1 00:00:30,251 --> 00:00:35,256 ♪~ 2 00:00:47,894 --> 00:00:52,899 ~♪ 3 00:01:00,782 --> 00:01:05,370 (紀子(のりこ)) あたしはコートの袖口に垂れてた 糸くずを ちぎった 4 00:01:09,207 --> 00:01:10,583 家出したんだ 5 00:01:11,000 --> 00:01:13,795 もう家には帰ることなんかない 6 00:01:15,296 --> 00:01:16,839 東京駅に着いた 7 00:01:32,689 --> 00:01:35,233 性別 女 8 00:01:35,650 --> 00:01:37,068 17歳 9 00:01:43,449 --> 00:01:44,867 ただのガキ 10 00:01:45,577 --> 00:01:47,078 それが あたし 11 00:02:00,675 --> 00:02:04,971 大きなバックは たった今 旅行先から帰ってきて 12 00:02:05,054 --> 00:02:07,682 クタクタなんだっていう 芝居をして運んだ… 13 00:02:07,932 --> 00:02:08,891 つもり 14 00:02:13,354 --> 00:02:14,981 銀座(ぎんざ)まで歩いた 15 00:02:18,568 --> 00:02:21,696 クリスマス前の銀座の街を歩いた 16 00:02:24,782 --> 00:02:28,953 夜の街は クリスマスのネオンで輝いていた 17 00:02:37,211 --> 00:02:41,174 女の子は みんな あたしより いい服を着て 18 00:02:41,382 --> 00:02:43,176 かっこよく歩いていた 19 00:02:57,231 --> 00:03:00,401 あたしの家には あたしの父と母 20 00:03:00,485 --> 00:03:03,112 それに妹のユカがいた 21 00:03:18,753 --> 00:03:20,505 (ユカ)ごちそうさまでした (妙子(たえこ))はい 22 00:03:20,588 --> 00:03:22,298 (徹三(てつぞう))ごちそうさま (妙子)はい 23 00:03:24,217 --> 00:03:26,052 (妙子) 紀子 食べなさいよ 24 00:03:26,427 --> 00:03:28,513 (ユカ) お姉ちゃんは何か問題があると 25 00:03:28,596 --> 00:03:29,806 前に進めなくなるの 26 00:03:30,556 --> 00:03:33,893 (紀子) あたしは17で高校2年生だった 27 00:03:34,268 --> 00:03:37,855 大学進学に関しては いつも父と けんかしていた 28 00:03:38,689 --> 00:03:41,609 父は地元の大学に通うべきだと言う 29 00:03:41,734 --> 00:03:45,405 あたしは地元の大学生のダサさを よく知っていた 30 00:03:46,114 --> 00:03:47,240 この中には 31 00:03:47,323 --> 00:03:49,409 あたしの恋人も友人も いないことが分かっていた 32 00:03:49,492 --> 00:03:52,161 (徹三) お前ね そう言うけどね 33 00:03:54,038 --> 00:03:57,041 (紀子) 父は みかんの皮を むき終わると 34 00:03:57,125 --> 00:04:00,169 丁寧に折り畳んで灰皿に捨てる 35 00:04:01,838 --> 00:04:03,005 (徹三) 東京 行ったってさ 36 00:04:03,464 --> 00:04:05,258 つまんない男ばっかりだよ? 37 00:04:06,801 --> 00:04:07,719 それに… 38 00:04:07,802 --> 00:04:11,514 (紀子) それに… のあとに 付け足したい言葉を濁した 39 00:04:11,848 --> 00:04:14,392 分かっている いとこのことだ 40 00:04:14,851 --> 00:04:18,104 サトちゃんもケイちゃんも 東京の大学に在学中 41 00:04:18,646 --> 00:04:19,397 妊娠してしまった 42 00:04:19,480 --> 00:04:20,606 (サト) 妙子さ~ん 43 00:04:20,732 --> 00:04:23,317 (妙子)いらっしゃい (サト・ケイ)久しぶりです~ 44 00:04:23,401 --> 00:04:24,444 (妙子) お父さ~ん 45 00:04:24,736 --> 00:04:27,155 サトちゃん ケイちゃん 来ましたけど~ 46 00:04:27,238 --> 00:04:29,115 お父さ~ん 47 00:04:29,365 --> 00:04:32,910 (紀子) 女の子が東京に出ると 妊娠してしまうんだよって 48 00:04:33,161 --> 00:04:34,537 父は言いたかったのだ 49 00:04:34,620 --> 00:04:35,663 女の子の1人暮らしなんてね 50 00:04:35,747 --> 00:04:38,416 (紀子) 男問題 男問題 51 00:04:38,791 --> 00:04:39,459 (徹三) 妙子 52 00:04:39,584 --> 00:04:42,253 (紀子) 父が きれいに折り畳んだ みかんの皮が 53 00:04:42,336 --> 00:04:44,672 灰皿の中で ゆっくり 54 00:04:44,964 --> 00:04:47,383 元の形に戻っていくのを見ていた 55 00:04:47,592 --> 00:04:50,720 みかん みかん みかん… 56 00:04:50,803 --> 00:04:53,806 ヘイ オレンジ色の みかんちゃん 57 00:04:55,266 --> 00:04:59,270 みかんちゃんって友達がいたよな 小学校のとき 58 00:05:00,480 --> 00:05:02,565 通学路も一緒だった 59 00:05:03,232 --> 00:05:04,358 みかんちゃんは 60 00:05:04,442 --> 00:05:06,194 ほっぺが いつも みかん色だったから 61 00:05:06,277 --> 00:05:08,446 みかんちゃんって 言われているんだと思っていた 62 00:05:08,529 --> 00:05:09,989 つい最近までは 63 00:05:10,239 --> 00:05:11,991 でも 実際は違った 64 00:05:12,950 --> 00:05:15,953 あの日 妹のユカと歩いていたら 65 00:05:16,037 --> 00:05:18,664 女の人から 大きな声で呼び止められた 66 00:05:18,748 --> 00:05:19,624 (みかん) こんにちは! 67 00:05:20,625 --> 00:05:22,418 あ~! やっぱり そうだ 68 00:05:22,877 --> 00:05:23,920 のりっぺでしょ? 分かんない? 69 00:05:24,212 --> 00:05:26,464 私よ私 みかん! 70 00:05:26,672 --> 00:05:28,591 (紀子) 最初は誰だか分からなかった 71 00:05:29,217 --> 00:05:32,053 それが17歳の みかんちゃん 72 00:05:33,262 --> 00:05:34,722 どうしてる? のりっぺ! 73 00:05:34,931 --> 00:05:38,059 (紀子) あたしのこと“のりっぺ”なんて もう誰も言ってない 74 00:05:38,392 --> 00:05:41,062 あたしの名前は島原(しまばら)紀子だ 75 00:05:41,145 --> 00:05:42,772 これ どこの制服だか分かる? 76 00:05:43,189 --> 00:05:44,524 (紀子) 全然 分からなかった 77 00:05:44,607 --> 00:05:46,192 分かんないよね? そりゃ そうだ 78 00:05:46,275 --> 00:05:47,610 だって これコスプレだもん 79 00:05:47,985 --> 00:05:50,404 私ね 中学卒業してから… 80 00:05:50,780 --> 00:05:53,866 (紀子) みかんちゃんの着ていた制服は コスプレだった 81 00:05:54,408 --> 00:05:56,035 みかんちゃんは 中学校を卒業したあと 82 00:05:56,953 --> 00:05:58,162 職を転々とした後(のち) 83 00:05:58,788 --> 00:06:00,289 地元のイメクラで働き出したのだ 84 00:06:00,540 --> 00:06:02,416 お店のティッシュ配りしてたの はい どうぞ 85 00:06:04,043 --> 00:06:06,295 知ってるよ これ 制服女学校でしょ? 86 00:06:06,379 --> 00:06:07,421 店の名前 87 00:06:07,838 --> 00:06:09,090 いつもティッシュもらうから 88 00:06:09,590 --> 00:06:11,092 (みかん) 私 今そこに通ってんの 89 00:06:11,175 --> 00:06:12,343 で ここ通学路 90 00:06:13,386 --> 00:06:17,098 (紀子) その日 初めて みかんちゃんの名前の由来を知った 91 00:06:17,181 --> 00:06:18,057 (教師) じゃあ 皆さん 92 00:06:18,432 --> 00:06:19,892 (教師) 尊敬する人は? 93 00:06:19,976 --> 00:06:21,978 (生徒たち) は~い! 94 00:06:22,103 --> 00:06:23,896 (生徒) お父さんと お母さんです! 95 00:06:23,980 --> 00:06:25,690 (紀子) 小学校2年生のとき 96 00:06:25,773 --> 00:06:30,319 彼女は担任の先生に 尊敬する人は? と聞かれ 97 00:06:31,195 --> 00:06:32,113 (みかん) みかんです! 98 00:06:32,196 --> 00:06:33,072 (生徒たちの笑い声) 99 00:06:33,155 --> 00:06:35,658 (みかん) それで“みかんちゃん”って 呼ばれるようになったの 100 00:06:35,950 --> 00:06:36,784 知らなかった? 101 00:06:37,535 --> 00:06:38,411 全然 102 00:06:38,786 --> 00:06:41,664 なんで そう答えたのか 自分でも よく覚えてないんだけど 103 00:06:42,081 --> 00:06:44,292 そんなに好きだったのかな みかん 104 00:06:44,667 --> 00:06:48,421 (紀子) 大きな声で笑う みかんちゃんは 幸せそうだった 105 00:06:48,629 --> 00:06:49,922 私 仕事あるから もう行くね 106 00:06:50,006 --> 00:06:51,090 また会おうね 107 00:06:51,382 --> 00:06:52,800 (みかん)こちら妹さん? (ユカ)はい 108 00:06:52,883 --> 00:06:54,093 こんにちは 109 00:06:54,176 --> 00:06:54,927 じゃあね! またね 110 00:06:58,097 --> 00:07:00,308 今でも みかんは大好きだい! 111 00:07:00,600 --> 00:07:01,559 フフッ 112 00:07:02,602 --> 00:07:06,397 (紀子) みかんちゃんは 手を振って町中に消えていった 113 00:07:08,608 --> 00:07:11,235 帰り道 妹のユカと 114 00:07:11,319 --> 00:07:13,362 自分たちは 本当に これでいいのかって 115 00:07:13,446 --> 00:07:15,072 話し込んでしまった 116 00:07:15,281 --> 00:07:18,784 あたしは みかんちゃんが 社会に出て働いていることが 117 00:07:18,868 --> 00:07:20,202 ショックだった 118 00:07:20,911 --> 00:07:22,872 (紀子) みかんちゃんは偉いよ 119 00:07:23,122 --> 00:07:25,291 ちゃんと自分の力で生きてる 120 00:07:25,791 --> 00:07:28,753 私も自分の力で生きてるよ 121 00:07:30,004 --> 00:07:32,173 ユカには まだ分かんないよ 122 00:07:32,381 --> 00:07:33,633 (ユカ) 何が? 123 00:07:35,134 --> 00:07:38,179 女としての生き方… かな 124 00:07:39,055 --> 00:07:40,598 みかんちゃんは生きてる 125 00:07:41,682 --> 00:07:44,810 (紀子) 高校で授業をサボっては図書室で 126 00:07:44,894 --> 00:07:48,731 OLが読みそうな小説を 読んでいるだけの あたしとしては 127 00:07:49,607 --> 00:07:52,026 みかんちゃんの大きな声が 128 00:07:52,109 --> 00:07:54,528 耳に こびりついて離れなかった 129 00:07:54,862 --> 00:07:55,863 バカ 130 00:07:56,155 --> 00:07:58,324 (紀子) ユカは あたしを“バカ”って言った 131 00:07:58,407 --> 00:08:00,493 だって 彼女は風俗嬢よ 132 00:08:00,576 --> 00:08:02,995 姉さん 自分の女っぽいところが 大っ嫌いって 133 00:08:03,079 --> 00:08:04,580 いつも言ってるじゃん 134 00:08:04,747 --> 00:08:06,457 男になりたいって 135 00:08:07,375 --> 00:08:09,210 あたしが言いたいのは 136 00:08:09,543 --> 00:08:11,504 彼女は大人だっていうことよ 137 00:08:12,797 --> 00:08:14,215 それを言うなら 138 00:08:14,298 --> 00:08:16,842 父さんだってさ 姉さんに いつも言ってるよね 139 00:08:17,176 --> 00:08:19,303 “早く大人になりなさい”って 140 00:08:22,056 --> 00:08:23,349 じゃあ 先行くね 141 00:08:23,933 --> 00:08:24,976 バイバ~イ 142 00:08:26,852 --> 00:08:28,020 (紀子) 大人 143 00:08:30,523 --> 00:08:32,984 父も大人 144 00:08:34,860 --> 00:08:36,237 (徹三) はあ~! 145 00:08:38,698 --> 00:08:41,075 (紀子) 父の職業は新聞記者 146 00:08:41,283 --> 00:08:45,246 “東海微微(とうかいびび)新聞”っていう 地元の人たちのためだけの新聞 147 00:08:45,830 --> 00:08:49,250 他国で戦争が起きても 大地震が起きても 148 00:08:49,542 --> 00:08:51,919 (農家) お~い お~い こっちだよ! 149 00:08:52,712 --> 00:08:54,338 (徹三)はい! すぐ行きます! (農家)おう! 150 00:08:54,588 --> 00:08:56,090 (徹三)鹿ですか? これ (農家)そうです 151 00:08:56,340 --> 00:08:58,926 (紀子) やれ 野鹿が田んぼを荒らしただの 152 00:08:59,885 --> 00:09:02,054 (徹三) 今日は空も青いですね 153 00:09:05,766 --> 00:09:07,143 ああ いいね~ もう1枚ね 154 00:09:07,309 --> 00:09:10,146 (紀子) 商店街が 大みそか前に活況を呈しただの 155 00:09:11,939 --> 00:09:13,107 (拍手) (徹三)あ~ いいですね 156 00:09:16,277 --> 00:09:17,737 (徹三) こちら お願いします 157 00:09:18,988 --> 00:09:20,406 いいですね お願いします 見てください こちら 158 00:09:20,489 --> 00:09:21,824 (シャッター音) (徹三)あ~ いいですね 159 00:09:23,909 --> 00:09:26,537 (紀子) ほのぼのした記事ばっか 取材してる 160 00:09:26,912 --> 00:09:29,165 (徹三) 父さんは この町を愛してる 161 00:09:29,248 --> 00:09:33,044 (紀子) そんな父が好きであるとも 嫌いであるとも言えないけども 162 00:09:33,753 --> 00:09:37,798 あたしが小中高を通し ずっと広報部をしてきたのも 163 00:09:37,965 --> 00:09:40,384 父の影響であることは間違いない 164 00:09:41,594 --> 00:09:46,098 広報部の主な仕事は 月に1度の学校新聞の発行 165 00:09:52,271 --> 00:09:52,938 (紀子) 皆さん! 166 00:09:53,064 --> 00:09:57,151 (紀子) あたしは そこの編集長で いつも校内を走り回っていた 167 00:09:57,234 --> 00:10:00,321 情報通信室を解放しましょう 168 00:10:01,030 --> 00:10:02,531 (徹三) よろしくお願いいたします 169 00:10:02,615 --> 00:10:05,951 あの こちら新入社員の マチダユウジと申します 170 00:10:06,035 --> 00:10:08,496 (紀子) 父の新聞が地元の名士たちに 171 00:10:08,579 --> 00:10:11,207 こびへつらっていると思っていた あたしとしては 172 00:10:11,290 --> 00:10:14,210 校長や担任の出す 新しい規則に対して 173 00:10:14,293 --> 00:10:16,253 アンチテーゼを掲げることで 174 00:10:16,337 --> 00:10:17,880 父に反抗していたつもり 175 00:10:21,675 --> 00:10:25,471 例えば 情報教室の25台あるパソコンを 176 00:10:25,554 --> 00:10:28,140 もっと生徒に解放すべきだとか 177 00:10:28,724 --> 00:10:30,893 (紀子)あの… (教師)はい 島原君 178 00:10:34,939 --> 00:10:39,527 その… パソコンの使用時間に 関してなんですけれども 179 00:10:40,653 --> 00:10:43,739 いつも混んでて 順番待ちしてます 180 00:10:43,823 --> 00:10:48,369 で… その使用時間が増えれば 181 00:10:49,370 --> 00:10:52,498 みんなが もっとパソコンを活用して 182 00:10:53,165 --> 00:10:55,918 いろんな情報が 得られると思うんですけれども 183 00:10:56,210 --> 00:10:59,922 もっと開かれた学校にしなくちゃと 思うんですよ 184 00:11:00,005 --> 00:11:01,465 (紀子)で… (教師)そう言われてもね 185 00:11:01,549 --> 00:11:04,301 やっぱり パソコンを解放することで 186 00:11:04,385 --> 00:11:06,095 もっと いろんな情報… 187 00:11:06,762 --> 00:11:07,847 (徹三) よっしゃ 188 00:11:07,930 --> 00:11:11,183 (紀子) あたしの家には パソコンが1台しかなかった 189 00:11:11,600 --> 00:11:14,061 当然 あたしの持ち時間は少ない 190 00:11:14,145 --> 00:11:15,938 (徹三) パソコン まだダメだぞ 191 00:11:16,021 --> 00:11:18,566 そうだな あと2時間くらい使うな 192 00:11:20,442 --> 00:11:21,485 今日 楽しかったな 193 00:11:21,777 --> 00:11:23,279 また行こうな みんなで 194 00:11:23,487 --> 00:11:24,989 シャボテン公園 195 00:11:25,990 --> 00:11:28,993 パソコン使えなくて 怒ってる紀子 スクープ 196 00:11:29,076 --> 00:11:30,327 (シャッター音) (紀子)ちょっと… 197 00:11:30,411 --> 00:11:32,079 (徹三) フフッ もう1枚 198 00:11:32,163 --> 00:11:33,414 (紀子)やめてよ (シャッター音) 199 00:11:34,415 --> 00:11:35,958 (徹三) ハッハハ 200 00:11:36,167 --> 00:11:38,252 ほら 2人とも ここで写真撮ったじゃん 201 00:11:38,460 --> 00:11:39,837 すいませ~ん 202 00:11:40,004 --> 00:11:41,297 撮ってもらっていいですか? すいません 203 00:11:41,589 --> 00:11:42,715 (妙子・徹三) すいません 204 00:11:43,007 --> 00:11:44,466 はい お願いします 205 00:11:46,510 --> 00:11:47,803 (徹三)向こう 行こうか (妙子)うん 206 00:11:50,347 --> 00:11:54,518 (紀子) あたしは この片田舎で くすぶる 1人の17歳の女の子として 207 00:11:55,769 --> 00:12:00,357 全国の見知らぬ17歳の女の子と もっと対話したかったから 208 00:12:00,441 --> 00:12:03,819 パソコンを使える時間が もっと増えればいいと思っていた 209 00:12:04,194 --> 00:12:07,197 こことは全然 違う所に行ってやる 210 00:12:09,158 --> 00:12:10,910 ここから抜け出してやる 211 00:12:12,369 --> 00:12:13,704 何 それ? 212 00:12:15,789 --> 00:12:17,458 絶対に行ってやる 213 00:12:17,666 --> 00:12:18,918 フフッ 214 00:12:22,504 --> 00:12:23,756 おかしい? 215 00:12:23,839 --> 00:12:25,799 (ユカ) もう 先行くよ 216 00:12:26,175 --> 00:12:29,136 (紀子) こことは 全然 違う所へ行きたかった 217 00:12:29,219 --> 00:12:32,306 でも それが分からない 分からなかった 218 00:12:32,389 --> 00:12:33,766 どこなんだろう? 219 00:12:34,600 --> 00:12:38,604 意地っ張り おっちょこちょい へそ曲がり がむしゃら 220 00:12:38,687 --> 00:12:39,521 あたしは戦う 221 00:12:40,189 --> 00:12:41,273 あたしは前進する 222 00:12:41,357 --> 00:12:43,359 (紀子)いつ分かります? (教師)いつって言われても… 223 00:12:43,442 --> 00:12:46,111 (紀子) そういう要求を何度か繰り返し 224 00:12:46,195 --> 00:12:49,698 ついに夕方5時まで パソコン使用が許可されたのだ 225 00:12:50,074 --> 00:12:52,534 (紀子) 先生! あの… 先日の件どうなりました? 226 00:12:52,618 --> 00:12:54,620 (教師) お! 紀子か 何とかなりそうだぞ 227 00:12:54,703 --> 00:12:55,621 (紀子) ホントですか? 228 00:12:55,704 --> 00:12:57,706 あの… じゃあ もう今日から使ってもいいですか? 229 00:12:57,790 --> 00:12:58,540 (教師) いいよ 230 00:13:00,834 --> 00:13:03,504 (紀子) 助か… あ ごめんなさい 231 00:13:04,296 --> 00:13:07,091 (紀子) 当然 あたしには お気に入りのサイトがあった 232 00:13:07,174 --> 00:13:07,841 (紀子) やった! 233 00:13:08,217 --> 00:13:12,179 (紀子) 名前は奇妙だけど “廃墟ドットコム”っていうサイト 234 00:13:12,763 --> 00:13:14,473 16~7の子が 235 00:13:14,556 --> 00:13:17,768 受験やら人生やらについて 語り合っていた 236 00:13:18,268 --> 00:13:21,647 あたしは すぐに そこの なじみのメンバーになった 237 00:13:22,272 --> 00:13:25,109 あたしのハンドルネームはミツコ 238 00:13:25,526 --> 00:13:27,403 フランスの香水の名前 239 00:13:27,611 --> 00:13:29,405 紀子からミツコに変わると 240 00:13:29,822 --> 00:13:32,950 あたしは もう田舎のガキっぽい 女の子じゃなくなる 241 00:13:33,283 --> 00:13:35,119 そこで出会えた人たち 242 00:13:35,327 --> 00:13:36,870 廃人5号さん 243 00:13:37,705 --> 00:13:40,749 “廃人5号さん こんにちは ミツコです” 244 00:13:44,336 --> 00:13:47,297 ろくろくっ首さん 245 00:13:48,173 --> 00:13:50,384 (紀子) “ろくろっ首さん こんにちは” 246 00:13:53,554 --> 00:13:55,514 深夜さん 247 00:13:56,015 --> 00:13:57,850 (紀子) “深夜さん こんにちは” 248 00:14:02,271 --> 00:14:04,773 “決壊ダムさん こんにちは” 249 00:14:15,200 --> 00:14:18,037 そして上野(うえの)駅54さん 250 00:14:18,537 --> 00:14:21,415 〝上野駅54さん こんにちは〞 251 00:14:27,379 --> 00:14:29,465 みんなが上野駅さんのほうを見る 252 00:14:29,965 --> 00:14:31,550 上野駅さんが来ると 253 00:14:31,633 --> 00:14:34,219 バラバラだった あたしたちが1つになる 254 00:14:34,428 --> 00:14:36,096 そんな気がした 255 00:14:36,597 --> 00:14:40,559 まるでピーンと張った ギターの弦の上に立っている感じ 256 00:14:41,727 --> 00:14:44,646 みんなが集まって会話が始まる 257 00:14:45,272 --> 00:14:47,149 モールス信号みたいな会話 258 00:14:48,317 --> 00:14:51,236 今 あたしは歩いている 259 00:14:51,737 --> 00:14:55,324 1本のピーンと張った弦の上を 260 00:14:55,657 --> 00:14:58,410 あたしは今 その上にいるんだ 261 00:14:58,827 --> 00:15:00,162 うれしかった 262 00:15:00,537 --> 00:15:02,706 みんな あたしのベストフレンド 263 00:15:03,207 --> 00:15:06,794 こんなに語り合える 同年代の子がいることが驚きだった 264 00:15:07,336 --> 00:15:09,254 東京の女の子だった 265 00:15:09,588 --> 00:15:12,466 やっぱり東京に行きたいと思った 266 00:15:22,851 --> 00:15:23,977 (徹三) しかしな 267 00:15:24,353 --> 00:15:27,022 紀子はまだ その上野さんに 会ったわけじゃないじゃないか 268 00:15:27,981 --> 00:15:31,985 (紀子) あたしは大学に 妊娠しに行くわけではなくって 269 00:15:33,404 --> 00:15:36,448 もっと分かり合える友達に 出会いたいのだと 270 00:15:37,533 --> 00:15:38,992 そう言おうとしたら… 271 00:15:40,661 --> 00:15:43,414 停電です しました 停電 272 00:15:44,123 --> 00:15:47,793 はっきり言って 実家は老朽化が進んでいる 273 00:15:48,252 --> 00:15:51,422 ブレーカーは この季節になると よく落ちるのだ 274 00:15:52,381 --> 00:15:54,633 誰も停電とは思わない 275 00:15:54,925 --> 00:15:57,469 母が ゆっくりと立ち上がった 276 00:15:57,553 --> 00:15:59,012 (妙子) またブレーカー落ちたみたいね 277 00:15:59,096 --> 00:16:01,306 (紀子) ユカが部屋から出てきて 大声を出した 278 00:16:01,432 --> 00:16:04,810 (ユカ) ねえ 早くつけてよ お父さん? 279 00:16:15,529 --> 00:16:16,989 (徹三) よいっしょ 280 00:16:18,740 --> 00:16:20,117 妙子 大丈夫? 281 00:16:21,160 --> 00:16:23,454 (妙子) ブレーカー上げても反応ないわ 282 00:16:23,537 --> 00:16:26,039 (紀子) 2001年12月10日 283 00:16:26,123 --> 00:16:29,626 あたしは豊川(とよかわ)市に 17年間暮らし続けてきた 284 00:16:29,710 --> 00:16:32,421 夜だから寒いのか 冬だから寒いのか 285 00:16:32,504 --> 00:16:35,340 それとも あたしの取った行動が寒いのか 286 00:16:35,507 --> 00:16:37,468 何だか よく分からなかった 287 00:16:37,551 --> 00:16:40,888 停電の間に あたしは荷物を まとめていた 288 00:16:40,971 --> 00:16:43,390 東京 東京 東京… 289 00:16:43,474 --> 00:16:46,727 東京に何があるのか そんなことは知らないし分からない 290 00:16:47,478 --> 00:16:50,063 全然 知らない場所 そこに懸けた 291 00:16:50,606 --> 00:16:52,608 気持ちを懸けるしかなかった 292 00:16:52,691 --> 00:16:54,610 あたしは急いで荷物を まとめた 293 00:16:55,235 --> 00:16:56,820 部屋の中の大事な物 294 00:16:56,987 --> 00:16:59,406 日記帳 貯金 ネックレス 295 00:16:59,490 --> 00:17:00,616 いちばん気に入ってる服 296 00:17:01,325 --> 00:17:03,869 どうしても 忘れてはいけない物を探した 297 00:17:04,077 --> 00:17:06,038 どうしても 忘れてはいけない物って何だろ? 298 00:17:06,830 --> 00:17:08,373 それって何だろ? 299 00:17:08,540 --> 00:17:11,335 あたしは 息をするために生まれたんだ 300 00:17:11,418 --> 00:17:13,462 生まれたから 息をしてるんじゃない 301 00:17:13,670 --> 00:17:15,547 今 息をしてた 302 00:17:15,714 --> 00:17:18,133 酸素を吸って 二酸化炭素を吐いている 303 00:17:18,884 --> 00:17:19,885 とてもリアルだった 304 00:17:21,345 --> 00:17:23,972 こことは 全然 違う所へ行きたかった 305 00:17:24,056 --> 00:17:26,725 でも それが分からない 分からなかった 306 00:17:27,100 --> 00:17:28,185 どこなんだろう 307 00:17:28,268 --> 00:17:29,436 性別 女 308 00:17:30,145 --> 00:17:31,230 17歳 309 00:17:31,313 --> 00:17:32,022 おっちょこちょい 310 00:17:32,356 --> 00:17:34,358 意地っ張り へそ曲がり 311 00:17:34,441 --> 00:17:37,110 ただのガキ それがあたし 312 00:17:42,658 --> 00:17:45,077 そういえば あたしは処女だ 313 00:17:45,160 --> 00:17:47,955 男と つきあったことなんてない 全部 心配 314 00:17:48,038 --> 00:17:48,705 (男性) すいません 315 00:17:48,789 --> 00:17:51,542 (紀子) 何もかも心配 心配だった 316 00:17:51,625 --> 00:17:53,794 でも その心配が愛おしかった 317 00:17:53,877 --> 00:17:55,212 (男性)え… すいません (紀子)いや… 318 00:17:55,295 --> 00:17:59,132 (紀子) 男も人生も 恋愛も大人になることも 319 00:17:59,216 --> 00:18:00,259 心配 320 00:18:00,342 --> 00:18:02,427 何もかもリアルじゃなかった 321 00:18:02,553 --> 00:18:04,346 生きてること自体が リアルじゃなかった 322 00:18:04,972 --> 00:18:07,891 正面から ぶつかるものが 何一つなかった 323 00:18:07,975 --> 00:18:11,812 全然 違う場所に何があるのか それが見たかった 324 00:18:13,397 --> 00:18:14,523 行きたかった 325 00:18:14,606 --> 00:18:15,857 挑みたかった 326 00:18:15,941 --> 00:18:17,609 欲しかった 忘れたかった 327 00:18:18,569 --> 00:18:19,653 覚えたかった 328 00:18:19,736 --> 00:18:21,905 知りたかった 聞きたかった 329 00:18:21,989 --> 00:18:24,366 見たかった 見つめたかった 330 00:18:24,449 --> 00:18:25,701 知りたかった 331 00:18:26,285 --> 00:18:27,035 聞きたかった 332 00:18:27,369 --> 00:18:30,247 聞いてみたかった 行ってみたかった 333 00:18:30,330 --> 00:18:31,707 会ってみたかった 334 00:18:31,999 --> 00:18:34,001 自分を そこに置いてみたかった 335 00:18:34,167 --> 00:18:36,503 自分の心で立ってみたかった 336 00:18:36,587 --> 00:18:39,339 自分の足で歩いてみたかった 337 00:18:42,718 --> 00:18:45,429 上野駅54さんと話がしたかった 338 00:18:45,846 --> 00:18:48,724 だから すぐに廃墟ドットコムを開いた 339 00:18:49,016 --> 00:18:53,103 廃墟ドットコムに行けば 上野駅54さんに会えるはずだ 340 00:18:55,522 --> 00:18:58,150 (キーボードを たたく音) 341 00:18:59,735 --> 00:19:01,403 (紀子) “ダブリュー ダブリュー ダブリュー ドット” 342 00:19:01,486 --> 00:19:02,988 “廃墟ドットコム” 343 00:19:09,411 --> 00:19:10,412 サイトが開く 344 00:19:11,204 --> 00:19:12,914 すぐに掲示板に移った 345 00:19:17,961 --> 00:19:21,840 “上野駅54さん 見ていますか? ミツコです” 346 00:19:24,009 --> 00:19:28,263 “あたしは ついに家出をして 東京に出てきてしまいました” 347 00:19:29,139 --> 00:19:31,558 “今 ネットカフェから これを打っています” 348 00:19:32,017 --> 00:19:35,270 “今夜は どこか安い宿を探して バタンキューします” 349 00:19:35,646 --> 00:19:38,273 “もし… もし よろしければ明日” 350 00:19:38,357 --> 00:19:40,525 “どこで お会いできないものでしょうか?” 351 00:19:40,817 --> 00:19:43,153 “あたしは明日も ずっと暇です” 352 00:19:43,820 --> 00:19:48,075 “もしかすると ずっとずっと暇かもしれません” 353 00:19:49,826 --> 00:19:52,954 “今までだって 忙しいふりをしてきただけで” 354 00:19:54,373 --> 00:19:56,249 “裸になったみたい” 355 00:19:58,919 --> 00:20:02,047 “暇じゃない人ってのが 服を着てるとすれば” 356 00:20:02,214 --> 00:20:04,549 “あたしみたいに 完全に暇をもらった人って” 357 00:20:05,759 --> 00:20:07,761 “全裸って感じ” 358 00:20:08,095 --> 00:20:10,347 “裸で町を歩いているみたい” 359 00:20:10,639 --> 00:20:13,392 “だから すこし恥ずかしいんです” 360 00:20:14,017 --> 00:20:16,103 “今日 はじめて” 361 00:20:16,186 --> 00:20:18,522 “自分が処女であることを 自覚しました” 362 00:20:19,064 --> 00:20:20,023 “もしかすると それは” 363 00:20:20,732 --> 00:20:24,069 “素っ裸で往来を 通行したせいなのかもしれません” 364 00:20:37,290 --> 00:20:39,209 普通の 女の子みたいなこと 365 00:20:39,292 --> 00:20:40,627 書いちゃったよ 366 00:20:42,212 --> 00:20:43,130 ハア… 367 00:20:45,716 --> 00:20:48,301 (紀子) 上野駅さんを がっかりさせちゃったかも 368 00:20:50,303 --> 00:20:53,724 上野駅54さんとの出会いは 今年の夏ごろだ 369 00:20:57,686 --> 00:20:59,396 上野駅54さんは 370 00:20:59,479 --> 00:21:02,983 あたしが このサイトを知る ずっと以前からの住人で 371 00:21:03,066 --> 00:21:05,485 いわば ここの おさみたいな人だった 372 00:21:11,533 --> 00:21:14,786 全国から来る 悲鳴にも似た女子高生の言葉に 373 00:21:14,870 --> 00:21:16,830 懇切丁寧に答えてあげる 姉御だった 374 00:21:17,497 --> 00:21:19,499 こんにちは ミツコです 375 00:21:28,467 --> 00:21:30,594 (紀子) あたしは それに負けまいと思い 376 00:21:30,761 --> 00:21:32,262 ミツコという架空の女の子を 377 00:21:32,512 --> 00:21:34,931 必死に演じただけだったのだ ということに 378 00:21:35,015 --> 00:21:36,892 今になって気付いた 379 00:21:37,267 --> 00:21:40,270 しかし 現実の紀子は 380 00:21:40,353 --> 00:21:42,814 現実の上野駅54さんと 381 00:21:42,898 --> 00:21:45,484 果たして出会えるのかどうか 382 00:21:46,359 --> 00:21:48,320 あたしはミツコじゃない 383 00:21:48,737 --> 00:21:50,113 簡単なこと 384 00:21:50,322 --> 00:21:52,908 そんな簡単なことに今 気付いた 385 00:21:53,658 --> 00:21:56,703 あたしは明日 彼女に会えるのか? 386 00:21:57,204 --> 00:21:58,622 会えそうもない 387 00:22:01,082 --> 00:22:04,002 すぐに 上野駅54さんからの返信が届いた 388 00:22:04,085 --> 00:22:05,504 (紀子) 上野駅… 389 00:22:11,802 --> 00:22:14,137 (紀子) “あした 上野駅54で待っています” 390 00:22:14,888 --> 00:22:16,306 “午前11時” 391 00:22:16,515 --> 00:22:18,975 あたしは すぐに上野へ向かった 392 00:22:19,309 --> 00:22:23,688 夜の上野は銀座に比べると 恐ろしく どんよりしていた 393 00:23:07,566 --> 00:23:11,403 あたしは布団に入り 目覚ましをセットした 394 00:23:16,324 --> 00:23:17,659 午前9時 395 00:23:17,867 --> 00:23:22,038 上野駅54さんに会う前に 2時間は必要だと思った 396 00:23:22,122 --> 00:23:23,915 心の準備 朝食 397 00:23:24,499 --> 00:23:25,542 メイク 398 00:23:25,917 --> 00:23:28,420 いえ 心の準備だけ 399 00:23:31,381 --> 00:23:33,550 闇に消えていく あたし 400 00:23:33,633 --> 00:23:36,386 でも あたしの中に芽がある 401 00:23:36,761 --> 00:23:41,016 眠っていく あたしの中に 明日 育つ芽がある 402 00:23:42,183 --> 00:23:44,728 (目覚ましの音) 403 00:23:49,774 --> 00:23:51,651 (紀子) 昨日は何の夢も見なかった 404 00:23:52,235 --> 00:23:56,990 でも 今が夢だから まだ夢の中にいる不思議な気分 405 00:23:57,282 --> 00:23:59,242 自分に こんなことができたなんて 406 00:23:59,784 --> 00:24:00,952 うれしい 407 00:24:07,709 --> 00:24:09,586 あたしはミツコ 408 00:24:18,178 --> 00:24:20,764 朝 コートを着る前に 409 00:24:20,847 --> 00:24:24,976 もう1回 コートの袖口に 垂れ下がる糸を引きちぎった 410 00:24:25,352 --> 00:24:28,104 あたしは家出をしたんだ 411 00:24:28,938 --> 00:24:30,857 糸くずを過去に捨てた 412 00:24:44,829 --> 00:24:47,332 上野駅54って何だ? 413 00:24:47,624 --> 00:24:50,126 54って数字の意味が 全然 分かっていないのだ 414 00:24:58,593 --> 00:25:00,679 上野駅54って何ですか? 415 00:25:01,805 --> 00:25:03,306 (女性) 聞いたことないです 416 00:25:03,390 --> 00:25:05,308 54番なんですけど 417 00:25:05,433 --> 00:25:07,977 (女性) 知らないです ごめんなさい 418 00:25:08,728 --> 00:25:11,398 (紀子) 約束の時間まで あと僅かだ 419 00:25:11,940 --> 00:25:13,608 駅構内を歩き回る 420 00:25:13,692 --> 00:25:15,944 こんなことなら もう1泊取って 421 00:25:16,027 --> 00:25:18,863 荷物だけを あのホテルに 置いてくるべきだったな 422 00:25:34,254 --> 00:25:35,714 105… 423 00:25:38,633 --> 00:25:40,301 133 424 00:25:42,262 --> 00:25:43,012 90 425 00:25:45,098 --> 00:25:49,144 84 79 74 426 00:25:49,477 --> 00:25:51,229 (紀子) すぐ そばに… 427 00:25:59,571 --> 00:26:00,947 54… 428 00:26:03,867 --> 00:26:05,285 (男の子) 早く行こう 429 00:26:11,458 --> 00:26:15,295 上野駅… 54さんですか? 430 00:26:16,755 --> 00:26:18,214 (クミコ) ミツコさん? 431 00:26:44,866 --> 00:26:46,785 (キャスター) 見てください ここです 432 00:26:46,868 --> 00:26:49,370 ここから 普通の女子高生たち54人が 433 00:26:49,454 --> 00:26:52,165 悩みすらも笑い話に変えてしまう 元気な女の子… 434 00:26:52,457 --> 00:26:54,417 (男1) 最近の女子高生は 何を考えているんですか 435 00:26:54,501 --> 00:26:57,045 (男2) 内側の自分を隠し通すことが 巧妙なんです 436 00:26:58,171 --> 00:27:00,799 (キャスター) その後の警察の発表で 分かったことは以下のことです 437 00:27:01,007 --> 00:27:02,091 54人の女子の着ていた制服は… 438 00:27:02,175 --> 00:27:05,845 (アナウンサー) では ここで現場に 当日 居合わせた人の話です 439 00:27:06,179 --> 00:27:07,764 (男3) そうだよ ホントに普通の女の子だったよ 440 00:27:09,682 --> 00:27:11,810 (男4) これは事故です みんな事故! 441 00:27:14,395 --> 00:27:15,939 (男5) 事件です 事件です これは 442 00:27:17,232 --> 00:27:18,983 (女子高生たち) いっせ~のせ! 443 00:27:20,568 --> 00:27:23,655 (キャスター) 54人の女子の着ていた制服は 同じ学校の制服ではない 444 00:27:24,155 --> 00:27:26,282 遺書が1通も存在しない 445 00:27:28,785 --> 00:27:30,328 あまりにも悲惨な現場です 446 00:27:30,578 --> 00:27:32,080 ホーム一面の血が… 447 00:27:32,205 --> 00:27:33,581 ええ… あまりにも悲惨な現場です 448 00:27:33,915 --> 00:27:35,208 ホーム一面の血が 449 00:27:35,291 --> 00:27:38,044 まっすぐ おびただしく流れてまして… 450 00:27:44,759 --> 00:27:46,344 (ユカ) はしゃぎたかった 451 00:27:47,053 --> 00:27:51,850 この教室に いつもいっぱいいる 同級生みたいに はしゃぎたかった 452 00:27:52,642 --> 00:27:56,437 同世代の女の子みたいに はしゃぎたかった 453 00:27:56,938 --> 00:28:00,733 でっかい大声で笑いながら はしゃぎたかった 454 00:28:01,526 --> 00:28:03,611 私は泣くのが嫌い 455 00:28:03,820 --> 00:28:05,738 私は泣きたくない 456 00:28:11,786 --> 00:28:12,453 (良(りょう)) ユカ! 457 00:28:13,204 --> 00:28:14,497 危ねえ 下りろよ! 458 00:28:14,914 --> 00:28:17,208 (ユカ) 死ぬと思った? アハハ 459 00:28:17,292 --> 00:28:18,543 (ユカ) はしゃいでみる 460 00:28:18,793 --> 00:28:20,336 (ユカ) 死のうと思ったことある? 461 00:28:20,420 --> 00:28:21,629 (良) ねえよ 462 00:28:22,088 --> 00:28:24,841 (ユカ) 私の お姉ちゃんさ 死んだんじゃないかって思って 463 00:28:25,717 --> 00:28:26,551 (ユカ) はしゃいでみた 464 00:28:26,634 --> 00:28:30,805 (ユカ) ほら この前 東京で すっごい集団自殺があったじゃん 465 00:28:31,097 --> 00:28:32,807 (良) あ~ あの新宿(しんじゅく)駅のやつ? 466 00:28:32,891 --> 00:28:33,683 (ユカ) うん 467 00:28:33,766 --> 00:28:37,478 あれ身元不明の子 かなりいるっていう話でしょ 468 00:28:37,562 --> 00:28:40,940 いまだに肉と肉を 分別中だっていうじゃん 469 00:28:41,357 --> 00:28:43,276 54人だよ? 470 00:28:44,944 --> 00:28:46,613 (ユカ) はしゃぐのは嫌い 471 00:28:46,779 --> 00:28:48,656 (女子高生) いっせ~の~せ! 472 00:28:49,032 --> 00:28:51,034 (良) お前 楽しそうに しゃべんな 473 00:28:51,242 --> 00:28:52,410 だって… 474 00:28:52,493 --> 00:28:54,996 (ユカ) でも しかたなかった 475 00:28:55,079 --> 00:28:57,749 (ユカ) あの中に 姉さんが いるんじゃないかな 476 00:28:58,249 --> 00:29:01,294 (良) お前の姉さんは家出だよ どうせ 477 00:29:01,377 --> 00:29:03,504 男と駆け落ち~ 478 00:29:03,588 --> 00:29:05,924 そうかな 家出かな? 479 00:29:06,007 --> 00:29:07,634 (良) 家出だよ 480 00:29:08,134 --> 00:29:10,845 フウ… 家出か 481 00:29:10,929 --> 00:29:12,931 (良) 自分の姉貴が 死んだほうがいいのかよ? 482 00:29:13,306 --> 00:29:16,142 (ユカ) お姉ちゃん 分かってるよ 483 00:29:16,226 --> 00:29:18,645 知ってるよ 全部 484 00:29:19,187 --> 00:29:22,315 お姉ちゃんは どこかに生きてる 485 00:29:22,982 --> 00:29:25,652 お姉ちゃんの鼓動が聞こえる 486 00:29:25,735 --> 00:29:29,530 どうやって 新宿駅に集合できたか分かる? 487 00:29:33,326 --> 00:29:35,036 私 知ってる 488 00:29:35,578 --> 00:29:36,496 (良) なんで? 489 00:29:39,791 --> 00:29:41,084 秘密 490 00:29:41,501 --> 00:29:42,377 (良) 秘密? 491 00:29:43,836 --> 00:29:45,213 (ユカ) 私 知ってるんだ 492 00:29:45,421 --> 00:29:47,131 (良) おい おい! 493 00:29:47,215 --> 00:29:49,259 ユカ! 教えろよ! 494 00:29:51,094 --> 00:29:52,804 おい ユカ ちょっと待てよ! 495 00:29:52,887 --> 00:29:54,847 教えろ ユカ! 496 00:30:01,104 --> 00:30:03,648 ちょっと! これ見て 497 00:30:04,190 --> 00:30:05,066 (良) 何だよ 498 00:30:05,149 --> 00:30:07,568 あのね 赤い丸が女で 499 00:30:07,819 --> 00:30:09,654 白い丸が男の数なの 500 00:30:09,737 --> 00:30:11,239 やめなさい 501 00:30:11,322 --> 00:30:13,241 分かったよ 502 00:30:13,324 --> 00:30:14,367 で なに? 503 00:30:16,035 --> 00:30:18,162 これ 実は 504 00:30:18,246 --> 00:30:20,832 例のプラットホームの 事件の前夜 505 00:30:21,207 --> 00:30:25,211 赤い丸が54 増えてたの 506 00:30:25,378 --> 00:30:27,755 予告よ 予告 507 00:30:28,172 --> 00:30:30,133 予告? 予告って自殺の? 508 00:30:30,591 --> 00:30:31,592 (ユカ) そう 509 00:30:33,261 --> 00:30:34,095 テロかもよ 510 00:30:34,178 --> 00:30:35,722 (良) おい 何か変なの出てきたぞ 511 00:30:38,474 --> 00:30:41,728 (ユカ) 私は私と関係してるかな? 512 00:30:41,811 --> 00:30:42,729 お姉ちゃん 513 00:30:44,522 --> 00:30:46,774 上野駅54さん… 514 00:30:47,984 --> 00:30:49,694 ミツコさん? 515 00:30:56,326 --> 00:30:57,702 はじめまして 私 クミコ 516 00:31:01,289 --> 00:31:02,040 よろしく 517 00:31:02,707 --> 00:31:04,167 (紀子) はじめまして 518 00:31:05,376 --> 00:31:06,544 (クミコ) こちら 私の父 519 00:31:07,712 --> 00:31:09,964 (父) クミコの父です はじめまして 520 00:31:10,340 --> 00:31:11,299 (クミコ) こちら 私の母 521 00:31:11,799 --> 00:31:14,010 (母) クミコの母でございます 522 00:31:14,969 --> 00:31:17,722 (弟) クミコの弟です よろしくお願いします 523 00:31:17,847 --> 00:31:19,223 じゃあ 行きましょうか ミツコさん 524 00:31:25,480 --> 00:31:29,525 (紀子) あたしは今 これを2001年12月に書いている 525 00:31:30,443 --> 00:31:32,320 ユカ 聞いてる? 526 00:31:35,365 --> 00:31:39,327 あたしは あの日 午前中から生理の予感がして 527 00:31:39,619 --> 00:31:41,829 始終 腹を さすっていた 528 00:31:45,666 --> 00:31:46,334 (クミコ) ハア… 529 00:31:52,215 --> 00:31:53,674 (紀子・ユカ) せ~の! 530 00:31:53,883 --> 00:31:56,886 (紀子) 豊川に残してきた ユカのことを思った 531 00:31:57,387 --> 00:31:59,555 “心配してるだろうかって?” 532 00:31:59,680 --> 00:32:01,933 “当然だろう? 紀子姉貴よ” 533 00:32:02,600 --> 00:32:04,352 ユカの声がした 534 00:32:05,812 --> 00:32:09,482 白いワゴンに乗って 上野さん一家が向かった先は 535 00:32:09,565 --> 00:32:11,776 おばあちゃんの お宅だったよ ユカ 536 00:32:15,780 --> 00:32:17,156 (弟) おばあちゃ~ん! 537 00:32:17,907 --> 00:32:20,576 (紀子) 玄関先に飛び出してきた おばあちゃんを 538 00:32:20,660 --> 00:32:22,829 クミコさんの弟さんが抱擁 539 00:32:23,121 --> 00:32:27,625 クミコさんの ご両親も 同じように涙 流さんばかりの抱擁 540 00:32:28,376 --> 00:32:30,962 おばあちゃんは おかげで大感激 541 00:32:31,671 --> 00:32:33,673 最後にクミコさんが 542 00:32:33,756 --> 00:32:36,551 “ただいま おばあちゃん”と つぶやいた 543 00:32:36,968 --> 00:32:39,637 おばあちゃんは 感極まり泣きだした 544 00:32:41,639 --> 00:32:43,391 ところで ユカは 545 00:32:43,474 --> 00:32:46,602 この文章を送ったら 何と思うだろうか? 546 00:32:46,978 --> 00:32:51,524 最近 廃墟ドットコムに ユカの書き込みを見かける気がする 547 00:32:52,316 --> 00:32:53,860 ヨウコっていう女の子 548 00:32:53,943 --> 00:32:55,194 ユカっぽい 549 00:32:55,820 --> 00:32:57,655 ヨウコってユカじゃない? 550 00:32:59,782 --> 00:33:01,075 じゃあ バイバ~イ! 551 00:33:01,159 --> 00:33:03,244 (良) ちょ 待て! おい! ちょ… 待てって! 552 00:33:03,327 --> 00:33:04,454 (ユカ) バイバ~イ 553 00:33:04,537 --> 00:33:07,039 (紀子) あたしが何をしてきたかを知って 554 00:33:07,206 --> 00:33:10,376 まず最初に何を感じるだろうか 555 00:33:46,787 --> 00:33:48,372 ユカが“ヨウコ”って ネームでやってる 556 00:33:48,456 --> 00:33:52,418 このサイトの住人の全員と あたしは大親友 557 00:33:55,421 --> 00:33:57,298 びっくりした? ユカ 558 00:33:57,507 --> 00:34:01,344 ねえ ユカが このサイトに 来ているのは確実だから 559 00:34:01,427 --> 00:34:04,430 昔ほどには冷たく あしらったりはしないよね? 560 00:34:04,514 --> 00:34:05,973 理解するよね? 561 00:34:06,057 --> 00:34:07,683 ねえ? ユカ 562 00:34:08,434 --> 00:34:12,396 ところで ユカはユカと関係してる? 563 00:34:13,481 --> 00:34:17,443 上野駅54さんについては 以前 書いたよね ユカ 564 00:34:17,818 --> 00:34:21,197 上野駅コインロッカー54番さん 565 00:34:21,781 --> 00:34:23,866 なぜ 彼女が そんなハンドルネームで 566 00:34:23,950 --> 00:34:25,826 掲示板に書き出したのか 567 00:34:26,619 --> 00:34:28,287 あたしの人生全てが 568 00:34:28,955 --> 00:34:31,040 そこから始まったと思っている 569 00:34:31,165 --> 00:34:34,961 (クミコ) 毎晩8時に ここへやって来て 中を確かめるの 570 00:34:43,678 --> 00:34:45,179 このオルゴールはね 571 00:34:45,263 --> 00:34:47,181 私が6歳のときの クリスマスに 572 00:34:47,265 --> 00:34:49,475 父から プレゼントされたもの 573 00:34:50,768 --> 00:34:54,897 (紀子) クミコさんの持ち物なんか 1つもないかもしれない 574 00:34:54,981 --> 00:34:57,900 (クミコ) 入院した病院に 通ったときに着たもの 575 00:34:58,818 --> 00:35:01,028 (紀子)あ… かわいい (クミコ)フフフ 576 00:35:01,112 --> 00:35:02,655 (クミコ)ホント? (紀子)うん 577 00:35:05,116 --> 00:35:05,908 (紀子) だが 578 00:35:06,492 --> 00:35:11,998 彼女は それらの落とし物 遺品 ガラクタなどに名前をつけて 579 00:35:12,081 --> 00:35:14,333 自分だけの歴史を ふ化させ 580 00:35:14,417 --> 00:35:15,626 自分の過去に 581 00:35:15,710 --> 00:35:17,795 何らかの関係があった 思い出の品に変えてきた 582 00:35:17,878 --> 00:35:19,213 (クミコ) 黄色の長靴はね 583 00:35:19,297 --> 00:35:20,881 私が初めて お母さんに 584 00:35:20,965 --> 00:35:22,466 ねだって 買ってもらったもの 585 00:35:28,848 --> 00:35:30,224 でも なかなか 雨って降らないの 586 00:35:32,226 --> 00:35:32,893 (紀子) いや 587 00:35:33,561 --> 00:35:37,315 正確に言うと 彼女には本当の思い出なんてない 588 00:35:38,024 --> 00:35:41,652 彼女にとって 思い出なんて くそったれだ 589 00:35:42,987 --> 00:35:45,114 (クミコ) ミツコさんも何か思い出 入れる? 590 00:35:46,157 --> 00:35:46,949 え? 591 00:35:47,867 --> 00:35:51,495 あ… あたしは 592 00:35:58,377 --> 00:35:59,170 これ 593 00:36:00,796 --> 00:36:05,301 (紀子) あたしはクミコさんが あたしの前に現れたときから 594 00:36:05,384 --> 00:36:08,095 あたしと おんなじ においがすると思っていた 595 00:36:08,763 --> 00:36:09,722 おんなじ におい 596 00:36:10,765 --> 00:36:13,517 それは過去を ねつ造し 597 00:36:13,684 --> 00:36:16,354 新しい女として 生まれ変わったサイン 598 00:36:17,271 --> 00:36:20,566 あたしは紀子を捨て ミツコに生まれ変わり 599 00:36:21,025 --> 00:36:22,735 新しい自分を作った 600 00:36:26,072 --> 00:36:27,156 (クミコ) 何? これ 601 00:36:28,491 --> 00:36:31,702 ミツコの へその緒 602 00:36:33,954 --> 00:36:35,164 (2人の笑い声) 603 00:36:37,375 --> 00:36:40,378 (紀子) 思いどおりに 心に描いたとおりの 604 00:36:40,628 --> 00:36:43,047 自分が夢みた自分になっていた 605 00:36:43,255 --> 00:36:45,508 あたしもクミコさんも 606 00:36:45,591 --> 00:36:46,717 (クミコ) ここね 607 00:36:49,553 --> 00:36:50,554 (紀子) うん 608 00:37:03,150 --> 00:37:07,738 (紀子) それは全部 あたしたちの すてきな作り話 609 00:37:08,322 --> 00:37:10,783 ユカ すてきでしょ? 610 00:37:14,870 --> 00:37:15,621 (マチダ) 行きましょう 611 00:37:15,705 --> 00:37:16,706 (徹三) あ… うん 612 00:37:17,373 --> 00:37:19,125 (男性) 甘夏は だいぶいいと思いますが 613 00:37:19,291 --> 00:37:21,836 (マチダ) なんかヒヨドリとカラスの 被害があるみたいですよね 614 00:37:21,919 --> 00:37:23,129 テツさん 615 00:37:23,212 --> 00:37:25,131 テツさん 写真お願いしますよ 616 00:37:25,214 --> 00:37:26,215 あ… うん 617 00:37:27,174 --> 00:37:28,843 (マチダ) なんか あちらのほうが… 618 00:38:13,929 --> 00:38:15,765 (ユカ) 私は決心した 619 00:38:16,557 --> 00:38:18,476 ユカからヨウコになろう 620 00:38:19,143 --> 00:38:21,520 私は私の関係者になろう 621 00:38:22,062 --> 00:38:23,981 部屋にサインを残した 622 00:38:24,190 --> 00:38:26,942 お父さん 気付くかな 623 00:38:35,993 --> 00:38:36,827 (みかん) お願いします 624 00:38:37,119 --> 00:38:38,329 お願いします 625 00:38:46,128 --> 00:38:46,837 お願いしま~す 626 00:38:59,308 --> 00:39:01,018 (ユカ) ラジオみたいに聞こえる 627 00:39:02,353 --> 00:39:06,690 まるでスイッチを消しても 消えないラジオみたいに 628 00:39:07,441 --> 00:39:08,359 聞こえてくる 629 00:39:10,069 --> 00:39:11,695 お姉ちゃんの声 630 00:39:19,495 --> 00:39:20,830 妙子 631 00:39:22,873 --> 00:39:24,041 妙子! 632 00:39:24,959 --> 00:39:27,378 (ユカ) 父は私までもが 633 00:39:27,461 --> 00:39:30,172 姉と同様の アクションを起こしたことに 634 00:39:30,256 --> 00:39:32,341 強い衝撃を受けた 635 00:39:32,466 --> 00:39:35,594 (徹三の泣き声) 636 00:39:36,512 --> 00:39:37,680 どこ行った… 637 00:39:38,389 --> 00:39:40,599 (ユカ) 父が2人の娘の残した 638 00:39:40,683 --> 00:39:44,645 パソコンの履歴や メモやノート等を 639 00:39:44,728 --> 00:39:47,147 くまなく調べ上げ始めたのは 640 00:39:47,356 --> 00:39:51,068 私が失踪した1か月後のことだった 641 00:40:00,870 --> 00:40:04,665 私の家出の翌朝 すぐさま編集長を辞めた 642 00:40:04,832 --> 00:40:06,584 (徹三) この度 私 643 00:40:09,545 --> 00:40:10,671 辞めます 644 00:40:11,505 --> 00:40:12,506 (ユカ) その後 数週間 645 00:40:13,424 --> 00:40:16,510 2人の消息を探る日々を送ったが 646 00:40:16,594 --> 00:40:19,638 結局 彼が理解できたのは 647 00:40:19,722 --> 00:40:20,806 紀子とユカを 648 00:40:20,890 --> 00:40:24,602 何一つ理解していなかった ということだけだった 649 00:40:25,311 --> 00:40:29,315 彼は まず 彼女たちの部屋を くまなく洗った 650 00:40:29,523 --> 00:40:32,860 彼女たちの爪痕の残る部屋を見つめ 651 00:40:33,402 --> 00:40:37,156 と… ここまで書いて 私はペンを置いた 652 00:40:37,406 --> 00:40:39,158 授業中だった 653 00:40:39,533 --> 00:40:41,410 私は考えていた 654 00:40:41,994 --> 00:40:45,956 もしも私が お姉ちゃんと 同じようにいなくなったら 655 00:40:46,040 --> 00:40:49,501 父 徹三は どうするだろうか 656 00:40:50,044 --> 00:40:52,379 どんなアクションを起こすだろうか 657 00:40:52,755 --> 00:40:54,632 考えてみたかった 658 00:40:55,257 --> 00:40:58,969 父は どこから 私たちのことを知るだろうか 659 00:40:59,720 --> 00:41:02,932 私が部屋に貼った あのアイドルポスター 660 00:41:03,474 --> 00:41:06,894 そうだ あの裏に書いた秘密の暗号 661 00:41:07,603 --> 00:41:09,772 父 徹三は偶然 662 00:41:09,855 --> 00:41:12,942 そこに何か書いてあるのを 発見する 663 00:41:13,943 --> 00:41:16,862 ユカの字だ… と思う徹三 664 00:41:18,864 --> 00:41:20,783 1か月過ぎるうちに 665 00:41:20,991 --> 00:41:23,452 徹三の妻 妙子も 666 00:41:23,619 --> 00:41:26,330 彼の作業を 手伝うようになっていた 667 00:41:26,914 --> 00:41:31,377 紀子の部屋とユカの部屋に 交代で出入りするうちに 668 00:41:31,460 --> 00:41:34,296 少しずつ情報を手に入れていった 669 00:41:34,380 --> 00:41:35,673 (妙子)あなた ここ (徹三)え? 670 00:41:35,756 --> 00:41:38,258 (ユカ) パソコンに残る2人の履歴 671 00:41:38,842 --> 00:41:42,680 足跡を丹念に書き写す 徹三 妙子 672 00:41:54,733 --> 00:41:59,196 新聞記者としての勘が 情報を手繰り寄せていく 673 00:42:00,447 --> 00:42:02,992 徹三は取材を進めるうちに 674 00:42:03,075 --> 00:42:07,162 次第に 妻に対して思っている 全てを言うことを迷い始めた 675 00:42:07,246 --> 00:42:08,414 (妙子) どうしたの? 676 00:42:09,456 --> 00:42:11,750 ん? あ… いや 677 00:42:12,626 --> 00:42:16,088 (ユカ) 俺は宇宙人の基地が どこにあるか分かったと 678 00:42:16,171 --> 00:42:18,507 言っているようなものだと思った 679 00:42:18,924 --> 00:42:20,592 ユカや紀子は 680 00:42:20,676 --> 00:42:25,347 宇宙人に誘拐されたんだ というようなものだとも思った 681 00:42:29,059 --> 00:42:34,398 しかし これが事実だとしたら 妙子には絶対 言えないだろう 682 00:42:38,110 --> 00:42:42,531 そして 今 確信に変わりつつある この憶測が 683 00:42:42,614 --> 00:42:45,159 彼の手に負えるものではないことも 684 00:42:45,576 --> 00:42:47,995 妻に言えない理由の1つだった 685 00:42:49,413 --> 00:42:51,165 彼は ひるんでいた 686 00:42:51,623 --> 00:42:54,793 とてつもなく 巨大なマグマが そこにある 687 00:42:55,210 --> 00:42:58,088 それは もしも妻に言ったところで 688 00:42:58,172 --> 00:43:01,508 笑い飛ばされるかもしれないような 内容だった 689 00:43:07,473 --> 00:43:09,767 “自殺クラブは存在する” 690 00:43:10,517 --> 00:43:12,644 スポーツ新聞の見出しは 691 00:43:12,728 --> 00:43:16,607 偶然にも 徹三の結論と全く一致していた 692 00:43:17,107 --> 00:43:18,650 確信していた 693 00:43:19,151 --> 00:43:21,278 自殺クラブの存在を 694 00:43:22,071 --> 00:43:22,905 (ユカ) お父さん 695 00:43:23,155 --> 00:43:24,073 (ユカ) 早く 早く~ 696 00:43:24,156 --> 00:43:27,409 (ユカ) 豊川市という楽園に 引っ越してきて以来 697 00:43:27,659 --> 00:43:31,080 ここを世界の あらゆる犯罪と 手を切った場所であるかのように 698 00:43:31,163 --> 00:43:32,039 見せかけていた 699 00:43:32,331 --> 00:43:33,916 じゃ この椅子 持って 700 00:43:34,124 --> 00:43:39,588 (ユカ) しかし 薄っぺらだった豊川市が 血を流している立体となった 701 00:43:40,005 --> 00:43:42,674 自殺クラブが 彼を問い詰めてきたのだ 702 00:43:44,343 --> 00:43:47,221 徹三よ お前と お前の関係を述べよ 703 00:43:48,472 --> 00:43:51,058 お前と お前の家族の関係を 述べてみろ 704 00:43:51,683 --> 00:43:53,811 お前と お前の関係を述べろ 705 00:43:53,894 --> 00:43:54,812 述べてみやがれ 706 00:43:56,814 --> 00:43:59,441 そう自殺クラブは 言っているのだと思った 707 00:44:00,692 --> 00:44:03,612 2002年12月11日 708 00:44:04,029 --> 00:44:07,741 徹三は 3か月の徹底した取材を経て 709 00:44:07,825 --> 00:44:11,078 いくつかの確信を ノートに箇条書きに書いた 710 00:44:51,910 --> 00:44:54,872 私は何を書いているんだろう 711 00:45:04,840 --> 00:45:07,384 (ユカ) みかんちゃん どこ行った? 712 00:45:07,593 --> 00:45:08,844 (女性) 知らない 713 00:45:11,138 --> 00:45:12,055 どうぞ 714 00:45:13,724 --> 00:45:16,310 (ユカ) 続けよう ラストシーンだ 715 00:45:16,560 --> 00:45:18,937 問題は ここからなのだ 716 00:45:19,563 --> 00:45:22,566 何が このマグマを動かす力なのか 717 00:45:23,108 --> 00:45:27,279 恐らく… と徹三は思い 首を振る 718 00:45:28,405 --> 00:45:29,740 俺はオカルト好きではない 719 00:45:30,407 --> 00:45:31,825 新聞記者なのだ 720 00:45:32,409 --> 00:45:34,745 分かったことだけを 書いていくのだ 721 00:45:35,078 --> 00:45:37,247 筆圧が次第に強くなる 722 00:45:37,581 --> 00:45:38,916 ページを めくると 723 00:45:39,082 --> 00:45:42,836 さっき書いた言葉が 白紙にデコボコを残していた 724 00:45:43,253 --> 00:45:45,505 もしも… と徹三は思う 725 00:45:55,766 --> 00:45:58,018 いや 私は思った 726 00:45:58,101 --> 00:45:58,894 このメモを破り 727 00:45:59,353 --> 00:46:02,064 ポケットに忍ばせ 東京に出かけ 728 00:46:02,147 --> 00:46:04,524 行方不明になってしまったとする 729 00:46:05,108 --> 00:46:07,319 誰が この白紙に浮かんだデコボコを 730 00:46:07,402 --> 00:46:10,781 鉛筆で こすって あぶり出してくれるだろうか 731 00:46:11,990 --> 00:46:14,159 この世の恐ろしい秘密を 732 00:46:14,701 --> 00:46:17,996 私が姉の心を あぶり出したように 733 00:46:18,080 --> 00:46:20,123 父は たどりつけるだろうか 734 00:46:25,796 --> 00:46:28,715 誰も このデコボコを気にかけはしまい 735 00:46:29,216 --> 00:46:33,178 一家が丸ごといなくなる 事件だってあるじゃないか 736 00:46:33,637 --> 00:46:35,180 よくある事件だ 737 00:46:37,808 --> 00:46:41,353 豊川は きょうも とってもいい天気だった 738 00:46:42,688 --> 00:46:46,900 それは私が この町で見た最後の海 739 00:46:47,859 --> 00:46:51,071 それは私が この町で見た 740 00:46:51,154 --> 00:46:53,115 最後の夕日だった 741 00:47:01,623 --> 00:47:02,749 どしたの? 742 00:47:04,710 --> 00:47:05,377 いえ… 743 00:47:07,295 --> 00:47:08,255 生理痛? 744 00:47:10,590 --> 00:47:13,301 あの… 上野駅クミコさん 745 00:47:13,760 --> 00:47:15,262 上野駅でもいいのよ 746 00:47:16,596 --> 00:47:17,764 本名ですか? 747 00:47:18,390 --> 00:47:19,433 フッ… 748 00:47:19,891 --> 00:47:23,895 (4人の笑い声) 749 00:47:29,526 --> 00:47:30,193 (クミコ) はい 750 00:47:34,031 --> 00:47:34,698 おばあちゃん 751 00:47:36,450 --> 00:47:37,659 じゃじゃじゃ~ん 752 00:47:37,743 --> 00:47:38,702 (弟) おばあちゃ~ん! 753 00:47:39,077 --> 00:47:40,162 久しぶり! 754 00:47:42,330 --> 00:47:46,001 (紀子) 初日 あたしたちが出会った あの日 755 00:47:46,251 --> 00:47:47,878 クミコさんの おばあちゃんの家に行った 756 00:47:48,128 --> 00:47:49,296 (弟)おばあちゃん (おばあちゃん)ん? 757 00:47:49,379 --> 00:47:51,131 (弟) 僕 今度 小学校卒業するんだよ 758 00:47:51,214 --> 00:47:53,341 へ~ それは えかったな 759 00:47:53,425 --> 00:47:55,510 へば ほれ お祝い 買ってあげねばな 760 00:47:55,844 --> 00:47:57,804 (弟)やった~! (母)よかったわね 761 00:47:57,888 --> 00:47:59,014 (父) もう支援は… もう いいんですよ 762 00:47:59,097 --> 00:48:02,476 (紀子) あたしはクミコファミリーと なんら関係がないのに 763 00:48:02,559 --> 00:48:03,810 そこにいた 764 00:48:04,644 --> 00:48:06,354 でも なんかあったかい 765 00:48:06,688 --> 00:48:10,192 こんなに あったかい家族を 見られて うれしかった 766 00:48:10,942 --> 00:48:13,528 (おばあちゃん) あんたもな 買ってあげるからな 767 00:48:14,321 --> 00:48:17,741 (紀子) こんなに幸福な家族を見られて うれしかった 768 00:48:18,200 --> 00:48:20,660 完璧な幸福の家族を見た気分 769 00:48:20,744 --> 00:48:22,162 最高 770 00:48:23,371 --> 00:48:26,958 あたしは豊川市 豊川中町(なかまち)に生まれ 771 00:48:27,042 --> 00:48:31,046 島原紀子として 島原家に17年間暮らしてきた 772 00:48:31,421 --> 00:48:34,424 それは どこかよそよそしい 773 00:48:34,758 --> 00:48:36,384 関係のないのか あるのか 分かんない 774 00:48:36,468 --> 00:48:38,386 家族の集まりだったけれど 775 00:48:38,720 --> 00:48:41,723 ここに あるのは 本当の家族のつながりが 776 00:48:42,599 --> 00:48:44,392 太いパイプのように連結された 777 00:48:45,352 --> 00:48:50,232 幸せの動脈管みたいな関係で できている家族だ… と思った 778 00:48:51,024 --> 00:48:52,901 あたしも このファミリーの一員になりたい 779 00:48:53,568 --> 00:48:56,363 と… 心の底から思った 780 00:48:58,907 --> 00:49:00,909 (弟)また来るね (おばあちゃん)うん 待ってるね 781 00:49:00,992 --> 00:49:02,494 (クミコ)絶対 来るからね (おばあちゃん)うん 782 00:49:02,994 --> 00:49:04,746 (紀子) おばあちゃんの家を出た 783 00:49:05,622 --> 00:49:08,291 思いっきり手を振って 別れを惜しんで 784 00:49:09,334 --> 00:49:11,628 あたしたちを乗せた白いワゴンは 785 00:49:11,711 --> 00:49:13,964 次の おばあちゃんへの家へと 向かった 786 00:49:27,811 --> 00:49:30,564 (ドアが開く音) 787 00:49:37,612 --> 00:49:39,990 (クミコ) ミツコさんも 早く降りて 788 00:49:40,490 --> 00:49:41,324 (紀子) はい 789 00:50:09,895 --> 00:50:12,981 (紀子) 次の おばあちゃんも また さっきと同様 790 00:50:13,064 --> 00:50:16,776 あたしたちを 心底 温かく迎え入れてくれた 791 00:50:17,736 --> 00:50:19,821 (母・父) おばあちゃん 792 00:50:19,905 --> 00:50:20,822 (おばあちゃん) 大きくなって 793 00:50:21,615 --> 00:50:24,618 (紀子) 家族の挨拶が いっぱい聞こえた 794 00:50:25,202 --> 00:50:28,413 あたしは 不思議と動揺していなかった 795 00:50:28,830 --> 00:50:31,666 さっきと全く変わらない 会話が続いた 796 00:50:32,000 --> 00:50:34,419 (クミコ) おばあちゃん クラスメートのミツコさん 797 00:50:35,128 --> 00:50:36,421 (紀子) こんにちは 798 00:50:36,963 --> 00:50:37,631 (おばあちゃん) はい 799 00:50:37,881 --> 00:50:39,424 やった~! ありがとう 800 00:50:39,758 --> 00:50:40,634 (クミコ) やったね 801 00:50:40,800 --> 00:50:42,135 (母) よかったわね 802 00:50:42,219 --> 00:50:45,013 (弟) ブ~ン ブ~ン! 803 00:50:46,306 --> 00:50:48,558 (紀子) 弟らしい弟 804 00:50:48,975 --> 00:50:52,020 世界中の誰よりも弟らしい弟 805 00:50:52,896 --> 00:50:54,773 クミコさんは お姉さん 806 00:50:54,981 --> 00:50:57,567 台所に行き 母を助ける 807 00:50:58,109 --> 00:51:01,988 お姉さんらしい お姉さんと 母親らしい母親 808 00:51:02,280 --> 00:51:03,240 (クミコ) いたっ 809 00:51:03,323 --> 00:51:05,200 もう! 810 00:51:05,659 --> 00:51:07,160 ちょっと お父さん 811 00:51:07,244 --> 00:51:11,206 (紀子) クミコさんの父親は おばあちゃんの肩たたきをしている 812 00:51:12,165 --> 00:51:14,417 世界中の どこを探しても 813 00:51:14,501 --> 00:51:16,795 こんなに家族らしい家族がいる? 814 00:51:17,837 --> 00:51:20,840 (おばあちゃん) ミツコさん ゆっくりしてらしてね 815 00:51:22,008 --> 00:51:22,926 はい 816 00:51:23,134 --> 00:51:25,804 (紀子) おばあちゃんが あたしのことをミツコと呼ぶ 817 00:51:26,429 --> 00:51:29,557 あたしはミツコとして ファミリーに迎え入れられ 818 00:51:30,016 --> 00:51:31,351 夕食を取っている 819 00:51:31,685 --> 00:51:32,769 (弟) おいしい 820 00:51:33,395 --> 00:51:36,064 (紀子) 家族との関係というより 821 00:51:36,564 --> 00:51:37,732 あたしたち 一人一人が 822 00:51:38,441 --> 00:51:40,777 自分と きちんと 関係していることが大事なんだよ 823 00:51:41,444 --> 00:51:42,153 ユカ 824 00:51:43,655 --> 00:51:46,533 あたしは あたしと関係している 825 00:51:46,825 --> 00:51:47,742 ユカ 826 00:51:48,827 --> 00:51:52,247 あたしは あたしの関係者だ ユカ 827 00:51:53,123 --> 00:51:54,666 あたしはミツコ 828 00:51:54,916 --> 00:51:56,501 クミコさんファミリーは 829 00:51:56,584 --> 00:51:59,963 一人一人が 自分自身と関係してるんだ 830 00:52:02,799 --> 00:52:04,676 (ブレーキ音) 831 00:52:16,271 --> 00:52:17,355 (ドアが閉まる音) 832 00:52:22,319 --> 00:52:25,238 (ドアが開く音) 833 00:52:28,033 --> 00:52:29,075 次は 834 00:52:29,242 --> 00:52:31,328 ミツコさん 5分遅れて来てね 835 00:52:33,038 --> 00:52:33,872 はい 836 00:52:34,497 --> 00:52:36,833 (ドアが閉まる音) 837 00:53:04,903 --> 00:53:06,196 (母) おじいちゃん 838 00:53:06,654 --> 00:53:07,947 (紀子) すいません… 839 00:53:08,281 --> 00:53:10,658 (父) ミツコ! 遅いじゃないか 840 00:53:10,784 --> 00:53:11,951 (母) 何 やってたの? 841 00:53:13,286 --> 00:53:14,162 (クミコ) ミツコ! 842 00:53:14,454 --> 00:53:15,705 (母) 早く入んなさい 843 00:53:16,289 --> 00:53:18,124 (母)おじいちゃんに顔 見せて (父)ほら 早く! 844 00:53:18,917 --> 00:53:19,626 (父) 手を取って 845 00:53:19,709 --> 00:53:21,211 (クミコ) ミツコが来たよ 846 00:53:21,711 --> 00:53:23,630 (弟)じいちゃん (おじいちゃん)こっち… 847 00:53:23,880 --> 00:53:27,092 (おじいちゃん) ミツコや… こっち 848 00:53:27,926 --> 00:53:29,969 こっちへ もっと顔 寄せて 849 00:53:32,514 --> 00:53:33,723 こっちへ… 850 00:53:33,807 --> 00:53:34,724 (弟) じいちゃん 851 00:53:35,183 --> 00:53:38,770 (おじいちゃん) こっちへ もっと顔 寄せて… 852 00:53:39,479 --> 00:53:40,772 おじいちゃん? 853 00:53:40,855 --> 00:53:42,273 (おじいちゃん) うおお… 854 00:53:43,191 --> 00:53:44,109 ああ… 855 00:53:44,275 --> 00:53:44,984 はっ… 856 00:53:45,151 --> 00:53:47,529 (4人) おじいちゃん! 857 00:53:47,904 --> 00:53:49,406 (4人の泣き声) 858 00:53:53,076 --> 00:53:53,785 (父) おじいちゃん… 859 00:53:54,160 --> 00:53:57,080 (クミコ・弟) おじいちゃ~ん 860 00:53:57,497 --> 00:54:00,750 (4人の泣き声) 861 00:54:07,715 --> 00:54:11,010 (クミコ) おじいちゃ~ん 862 00:54:21,646 --> 00:54:27,485 (4人の泣き声) 863 00:54:35,577 --> 00:54:38,037 (クミコ) おじいちゃ~ん 864 00:54:39,205 --> 00:54:39,914 (おじいちゃん) はあ! 865 00:54:44,002 --> 00:54:45,587 この新人の子 866 00:54:45,962 --> 00:54:47,172 筋いいね 867 00:54:48,173 --> 00:54:50,008 (クミコ) よかったね 褒められたよ 868 00:54:50,717 --> 00:54:51,593 (父) 合格だよ 869 00:54:51,676 --> 00:54:53,344 (5人の笑い声) 870 00:55:08,818 --> 00:55:09,652 (クミコ) こうやってね 871 00:55:10,278 --> 00:55:14,365 客に合わせて歯ブラシも 歯磨き粉も変えるの 872 00:55:16,743 --> 00:55:17,785 ミツコさんも選んで 873 00:55:18,286 --> 00:55:19,787 あ… はい 874 00:55:24,792 --> 00:55:26,961 (紀子)じゃ これで (クミコ)うん 875 00:55:30,507 --> 00:55:31,591 (クミコ) こっちだよ 876 00:55:37,013 --> 00:55:40,308 (2人の笑い声) 877 00:55:41,226 --> 00:55:43,311 すてきな話すると 目が覚めるんだよね 878 00:55:43,978 --> 00:55:44,812 (紀子) うん 879 00:55:45,230 --> 00:55:46,272 あとはね~ 880 00:55:47,065 --> 00:55:48,316 昔話 881 00:55:48,691 --> 00:55:49,359 (紀子) なあに? 882 00:55:50,985 --> 00:55:53,905 コインロッカーで 生まれた子がいたの 883 00:55:55,365 --> 00:55:57,992 (紀子) コインロッカーで生まれた子? 884 00:55:58,618 --> 00:56:02,330 (クミコ) 何年か後に その女の子が おっきくなって 885 00:56:02,789 --> 00:56:05,041 本当の お母さんっていう人が 会いにきたの 886 00:56:07,043 --> 00:56:09,003 (クミコ)会う? (紀子)会いたくない 887 00:56:09,462 --> 00:56:10,463 でも 会ったの 888 00:56:10,838 --> 00:56:11,965 なんで? 889 00:56:12,423 --> 00:56:13,174 (クミコ) 知らない 890 00:56:13,591 --> 00:56:16,761 でもね あんまりにも 芝居が できてなくて 891 00:56:16,844 --> 00:56:17,637 素人過ぎて 892 00:56:18,429 --> 00:56:20,014 どうでもよくなっちゃって 893 00:56:23,601 --> 00:56:24,769 (2人の笑い声) 894 00:56:31,276 --> 00:56:32,860 あるところに 895 00:56:34,195 --> 00:56:37,031 お父さんと お母さんと 896 00:56:37,782 --> 00:56:40,660 そして2人の娘がいました 897 00:56:40,743 --> 00:56:41,411 (クミコ) うん 898 00:56:41,869 --> 00:56:43,538 (紀子) その家族は 899 00:56:44,414 --> 00:56:47,625 一見 とっても幸せそうに見えました 900 00:56:48,835 --> 00:56:52,171 だけど 本当は… 901 00:57:04,183 --> 00:57:07,145 いつも賢くって 礼儀正しくって 902 00:57:07,228 --> 00:57:08,980 秩序を守る お母さん 903 00:57:09,397 --> 00:57:11,983 お父さんも きちんと会社に行く人です 904 00:57:12,358 --> 00:57:13,401 でもね 905 00:57:15,028 --> 00:57:17,989 娘を きちんと見ようとしませんでした 906 00:57:18,698 --> 00:57:21,534 娘に 1つの人格があるということを 907 00:57:21,618 --> 00:57:23,453 彼は知りませんでした 908 00:57:26,456 --> 00:57:28,583 だから娘は 出ていっちゃうんだよね 909 00:57:28,791 --> 00:57:30,752 (紀子) 東京都杉並(すぎなみ)区 910 00:57:31,085 --> 00:57:32,503 初めて歩く町 911 00:57:33,254 --> 00:57:34,714 猫が多かった 912 00:57:35,089 --> 00:57:37,800 路地裏を 静脈を流れる血みたいに 913 00:57:37,884 --> 00:57:39,552 野良猫たちが往来している 914 00:57:40,261 --> 00:57:43,681 (クミコ) 野良猫はね 会った その日に家族を決めるのよ 915 00:57:46,392 --> 00:57:48,102 野良猫は何の取り決めもしないの 916 00:57:49,687 --> 00:57:52,148 彼女たちが この町を飼ってるのよ 917 00:57:53,066 --> 00:57:55,193 決して 捨てられた猫なんかじゃないの 918 00:57:55,360 --> 00:57:56,903 (クミコ)ねえ (紀子)ん? 919 00:58:00,073 --> 00:58:02,617 野良猫の関係性でしか 920 00:58:03,117 --> 00:58:05,620 人間の関係なんて成立しないんだよ 921 00:58:07,163 --> 00:58:07,872 (紀子) うん 922 00:58:08,539 --> 00:58:10,792 私たちが東京を飼ってるの 923 00:58:11,793 --> 00:58:14,003 東京を飼うか… 924 00:58:16,547 --> 00:58:18,591 ハハッ なんか すごい 925 00:58:23,471 --> 00:58:26,224 (紀子) あたしは 彼女の手で口に放られたガムを 926 00:58:26,391 --> 00:58:28,309 かみしだくのに夢中だった 927 00:58:28,810 --> 00:58:29,686 そうだ 928 00:58:30,937 --> 00:58:32,981 あたしたちが東京を飼っている 929 00:58:57,588 --> 00:58:59,132 男が出てくる 930 00:58:59,465 --> 00:59:00,717 中年の男 931 00:59:00,800 --> 00:59:03,052 髪なんか だらしなく伸び放題 932 00:59:03,302 --> 00:59:04,470 不精ひげ 933 00:59:07,765 --> 00:59:09,100 (男) お前 何だ その格好は! 934 00:59:17,650 --> 00:59:18,484 入れ 935 00:59:29,704 --> 00:59:31,956 (紀子) あたしたちは中に入った 936 00:59:38,129 --> 00:59:40,882 不精ひげの その男の家に入ったとき 937 00:59:40,965 --> 00:59:43,926 何の役割をするのか 全然 分かっていなかった 938 00:59:44,385 --> 00:59:45,678 でも いい 939 00:59:46,262 --> 00:59:47,930 クミコさんの 言うとおりにしていれば 940 00:59:48,014 --> 00:59:49,015 オッケーなんだ 941 00:59:50,183 --> 00:59:51,142 (男) こっち来い 942 00:59:55,146 --> 00:59:56,981 (紀子) 渡り廊下を歩く 943 00:59:59,275 --> 01:00:00,693 仏壇が見えた 944 01:00:01,527 --> 01:00:04,947 大きな仏壇には たくさんの位牌(いはい)が並んでいた 945 01:00:05,448 --> 01:00:06,365 写真があった 946 01:00:07,533 --> 01:00:10,203 多分 この人の家族の写真だろう 947 01:00:27,261 --> 01:00:28,513 居間に通され 948 01:00:28,846 --> 01:00:31,849 あたしたちは 命令されるままに従った 949 01:00:33,184 --> 01:00:34,185 (男) 座れ! 950 01:00:56,082 --> 01:00:58,751 (紀子) 父は たばこに火をつけた 951 01:00:59,710 --> 01:01:02,296 あたしは この男を父だと直感した 952 01:01:04,173 --> 01:01:05,591 クミコさんを見た 953 01:01:06,300 --> 01:01:08,928 少し反省している彼女の顔は とてもチャーミング 954 01:01:10,054 --> 01:01:13,933 目を伏せて 長い まつげの下に光るものがある 955 01:01:18,146 --> 01:01:20,648 (クミコの泣き声) 956 01:01:20,731 --> 01:01:21,774 (男) 泣くな バカもん! 957 01:01:22,567 --> 01:01:23,651 だって… 958 01:01:24,861 --> 01:01:27,697 だって お父さん 私だって もう大人なのよ 959 01:01:27,989 --> 01:01:29,782 (クミコ) 好きなようにさせてよ 960 01:01:45,089 --> 01:01:45,882 (男) ああ! 961 01:01:46,215 --> 01:01:47,049 はっ 962 01:01:47,758 --> 01:01:48,551 お父さん 963 01:01:52,555 --> 01:01:53,931 (紀子) あたしの番だ 964 01:01:56,225 --> 01:01:58,060 お父さんが あたしを見る 965 01:01:58,436 --> 01:02:01,439 潤んだ瞳 父が愛おしかった 966 01:02:02,565 --> 01:02:05,484 あたしは父の娘だった 967 01:02:06,319 --> 01:02:09,155 父は寂しがり屋で意固地だった 968 01:02:10,364 --> 01:02:14,160 突然 忘れかけていた 東海微微新聞のトップ一面が 969 01:02:14,243 --> 01:02:15,119 目の前に現れた 970 01:02:16,245 --> 01:02:18,664 スクープ“お父さんは寂しい!” 971 01:02:19,582 --> 01:02:21,584 いいえ そんなことはない 972 01:02:23,586 --> 01:02:25,671 そんな お父さんはいなかった 973 01:02:26,672 --> 01:02:31,552 あたしは目の前にいる 本物の父を にらみつける 974 01:02:38,809 --> 01:02:39,727 (男) 父さんは… 975 01:02:40,394 --> 01:02:42,188 (紀子) 父は しょげていた 976 01:02:42,772 --> 01:02:44,148 (男) 父さんはな 977 01:02:48,027 --> 01:02:50,112 お前たちが いなくなってから 978 01:02:52,031 --> 01:02:53,616 ずっと… 979 01:02:57,078 --> 01:02:58,496 ずっと 980 01:03:01,582 --> 01:03:05,962 お前たちのことを考えてたんだ 981 01:03:10,466 --> 01:03:11,926 片ときも 982 01:03:12,843 --> 01:03:15,096 忘れたことなんかなかった 983 01:03:16,889 --> 01:03:17,556 戻ろう 984 01:03:17,640 --> 01:03:19,684 こんなうち 戻ってくるんじゃなかった 985 01:03:23,271 --> 01:03:24,855 (男) ま… ま… 待ってくれ! 986 01:03:25,314 --> 01:03:28,985 (紀子) あたしたちは 廊下を大きな音を立てて走り去り 987 01:03:29,068 --> 01:03:31,112 乱暴に玄関の戸を開けた 988 01:03:32,405 --> 01:03:35,116 背中で泣いている父の声を聞いた 989 01:03:35,908 --> 01:03:37,285 あたしは泣いた 990 01:03:37,827 --> 01:03:40,621 涙が あとからあとから湧いてきて 991 01:03:40,746 --> 01:03:41,664 どうしようもなかった 992 01:03:41,747 --> 01:03:43,082 (クミコ) 泣いてるの? 993 01:03:43,666 --> 01:03:45,209 (紀子) 戻ろうよ 994 01:03:45,751 --> 01:03:46,585 ねえ 戻ろう? 995 01:03:46,669 --> 01:03:49,922 (紀子) あたしは ろれつの回らない声で 彼女を説得する 996 01:03:51,090 --> 01:03:52,133 彼女は微笑んだ 997 01:03:52,216 --> 01:03:53,718 (紀子) ねえ 998 01:03:56,846 --> 01:03:58,264 戻ろうよ 999 01:04:00,599 --> 01:04:02,476 うん 戻ろう 1000 01:04:27,960 --> 01:04:29,128 (紀子) お父さん 1001 01:04:31,130 --> 01:04:36,302 (一同の泣き声) 1002 01:04:37,428 --> 01:04:38,512 もう一度… 1003 01:04:38,596 --> 01:04:40,389 (紀子) ユカ 聞いてる? 1004 01:04:41,557 --> 01:04:43,601 あたしの声 聞こえてる? 1005 01:04:44,560 --> 01:04:49,106 あたしは その偽の父の胸の中で 泣いたのよ ユカ 1006 01:04:50,441 --> 01:04:51,609 あたしは 1007 01:04:51,692 --> 01:04:54,695 そんなふうに父の胸の中で 泣いたことなんかなかった 1008 01:04:56,238 --> 01:04:58,074 あたしは感動していた 1009 01:04:58,866 --> 01:05:01,035 クミコさんが あたしたちに寄り添い 1010 01:05:01,118 --> 01:05:02,411 静かに すすり泣いた 1011 01:05:04,497 --> 01:05:06,374 あたしたちは和解した 1012 01:05:10,086 --> 01:05:11,128 (男) ちゃんと食べろ 1013 01:05:14,507 --> 01:05:16,092 これしかないけどさ 1014 01:05:17,218 --> 01:05:18,594 もうちょっと たったら 1015 01:05:19,345 --> 01:05:23,307 一品一品 どんどん おかず増えてってさ 1016 01:05:23,391 --> 01:05:24,600 (紀子)アハ (クミコ)フフフフ 1017 01:05:24,683 --> 01:05:26,727 (男) 楽しい食卓になってくよ 1018 01:05:26,977 --> 01:05:27,645 (紀子) うん 1019 01:05:29,021 --> 01:05:30,189 (男) この前な 父さんな 1020 01:05:33,234 --> 01:05:35,069 競輪で当たっちゃってさ 1021 01:05:35,152 --> 01:05:37,279 (クミコ) すっごい 父さん! 1022 01:05:37,363 --> 01:05:38,656 (紀子) さすがだね! 1023 01:05:38,739 --> 01:05:39,907 (クミコ・紀子) フフフフ! 1024 01:05:39,990 --> 01:05:41,659 (男) 最近すごいんだよ 1025 01:05:42,076 --> 01:05:44,412 競馬だろ パチンコだろ 1026 01:05:44,537 --> 01:05:46,288 全部 当たっちゃうんだよ 1027 01:05:46,956 --> 01:05:47,706 (クミコ) ふ~ん 1028 01:05:47,790 --> 01:05:50,918 (男) なんか こう神が降りて来た みたいな感じがしてさ 1029 01:05:51,001 --> 01:05:53,045 (クミコ)ツイてるね 父さん (紀子)うん 1030 01:05:54,672 --> 01:05:55,923 (男) それでだ 1031 01:05:57,258 --> 01:05:58,926 その金を元に 1032 01:06:01,220 --> 01:06:04,181 もう一度 お前たちと やり直そうと思ってさ 1033 01:06:09,812 --> 01:06:11,188 お前たちに 1034 01:06:12,189 --> 01:06:13,983 苦労は かけないからな 1035 01:06:14,525 --> 01:06:16,652 うん うん 1036 01:06:19,363 --> 01:06:20,698 ハア… 1037 01:06:21,073 --> 01:06:22,199 母さん 1038 01:06:23,075 --> 01:06:26,537 天国から俺たち3人のこと 見守っててくれ 1039 01:06:29,582 --> 01:06:32,168 (父) なんかまた湿っぽくなっちゃったな 1040 01:06:32,585 --> 01:06:34,170 よし! 食べちゃおう 食べちゃおう な! 1041 01:06:34,837 --> 01:06:36,172 デザートもあるぞ 1042 01:06:38,799 --> 01:06:41,218 ああ やっぱ ちょっと甘いよ みそ汁 1043 01:06:43,471 --> 01:06:47,183 (着信音) 1044 01:06:55,816 --> 01:06:56,734 時間です 1045 01:06:58,360 --> 01:06:59,570 あ… そっか 1046 01:07:00,821 --> 01:07:02,031 せめて全部 食べちゃうまで… 1047 01:07:02,198 --> 01:07:04,033 (クミコ)時間です (男)ああ そうだな 1048 01:07:05,326 --> 01:07:06,368 うん そうだ 1049 01:07:06,535 --> 01:07:08,287 ああ… 早いな 1050 01:07:09,163 --> 01:07:10,581 (男) 早いな 1051 01:07:11,207 --> 01:07:13,751 (男)もう時間か… (クミコの せきばらい) 1052 01:07:17,254 --> 01:07:19,507 もうちょっとだけ 一緒にいようよ お父さん 1053 01:07:23,385 --> 01:07:24,637 (男) そうだよな 1054 01:07:28,015 --> 01:07:31,852 せっかく… せっかく帰ってきたんだもんな 1055 01:07:35,481 --> 01:07:37,775 もう二度と離さないからな 1056 01:07:37,858 --> 01:07:39,318 (紀子) お父さん… 1057 01:07:39,401 --> 01:07:41,570 (男) どこにも行かないで… 1058 01:07:42,112 --> 01:07:43,113 どこにも行かないで… 1059 01:07:43,197 --> 01:07:44,740 調子に乗ってんじゃねえぞ こら! 1060 01:07:45,157 --> 01:07:46,700 (クミコ)ルール守れよ 頼むから (男)はい! 1061 01:07:47,076 --> 01:07:49,328 (クミコ) いい年こいてルールも守れねえのか お前はよ! 1062 01:07:49,411 --> 01:07:50,079 守れます! 1063 01:07:50,246 --> 01:07:51,956 (クミコ) いい年して てめえ何やってんだよ 1064 01:07:52,039 --> 01:07:52,706 (男) はい… 1065 01:07:56,710 --> 01:07:57,795 (クミコ) ミツコ! 1066 01:07:58,420 --> 01:07:59,421 帰るよ 1067 01:08:03,509 --> 01:08:04,635 立てよ 1068 01:08:05,427 --> 01:08:06,303 ほら 1069 01:08:07,054 --> 01:08:09,056 自分の足で立てよ! 1070 01:08:09,473 --> 01:08:10,558 (紀子の泣き声) 1071 01:08:11,016 --> 01:08:12,184 お前さ 1072 01:08:12,726 --> 01:08:14,853 そんなんだったら 一生ここいろ 1073 01:08:22,444 --> 01:08:25,406 (紀子の泣き声) 1074 01:08:25,489 --> 01:08:26,949 (戸を開ける音) 1075 01:08:29,743 --> 01:08:30,828 (紀子) ユカ 1076 01:08:30,995 --> 01:08:33,872 あたしたちのこと もう分かってるよね 1077 01:08:34,081 --> 01:08:35,749 あたしのしてる仕事 1078 01:08:36,709 --> 01:08:38,502 レンタル家族っていう仕事 1079 01:08:39,253 --> 01:08:40,337 知ってるよね? 1080 01:08:40,504 --> 01:08:41,880 知らなかった? 1081 01:08:42,339 --> 01:08:44,008 た… 楽しかったよ 1082 01:08:44,091 --> 01:08:47,094 (紀子) もうじき クミコさんのお誕生日 1083 01:08:47,636 --> 01:08:50,931 コインロッカーで生まれた 彼女の25歳の記念日を 1084 01:08:51,056 --> 01:08:55,019 あたしたちは どこのファミリーで 祝おうか考えています 1085 01:08:58,147 --> 01:08:59,398 (徹三) 俺は探っていた 1086 01:09:00,024 --> 01:09:01,233 俺は待っていた 1087 01:09:01,734 --> 01:09:03,277 東京の歩道橋の上 1088 01:09:03,360 --> 01:09:04,695 彼女が来るのを 1089 01:09:04,903 --> 01:09:06,947 上野駅54 クミコ 1090 01:09:07,406 --> 01:09:08,949 絶対に ここを通る 1091 01:09:16,624 --> 01:09:18,375 (徹三) ク… クミコさんですよね? 1092 01:09:20,169 --> 01:09:21,295 すいません あの… 1093 01:09:21,378 --> 01:09:24,006 是非 お話を伺いたいと思いまして 1094 01:09:24,089 --> 01:09:25,674 (徹三) 普通の女の子だ 1095 01:09:25,799 --> 01:09:28,093 我々の会社に ご用でしたら 1096 01:09:28,636 --> 01:09:31,597 こちらのカードに書かれた番号に おかけ直しください 1097 01:09:31,680 --> 01:09:32,973 (徹三) 何を言ってるんだ? 1098 01:09:33,349 --> 01:09:34,683 このように直接お会いして 1099 01:09:34,767 --> 01:09:37,394 ご説明するシステムは ございませんので 1100 01:09:44,485 --> 01:09:46,195 (徹三) 絶対 逃がさない 1101 01:09:46,528 --> 01:09:47,821 絶対に 1102 01:09:50,658 --> 01:09:52,201 たどりついてやる 1103 01:10:19,520 --> 01:10:21,897 待ち合わせの時間は とっくに過ぎている 1104 01:10:24,400 --> 01:10:27,111 この中にヤツらはいるのか? 1105 01:10:29,113 --> 01:10:30,197 誰だ 1106 01:10:31,532 --> 01:10:32,574 誰だ 1107 01:10:33,784 --> 01:10:34,868 誰だ 1108 01:10:39,665 --> 01:10:40,749 あいつか? 1109 01:10:44,420 --> 01:10:45,713 こいつなのか? 1110 01:10:50,718 --> 01:10:51,593 違う 1111 01:10:57,307 --> 01:10:58,475 落ち着け 1112 01:10:59,810 --> 01:11:00,978 落ち着け 1113 01:11:03,063 --> 01:11:04,189 落ち着け 1114 01:11:06,024 --> 01:11:07,359 落ち着くんだ 1115 01:11:08,777 --> 01:11:09,945 落ち着け 1116 01:11:11,739 --> 01:11:12,990 まだ来てない 1117 01:11:13,282 --> 01:11:14,700 まだ来てないんだ 1118 01:11:23,000 --> 01:11:24,460 (男) 島原さんですか? 1119 01:11:25,419 --> 01:11:26,295 ああ 1120 01:11:26,462 --> 01:11:28,756 (男) あなたは何が知りたいですか? 1121 01:11:29,006 --> 01:11:29,965 (徹三) 何が知りたい? 1122 01:11:30,799 --> 01:11:32,676 俺は真実が知りたいんだよ! 1123 01:11:42,978 --> 01:11:43,645 (徹三) 落ち着け 1124 01:11:45,439 --> 01:11:46,106 落ち着け 1125 01:11:48,150 --> 01:11:49,359 落ち着け 1126 01:11:50,527 --> 01:11:51,695 落ち着け 1127 01:11:52,946 --> 01:11:55,240 (男) あなたは あなたの関係者ですか? 1128 01:11:55,324 --> 01:11:56,533 徹三さん 1129 01:11:56,658 --> 01:11:57,326 (徹三) 何だって? 1130 01:11:57,409 --> 01:11:58,076 え? 1131 01:11:59,119 --> 01:12:01,830 あなたは あなたに関係していますか? 1132 01:12:04,041 --> 01:12:04,958 ああ 1133 01:12:05,667 --> 01:12:08,086 だからこそ こうやって 俺は ここに来てるんだよ 1134 01:12:09,880 --> 01:12:13,091 (男) 私は あなたのことを よく知っていますよ 1135 01:12:14,426 --> 01:12:15,636 それは よかったな 1136 01:12:16,428 --> 01:12:18,806 俺は こう見えても記者だったんだ 1137 01:12:21,058 --> 01:12:23,644 ここは自殺クラブのアジトか? 1138 01:12:23,727 --> 01:12:24,937 (男) 自殺クラブ? 1139 01:12:25,729 --> 01:12:27,898 自殺クラブなんて存在しません 1140 01:12:30,442 --> 01:12:32,653 カルト集団や集団ヒステリー 1141 01:12:32,736 --> 01:12:37,115 果ては メシア説や地球の破滅といった 1142 01:12:37,366 --> 01:12:39,034 カルトまがいの説まで 1143 01:12:39,284 --> 01:12:42,496 今 世間では自殺クラブ一色だ 1144 01:12:43,330 --> 01:12:45,999 メディアも 自殺クラブの話題で あふれてる 1145 01:12:47,376 --> 01:12:50,420 お前ら それでもシラ切るつもりか 1146 01:12:51,296 --> 01:12:52,089 (男) しかしです 1147 01:12:52,673 --> 01:12:54,550 世間というなら 人々は 1148 01:12:54,633 --> 01:12:57,636 あの新宿駅の事件のことを 忘れてしまったようにも見えます 1149 01:12:58,929 --> 01:13:03,600 あそこには 確か54人の無残な遺体が散らばった 1150 01:13:04,226 --> 01:13:06,520 だが 人は本当に よく忘れる生き物です 1151 01:13:07,729 --> 01:13:10,315 どんなことでも人を忘れていく 1152 01:13:11,441 --> 01:13:13,151 自殺クラブなんて存在しません 1153 01:13:13,694 --> 01:13:14,403 (徹三) 落ち着け 1154 01:13:14,486 --> 01:13:17,656 (男) あなた方の無関心と好奇心が 1155 01:13:17,739 --> 01:13:18,866 自殺クラブを生んだのです 1156 01:13:18,949 --> 01:13:20,033 (徹三) 落ち着け 1157 01:13:20,534 --> 01:13:21,577 (男) 強いて言えばですね 1158 01:13:21,660 --> 01:13:22,703 (徹三) のまれるな 1159 01:13:22,786 --> 01:13:25,998 (男) 自殺サークルと 言うべきなのでしょう 1160 01:13:27,416 --> 01:13:28,500 それは 1161 01:13:29,710 --> 01:13:31,336 輪なんです 1162 01:13:31,795 --> 01:13:32,629 輪? 1163 01:13:33,505 --> 01:13:34,631 とりあえず 1164 01:13:34,840 --> 01:13:37,175 かつてコインロッカーで生まれた 1165 01:13:37,634 --> 01:13:40,053 天照大神(あまてらすおおみかみ)だと思ってください 1166 01:13:43,891 --> 01:13:45,851 (男) 現代の天岩戸(あまのいわと)は 1167 01:13:46,143 --> 01:13:47,728 ひび割れた叫びは 1168 01:13:48,020 --> 01:13:52,232 東京の上野駅コインロッカー ナンバー54から始まったのです 1169 01:14:16,173 --> 01:14:17,424 (徹三) 54… 1170 01:14:17,549 --> 01:14:19,718 上野駅 コインロッカー 1171 01:14:20,677 --> 01:14:22,804 (男) 彼女が経営されているのが 1172 01:14:23,180 --> 01:14:27,100 コーポレーションI・Cという レンタル家族の会社です 1173 01:14:27,893 --> 01:14:29,019 客の お呼びがかかると 1174 01:14:29,519 --> 01:14:33,690 出張して そこの家族になり 1日を過ごす仕事です 1175 01:14:34,191 --> 01:14:36,985 それが皆さまの要望で年々 1176 01:14:37,069 --> 01:14:38,612 家族として1年 1177 01:14:38,695 --> 01:14:42,574 ややもすると 10年も20年も一緒に過ごすような 1178 01:14:42,866 --> 01:14:44,952 大きな仕事も 請け負うようになりました 1179 01:14:45,494 --> 01:14:46,161 (徹三) 何を言ってるんだ? 1180 01:14:46,244 --> 01:14:48,705 (男) 表向きはヘルス器具の販売会社… 1181 01:14:48,789 --> 01:14:49,665 (徹三) 何を こいつは言ってるんだ 1182 01:14:49,748 --> 01:14:53,043 (男) 車のレンタルリリース 会社だったりする子会社を含めて 1183 01:14:53,335 --> 01:14:55,545 いくつかの企業も育っています 1184 01:14:56,046 --> 01:14:58,048 そういうことで よろしいでしょうか? 1185 01:15:00,801 --> 01:15:01,969 自殺クラブは… 1186 01:15:02,177 --> 01:15:03,470 自殺クラブ? 1187 01:15:06,181 --> 01:15:09,393 自殺クラブは クミコのルサンチマンなんだろ? 1188 01:15:12,437 --> 01:15:13,689 要するに 1189 01:15:14,022 --> 01:15:16,358 自分のバックボーンが欲しかった クミコが 1190 01:15:16,817 --> 01:15:20,487 普通に 普通の女の子として生きたかった 1191 01:15:20,570 --> 01:15:22,614 普通の女の子がだ 1192 01:15:23,573 --> 01:15:25,117 コインロッカーに生まれて 1193 01:15:25,200 --> 01:15:27,327 レンタル家族の中で 娘を演じることで 1194 01:15:27,411 --> 01:15:29,329 その願望を満たしてきた 1195 01:15:30,372 --> 01:15:33,291 だけど それには飽き足らず 1196 01:15:33,792 --> 01:15:36,003 彼女は 復しゅうすることを思いついた 1197 01:15:36,962 --> 01:15:40,549 全ての子供を クミコにしたかったんだよ 1198 01:15:41,883 --> 01:15:43,010 (男) それで? 1199 01:15:44,136 --> 01:15:46,430 秘密など我々にはありません 1200 01:15:46,638 --> 01:15:47,305 (徹三) 何だと? 1201 01:15:47,389 --> 01:15:50,267 お尋ねのことは全て話しました 1202 01:15:51,893 --> 01:15:52,561 いまや 1203 01:15:53,562 --> 01:15:58,108 あなた以外の人は みな 役割に目覚めつつあります 1204 01:15:59,985 --> 01:16:03,030 徹三さん 分かってますか? 1205 01:16:03,530 --> 01:16:07,451 (徹三) 落ち着け 落ち着け 1206 01:16:08,994 --> 01:16:10,328 落ち着け 1207 01:16:12,080 --> 01:16:13,415 落ち着け 1208 01:16:13,582 --> 01:16:16,209 (男) あなたは確かに 1209 01:16:16,543 --> 01:16:19,212 一生懸命 私たちをリサーチした 1210 01:16:22,090 --> 01:16:24,760 (男) よく知っています 分かっています 1211 01:16:24,926 --> 01:16:26,511 それで何が分かりましたか? 1212 01:16:27,929 --> 01:16:31,099 あなたは あなたの役割を記者にしてきました 1213 01:16:31,725 --> 01:16:34,061 だけど もう怖がることはありません 1214 01:16:34,394 --> 01:16:36,605 (徹三) 確かに俺は探していた 1215 01:16:37,022 --> 01:16:39,524 探していた 俺の娘たちを 1216 01:16:45,822 --> 01:16:48,116 あなたは もう解放されたのです 1217 01:16:48,784 --> 01:16:50,952 自分の役割に 目覚めるときが来たのです 1218 01:16:51,703 --> 01:16:53,205 あなたは誰ですか? 1219 01:16:53,872 --> 01:16:56,875 あなたは先ほど自分自身に 関係していると言いましたね 1220 01:16:57,167 --> 01:16:58,460 だが どうでしょう? 1221 01:16:59,086 --> 01:17:00,962 あなたは とてもビクビクしていて 1222 01:17:01,254 --> 01:17:03,090 記者を演じているとは言えません 1223 01:17:03,465 --> 01:17:05,050 父を演じているとも言えません 1224 01:17:05,801 --> 01:17:08,762 現実の社会は あまりにも過酷で 1225 01:17:08,929 --> 01:17:13,058 父や母や子供や 妻や夫を演じるには 1226 01:17:13,141 --> 01:17:14,518 人々は疲れ果てて 1227 01:17:14,601 --> 01:17:17,062 表裏は複雑で しっくりといきません 1228 01:17:17,854 --> 01:17:21,525 ここでは全てが うそで 表も裏もありません 1229 01:17:22,025 --> 01:17:25,278 むしろ 前面的に虚構を突き進むこと 1230 01:17:25,487 --> 01:17:26,947 それで初めて 自分と出会えるのです 1231 01:17:27,989 --> 01:17:31,451 砂漠を感じるのです 孤独を感じるのです 1232 01:17:31,910 --> 01:17:33,328 実感するのです 1233 01:17:34,121 --> 01:17:35,413 確固たる砂漠で生き抜くこと 1234 01:17:37,290 --> 01:17:39,626 それが役割です 1235 01:17:40,460 --> 01:17:42,420 (拍手) 1236 01:17:52,806 --> 01:17:55,058 (徹三) その夜 俺は夢を見た 1237 01:17:55,142 --> 01:17:55,934 不思議な夢 1238 01:17:56,726 --> 01:17:57,978 砂漠だ 1239 01:17:58,520 --> 01:18:00,605 一面 どこもかしこも砂漠 1240 01:18:01,148 --> 01:18:03,316 ヤツの言っていた砂漠だろうか? 1241 01:18:04,317 --> 01:18:07,154 いつのまにか 俺はヤツらのアジトに潜入していた 1242 01:18:07,654 --> 01:18:09,489 ここは どこだ どこなんだ? 1243 01:18:09,573 --> 01:18:11,241 ここがヤツらのアジトか 1244 01:18:11,491 --> 01:18:13,076 紀子とユカは生きている 1245 01:18:13,160 --> 01:18:15,412 絶対に この どこかにいる 1246 01:18:15,620 --> 01:18:17,581 死んでいない 自殺していない 1247 01:18:17,664 --> 01:18:20,333 生きている すぐそばにいる 1248 01:18:20,584 --> 01:18:21,793 それを感じる 1249 01:18:22,294 --> 01:18:24,337 確かに紀子の気配を感じた 1250 01:18:24,421 --> 01:18:25,922 ユカの気配を感じた 1251 01:18:27,591 --> 01:18:30,635 “あたし”と自分を呼んでいた 紀子の気配 1252 01:18:31,094 --> 01:18:33,972 毎朝 自宅の牛乳箱の傍らに置かれる 1253 01:18:34,055 --> 01:18:35,557 微微新聞を手に 1254 01:18:35,640 --> 01:18:38,226 台所に走ってくる 5歳のユカの気配 1255 01:18:38,685 --> 01:18:39,936 やはり生きている 1256 01:18:40,645 --> 01:18:44,399 かつて2001年の暮れに 紀子は停電中の故郷を捨て 1257 01:18:44,482 --> 01:18:46,359 このアジトに向かった理由は何か 1258 01:18:47,819 --> 01:18:51,865 徹三よ お前と豊川の関係を ストレートに述べよ 1259 01:18:52,157 --> 01:18:54,409 お前と お前の家族との関係は? 1260 01:18:54,784 --> 01:18:56,912 お前と お前の関係を述べよ 1261 01:18:57,954 --> 01:18:59,623 50字以内で述べよ 1262 01:19:01,833 --> 01:19:02,918 (徹三) ユカ! 1263 01:19:03,501 --> 01:19:04,502 ユカ! 1264 01:19:06,087 --> 01:19:07,214 ユカ! 1265 01:19:09,007 --> 01:19:10,717 ユカ~! 1266 01:19:14,262 --> 01:19:16,223 ああ 紀子! 1267 01:19:16,890 --> 01:19:17,557 紀子~! 1268 01:19:19,559 --> 01:19:21,019 紀子! 1269 01:19:22,062 --> 01:19:25,482 紀子~! ユカ~! 1270 01:19:27,025 --> 01:19:28,109 ああああ… 1271 01:19:28,610 --> 01:19:30,528 (徹三) あの男の声がする 1272 01:19:31,488 --> 01:19:34,741 俺は いつのまにか砂漠に戻っていた 1273 01:19:40,038 --> 01:19:42,165 俺は もう後戻りはできない 1274 01:19:43,541 --> 01:19:45,168 2人に会うまでは 1275 01:19:47,170 --> 01:19:48,213 目を覚ました 1276 01:20:35,010 --> 01:20:39,389 (着信音) 1277 01:20:41,182 --> 01:20:42,142 もしもし 1278 01:20:42,809 --> 01:20:45,353 (池田(いけだ)) テツか? 俺だ 1279 01:20:45,895 --> 01:20:47,689 もうじき そっちに着く 1280 01:20:48,315 --> 01:20:49,607 久しぶりだな 1281 01:20:50,984 --> 01:20:53,486 今 何を追ってるんだ? テツ 1282 01:20:54,529 --> 01:20:57,115 あとで説明するよ 早く来いよ 1283 01:20:57,615 --> 01:21:00,285 (池田) ハハ 楽しみにしてるよ 1284 01:21:00,618 --> 01:21:01,661 じゃあ あとで 1285 01:21:02,287 --> 01:21:02,996 ああ 1286 01:21:03,496 --> 01:21:04,289 (操作音) 1287 01:21:09,794 --> 01:21:12,881 (徹三) ユカに会ったら 何て言おうか… と思う 1288 01:21:13,631 --> 01:21:16,509 ユカが どういう気持ちで これを つづったのか考えると 1289 01:21:16,593 --> 01:21:18,803 当時は 居ても立ってもいられなかった 1290 01:21:25,393 --> 01:21:28,146 ユカは これを書いた翌日に失踪した 1291 01:21:28,688 --> 01:21:30,565 ただのシミュレーションではない 1292 01:21:30,940 --> 01:21:31,983 この文章には 1293 01:21:32,067 --> 01:21:35,236 ふがいない父に対する怒りが にじんでいるのだ 1294 01:21:36,488 --> 01:21:38,198 ユカが家出した翌朝 1295 01:21:38,281 --> 01:21:39,616 すぐさま編集長を辞めた 1296 01:21:41,785 --> 01:21:43,411 そんなことはなかった 1297 01:21:46,373 --> 01:21:47,916 紀子が失踪したときと同様 1298 01:21:48,583 --> 01:21:52,170 何事もなかったように その日のスケジュールを こなした 1299 01:21:52,504 --> 01:21:54,464 (部下)テツさん テツさん (徹三)ん? 1300 01:21:54,839 --> 01:21:56,299 (部下) ここなんですけど 1301 01:21:56,966 --> 01:21:59,052 これは このままでいいですかね? 1302 01:21:59,427 --> 01:22:00,637 ああ 大丈夫じゃない? 1303 01:22:01,179 --> 01:22:04,265 (徹三) 我が町の歴史コーナーを 新設なされたということなんですが 1304 01:22:04,349 --> 01:22:05,350 その いきさつを… 1305 01:22:05,433 --> 01:22:08,144 (徹三) 東海微微新聞の翌日の一面には 1306 01:22:08,228 --> 01:22:10,188 市立図書館に新設された 1307 01:22:10,271 --> 01:22:13,108 豊川市史コーナーについての 記事が載った 1308 01:22:13,733 --> 01:22:17,237 実際に滞在したのは 2か月も先だった 1309 01:22:20,990 --> 01:22:24,494 原因は妻の自殺だ 1310 01:22:27,414 --> 01:22:28,540 (徹三) ちょっと写真よろしいですか? 1311 01:22:28,623 --> 01:22:29,582 (職員) はあ 1312 01:22:31,543 --> 01:22:34,003 (徹三) ユカが知ったら ショックだろうと思った 1313 01:22:34,254 --> 01:22:38,091 ユカがシミュレーションしたほど 俺は父ではなかった 1314 01:22:38,425 --> 01:22:42,512 父としての自分より 編集長としての自分を選んだのだ 1315 01:22:42,804 --> 01:22:46,015 俺は何も起こらない 平和な町のシンボルとして 1316 01:22:46,224 --> 01:22:50,228 この ささやかな新聞を 守ることを誇りに思っていた 1317 01:23:03,533 --> 01:23:05,493 豊川市には青い空があって 1318 01:23:06,369 --> 01:23:07,036 農園や 1319 01:23:07,579 --> 01:23:08,496 海 1320 01:23:08,663 --> 01:23:09,747 港 1321 01:23:10,039 --> 01:23:12,167 山や あぜ道があって 1322 01:23:13,960 --> 01:23:16,004 余分なものは何もない町だった 1323 01:23:16,087 --> 01:23:17,964 (徹三) あ~! 1324 01:23:18,047 --> 01:23:20,967 (徹三) 俺は そこで青い空を スケッチする画家のように 1325 01:23:21,050 --> 01:23:23,011 牧歌的な記事を書いた 1326 01:23:24,762 --> 01:23:26,890 (紀子・ユカ)うわ~! 1327 01:23:27,098 --> 01:23:28,308 (徹三) いくよ~ 1328 01:23:28,600 --> 01:23:32,437 (徹三) その中に自分の家があって 妻がいて 1329 01:23:32,520 --> 01:23:33,771 紀子とユカがいる 1330 01:23:35,023 --> 01:23:37,609 彼女たちも 微微新聞の中に暮らす 1331 01:23:37,692 --> 01:23:39,611 平和な豊川の住民だった 1332 01:23:39,986 --> 01:23:41,779 (徹三) はい チーズ! 1333 01:23:42,113 --> 01:23:43,072 (シャッター音) 1334 01:23:43,323 --> 01:23:46,117 よし みんなで もう1回指さして 1335 01:23:46,284 --> 01:23:48,912 こっち向いて こっち向いて 1336 01:23:49,204 --> 01:23:51,080 子供んときみたいに撮ろ 撮ろ 1337 01:23:51,164 --> 01:23:52,999 (妙子)ね! 写真 写真 (徹三)写真 写真 1338 01:23:53,082 --> 01:23:53,833 (徹三) 覚えてるだろ? 1339 01:23:53,917 --> 01:23:55,585 紀子 ほら 早く入んなよ 1340 01:23:56,044 --> 01:23:58,129 よし はい その辺 立って 1341 01:23:58,296 --> 01:23:59,464 (徹三)指さそうか (妙子)アハハ 1342 01:23:59,547 --> 01:24:01,382 (徹三)はい 指さして~ (妙子)こっち こっち 1343 01:24:01,966 --> 01:24:03,301 (徹三) いくよ~ こっち向いて 1344 01:24:03,384 --> 01:24:05,428 はい チーズ 1345 01:24:09,307 --> 01:24:11,059 うまく描けてるね 1346 01:24:16,231 --> 01:24:17,440 2人とも来てごらん 1347 01:24:17,524 --> 01:24:19,275 ほら お母さん描いてるから 1348 01:24:19,484 --> 01:24:21,528 紀子 ユカ! ほら おいでおいで 1349 01:24:23,029 --> 01:24:25,490 ほら ほら! 見てごらん 1350 01:24:26,908 --> 01:24:29,869 ね! 幸せそうだな~ 1351 01:24:32,372 --> 01:24:34,666 (徹三) シャボテン公園で撮った家族写真を 1352 01:24:34,958 --> 01:24:36,709 妻が1枚の絵にしたときも 1353 01:24:37,252 --> 01:24:41,422 写真に映った娘たちの表情など 気にも留めなかった 1354 01:24:42,382 --> 01:24:43,716 ユカのメモ 1355 01:24:44,384 --> 01:24:47,220 “結局 彼が理解できたのは 紀子とユカを” 1356 01:24:47,303 --> 01:24:50,515 “何一つ理解していなかった ということだけだった” 1357 01:24:53,309 --> 01:24:55,812 ユカの この文章を発見したとき 1358 01:24:56,479 --> 01:24:57,564 泣いた 1359 01:24:59,482 --> 01:25:00,733 (徹三) ああ… 1360 01:25:03,361 --> 01:25:06,114 あ~ あ~ あ~ 1361 01:25:10,243 --> 01:25:11,452 ああ! 1362 01:25:17,750 --> 01:25:18,710 ああ… 1363 01:25:21,671 --> 01:25:23,172 こんなもの いらない 1364 01:25:23,548 --> 01:25:24,507 これも 1365 01:25:27,051 --> 01:25:28,678 これも いらない これも 1366 01:25:29,304 --> 01:25:30,847 これも これも これも! 1367 01:25:30,930 --> 01:25:32,557 これも! これも! 1368 01:25:33,349 --> 01:25:34,183 これも! 1369 01:25:35,435 --> 01:25:36,686 これも これも 1370 01:25:38,438 --> 01:25:41,899 (徹三) 書斎の壁の至るところに 娘たちの資料を貼り 1371 01:25:41,983 --> 01:25:44,611 1日中 それらと挌闘していた 1372 01:25:45,111 --> 01:25:46,154 (徹三) これも いらないよね 1373 01:25:46,237 --> 01:25:47,905 これも いらない… あああ! 1374 01:25:48,364 --> 01:25:50,575 あああ! 1375 01:25:55,872 --> 01:25:56,831 全部いらないよ 1376 01:25:56,914 --> 01:25:59,876 全部いらない 全部いらない 全部いらない! 1377 01:26:01,127 --> 01:26:02,629 (徹三) 1か月が たった 1378 01:26:06,257 --> 01:26:07,467 妻は死んだ 1379 01:26:09,385 --> 01:26:10,762 疲れ果てて 1380 01:26:11,679 --> 01:26:12,513 (徹三) 妙子! 1381 01:26:13,097 --> 01:26:14,974 妙子~! 1382 01:26:16,225 --> 01:26:18,311 妙子~ 1383 01:26:20,229 --> 01:26:24,317 (徹三) 一体 これらのノートを 何度 読み返しただろう 1384 01:26:25,234 --> 01:26:28,363 ユカは見事なくらいに 俺の心を見透かしていた 1385 01:26:29,614 --> 01:26:31,824 ユカは俺をシミュレートできたのに 1386 01:26:32,241 --> 01:26:35,995 自分には娘の行動が シミュレートできなかった 1387 01:26:37,997 --> 01:26:41,000 そして 妻の気持ちも 1388 01:26:41,084 --> 01:26:42,502 (徹三) うう… 1389 01:26:44,337 --> 01:26:47,924 (徹三の泣き声) 1390 01:26:49,133 --> 01:26:50,510 (徹三) ここも頼むね 1391 01:26:57,433 --> 01:26:58,309 ここね 1392 01:26:59,394 --> 01:27:00,061 さっきの… 1393 01:27:00,436 --> 01:27:01,396 あ… これ 1394 01:27:09,028 --> 01:27:10,697 (妙子) あなた ごめんなさい 1395 01:27:10,780 --> 01:27:11,447 (徹三) おい… 1396 01:27:11,531 --> 01:27:13,741 (妙子)私のせいです (徹三)え? 1397 01:27:13,825 --> 01:27:15,493 (妙子) 私のせいで こんなことに… 1398 01:27:15,660 --> 01:27:16,369 何 言ってんだよ 1399 01:27:16,452 --> 01:27:19,122 (妙子) 私が しっかりしてれば あの子たちは… 1400 01:27:19,205 --> 01:27:20,081 何 言ってんだよ 1401 01:27:20,164 --> 01:27:21,207 (徹三)お前のせいじゃないって (妙子)ごめんなさい 1402 01:27:21,874 --> 01:27:23,543 (徹三)おい 妙子 ほら (妙子)ごめんなさい 1403 01:27:23,626 --> 01:27:24,669 (徹三)体 上げなって (妙子)ごめんなさい 1404 01:27:25,044 --> 01:27:26,254 妙子 違うから 1405 01:27:26,337 --> 01:27:27,839 (妙子)ごめんなさい (徹三)大丈夫だから 妙子 1406 01:27:48,192 --> 01:27:49,152 (徹三) 妙子? 1407 01:27:57,160 --> 01:27:57,952 おい 1408 01:27:58,578 --> 01:28:00,079 どうしたんだ? こんな時間に 1409 01:28:08,796 --> 01:28:09,881 妙子 1410 01:28:11,674 --> 01:28:13,926 おい 妙子 1411 01:28:22,977 --> 01:28:23,853 おい 1412 01:28:45,291 --> 01:28:47,460 (徹三) 血生臭い現実から目をそらし 1413 01:28:48,169 --> 01:28:51,047 強引に平和の額縁で飾った絵から 1414 01:28:51,380 --> 01:28:55,426 2人の娘は いつのまにか いなくなっていた 1415 01:28:58,137 --> 01:29:00,223 (妙子) いやあああ! 1416 01:29:01,182 --> 01:29:02,225 (徹三) 妙子! 1417 01:29:02,391 --> 01:29:04,310 た… 妙子! 1418 01:29:09,106 --> 01:29:09,941 妙子 1419 01:29:11,984 --> 01:29:12,652 妙子… 1420 01:29:12,735 --> 01:29:14,237 (妙子) うう… 1421 01:29:15,112 --> 01:29:16,239 (徹三)妙子! (妙子)うう~ 1422 01:29:16,322 --> 01:29:18,074 (徹三) 分かった 分かった 分かったから 1423 01:29:18,157 --> 01:29:20,034 (妙子)うあああ! (徹三)分かった 分かった 1424 01:29:20,117 --> 01:29:23,162 (徹三)妙子! (妙子)うあああ… 1425 01:29:23,955 --> 01:29:30,461 (妙子の泣き声) 1426 01:29:36,175 --> 01:29:38,511 (徹三) 大丈夫だから な? 1427 01:29:38,594 --> 01:29:40,930 (徹三)うん 大丈夫 (妙子)うあああ… 1428 01:29:42,431 --> 01:29:45,434 (徹三) 窓の外に赤い風船は どこにもない 1429 01:29:46,269 --> 01:29:49,105 あの風船が紀子とユカに 会わせてくれるというなら 1430 01:29:49,438 --> 01:29:51,649 どんな手を使っても 捕まえてみせる 1431 01:29:52,149 --> 01:29:53,359 (ノック) 1432 01:29:55,862 --> 01:29:56,654 (徹三) はい 1433 01:29:57,029 --> 01:29:58,072 (池田) テツ 1434 01:30:04,453 --> 01:30:05,246 久しぶりだな 1435 01:30:05,329 --> 01:30:06,706 (徹三) ああ 久しぶり 1436 01:30:06,831 --> 01:30:07,665 とにかく入ってくれ 1437 01:30:07,748 --> 01:30:09,542 (池田) おいおい 随分 急いでるじゃないかよ 1438 01:30:09,625 --> 01:30:11,294 (徹三) ああ まあ 座ってくれ 1439 01:30:14,380 --> 01:30:15,464 フウ… 1440 01:30:15,548 --> 01:30:18,426 お前 自殺クラブって 聞いたことあるか? 1441 01:30:18,509 --> 01:30:19,468 (池田) ええ? 1442 01:30:19,552 --> 01:30:21,512 (徹三) 俺は すぐさま話題を切り出した 1443 01:30:21,596 --> 01:30:22,805 時間がないのだ 1444 01:30:22,888 --> 01:30:24,140 まず最初の1分 1445 01:30:24,307 --> 01:30:27,101 30秒で ここ30年の人生を解説してみる 1446 01:30:27,685 --> 01:30:28,978 残りの30秒で 1447 01:30:29,061 --> 01:30:32,064 家も職も放り投げて 東京に滞在している訳を語った 1448 01:30:32,231 --> 01:30:32,982 (池田) 家出? 1449 01:30:33,065 --> 01:30:34,066 (徹三) 2分目 1450 01:30:34,358 --> 01:30:37,236 室内に散らばる メモや資料を かき集め 1451 01:30:37,320 --> 01:30:38,613 彼に手渡し 1452 01:30:38,821 --> 01:30:40,740 もしものことがあったら これを読み 1453 01:30:40,823 --> 01:30:43,242 しかるべき処置をしてほしいと 伝えた 1454 01:30:43,951 --> 01:30:45,202 (池田) ハア… 1455 01:30:47,079 --> 01:30:49,206 言ってることが よく分かんないね 1456 01:30:52,376 --> 01:30:53,419 とにかく 1457 01:30:54,211 --> 01:30:55,880 事態は急転中だ 1458 01:30:56,839 --> 01:30:58,174 もしかすると今日を境に 1459 01:30:58,507 --> 01:31:01,302 とんでもないところに 足を突っこんでしまうかもしれない 1460 01:31:01,677 --> 01:31:03,846 今まで俺が こうやって調べてきたものを 1461 01:31:04,305 --> 01:31:05,765 預けられるのは お前しかいないんだよ 1462 01:31:05,848 --> 01:31:07,183 (池田)待てよ (徹三)え? 1463 01:31:07,266 --> 01:31:09,310 で… 俺は何をすればいいんだ? 1464 01:31:09,393 --> 01:31:11,646 お前が行方不明になったとする 1465 01:31:11,729 --> 01:31:13,189 そのあと俺は何をするんだ? 1466 01:31:13,272 --> 01:31:14,023 ひょっとすると 1467 01:31:14,106 --> 01:31:16,734 いや お前の確信なら 信用に値するんだろうが 1468 01:31:16,817 --> 01:31:19,528 その自殺クラブが 確実に存在したとして 1469 01:31:19,612 --> 01:31:20,988 一体 何に手をつければいいんだ? 1470 01:31:21,072 --> 01:31:23,824 (徹三) なあ やぼなこと言うなよ 1471 01:31:23,908 --> 01:31:26,661 これは お前だったら 絶対 興味のある内容だって 1472 01:31:26,744 --> 01:31:28,996 な? 俺は今から ここを出る 1473 01:31:29,080 --> 01:31:31,457 お前は ここで女を待てばいい 1474 01:31:31,540 --> 01:31:32,667 もうすぐノックの音がするさ 1475 01:31:32,750 --> 01:31:34,835 女の名前はクミコだ 1476 01:31:34,919 --> 01:31:38,255 その女に家族を依頼してくれ 1477 01:31:39,507 --> 01:31:41,050 設定は これで頼む 1478 01:31:41,342 --> 01:31:45,012 これが長女の紀子 これが次女のユカだ 1479 01:31:45,096 --> 01:31:45,888 この2人は 1480 01:31:46,722 --> 01:31:50,434 お前の家族として発注してある 1481 01:31:51,352 --> 01:31:54,188 2人ともクミコにバレないように 1482 01:31:54,271 --> 01:31:55,898 本名では設定してない 1483 01:31:56,607 --> 01:31:59,443 クミコは妙子という妻の役だ 1484 01:31:59,860 --> 01:32:01,445 紀子はミツコ 1485 01:32:01,529 --> 01:32:02,988 ユカはヨウコ 1486 01:32:03,072 --> 01:32:04,365 これは2人の お気に入りの名前だ 1487 01:32:06,450 --> 01:32:08,202 とにかく俺は ここを出る 1488 01:32:08,619 --> 01:32:10,037 詳しくは あとでだ 1489 01:32:11,122 --> 01:32:12,331 後は頼む 1490 01:32:20,172 --> 01:32:21,966 (池田) フウ… 1491 01:32:52,288 --> 01:32:53,539 (ノック) 1492 01:32:54,290 --> 01:32:55,082 (池田) はい 1493 01:33:07,720 --> 01:33:09,430 ご依頼の方ですか? 1494 01:33:10,139 --> 01:33:11,182 (池田) そうです 1495 01:33:12,141 --> 01:33:13,768 どうもありがとうございます 1496 01:33:15,394 --> 01:33:16,604 どうぞ 中へ 1497 01:33:17,730 --> 01:33:18,939 失礼します 1498 01:33:22,693 --> 01:33:23,527 (池田) どうぞ 1499 01:33:24,737 --> 01:33:27,490 (クミコ) では 早速 本題から入らせていただきます 1500 01:33:28,824 --> 01:33:30,785 父役で よろしいですね? 1501 01:33:31,619 --> 01:33:32,411 はい 1502 01:33:33,204 --> 01:33:36,832 奥様と 2人の娘さんを ご要望ですね? 1503 01:33:38,042 --> 01:33:38,918 (池田) ええ 1504 01:33:41,003 --> 01:33:43,631 では アルバムを ご用意いたしましたので 1505 01:33:43,714 --> 01:33:46,509 こちらから お好きな人材を お選びください 1506 01:33:54,433 --> 01:33:55,476 (池田) ああ 1507 01:33:56,685 --> 01:33:58,813 この子がいいな 1508 01:34:03,275 --> 01:34:07,112 こちらを長女でミツコ 1509 01:34:08,280 --> 01:34:11,951 次女をヨウコという名前で 1510 01:34:12,910 --> 01:34:14,078 それと 1511 01:34:15,496 --> 01:34:16,872 妻は… 1512 01:34:34,098 --> 01:34:35,307 (ユカ) お姉ちゃん! 1513 01:34:37,601 --> 01:34:38,769 お姉ちゃん! 1514 01:34:42,690 --> 01:34:44,900 (クミコ) ミツコさんは今 役割がないから 1515 01:34:44,984 --> 01:34:47,069 特に芝居する必要がないのよ 1516 01:34:48,696 --> 01:34:50,948 あなたも早く そうなれるといいわね 1517 01:34:51,490 --> 01:34:53,409 (ユカ) 恥ずかしくなった 1518 01:34:53,659 --> 01:34:55,870 かつて姉であった関係なんか 1519 01:34:56,453 --> 01:34:58,747 どうでもいいことのはずなのに 1520 01:34:59,039 --> 01:35:02,543 まだまだ修行が足りないと思った 1521 01:35:03,627 --> 01:35:06,338 (クミコ) そうよ 今あなたが思ったとおり 1522 01:35:07,131 --> 01:35:08,132 (ユカ) はい? 1523 01:35:08,632 --> 01:35:10,175 (クミコ) あなたはヨウコ 1524 01:35:10,551 --> 01:35:12,261 彼女はミツコ 1525 01:35:12,803 --> 01:35:15,764 紀子でもユカでもない 姉妹でもない 1526 01:35:17,224 --> 01:35:18,642 忘れなさい 1527 01:35:36,619 --> 01:35:38,245 ここの住所を覚えてね 1528 01:35:38,579 --> 01:35:40,873 それから周りに何があるのかも 1529 01:35:41,874 --> 01:35:44,793 コンビニ 銀行 郵便局 1530 01:35:46,128 --> 01:35:48,255 それから たばこの自動販売機の位置なんかも 1531 01:35:48,339 --> 01:35:49,298 調べておいてね 1532 01:35:50,674 --> 01:35:52,843 客は もうここで 20年暮らしているという 1533 01:35:52,927 --> 01:35:53,969 設定にしたいそうだから 1534 01:35:55,054 --> 01:35:57,181 私たちも ここで20年暮らしているという 1535 01:35:57,264 --> 01:35:59,308 芝居を しなくてはいけません 1536 01:36:03,854 --> 01:36:05,522 客は父役です 1537 01:36:05,981 --> 01:36:08,734 私たちに望まれているのは その家族です 1538 01:36:09,568 --> 01:36:11,195 私が妻を演じます 1539 01:36:11,654 --> 01:36:13,822 あなたたちは娘を演じます 1540 01:36:14,990 --> 01:36:17,117 ミツコ あなたが姉 1541 01:36:18,619 --> 01:36:21,413 ヨウコ あなたは妹 1542 01:36:29,505 --> 01:36:31,799 この人が あなたたちの父であるということを 1543 01:36:31,882 --> 01:36:32,883 イマジネーション しておいてください 1544 01:36:32,967 --> 01:36:34,927 (クミコ) 私から写真を渡され 1545 01:36:35,010 --> 01:36:37,805 2人は じっと それを見つめ まぶたを閉じ 1546 01:36:38,097 --> 01:36:40,474 一生懸命 心に念じた 1547 01:36:41,350 --> 01:36:44,395 そうすることで 父の顔が血肉化する 1548 01:36:45,270 --> 01:36:47,523 私は客の顔を見つめた 1549 01:36:48,232 --> 01:36:50,359 妻に なりきるためではない 1550 01:36:51,026 --> 01:36:53,988 ここ最近 周辺をうろついている 1551 01:36:54,071 --> 01:36:57,616 ある人物でないことを もう一度 確認するためだ 1552 01:36:58,701 --> 01:37:01,370 駅前で 声を掛けてきた あの男 1553 01:37:01,912 --> 01:37:03,330 徹三のこと 1554 01:37:05,958 --> 01:37:08,085 2人を娘役に選んでくる客ならば 1555 01:37:08,502 --> 01:37:10,838 当然 あの男だろうと思った 1556 01:37:11,255 --> 01:37:13,173 裏に島原徹三がいる 1557 01:37:21,640 --> 01:37:23,017 ミツコさん 1558 01:37:24,393 --> 01:37:25,269 (紀子) はい 1559 01:37:27,521 --> 01:37:31,525 ミツコさんがさ 家出した日のコートって 1560 01:37:32,109 --> 01:37:33,569 まだ持ってる? 1561 01:37:35,279 --> 01:37:36,155 (紀子) うん 1562 01:37:38,282 --> 01:37:39,575 それって 1563 01:37:40,492 --> 01:37:41,785 今 持ってる? 1564 01:37:44,204 --> 01:37:45,414 持ってるよ 1565 01:37:47,750 --> 01:37:48,709 ねえ 1566 01:37:50,127 --> 01:37:50,836 見せてよ 1567 01:37:55,883 --> 01:37:56,925 いいよ 1568 01:38:03,974 --> 01:38:07,644 (ユカ) うわ~ 懐かしい! 1569 01:38:08,062 --> 01:38:10,481 ねえ 着てみてくれない? 1570 01:38:12,107 --> 01:38:12,983 (紀子) いいよ 1571 01:38:23,744 --> 01:38:26,747 これ これで紀子さんの まねしてみて 1572 01:38:35,881 --> 01:38:37,216 フフフフ! 1573 01:38:40,010 --> 01:38:41,220 ねえ お願い 1574 01:38:42,679 --> 01:38:44,556 今日 それ着ていってくれないかな? 1575 01:38:44,890 --> 01:38:46,141 ミツコさん 1576 01:38:47,142 --> 01:38:49,853 (クミコ) かつて姉と妹だった あの2人 1577 01:38:50,521 --> 01:38:53,440 (クミコ) 今日の客を いつもの客だと思わないで 1578 01:38:55,943 --> 01:38:57,903 気をつけて見張っててね 1579 01:38:58,403 --> 01:39:00,656 (クミコ) あの2人は まだ早すぎる 1580 01:39:01,115 --> 01:39:01,907 危うい 1581 01:39:01,990 --> 01:39:02,783 (操作音) 1582 01:39:04,076 --> 01:39:06,370 (クミコ) 以前の関係性を求めて 1583 01:39:06,662 --> 01:39:09,414 私たちに近づいてくる人間 1584 01:39:10,541 --> 01:39:12,668 そんな やからは いっぱいいる 1585 01:39:13,043 --> 01:39:13,877 名刺 1586 01:39:13,961 --> 01:39:15,212 (クミコ) 5年前 1587 01:39:15,504 --> 01:39:17,881 母親と名乗る女と会った 1588 01:39:19,133 --> 01:39:20,050 女は私に 1589 01:39:20,134 --> 01:39:23,637 以前の関係性を修復したいと 哀願してきた 1590 01:39:25,597 --> 01:39:28,183 へ~ 偉くなったんだ 1591 01:39:28,267 --> 01:39:30,978 何? このフラワーコーディネーターって 1592 01:39:32,062 --> 01:39:34,273 ヨシダサユリさん 1593 01:39:36,191 --> 01:39:38,694 (サユリ) 手紙 呼んでいただけましたか? 1594 01:39:39,319 --> 01:39:40,821 ハア… 読んだよ 1595 01:39:44,491 --> 01:39:47,494 読んだよ 母さん 1596 01:39:47,578 --> 01:39:48,579 (クミコ) 母さんと呼んでみた 1597 01:39:48,662 --> 01:39:50,330 (サユリ) ああ… うれしい 1598 01:39:52,958 --> 01:39:54,168 母さん 1599 01:39:56,461 --> 01:39:59,882 (クミコ) もう一度 ゆっくりと 1600 01:40:00,883 --> 01:40:02,176 (クミコ) 母さん… 1601 01:40:02,467 --> 01:40:03,886 (サユリ) ミツコ 1602 01:40:04,678 --> 01:40:06,013 (クミコ) 知らない名前だ 1603 01:40:06,096 --> 01:40:07,264 母さん 1604 01:40:08,640 --> 01:40:11,310 どれだけ あんたのことを 待ってたと思う? 1605 01:40:11,518 --> 01:40:13,187 (サユリ) ごめんね ミツコ 1606 01:40:13,604 --> 01:40:16,064 (クミコ) ミツコって誰? 1607 01:40:16,273 --> 01:40:17,649 母さんのバカ 1608 01:40:18,442 --> 01:40:20,944 いつもいつも 母さんのことを思ってた 1609 01:40:21,278 --> 01:40:23,155 (サユリ) ありがとう ミツコ 1610 01:40:28,035 --> 01:40:31,413 父さん… 私の父さんは? 1611 01:40:32,456 --> 01:40:34,791 (サユリ) あれから ちゃんとして 1612 01:40:35,751 --> 01:40:37,252 今は一緒に 1613 01:40:40,464 --> 01:40:41,298 で? 1614 01:40:43,258 --> 01:40:44,968 あんた芝居下手ね 1615 01:40:45,135 --> 01:40:47,095 私が代わりに やってあげよっか? 1616 01:40:47,512 --> 01:40:48,931 (サユリ) どういうことですか? 1617 01:40:49,014 --> 01:40:52,601 あんたの代わりに 私が母親 演じてあげようか? 1618 01:40:54,228 --> 01:40:55,812 あんたの代わりに 1619 01:40:56,563 --> 01:40:59,191 いい? よく聞いてよ 1620 01:40:59,775 --> 01:41:01,526 あんたの代わりに 1621 01:41:01,610 --> 01:41:04,947 私が母親 演じてあげても いいよって言ってんだよ 1622 01:41:05,030 --> 01:41:06,365 このボケ 1623 01:41:11,495 --> 01:41:14,957 私の母親はコインロッカー 1624 01:41:16,083 --> 01:41:19,378 (クミコ) 私の母親は コインロッカーだと言ってやった 1625 01:41:20,796 --> 01:41:24,466 女は号泣し テーブルに倒れ込んだ 1626 01:41:25,050 --> 01:41:26,468 叫んでいた 1627 01:41:27,052 --> 01:41:28,345 どうでもいいいことだった 1628 01:41:28,428 --> 01:41:30,389 (サユリ)つらい… (クミコ)つらい? 1629 01:41:30,472 --> 01:41:33,934 (クミコ) 例え彼女が もしも本当の母親だとしても 1630 01:41:34,726 --> 01:41:37,187 私の前で 母親役を演じきれなかった 1631 01:41:37,271 --> 01:41:38,397 ただの素人にすぎなかった 1632 01:41:38,480 --> 01:41:40,816 つらい表情 もっと作ってみな? 1633 01:41:41,275 --> 01:41:44,778 (クミコ) 素人の俳優に 母親役なんて任せきれない 1634 01:41:45,529 --> 01:41:47,948 私のほうが完璧に演じきれる 1635 01:41:49,449 --> 01:41:51,576 ぼう然とする女の前で 1636 01:41:52,327 --> 01:41:53,870 いっそのこと 1637 01:41:53,954 --> 01:41:57,874 この女の母親役でも 演じてみせようかとさえ思った 1638 01:42:00,419 --> 01:42:02,170 (サユリ) やり直したいんです 1639 01:42:02,337 --> 01:42:04,298 やり直したいんです… 1640 01:42:04,381 --> 01:42:06,591 (クミコ) 島原徹三も そう言うのか 1641 01:42:06,675 --> 01:42:08,176 うちで修行しろ 1642 01:42:10,470 --> 01:42:13,056 (サユリ) はい 何でもします 1643 01:42:15,309 --> 01:42:16,184 (クミコ) おい 1644 01:42:20,564 --> 01:42:22,774 この人 うちで 母親の芝居 修行するって 1645 01:42:22,858 --> 01:42:25,360 (サユリの泣き声) 1646 01:42:25,444 --> 01:42:26,486 サユリさん 1647 01:42:27,738 --> 01:42:29,573 (サユリ) はい します 1648 01:42:29,656 --> 01:42:31,241 何でもします 1649 01:42:31,325 --> 01:42:37,622 (サユリの泣き声) 1650 01:42:37,706 --> 01:42:38,874 連れてって 1651 01:42:40,876 --> 01:42:47,841 (足音) 1652 01:42:49,343 --> 01:42:50,844 (サユリ) ちょっと待って… 1653 01:42:50,927 --> 01:42:53,055 てめえの男も連れてこい 1654 01:42:53,138 --> 01:42:56,016 そいつも れっきとした父親にしてやるよ 1655 01:42:57,225 --> 01:42:59,644 (サユリ) 今 来ています 1656 01:43:02,564 --> 01:43:03,357 どこだ? 1657 01:43:10,781 --> 01:43:11,490 (父) ミツコ 1658 01:43:14,076 --> 01:43:15,494 あいつも連れてけ 1659 01:43:16,912 --> 01:43:18,121 (クミコ) ミツコ 1660 01:43:18,830 --> 01:43:21,833 多分 この女の子供の名前だろう 1661 01:43:32,094 --> 01:43:33,387 ミツコ 1662 01:43:33,804 --> 01:43:35,013 ミツコ 1663 01:43:36,431 --> 01:43:37,599 ミツコ 1664 01:43:41,186 --> 01:43:42,604 数年後 1665 01:43:42,979 --> 01:43:47,484 その名前の女の子が私の元へ来た 1666 01:43:55,200 --> 01:43:59,079 いい? あなたたちが試される日が来た 1667 01:44:00,247 --> 01:44:01,873 今夜うまくやれば 1668 01:44:02,541 --> 01:44:04,376 あなたも あなたになる 1669 01:44:06,044 --> 01:44:06,837 (ユカ) はい 1670 01:44:08,088 --> 01:44:09,131 (クミコ) ミツコ 1671 01:44:10,465 --> 01:44:11,341 (紀子) はい 1672 01:44:15,011 --> 01:44:15,929 今夜 あなたたちが 1673 01:44:16,012 --> 01:44:18,640 姉妹の芝居をするも 姉妹じゃない 1674 01:44:18,974 --> 01:44:20,183 お芝居よ 1675 01:44:20,934 --> 01:44:23,854 今夜の父親も父親の芝居をする 1676 01:44:24,729 --> 01:44:26,606 けど 惑わされちゃダメ 1677 01:44:26,898 --> 01:44:28,442 試されるのよ 1678 01:44:29,526 --> 01:44:30,610 分かった? 1679 01:44:42,289 --> 01:44:45,917 (徹三) 俺は家中の明かりを 全部つけて待っていた 1680 01:44:47,669 --> 01:44:49,921 家の外で車が止まる音がした 1681 01:44:50,005 --> 01:44:52,132 (車のブレーキ音) 1682 01:44:52,299 --> 01:44:54,134 (徹三) 全ては賭けだった 1683 01:44:57,053 --> 01:44:57,762 来たぞ 1684 01:45:01,516 --> 01:45:03,393 (徹三) 俺は何をしたいのか 1685 01:45:04,728 --> 01:45:06,396 父としての威厳 1686 01:45:07,063 --> 01:45:08,190 プライド? 1687 01:45:08,899 --> 01:45:10,400 そんなもんじゃない 1688 01:45:11,526 --> 01:45:13,653 今から お前たち全員に見せてやる 1689 01:45:14,571 --> 01:45:15,989 見せつけてやる 1690 01:45:16,907 --> 01:45:18,492 これがパーティーだ 1691 01:45:19,075 --> 01:45:21,077 これこそがホームパーティーだ 1692 01:45:23,705 --> 01:45:27,292 ポケットの中にある 妻のナイフを握りしめた 1693 01:45:28,251 --> 01:45:30,086 人生の全てが悔しかった 1694 01:45:31,004 --> 01:45:33,089 悔しいと実感できる今が 1695 01:45:33,715 --> 01:45:36,718 なぜか愛おしかった 1696 01:45:37,719 --> 01:45:39,721 (池田) どうだった? 北海道は 1697 01:45:39,804 --> 01:45:41,306 どうたった? 北海道は… 1698 01:45:52,776 --> 01:45:53,902 (クミコ) ただいま 1699 01:45:56,071 --> 01:45:57,489 (徹三) 俺は探した 1700 01:45:57,739 --> 01:45:59,783 実家と そっくりな物件を 1701 01:46:04,329 --> 01:46:07,332 (不動産屋) これなんか ご実家の物件に よく似てると思うんですけども 1702 01:46:09,000 --> 01:46:11,586 ああ そうですね 1703 01:46:12,128 --> 01:46:13,880 これ 今から見れますか? 1704 01:46:13,964 --> 01:46:14,798 (不動産屋) 大丈夫ですよ 1705 01:46:14,881 --> 01:46:16,383 あ… じゃ お願いします 1706 01:46:16,675 --> 01:46:17,592 (不動産屋) こちらですね 1707 01:46:17,676 --> 01:46:19,094 (徹三) ああ 似てますね 1708 01:46:19,427 --> 01:46:20,220 (不動産屋) こちらですと 1709 01:46:20,303 --> 01:46:22,764 お客様の条件に合う 物件だと思うんですけども 1710 01:46:22,847 --> 01:46:23,515 (徹三) ああ… 1711 01:46:24,140 --> 01:46:25,809 中 見せてもらっていいですか? 1712 01:46:26,309 --> 01:46:27,352 (不動産屋) よろしいですよ 1713 01:46:28,979 --> 01:46:29,980 (徹三)大丈夫? (業者)はい 1714 01:46:30,063 --> 01:46:31,523 (徹三) そのクローゼットね この和室に入れて 1715 01:46:31,606 --> 01:46:32,274 (業者) はい 1716 01:46:33,984 --> 01:46:35,402 (徹三) そこに全ての物を持ち込んだ 1717 01:46:36,653 --> 01:46:37,362 クローゼット 1718 01:46:38,488 --> 01:46:39,155 机 1719 01:46:39,489 --> 01:46:40,740 (徹三)あ それ そこね (業者)はい 1720 01:46:40,824 --> 01:46:42,409 (徹三) 紀子の持ち物 1721 01:46:42,867 --> 01:46:44,327 ユカの持ち物 1722 01:46:46,329 --> 01:46:47,414 全てだ 1723 01:46:48,039 --> 01:46:49,082 全て 1724 01:47:00,760 --> 01:47:02,304 (徹三) よし… 1725 01:47:09,603 --> 01:47:10,520 (クミコ) ただいま! 1726 01:47:12,814 --> 01:47:14,733 もうホント疲れちゃったわ 1727 01:47:14,816 --> 01:47:15,942 (池田) お帰り 1728 01:47:16,192 --> 01:47:18,653 (紀子)ただいま (ユカ)ただいま~ 1729 01:47:18,987 --> 01:47:21,781 (紀子) もう お父さん 疲れちゃったよ~ 1730 01:47:21,865 --> 01:47:23,408 (池田) ハハハハ 1731 01:47:23,491 --> 01:47:24,951 上がれ 上がれ 1732 01:47:25,035 --> 01:47:26,745 (紀子・ユカ) は~い 1733 01:47:26,828 --> 01:47:29,247 (クミコ)さあ あったまろう (紀子)は~い 1734 01:47:29,331 --> 01:47:32,417 (池田) どうだった? 北海道は どうだった? 北海道は… 1735 01:47:32,500 --> 01:47:33,710 (徹三) 紀子とユカが 1736 01:47:34,127 --> 01:47:36,880 大きな旅行かばんを 重そうに下げている 1737 01:47:39,507 --> 01:47:42,344 (クミコ) ああ ただいま~ 1738 01:47:45,472 --> 01:47:48,016 (徹三) 娘たちを見るのは2年ぶりだった 1739 01:47:49,017 --> 01:47:50,560 胸が ときめいた 1740 01:47:51,811 --> 01:47:54,856 押さえていた感情が 押し寄せてきた 1741 01:48:36,856 --> 01:48:38,191 ミツコ ヨウコ 1742 01:48:39,693 --> 01:48:40,777 どうしたの? 1743 01:48:42,862 --> 01:48:43,697 (紀子) はい… 1744 01:48:49,994 --> 01:48:51,413 (池田の せきばらい) 1745 01:48:51,746 --> 01:48:52,414 (池田) どうだった? 北海道は 1746 01:48:52,497 --> 01:48:54,249 (徹三) 池田は でまかせに言った 1747 01:48:54,749 --> 01:48:58,044 基本的には客が 話題を切り出すことになっていた 1748 01:48:58,378 --> 01:49:00,296 (クミコ) 私が口火を切った 1749 01:49:00,505 --> 01:49:02,799 私に追随するかのように 1750 01:49:02,882 --> 01:49:05,844 ミツコが笑いながら 池田に近寄ってきて 1751 01:49:05,927 --> 01:49:06,594 抱き締める 1752 01:49:06,678 --> 01:49:07,929 (ユカ) 寂しかった? 1753 01:49:08,012 --> 01:49:09,931 (池田) お~ 寂しかったよ 1754 01:49:10,014 --> 01:49:12,267 (ユカ) 私も寂しかったよ 1755 01:49:12,475 --> 01:49:13,393 ね? お姉ちゃん 1756 01:49:13,476 --> 01:49:17,021 (紀子) うん やっぱ お父さんがいないと すっごく寂しいよね 1757 01:49:17,272 --> 01:49:18,857 (徹三) ベタな芝居だ 1758 01:49:19,399 --> 01:49:21,985 彼らを雇うほどに孤独な人間とは 1759 01:49:22,068 --> 01:49:24,863 これほどまでに 過剰な演技を求めるのか 1760 01:49:25,697 --> 01:49:26,948 しかし 今 1761 01:49:27,490 --> 01:49:30,660 その孤独な人間は クローゼットの中にいた 1762 01:49:30,744 --> 01:49:31,619 (池田) あ! 1763 01:49:32,245 --> 01:49:34,289 すき焼きを用意したんだ 1764 01:49:34,914 --> 01:49:36,916 (3人の歓声) 1765 01:49:37,000 --> 01:49:38,501 (クミコ) ありがとう お父さん 1766 01:49:38,585 --> 01:49:40,545 (池田) あ! しまった 母さん 1767 01:49:41,129 --> 01:49:41,963 なに? 1768 01:49:42,046 --> 01:49:43,965 (池田) しまった~ 1769 01:49:44,048 --> 01:49:45,675 か… 母さん ちょっと! 1770 01:49:45,759 --> 01:49:47,093 なに? 1771 01:49:47,343 --> 01:49:48,219 何かしら? 1772 01:49:48,636 --> 01:49:50,263 (ユカ)何だろね? (紀子)変なの アハハ 1773 01:49:51,055 --> 01:49:53,475 (紀子)すき焼きだって~ (ユカ)うれしい! 1774 01:49:55,101 --> 01:49:56,686 (クミコ) どうしたの? お父さん 1775 01:49:57,479 --> 01:49:59,230 (池田) 妙子 ごめん 1776 01:50:00,106 --> 01:50:01,608 肉 買い忘れた 1777 01:50:02,025 --> 01:50:03,067 (クミコ) え? 1778 01:50:04,569 --> 01:50:06,112 (池田) どうかしてるな 俺 1779 01:50:06,821 --> 01:50:10,283 (クミコ) しょうがないわよ お父さん 最近疲れてるんだから 1780 01:50:10,658 --> 01:50:12,577 いいわ 私が買ってくるから 1781 01:50:13,328 --> 01:50:15,455 (池田) 帰ったばかりなのに悪いな 1782 01:50:15,538 --> 01:50:16,623 (クミコ) 全然 1783 01:50:16,706 --> 01:50:18,374 じゃあ 急いで行ってくるわね 1784 01:50:18,792 --> 01:50:20,919 (池田) あ~ たばこも買ってきてくれ 1785 01:50:21,002 --> 01:50:22,545 チェリー3つ 1786 01:50:23,171 --> 01:50:23,963 は~い 1787 01:50:24,047 --> 01:50:27,133 (徹三) できるだけ買い物の時間を 延ばさなくてはいけない 1788 01:50:27,926 --> 01:50:28,635 チェリーは 1789 01:50:28,718 --> 01:50:31,596 ここから最も遠いコンビニしか 置いていない 1790 01:50:34,057 --> 01:50:35,558 クミコが出ていく 1791 01:50:36,559 --> 01:50:38,353 ドアが閉まる音がした 1792 01:50:38,436 --> 01:50:39,521 (ドアが閉まる音) 1793 01:50:41,606 --> 01:50:44,859 (紀子)春菊 (ユカ)春菊 しらたき? 1794 01:50:44,943 --> 01:50:46,444 (紀子) しらたき! で… 1795 01:50:46,945 --> 01:50:48,488 (紀子)え… 豆腐言った? (ユカ)言った 言った 1796 01:50:48,571 --> 01:50:51,282 (徹三) 池田が台所から食卓に戻った 1797 01:50:51,950 --> 01:50:53,243 (紀子) え~っと たまねぎ! 1798 01:50:53,326 --> 01:50:54,619 (ユカ)たまねぎか (紀子)うん 1799 01:50:54,744 --> 01:50:56,663 (紀子)え… 4つだけだっけ? (ユカ)え? 何かあったけ 1800 01:50:56,746 --> 01:50:59,040 (紀子) お肉 豆腐 春菊… 1801 01:50:59,123 --> 01:51:00,458 (池田) 部屋に かばん置いておいで 1802 01:51:01,000 --> 01:51:02,669 (紀子)あ… はい (ユカ)は~い 1803 01:51:04,295 --> 01:51:05,588 (ユカ)行こう (紀子)は~い 1804 01:51:06,047 --> 01:51:07,215 (紀子) 早く! 1805 01:51:39,998 --> 01:51:41,541 (ユカ) お姉ちゃん? 1806 01:51:43,167 --> 01:51:43,960 (紀子) ん? 1807 01:51:45,378 --> 01:51:46,671 (ユカ) ハア… 1808 01:51:47,630 --> 01:51:50,383 ホンット 今日は疲れたね 1809 01:51:52,468 --> 01:51:54,178 そうだね 1810 01:51:54,470 --> 01:51:56,014 (ドアが開く音) 1811 01:51:58,308 --> 01:52:01,019 (池田) どうだ? 昔のままだろう 1812 01:52:02,228 --> 01:52:03,813 早く 下おいで! 1813 01:52:04,939 --> 01:52:06,608 ほ~ら 1814 01:52:06,691 --> 01:52:07,984 (ユカ)はい! (紀子)はい… 1815 01:52:26,586 --> 01:52:28,338 (徹三) さあ いよいよだ 1816 01:52:28,963 --> 01:52:30,465 時間は少ない 1817 01:52:31,257 --> 01:52:33,468 うまく事を運ばねばならない 1818 01:52:34,802 --> 01:52:36,596 娘たちが ほほ笑んでいる 1819 01:52:38,139 --> 01:52:40,224 それは これ以上ないと思われる 1820 01:52:40,391 --> 01:52:42,268 愛くるしい表情だった 1821 01:52:45,188 --> 01:52:47,065 (クミコ) 過去を ねつ造し 1822 01:52:47,148 --> 01:52:51,069 コインロッカーの よく冷えた奥に それを しまい込んできた 1823 01:52:53,446 --> 01:52:54,906 鉄の箱 1824 01:52:55,740 --> 01:52:58,576 現実は 段ボール箱みたいに軟らかい 1825 01:53:00,286 --> 01:53:02,288 鼻水で溶ける箱だ 1826 01:53:02,455 --> 01:53:03,790 輪郭線 1827 01:53:04,582 --> 01:53:06,668 人には輪郭線というものがある 1828 01:53:06,876 --> 01:53:09,045 クミコさんですよね? 1829 01:53:09,337 --> 01:53:10,254 (クミコ) くっきりと 1830 01:53:11,172 --> 01:53:13,716 あいつを父で縁取ってあげたい 1831 01:53:15,426 --> 01:53:19,806 この前 私の前で 決壊ダムさんが刺されて死んだ 1832 01:53:19,889 --> 01:53:21,057 (廃人5号) 決壊ダムさん 電話 1833 01:53:21,140 --> 01:53:21,808 (決壊ダム) はい 1834 01:53:22,600 --> 01:53:23,559 もしもし? 1835 01:53:23,643 --> 01:53:25,103 あ… いつも お世話になってます 1836 01:53:26,562 --> 01:53:27,355 なに? 1837 01:53:27,647 --> 01:53:28,690 私を殺したいんだって 1838 01:53:28,773 --> 01:53:30,066 (廃人5号) え? 殺されちゃうの? 1839 01:53:30,149 --> 01:53:30,817 多分 1840 01:53:30,900 --> 01:53:32,026 ちょっと あっち行ってて 1841 01:53:32,110 --> 01:53:32,944 は~い 1842 01:53:33,403 --> 01:53:36,781 (クミコ) 明るくて きっぷのいい決壊ダムさん 1843 01:53:37,782 --> 01:53:39,033 彼女の最後の講義が始まった 1844 01:53:39,117 --> 01:53:41,953 (決壊ダム) 私の学校では 心理劇の時間があったの 1845 01:53:42,996 --> 01:53:47,000 ある日 いじめっ子と いじめられっ子が役割を交換して 1846 01:53:47,583 --> 01:53:49,585 いじめっ子は いじめられることで 1847 01:53:49,669 --> 01:53:52,714 そのとき初めて 人の痛みを経験し 号泣したの 1848 01:53:52,797 --> 01:53:54,173 (女の子) 号泣って何ですか? 1849 01:53:54,257 --> 01:53:55,550 (決壊ダム) すっごい泣いたの 1850 01:53:55,633 --> 01:53:57,885 (女の子)すいません 遅れました (決壊ダム)あ… 座って 座って 1851 01:53:59,929 --> 01:54:01,472 で… 恐らく 1852 01:54:01,973 --> 01:54:04,642 そこで いじめられることを 学んだ子供は 1853 01:54:04,726 --> 01:54:06,394 二度と いじめをしないの 1854 01:54:08,980 --> 01:54:09,689 廃人さん 1855 01:54:09,856 --> 01:54:10,940 でも 廃人さん 1856 01:54:11,107 --> 01:54:12,650 いじめらっれ子の役割は 1857 01:54:13,234 --> 01:54:15,236 誰かが担わなければいけないの 1858 01:54:16,863 --> 01:54:17,697 つまり 1859 01:54:17,780 --> 01:54:19,782 (クミコ) シャンパンとグラス 1860 01:54:19,866 --> 01:54:21,200 花と花瓶 1861 01:54:21,451 --> 01:54:23,703 誰もがシャンパンであり 花であろうとする 1862 01:54:23,786 --> 01:54:26,914 そんな関係ばかりが はびこっている世界で 1863 01:54:27,373 --> 01:54:29,584 誰かがグラスであり 花瓶である 1864 01:54:29,667 --> 01:54:33,046 そんな役割を 引き受けなくてはいけないの 1865 01:54:34,047 --> 01:54:36,090 (決壊ダム) 主人と奴隷の関係かもしれない 1866 01:54:36,966 --> 01:54:39,552 ものすごく冷たい資本主義の 潤滑油にすぎなくても… 1867 01:54:39,635 --> 01:54:41,012 (廃人5号) 資本主義って なあに? 1868 01:54:41,095 --> 01:54:42,138 (決壊ダム) それは あとで話すから 1869 01:54:42,638 --> 01:54:46,392 みんなが幸せであるために 役割を担うこと 1870 01:54:47,435 --> 01:54:48,936 恋人同士が 1871 01:54:49,687 --> 01:54:51,439 夫婦が 親と子が 1872 01:54:51,522 --> 01:54:54,442 役割を交換し合い それぞれ学んだあとに 1873 01:54:54,525 --> 01:54:57,737 最も しっくりいく役を 自然に手に入れること 1874 01:54:59,572 --> 01:55:02,367 まあ ジャングルの中の 弱肉強食と一緒ね 1875 01:55:04,077 --> 01:55:05,203 かわいい 1876 01:55:06,579 --> 01:55:08,331 ライオンばっかりじゃなくて 1877 01:55:08,623 --> 01:55:09,832 うさぎも必要なの 1878 01:55:10,750 --> 01:55:13,628 ライオンと うさぎは 役割を交換することはないけど 1879 01:55:13,961 --> 01:55:16,798 人間って そうやって学ばないと 理解できないんだよね 1880 01:55:17,924 --> 01:55:20,718 (クミコ) でも 誰かがライオンを引き受け 1881 01:55:20,802 --> 01:55:22,929 誰かが食われなきゃいけない 1882 01:55:23,554 --> 01:55:25,848 それがサークルの輪だと思う 1883 01:55:26,307 --> 01:55:28,184 矛盾だってあるけれど 1884 01:55:29,018 --> 01:55:30,645 でも 円周率だって 1885 01:55:30,728 --> 01:55:34,023 3,14のあとに無限の少数が並んで 1886 01:55:34,232 --> 01:55:36,609 少しも完結しないように 1887 01:55:37,068 --> 01:55:39,320 現実の輪も完璧にはいかない 1888 01:55:39,862 --> 01:55:42,031 もっと太い鉛筆を使って 1889 01:55:42,323 --> 01:55:43,866 コンパスで円を描けばいい 1890 01:55:45,034 --> 01:55:47,245 太い輪郭線で描けば 1891 01:55:47,328 --> 01:55:50,540 太い輪郭線で輪は完璧に見えるわ 1892 01:55:51,416 --> 01:55:52,500 徹三 1893 01:55:52,583 --> 01:55:55,628 あなたにも 太い輪郭線を与えてあげる 1894 01:55:56,045 --> 01:55:58,506 そして あなたはライオンになればいい 1895 01:55:58,881 --> 01:56:01,300 私が うさぎになってあげるよ 1896 01:56:02,093 --> 01:56:05,012 私は太い輪郭線なんか いらない 1897 01:56:05,263 --> 01:56:07,890 私の鉄の箱は腐りかけてる 1898 01:56:08,850 --> 01:56:12,979 決壊ダムさんみたいに もっと上のステージへ行く 1899 01:56:13,771 --> 01:56:16,441 誰もが引き受けたがらない役へと 1900 01:56:17,442 --> 01:56:19,944 うさぎ 自殺者 1901 01:56:20,194 --> 01:56:21,654 殺人者 悪 1902 01:56:21,737 --> 01:56:23,656 グラスから あふれる水 1903 01:56:24,574 --> 01:56:26,325 幸せを得たい人間たちの 1904 01:56:26,409 --> 01:56:29,078 あの図太い輪郭には うんざりしている 1905 01:56:29,871 --> 01:56:31,831 誰も うさぎには なりたがらないくせに 1906 01:56:31,914 --> 01:56:33,249 うさぎを食べたがる 1907 01:56:33,332 --> 01:56:35,251 そんなジャングルなんてない 1908 01:56:36,461 --> 01:56:40,131 私たちは一生懸命 このサークルを拡大してきた 1909 01:56:41,090 --> 01:56:43,968 決壊ダムさんも廃人5号さんも 1910 01:56:44,051 --> 01:56:46,929 ろくろっ首さんも深夜さんも もういない 1911 01:56:48,055 --> 01:56:50,183 ある者は自殺し 1912 01:56:50,266 --> 01:56:52,268 ある者は殺された 1913 01:56:52,935 --> 01:56:57,106 (クミコ) 決壊ダムさんは 妻を呪っている客の待つホテルへ 1914 01:56:57,190 --> 01:56:58,274 私と向かった 1915 01:56:59,775 --> 01:57:01,861 廊下は真っ赤な じゅうたん 1916 01:57:01,944 --> 01:57:03,446 (クミコ) ちゃんと かけるから 1917 01:57:03,571 --> 01:57:04,614 (決壊ダム) 今日の お客さん 1918 01:57:04,697 --> 01:57:06,365 何て曲 リクエストしたか分かる? 1919 01:57:07,241 --> 01:57:08,534 (クミコ) う~ん 1920 01:57:08,951 --> 01:57:09,952 SMAP(スマップ)の曲! 1921 01:57:10,036 --> 01:57:10,870 (決壊ダム) ぶ~ 1922 01:57:10,953 --> 01:57:11,996 (クミコ) じゃあ 何よ? 1923 01:57:12,079 --> 01:57:15,333 (決壊ダム) ヒント 血がドバっと ここから出る 1924 01:57:15,666 --> 01:57:16,709 (クミコ) 何だろ 1925 01:57:17,960 --> 01:57:20,588 (決壊ダム) ここ血が染みても 全然 分かんないね 1926 01:57:21,172 --> 01:57:22,340 分かった! 1927 01:57:22,423 --> 01:57:23,716 “ワインレッドの心” 1928 01:57:23,799 --> 01:57:25,259 (決壊ダム)ぶ~ (クミコ)ハア… 1929 01:57:25,343 --> 01:57:26,552 (決壊ダム) SBSラジオよ 1930 01:57:26,636 --> 01:57:28,846 しっかり30秒後 ちゃんと つけてね 1931 01:57:28,930 --> 01:57:29,764 任せといて 1932 01:57:29,847 --> 01:57:30,973 (ノック) 1933 01:57:33,851 --> 01:57:36,062 (男) どうして あのとき 一緒に いてくれなかったんだよ! 1934 01:57:36,145 --> 01:57:37,813 ごめんなさい あなた ごめんなさい 1935 01:57:37,897 --> 01:57:38,981 (クミコ) “真赤な太陽”! 1936 01:57:39,065 --> 01:57:39,774 ぶ~ 1937 01:57:40,358 --> 01:57:41,359 (男) 来い! 1938 01:57:44,654 --> 01:57:46,405 (決壊ダム) あなた 許して 1939 01:57:46,864 --> 01:57:47,532 (男) お前は 1940 01:57:47,698 --> 01:57:49,116 (男)あの男が好きなのか? (ラジオのスイッチを つける音) 1941 01:57:49,492 --> 01:57:51,953 どうして あの男の所へ 行っちゃうんだよ! 1942 01:57:52,036 --> 01:57:54,747 (決壊ダム) 私が悪かったよ 裏切って悪かった 1943 01:57:56,165 --> 01:57:57,124 (決壊ダム)許して (男)許さない 1944 01:57:57,208 --> 01:57:59,001 (ラジオのアナウンサー) では 次のリクエスト 1945 01:57:59,377 --> 01:58:02,213 決壊… 決壊ダムさん? ですか? 1946 01:58:02,547 --> 01:58:05,299 からのリクエストで “バラが咲いた” 1947 01:58:05,466 --> 01:58:06,133 どうぞ 1948 01:58:06,217 --> 01:58:06,884 (クミコ) “バラが咲いた”か 1949 01:58:06,968 --> 01:58:08,052 ♪“バラが咲いた” 1950 01:58:09,428 --> 01:58:11,222 あんたが好きだった曲でしょ? 1951 01:58:11,514 --> 01:58:12,473 一緒に歌って? 1952 01:58:12,557 --> 01:58:13,558 うるさい! 1953 01:58:14,058 --> 01:58:17,603 (決壊ダム) バラが咲いた バラが咲いた♪ 1954 01:58:18,020 --> 01:58:19,772 まっかなバラ…♪ 1955 01:58:19,855 --> 01:58:20,773 うあああ! 1956 01:58:20,856 --> 01:58:21,899 (ナイフが刺さる音) 1957 01:58:26,237 --> 01:58:29,532 (決壊ダム) 僕の庭に バラが咲…♪ 1958 01:58:33,828 --> 01:58:36,289 たったひとつ…♪ 1959 01:58:38,374 --> 01:58:40,418 小さなバラが…♪ 1960 01:58:40,501 --> 01:58:41,377 (ナイフが刺さる音) 1961 01:58:42,587 --> 01:58:44,463 淋しかった…♪ 1962 01:58:52,513 --> 01:58:56,475 (男) バラよ バラよ♪ 1963 01:58:57,393 --> 01:59:00,605 小さなバラ♪ 1964 01:59:01,731 --> 01:59:05,067 そのままで♪ 1965 01:59:07,236 --> 01:59:11,115 そこに咲いてておくれ♪ 1966 01:59:14,201 --> 01:59:17,121 (男性の泣き声) 1967 01:59:24,837 --> 01:59:27,089 (男) これ ありがとう 1968 01:59:30,885 --> 01:59:31,802 まいど 1969 01:59:33,179 --> 01:59:35,890 (男) う~ん たまんなかったな~ 1970 01:59:36,015 --> 01:59:37,850 (クミコ) あの満足気な顔 1971 01:59:38,059 --> 01:59:40,144 幸せそうな殺人鬼 1972 01:59:40,436 --> 01:59:43,606 輪郭線の太い太い幸福なアホ面 1973 01:59:44,398 --> 01:59:45,941 決壊ダムさんは 1974 01:59:46,233 --> 01:59:49,695 “あなた 許して”と 何度も謝罪しながら死んでいった 1975 01:59:50,529 --> 01:59:52,281 “私が悪かった” 1976 01:59:52,740 --> 01:59:56,285 “そうだ 分かったか このアマめ” 1977 01:59:56,869 --> 01:59:59,497 男は包丁を何度も突き立てた 1978 02:00:00,414 --> 02:00:02,249 決壊ダムさんは 1979 02:00:02,333 --> 02:00:05,544 幸せそうに 役割を演じて死んでいった 1980 02:00:08,172 --> 02:00:10,299 (男性の笑い声) 1981 02:00:10,591 --> 02:00:13,177 (廃人5号) ねえねえ 決壊ダムさんって ホントに死んじゃったの? 1982 02:00:13,260 --> 02:00:13,928 (クミコ) 死んだよ 1983 02:00:14,011 --> 02:00:16,138 やった~! よかった 1984 02:00:16,222 --> 02:00:16,889 (クミコ) 次だね 1985 02:00:18,516 --> 02:00:20,518 うん 頑張る 1986 02:01:12,570 --> 02:01:14,905 (クミコ) プラットホームに立った 廃人5号さん 1987 02:01:15,781 --> 02:01:18,242 ろくろっ首さん 深夜さん 1988 02:01:18,534 --> 02:01:20,369 いっせ~のせと飛んでいった 1989 02:01:21,162 --> 02:01:23,831 私はそこにミツコちゃんを立たせた 1990 02:01:24,165 --> 02:01:25,750 目撃者にした 1991 02:01:26,250 --> 02:01:28,252 彼女がいつか こんなふうに 1992 02:01:28,335 --> 02:01:32,089 ステージの高い役割を 進んで受け入れられることを願って 1993 02:01:32,798 --> 02:01:35,426 あの子は まだ幸せを求めている 1994 02:01:36,051 --> 02:01:38,554 東京に家出してきたのは そのせい 1995 02:01:39,722 --> 02:01:42,933 でも きっと彼女なら越えられる 1996 02:01:43,851 --> 02:01:45,978 私の目に狂いはない 1997 02:01:48,606 --> 02:01:50,357 (電車の汽笛) 1998 02:01:52,485 --> 02:01:55,279 (女子高生たち) いっせ~の いっせ~の 1999 02:01:55,362 --> 02:01:58,324 いっせ~の いっせ~のせ! 2000 02:02:16,425 --> 02:02:18,719 (クミコ) 私は買い物を済ませると 2001 02:02:19,011 --> 02:02:21,847 幸せな妻として家路に着いた 2002 02:02:37,905 --> 02:02:38,781 (紀子) フッ 2003 02:02:42,785 --> 02:02:43,911 なに? 2004 02:02:46,914 --> 02:02:49,083 どうしたの? お父さん 2005 02:02:50,084 --> 02:02:50,960 ハハッ 2006 02:02:55,130 --> 02:02:57,174 アハ あれ? 2007 02:02:57,258 --> 02:02:59,343 なんか お父さん おかしいね 2008 02:02:59,593 --> 02:03:03,180 (徹三) そうやって全てのセリフの語尾に “お父さん”をつけて 2009 02:03:03,597 --> 02:03:06,475 今まで多くの父の心を くすぐってきたのか 2010 02:03:06,642 --> 02:03:07,893 (池田) 今日は 2011 02:03:09,395 --> 02:03:13,274 君たちに紹介したい人がいるんだ 2012 02:03:14,984 --> 02:03:15,651 誰? 2013 02:03:15,734 --> 02:03:17,319 (ユカ) やった~ 楽しみ 2014 02:03:17,403 --> 02:03:18,070 (ユカ)ね? (紀子)うん 2015 02:03:22,491 --> 02:03:24,243 (池田) 出てきてくれ テツ 2016 02:03:29,206 --> 02:03:30,583 ハア… 2017 02:03:30,666 --> 02:03:31,834 (池田) テツ! 2018 02:03:33,460 --> 02:03:34,670 早く出てこいよ! 2019 02:03:34,753 --> 02:03:37,089 ハア… 2020 02:04:04,074 --> 02:04:04,742 こ… 2021 02:04:06,285 --> 02:04:07,536 こんにちは 2022 02:04:14,668 --> 02:04:18,380 (池田) 君たちに ずっと会いたがっててな 2023 02:04:22,009 --> 02:04:23,636 座ってくださいよ 2024 02:04:25,471 --> 02:04:26,430 ああ… 2025 02:04:27,181 --> 02:04:29,975 肉は もう待ってらんないな アッハッハ 2026 02:04:30,059 --> 02:04:31,310 なあ 徹三? 2027 02:04:32,603 --> 02:04:34,104 どうした テツ! 2028 02:04:34,855 --> 02:04:36,357 早く しゃべれよ! 2029 02:04:37,232 --> 02:04:39,276 それとも俺が紹介するのか! 2030 02:04:40,277 --> 02:04:41,612 おい 徹三! 2031 02:04:45,366 --> 02:04:47,201 何とかしろ! 2032 02:04:47,743 --> 02:04:49,495 父親だろう! 2033 02:05:01,590 --> 02:05:03,342 (紀子) どうしたんですか! 2034 02:05:04,093 --> 02:05:06,053 ハア ハア… 2035 02:05:06,762 --> 02:05:09,098 どうしたんだろうね? この おじさんは 2036 02:05:11,767 --> 02:05:13,102 おじさん… 2037 02:05:14,186 --> 02:05:15,813 ヨウコちゃんが こんなに おびえてるでしょ? 2038 02:05:17,481 --> 02:05:18,315 お… おじさん? 2039 02:05:18,399 --> 02:05:19,441 (紀子) おじさん 2040 02:05:19,692 --> 02:05:21,694 ヨウコの名前も覚えてないの? 2041 02:05:21,902 --> 02:05:23,153 ちなみに… 2042 02:05:27,282 --> 02:05:28,242 ちなみに おじさん 2043 02:05:31,078 --> 02:05:32,162 ちなみに おじさん 2044 02:05:32,746 --> 02:05:34,665 あたしの名前 教えておくね 2045 02:05:35,124 --> 02:05:37,001 ミツコよ ミツコ 2046 02:05:37,584 --> 02:05:39,003 おじさん 2047 02:05:39,420 --> 02:05:41,338 あたしの名前 覚えた? 2048 02:05:41,839 --> 02:05:44,174 ミツコよ ミツコ 2049 02:05:45,426 --> 02:05:50,139 (ユカの泣き声) 2050 02:05:55,102 --> 02:05:56,562 い… 一から やり直そう? 2051 02:05:57,980 --> 02:05:58,772 紀子! 2052 02:05:59,481 --> 02:06:00,607 ユカ! 2053 02:06:02,192 --> 02:06:03,819 お父さん! お父さん! 2054 02:06:04,028 --> 02:06:06,697 お父さんだよ お父さん! 2055 02:06:08,991 --> 02:06:09,950 (池田) テツ 2056 02:06:10,367 --> 02:06:11,577 俺は もう帰るぞ 2057 02:06:12,286 --> 02:06:13,871 紀子ちゃん ユカちゃん 2058 02:06:14,329 --> 02:06:15,873 お父さんと話し合え 2059 02:06:21,253 --> 02:06:22,421 (着信音) 2060 02:06:27,468 --> 02:06:28,218 時間です 2061 02:06:29,219 --> 02:06:31,013 ヨウコ 撤収よ 2062 02:06:31,096 --> 02:06:33,390 (池田) まだ1時間も たってないだろう! 2063 02:06:33,474 --> 02:06:34,933 あんた 誰よ! 2064 02:06:36,226 --> 02:06:37,227 あんたは! 2065 02:06:37,561 --> 02:06:39,813 あたしの お父さんじゃないの? 2066 02:06:40,981 --> 02:06:42,066 ねえ! 2067 02:06:42,733 --> 02:06:44,401 こいつ連れて帰ってくんない? 2068 02:06:45,110 --> 02:06:46,195 ユカちゃん 2069 02:06:46,695 --> 02:06:47,571 さあ 早く! 2070 02:06:48,363 --> 02:06:50,699 彼を お父さんと呼ぶんだ 2071 02:06:51,325 --> 02:06:53,285 時間がないんだよ! 2072 02:06:54,536 --> 02:06:56,246 (ドアが開く音) 2073 02:06:56,705 --> 02:06:57,956 (クミコ) ただいま~! 2074 02:06:59,083 --> 02:06:59,833 (紀子) ああっ… 2075 02:07:03,378 --> 02:07:04,379 帰ってきたわよ 2076 02:07:04,922 --> 02:07:06,048 あなた? 2077 02:07:10,594 --> 02:07:11,637 どうしたの? 2078 02:07:11,720 --> 02:07:12,805 やめさない! 2079 02:07:12,888 --> 02:07:14,014 (クミコ) 痛い… 2080 02:07:14,098 --> 02:07:15,724 やめて あなた 痛いの! 2081 02:07:43,752 --> 02:07:44,753 (池田) 茶々を入れるな 2082 02:07:46,088 --> 02:07:49,675 ハア ハア… 2083 02:07:55,139 --> 02:07:56,807 どうしたの? お父さん 2084 02:07:59,893 --> 02:08:02,062 (池田) クサい芝居をするな 2085 02:08:04,231 --> 02:08:05,357 なに? 2086 02:08:07,484 --> 02:08:10,404 (池田) クサい芝居するな 2087 02:08:12,990 --> 02:08:14,992 俺は客だろう? 2088 02:08:15,576 --> 02:08:17,286 ニーズに応えろ 2089 02:08:17,369 --> 02:08:19,413 (クミコ) 客って誰のこと? 2090 02:08:19,496 --> 02:08:20,956 混乱した 2091 02:08:21,039 --> 02:08:21,790 (池田) 聞いてるか? 2092 02:08:21,874 --> 02:08:23,500 (クミコ) 役に なりきると 2093 02:08:23,584 --> 02:08:26,003 クミコであることを 忘れてしまうのだ 2094 02:08:26,086 --> 02:08:27,379 お父さん? 2095 02:08:27,546 --> 02:08:29,256 (池田) 違う 違う! 2096 02:08:29,506 --> 02:08:31,216 俺は池田だ! 2097 02:08:31,300 --> 02:08:33,302 俺には妻も子もいない 2098 02:08:39,016 --> 02:08:41,185 (土を払う音) 2099 02:08:42,186 --> 02:08:43,604 (池田) お前を連れていく 2100 02:08:44,104 --> 02:08:44,813 ほら 2101 02:08:45,480 --> 02:08:46,940 (クミコ)い… (池田)ほら! 2102 02:08:47,024 --> 02:08:48,233 お父さん… 2103 02:08:48,650 --> 02:08:49,860 ほら! 2104 02:08:49,943 --> 02:08:51,069 (殴る音) (池田)あ… 2105 02:08:51,904 --> 02:08:53,113 (男) おらあ! おら! 2106 02:08:53,280 --> 02:08:55,073 (蹴る音) 2107 02:08:58,619 --> 02:09:03,207 (紀子) ハア ハア… 2108 02:09:21,850 --> 02:09:23,101 (紀子) おじさん… 2109 02:09:23,185 --> 02:09:28,315 (紀子の泣き声) 2110 02:09:28,398 --> 02:09:29,900 おじさん 帰って 2111 02:09:50,587 --> 02:09:51,713 (徹三) 紀子… 2112 02:09:54,341 --> 02:09:55,634 紀子… 2113 02:09:56,843 --> 02:09:57,678 (紀子) ミツコよ 2114 02:09:58,136 --> 02:09:59,221 紀子 2115 02:10:00,973 --> 02:10:02,015 ミツコよ 2116 02:10:05,102 --> 02:10:06,019 紀子 2117 02:10:07,938 --> 02:10:08,939 ミツコよ 2118 02:10:09,022 --> 02:10:12,192 (徹三)紀子… 紀子だ (紀子)ミツコよ! 2119 02:10:12,818 --> 02:10:15,195 (紀子) ミツコよ~! 2120 02:10:15,445 --> 02:10:19,825 (紀子とユカの泣き声) 2121 02:10:19,908 --> 02:10:21,159 紀子~! 2122 02:10:22,035 --> 02:10:24,371 (紀子) ミツコよ~! 2123 02:10:24,705 --> 02:10:25,580 (徹三) うああ! 2124 02:10:26,832 --> 02:10:27,874 紀子! 2125 02:10:28,875 --> 02:10:29,918 ああ! 2126 02:10:30,085 --> 02:10:32,963 紀子~ うああ! 2127 02:10:35,173 --> 02:10:36,341 ああああ! 2128 02:10:36,717 --> 02:10:38,051 紀子~! 2129 02:10:38,635 --> 02:10:41,138 紀子 紀子… 2130 02:10:43,223 --> 02:10:45,976 紀子~! 2131 02:10:48,937 --> 02:10:50,689 紀子 紀子! 2132 02:10:56,570 --> 02:10:59,740 紀子 紀子… 2133 02:11:01,033 --> 02:11:02,159 うああ… 2134 02:11:11,585 --> 02:11:16,590 (紀子) あたしの心は2002年の プラットホームに戻っていた 2135 02:11:17,549 --> 02:11:19,843 あたしは そこに立っていた 2136 02:11:20,719 --> 02:11:25,182 あたしはコートの袖口に垂れてた 糸くずを ちぎった 2137 02:11:26,183 --> 02:11:30,812 新宿駅には 54人の女の子が並んでいた 2138 02:11:31,897 --> 02:11:35,567 そうだ おじさん 窓を開けよう 2139 02:11:35,859 --> 02:11:38,111 外の空気が足りないんだ 2140 02:11:39,029 --> 02:11:42,366 あたしは おじさんの横を通り抜けて 2141 02:11:42,449 --> 02:11:44,242 ベランダの前に立った 2142 02:11:44,868 --> 02:11:46,286 窓を開けた 2143 02:11:47,079 --> 02:11:49,414 白いカーテンが風に そよいだ 2144 02:11:50,082 --> 02:11:51,792 雪が降っている 2145 02:11:53,043 --> 02:11:56,922 口の中が水滴で いっぱいになった 2146 02:11:57,923 --> 02:11:59,758 よだれかもしれない 2147 02:12:00,592 --> 02:12:03,470 でも随分 冷たい よだれだ 2148 02:12:04,763 --> 02:12:08,767 息が詰まりそうになったので 口を開けた 2149 02:12:09,935 --> 02:12:12,562 よだれが ポタポタと床に落ちた 2150 02:12:13,522 --> 02:12:18,777 窓ガラスには 遠い世界のように食卓が映っていた 2151 02:12:29,621 --> 02:12:31,665 おじさんが殴られている 2152 02:12:32,165 --> 02:12:33,750 サークルの人だ 2153 02:12:34,334 --> 02:12:37,504 おじさんの顔と胸を殴り 蹴っている 2154 02:12:51,893 --> 02:12:54,646 (徹三) うあああ! 2155 02:12:57,399 --> 02:12:59,985 (徹三)うあああ! (ガラスが割れる音) 2156 02:13:04,531 --> 02:13:06,741 (紀子) あたしは もう一度しゃがんで 2157 02:13:06,825 --> 02:13:09,202 自分のよだれを指で なぞった 2158 02:13:14,124 --> 02:13:17,252 ああ 水が漏れちゃった 2159 02:13:17,836 --> 02:13:19,546 おしっこもしたい 2160 02:13:24,009 --> 02:13:28,513 そのうち家の中も全部 白くなった 2161 02:13:29,556 --> 02:13:31,933 砂が噴出してきたみたい 2162 02:13:32,726 --> 02:13:36,229 床がザラザラしている… と思う 2163 02:13:37,314 --> 02:13:41,776 砂漠じゃなくって もっと名前のない町に立って 2164 02:13:42,110 --> 02:13:45,280 あたしは 名前のない女の子になって 2165 02:13:47,866 --> 02:13:50,202 みかんちゃんと話していた 2166 02:13:50,744 --> 02:13:53,997 みかん みかん みかん… 2167 02:13:54,789 --> 02:13:56,875 丸い オレンジ色の みかんちゃんが 2168 02:13:56,958 --> 02:13:58,251 雪の中に立っていた 2169 02:13:58,710 --> 02:14:02,088 こんばんは~! どうしてる? のりっぺ 2170 02:14:04,883 --> 02:14:07,552 (紀子) 男問題 男問題 2171 02:14:08,678 --> 02:14:09,346 そうだ 2172 02:14:10,013 --> 02:14:14,184 小学校のとき通学路を みかんちゃんと歩いたっけ 2173 02:14:17,479 --> 02:14:20,524 この制服 どこだか分かる? のりっぺ 2174 02:14:20,607 --> 02:14:21,566 分かんない? 2175 02:14:21,650 --> 02:14:23,068 今 ここに通ってんの 2176 02:14:23,151 --> 02:14:25,070 だから ここ 私の通学路 2177 02:14:25,153 --> 02:14:26,279 (紀子) 窓の外は夜で 2178 02:14:27,239 --> 02:14:30,617 雪が降っていて みかんちゃんが立っている 2179 02:14:30,951 --> 02:14:33,370 今でも みかんは大好きだい! 2180 02:14:33,453 --> 02:14:34,454 フフッ 2181 02:14:37,374 --> 02:14:39,417 (紀子・みかん・ユカ) みかんで~す! 2182 02:14:44,548 --> 02:14:46,174 (紀子) ユカが泣いている 2183 02:14:46,424 --> 02:14:49,678 (徹三) 大丈夫だ… 妙子 2184 02:14:50,428 --> 02:14:52,138 まだユカがいるから… 2185 02:14:52,556 --> 02:14:53,765 助けてやる 2186 02:14:55,267 --> 02:14:56,935 妙子も来てくれるか? 2187 02:15:29,467 --> 02:15:31,428 ミツコ ヨウコ 2188 02:15:34,514 --> 02:15:35,724 お母さん 2189 02:15:36,016 --> 02:15:38,184 (クミコ) ただいま お肉買ってきたわよ 2190 02:15:39,352 --> 02:15:40,312 どうしたの? 2191 02:15:40,895 --> 02:15:43,023 あ! おなか すいちゃったんでしょ? 2192 02:15:44,232 --> 02:15:44,899 さあ 立って 2193 02:15:45,150 --> 02:15:46,901 (クミコ)食事にしましょ (ユカ)はい 2194 02:15:48,778 --> 02:15:50,363 (クミコ) ヨウコ 悪いんだけど 2195 02:15:50,447 --> 02:15:52,324 お台所 行って コンロ持ってきてくれる? 2196 02:15:52,407 --> 02:15:53,366 はい 2197 02:15:55,118 --> 02:15:56,494 (クミコ) 今日は寒いわね 2198 02:15:56,578 --> 02:15:58,538 (紀子)おかえりなさい (クミコ)ただいま 2199 02:15:58,622 --> 02:16:00,498 (クミコ) あ… ミツコ 窓 閉めてくれる? 2200 02:16:00,582 --> 02:16:01,625 (紀子) あ… はい 2201 02:16:03,251 --> 02:16:05,253 そのあと お鍋も持ってきてくれるかしら? 2202 02:16:05,337 --> 02:16:06,546 (紀子) あ… は~い 2203 02:16:06,630 --> 02:16:08,173 (窓が閉まる音) 2204 02:16:08,506 --> 02:16:11,468 (クミコ) お買い物に行っただけで 手が かじかんじゃったわ 2205 02:16:12,969 --> 02:16:15,388 (ユカ)あれ? (クミコ)どうしたの? 2206 02:16:15,472 --> 02:16:19,017 (ユカ) お母さん コンロつかないよ 2207 02:16:20,852 --> 02:16:23,188 お父さん ボンベ どこだったかしら? 2208 02:16:23,605 --> 02:16:24,522 探してくれる? 2209 02:16:25,899 --> 02:16:27,484 (クミコ)今 持ってくるわね (ユカ)はい 2210 02:16:27,567 --> 02:16:28,610 (紀子) はい! 到着 2211 02:16:28,693 --> 02:16:30,278 (ユカ) お姉ちゃん まだ置いちゃダメだよ 2212 02:16:30,362 --> 02:16:31,237 (紀子) どうして? 2213 02:16:31,696 --> 02:16:32,906 ガスがないの 2214 02:16:32,989 --> 02:16:34,616 (紀子)ああ… (ユカ)ガスが 2215 02:16:34,699 --> 02:16:35,784 (紀子) じゃあ ここに置いとこうか 2216 02:16:35,867 --> 02:16:36,618 (ユカ) うん 2217 02:16:37,744 --> 02:16:40,246 (ユカ)早く食べたいね (紀子)ホントだね 2218 02:16:40,622 --> 02:16:41,915 ガス… 2219 02:16:42,499 --> 02:16:43,708 ガス 買い置きあったかな? 2220 02:17:04,187 --> 02:17:05,522 ねえ あなた 2221 02:17:06,815 --> 02:17:10,819 今日 私たちと 心中しようとしたんでしょ? 2222 02:17:12,112 --> 02:17:14,572 あなたを見て すぐに分かったわ 2223 02:17:19,828 --> 02:17:21,079 あなた? 2224 02:17:26,543 --> 02:17:27,961 殺して 2225 02:17:30,130 --> 02:17:32,298 (紀子) お母さん この人 誰? 2226 02:17:33,133 --> 02:17:34,634 (クミコ) 何 言ってるの? 2227 02:17:34,718 --> 02:17:37,595 お父さんでしょ? 紀子ちゃん 2228 02:17:37,679 --> 02:17:40,515 お父さんが 今 ボンベを探してくれてるのよ 2229 02:17:41,391 --> 02:17:42,600 (紀子) 紀子? 2230 02:17:44,144 --> 02:17:46,855 早く私を殺して? 2231 02:17:48,940 --> 02:17:51,735 紀子ちゃんとユカちゃんを連れて 逃げなさい 2232 02:17:52,068 --> 02:17:53,361 さあ 早く 2233 02:17:53,445 --> 02:17:54,320 楽にして 2234 02:17:54,404 --> 02:17:56,531 (紀子) お母さん 違う! あたし紀子じゃない! 2235 02:17:56,614 --> 02:17:57,949 ミツコよ 2236 02:18:05,999 --> 02:18:07,709 (クミコ) 紀子ちゃん… 2237 02:18:08,209 --> 02:18:10,462 なんて顔をしているの 2238 02:18:10,754 --> 02:18:12,255 違う 違う 2239 02:18:13,089 --> 02:18:14,257 (クミコ) 女の子でしょう? 2240 02:18:14,340 --> 02:18:15,300 (紀子) 違う 違う! 2241 02:18:15,383 --> 02:18:17,469 紀子じゃなくて ミツコ! 2242 02:18:17,552 --> 02:18:19,137 あたしはミツコ! 2243 02:18:19,220 --> 02:18:21,973 (クミコ) そんな顔しちゃ ダメ! 女の子が 2244 02:18:22,056 --> 02:18:23,850 違うよ… 2245 02:18:23,933 --> 02:18:25,351 ねえ? お父さん 2246 02:18:26,102 --> 02:18:27,645 ミツコだよ 2247 02:18:28,313 --> 02:18:29,856 お母さん 2248 02:18:30,940 --> 02:18:33,109 (ユカ) みんな楽になりたいだけ! 2249 02:18:34,819 --> 02:18:37,489 みんな楽になりたいだけだろ? 2250 02:18:38,323 --> 02:18:39,365 ねえ 2251 02:18:40,784 --> 02:18:42,202 おい! 2252 02:18:43,077 --> 02:18:45,246 どいつもこいつも 2253 02:18:46,539 --> 02:18:49,667 みんな楽になりたいだけだろ? 2254 02:18:51,294 --> 02:18:53,630 みんな楽になりたいだけだろ? 2255 02:18:53,713 --> 02:18:57,467 (ユカの泣き声) 2256 02:19:11,523 --> 02:19:13,525 時間なんですけど 2257 02:19:19,989 --> 02:19:21,074 あの… 2258 02:19:21,449 --> 02:19:23,743 撤収するんですか? 2259 02:19:26,371 --> 02:19:28,289 しないんですか? 2260 02:19:32,710 --> 02:19:34,420 どうします? 2261 02:19:36,047 --> 02:19:37,590 お客さん 2262 02:19:46,140 --> 02:19:48,226 今日は疲れたな 2263 02:19:49,769 --> 02:19:52,564 ね? お客さん 2264 02:19:57,485 --> 02:19:59,112 お客さん 2265 02:20:08,955 --> 02:20:10,039 時間… 2266 02:20:11,291 --> 02:20:14,919 時間 延長します? 2267 02:20:24,971 --> 02:20:26,806 私としては 2268 02:20:28,099 --> 02:20:30,977 えっと えっと えっと… 2269 02:20:31,227 --> 02:20:33,438 言ってもいいですか? 2270 02:20:39,611 --> 02:20:41,404 ミツコさんも 2271 02:20:42,488 --> 02:20:45,742 言っていいですか… 2272 02:20:54,918 --> 02:20:57,503 み… み… みんな 2273 02:20:57,795 --> 02:21:00,214 みんなライオンに見えるの 2274 02:21:05,511 --> 02:21:07,805 みんなライオンに見えるの 2275 02:21:08,473 --> 02:21:15,480 (ユカの泣き声) 2276 02:21:27,325 --> 02:21:29,452 うさぎに戻ろうよ 2277 02:21:33,581 --> 02:21:34,707 みんな 2278 02:21:38,252 --> 02:21:40,630 うさぎに戻ろうよ 2279 02:21:52,600 --> 02:21:54,060 みんなで… 2280 02:21:57,939 --> 02:21:59,941 延長しよ? 2281 02:22:10,076 --> 02:22:11,494 みんなで 2282 02:22:13,413 --> 02:22:15,873 延長… しよう? 2283 02:22:15,999 --> 02:22:22,964 (ユカの泣き声) 2284 02:22:29,846 --> 02:22:30,805 (クミコ)おいしいね (徹三)おいしい 2285 02:22:30,888 --> 02:22:31,889 (紀子) うん 2286 02:22:44,152 --> 02:22:45,236 なんか 2287 02:22:45,653 --> 02:22:47,363 やっぱり うちのご飯が いちばんだね 2288 02:22:47,739 --> 02:22:49,407 野菜も ちゃんと食べなさいよ 2289 02:22:49,490 --> 02:22:50,491 (紀子) は~い 2290 02:22:51,784 --> 02:22:53,786 (ユカ) お母さん お肉も入れて 2291 02:22:54,120 --> 02:22:54,787 はい 2292 02:22:54,954 --> 02:22:56,205 やった~ 2293 02:22:56,289 --> 02:22:58,875 (紀子) もう 自分で入れなよ~ 2294 02:22:59,208 --> 02:23:00,918 お姉ちゃんも 入れてもらえばいいじゃん 2295 02:23:01,002 --> 02:23:02,295 (クミコ) はい 野菜も入れといたからね 2296 02:23:02,378 --> 02:23:03,629 ありがとう 2297 02:23:03,713 --> 02:23:05,214 お父さんも お肉入れてもらいなよ 2298 02:23:05,298 --> 02:23:07,383 うん お父さん 大丈夫 うん 2299 02:23:07,467 --> 02:23:08,676 (ユカ) そうなんだ 2300 02:23:09,510 --> 02:23:10,344 おいしいよ? 2301 02:23:10,428 --> 02:23:11,471 (紀子) うん 2302 02:23:11,554 --> 02:23:12,388 (徹三) うん 2303 02:23:14,891 --> 02:23:15,892 (クミコ) お茶は? 2304 02:23:15,975 --> 02:23:18,144 (紀子) あ! おかわり ちょうだい 2305 02:23:18,227 --> 02:23:18,936 (クミコ) はい 2306 02:23:19,729 --> 02:23:20,563 ユカは? お茶 2307 02:23:20,646 --> 02:23:22,190 (ユカ)うん お願い (クミコ)はい 2308 02:23:22,273 --> 02:23:23,232 (クミコ) お父さん 前ごめんね 2309 02:23:23,316 --> 02:23:24,692 あ… ほらほら 危ない 2310 02:23:24,859 --> 02:23:28,196 自殺クラブなんて存在しません 2311 02:23:30,782 --> 02:23:32,450 (ユカ) あったまるね 2312 02:23:32,992 --> 02:23:33,951 (紀子) そうだね 2313 02:23:34,035 --> 02:23:35,620 (クミコ)お父さん お茶入れるね (徹三)うん 2314 02:23:36,287 --> 02:23:37,455 (紀子) まだまだ食べれるでしょ? 2315 02:23:37,538 --> 02:23:40,166 (ユカ) うん 顔が ほてってきちゃった 2316 02:23:40,249 --> 02:23:41,417 (クミコ) 熱くなってきた? 2317 02:23:41,584 --> 02:23:44,879 この世界のほうが ずっと自殺クラブですよ 2318 02:23:45,421 --> 02:23:47,173 私たちのサークルよりも 2319 02:23:47,256 --> 02:23:49,092 自殺者が 多いわけですから 2320 02:23:49,717 --> 02:23:52,845 人は死に目が いきがちです 2321 02:23:53,846 --> 02:23:57,141 でも 自殺は 私たちの ごく一部です 2322 02:23:59,352 --> 02:24:03,022 自殺クラブの人間が 全員 自殺するわけじゃないのか 2323 02:24:03,106 --> 02:24:06,609 (徹三) あのとき 私は愚かな質問をしたものだ 2324 02:24:06,692 --> 02:24:09,112 自殺の役割を担った者以外 2325 02:24:09,529 --> 02:24:10,738 誰も自殺したりしません 2326 02:24:11,781 --> 02:24:12,865 いいですか? 2327 02:24:13,282 --> 02:24:14,617 ジャングルの世界で 2328 02:24:14,700 --> 02:24:17,245 ライオンが しまうまを食うのを 目撃したからといって 2329 02:24:17,620 --> 02:24:19,705 共食いクラブなどと言いますか? 2330 02:24:20,581 --> 02:24:22,291 ライオンは しまうまを食い 2331 02:24:22,917 --> 02:24:25,086 しまうまは草を食う 2332 02:24:26,254 --> 02:24:27,463 サークル 2333 02:24:28,214 --> 02:24:29,882 輪ですよ 2334 02:24:38,099 --> 02:24:39,308 (ユカ) うん おいしい 2335 02:24:39,392 --> 02:24:40,768 (紀子)うん (ユカ)ね! 2336 02:24:42,353 --> 02:24:43,646 (クミコ) 野菜も食べてる? 2337 02:24:43,729 --> 02:24:44,856 (ユカ) 食べてるよ 2338 02:24:44,939 --> 02:24:46,315 おかわりもしちゃったしね 2339 02:24:46,399 --> 02:24:49,235 (紀子) え… でも その割には 春菊 減ってないよ? 2340 02:24:50,236 --> 02:24:52,405 (ユカ) お姉ちゃん お肉ばっかり食べ過ぎだよ 2341 02:24:52,488 --> 02:24:53,406 (紀子) そっか 2342 02:24:54,240 --> 02:24:55,533 ごめん ごめん 2343 02:24:56,742 --> 02:24:57,994 (紀子)はい (クミコ)はい 2344 02:24:58,703 --> 02:24:59,954 父さんはな 2345 02:25:03,749 --> 02:25:04,834 父さんは 2346 02:25:06,752 --> 02:25:08,546 全てを やり直したいんだ 2347 02:25:16,512 --> 02:25:19,056 お父さん 何を言っているんですか? 突然 2348 02:25:19,140 --> 02:25:20,474 (徹三) お前は黙ってろ 2349 02:25:22,310 --> 02:25:23,311 妙子 2350 02:25:26,564 --> 02:25:27,565 妙子 2351 02:25:30,276 --> 02:25:31,736 もう一度 やり直そう 2352 02:25:32,445 --> 02:25:33,237 ここから 2353 02:25:57,845 --> 02:25:59,347 でも お父さん 2354 02:26:01,390 --> 02:26:02,475 分かっているんですか? 2355 02:26:03,601 --> 02:26:06,896 私たち みんな お父さんの身勝手さには 2356 02:26:06,979 --> 02:26:09,190 ほとほと うんざりしていたんですよ? 2357 02:26:10,816 --> 02:26:12,151 (紀子) お父さんは 2358 02:26:14,612 --> 02:26:16,739 お父さんは自分勝手すぎたのよ 2359 02:26:19,075 --> 02:26:19,867 紀子… 2360 02:26:20,576 --> 02:26:23,579 (徹三) 紀子が私に向かって こんな言葉を吐くのは 2361 02:26:23,829 --> 02:26:25,706 豊川では ありえなかった 2362 02:26:26,540 --> 02:26:29,961 多分 あのころなら 彼女を殴っていただろう 2363 02:26:31,545 --> 02:26:33,005 本当に ごめん 2364 02:26:34,548 --> 02:26:35,216 悪かった 2365 02:26:45,601 --> 02:26:46,560 みんな 2366 02:26:52,149 --> 02:26:54,527 この家で生まれ変わろう 2367 02:27:00,741 --> 02:27:03,995 俺たちは1回 ここで死んでさ 2368 02:27:05,913 --> 02:27:07,123 ここで 2369 02:27:08,666 --> 02:27:10,084 よみがえるんだよ 2370 02:27:11,460 --> 02:27:12,253 な? 2371 02:27:13,921 --> 02:27:14,588 な? 2372 02:27:17,591 --> 02:27:18,426 な? 2373 02:27:26,976 --> 02:27:28,686 (クミコ) ごちそうさまでした 2374 02:27:28,769 --> 02:27:29,854 (徹三) ごちそうさまでした 2375 02:27:29,937 --> 02:27:32,148 (紀子)ごちそうさまでした (ユカ)ごちそうさま~ 2376 02:27:32,231 --> 02:27:33,232 (クミコ) おいしかったね 2377 02:27:33,316 --> 02:27:34,608 (徹三) ああ おなかいっぱい 2378 02:27:34,692 --> 02:27:35,860 (紀子) あたしも 2379 02:27:35,943 --> 02:27:38,237 (ユカ) 全部 食べちゃったじゃん 2380 02:27:38,321 --> 02:27:40,281 (ユカ) 3時間が たった 2381 02:27:41,198 --> 02:27:46,037 私にとって 延長時間は そろそろ終わりだった 2382 02:27:47,038 --> 02:27:48,664 ハッピーだった 2383 02:27:53,252 --> 02:27:58,215 箸を置いて “ハッピー”と叫びたかった 2384 02:27:59,050 --> 02:28:02,970 お父さんがいて お姉ちゃんがいて 2385 02:28:03,596 --> 02:28:08,017 お母さんの代わりを クミコさんが演じてくれた 2386 02:28:12,313 --> 02:28:13,564 (ユカ) フウ… 2387 02:28:14,482 --> 02:28:17,068 う~ ハッピ~! 2388 02:28:18,486 --> 02:28:21,697 (ユカ) 10年前の豊川を思い出してみる 2389 02:28:22,823 --> 02:28:25,868 お姉ちゃんの かばんに下げられてた 2390 02:28:25,951 --> 02:28:27,578 毛糸の縫いぐるみ 2391 02:28:29,580 --> 02:28:31,707 みんな 全部 2392 02:28:32,917 --> 02:28:33,959 走馬灯 2393 02:28:39,131 --> 02:28:40,966 夕食のあとは 2394 02:28:41,050 --> 02:28:43,928 お姉ちゃんと一緒に お風呂に入った 2395 02:28:44,845 --> 02:28:46,430 久しぶりだった 2396 02:28:46,514 --> 02:28:47,556 (ユカ) ねえ お姉ちゃん 2397 02:28:47,640 --> 02:28:49,850 昔の話をしてみた 2398 02:28:50,684 --> 02:28:53,687 かつての紀子とユカだったころの 2399 02:28:54,105 --> 02:28:55,815 たわいのない話 2400 02:28:55,898 --> 02:28:57,650 クラスの子に発見されたこと! 2401 02:28:59,360 --> 02:29:00,903 覚えてる 2402 02:29:00,986 --> 02:29:03,614 父さん 真っ赤んなって逃げ出した 2403 02:29:05,241 --> 02:29:06,283 (紀子の笑い声) 2404 02:29:06,367 --> 02:29:07,076 (ユカ) むなしかった 2405 02:29:08,786 --> 02:29:11,455 ミツコだか紀子だか 分からない女が 2406 02:29:12,415 --> 02:29:13,833 愉快そうに笑っている 2407 02:29:16,293 --> 02:29:17,878 (徹三) あ~ 2408 02:29:18,546 --> 02:29:20,047 お父さん 今日も お疲れさまです 2409 02:29:20,131 --> 02:29:21,507 ああ お疲れさまでした 2410 02:29:21,590 --> 02:29:24,051 (足音) (紀子)ちょっと放してよ! 2411 02:29:24,301 --> 02:29:25,803 (紀子)お父さん! お母さん (ユカ)お母さん 2412 02:29:25,886 --> 02:29:28,013 (ユカ・紀子) おやすみなさ~い! 2413 02:29:28,431 --> 02:29:30,975 (ユカ) みんなが寝静まる前に 2414 02:29:31,058 --> 02:29:34,270 この家が 停電になればいいと思った 2415 02:29:35,312 --> 02:29:39,066 でも 家は蛍光灯の下 2416 02:29:39,775 --> 02:29:42,903 どこもかしこも明るかった 2417 02:29:43,446 --> 02:29:46,115 (紀子) もう~ そんなことするから 2418 02:29:46,198 --> 02:29:48,325 今日のぼせちゃったんじゃん お風呂 2419 02:29:50,077 --> 02:29:51,871 (ユカ) 明日 明日 早いよね? 2420 02:29:51,954 --> 02:29:52,872 (紀子) ん? うん 2421 02:29:52,955 --> 02:29:55,291 (ユカ)早く寝なきゃ (紀子)そうだよ 2422 02:29:57,418 --> 02:29:58,544 じゃあ おやすみ 2423 02:29:58,627 --> 02:30:00,212 (ユカ) おやすみなさい 2424 02:30:06,177 --> 02:30:08,095 ウッフフ 2425 02:30:09,555 --> 02:30:12,600 (ユカ) 私としては お父さんに 2426 02:30:12,850 --> 02:30:18,647 こういう場を設けてくれて ありがとうって言いたい 2427 02:30:19,440 --> 02:30:22,776 私は やっと お姉ちゃんの意思が継げるって 2428 02:30:23,611 --> 02:30:25,696 その夜 思った 2429 02:30:26,447 --> 02:30:31,076 お姉ちゃんは家出する前 いつも言っていた 2430 02:30:31,911 --> 02:30:34,747 “こことは 全然 違うとこに行くの” 2431 02:30:35,039 --> 02:30:37,416 “ここから抜け出すのよ”って 2432 02:30:38,209 --> 02:30:41,670 私ってば いつも大笑いしてた 2433 02:30:42,129 --> 02:30:45,799 でも 今日やっと分かった 2434 02:30:46,509 --> 02:30:48,093 誤解してた 2435 02:30:53,766 --> 02:30:56,977 お姉ちゃんの寝息を 久しぶりに聞いた 2436 02:30:58,187 --> 02:31:00,105 ほんっと久しぶり 2437 02:31:00,940 --> 02:31:03,776 うなるのが お姉ちゃんだった 2438 02:31:06,362 --> 02:31:08,280 やっぱり うなってた 2439 02:31:08,948 --> 02:31:10,491 うれしかった 2440 02:31:11,200 --> 02:31:13,077 こう言ってやりたかった 2441 02:31:13,827 --> 02:31:16,247 寝てても芝居をしてね 2442 02:31:16,539 --> 02:31:19,375 ごめんね お姉ちゃん 2443 02:31:37,142 --> 02:31:42,022 (ユカ) お姉ちゃんの寝顔を見届けると そっと布団から出た 2444 02:31:42,815 --> 02:31:46,777 廊下に出て 足音を立てずに歩いた 2445 02:31:48,195 --> 02:31:50,781 どうしても聞いておきたかった 2446 02:31:56,870 --> 02:32:00,916 ふすまの隙間から 相変わらずの歯ぎしりと寝言 2447 02:32:03,085 --> 02:32:06,380 ありがとう お父さん 2448 02:32:46,337 --> 02:32:49,548 玄関口で靴を履くとき 2449 02:32:49,632 --> 02:32:51,759 くしゃみが出そうになった 2450 02:32:52,718 --> 02:32:54,053 こらえた 2451 02:33:13,280 --> 02:33:16,116 ドアを開けて外へ出る 2452 02:33:16,742 --> 02:33:19,578 パアッと空気が広がった 2453 02:33:21,288 --> 02:33:22,748 6時だった 2454 02:33:23,499 --> 02:33:25,626 まだ 外は暗かった 2455 02:33:26,168 --> 02:33:28,712 息を大きく吸った 2456 02:33:29,755 --> 02:33:33,717 深く深く 息を吸い込んだ 2457 02:33:56,615 --> 02:33:57,533 (糸くずを切る音) 2458 02:34:23,308 --> 02:34:24,727 (ユカ) 歩き出す 2459 02:34:25,519 --> 02:34:29,231 街へと続く坂道を下る 2460 02:34:29,940 --> 02:34:33,360 今までと違う所へ行きたい 2461 02:34:34,236 --> 02:34:36,321 全然 違う所へ 2462 02:34:36,905 --> 02:34:37,781 (ユカ) くしゅん! 2463 02:34:37,865 --> 02:34:38,949 (ユカ) くしゃみが出た 2464 02:34:39,158 --> 02:34:40,409 ハア… 2465 02:34:43,954 --> 02:34:46,165 初めて歩く人 2466 02:34:47,958 --> 02:34:50,210 初めて歩く人… 2467 02:34:51,587 --> 02:34:54,047 (ユカ) 私はヨウコと絶交した 2468 02:34:55,090 --> 02:34:56,925 ユカでもなかった 2469 02:34:57,968 --> 02:35:00,179 名付けようのない私が 2470 02:35:00,763 --> 02:35:02,681 歩き始めていた 2471 02:35:58,195 --> 02:36:03,367 (紀子) とっても大きな気持ちを 小さな心のコップに注ぐと 2472 02:36:03,617 --> 02:36:05,494 あふれだしてしまうの 2473 02:36:06,495 --> 02:36:09,581 それが涙なのよ ユカ 2474 02:36:12,209 --> 02:36:14,211 さようなら ユカ 2475 02:36:16,463 --> 02:36:19,883 さようなら あたしの青春 2476 02:36:20,467 --> 02:36:23,929 さようなら 廃墟ドットコム 2477 02:36:25,055 --> 02:36:27,850 さようなら ミツコ 2478 02:36:31,603 --> 02:36:33,522 あたしは紀子 2479 02:36:33,856 --> 02:36:38,861 ♪~ 2480 02:39:10,178 --> 02:39:15,183 ~♪