ませてきちゃったのよ 50 00:07:53,059 --> 00:07:55,061 (信子)どうりで 少し ものものしいと思ったわ 51 00:07:55,061 --> 00:07:58,061 こんな物 暑苦しいったらありゃしない 52 00:08:01,067 --> 00:08:04,070 (鈴子)およし 妙子 口紅がつくわ 53 00:08:04,070 --> 00:08:07,073 そのほうが 色っぽくて いいでしょう? フフッ… 54 00:08:07,073 --> 00:08:10,076 どうだったの? 今日のカクテル 55 00:08:10,076 --> 00:08:12,078 最低中の最低! 56 00:08:12,078 --> 00:08:15,081 (笑い声) 57 00:08:15,081 --> 00:08:28,028 ・~ 58 00:08:28,028 --> 00:08:31,031 《ヨーロッパの小さな国の 大使館のカクテルなんだけど・ 59 00:08:31,031 --> 00:08:33,033 大使夫人が この間 うちで・ 60 00:08:33,033 --> 00:08:36,036 ゴージャスなカクテルドレスを 作ったのよ》 61 00:08:36,036 --> 00:08:39,039 《そんなことから 無類の貴族好きの大使が・ 62 00:08:39,039 --> 00:08:43,039 元男爵夫人の私を 招待する気になったらしいの》 63 00:08:48,048 --> 00:08:52,052 《よくも まあ 骨とう品ばかり集めたもんだわ》 64 00:08:52,052 --> 00:08:55,055 《まるで 幽霊のコレクション》 65 00:08:55,055 --> 00:08:59,059 《ここには 宝石も香水も 欠けてはいないけれど・ 66 00:08:59,059 --> 00:09:03,063 若々しさと活気は どこにもないわ》 67 00:09:03,063 --> 00:09:06,066 《こうなったら もう 商売だけ…》 68 00:09:06,066 --> 00:09:10,070 《そう思って眺めると 相当なカモがいるわ》 69 00:09:10,070 --> 00:09:14,074 《まず あの太った 繊維会社の社長夫人の洋服は・ 70 00:09:14,074 --> 00:09:18,011 お金ばかりかけて 最低の趣味だわ》 71 00:09:18,011 --> 00:09:21,014 《この人に やんわりと忠告を持ちかけ・ 72 00:09:21,014 --> 00:09:25,018 誇りを傷つけないで 劣等感だけを 素早く捕まえるんだわ》 73 00:09:25,018 --> 00:09:32,025 ・~ 74 00:09:32,025 --> 00:09:35,028 ちゃんと ひとつ 商売してきたわ (信子・鈴子)まあ… 75 00:09:35,028 --> 00:09:38,031 (貝塚)おやおや おそろいで こんばんは 76 00:09:38,031 --> 00:09:40,033 「豊島園」の例会ですか? 77 00:09:40,033 --> 00:09:43,036 失礼ね どうせ 年増の集まりですよ 78 00:09:43,036 --> 00:09:45,038 ハッ… ぶどう酒は ボージョレでいいんでしょう? 79 00:09:45,038 --> 00:09:48,041 (信子)結構ね それより まあ お座りなさい 80 00:09:48,041 --> 00:09:50,043 あなたが来なくちゃ 話にならないわ フフフ… 81 00:09:50,043 --> 00:09:53,046 男日照りでいらせられますな 82 00:09:53,046 --> 00:09:55,048 (笑い声) 83 00:09:55,048 --> 00:09:58,051 ねえ 妙子 例の大学生は どうしたの? 84 00:09:58,051 --> 00:10:02,055 あの子には野生が足りないのよ 野生が 85 00:10:02,055 --> 00:10:04,057 あれなんか むしろ 鈴子向きだったわ 86 00:10:04,057 --> 00:10:06,059 あら そう? (信子)フフフ… 87 00:10:06,059 --> 00:10:08,061 2~3人は 女を知ってるでしょうけど・ 88 00:10:08,061 --> 00:10:12,065 あの子の頭のどっかに まだ こびりついてる純潔の観念と・ 89 00:10:12,065 --> 00:10:14,067 セックスを ばかに ご大層なものに 思ってる考えとが・ 90 00:10:14,067 --> 00:10:17,003 だんだん 私の鼻についてきたんだわ 91 00:10:17,003 --> 00:10:20,006 (信子)う~ん やっぱり 良家の お坊ちゃんはダメだってわけね 92 00:10:20,006 --> 00:10:22,008 僕なんかも 良家のお坊ちゃんでしてね 93 00:10:22,008 --> 00:10:24,010 誠に恥じ入りますな 94 00:10:24,010 --> 00:10:27,013 (信子)あなたぐらい とうが立てば 良家も悪家もないわよ 95 00:10:27,013 --> 00:10:29,015 私たちは 若い子のことを言ってるの 96 00:10:29,015 --> 00:10:31,017 (鈴子)いいこと? 若い子のことよ 97 00:10:31,017 --> 00:10:33,019 はい よく分かりました 98 00:10:33,019 --> 00:10:35,021 初めのうちは 私を征服したつもりになって・ 99 00:10:35,021 --> 00:10:37,023 鼻をうごめかせていた 100 00:10:37,023 --> 00:10:41,027 そのうちに だんだん不安になり 自分が怖くなり・ 101 00:10:41,027 --> 00:10:44,030 私が怖くなったのね (信子)うん 分かる そういう子 102 00:10:44,030 --> 00:10:46,032 私 そういう時期に・ 103 00:10:46,032 --> 00:10:49,035 シャンと見せるだけの 見えのない子は嫌いなの 104 00:10:49,035 --> 00:10:52,038 そのためには 何か下品な力・ 105 00:10:52,038 --> 00:10:57,043 とても新鮮な ある育ちの悪さが要るんだわね 106 00:10:57,043 --> 00:11:00,046 セックスのほうは? それは ちょっとしたもんだったわ 107 00:11:00,046 --> 00:11:03,049 ラグビーやってたそうだから 体はいいし 108 00:11:03,049 --> 00:11:06,052 男の体って 私 ちょっとでも 柔らかかったらイヤなの 109 00:11:06,052 --> 00:11:09,055 全身が張り詰めていて たたけば はじくぐらいでなくちゃ 110 00:11:09,055 --> 00:11:11,057 (信子)ウーン! あなたは どう? 111 00:11:11,057 --> 00:11:14,060 うん? まるでマシュマロね 112 00:11:14,060 --> 00:11:18,060 アッ… (笑い声) 113 00:11:22,001 --> 00:11:25,004 この間 私 ゲイバーへ行ったわ 114 00:11:25,004 --> 00:11:27,006 何よ 珍しくもない 115 00:11:27,006 --> 00:11:30,009 池袋なのよ それが 116 00:11:30,009 --> 00:11:32,011 何ていったかなあ… 117 00:11:32,011 --> 00:11:35,014 そう 「ヒヤシンス」ってバーだわ 118 00:11:35,014 --> 00:11:37,016 そこに ステキなバーテンがいたわ 119 00:11:37,016 --> 00:11:41,016 イヤよ ゲイバーなんか 聞いただけで ぞっとする 120 00:11:43,022 --> 00:11:48,027 ♪(横笛) 121 00:11:48,027 --> 00:11:53,032 《ただの若さと 健康のつまらなさ》 122 00:11:53,032 --> 00:11:58,037 《もしかしたら そんな不健康な青黒い縁の底に・ 123 00:11:58,037 --> 00:12:02,041 本当の太陽が 輝いているのかもしれない》 124 00:12:02,041 --> 00:12:11,050 ♪~ 125 00:12:11,050 --> 00:12:13,052 (テル)いらっしゃいませ (鈴子)ブランデーね 126 00:12:13,052 --> 00:12:15,054 はい 127 00:12:15,054 --> 00:12:33,006 ♪~ 128 00:12:33,006 --> 00:12:36,009 <妙子が その若いバーテンダーと・ 129 00:12:36,009 --> 00:12:38,011 店以外の場所で あいびきするまでには・ 130 00:12:38,011 --> 00:12:41,011 相応の時間がかかった> 131 00:12:46,019 --> 00:12:48,021 <女1人で ゲイバーへ出入りするのは・ 132 00:12:48,021 --> 00:12:52,025 随分 勇気の要ることであったが・ 133 00:12:52,025 --> 00:12:54,027 妙子には この勇気こそ・ 134 00:12:54,027 --> 00:12:58,031 今までの自分から脱却するための 試練のように思われた> 135 00:12:58,031 --> 00:13:00,033 おねえ様 千ちゃんが好きだったら・ 136 00:13:00,033 --> 00:13:03,036 ウジウジすることないじゃないの 137 00:13:03,036 --> 00:13:06,039 お金で どうにでもなる相手なんだから 138 00:13:06,039 --> 00:13:10,043 ひと晩 どこか連れてって 5000円もやれば御の字 139 00:13:10,043 --> 00:13:12,043 誰とでも寝るんですよ あの子 140 00:13:14,047 --> 00:13:18,985 後腐れが心配なら その点 私に任せてよ 141 00:13:18,985 --> 00:13:20,987 そんな心配ないと思うけど・ 142 00:13:20,987 --> 00:13:22,989 万一 尻をまくっても 私が出てけば・ 143 00:13:22,989 --> 00:13:25,992 ぎゃふんとなるだけの材料は 握ってるんですもの 144 00:13:25,992 --> 00:13:28,995 余計な心配は何も要らない 145 00:13:28,995 --> 00:13:32,999 ダメねえ ご上流は プライド倒れで 146 00:13:32,999 --> 00:13:34,999 そうでもなくってよ 147 00:13:44,010 --> 00:13:46,012 千ちゃん ボクシングやってたんですって? 148 00:13:46,012 --> 00:13:48,014 (千吉) いやあ ほんのいたずらですよ 149 00:13:48,014 --> 00:13:52,018 選手だったの? そこまでは とても 150 00:13:52,018 --> 00:13:56,022 今度 あなたのお休み いつなの? あさってです 151 00:13:56,022 --> 00:13:59,025 何か予定あるの? 別に 152 00:13:59,025 --> 00:14:01,027 久しぶりに 学校へでも出てみるかな 153 00:14:01,027 --> 00:14:04,027 ウソつき (笑い声) 154 00:14:06,032 --> 00:14:09,035 晩ごはんでも 一緒に どう? ええ 155 00:14:09,035 --> 00:14:12,038 でも 俺 肩の張るとこは ごめんだな 156 00:14:12,038 --> 00:14:16,038 こっちのペースに乗ってくれりゃ 喜んで つきあうけど? 157 00:14:28,988 --> 00:14:31,988 (男性) おい ねえちゃん コーヒー2つ 158 00:14:58,017 --> 00:15:03,022 待ったかい? 今 来たばっかり 私も遅れたの 159 00:15:03,022 --> 00:15:07,026 そんなことだろうと思ったよ 160 00:15:07,026 --> 00:15:10,029 腹減ったなあ 161 00:15:10,029 --> 00:15:12,029 どこへ行きましょう? 162 00:15:28,047 --> 00:15:30,047 ウン… 163 00:15:33,052 --> 00:15:36,055 座敷はいいよな 164 00:15:36,055 --> 00:15:38,057 だけど ここへ上がると ぼられるぜ 165 00:15:38,057 --> 00:15:40,059 俺 上がったことないけど 166 00:15:40,059 --> 00:15:42,061 いいのよ 心配しなくたって 167 00:15:42,061 --> 00:15:45,064 あっ! 今の顔 いいぜ イカしてたよ 168 00:15:45,064 --> 00:15:48,064 そう? ありがとう 169 00:15:51,070 --> 00:15:53,072 フウ~ 170 00:15:53,072 --> 00:16:00,072 ・(男性たちの騒ぎ声) 171 00:16:15,094 --> 00:16:20,032 あの店へ来る客って どうして ああなんだろう 172 00:16:20,032 --> 00:16:22,034 男の客でも 女の客でも 2~3日 通うと・ 173 00:16:22,034 --> 00:16:25,034 すぐ いやらしいことを言いだすんだ 174 00:16:27,039 --> 00:16:31,043 俺のこと 面と体がいいだけの ボケナスみたいに扱いやがるから 175 00:16:31,043 --> 00:16:33,045 俺も ボケナスみたいな ふりしてるうちに・ 176 00:16:33,045 --> 00:16:35,047 だんだん 本物になりかけたんだ 177 00:16:35,047 --> 00:16:37,049 チッ… 178 00:16:37,049 --> 00:16:40,052 人間って ホントに汚ねえよ 179 00:16:40,052 --> 00:16:42,054 俺は もう 世界中の人間が イヤになりかけてんだ 180 00:16:42,054 --> 00:16:47,059 そのうえ すぐ 金で 面 ひっぱたいてくる 181 00:16:47,059 --> 00:16:50,059 まあ くれる物は もらっとくけどよ 182 00:16:52,064 --> 00:16:55,067 (ため息) 183 00:16:55,067 --> 00:16:57,069 それで あなた・ 184 00:16:57,069 --> 00:17:00,072 そういうお客たちの 誰でもと一緒に… 185 00:17:00,072 --> 00:17:03,075 寝たの? 186 00:17:03,075 --> 00:17:06,078 ああ 寝たともさ 187 00:17:06,078 --> 00:17:10,078 60のじじいとも 60のばばあともね 188 00:18:28,027 --> 00:18:33,027 <そこで起こったことは 要するに せっぷんだけであった> 189 00:18:40,039 --> 00:18:43,042 そんなもの… 1人のとき遊べばいいじゃないの 190 00:18:43,042 --> 00:18:46,045 無理 言うなよ 一緒に パチンコやりゃいいじゃないか 191 00:18:46,045 --> 00:18:48,047 だって 私… 気取るな 気取るな 192 00:18:48,047 --> 00:18:51,050 だって これ 男の遊びでしょ? 193 00:18:51,050 --> 00:18:53,052 パチンコに男も女もあるもんかい 194 00:18:53,052 --> 00:18:55,052 穴へ入りゃ 「チン ジャラジャラ」だよ 195 00:18:58,057 --> 00:19:00,059 ちょっと そこらで お茶でも飲まない? 196 00:19:00,059 --> 00:19:02,061 そのあとで ゆっくり 1人にしてあげるわ 197 00:19:02,061 --> 00:19:04,063 イヤだったらイヤだ 198 00:19:04,063 --> 00:19:07,066 じゃあ 私 外で待ってるわ 199 00:19:07,066 --> 00:19:09,066 どうぞ ご随意に 200 00:19:42,034 --> 00:19:45,034 あっ… (男性)ええ? つきあうだろう? 201 00:20:11,063 --> 00:20:13,063 来てたのかい? 202 00:20:38,024 --> 00:20:42,028 じゃ さようなら 私 先に帰るわ 203 00:20:42,028 --> 00:20:44,030 パチンコの才能が 全然ないことが分かったから 204 00:20:44,030 --> 00:20:48,034 もうちょっと頑張ればいいのに いいの 205 00:20:48,034 --> 00:20:52,034 今夜は とても楽しかったわ じゃ またね 206 00:21:02,048 --> 00:21:04,050 《これでいいんだわ》 207 00:21:04,050 --> 00:21:06,050 《これで おしまい》 208 00:21:13,059 --> 00:21:15,059 《これで おしまい》 209 00:21:19,999 --> 00:21:21,999 《これで おしまい》 210 00:22:06,045 --> 00:22:08,045 よう 211 00:22:21,994 --> 00:22:24,997 どうしたの? 212 00:22:24,997 --> 00:22:30,002 似合うじゃない とってもステキ 213 00:22:30,002 --> 00:22:33,005 あなたって ホントに怪物ね 214 00:22:33,005 --> 00:22:36,008 フフッ… 君も 今日はイカしてるぜ 215 00:22:36,008 --> 00:22:38,010 意地悪 216 00:22:38,010 --> 00:22:41,013 まあ 座れよ 217 00:22:41,013 --> 00:22:43,015 でも 困ったわね 218 00:22:43,015 --> 00:22:46,018 私のほうが こんな格好じゃ 今夜は どこへも行けやしない 219 00:22:46,018 --> 00:22:48,020 いいよ それで 220 00:22:48,020 --> 00:22:51,023 自信があったら どこへでも 押し出せるんじゃないか? 221 00:22:51,023 --> 00:22:54,026 まあ そうね 222 00:22:54,026 --> 00:22:56,028 そりゃ そう 223 00:22:56,028 --> 00:23:05,037 (パソの音) 224 00:23:05,037 --> 00:23:12,044 ♪(楽器の演奏) 225 00:23:12,044 --> 00:23:14,046 テキラの飲み方 知ってる? 226 00:23:14,046 --> 00:23:16,048 知ってるさ 227 00:23:16,048 --> 00:23:28,994 ♪~ 228 00:23:28,994 --> 00:23:31,997 何でも知ってて 知らん顔してるのね 悪党 229 00:23:31,997 --> 00:23:33,999 自慢にならねえよ こんなこと 230 00:23:33,999 --> 00:23:36,001 コアントロー 飲んだことある? 231 00:23:36,001 --> 00:23:38,003 いや ひと口 飲んで 232 00:23:38,003 --> 00:23:44,009 ♪~ 233 00:23:44,009 --> 00:23:47,012 へえ~ どう? 234 00:23:47,012 --> 00:23:49,014 薬くさくて 甘ったるくて かなわねえな こんな酒 235 00:23:49,014 --> 00:23:51,016 そんな顔するもんじゃないの 236 00:23:51,016 --> 00:23:53,018 あなたには 少し 甘さが足りないから・ 237 00:23:53,018 --> 00:23:55,020 補給する必要があるんだのに 238 00:23:55,020 --> 00:23:57,020 フン… 239 00:24:03,028 --> 00:24:06,031 《この人は ジゴロの威厳を持ってるわ》 240 00:24:06,031 --> 00:24:09,034 《肉体そのものから発する 不遜な感じ》 241 00:24:09,034 --> 00:24:11,036 《美しくて強い動物が・ 242 00:24:11,036 --> 00:24:16,036 ほかの不出来な動物へ 自然に投げかける軽侮の目》 243 00:24:24,984 --> 00:24:27,987 もっと強く抱いて 244 00:24:27,987 --> 00:24:48,007 ・~ 245 00:24:48,007 --> 00:25:08,027 ・~ 246 00:25:08,027 --> 00:25:28,027 ・~ 247 00:25:36,055 --> 00:25:39,058 お友達に紹介された 会員組織のホテルだけど・ 248 00:25:39,058 --> 00:25:41,060 私は初めてなの 249 00:25:41,060 --> 00:25:43,062 ウブなふりしなくたって いいんだぜ 250 00:25:43,062 --> 00:25:46,062 イヤな人 ホントに初めてよ 251 00:26:01,080 --> 00:26:04,083 <初めてというのは 実はウソだった> 252 00:26:04,083 --> 00:26:08,087 <ここは 戦前の財閥の 小さな分家の屋敷で・ 253 00:26:08,087 --> 00:26:12,087 妙子は 子供のころ 2~3度 遊びに来たことがある> 254 00:26:15,094 --> 00:26:18,094 何だ 幽霊屋敷だな まるで 255 00:26:22,034 --> 00:26:26,038 《ここには 私たちの遠い過去がある》 256 00:26:26,038 --> 00:26:29,041 《冷たい 格式ばった 暗い》 257 00:26:29,041 --> 00:26:32,041 《しかし きらびやかな過去》 258 00:26:43,055 --> 00:26:48,060 《若いころの父や母や 顔色の悪い いとこたちや・ 259 00:26:48,060 --> 00:26:50,060 大勢の親戚》 260 00:26:54,066 --> 00:26:59,066 《しめやかで 礼儀正しい 毎日の夕食》 261 00:27:01,073 --> 00:27:05,077 (女性) 妙様 その塩をお取りになって 262 00:27:05,077 --> 00:27:08,077 はい 恐れ入ります 263 00:27:10,082 --> 00:27:12,084 (女性)今日は 学校は いかがでした? 264 00:27:12,084 --> 00:27:15,087 千編一律 (女性)妙様 265 00:27:15,087 --> 00:27:19,024 そんな 男みたいな口を お利きになってはいけません 266 00:27:19,024 --> 00:27:23,028 《その過去を 今夜こそ 蹴散らしてやるのだわ》 267 00:27:23,028 --> 00:27:28,028 《若いジゴロと腕を組んで 泥足で踏み込むのだわ》 268 00:28:39,037 --> 00:28:41,039 《この人は汚れている》 269 00:28:41,039 --> 00:28:46,044 《この人は汚れている この人は汚れている》 270 00:28:46,044 --> 00:28:49,044 《この人は汚れている》 271 00:28:54,052 --> 00:28:59,057 <その結果 始まったことは 不思議なほど優雅で・ 272 00:28:59,057 --> 00:29:03,061 どんなに育ちのいい青年も かなわぬほどに・ 273 00:29:03,061 --> 00:29:07,061 肉の優雅が 千吉の全てから漂い出た> 274 00:29:11,069 --> 00:29:14,069 あなた いくつだっけ? 275 00:29:16,074 --> 00:29:18,010 21 フフッ… 276 00:29:18,010 --> 00:29:20,012 こんな21ってないわ 277 00:29:20,012 --> 00:29:22,012 フン… 278 00:29:24,016 --> 00:29:26,018 ねえ うん? 279 00:29:26,018 --> 00:29:29,021 言ってごらんなさい 280 00:29:29,021 --> 00:29:32,021 あなたの いっとう欲しい物は なに? 281 00:29:35,027 --> 00:29:37,029 金 282 00:29:37,029 --> 00:29:40,032 じゃあ いっとう なりたいものは? 283 00:29:40,032 --> 00:29:42,034 金持ち まあ 284 00:29:42,034 --> 00:29:45,034 随分 ロマンチックな考えね 285 00:29:48,040 --> 00:29:53,045 それ どういう意味だ? 世の中は 全て お金だけなんて・ 286 00:29:53,045 --> 00:29:56,048 随分 ロマンチックな 考えだっていうのよ 287 00:29:56,048 --> 00:29:59,051 金 持ってるヤツは そんなこと言うさ 288 00:29:59,051 --> 00:30:01,053 そうじゃないわ 289 00:30:01,053 --> 00:30:04,053 でも 議論したってつまらない 290 00:30:15,067 --> 00:30:19,004 じゃあ 聞くけど あなた 勉強したり 出世したり・ 291 00:30:19,004 --> 00:30:22,007 いわゆる偉物になったり・ 292 00:30:22,007 --> 00:30:25,010 肉体関係以外で 人に横柄な口を利いたり・ 293 00:30:25,010 --> 00:30:31,016 そういう楽しい俗物に なりたいって思ったことないの? 294 00:30:31,016 --> 00:30:33,018 それとも 初めから諦めちゃってるの? 295 00:30:33,018 --> 00:30:35,020 正道に戻れっていう お説教かい? 296 00:30:35,020 --> 00:30:38,023 そんなネリカンみたいな だだをこねるんじゃないの 297 00:30:38,023 --> 00:30:41,026 あなただって もう ティーンエージャーじゃないのよ 298 00:30:41,026 --> 00:30:43,028 あいたっ… 299 00:30:43,028 --> 00:30:49,034 お金もいいけれど お金だけじゃつまらない 300 00:30:49,034 --> 00:30:52,037 お金にふさわしい俗物に おなりなさい 301 00:30:52,037 --> 00:30:54,039 いいこと? 坊や 302 00:30:54,039 --> 00:30:57,042 俺は 全然 俗物じゃねえのかな 303 00:30:57,042 --> 00:31:00,045 あなたみたいのは詩人よ 304 00:31:00,045 --> 00:31:03,048 へえ 驚いた 俺 そんなこと言われたの初めてだ 305 00:31:03,048 --> 00:31:05,050 詩人だってさ ハハッ… 306 00:31:05,050 --> 00:31:08,053 詩人なのよ 307 00:31:08,053 --> 00:31:12,057 きれいな顔 きれいな体 308 00:31:12,057 --> 00:31:16,061 セックス お金への夢 309 00:31:16,061 --> 00:31:19,998 そして 自分を 一生懸命 男らしいと思ってる 310 00:31:19,998 --> 00:31:23,001 どう? 図星でしょ? 311 00:31:23,001 --> 00:31:26,004 そういうのは詩人の生き方なの 312 00:31:26,004 --> 00:31:30,008 女は みんな 喜ぶわ 313 00:31:30,008 --> 00:31:34,012 だから 喜んでりゃいいじゃねえか 314 00:31:34,012 --> 00:31:37,015 おっしゃるとおりだわ 315 00:31:37,015 --> 00:31:40,015 (ため息) 316 00:31:49,027 --> 00:31:52,030 <アパートの一室における たったひとりの生活は・ 317 00:31:52,030 --> 00:31:55,033 完全無欠の 自由の見本のようなもので・ 318 00:31:55,033 --> 00:31:59,037 犬や猫さえ飼ってはいなかった> 319 00:31:59,037 --> 00:32:02,040 <ところが 同じ ひとりっきりの生活も・ 320 00:32:02,040 --> 00:32:06,040 恋が始まると 孤独がうれしく 楽しくなった> 321 00:32:14,052 --> 00:32:18,990 (鈴子)まあ しばらく ご無沙汰のうえ 人を待たすのね 322 00:32:18,990 --> 00:32:21,993 でも しばらく見ないうちに なんて若くなったの 323 00:32:21,993 --> 00:32:23,995 あなた まるで18よ 324 00:32:23,995 --> 00:32:25,997 二十歳以上には どうしても見えないわ 325 00:32:25,997 --> 00:32:27,999 ありがとう 326 00:32:27,999 --> 00:32:31,002 私にポルト (ボーイ)はい 327 00:32:31,002 --> 00:32:33,004 (信子) あの子 ステキな子らしいわね 328 00:32:33,004 --> 00:32:35,006 ええ ステキな子だわ 329 00:32:35,006 --> 00:32:38,009 (鈴子)まあ… それで? 330 00:32:38,009 --> 00:32:40,011 あれだけの男には まだ お目にかかったことがないわ 331 00:32:40,011 --> 00:32:44,015 (鈴子)信じられないわ まだ子供じゃありませんか 332 00:32:44,015 --> 00:32:46,017 あればかりは 年功というものでもなさそうよ 333 00:32:46,017 --> 00:32:48,019 (鈴子)ホホッ… あなた 完全にイカれちゃってるじゃない 334 00:32:48,019 --> 00:32:51,022 (信子)フフフフ… そうかもしれない 335 00:32:51,022 --> 00:32:53,024 とにかく 大変な子だわ 336 00:32:53,024 --> 00:32:55,026 私 あんなの見たことがない 337 00:32:55,026 --> 00:32:59,030 (信子)それで? あの子 あなたに優しいの? 338 00:32:59,030 --> 00:33:01,030 えっ? 339 00:33:03,034 --> 00:33:05,036 《あの子が…》 340 00:33:05,036 --> 00:33:09,036 《あの人が 私に優しかったことが あるだろうか》 341 00:33:11,042 --> 00:33:16,047 ♪(横笛) 342 00:33:16,047 --> 00:33:18,984 《優しさ》 343 00:33:18,984 --> 00:33:22,988 《私が あの人に求めたのは 優しさだったかしら》 344 00:33:22,988 --> 00:33:24,990 《今までは あの人の冷たさが・ 345 00:33:24,990 --> 00:33:27,993 むしろ 好きだったはずじゃ なかったかしら》 346 00:33:27,993 --> 00:33:33,999 ♪~ 347 00:33:33,999 --> 00:33:36,001 おねえ様 お久しぶり ご無沙汰のおわび 348 00:33:36,001 --> 00:33:38,003 すいません いつも 349 00:33:38,003 --> 00:33:40,005 あのね 千ちゃん 今日 無断欠勤なの 350 00:33:40,005 --> 00:33:43,008 私 おねえ様と デートだとばかし思ってた 351 00:33:43,008 --> 00:33:45,010 冗談じゃないわ 352 00:33:45,010 --> 00:33:47,012 無断欠勤なら 一度 お店へ出てきて・ 353 00:33:47,012 --> 00:33:49,014 途中から お客様に誘われたのと違うのね? 354 00:33:49,014 --> 00:33:52,017 絶対 そうじゃない 私 誓ってもいい 355 00:33:52,017 --> 00:33:54,019 じゃ 風邪か何か病気かもしれないわ 356 00:33:54,019 --> 00:33:57,022 ちょっと お電話 拝借 はい どうぞ 357 00:33:57,022 --> 00:34:09,034 ♪~ 358 00:34:09,034 --> 00:34:15,040 もしもし 佐藤千吉さんをお願いします 359 00:34:15,040 --> 00:34:19,978 (男性たちの笑い声) 360 00:34:19,978 --> 00:34:23,982 (信子) あの子 あなたに優しいの? 361 00:34:23,982 --> 00:34:26,985 優しいの? 362 00:34:26,985 --> 00:34:29,988 えっ? 留守? 363 00:34:29,988 --> 00:34:34,993 出かけた? そう どうも 364 00:34:34,993 --> 00:34:37,996 おねえ様も苦労するのね 365 00:34:37,996 --> 00:34:40,999 何不自由ないご身分で 求めて苦労するだなんて・ 366 00:34:40,999 --> 00:34:43,001 最高の贅沢だな 367 00:34:43,001 --> 00:34:46,004 《きっと あの人は 店を無断で休むほど・ 368 00:34:46,004 --> 00:34:49,007 すばらしい あいびきを やってるんだわ》 369 00:34:49,007 --> 00:34:55,013 《千万長者のデブのマダムか 百万長者の中年男か》 370 00:34:55,013 --> 00:35:00,013 《それとも 10代の きれいな 純情な女の子と》 371 00:35:03,021 --> 00:35:05,023 《私は なんてバカだろう》 372 00:35:05,023 --> 00:35:07,023 《なんてバカだろう》 373 00:35:10,028 --> 00:35:13,031 新宿 行ってちょうだい (運転手)麻布じゃないんですか? 374 00:35:13,031 --> 00:35:15,031 ええ 新宿 375 00:36:02,080 --> 00:36:06,084 <妙子は 自分の心を なんとか平静に保つためには・ 376 00:36:06,084 --> 00:36:08,086 どうしても 千吉に・ 377 00:36:08,086 --> 00:36:13,091 ヒヤシンスを辞めさせるほかは ないという結論に達した> 378 00:36:13,091 --> 00:36:16,094 <そして 万事をお金で運ぶことにした> 379 00:36:16,094 --> 00:36:19,030 大した惚れ込み方ね 380 00:36:19,030 --> 00:36:22,033 私 なにも 水をさすようなことを 言うつもりはないけど・ 381 00:36:22,033 --> 00:36:25,036 相当な難事業であることは確かよ 382 00:36:25,036 --> 00:36:28,039 まあ それもいいでしょう おねえ様の人生勉強だから 383 00:36:28,039 --> 00:36:30,041 子供扱いにしないでよ 384 00:36:30,041 --> 00:36:33,044 ごめんなさい 385 00:36:33,044 --> 00:36:37,048 でもね 私は おねえ様の永遠の味方よ 386 00:36:37,048 --> 00:36:39,050 これだけは忘れないでね 387 00:36:39,050 --> 00:36:41,052 千ちゃんのことで・ 388 00:36:41,052 --> 00:36:43,054 どうにもならない デッドロックに来たら・ 389 00:36:43,054 --> 00:36:46,057 私の所に相談に来てちょうだいね 390 00:36:46,057 --> 00:36:49,060 私 きっと おねえ様の 悪いようにはしないから 391 00:36:49,060 --> 00:36:51,060 ありがとう 392 00:36:54,065 --> 00:36:56,067 <妙子は 千吉を・ 393 00:36:56,067 --> 00:37:01,067 汚濁の水から すくい上げたという 幸福感でいっぱいだった> 394 00:37:11,082 --> 00:37:15,086 <千吉の大学の すぐそばの ホテルに泊まったのも・ 395 00:37:15,086 --> 00:37:18,086 妙子の もうひとつのたくらみだった> 396 00:37:22,027 --> 00:37:25,030 ご覧なさいよ 今日は始業式なんだわ 397 00:37:25,030 --> 00:37:27,030 あなたの後輩が あんなに増えたわ 398 00:37:32,037 --> 00:37:35,040 およしなさい あっちからも見えるわ 399 00:37:35,040 --> 00:37:37,042 見せてやるんだよ 400 00:37:37,042 --> 00:37:40,042 ヤツらも 早く 俺みたいに偉くなれってな 401 00:37:43,048 --> 00:37:45,050 (唾を吐く音) ダメ 402 00:37:45,050 --> 00:37:47,052 あの卵め 403 00:37:47,052 --> 00:37:50,055 みんな これから どんな いいことがあるかと思って・ 404 00:37:50,055 --> 00:37:53,055 おふくろに手をつながれて ウキウキしてやがるんだ 405 00:37:57,062 --> 00:37:59,062 こんないいことがあるじゃないの 406 00:38:01,066 --> 00:38:04,069 俺に どうしろっていうんだ 407 00:38:04,069 --> 00:38:07,072 別に どうしろとも言ってないわ あなた 自由よ 408 00:38:07,072 --> 00:38:09,074 俺に あの卵の純潔を取り戻せという・ 409 00:38:09,074 --> 00:38:11,076 ご教訓でありますか 410 00:38:11,076 --> 00:38:14,079 あなた 今でも純潔よ 私が知ってるわ 411 00:38:14,079 --> 00:38:16,081 少年補導員みたいなこと言うなよ 412 00:38:16,081 --> 00:38:20,018 そう いささか決まり文句ね 413 00:38:20,018 --> 00:38:22,020 今度は あのカラスの ひよっこどもの・ 414 00:38:22,020 --> 00:38:24,022 仮装をさせようってわけか? 415 00:38:24,022 --> 00:38:28,022 あなたは自由だって 言ったでしょう? 416 00:38:30,028 --> 00:38:34,028 だましたな 「いい職 見つけてやる」なんて 417 00:38:40,038 --> 00:38:44,042 ひとつ 清潔で 真面目な学生さんになりますか 418 00:38:44,042 --> 00:38:46,042 それもいいでしょう? 419 00:38:48,046 --> 00:38:51,049 おつきあいも これから ご清潔といきますか 420 00:38:51,049 --> 00:38:53,049 イヤな人ね 421 00:39:05,063 --> 00:39:08,066 まるで葬式だな そう 422 00:39:08,066 --> 00:39:12,070 今までの生活にさよならをして 今日は 新しい世界へのデビューよ 423 00:39:12,070 --> 00:39:14,072 俺は モードの世界になんか 売り出すつもりないぜ 424 00:39:14,072 --> 00:39:19,010 いいえ あなたと私の 世間へのデビューなのよ 425 00:39:19,010 --> 00:39:21,012 これからは コソコソと会うのは やめて・ 426 00:39:21,012 --> 00:39:24,015 みんなの前で 「私の甥です」って紹介するの 427 00:39:24,015 --> 00:39:27,018 誰も 甥だと思いはしないけれど・ 428 00:39:27,018 --> 00:39:29,020 それで 世間に ちゃんと通すだけの力は・ 429 00:39:29,020 --> 00:39:31,022 私にもあるつもりよ 430 00:39:31,022 --> 00:39:34,025 あなただって 紳士の芝居は 上手だから 大丈夫だわ 431 00:39:34,025 --> 00:39:36,027 今まで 商売だもんな 432 00:39:36,027 --> 00:39:41,032 これからだって同じよ 世間は みんな 商売だもの 433 00:39:41,032 --> 00:39:47,038 ♪(会場のBGM) 434 00:39:47,038 --> 00:39:51,042 こちら 甥の佐藤と申しますの 435 00:39:51,042 --> 00:39:54,045 あなたに こんなすばらしい甥が いるとは知らなかったわ 436 00:39:54,045 --> 00:39:57,048 どこのプリンスを お連れしたのかと思ったわ 437 00:39:57,048 --> 00:40:00,051 へい 恐縮でやす あら 口を利くとダメなのね 438 00:40:00,051 --> 00:40:02,053 あら そうでも ございませんですわよ 奥様方 439 00:40:02,053 --> 00:40:04,055 いやらしい およしなさい 440 00:40:04,055 --> 00:40:07,058 自然にね 自然に頼むわよ 分かってるよ 任せとき 441 00:40:07,058 --> 00:40:11,062 (秀子)妙子さん しばらく 442 00:40:11,062 --> 00:40:14,065 ごきげんよう ご紹介いたしますわ 443 00:40:14,065 --> 00:40:17,001 こちら レストラン 「ルイーズ」の ご主人 あちら 映画評論家の… 444 00:40:17,001 --> 00:40:19,003 ルイーズへは 一度 伺いましたわ 445 00:40:19,003 --> 00:40:23,007 松井さんのご批評は 『週刊世界』で いつも 446 00:40:23,007 --> 00:40:26,010 甥の佐藤千吉と申します 447 00:40:26,010 --> 00:40:28,012 甥御さん? あなたの? 448 00:40:28,012 --> 00:40:30,014 まあ ステキな方ね 449 00:40:30,014 --> 00:40:34,018 美男美女の血統なのね あなたのおうちって 450 00:40:34,018 --> 00:40:37,021 こちら 室町夫人 451 00:40:37,021 --> 00:40:39,023 娘の聡子ですの 452 00:40:39,023 --> 00:40:41,025 こんな大きな子を連れて歩いては 年がバレてしまうわ 453 00:40:41,025 --> 00:40:43,027 大丈夫 ごきょうだいにしか 見えませんから 454 00:40:43,027 --> 00:40:46,030 ハハッ… あなた方とご一緒になりたいわ 455 00:40:46,030 --> 00:40:49,033 私たちのテーブル 退屈な ご連中ばかりで死にそうなの 456 00:40:49,033 --> 00:40:52,036 イス 空いてて? どうぞ 457 00:40:52,036 --> 00:40:54,038 さあ 458 00:40:54,038 --> 00:40:57,038 よかったわね ごめんあそばせ 459 00:41:00,044 --> 00:41:03,047 佐藤さんは どちらへお勤め? 460 00:41:03,047 --> 00:41:06,050 まだ学生ですけれど せっかく 背広を新調したので・ 461 00:41:06,050 --> 00:41:10,054 どこか着甲斐のある所へ 連れていけって申しますので 462 00:41:10,054 --> 00:41:12,056 昔と違って このごろの学生さんは・ 463 00:41:12,056 --> 00:41:16,060 ホントに 背広を うまく着こなしていらっしゃるわ 464 00:41:16,060 --> 00:41:18,997 (聡子)このごろ ローランドの ネクタイが出てるわね 465 00:41:18,997 --> 00:41:20,999 あなた どうして ネクタイなんかに興味を持つの? 466 00:41:20,999 --> 00:41:24,002 あら だって 売ってたんですもの 467 00:41:24,002 --> 00:41:26,004 この人ったら きれいなお嬢さんが来ると・ 468 00:41:26,004 --> 00:41:28,006 途端に気取るのね 469 00:41:28,006 --> 00:41:30,006 (笑い声) 470 00:41:33,011 --> 00:41:36,011 きれいじゃなくたって 若いのが来りゃ 勝手が違うもんな 471 00:41:39,017 --> 00:41:59,037 ♪~ 472 00:41:59,037 --> 00:42:18,990 ♪~ 473 00:42:18,990 --> 00:42:39,010 ♪~ 474 00:42:39,010 --> 00:42:59,030 ♪~ 475 00:42:59,030 --> 00:43:07,038 ♪~ 476 00:43:07,038 --> 00:43:10,041 ハア~… 477 00:43:10,041 --> 00:43:12,043 退屈した? ああ 478 00:43:12,043 --> 00:43:15,046 もうちょっとの辛抱よ 479 00:43:15,046 --> 00:43:18,983 今夜 家へ泊まる? ああ 480 00:43:18,983 --> 00:43:20,985 あした 学校は早いの? 481 00:43:20,985 --> 00:43:22,987 午後から 482 00:43:22,987 --> 00:43:24,989 さっき なぜ あんなこと言ったの? 483 00:43:24,989 --> 00:43:27,992 うるせえな 困ったわ 私 484 00:43:27,992 --> 00:43:29,994 お前の商売の邪魔しねえよ 485 00:43:29,994 --> 00:43:31,994 そんな… 486 00:43:34,999 --> 00:43:37,001 ごめんよ 487 00:43:37,001 --> 00:43:39,001 いいのよ 488 00:43:44,008 --> 00:43:48,012 悪い癖なんだ ひがみ根性が出るんだな 489 00:43:48,012 --> 00:43:53,017 弱気になっちゃイヤよ オオカミじゃないの あなたは 490 00:43:53,017 --> 00:43:56,020 好きよ 491 00:43:56,020 --> 00:43:59,023 俺もだよ 492 00:43:59,023 --> 00:44:11,035 ♪~ 493 00:44:11,035 --> 00:44:14,038 ・ 今夜は暇かい? ええ 暇よ 494 00:44:14,038 --> 00:44:16,040 どこで? 何時? 495 00:44:16,040 --> 00:44:18,976 ・ 君ん家で メシ食って のんびりと本でも読みたいんだ 496 00:44:18,976 --> 00:44:20,978 ・ 支度しといてくれよ あら 497 00:44:20,978 --> 00:44:22,980 じゃあ どこのお料理がいい? 498 00:44:22,980 --> 00:44:24,982 ルイーズなら 喜んで届けてくれると思うけど 499 00:44:24,982 --> 00:44:27,985 ・ 分かってねえなあ 料理ぐらい てめえで作れよ 500 00:44:27,985 --> 00:44:29,987 ・(通話を切る音) 501 00:44:29,987 --> 00:44:31,989 <妙子は 少女のころから・ 502 00:44:31,989 --> 00:44:35,993 社交界の無用の知識ばかり 詰め込まれていながら・ 503 00:44:35,993 --> 00:44:38,996 料理となると まるで自信がなかった> 504 00:44:38,996 --> 00:44:43,996 <前の夫の家には ちゃんとした コックがいたのである> 505 00:44:53,010 --> 00:44:55,012 《だらしがないな》 506 00:44:55,012 --> 00:44:59,016 《慣れない台所仕事を いそいそとやるなんて》 507 00:44:59,016 --> 00:45:01,016 《これは ただのままごとなんだわ》 508 00:45:03,020 --> 00:45:08,025 あっ ダメよ ちょっと待ってね もうすぐだから 509 00:45:08,025 --> 00:45:11,025 アア~ 腹減った 腹減った 510 00:45:16,033 --> 00:45:18,035 ウン! うまい 511 00:45:18,035 --> 00:45:20,037 ホント? 512 00:45:20,037 --> 00:45:22,037 きっと おなかがすいてるからよ 513 00:45:41,058 --> 00:45:43,058 静かだなあ 514 00:45:46,063 --> 00:45:49,063 こんな晩 生まれて初めてだ 515 00:45:57,074 --> 00:46:01,078 <こんなに平凡な こんなに何事もない・ 516 00:46:01,078 --> 00:46:07,084 家の中の静かな夕食と 食後のひととき> 517 00:46:07,084 --> 00:46:11,088 <それは 妙子にとっても 珍しいものだったが・ 518 00:46:11,088 --> 00:46:13,090 千吉にとっては 長年 憧れていた・ 519 00:46:13,090 --> 00:46:16,090 夢だったのかもしれない> 520 00:46:28,039 --> 00:46:33,044 (あくび) 521 00:46:33,044 --> 00:46:36,044 フウ… 522 00:46:41,052 --> 00:46:43,054 イヤ! そんな すごいフケ 523 00:46:43,054 --> 00:46:47,058 なにを・ 真っ平ごめんよ そんな不潔な人 524 00:46:47,058 --> 00:46:55,058 (笑い声) 525 00:47:15,086 --> 00:47:17,086 アッ… 526 00:47:20,024 --> 00:47:22,024 アアッ! 527 00:47:31,035 --> 00:47:34,038 アアッ! アッ… ハア ハア… 528 00:47:34,038 --> 00:47:36,038 アアッ… 529 00:47:39,043 --> 00:47:42,043 ウン… アッ アッ… 530 00:48:19,016 --> 00:48:21,016 (スリップが破れる音) 531 00:48:25,022 --> 00:48:45,042 ・~ 532 00:48:45,042 --> 00:49:05,062 ・~ 533 00:49:05,062 --> 00:49:10,067 (信子) あの子 あなたに優しいの? 534 00:49:10,067 --> 00:49:14,067 《ええ こんなに優しいわ》 535 00:49:18,008 --> 00:49:22,012 ねえ あなた 536 00:49:22,012 --> 00:49:26,012 ここへ引っ越してこない? あしたにでも 537 00:49:28,018 --> 00:49:32,018 ただ 一緒に住みたいの それだけ 538 00:49:35,025 --> 00:49:37,025 うん 539 00:49:55,045 --> 00:49:59,049 《私は 今まで 誰とも 同棲なんかしたことがない》 540 00:49:59,049 --> 00:50:03,053 《それが 今日 破られる》 541 00:50:03,053 --> 00:50:07,057 《2人が一緒に住むということの 自然さ》 542 00:50:07,057 --> 00:50:12,062 《今までの私は なんと 自然から 遠ざかっていたことだろう》 543 00:50:12,062 --> 00:50:15,062 (自転車のベル) 544 00:50:20,004 --> 00:50:22,004 あっ… 545 00:50:26,010 --> 00:50:28,012 まあ 自分で運んできたのね 546 00:50:28,012 --> 00:50:30,012 ああ 547 00:50:42,026 --> 00:50:46,030 はい… なんとか納まりそうね 548 00:50:46,030 --> 00:50:48,032 君は もう 店へ出るんだろう? ええ 今日は ちょっと遅刻 549 00:50:48,032 --> 00:50:52,036 あっ 悪かったな じゃ 出る前に ひとつだけ約束してくれ 550 00:50:52,036 --> 00:50:54,038 なあに? 551 00:50:54,038 --> 00:50:58,042 ここに 一緒に住む条件が ひとつだけあるんだ 552 00:50:58,042 --> 00:51:02,046 一緒に住んでも 俺の自由だけは 決して縛らないこと 553 00:51:02,046 --> 00:51:04,048 自由を縛れば 結局 君の損になるんだ 554 00:51:04,048 --> 00:51:06,050 分かったかい? ええ いいわ 555 00:51:06,050 --> 00:51:09,053 そんなこと 初めから分かってるわ ホントかい? 556 00:51:09,053 --> 00:51:12,053 あなたみたいな人 縛れると思ってるの? 557 00:51:20,998 --> 00:51:25,002 <こうして 2人の新しい生活が始まった> 558 00:51:25,002 --> 00:51:27,004 <始まると 早速 妙子は・ 559 00:51:27,004 --> 00:51:31,004 千吉の宣言が 何を意味していたかを知った> 560 00:51:33,010 --> 00:51:37,014 <1週間も 続けて まるで 苦学生みたいな顔つきになって・ 561 00:51:37,014 --> 00:51:39,016 学校から すぐ 家へ帰り・ 562 00:51:39,016 --> 00:51:44,021 いよいよ 彼の性格の革命が 起こったかと思うそばから…> 563 00:51:44,021 --> 00:51:47,024 <今度は 毎日 念入りに おしゃれをして出かけ・ 564 00:51:47,024 --> 00:51:52,029 毎晩 12時過ぎて帰る日が 1週間も続いたりした> 565 00:51:52,029 --> 00:51:56,033 <そして 妙子のいない所で 彼が何をしているのか・ 566 00:51:56,033 --> 00:51:59,033 妙子には 皆目 分からなかった> 567 00:52:02,039 --> 00:52:06,043 <たったひとつ 外泊しないというルールだけは・ 568 00:52:06,043 --> 00:52:10,047 千吉のほうで 自発的に守っていたのが・ 569 00:52:10,047 --> 00:52:15,052 ある晩 とうとう 千吉の帰らない晩があった> 570 00:52:15,052 --> 00:52:19,052 <妙子の張り詰めた気持ちが この晩で崩れた> 571 00:52:48,018 --> 00:52:51,018 《こんなはずじゃなかったわ》 572 00:52:56,026 --> 00:52:58,028 (ラジオをつける音) 573 00:52:58,028 --> 00:53:01,031 (ラジオ:笑い声) 574 00:53:01,031 --> 00:53:10,031 (ラジオ:英語) 575 00:53:13,043 --> 00:53:16,043 (ラジオを消す音) 576 00:53:18,983 --> 00:53:21,983 《私は やいてなんかいはしない》 577 00:53:40,004 --> 00:53:45,004 《同棲をやめて また 別々に暮らしてみようかしら》 578 00:54:58,015 --> 00:55:00,015 《別れよう》 579 00:55:08,025 --> 00:55:12,025 《別れよう 別れよう》 580 00:55:21,038 --> 00:55:25,042 《別れよう 別れよう》 581 00:55:25,042 --> 00:55:28,042 《別れよう》 582 00:55:49,066 --> 00:55:52,069 ・(足音) 583 00:55:52,069 --> 00:55:55,069 ・(解錠音) 584 00:56:03,080 --> 00:56:05,080 なんだ もう起きてたのか 585 00:56:11,088 --> 00:56:15,092 (泣き声) 586 00:56:15,092 --> 00:56:17,092 バカだなあ 587 00:56:38,048 --> 00:56:41,051 お前 あんまり てっぱるから 結局 泣くはめになるんだよ 588 00:56:41,051 --> 00:56:43,053 見えん坊の報いだよ 589 00:56:43,053 --> 00:56:46,056 泣くんなら もっと小出しに 泣いときゃいいじゃないか 590 00:56:46,056 --> 00:56:50,060 チッ… 面倒みきれねえな まったく 591 00:56:50,060 --> 00:56:52,062 なぜ もっと 意地を張らないで 暮らせないんだよ 592 00:56:52,062 --> 00:56:54,064 お前はアホだよ 593 00:56:54,064 --> 00:56:57,067 ゆうべは どこへ泊まったの? 594 00:56:57,067 --> 00:56:59,069 見ろよ そうやって素直に聞けば・ 595 00:56:59,069 --> 00:57:03,073 こっちも ちゃんと 返事ができるんだ 596 00:57:03,073 --> 00:57:07,077 ゆうべは 友達と飲んで そのまま そいつの家へ泊まっちゃったんだ 597 00:57:07,077 --> 00:57:09,079 別に泊まる必要もなかったけど・ 598 00:57:09,079 --> 00:57:13,083 お前の泣きっ面が 見たかったからさ 599 00:57:13,083 --> 00:57:18,021 そしたらよ 新婚夫婦で 狭いアパートに住んでやがって 600 00:57:18,021 --> 00:57:20,023 俺は もう 往生したよ 601 00:57:20,023 --> 00:57:23,026 そう フフッ… 602 00:57:23,026 --> 00:57:28,031 あのね 2つだけ お願いがあるの 603 00:57:28,031 --> 00:57:32,035 何だい? 1つは… 604 00:57:32,035 --> 00:57:35,038 今度 2人で 旅行に行く約束をして 605 00:57:35,038 --> 00:57:37,040 ああ いいよ 606 00:57:37,040 --> 00:57:39,042 もう1つは… 607 00:57:39,042 --> 00:57:42,045 もう1つは? 608 00:57:42,045 --> 00:57:44,047 ちょっと ほっぺたを拝借 609 00:57:44,047 --> 00:57:46,047 (殴る音) 610 00:57:53,056 --> 00:58:03,066 ・~ 611 00:58:03,066 --> 00:58:05,068 <妙子は なるべく遠い・ 612 00:58:05,068 --> 00:58:09,072 静かな ロマンチックな環境を求め・ 613 00:58:09,072 --> 00:58:14,077 千吉はというと 全然 自然を愛さなかった> 614 00:58:14,077 --> 00:58:18,015 <彼の夜には 絶対 ネオンサインが必要で・ 615 00:58:18,015 --> 00:58:22,019 真っ暗な田舎の夜には 見向きもしなかった> 616 00:58:22,019 --> 00:58:42,039 ・~ 617 00:58:42,039 --> 00:58:53,039 ・~ 618 00:58:58,055 --> 00:59:02,055 ねえ 何の足跡だと思うでしょう 619 00:59:23,013 --> 00:59:25,013 はい 落とし物 620 00:59:29,019 --> 00:59:32,022 よせよ そんな拾い物 だって あなたのだわ 621 00:59:32,022 --> 00:59:35,025 どうして 俺のだって分かるんだ イヤな人 決まってるじゃないの 622 00:59:35,025 --> 00:59:37,027 それも ありふれた 日本のタバコなら ともかく 623 00:59:37,027 --> 00:59:40,030 違うよ 俺んじゃないよ 捨てろよ 624 00:59:40,030 --> 00:59:42,032 イヤ! 625 00:59:42,032 --> 00:59:45,035 捨てろったら! 626 00:59:45,035 --> 00:59:47,037 <千吉の欲望どおり・ 627 00:59:47,037 --> 00:59:50,040 ネオンがあって パチンコがあって・ 628 00:59:50,040 --> 00:59:53,043 温泉があって 静かな宿があってとなると・ 629 00:59:53,043 --> 00:59:56,043 熱海しかなかった> 630 01:00:03,053 --> 01:00:06,056 やっと こうして 二人っきりになれたわね 631 01:00:06,056 --> 01:00:09,059 いろんなものから離れて 632 01:00:09,059 --> 01:00:13,063 君は 仕事から離れただけで ご機嫌だろう? 俺は… 633 01:00:13,063 --> 01:00:18,001 つまり 全然 解放感がないわけね 634 01:00:18,001 --> 01:00:20,003 嫌み 言ってる間は安全だな 635 01:00:20,003 --> 01:00:23,006 それ どういう意味? 636 01:00:23,006 --> 01:00:25,008 あした 話すよ 637 01:00:25,008 --> 01:00:27,008 変な人ね 638 01:00:33,016 --> 01:00:37,020 《この男が あした 話すというのは…》 639 01:00:37,020 --> 01:00:40,020 《別れ話に違いないわ》 640 01:00:53,036 --> 01:00:56,039 浴衣を着てこいよ だって… 641 01:00:56,039 --> 01:01:00,039 だっても何もないじゃないか 早く着てこいよ 642 01:01:14,057 --> 01:01:19,057 《無理心中でもいい もし 私が千ちゃんを殺せたら…》 643 01:02:06,042 --> 01:02:25,996 ・~ 644 01:02:25,996 --> 01:02:46,016 ・~ 645 01:02:46,016 --> 01:03:06,036 ・~ 646 01:03:06,036 --> 01:03:19,036 ・~ 647 01:03:26,990 --> 01:03:30,990 (せみの声) 648 01:03:34,998 --> 01:03:37,000 蛾がいるわ 649 01:03:37,000 --> 01:03:40,003 どこに? 650 01:03:40,003 --> 01:03:42,003 あのフェニックスのそば 651 01:03:47,010 --> 01:03:52,015 あれが いきなり 口の中へ 飛び込んできたら どうする? 652 01:03:52,015 --> 01:03:55,018 気持ちの悪い想像をするな 653 01:03:55,018 --> 01:03:57,018 きっと 窒息するわ 654 01:04:03,026 --> 01:04:07,026 《いずれ この男も結婚する》 655 01:04:09,032 --> 01:04:12,032 《この男と別れたら…》 656 01:04:14,037 --> 01:04:16,039 《あした 話すと言った別れ話を・ 657 01:04:16,039 --> 01:04:19,976 どうしたら 横へそらせることが できるかしら》 658 01:04:19,976 --> 01:04:21,976 《先手を打たなければ》 659 01:04:26,983 --> 01:04:28,983 《先手を打たなければ》 660 01:04:36,993 --> 01:04:41,998 ねえ 私たち もう すごい段階に来たと思うの 661 01:04:41,998 --> 01:04:45,001 このままいったら 破滅しかねないほど・ 662 01:04:45,001 --> 01:04:48,004 麻薬のとりこに なっちゃったと思うの 663 01:04:48,004 --> 01:04:51,007 フッ… これ もちろん 私の主観よ 664 01:04:51,007 --> 01:04:54,010 あなたは 案外 のんきらしいけど 665 01:04:54,010 --> 01:04:58,014 私ね こうなったら 道は ひとつしかないと思うの 666 01:04:58,014 --> 01:05:02,018 お互いに コソコソしないで はっきり 浮気を… 667 01:05:02,018 --> 01:05:04,020 必ずしも浮気でなくてもいいわ 668 01:05:04,020 --> 01:05:08,024 はっきり 第三者との関係を認め合うこと 669 01:05:08,024 --> 01:05:10,026 そして 全てをカラッとさせて・ 670 01:05:10,026 --> 01:05:13,029 そのうえで 私たちは 難しい顔をしないで・ 671 01:05:13,029 --> 01:05:17,033 大人の恋愛を続けていくこと 672 01:05:17,033 --> 01:05:22,033 ねえ 私たちなら それができるんじゃない? 673 01:05:24,040 --> 01:05:26,042 何て言ったらいいかしら 674 01:05:26,042 --> 01:05:29,045 私たち 偽善は もう やめるべきときだと思うの 675 01:05:29,045 --> 01:05:33,049 偽善は 世間並みの夫婦に 任せておいたらいいんだわ 676 01:05:33,049 --> 01:05:38,054 つまり 私たち 悪党みたいに もっと グルになりましょうよ 677 01:05:38,054 --> 01:05:43,054 へえ~ すげえこと言いだすんだな 678 01:05:51,067 --> 01:05:55,071 OK そいじゃ これから それでいこう 679 01:05:55,071 --> 01:05:58,071 じゃ 握手しましょう 680 01:06:26,035 --> 01:06:30,039 ああ 「あした 話する」って 忘れてたんだな 681 01:06:30,039 --> 01:06:32,041 何を? 682 01:06:32,041 --> 01:06:35,044 いや この辺で拾った タバコのことなんだ 683 01:06:35,044 --> 01:06:37,046 タバコ? 684 01:06:37,046 --> 01:06:39,048 あのとき 俺 自分のだと思ったけど・ 685 01:06:39,048 --> 01:06:42,051 捨てちゃったろう なぜだか分かるか? 686 01:06:42,051 --> 01:06:44,053 分からないわ まるで 687 01:06:44,053 --> 01:06:46,055 君は あのタバコを・ 688 01:06:46,055 --> 01:06:48,057 ちょっとの間に すり替えることも できたからなんだ 689 01:06:48,057 --> 01:06:51,060 コカインか何かの入った タバコとね 690 01:06:51,060 --> 01:06:53,062 まあ… 691 01:06:53,062 --> 01:06:57,066 ずっと前に 俺 やっぱり こういう1泊旅行で・ 692 01:06:57,066 --> 01:07:01,070 女に 殺されかかったことがあるんだよ 693 01:07:01,070 --> 01:07:06,075 その女 本気で 俺と 無理心中するつもりだったんだ 694 01:07:06,075 --> 01:07:11,075 俺は あやうく助かったけど あんなことは もうこりごりだ 695 01:07:14,083 --> 01:07:16,085 今度の旅行でも・ 696 01:07:16,085 --> 01:07:19,085 俺 ひょっとすると ヤバいなって感じがしてたんだ 697 01:07:22,025 --> 01:07:25,028 安心したのは ゆうべ 風呂ん中で 君がよ・ 698 01:07:25,028 --> 01:07:27,030 嫌み 言いだしたときなんだ 699 01:07:27,030 --> 01:07:29,032 女が 嫌み 言ってる間は・ 700 01:07:29,032 --> 01:07:31,034 そんなに 思い切ったことしねえからな 701 01:07:31,034 --> 01:07:33,036 前の その女なんか・ 702 01:07:33,036 --> 01:07:37,040 嫌みどころか ウソみたいに優しくって 従順で・ 703 01:07:37,040 --> 01:07:40,043 俺が いっくら挑発したって 乗ってこなかったんだよ 704 01:07:40,043 --> 01:07:43,046 旅行へ出た そんときから 705 01:07:43,046 --> 01:07:46,049 それだったの? 706 01:07:46,049 --> 01:07:50,053 あなたが 「あした 話す」って言ってた話 707 01:07:50,053 --> 01:07:54,057 そんな話だったの? 708 01:07:54,057 --> 01:08:01,064 (笑い声) 709 01:08:01,064 --> 01:08:03,066 まあ イヤだ 710 01:08:03,066 --> 01:08:05,068 私 すっかり勘違いしてたんだわ 711 01:08:05,068 --> 01:08:08,071 勘違いって? 712 01:08:08,071 --> 01:08:12,075 あきれた そんな話 713 01:08:12,075 --> 01:08:14,077 あなたって 案外 臆病ね 714 01:08:14,077 --> 01:08:17,013 私が怖かったの? 715 01:08:17,013 --> 01:08:19,015 フッ… イヤだわ 716 01:08:19,015 --> 01:08:22,018 そんなら そのとき そうと言ってくれればいいのに 717 01:08:22,018 --> 01:08:26,022 そうすれば お望みどおり殺してあげたのに 718 01:08:26,022 --> 01:08:29,025 何だい? その 「勘違い」って 719 01:08:29,025 --> 01:08:33,029 それはね フフフフ… 720 01:08:33,029 --> 01:08:36,029 あした 話すわ 721 01:08:38,034 --> 01:08:41,037 ねえ 私の浮気の相手を 探してくれない? 722 01:08:41,037 --> 01:08:43,039 それなら いくらもあるわ ひと山10円で・ 723 01:08:43,039 --> 01:08:46,042 いくらだって転がってるわ せめて30円ぐらいにしてよ 724 01:08:46,042 --> 01:08:48,044 フフフフ… (鈴子)どんなタイプがいいの? 725 01:08:48,044 --> 01:08:50,046 職業 年齢 何でもおっしゃってみてよ 726 01:08:50,046 --> 01:08:52,048 彼と同じぐらいの年じゃ つまらないわ 727 01:08:52,048 --> 01:08:54,050 そりゃ そうね (鈴子)タイプだって・ 728 01:08:54,050 --> 01:08:56,052 千ちゃんとは違うほうがいいわね そうね 729 01:08:56,052 --> 01:08:59,055 30過ぎ… そう 40ぐらいで 730 01:08:59,055 --> 01:09:01,057 そんな年寄り あなたの好みじゃないじゃないの 731 01:09:01,057 --> 01:09:04,060 だから 好みを少し変えてみたいのよ 732 01:09:04,060 --> 01:09:07,063 それで 無責任で 後腐れがなくて 遊び上手で・ 733 01:09:07,063 --> 01:09:09,065 身元の確かな人じゃないと 734 01:09:09,065 --> 01:09:11,067 はいはい 承知いたしました 735 01:09:11,067 --> 01:09:14,070 大体 あなたの好みは分かってるし 736 01:09:14,070 --> 01:09:18,007 それに このごろは いい年をして プレーボーイ気取りも多いから 737 01:09:18,007 --> 01:09:20,009 ねえ 738 01:09:20,009 --> 01:09:22,009 これなんか どうかしら 739 01:09:31,020 --> 01:09:34,023 《今 千ちゃんが入ってきたら・ 740 01:09:34,023 --> 01:09:37,023 私は これ以上 決して 誘惑されはしないわ》 741 01:09:46,035 --> 01:09:48,037 《今 千ちゃんが帰ってきたら・ 742 01:09:48,037 --> 01:09:51,037 ここまでで この人を追い返せるのに》 743 01:09:57,046 --> 01:10:00,049 《今 千ちゃんが ここへ顔を出せば・ 744 01:10:00,049 --> 01:10:03,049 私は この人を突きのけて 立ち上がるわ》 745 01:10:12,061 --> 01:10:17,061 ねえ 昨日 私 浮気しちゃった 746 01:10:19,002 --> 01:10:22,005 怒らないの? 747 01:10:22,005 --> 01:10:24,007 怒らないよ 約束だもん 748 01:10:24,007 --> 01:10:26,009 そう 749 01:10:26,009 --> 01:10:31,014 それも 私のほうから 言いだした約束だったわね 750 01:10:31,014 --> 01:10:33,016 それで あなたのほうは? 751 01:10:33,016 --> 01:10:35,018 言わないよ 怒るから 752 01:10:35,018 --> 01:10:38,021 うぬぼれてるわ うぬぼれは もともとだ 753 01:10:38,021 --> 01:10:42,021 それは親切なの? それとも 残酷なの? 754 01:10:45,028 --> 01:10:50,033 いいわ じゃ 約束どおり 今度 公然と紹介し合いましょうよ 755 01:10:50,033 --> 01:10:52,035 それがいいんだわ 756 01:10:52,035 --> 01:10:54,037 それで きっと さっぱりするんだわ 757 01:10:54,037 --> 01:10:56,039 何がさっぱりするんだい? 758 01:10:56,039 --> 01:10:59,042 いろんなモヤモヤが 759 01:10:59,042 --> 01:11:01,044 モヤモヤなんて 何にもないじゃないか 760 01:11:01,044 --> 01:11:03,044 君が勝手に こしらえてるんだ 761 01:11:13,056 --> 01:11:16,993 (平)今日の私の役目は 二枚目だか 三枚目だか・ 762 01:11:16,993 --> 01:11:18,995 敵役だか 一向に要領を得ないが・ 763 01:11:18,995 --> 01:11:24,000 まあ それも面白いでしょう 764 01:11:24,000 --> 01:11:27,003 しかし 遅いなあ 765 01:11:27,003 --> 01:11:29,005 うまく すっぽかされたか・ 766 01:11:29,005 --> 01:11:31,007 それとも 私が 妙子さんにハメられたかな? 767 01:11:31,007 --> 01:11:34,010 私 ハメるんなら こんな 安っぽいハメ方はしませんわ 768 01:11:34,010 --> 01:11:36,012 ハハハハ… そのうち来るでしょう 769 01:11:36,012 --> 01:11:38,014 うちの人は いつも こうなの 770 01:11:38,014 --> 01:11:41,014 ・(仲居)ごめんください 771 01:11:43,019 --> 01:11:45,019 お越しでございます 772 01:11:54,030 --> 01:11:57,033 お連れは? 廊下に待たせてあるよ 773 01:11:57,033 --> 01:12:00,036 早く 遠慮しないで こちらへ 774 01:12:00,036 --> 01:12:04,036 いいのかい? ホントに いいも悪いもないわ 775 01:12:24,994 --> 01:12:27,997 まあ あきれた 776 01:12:27,997 --> 01:12:29,999 でも あなた方 どうして知り合ったの? 777 01:12:29,999 --> 01:12:32,001 ローランドの ファッションショーから・ 778 01:12:32,001 --> 01:12:34,003 2~3日あと 外で お約束して 会ったのね 779 01:12:34,003 --> 01:12:37,006 別に 不思議なことはないわ まあ… 780 01:12:37,006 --> 01:12:42,011 私ね 今から考えてみると 妙子さんが羨ましかったんだわ 781 01:12:42,011 --> 01:12:45,014 叔母様と甥との 親しすぎる甘い関係って 782 01:12:45,014 --> 01:12:47,016 私は 初めてお会いしたときから・ 783 01:12:47,016 --> 01:12:49,018 とってもステキな関係だと 思ったの 784 01:12:49,018 --> 01:12:51,020 それに 千ちゃんったら 初対面から・ 785 01:12:51,020 --> 01:12:53,022 私に意地悪ばかり言ってたし 786 01:12:53,022 --> 01:12:56,025 私 なんだか その・ 787 01:12:56,025 --> 01:13:00,029 不思議な 甘い 意地悪な ロマンチックなつながりに・ 788 01:13:00,029 --> 01:13:02,031 ちょっと 首を 突っ込んでみたくなったんだわ 789 01:13:02,031 --> 01:13:06,035 それで ショーのはねたときの 人混みの中で 私から誘ったのよ 790 01:13:06,035 --> 01:13:09,038 フフッ… 千ちゃんったら 目を白黒させてたわ 791 01:13:09,038 --> 01:13:13,042 こちら 妙子さんの ボーイフレンドでいらっしゃるの? 792 01:13:13,042 --> 01:13:16,045 ステキな おじ様ね (平)ありがとう 793 01:13:16,045 --> 01:13:19,045 さあ 皆さんも飲んでください 794 01:13:24,987 --> 01:13:27,990 さあ お立ち会い 795 01:13:27,990 --> 01:13:32,995 今夜は どの1組が成り立つか 796 01:13:32,995 --> 01:13:35,998 新しい1組に 古い1組 797 01:13:35,998 --> 01:13:41,003 いや 更に新しい1組が出来上がるか 798 01:13:41,003 --> 01:13:44,006 さあ 皆さん 自分の数を言ってください 799 01:13:44,006 --> 01:13:47,009 男の人は黒の数 女の人は赤の数 800 01:13:47,009 --> 01:13:51,013 つまり 女は偶数 男は奇数 801 01:13:51,013 --> 01:13:55,017 いいですか? 平さん 802 01:13:55,017 --> 01:13:58,020 私は いつでも ナンバーワンで いたいね つまり 1 803 01:13:58,020 --> 01:14:02,024 はい それじゃ 僕は5でいきましょう 804 01:14:02,024 --> 01:14:06,028 私は4 (聡子)私 6 805 01:14:06,028 --> 01:14:08,028 はい 806 01:14:20,977 --> 01:14:22,977 もういっちょ! 807 01:14:27,984 --> 01:14:29,986 それ! 808 01:14:29,986 --> 01:14:33,990 それ! ウンッ! 809 01:14:33,990 --> 01:14:37,990 よーし 今度こそ 810 01:14:40,997 --> 01:14:44,997 おやおや 男同士じゃ しょうがないわね 811 01:14:49,005 --> 01:14:51,005 (聡子)よしなさいよ! そんなの 812 01:14:57,013 --> 01:15:01,017 トシ 私も こんな籠に 入れてくださらないの? 813 01:15:01,017 --> 01:15:03,019 残念だが 814 01:15:03,019 --> 01:15:07,023 大体 チョウチョみたいな 豪勢なものは 籠の中で飼えません 815 01:15:07,023 --> 01:15:10,026 チョウはチョウでも 秋のチョウですものね 816 01:15:10,026 --> 01:15:13,029 もうじき臨終のね 817 01:15:13,029 --> 01:15:16,032 フン… 818 01:15:16,032 --> 01:15:20,032 ねえ 平さん 僕たちの 仲人をしてくださらないかな 819 01:15:29,045 --> 01:15:38,045 (泣き声) 820 01:15:48,064 --> 01:15:51,067 あのね 甥御さんのことなんですけど 821 01:15:51,067 --> 01:15:53,069 かねがね 聡子には・ 822 01:15:53,069 --> 01:15:55,071 男友達ができたら すぐ連れてくるように・ 823 01:15:55,071 --> 01:15:57,073 しつけておいたんで 824 01:15:57,073 --> 01:15:59,075 今度も 千吉さんと 2~3度 会うと・ 825 01:15:59,075 --> 01:16:02,078 家へ呼んで 主人にも紹介したのよ 826 01:16:02,078 --> 01:16:05,081 その晩のドラマチックだったこと 827 01:16:05,081 --> 01:16:08,084 私 もう 永久に忘れられないわ 828 01:16:08,084 --> 01:16:11,087 僕は はっきり申しますが お嬢さんに お願いして・ 829 01:16:11,087 --> 01:16:13,089 おつきあいをして いただいたわけじゃありません 830 01:16:13,089 --> 01:16:15,091 しかし 今まで 僕が・ 831 01:16:15,091 --> 01:16:18,027 いろいろ 体裁を作って おつきあいしていたことは・ 832 01:16:18,027 --> 01:16:21,030 自分でも悪いと思いますから・ 833 01:16:21,030 --> 01:16:25,034 今夜は 何もかも申し上げます 834 01:16:25,034 --> 01:16:31,040 僕は 実は 妙子さんの 甥なんかじゃないんです 835 01:16:31,040 --> 01:16:37,046 僕と妙子さんは はっきり言うと 同棲している仲なんです 836 01:16:37,046 --> 01:16:42,051 どうも 私も そんなにおいがすると思ったわ 837 01:16:42,051 --> 01:16:46,055 僕は つまらない町工場の 息子なんです 838 01:16:46,055 --> 01:16:49,058 親父が倒産して 学資も出せなくなったんで・ 839 01:16:49,058 --> 01:16:51,060 アルバイトしながら 学校へ通っているうちに・ 840 01:16:51,060 --> 01:16:54,063 アルバイト先の喫茶店で・ 841 01:16:54,063 --> 01:16:57,066 妙子さんの友達と知り合い・ 842 01:16:57,066 --> 01:17:00,069 やがて 妙子さんに紹介され いつか… 843 01:17:00,069 --> 01:17:04,069 妙子さんの保護を 受けるようになったんです 844 01:17:07,076 --> 01:17:11,080 僕には 妙子さんは恩人ですから・ 845 01:17:11,080 --> 01:17:13,082 今 こうして 聡子さんと おつきあいしていることは・ 846 01:17:13,082 --> 01:17:16,085 心苦しいんですが 僕は… 847 01:17:16,085 --> 01:17:18,020 聡子さんと知り合って初めて 恩も義理もない愛情って・ 848 01:17:18,020 --> 01:17:21,020 どんなに美しいかが 分かったんです 849 01:17:23,025 --> 01:17:25,027 清らかな お嬢さんに対して・ 850 01:17:25,027 --> 01:17:27,029 僕なんか 汚れた 価値のない人間だと思ってます 851 01:17:27,029 --> 01:17:29,031 誓って申しますが・ 852 01:17:29,031 --> 01:17:32,031 僕は お嬢さんに 指一本 触れておりません 853 01:17:36,038 --> 01:17:41,043 今夜 こうして 何もかも 打ち明けることができたうえは・ 854 01:17:41,043 --> 01:17:44,046 僕は 去れと言われれば 潔く立ち去ります 855 01:17:44,046 --> 01:17:46,048 のちのちのご迷惑に なることなど 一切いたしません 856 01:17:46,048 --> 01:17:49,051 ただ… 857 01:17:49,051 --> 01:17:53,055 (秀子の泣き声) 858 01:17:53,055 --> 01:17:56,058 ただ 僕は… 859 01:17:56,058 --> 01:17:59,061 聡子さんの清らかさに ひかれれば ひかれるほど・ 860 01:17:59,061 --> 01:18:01,063 自分の偽装が イヤになったんです 861 01:18:01,063 --> 01:18:03,065 どうしても ありのままの自分を・ 862 01:18:03,065 --> 01:18:06,068 さらけ出さずには いられなくなったんです 863 01:18:06,068 --> 01:18:10,068 どうか この気持ちだけは 分かってください 864 01:18:15,077 --> 01:18:18,013 (すすり泣き) 865 01:18:18,013 --> 01:18:20,013 (室町のせきばらい) 866 01:18:22,017 --> 01:18:24,019 そこで 問題は・ 867 01:18:24,019 --> 01:18:31,026 今の千吉君の話を聞いた 聡子の感想だが 868 01:18:31,026 --> 01:18:34,029 妙子さんのことを知っても・ 869 01:18:34,029 --> 01:18:39,029 聡子は 千吉君と つきあう気がするのかね? 870 01:18:46,041 --> 01:18:48,041 そんなこと 驚かないわ 871 01:18:54,049 --> 01:18:58,053 それぐらい 初めから 感づいていたんですもの 872 01:18:58,053 --> 01:19:04,059 誰も ホントの叔母様だなんて 思いはしないわ 873 01:19:04,059 --> 01:19:07,062 私… 874 01:19:07,062 --> 01:19:13,068 そういう千ちゃんを どうしても 救い出してあげたかったの 875 01:19:13,068 --> 01:19:16,071 私の力で・ 876 01:19:16,071 --> 01:19:19,071 この人を清めてあげたかったの 877 01:19:22,011 --> 01:19:25,011 それには 時間がかかるわ 878 01:19:29,018 --> 01:19:31,020 見ていてください 879 01:19:31,020 --> 01:19:37,026 きっと 今に 千ちゃんは 暗い過去を清算すると思うわ 880 01:19:37,026 --> 01:19:40,026 お父さんも 励ましてあげてくださいね 881 01:19:44,033 --> 01:19:48,037 (秀子)ひとまず 千ちゃんを おたくのご養子とでもいう形で・ 882 01:19:48,037 --> 01:19:51,037 籍を入れていただけたら 883 01:19:53,042 --> 01:19:59,048 つまり 浅野家から 千ちゃんを 聡子の婿に迎えるんだったら 884 01:19:59,048 --> 01:20:01,050 名だたる浅野家ですもの 885 01:20:01,050 --> 01:20:06,050 名だたる浅野家ですもの… 886 01:20:08,057 --> 01:20:11,060 <妙子は 後頭部が澄みかえるような・ 887 01:20:11,060 --> 01:20:14,063 冷たい さえた頭痛がしていた> 888 01:20:14,063 --> 01:20:16,999 <悲しくもなければ 腹も立たなかった> 889 01:20:16,999 --> 01:20:21,003 <千吉に 全然 憎しみの 湧かないのが不思議だった> 890 01:20:21,003 --> 01:20:27,003 <それでいて 今なら 楽に 彼を 殺すことができそうな気がした> 891 01:20:29,011 --> 01:20:32,014 ひどいヤツね 892 01:20:32,014 --> 01:20:37,019 こんなに愛してくれた おねえ様に背くなんて 893 01:20:37,019 --> 01:20:41,023 今の私には あなただけが頼りなの 894 01:20:41,023 --> 01:20:46,028 ♪(横笛) 895 01:20:46,028 --> 01:20:50,032 分かった もう クヨクヨしたら女の恥よ 896 01:20:50,032 --> 01:20:54,032 しゃっきりしなさい 私がついてるじゃないの 897 01:20:59,041 --> 01:21:04,046 こんなときが来たら 私 おねえ様に渡そうと思って 898 01:21:04,046 --> 01:21:08,050 私 大事に とっておいた物があるの 899 01:21:08,050 --> 01:21:11,050 これで 全部 崩れる とっておきの切り札よ 900 01:21:15,057 --> 01:21:17,993 これを見せれば あいつも ぺちゃんこ 901 01:21:17,993 --> 01:21:19,995 おねえ様の膝に すがりついちゃうから 902 01:21:19,995 --> 01:21:26,001 ♪~ 903 01:21:26,001 --> 01:21:32,007 いいこと? おねえ様 条件があるの 904 01:21:32,007 --> 01:21:34,009 この中に入ってる物が決め手で・ 905 01:21:34,009 --> 01:21:37,012 ほかに 決め手は ひとつもないのよ 906 01:21:37,012 --> 01:21:40,015 だって ネガまで そっくり入ってるんですもの 907 01:21:40,015 --> 01:21:43,018 ネガ? 908 01:21:43,018 --> 01:21:46,021 だから ここで よく考えてほしいの 909 01:21:46,021 --> 01:21:48,023 もし これを 千ちゃんの 不幸のために使うなら・ 910 01:21:48,023 --> 01:21:50,025 タダであげる 911 01:21:50,025 --> 01:21:54,029 でも もし おねえ様が仏心を出して・ 912 01:21:54,029 --> 01:21:57,032 これを 千ちゃんの幸福のために 焼き捨てるつもりなら・ 913 01:21:57,032 --> 01:21:59,034 50万円いただく 914 01:21:59,034 --> 01:22:02,034 ねえ どっち? 915 01:22:04,039 --> 01:22:08,043 焼き捨てたりしないけど タダでもらうのはイヤ 916 01:22:08,043 --> 01:22:10,045 50万円 払うわ 917 01:22:10,045 --> 01:22:14,045 ホント? 千ちゃんをぺちゃんこにできる? 918 01:22:17,986 --> 01:22:20,989 おねえ様のウソつき 919 01:22:20,989 --> 01:22:23,992 見破られたわね 920 01:22:23,992 --> 01:22:27,996 私は やっぱり甘いのかな 921 01:22:27,996 --> 01:22:29,998 あの子の将来を きれいに してやりたいという気持ちに・ 922 01:22:29,998 --> 01:22:31,998 やっぱり なりそうだわ 923 01:22:34,002 --> 01:22:36,004 だから 50万円でいただく 924 01:22:36,004 --> 01:22:42,010 お払いは あしたでよくて? 必ず ここへ持ってきますから 925 01:22:42,010 --> 01:22:46,014 分かった おねえ様の気持ち 926 01:22:46,014 --> 01:22:49,017 本当に きれいな気持ちなのね 927 01:22:49,017 --> 01:22:51,019 50万円なんてウソ 928 01:22:51,019 --> 01:22:53,021 持って帰って 焼いておしまいなさい 929 01:22:53,021 --> 01:22:56,024 タダでいいの 930 01:22:56,024 --> 01:23:02,030 そのきれいな気持ちへの 私の心ばかしの贈り物だと思って 931 01:23:02,030 --> 01:23:04,030 ありがとう 932 01:23:08,036 --> 01:23:11,039 いいの 私だって うれしい 933 01:23:11,039 --> 01:23:13,041 私だって 昔… 934 01:23:13,041 --> 01:23:15,043 千ちゃんが好きで たまらなかったことが・ 935 01:23:15,043 --> 01:23:17,980 あるんですもの 936 01:23:17,980 --> 01:23:20,980 でも あいつ ホントにイヤなヤツ 937 01:23:55,017 --> 01:23:58,020 ♪(横笛) (手拍子) 938 01:23:58,020 --> 01:24:04,026 ♪~ (手拍子) 939 01:24:04,026 --> 01:24:11,033 ♪~ 940 01:24:11,033 --> 01:24:16,038 <ここからは 澄んだ秋空や 爽やかな野面は いかにも遠い> 941 01:24:16,038 --> 01:24:17,973 <それは どうしようもなく遠い> 942 01:24:17,973 --> 01:24:19,975 <千吉の憧れたものが・ 943 01:24:19,975 --> 01:24:23,975 少しは 妙子にも分かるような気がする> 944 01:24:27,983 --> 01:24:30,986 何を考えてるの? 別に 何も 945 01:24:30,986 --> 01:24:32,988 おねえ様が これから どうやって生きていくか・ 946 01:24:32,988 --> 01:24:34,990 とても興味があるな 947 01:24:34,990 --> 01:24:36,992 失礼なこと言うんじゃないの それより・ 948 01:24:36,992 --> 01:24:38,994 あなたが どうなるかのほうが よっぽど興味があるわ 949 01:24:38,994 --> 01:24:40,996 私は 一生 ここを離れない 950 01:24:40,996 --> 01:24:42,998 そのうち 足を洗って 結婚でもしたら? 951 01:24:42,998 --> 01:24:45,000 女と? 当たり前じゃないの 952 01:24:45,000 --> 01:24:48,003 いやらしい! 953 01:24:48,003 --> 01:24:53,008 ♪(男性)つれない人の 954 01:24:53,008 --> 01:24:58,013 ♪ つれない言葉 955 01:24:58,013 --> 01:25:07,022 ♪ 秋の夜風と身にしみる 956 01:25:07,022 --> 01:25:17,032 ♪ せめてかけてよ 裸の肩に 957 01:25:17,032 --> 01:25:26,041 ♪ どうせミンクと行くまいが 958 01:25:26,041 --> 01:25:36,051 ♪ ただ一言のぬくもりを 959 01:25:36,051 --> 01:25:41,056 ♪ ええ さようなら でも さようなら 960 01:25:41,056 --> 01:25:46,061 ♪ でも いいからさ 961 01:25:46,061 --> 01:25:51,066 ♪ ええ さようなら でも さようなら 962 01:25:51,066 --> 01:25:57,072 ♪ でも いいからさ 963 01:25:57,072 --> 01:26:00,072 (拍手と歓声) 964 01:26:23,031 --> 01:26:27,035 あなたの大芝居の話 全部 聞いたわ 965 01:26:27,035 --> 01:26:30,038 一世一代の大芝居が当たったよ 966 01:26:30,038 --> 01:26:33,041 何でもやってみるものね そうさ 967 01:26:33,041 --> 01:26:36,044 人間 幸せになるためには 努力しなくちゃな 968 01:26:36,044 --> 01:26:39,047 ホント! アハハハ… 969 01:26:39,047 --> 01:26:43,051 それで 室町さんは あなたを 私の養子にしてくれと言うの 970 01:26:43,051 --> 01:26:45,053 面白い考えじゃない? 971 01:26:45,053 --> 01:26:48,056 面白い考えだ 972 01:26:48,056 --> 01:26:50,058 私が気軽に引き受ければ・ 973 01:26:50,058 --> 01:26:54,058 私は 何ともいえない 粋な人物に見えるわけよね 974 01:26:58,066 --> 01:27:01,069 それで… 975 01:27:01,069 --> 01:27:06,074 君は まあ 粋に見えることが 嫌いじゃないわけだ 976 01:27:06,074 --> 01:27:08,076 嫌いじゃないわ 977 01:27:08,076 --> 01:27:11,076 確かに 嫌いじゃないわ 978 01:27:14,082 --> 01:27:18,020 じゃ 万事OKで 握手といくか 979 01:27:18,020 --> 01:27:22,024 そういくといいんだけど 980 01:27:22,024 --> 01:27:24,024 じらすなよ 981 01:27:34,036 --> 01:27:37,039 《今夜ほど この人が・ 982 01:27:37,039 --> 01:27:42,044 初めて会った あの晩のこの人に よく似ていることはないわ》 983 01:27:42,044 --> 01:27:44,046 <お金と安逸と・ 984 01:27:44,046 --> 01:27:50,052 棚ぼた式に与えられる地位と ちっとも愛していない女と> 985 01:27:50,052 --> 01:27:54,056 <この4つのほかには 何ひとつ 野心を持たない無欲な青年> 986 01:27:54,056 --> 01:27:57,059 <そのパチンコ狂 そのおしゃれ> 987 01:27:57,059 --> 01:28:00,062 <その ひたすら肉体的な 性的な自信> 988 01:28:00,062 --> 01:28:03,065 <単調な うぬぼれ> 989 01:28:03,065 --> 01:28:05,067 《今だわ》 990 01:28:05,067 --> 01:28:09,071 <今こそ 妙子も 全てを 初めから やり直すことができる> 991 01:28:09,071 --> 01:28:15,071 <千吉と同等の力を 同等の卑しさを持つことができる> 992 01:28:18,013 --> 01:28:20,013 あなたに見せる物があるわ 993 01:28:25,020 --> 01:28:28,023 何だ? ダメ 994 01:28:28,023 --> 01:28:33,023 渡すわけにはいかないの 1枚だけ 遠くから見せてあげる 995 01:28:37,032 --> 01:28:41,036 どこへ行くんだ! 逃げ道をこしらえるのよ 996 01:28:41,036 --> 01:28:43,036 ドアを開けるな! 997 01:28:51,046 --> 01:28:55,050 遠くから見るだけよ 998 01:28:55,050 --> 01:28:57,050 これは何の写真? 999 01:29:06,061 --> 01:29:09,064 それを室町さんに見せたのか 1000 01:29:09,064 --> 01:29:12,067 いいえ まだよ まだとは? 1001 01:29:12,067 --> 01:29:14,069 いつでも ゆっくり お目にかけることができるもの 1002 01:29:14,069 --> 01:29:17,069 なにも急がなくたって 1003 01:29:24,012 --> 01:29:29,017 ちきしょう 隠してやがって 1004 01:29:29,017 --> 01:29:32,020 今頃になって 1005 01:29:32,020 --> 01:29:35,023 分かってるんだ 誰がやったか 1006 01:29:35,023 --> 01:29:38,026 ちきしょう 1007 01:29:38,026 --> 01:29:41,029 殺してやる! 殺してやるって 誰を? 1008 01:29:41,029 --> 01:29:43,031 お前じゃない! そうでしょうとも 1009 01:29:43,031 --> 01:29:45,031 私が殺されちゃ合わないわ 1010 01:29:47,035 --> 01:29:52,040 でも これを室町さんに送れば 結婚どころじゃないわ 1011 01:29:52,040 --> 01:29:57,045 私は 送ろうと思えば送れる女よ 分かってるの? 1012 01:29:57,045 --> 01:30:00,048 分かってる 1013 01:30:00,048 --> 01:30:03,048 俺は どうすればいいんだ 1014 01:30:08,056 --> 01:30:10,058 取り引きか? 1015 01:30:10,058 --> 01:30:13,061 取り引きなんかしないわ じゃあ 何だ! 1016 01:30:13,061 --> 01:30:15,063 ただ 見せてあげただけ 1017 01:30:15,063 --> 01:30:20,001 そして これを送る前に あなたに断っただけ 1018 01:30:20,001 --> 01:30:23,004 ほかには何もないのよ 1019 01:30:23,004 --> 01:30:25,006 誤解しないでね 1020 01:30:25,006 --> 01:30:27,008 こんなことする以上・ 1021 01:30:27,008 --> 01:30:30,011 あなたの気持ちを 取り戻そうなんて思ってないわ 1022 01:30:30,011 --> 01:30:32,013 私 それほどバカな女じゃないわ 1023 01:30:32,013 --> 01:30:35,016 分かってる? 1024 01:30:35,016 --> 01:30:39,020 分かってる 1025 01:30:39,020 --> 01:30:41,022 ちきしょう 1026 01:30:41,022 --> 01:30:45,026 今頃になって こんな物が… 1027 01:30:45,026 --> 01:30:49,030 どこへ隠してやがった 1028 01:30:49,030 --> 01:30:51,030 また 独り言? 1029 01:31:01,042 --> 01:31:03,044 俺の負けだ 頼む! 1030 01:31:03,044 --> 01:31:05,046 頼むから その写真を俺に任せてくれ 1031 01:31:05,046 --> 01:31:09,050 このとおり 頼むから 1032 01:31:09,050 --> 01:31:11,052 また お芝居? 1033 01:31:11,052 --> 01:31:13,054 お芝居じゃない お芝居なんかじゃない 1034 01:31:13,054 --> 01:31:15,056 俺が悪かった 1035 01:31:15,056 --> 01:31:17,993 頼むから 俺の人生を メチャメチャにしないでくれ 1036 01:31:17,993 --> 01:31:19,995 俺は 長いこと・ 1037 01:31:19,995 --> 01:31:21,997 金持ちの きちんとした暮らしに 憧れてきたんだ 1038 01:31:21,997 --> 01:31:23,999 もともと 俺は だらしのないことが好きで・ 1039 01:31:23,999 --> 01:31:28,003 こうしていたわけじゃないんだ 俺は きちんとしたかったんだ 1040 01:31:28,003 --> 01:31:30,005 俺だって 金持ちの息子に生まれていたら・ 1041 01:31:30,005 --> 01:31:33,005 なにも こんなあさましいこと する必要はなかったんだ 1042 01:31:35,010 --> 01:31:39,014 俺は 室町の家へ行ったときから あの家のとりこになったんだ 1043 01:31:39,014 --> 01:31:42,017 どうしても あの家で まともで 豊かな暮らしがしたかったんだ 1044 01:31:42,017 --> 01:31:45,017 娘なんか問題じゃない 1045 01:31:56,031 --> 01:32:01,036 俺は 親父が没落したときから・ 1046 01:32:01,036 --> 01:32:04,039 自分に誓いを立てていたんだ 1047 01:32:04,039 --> 01:32:06,041 「決して熱くならないで クールな気持ちで・ 1048 01:32:06,041 --> 01:32:09,044 世の中を渡っていくんだ」 1049 01:32:09,044 --> 01:32:11,046 「どんな汚いことをしたって 情熱を持たなければ・ 1050 01:32:11,046 --> 01:32:13,048 悪じゃないんだ」って 自分に言い聞かせた 1051 01:32:13,048 --> 01:32:16,985 「情熱を持たなければ 必ず成功するんだ」 1052 01:32:16,985 --> 01:32:18,987 「そして とことんまでいけば・ 1053 01:32:18,987 --> 01:32:21,990 カッカと熱くなって 出世しようと あがいてる世間のヤツらを・ 1054 01:32:21,990 --> 01:32:23,990 見返してやれるんだ」って 1055 01:32:26,995 --> 01:32:29,998 俺の考えてたことは 間違いじゃなかったんだ 1056 01:32:29,998 --> 01:32:32,000 俺は 絶対に 情熱を持たないで 生きてきたんだ 1057 01:32:32,000 --> 01:32:35,000 それで うまくいってたんだ 1058 01:32:37,005 --> 01:32:39,007 もうちょっとで ゴールインというところで・ 1059 01:32:39,007 --> 01:32:42,010 俺をいじめるのは よせよ 1060 01:32:42,010 --> 01:32:45,013 俺は 本当に怒って 情熱を持つかもしれないんだ 1061 01:32:45,013 --> 01:32:49,013 見たいもんだわ あなたの情熱なんて 1062 01:32:53,021 --> 01:32:58,026 いじめるなよ いじめるなよ そんなに 1063 01:32:58,026 --> 01:33:01,029 俺には これしか やりようがなかったんだ 1064 01:33:01,029 --> 01:33:05,033 俺にできることは これだけだったんだ 1065 01:33:05,033 --> 01:33:08,033 (泣き声) 1066 01:33:10,038 --> 01:33:15,043 《この人は 今 いちばん正直になっている》 1067 01:33:15,043 --> 01:33:17,979 《でも なんて惨めな正直さだろう》 1068 01:33:17,979 --> 01:33:20,982 《こんなふうに 決して考えないことが・ 1069 01:33:20,982 --> 01:33:23,982 この人の 唯一の魅力だったはずなのに》 1070 01:33:31,993 --> 01:33:34,996 《あれほどまで 私が愛してきたものは・ 1071 01:33:34,996 --> 01:33:39,996 みんな 自分の作った幻だったんだわ》 1072 01:33:42,003 --> 01:33:44,003 分かったわ 1073 01:33:53,014 --> 01:33:55,016 じゃあ あなたの 気の済むようにしてあげるから・ 1074 01:33:55,016 --> 01:33:57,016 こっちへいらっしゃい 1075 01:34:28,983 --> 01:34:34,989 さあ 自分でお焼きなさい 1076 01:34:34,989 --> 01:34:39,989 自分の過去は 自分で焼いたほうが さっぱりするわ 1077 01:34:41,996 --> 01:34:45,996 このとおり 原版のフィルムもあるし 1078 01:34:49,003 --> 01:34:52,003 これで全部よ 1079 01:35:05,019 --> 01:35:07,021 よくって? 1080 01:35:07,021 --> 01:35:11,025 1枚1枚 自分で よ~く見てから焼くの 1081 01:35:11,025 --> 01:35:13,025 急いではダメ 1082 01:35:30,044 --> 01:35:33,047 まだよ 1083 01:35:33,047 --> 01:35:35,047 まだ 1084 01:35:38,052 --> 01:35:41,055 よく見た? 1085 01:35:41,055 --> 01:35:43,057 見たわね 1086 01:35:43,057 --> 01:35:46,057 じゃあ もう いいわ 1087 01:36:06,080 --> 01:36:26,034 ・~ 1088 01:36:26,034 --> 01:36:46,054 ・~ 1089 01:36:46,054 --> 01:36:56,054 ・~ 1090 01:37:26,027 --> 01:37:31,032 (泣き声) 1091 01:37:31,032 --> 01:37:34,035 ありがとう ありがとう 1092 01:37:34,035 --> 01:37:39,040 愛してる ホントに愛してる 1093 01:37:39,040 --> 01:37:43,044 愛してる ずっと愛してたんだよ 1094 01:37:43,044 --> 01:37:45,044 ハア ハア… 1095 01:37:48,049 --> 01:37:54,055 ハア ハア ハア… 1096 01:37:54,055 --> 01:37:59,060 さあ もう 今夜から ここへは泊まらないで 1097 01:37:59,060 --> 01:38:01,062 昼間なら お店へ来てもいいわ 1098 01:38:01,062 --> 01:38:05,062 養子縁組みの手続きは あした 早速してあげます 1099 01:38:07,068 --> 01:38:09,070 もう お帰りなさい 1100 01:38:09,070 --> 01:38:12,073 帰れと言ったって 帰る家がないでしょうけど 1101 01:38:12,073 --> 01:38:15,073 今夜 どっかのホテルに 泊まったらいいわ 1102 01:38:34,028 --> 01:38:36,030 お別れのキスだけさせてあげる 1103 01:38:36,030 --> 01:38:39,030 ただし ドアは開けたままよ 1104 01:38:44,038 --> 01:38:55,049 ・~ 1105 01:38:55,049 --> 01:39:05,059 ・~ 1106 01:39:05,059 --> 01:39:08,062 (歓声) 1107 01:39:08,062 --> 01:39:19,006 ・~ 1108 01:39:19,006 --> 01:39:22,009 今 私たち 何かを通り抜けたでしょう? 1109 01:39:22,009 --> 01:39:25,012 ちょうど そんな気持ちよ (鈴子)あなたって勇敢ね 1110 01:39:25,012 --> 01:39:27,014 (信子)いちばん怖がらないのね 1111 01:39:27,014 --> 01:39:29,016 そりゃ そうだわ 1112 01:39:29,016 --> 01:39:40,016 ・~