1 00:00:22,377 --> 00:00:27,382 ♪~ 2 00:00:40,020 --> 00:00:45,025 ~♪ 3 00:00:52,908 --> 00:00:57,496 (紀子(のりこ)) あたしはコートの袖口に垂れてた 糸くずを ちぎった 4 00:01:01,333 --> 00:01:02,709 家出したんだ 5 00:01:03,126 --> 00:01:05,921 もう家には帰ることなんかない 6 00:01:07,422 --> 00:01:08,965 東京駅に着いた 7 00:01:24,815 --> 00:01:27,359 性別 女 8 00:01:27,776 --> 00:01:29,194 17歳 9 00:01:35,575 --> 00:01:36,993 ただのガキ 10 00:01:37,703 --> 00:01:39,204 それが あたし 11 00:01:52,801 --> 00:01:57,097 大きなバックは たった今 旅行先から帰ってきて 12 00:01:57,180 --> 00:01:59,808 クタクタなんだっていう 芝居をして運んだ… 13 00:02:00,058 --> 00:02:01,017 つもり 14 00:02:05,480 --> 00:02:07,107 銀座(ぎんざ)まで歩いた 15 00:02:10,694 --> 00:02:13,822 クリスマス前の銀座の街を歩いた 16 00:02:16,908 --> 00:02:21,079 夜の街は クリスマスのネオンで輝いていた 17 00:02:29,337 --> 00:02:33,300 女の子は みんな あたしより いい服を着て 18 00:02:33,508 --> 00:02:35,302 かっこよく歩いていた 19 00:02:49,357 --> 00:02:52,527 あたしの家には あたしの父と母 20 00:02:52,611 --> 00:02:55,238 それに妹のユカがいた 21 00:03:10,879 --> 00:03:12,631 (ユカ)ごちそうさまでした (妙子(たえこ))はい 22 00:03:12,714 --> 00:03:14,424 (徹三(てつぞう))ごちそうさま (妙子)はい 23 00:03:16,343 --> 00:03:18,178 (妙子) 紀子 食べなさいよ 24 00:03:18,553 --> 00:03:20,639 (ユカ) お姉ちゃんは何か問題があると 25 00:03:20,722 --> 00:03:21,932 前に進めなくなるの 26 00:03:22,682 --> 00:03:26,019 (紀子) あたしは17で高校2年生だった 27 00:03:26,394 --> 00:03:29,981 大学進学に関しては いつも父と けんかしていた 28 00:03:30,815 --> 00:03:33,735 父は地元の大学に通うべきだと言う 29 00:03:33,860 --> 00:03:37,531 あたしは地元の大学生のダサさを よく知っていた 30 00:03:38,240 --> 00:03:39,366 この中には 31 00:03:39,449 --> 00:03:41,535 あたしの恋人も友人も いないことが分かっていた 32 00:03:41,618 --> 00:03:44,287 (徹三) お前ね そう言うけどね 33 00:03:46,164 --> 00:03:49,167 (紀子) 父は みかんの皮を むき終わると 34 00:03:49,251 --> 00:03:52,295 丁寧に折り畳んで灰皿に捨てる 35 00:03:53,964 --> 00:03:55,131 (徹三) 東京 行ったってさ 36 00:03:55,590 --> 00:03:57,384 つまんない男ばっかりだよ? 37 00:03:58,927 --> 00:03:59,845 それに… 38 00:03:59,928 --> 00:04:03,640 (紀子) それに… のあとに 付け足したい言葉を濁した 39 00:04:03,974 --> 00:04:06,518 分かっている いとこのことだ 40 00:04:06,977 --> 00:04:10,230 サトちゃんもケイちゃんも 東京の大学に在学中 41 00:04:10,772 --> 00:04:11,523 妊娠してしまった 42 00:04:11,606 --> 00:04:12,732 (サト) 妙子さ~ん 43 00:04:12,858 --> 00:04:15,443 (妙子)いらっしゃい (サト・ケイ)久しぶりです~ 44 00:04:15,527 --> 00:04:16,570 (妙子) お父さ~ん 45 00:04:16,862 --> 00:04:19,281 サトちゃん ケイちゃん 来ましたけど~ 46 00:04:19,364 --> 00:04:21,241 お父さ~ん 47 00:04:21,491 --> 00:04:25,036 (紀子) 女の子が東京に出ると 妊娠してしまうんだよって 48 00:04:25,287 --> 00:04:26,663 父は言いたかったのだ 49 00:04:26,746 --> 00:04:27,789 女の子の1人暮らしなんてね 50 00:04:27,873 --> 00:04:30,542 (紀子) 男問題 男問題 51 00:04:30,917 --> 00:04:31,585 (徹三) 妙子 52 00:04:31,710 --> 00:04:34,379 (紀子) 父が きれいに折り畳んだ みかんの皮が 53 00:04:34,462 --> 00:04:36,798 灰皿の中で ゆっくり 54 00:04:37,090 --> 00:04:39,509 元の形に戻っていくのを見ていた 55 00:04:39,718 --> 00:04:42,846 みかん みかん みかん… 56 00:04:42,929 --> 00:04:45,932 ヘイ オレンジ色の みかんちゃん 57 00:04:47,392 --> 00:04:51,396 みかんちゃんって友達がいたよな 小学校のとき 58 00:04:52,606 --> 00:04:54,691 通学路も一緒だった 59 00:04:55,358 --> 00:04:56,484 みかんちゃんは 60 00:04:56,568 --> 00:04:58,320 ほっぺが いつも みかん色だったから 61 00:04:58,403 --> 00:05:00,572 みかんちゃんって 言われているんだと思っていた 62 00:05:00,655 --> 00:05:02,115 つい最近までは 63 00:05:02,365 --> 00:05:04,117 でも 実際は違った 64 00:05:05,076 --> 00:05:08,079 あの日 妹のユカと歩いていたら 65 00:05:08,163 --> 00:05:10,790 女の人から 大きな声で呼び止められた 66 00:05:10,874 --> 00:05:11,750 (みかん) こんにちは! 67 00:05:12,751 --> 00:05:14,544 あ~! やっぱり そうだ 68 00:05:15,003 --> 00:05:16,046 のりっぺでしょ? 分かんない? 69 00:05:16,338 --> 00:05:18,590 私よ私 みかん! 70 00:05:18,798 --> 00:05:20,717 (紀子) 最初は誰だか分からなかった 71 00:05:21,343 --> 00:05:24,179 それが17歳の みかんちゃん 72 00:05:25,388 --> 00:05:26,848 どうしてる? のりっぺ! 73 00:05:27,057 --> 00:05:30,185 (紀子) あたしのこと“のりっぺ”なんて もう誰も言ってない 74 00:05:30,518 --> 00:05:33,188 あたしの名前は島原(しまばら)紀子だ 75 00:05:33,271 --> 00:05:34,898 これ どこの制服だか分かる? 76 00:05:35,315 --> 00:05:36,650 (紀子) 全然 分からなかった 77 00:05:36,733 --> 00:05:38,318 分かんないよね? そりゃ そうだ 78 00:05:38,401 --> 00:05:39,736 だって これコスプレだもん 79 00:05:40,111 --> 00:05:42,530 私ね 中学卒業してから… 80 00:05:42,906 --> 00:05:45,992 (紀子) みかんちゃんの着ていた制服は コスプレだった 81 00:05:46,534 --> 00:05:48,161 みかんちゃんは 中学校を卒業したあと 82 00:05:49,079 --> 00:05:50,288 職を転々とした後(のち) 83 00:05:50,914 --> 00:05:52,415 地元のイメクラで働き出したのだ 84 00:05:52,666 --> 00:05:54,542 お店のティッシュ配りしてたの はい どうぞ 85 00:05:56,169 --> 00:05:58,421 知ってるよ これ 制服女学校でしょ? 86 00:05:58,505 --> 00:05:59,547 店の名前 87 00:05:59,964 --> 00:06:01,216 いつもティッシュもらうから 88 00:06:01,716 --> 00:06:03,218 (みかん) 私 今そこに通ってんの 89 00:06:03,301 --> 00:06:04,469 で ここ通学路 90 00:06:05,512 --> 00:06:09,224 (紀子) その日 初めて みかんちゃんの名前の由来を知った 91 00:06:09,307 --> 00:06:10,183 (教師) じゃあ 皆さん 92 00:06:10,558 --> 00:06:12,018 (教師) 尊敬する人は? 93 00:06:12,102 --> 00:06:14,104 (生徒たち) は~い! 94 00:06:14,229 --> 00:06:16,022 (生徒) お父さんと お母さんです! 95 00:06:16,106 --> 00:06:17,816 (紀子) 小学校2年生のとき 96 00:06:17,899 --> 00:06:22,445 彼女は担任の先生に 尊敬する人は? と聞かれ 97 00:06:23,321 --> 00:06:24,239 (みかん) みかんです! 98 00:06:24,322 --> 00:06:25,198 (生徒たちの笑い声) 99 00:06:25,281 --> 00:06:27,784 (みかん) それで“みかんちゃん”って 呼ばれるようになったの 100 00:06:28,076 --> 00:06:28,910 知らなかった? 101 00:06:29,661 --> 00:06:30,537 全然 102 00:06:30,912 --> 00:06:33,790 なんで そう答えたのか 自分でも よく覚えてないんだけど 103 00:06:34,207 --> 00:06:36,418 そんなに好きだったのかな みかん 104 00:06:36,793 --> 00:06:40,547 (紀子) 大きな声で笑う みかんちゃんは 幸せそうだった 105 00:06:40,755 --> 00:06:42,048 私 仕事あるから もう行くね 106 00:06:42,132 --> 00:06:43,216 また会おうね 107 00:06:43,508 --> 00:06:44,926 (みかん)こちら妹さん? (ユカ)はい 108 00:06:45,009 --> 00:06:46,219 こんにちは 109 00:06:46,302 --> 00:06:47,053 じゃあね! またね 110 00:06:50,223 --> 00:06:52,434 今でも みかんは大好きだい! 111 00:06:52,726 --> 00:06:53,685 フフッ 112 00:06:54,728 --> 00:06:58,523 (紀子) みかんちゃんは 手を振って町中に消えていった 113 00:07:00,734 --> 00:07:03,361 帰り道 妹のユカと 114 00:07:03,445 --> 00:07:05,488 自分たちは 本当に これでいいのかって 115 00:07:05,572 --> 00:07:07,198 話し込んでしまった 116 00:07:07,407 --> 00:07:10,910 あたしは みかんちゃんが 社会に出て働いていることが 117 00:07:10,994 --> 00:07:12,328 ショックだった 118 00:07:13,037 --> 00:07:14,998 (紀子) みかんちゃんは偉いよ 119 00:07:15,248 --> 00:07:17,417 ちゃんと自分の力で生きてる 120 00:07:17,917 --> 00:07:20,879 私も自分の力で生きてるよ 121 00:07:22,130 --> 00:07:24,299 ユカには まだ分かんないよ 122 00:07:24,507 --> 00:07:25,759 (ユカ) 何が? 123 00:07:27,260 --> 00:07:30,305 女としての生き方… かな 124 00:07:31,181 --> 00:07:32,724 みかんちゃんは生きてる 125 00:07:33,808 --> 00:07:36,936 (紀子) 高校で授業をサボっては図書室で 126 00:07:37,020 --> 00:07:40,857 OLが読みそうな小説を 読んでいるだけの あたしとしては 127 00:07:41,733 --> 00:07:44,152 みかんちゃんの大きな声が 128 00:07:44,235 --> 00:07:46,654 耳に こびりついて離れなかった 129 00:07:46,988 --> 00:07:47,989 バカ 130 00:07:48,281 --> 00:07:50,450 (紀子) ユカは あたしを“バカ”って言った 131 00:07:50,533 --> 00:07:52,619 だって 彼女は風俗嬢よ 132 00:07:52,702 --> 00:07:55,121 姉さん 自分の女っぽいところが 大っ嫌いって 133 00:07:55,205 --> 00:07:56,706 いつも言ってるじゃん 134 00:07:56,873 --> 00:07:58,583 男になりたいって 135 00:07:59,501 --> 00:08:01,336 あたしが言いたいのは 136 00:08:01,669 --> 00:08:03,630 彼女は大人だっていうことよ 137 00:08:04,923 --> 00:08:06,341 それを言うなら 138 00:08:06,424 --> 00:08:08,968 父さんだってさ 姉さんに いつも言ってるよね 139 00:08:09,302 --> 00:08:11,429 “早く大人になりなさい”って 140 00:08:14,182 --> 00:08:15,475 じゃあ 先行くね 141 00:08:16,059 --> 00:08:17,102 バイバ~イ 142 00:08:18,978 --> 00:08:20,146 (紀子) 大人 143 00:08:22,649 --> 00:08:25,110 父も大人 144 00:08:26,986 --> 00:08:28,363 (徹三) はあ~! 145 00:08:30,824 --> 00:08:33,201 (紀子) 父の職業は新聞記者 146 00:08:33,409 --> 00:08:37,372 “東海微微(とうかいびび)新聞”っていう 地元の人たちのためだけの新聞 147 00:08:37,956 --> 00:08:41,376 他国で戦争が起きても 大地震が起きても 148 00:08:41,668 --> 00:08:44,045 (農家) お~い お~い こっちだよ! 149 00:08:44,838 --> 00:08:46,464 (徹三)はい! すぐ行きます! (農家)おう! 150 00:08:46,714 --> 00:08:48,216 (徹三)鹿ですか? これ (農家)そうです 151 00:08:48,466 --> 00:08:51,052 (紀子) やれ 野鹿が田んぼを荒らしただの 152 00:08:52,011 --> 00:08:54,180 (徹三) 今日は空も青いですね 153 00:08:57,892 --> 00:08:59,269 ああ いいね~ もう1枚ね 154 00:08:59,435 --> 00:09:02,272 (紀子) 商店街が 大みそか前に活況を呈しただの 155 00:09:04,065 --> 00:09:05,233 (拍手) (徹三)あ~ いいですね 156 00:09:08,403 --> 00:09:09,863 (徹三) こちら お願いします 157 00:09:11,114 --> 00:09:12,532 いいですね お願いします 見てください こちら 158 00:09:12,615 --> 00:09:13,950 (シャッター音) (徹三)あ~ いいですね 159 00:09:16,035 --> 00:09:18,663 (紀子) ほのぼのした記事ばっか 取材してる 160 00:09:19,038 --> 00:09:21,291 (徹三) 父さんは この町を愛してる 161 00:09:21,374 --> 00:09:25,170 (紀子) そんな父が好きであるとも 嫌いであるとも言えないけども 162 00:09:25,879 --> 00:09:29,924 あたしが小中高を通し ずっと広報部をしてきたのも 163 00:09:30,091 --> 00:09:32,510 父の影響であることは間違いない 164 00:09:33,720 --> 00:09:38,224 広報部の主な仕事は 月に1度の学校新聞の発行 165 00:09:44,397 --> 00:09:45,064 (紀子) 皆さん! 166 00:09:45,190 --> 00:09:49,277 (紀子) あたしは そこの編集長で いつも校内を走り回っていた 167 00:09:49,360 --> 00:09:52,447 情報通信室を解放しましょう 168 00:09:53,156 --> 00:09:54,657 (徹三) よろしくお願いいたします 169 00:09:54,741 --> 00:09:58,077 あの こちら新入社員の マチダユウジと申します 170 00:09:58,161 --> 00:10:00,622 (紀子) 父の新聞が地元の名士たちに 171 00:10:00,705 --> 00:10:03,333 こびへつらっていると思っていた あたしとしては 172 00:10:03,416 --> 00:10:06,336 校長や担任の出す 新しい規則に対して 173 00:10:06,419 --> 00:10:08,379 アンチテーゼを掲げることで 174 00:10:08,463 --> 00:10:10,006 父に反抗していたつもり 175 00:10:13,801 --> 00:10:17,597 例えば 情報教室の25台あるパソコンを 176 00:10:17,680 --> 00:10:20,266 もっと生徒に解放すべきだとか 177 00:10:20,850 --> 00:10:23,019 (紀子)あの… (教師)はい 島原君 178 00:10:27,065 --> 00:10:31,653 その… パソコンの使用時間に 関してなんですけれども 179 00:10:32,779 --> 00:10:35,865 いつも混んでて 順番待ちしてます 180 00:10:35,949 --> 00:10:40,495 で… その使用時間が増えれば 181 00:10:41,496 --> 00:10:44,624 みんなが もっとパソコンを活用して 182 00:10:45,291 --> 00:10:48,044 いろんな情報が 得られると思うんですけれども 183 00:10:48,336 --> 00:10:52,048 もっと開かれた学校にしなくちゃと 思うんですよ 184 00:10:52,131 --> 00:10:53,591 (紀子)で… (教師)そう言われてもね 185 00:10:53,675 --> 00:10:56,427 やっぱり パソコンを解放することで 186 00:10:56,511 --> 00:10:58,221 もっと いろんな情報… 187 00:10:58,888 --> 00:10:59,973 (徹三) よっしゃ 188 00:11:00,056 --> 00:11:03,309 (紀子) あたしの家には パソコンが1台しかなかった 189 00:11:03,726 --> 00:11:06,187 当然 あたしの持ち時間は少ない 190 00:11:06,271 --> 00:11:08,064 (徹三) パソコン まだダメだぞ 191 00:11:08,147 --> 00:11:10,692 そうだな あと2時間くらい使うな 192 00:11:12,568 --> 00:11:13,611 今日 楽しかったな 193 00:11:13,903 --> 00:11:15,405 また行こうな みんなで 194 00:11:15,613 --> 00:11:17,115 シャボテン公園 195 00:11:18,116 --> 00:11:21,119 パソコン使えなくて 怒ってる紀子 スクープ 196 00:11:21,202 --> 00:11:22,453 (シャッター音) (紀子)ちょっと… 197 00:11:22,537 --> 00:11:24,205 (徹三) フフッ もう1枚 198 00:11:24,289 --> 00:11:25,540 (紀子)やめてよ (シャッター音) 199 00:11:26,541 --> 00:11:28,084 (徹三) ハッハハ 200 00:11:28,293 --> 00:11:30,378 ほら 2人とも ここで写真撮ったじゃん 201 00:11:30,586 --> 00:11:31,963 すいませ~ん 202 00:11:32,130 --> 00:11:33,423 撮ってもらっていいですか? すいません 203 00:11:33,715 --> 00:11:34,841 (妙子・徹三) すいません 204 00:11:35,133 --> 00:11:36,592 はい お願いします 205 00:11:38,636 --> 00:11:39,929 (徹三)向こう 行こうか (妙子)うん 206 00:11:42,473 --> 00:11:46,644 (紀子) あたしは この片田舎で くすぶる 1人の17歳の女の子として 207 00:11:47,895 --> 00:11:52,483 全国の見知らぬ17歳の女の子と もっと対話したかったから 208 00:11:52,567 --> 00:11:55,945 パソコンを使える時間が もっと増えればいいと思っていた 209 00:11:56,320 --> 00:11:59,323 こことは全然 違う所に行ってやる 210 00:12:01,284 --> 00:12:03,036 ここから抜け出してやる 211 00:12:04,495 --> 00:12:05,830 何 それ? 212 00:12:07,915 --> 00:12:09,584 絶対に行ってやる 213 00:12:09,792 --> 00:12:11,044 フフッ 214 00:12:14,630 --> 00:12:15,882 おかしい? 215 00:12:15,965 --> 00:12:17,925 (ユカ) もう 先行くよ 216 00:12:18,301 --> 00:12:21,262 (紀子) こことは 全然 違う所へ行きたかった 217 00:12:21,345 --> 00:12:24,432 でも それが分からない 分からなかった 218 00:12:24,515 --> 00:12:25,892 どこなんだろう? 219 00:12:26,726 --> 00:12:30,730 意地っ張り おっちょこちょい へそ曲がり がむしゃら 220 00:12:30,813 --> 00:12:31,647 あたしは戦う 221 00:12:32,315 --> 00:12:33,399 あたしは前進する 222 00:12:33,483 --> 00:12:35,485 (紀子)いつ分かります? (教師)いつって言われても… 223 00:12:35,568 --> 00:12:38,237 (紀子) そういう要求を何度か繰り返し 224 00:12:38,321 --> 00:12:41,824 ついに夕方5時まで パソコン使用が許可されたのだ 225 00:12:42,200 --> 00:12:44,660 (紀子) 先生! あの… 先日の件どうなりました? 226 00:12:44,744 --> 00:12:46,746 (教師) お! 紀子か 何とかなりそうだぞ 227 00:12:46,829 --> 00:12:47,747 (紀子) ホントですか? 228 00:12:47,830 --> 00:12:49,832 あの… じゃあ もう今日から使ってもいいですか? 229 00:12:49,916 --> 00:12:50,666 (教師) いいよ 230 00:12:52,960 --> 00:12:55,630 (紀子) 助か… あ ごめんなさい 231 00:12:56,422 --> 00:12:59,217 (紀子) 当然 あたしには お気に入りのサイトがあった 232 00:12:59,300 --> 00:12:59,967 (紀子) やった! 233 00:13:00,343 --> 00:13:04,305 (紀子) 名前は奇妙だけど “廃墟ドットコム”っていうサイト 234 00:13:04,889 --> 00:13:06,599 16~7の子が 235 00:13:06,682 --> 00:13:09,894 受験やら人生やらについて 語り合っていた 236 00:13:10,394 --> 00:13:13,773 あたしは すぐに そこの なじみのメンバーになった 237 00:13:14,398 --> 00:13:17,235 あたしのハンドルネームはミツコ 238 00:13:17,652 --> 00:13:19,529 フランスの香水の名前 239 00:13:19,737 --> 00:13:21,531 紀子からミツコに変わると 240 00:13:21,948 --> 00:13:25,076 あたしは もう田舎のガキっぽい 女の子じゃなくなる 241 00:13:25,409 --> 00:13:27,245 そこで出会えた人たち 242 00:13:27,453 --> 00:13:28,996 廃人5号さん 243 00:13:29,831 --> 00:13:32,875 “廃人5号さん こんにちは ミツコです” 244 00:13:36,462 --> 00:13:39,423 ろくろくっ首さん 245 00:13:40,299 --> 00:13:42,510 (紀子) “ろくろっ首さん こんにちは” 246 00:13:45,680 --> 00:13:47,640 深夜さん 247 00:13:48,141 --> 00:13:49,976 (紀子) “深夜さん こんにちは” 248 00:13:54,397 --> 00:13:56,899 “決壊ダムさん こんにちは” 249 00:14:07,326 --> 00:14:10,163 そして上野(うえの)駅54さん 250 00:14:10,663 --> 00:14:13,541 〝上野駅54さん こんにちは〞 251 00:14:19,505 --> 00:14:21,591 みんなが上野駅さんのほうを見る 252 00:14:22,091 --> 00:14:23,676 上野駅さんが来ると 253 00:14:23,759 --> 00:14:26,345 バラバラだった あたしたちが1つになる 254 00:14:26,554 --> 00:14:28,222 そんな気がした 255 00:14:28,723 --> 00:14:32,685 まるでピーンと張った ギターの弦の上に立っている感じ 256 00:14:33,853 --> 00:14:36,772 みんなが集まって会話が始まる 257 00:14:37,398 --> 00:14:39,275 モールス信号みたいな会話 258 00:14:40,443 --> 00:14:43,362 今 あたしは歩いている 259 00:14:43,863 --> 00:14:47,450 1本のピーンと張った弦の上を 260 00:14:47,783 --> 00:14:50,536 あたしは今 その上にいるんだ 261 00:14:50,953 --> 00:14:52,288 うれしかった 262 00:14:52,663 --> 00:14:54,832 みんな あたしのベストフレンド 263 00:14:55,333 --> 00:14:58,920 こんなに語り合える 同年代の子がいることが驚きだった 264 00:14:59,462 --> 00:15:01,380 東京の女の子だった 265 00:15:01,714 --> 00:15:04,592 やっぱり東京に行きたいと思った 266 00:15:14,977 --> 00:15:16,103 (徹三) しかしな 267 00:15:16,479 --> 00:15:19,148 紀子はまだ その上野さんに 会ったわけじゃないじゃないか 268 00:15:20,107 --> 00:15:24,111 (紀子) あたしは大学に 妊娠しに行くわけではなくって 269 00:15:25,530 --> 00:15:28,574 もっと分かり合える友達に 出会いたいのだと 270 00:15:29,659 --> 00:15:31,118 そう言おうとしたら… 271 00:15:32,787 --> 00:15:35,540 停電です しました 停電 272 00:15:36,249 --> 00:15:39,919 はっきり言って 実家は老朽化が進んでいる 273 00:15:40,378 --> 00:15:43,548 ブレーカーは この季節になると よく落ちるのだ 274 00:15:44,507 --> 00:15:46,759 誰も停電とは思わない 275 00:15:47,051 --> 00:15:49,595 母が ゆっくりと立ち上がった 276 00:15:49,679 --> 00:15:51,138 (妙子) またブレーカー落ちたみたいね 277 00:15:51,222 --> 00:15:53,432 (紀子) ユカが部屋から出てきて 大声を出した 278 00:15:53,558 --> 00:15:56,936 (ユカ) ねえ 早くつけてよ お父さん? 279 00:16:07,655 --> 00:16:09,115 (徹三) よいっしょ 280 00:16:10,866 --> 00:16:12,243 妙子 大丈夫? 281 00:16:13,286 --> 00:16:15,580 (妙子) ブレーカー上げても反応ないわ 282 00:16:15,663 --> 00:16:18,165 (紀子) 2001年12月10日 283 00:16:18,249 --> 00:16:21,752 あたしは豊川(とよかわ)市に 17年間暮らし続けてきた 284 00:16:21,836 --> 00:16:24,547 夜だから寒いのか 冬だから寒いのか 285 00:16:24,630 --> 00:16:27,466 それとも あたしの取った行動が寒いのか 286 00:16:27,633 --> 00:16:29,594 何だか よく分からなかった 287 00:16:29,677 --> 00:16:33,014 停電の間に あたしは荷物を まとめていた 288 00:16:33,097 --> 00:16:35,516 東京 東京 東京… 289 00:16:35,600 --> 00:16:38,853 東京に何があるのか そんなことは知らないし分からない 290 00:16:39,604 --> 00:16:42,189 全然 知らない場所 そこに懸けた 291 00:16:42,732 --> 00:16:44,734 気持ちを懸けるしかなかった 292 00:16:44,817 --> 00:16:46,736 あたしは急いで荷物を まとめた 293 00:16:47,361 --> 00:16:48,946 部屋の中の大事な物 294 00:16:49,113 --> 00:16:51,532 日記帳 貯金 ネックレス 295 00:16:51,616 --> 00:16:52,742 いちばん気に入ってる服 296 00:16:53,451 --> 00:16:55,995 どうしても 忘れてはいけない物を探した 297 00:16:56,203 --> 00:16:58,164 どうしても 忘れてはいけない物って何だろ? 298 00:16:58,956 --> 00:17:00,499 それって何だろ? 299 00:17:00,666 --> 00:17:03,461 あたしは 息をするために生まれたんだ 300 00:17:03,544 --> 00:17:05,588 生まれたから 息をしてるんじゃない 301 00:17:05,796 --> 00:17:07,673 今 息をしてた 302 00:17:07,840 --> 00:17:10,259 酸素を吸って 二酸化炭素を吐いている 303 00:17:11,010 --> 00:17:12,011 とてもリアルだった 304 00:17:13,471 --> 00:17:16,098 こことは 全然 違う所へ行きたかった 305 00:17:16,182 --> 00:17:18,851 でも それが分からない 分からなかった 306 00:17:19,226 --> 00:17:20,311 どこなんだろう 307 00:17:20,394 --> 00:17:21,562 性別 女 308 00:17:22,271 --> 00:17:23,356 17歳 309 00:17:23,439 --> 00:17:24,148 おっちょこちょい 310 00:17:24,482 --> 00:17:26,484 意地っ張り へそ曲がり 311 00:17:26,567 --> 00:17:29,236 ただのガキ それがあたし 312 00:17:34,784 --> 00:17:37,203 そういえば あたしは処女だ 313 00:17:37,286 --> 00:17:40,081 男と つきあったことなんてない 全部 心配 314 00:17:40,164 --> 00:17:40,831 (男性) すいません 315 00:17:40,915 --> 00:17:43,668 (紀子) 何もかも心配 心配だった 316 00:17:43,751 --> 00:17:45,920 でも その心配が愛おしかった 317 00:17:46,003 --> 00:17:47,338 (男性)え… すいません (紀子)いや… 318 00:17:47,421 --> 00:17:51,258 (紀子) 男も人生も 恋愛も大人になることも 319 00:17:51,342 --> 00:17:52,385 心配 320 00:17:52,468 --> 00:17:54,553 何もかもリアルじゃなかった 321 00:17:54,679 --> 00:17:56,472 生きてること自体が リアルじゃなかった 322 00:17:57,098 --> 00:18:00,017 正面から ぶつかるものが 何一つなかった 323 00:18:00,101 --> 00:18:03,938 全然 違う場所に何があるのか それが見たかった 324 00:18:05,523 --> 00:18:06,649 行きたかった 325 00:18:06,732 --> 00:18:07,983 挑みたかった 326 00:18:08,067 --> 00:18:09,735 欲しかった 忘れたかった 327 00:18:10,695 --> 00:18:11,779 覚えたかった 328 00:18:11,862 --> 00:18:14,031 知りたかった 聞きたかった 329 00:18:14,115 --> 00:18:16,492 見たかった 見つめたかった 330 00:18:16,575 --> 00:18:17,827 知りたかった 331 00:18:18,411 --> 00:18:19,161 聞きたかった 332 00:18:19,495 --> 00:18:22,373 聞いてみたかった 行ってみたかった 333 00:18:22,456 --> 00:18:23,833 会ってみたかった 334 00:18:24,125 --> 00:18:26,127 自分を そこに置いてみたかった 335 00:18:26,293 --> 00:18:28,629 自分の心で立ってみたかった 336 00:18:28,713 --> 00:18:31,465 自分の足で歩いてみたかった 337 00:18:34,844 --> 00:18:37,555 上野駅54さんと話がしたかった 338 00:18:37,972 --> 00:18:40,850 だから すぐに廃墟ドットコムを開いた 339 00:18:41,142 --> 00:18:45,229 廃墟ドットコムに行けば 上野駅54さんに会えるはずだ 340 00:18:47,648 --> 00:18:50,276 (キーボードを たたく音) 341 00:18:51,861 --> 00:18:53,529 (紀子) “ダブリュー ダブリュー ダブリュー ドット” 342 00:18:53,612 --> 00:18:55,114 “廃墟ドットコム” 343 00:19:01,537 --> 00:19:02,538 サイトが開く 344 00:19:03,330 --> 00:19:05,040 すぐに掲示板に移った 345 00:19:10,087 --> 00:19:13,966 “上野駅54さん 見ていますか? ミツコです” 346 00:19:16,135 --> 00:19:20,389 “あたしは ついに家出をして 東京に出てきてしまいました” 347 00:19:21,265 --> 00:19:23,684 “今 ネットカフェから これを打っています” 348 00:19:24,143 --> 00:19:27,396 “今夜は どこか安い宿を探して バタンキューします” 349 00:19:27,772 --> 00:19:30,399 “もし… もし よろしければ明日” 350 00:19:30,483 --> 00:19:32,651 “どこで お会いできないものでしょうか?” 351 00:19:32,943 --> 00:19:35,279 “あたしは明日も ずっと暇です” 352 00:19:35,946 --> 00:19:40,201 “もしかすると ずっとずっと暇かもしれません” 353 00:19:41,952 --> 00:19:45,080 “今までだって 忙しいふりをしてきただけで” 354 00:19:46,499 --> 00:19:48,375 “裸になったみたい” 355 00:19:51,045 --> 00:19:54,173 “暇じゃない人ってのが 服を着てるとすれば” 356 00:19:54,340 --> 00:19:56,675 “あたしみたいに 完全に暇をもらった人って” 357 00:19:57,885 --> 00:19:59,887 “全裸って感じ” 358 00:20:00,221 --> 00:20:02,473 “裸で町を歩いているみたい” 359 00:20:02,765 --> 00:20:05,518 “だから すこし恥ずかしいんです” 360 00:20:06,143 --> 00:20:08,229 “今日 はじめて” 361 00:20:08,312 --> 00:20:10,648 “自分が処女であることを 自覚しました” 362 00:20:11,190 --> 00:20:12,149 “もしかすると それは” 363 00:20:12,858 --> 00:20:16,195 “素っ裸で往来を 通行したせいなのかもしれません” 364 00:20:29,416 --> 00:20:31,335 普通の 女の子みたいなこと 365 00:20:31,418 --> 00:20:32,753 書いちゃったよ 366 00:20:34,338 --> 00:20:35,256 ハア… 367 00:20:37,842 --> 00:20:40,427 (紀子) 上野駅さんを がっかりさせちゃったかも 368 00:20:42,429 --> 00:20:45,850 上野駅54さんとの出会いは 今年の夏ごろだ 369 00:20:49,812 --> 00:20:51,522 上野駅54さんは 370 00:20:51,605 --> 00:20:55,109 あたしが このサイトを知る ずっと以前からの住人で 371 00:20:55,192 --> 00:20:57,611 いわば ここの おさみたいな人だった 372 00:21:03,659 --> 00:21:06,912 全国から来る 悲鳴にも似た女子高生の言葉に 373 00:21:06,996 --> 00:21:08,956 懇切丁寧に答えてあげる 姉御だった 374 00:21:09,623 --> 00:21:11,625 こんにちは ミツコです 375 00:21:20,593 --> 00:21:22,720 (紀子) あたしは それに負けまいと思い 376 00:21:22,887 --> 00:21:24,388 ミツコという架空の女の子を 377 00:21:24,638 --> 00:21:27,057 必死に演じただけだったのだ ということに 378 00:21:27,141 --> 00:21:29,018 今になって気付いた 379 00:21:29,393 --> 00:21:32,396 しかし 現実の紀子は 380 00:21:32,479 --> 00:21:34,940 現実の上野駅54さんと 381 00:21:35,024 --> 00:21:37,610 果たして出会えるのかどうか 382 00:21:38,485 --> 00:21:40,446 あたしはミツコじゃない 383 00:21:40,863 --> 00:21:42,239 簡単なこと 384 00:21:42,448 --> 00:21:45,034 そんな簡単なことに今 気付いた 385 00:21:45,784 --> 00:21:48,829 あたしは明日 彼女に会えるのか? 386 00:21:49,330 --> 00:21:50,748 会えそうもない 387 00:21:53,208 --> 00:21:56,128 すぐに 上野駅54さんからの返信が届いた 388 00:21:56,211 --> 00:21:57,630 (紀子) 上野駅… 389 00:22:03,928 --> 00:22:06,263 (紀子) “あした 上野駅54で待っています” 390 00:22:07,014 --> 00:22:08,432 “午前11時” 391 00:22:08,641 --> 00:22:11,101 あたしは すぐに上野へ向かった 392 00:22:11,435 --> 00:22:15,814 夜の上野は銀座に比べると 恐ろしく どんよりしていた 393 00:22:59,692 --> 00:23:03,529 あたしは布団に入り 目覚ましをセットした 394 00:23:08,450 --> 00:23:09,785 午前9時 395 00:23:09,993 --> 00:23:14,164 上野駅54さんに会う前に 2時間は必要だと思った 396 00:23:14,248 --> 00:23:16,041 心の準備 朝食 397 00:23:16,625 --> 00:23:17,668 メイク 398 00:23:18,043 --> 00:23:20,546 いえ 心の準備だけ 399 00:23:23,507 --> 00:23:25,676 闇に消えていく あたし 400 00:23:25,759 --> 00:23:28,512 でも あたしの中に芽がある 401 00:23:28,887 --> 00:23:33,142 眠っていく あたしの中に 明日 育つ芽がある 402 00:23:34,309 --> 00:23:36,854 (目覚ましの音) 403 00:23:41,900 --> 00:23:43,777 (紀子) 昨日は何の夢も見なかった 404 00:23:44,361 --> 00:23:49,116 でも 今が夢だから まだ夢の中にいる不思議な気分 405 00:23:49,408 --> 00:23:51,368 自分に こんなことができたなんて 406 00:23:51,910 --> 00:23:53,078 うれしい 407 00:23:59,835 --> 00:24:01,712 あたしはミツコ 408 00:24:10,304 --> 00:24:12,890 朝 コートを着る前に 409 00:24:12,973 --> 00:24:17,102 もう1回 コートの袖口に 垂れ下がる糸を引きちぎった 410 00:24:17,478 --> 00:24:20,230 あたしは家出をしたんだ 411 00:24:21,064 --> 00:24:22,983 糸くずを過去に捨てた 412 00:24:36,955 --> 00:24:39,458 上野駅54って何だ? 413 00:24:39,750 --> 00:24:42,252 54って数字の意味が 全然 分かっていないのだ 414 00:24:50,719 --> 00:24:52,805 上野駅54って何ですか? 415 00:24:53,931 --> 00:24:55,432 (女性) 聞いたことないです 416 00:24:55,516 --> 00:24:57,434 54番なんですけど 417 00:24:57,559 --> 00:25:00,103 (女性) 知らないです ごめんなさい 418 00:25:00,854 --> 00:25:03,524 (紀子) 約束の時間まで あと僅かだ 419 00:25:04,066 --> 00:25:05,734 駅構内を歩き回る 420 00:25:05,818 --> 00:25:08,070 こんなことなら もう1泊取って 421 00:25:08,153 --> 00:25:10,989 荷物だけを あのホテルに 置いてくるべきだったな 422 00:25:26,380 --> 00:25:27,840 105… 423 00:25:30,759 --> 00:25:32,427 133 424 00:25:34,388 --> 00:25:35,138 90 425 00:25:37,224 --> 00:25:41,270 84 79 74 426 00:25:41,603 --> 00:25:43,355 (紀子) すぐ そばに… 427 00:25:51,697 --> 00:25:53,073 54… 428 00:25:55,993 --> 00:25:57,411 (男の子) 早く行こう 429 00:26:03,584 --> 00:26:07,421 上野駅… 54さんですか? 430 00:26:08,881 --> 00:26:10,340 (クミコ) ミツコさん? 431 00:26:36,992 --> 00:26:38,911 (キャスター) 見てください ここです 432 00:26:38,994 --> 00:26:41,496 ここから 普通の女子高生たち54人が 433 00:26:41,580 --> 00:26:44,291 悩みすらも笑い話に変えてしまう 元気な女の子… 434 00:26:44,583 --> 00:26:46,543 (男1) 最近の女子高生は 何を考えているんですか 435 00:26:46,627 --> 00:26:49,171 (男2) 内側の自分を隠し通すことが 巧妙なんです 436 00:26:50,297 --> 00:26:52,925 (キャスター) その後の警察の発表で 分かったことは以下のことです 437 00:26:53,133 --> 00:26:54,217 54人の女子の着ていた制服は… 438 00:26:54,301 --> 00:26:57,971 (アナウンサー) では ここで現場に 当日 居合わせた人の話です 439 00:26:58,305 --> 00:26:59,890 (男3) そうだよ ホントに普通の女の子だったよ 440 00:27:01,808 --> 00:27:03,936 (男4) これは事故です みんな事故! 441 00:27:06,521 --> 00:27:08,065 (男5) 事件です 事件です これは 442 00:27:09,358 --> 00:27:11,109 (女子高生たち) いっせ~のせ! 443 00:27:12,694 --> 00:27:15,781 (キャスター) 54人の女子の着ていた制服は 同じ学校の制服ではない 444 00:27:16,281 --> 00:27:18,408 遺書が1通も存在しない 445 00:27:20,911 --> 00:27:22,454 あまりにも悲惨な現場です 446 00:27:22,704 --> 00:27:24,206 ホーム一面の血が… 447 00:27:24,331 --> 00:27:25,707 ええ… あまりにも悲惨な現場です 448 00:27:26,041 --> 00:27:27,334 ホーム一面の血が 449 00:27:27,417 --> 00:27:30,170 まっすぐ おびただしく流れてまして… 450 00:27:36,885 --> 00:27:38,470 (ユカ) はしゃぎたかった 451 00:27:39,179 --> 00:27:43,976 この教室に いつもいっぱいいる 同級生みたいに はしゃぎたかった 452 00:27:44,768 --> 00:27:48,563 同世代の女の子みたいに はしゃぎたかった 453 00:27:49,064 --> 00:27:52,859 でっかい大声で笑いながら はしゃぎたかった 454 00:27:53,652 --> 00:27:55,737 私は泣くのが嫌い 455 00:27:55,946 --> 00:27:57,864 私は泣きたくない 456 00:28:03,912 --> 00:28:04,579 (良(りょう)) ユカ! 457 00:28:05,330 --> 00:28:06,623 危ねえ 下りろよ! 458 00:28:07,040 --> 00:28:09,334 (ユカ) 死ぬと思った? アハハ 459 00:28:09,418 --> 00:28:10,669 (ユカ) はしゃいでみる 460 00:28:10,919 --> 00:28:12,462 (ユカ) 死のうと思ったことある? 461 00:28:12,546 --> 00:28:13,755 (良) ねえよ 462 00:28:14,214 --> 00:28:16,967 (ユカ) 私の お姉ちゃんさ 死んだんじゃないかって思って 463 00:28:17,843 --> 00:28:18,677 (ユカ) はしゃいでみた 464 00:28:18,760 --> 00:28:22,931 (ユカ) ほら この前 東京で すっごい集団自殺があったじゃん 465 00:28:23,223 --> 00:28:24,933 (良) あ~ あの新宿(しんじゅく)駅のやつ? 466 00:28:25,017 --> 00:28:25,809 (ユカ) うん 467 00:28:25,892 --> 00:28:29,604 あれ身元不明の子 かなりいるっていう話でしょ 468 00:28:29,688 --> 00:28:33,066 いまだに肉と肉を 分別中だっていうじゃん 469 00:28:33,483 --> 00:28:35,402 54人だよ? 470 00:28:37,070 --> 00:28:38,739 (ユカ) はしゃぐのは嫌い 471 00:28:38,905 --> 00:28:40,782 (女子高生) いっせ~の~せ! 472 00:28:41,158 --> 00:28:43,160 (良) お前 楽しそうに しゃべんな 473 00:28:43,368 --> 00:28:44,536 だって… 474 00:28:44,619 --> 00:28:47,122 (ユカ) でも しかたなかった 475 00:28:47,205 --> 00:28:49,875 (ユカ) あの中に 姉さんが いるんじゃないかな 476 00:28:50,375 --> 00:28:53,420 (良) お前の姉さんは家出だよ どうせ 477 00:28:53,503 --> 00:28:55,630 男と駆け落ち~ 478 00:28:55,714 --> 00:28:58,050 そうかな 家出かな? 479 00:28:58,133 --> 00:28:59,760 (良) 家出だよ 480 00:29:00,260 --> 00:29:02,971 フウ… 家出か 481 00:29:03,055 --> 00:29:05,057 (良) 自分の姉貴が 死んだほうがいいのかよ? 482 00:29:05,432 --> 00:29:08,268 (ユカ) お姉ちゃん 分かってるよ 483 00:29:08,352 --> 00:29:10,771 知ってるよ 全部 484 00:29:11,313 --> 00:29:14,441 お姉ちゃんは どこかに生きてる 485 00:29:15,108 --> 00:29:17,778 お姉ちゃんの鼓動が聞こえる 486 00:29:17,861 --> 00:29:21,656 どうやって 新宿駅に集合できたか分かる? 487 00:29:25,452 --> 00:29:27,162 私 知ってる 488 00:29:27,704 --> 00:29:28,622 (良) なんで? 489 00:29:31,917 --> 00:29:33,210 秘密 490 00:29:33,627 --> 00:29:34,503 (良) 秘密? 491 00:29:35,962 --> 00:29:37,339 (ユカ) 私 知ってるんだ 492 00:29:37,547 --> 00:29:39,257 (良) おい おい! 493 00:29:39,341 --> 00:29:41,385 ユカ! 教えろよ! 494 00:29:43,220 --> 00:29:44,930 おい ユカ ちょっと待てよ! 495 00:29:45,013 --> 00:29:46,973 教えろ ユカ! 496 00:29:53,230 --> 00:29:55,774 ちょっと! これ見て 497 00:29:56,316 --> 00:29:57,192 (良) 何だよ 498 00:29:57,275 --> 00:29:59,694 あのね 赤い丸が女で 499 00:29:59,945 --> 00:30:01,780 白い丸が男の数なの 500 00:30:01,863 --> 00:30:03,365 やめなさい 501 00:30:03,448 --> 00:30:05,367 分かったよ 502 00:30:05,450 --> 00:30:06,493 で なに? 503 00:30:08,161 --> 00:30:10,288 これ 実は 504 00:30:10,372 --> 00:30:12,958 例のプラットホームの 事件の前夜 505 00:30:13,333 --> 00:30:17,337 赤い丸が54 増えてたの 506 00:30:17,504 --> 00:30:19,881 予告よ 予告 507 00:30:20,298 --> 00:30:22,259 予告? 予告って自殺の? 508 00:30:22,717 --> 00:30:23,718 (ユカ) そう 509 00:30:25,387 --> 00:30:26,221 テロかもよ 510 00:30:26,304 --> 00:30:27,848 (良) おい 何か変なの出てきたぞ 511 00:30:30,600 --> 00:30:33,854 (ユカ) 私は私と関係してるかな? 512 00:30:33,937 --> 00:30:34,855 お姉ちゃん 513 00:30:36,648 --> 00:30:38,900 上野駅54さん… 514 00:30:40,110 --> 00:30:41,820 ミツコさん? 515 00:30:48,452 --> 00:30:49,828 はじめまして 私 クミコ 516 00:30:53,415 --> 00:30:54,166 よろしく 517 00:30:54,833 --> 00:30:56,293 (紀子) はじめまして 518 00:30:57,502 --> 00:30:58,670 (クミコ) こちら 私の父 519 00:30:59,838 --> 00:31:02,090 (父) クミコの父です はじめまして 520 00:31:02,466 --> 00:31:03,425 (クミコ) こちら 私の母 521 00:31:03,925 --> 00:31:06,136 (母) クミコの母でございます 522 00:31:07,095 --> 00:31:09,848 (弟) クミコの弟です よろしくお願いします 523 00:31:09,973 --> 00:31:11,349 じゃあ 行きましょうか ミツコさん 524 00:31:17,606 --> 00:31:21,651 (紀子) あたしは今 これを2001年12月に書いている 525 00:31:22,569 --> 00:31:24,446 ユカ 聞いてる? 526 00:31:27,491 --> 00:31:31,453 あたしは あの日 午前中から生理の予感がして 527 00:31:31,745 --> 00:31:33,955 始終 腹を さすっていた 528 00:31:37,792 --> 00:31:38,460 (クミコ) ハア… 529 00:31:44,341 --> 00:31:45,800 (紀子・ユカ) せ~の! 530 00:31:46,009 --> 00:31:49,012 (紀子) 豊川に残してきた ユカのことを思った 531 00:31:49,513 --> 00:31:51,681 “心配してるだろうかって?” 532 00:31:51,806 --> 00:31:54,059 “当然だろう? 紀子姉貴よ” 533 00:31:54,726 --> 00:31:56,478 ユカの声がした 534 00:31:57,938 --> 00:32:01,608 白いワゴンに乗って 上野さん一家が向かった先は 535 00:32:01,691 --> 00:32:03,902 おばあちゃんの お宅だったよ ユカ 536 00:32:07,906 --> 00:32:09,282 (弟) おばあちゃ~ん! 537 00:32:10,033 --> 00:32:12,702 (紀子) 玄関先に飛び出してきた おばあちゃんを 538 00:32:12,786 --> 00:32:14,955 クミコさんの弟さんが抱擁 539 00:32:15,247 --> 00:32:19,751 クミコさんの ご両親も 同じように涙 流さんばかりの抱擁 540 00:32:20,502 --> 00:32:23,088 おばあちゃんは おかげで大感激 541 00:32:23,797 --> 00:32:25,799 最後にクミコさんが 542 00:32:25,882 --> 00:32:28,677 “ただいま おばあちゃん”と つぶやいた 543 00:32:29,094 --> 00:32:31,763 おばあちゃんは 感極まり泣きだした 544 00:32:33,765 --> 00:32:35,517 ところで ユカは 545 00:32:35,600 --> 00:32:38,728 この文章を送ったら 何と思うだろうか? 546 00:32:39,104 --> 00:32:43,650 最近 廃墟ドットコムに ユカの書き込みを見かける気がする 547 00:32:44,442 --> 00:32:45,986 ヨウコっていう女の子 548 00:32:46,069 --> 00:32:47,320 ユカっぽい 549 00:32:47,946 --> 00:32:49,781 ヨウコってユカじゃない? 550 00:32:51,908 --> 00:32:53,201 じゃあ バイバ~イ! 551 00:32:53,285 --> 00:32:55,370 (良) ちょ 待て! おい! ちょ… 待てって! 552 00:32:55,453 --> 00:32:56,580 (ユカ) バイバ~イ 553 00:32:56,663 --> 00:32:59,165 (紀子) あたしが何をしてきたかを知って 554 00:32:59,332 --> 00:33:02,502 まず最初に何を感じるだろうか 555 00:33:38,913 --> 00:33:40,498 ユカが“ヨウコ”って ネームでやってる 556 00:33:40,582 --> 00:33:44,544 このサイトの住人の全員と あたしは大親友 557 00:33:47,547 --> 00:33:49,424 びっくりした? ユカ 558 00:33:49,633 --> 00:33:53,470 ねえ ユカが このサイトに 来ているのは確実だから 559 00:33:53,553 --> 00:33:56,556 昔ほどには冷たく あしらったりはしないよね? 560 00:33:56,640 --> 00:33:58,099 理解するよね? 561 00:33:58,183 --> 00:33:59,809 ねえ? ユカ 562 00:34:00,560 --> 00:34:04,522 ところで ユカはユカと関係してる? 563 00:34:05,607 --> 00:34:09,569 上野駅54さんについては 以前 書いたよね ユカ 564 00:34:09,944 --> 00:34:13,323 上野駅コインロッカー54番さん 565 00:34:13,907 --> 00:34:15,992 なぜ 彼女が そんなハンドルネームで 566 00:34:16,076 --> 00:34:17,952 掲示板に書き出したのか 567 00:34:18,745 --> 00:34:20,413 あたしの人生全てが 568 00:34:21,081 --> 00:34:23,166 そこから始まったと思っている 569 00:34:23,291 --> 00:34:27,087 (クミコ) 毎晩8時に ここへやって来て 中を確かめるの 570 00:34:35,804 --> 00:34:37,305 このオルゴールはね 571 00:34:37,389 --> 00:34:39,307 私が6歳のときの クリスマスに 572 00:34:39,391 --> 00:34:41,601 父から プレゼントされたもの 573 00:34:42,894 --> 00:34:47,023 (紀子) クミコさんの持ち物なんか 1つもないかもしれない 574 00:34:47,107 --> 00:34:50,026 (クミコ) 入院した病院に 通ったときに着たもの 575 00:34:50,944 --> 00:34:53,154 (紀子)あ… かわいい (クミコ)フフフ 576 00:34:53,238 --> 00:34:54,781 (クミコ)ホント? (紀子)うん 577 00:34:57,242 --> 00:34:58,034 (紀子) だが 578 00:34:58,618 --> 00:35:04,124 彼女は それらの落とし物 遺品 ガラクタなどに名前をつけて 579 00:35:04,207 --> 00:35:06,459 自分だけの歴史を ふ化させ 580 00:35:06,543 --> 00:35:07,752 自分の過去に 581 00:35:07,836 --> 00:35:09,921 何らかの関係があった 思い出の品に変えてきた 582 00:35:10,004 --> 00:35:11,339 (クミコ) 黄色の長靴はね 583 00:35:11,423 --> 00:35:13,007 私が初めて お母さんに 584 00:35:13,091 --> 00:35:14,592 ねだって 買ってもらったもの 585 00:35:20,974 --> 00:35:22,350 でも なかなか 雨って降らないの 586 00:35:24,352 --> 00:35:25,019 (紀子) いや 587 00:35:25,687 --> 00:35:29,441 正確に言うと 彼女には本当の思い出なんてない 588 00:35:30,150 --> 00:35:33,778 彼女にとって 思い出なんて くそったれだ 589 00:35:35,113 --> 00:35:37,240 (クミコ) ミツコさんも何か思い出 入れる? 590 00:35:38,283 --> 00:35:39,075 え? 591 00:35:39,993 --> 00:35:43,621 あ… あたしは 592 00:35:50,503 --> 00:35:51,296 これ 593 00:35:52,922 --> 00:35:57,427 (紀子) あたしはクミコさんが あたしの前に現れたときから 594 00:35:57,510 --> 00:36:00,221 あたしと おんなじ においがすると思っていた 595 00:36:00,889 --> 00:36:01,848 おんなじ におい 596 00:36:02,891 --> 00:36:05,643 それは過去を ねつ造し 597 00:36:05,810 --> 00:36:08,480 新しい女として 生まれ変わったサイン 598 00:36:09,397 --> 00:36:12,692 あたしは紀子を捨て ミツコに生まれ変わり 599 00:36:13,151 --> 00:36:14,861 新しい自分を作った 600 00:36:18,198 --> 00:36:19,282 (クミコ) 何? これ 601 00:36:20,617 --> 00:36:23,828 ミツコの へその緒 602 00:36:26,080 --> 00:36:27,290 (2人の笑い声) 603 00:36:29,501 --> 00:36:32,504 (紀子) 思いどおりに 心に描いたとおりの 604 00:36:32,754 --> 00:36:35,173 自分が夢みた自分になっていた 605 00:36:35,381 --> 00:36:37,634 あたしもクミコさんも 606 00:36:37,717 --> 00:36:38,843 (クミコ) ここね 607 00:36:41,679 --> 00:36:42,680 (紀子) うん 608 00:36:55,276 --> 00:36:59,864 (紀子) それは全部 あたしたちの すてきな作り話 609 00:37:00,448 --> 00:37:02,909 ユカ すてきでしょ? 610 00:37:06,996 --> 00:37:07,747 (マチダ) 行きましょう 611 00:37:07,831 --> 00:37:08,832 (徹三) あ… うん 612 00:37:09,499 --> 00:37:11,251 (男性) 甘夏は だいぶいいと思いますが 613 00:37:11,417 --> 00:37:13,962 (マチダ) なんかヒヨドリとカラスの 被害があるみたいですよね 614 00:37:14,045 --> 00:37:15,255 テツさん 615 00:37:15,338 --> 00:37:17,257 テツさん 写真お願いしますよ 616 00:37:17,340 --> 00:37:18,341 あ… うん 617 00:37:19,300 --> 00:37:20,969 (マチダ) なんか あちらのほうが… 618 00:38:06,055 --> 00:38:07,891 (ユカ) 私は決心した 619 00:38:08,683 --> 00:38:10,602 ユカからヨウコになろう 620 00:38:11,269 --> 00:38:13,646 私は私の関係者になろう 621 00:38:14,188 --> 00:38:16,107 部屋にサインを残した 622 00:38:16,316 --> 00:38:19,068 お父さん 気付くかな 623 00:38:28,119 --> 00:38:28,953 (みかん) お願いします 624 00:38:29,245 --> 00:38:30,455 お願いします 625 00:38:38,254 --> 00:38:38,963 お願いしま~す 626 00:38:51,434 --> 00:38:53,144 (ユカ) ラジオみたいに聞こえる 627 00:38:54,479 --> 00:38:58,816 まるでスイッチを消しても 消えないラジオみたいに 628 00:38:59,567 --> 00:39:00,485 聞こえてくる 629 00:39:02,195 --> 00:39:03,821 お姉ちゃんの声 630 00:39:11,621 --> 00:39:12,956 妙子 631 00:39:14,999 --> 00:39:16,167 妙子! 632 00:39:17,085 --> 00:39:19,504 (ユカ) 父は私までもが 633 00:39:19,587 --> 00:39:22,298 姉と同様の アクションを起こしたことに 634 00:39:22,382 --> 00:39:24,467 強い衝撃を受けた 635 00:39:24,592 --> 00:39:27,720 (徹三の泣き声) 636 00:39:28,638 --> 00:39:29,806 どこ行った… 637 00:39:30,515 --> 00:39:32,725 (ユカ) 父が2人の娘の残した 638 00:39:32,809 --> 00:39:36,771 パソコンの履歴や メモやノート等を 639 00:39:36,854 --> 00:39:39,273 くまなく調べ上げ始めたのは 640 00:39:39,482 --> 00:39:43,194 私が失踪した1か月後のことだった 641 00:39:52,996 --> 00:39:56,791 私の家出の翌朝 すぐさま編集長を辞めた 642 00:39:56,958 --> 00:39:58,710 (徹三) この度 私 643 00:40:01,671 --> 00:40:02,797 辞めます 644 00:40:03,631 --> 00:40:04,632 (ユカ) その後 数週間 645 00:40:05,550 --> 00:40:08,636 2人の消息を探る日々を送ったが 646 00:40:08,720 --> 00:40:11,764 結局 彼が理解できたのは 647 00:40:11,848 --> 00:40:12,932 紀子とユカを 648 00:40:13,016 --> 00:40:16,728 何一つ理解していなかった ということだけだった 649 00:40:17,437 --> 00:40:21,441 彼は まず 彼女たちの部屋を くまなく洗った 650 00:40:21,649 --> 00:40:24,986 彼女たちの爪痕の残る部屋を見つめ 651 00:40:25,528 --> 00:40:29,282 と… ここまで書いて 私はペンを置いた 652 00:40:29,532 --> 00:40:31,284 授業中だった 653 00:40:31,659 --> 00:40:33,536 私は考えていた 654 00:40:34,120 --> 00:40:38,082 もしも私が お姉ちゃんと 同じようにいなくなったら 655 00:40:38,166 --> 00:40:41,627 父 徹三は どうするだろうか 656 00:40:42,170 --> 00:40:44,505 どんなアクションを起こすだろうか 657 00:40:44,881 --> 00:40:46,758 考えてみたかった 658 00:40:47,383 --> 00:40:51,095 父は どこから 私たちのことを知るだろうか 659 00:40:51,846 --> 00:40:55,058 私が部屋に貼った あのアイドルポスター 660 00:40:55,600 --> 00:40:59,020 そうだ あの裏に書いた秘密の暗号 661 00:40:59,729 --> 00:41:01,898 父 徹三は偶然 662 00:41:01,981 --> 00:41:05,068 そこに何か書いてあるのを 発見する 663 00:41:06,069 --> 00:41:08,988 ユカの字だ… と思う徹三 664 00:41:10,990 --> 00:41:12,909 1か月過ぎるうちに 665 00:41:13,117 --> 00:41:15,578 徹三の妻 妙子も 666 00:41:15,745 --> 00:41:18,456 彼の作業を 手伝うようになっていた 667 00:41:19,040 --> 00:41:23,503 紀子の部屋とユカの部屋に 交代で出入りするうちに 668 00:41:23,586 --> 00:41:26,422 少しずつ情報を手に入れていった 669 00:41:26,506 --> 00:41:27,799 (妙子)あなた ここ (徹三)え? 670 00:41:27,882 --> 00:41:30,384 (ユカ) パソコンに残る2人の履歴 671 00:41:30,968 --> 00:41:34,806 足跡を丹念に書き写す 徹三 妙子 672 00:41:46,859 --> 00:41:51,322 新聞記者としての勘が 情報を手繰り寄せていく 673 00:41:52,573 --> 00:41:55,118 徹三は取材を進めるうちに 674 00:41:55,201 --> 00:41:59,288 次第に 妻に対して思っている 全てを言うことを迷い始めた 675 00:41:59,372 --> 00:42:00,540 (妙子) どうしたの? 676 00:42:01,582 --> 00:42:03,876 ん? あ… いや 677 00:42:04,752 --> 00:42:08,214 (ユカ) 俺は宇宙人の基地が どこにあるか分かったと 678 00:42:08,297 --> 00:42:10,633 言っているようなものだと思った 679 00:42:11,050 --> 00:42:12,718 ユカや紀子は 680 00:42:12,802 --> 00:42:17,473 宇宙人に誘拐されたんだ というようなものだとも思った 681 00:42:21,185 --> 00:42:26,524 しかし これが事実だとしたら 妙子には絶対 言えないだろう 682 00:42:30,236 --> 00:42:34,657 そして 今 確信に変わりつつある この憶測が 683 00:42:34,740 --> 00:42:37,285 彼の手に負えるものではないことも 684 00:42:37,702 --> 00:42:40,121 妻に言えない理由の1つだった 685 00:42:41,539 --> 00:42:43,291 彼は ひるんでいた 686 00:42:43,749 --> 00:42:46,919 とてつもなく 巨大なマグマが そこにある 687 00:42:47,336 --> 00:42:50,214 それは もしも妻に言ったところで 688 00:42:50,298 --> 00:42:53,634 笑い飛ばされるかもしれないような 内容だった 689 00:42:59,599 --> 00:43:01,893 “自殺クラブは存在する” 690 00:43:02,643 --> 00:43:04,770 スポーツ新聞の見出しは 691 00:43:04,854 --> 00:43:08,733 偶然にも 徹三の結論と全く一致していた 692 00:43:09,233 --> 00:43:10,776 確信していた 693 00:43:11,277 --> 00:43:13,404 自殺クラブの存在を 694 00:43:14,197 --> 00:43:15,031 (ユカ) お父さん 695 00:43:15,281 --> 00:43:16,199 (ユカ) 早く 早く~ 696 00:43:16,282 --> 00:43:19,535 (ユカ) 豊川市という楽園に 引っ越してきて以来 697 00:43:19,785 --> 00:43:23,206 ここを世界の あらゆる犯罪と 手を切った場所であるかのように 698 00:43:23,289 --> 00:43:24,165 見せかけていた 699 00:43:24,457 --> 00:43:26,042 じゃ この椅子 持って 700 00:43:26,250 --> 00:43:31,714 (ユカ) しかし 薄っぺらだった豊川市が 血を流している立体となった 701 00:43:32,131 --> 00:43:34,800 自殺クラブが 彼を問い詰めてきたのだ 702 00:43:36,469 --> 00:43:39,347 徹三よ お前と お前の関係を述べよ 703 00:43:40,598 --> 00:43:43,184 お前と お前の家族の関係を 述べてみろ 704 00:43:43,809 --> 00:43:45,937 お前と お前の関係を述べろ 705 00:43:46,020 --> 00:43:46,938 述べてみやがれ 706 00:43:48,940 --> 00:43:51,567 そう自殺クラブは 言っているのだと思った 707 00:43:52,818 --> 00:43:55,738 2002年12月11日 708 00:43:56,155 --> 00:43:59,867 徹三は 3か月の徹底した取材を経て 709 00:43:59,951 --> 00:44:03,204 いくつかの確信を ノートに箇条書きに書いた 710 00:44:44,036 --> 00:44:46,998 私は何を書いているんだろう 711 00:44:56,966 --> 00:44:59,510 (ユカ) みかんちゃん どこ行った? 712 00:44:59,719 --> 00:45:00,970 (女性) 知らない 713 00:45:03,264 --> 00:45:04,181 どうぞ 714 00:45:05,850 --> 00:45:08,436 (ユカ) 続けよう ラストシーンだ 715 00:45:08,686 --> 00:45:11,063 問題は ここからなのだ 716 00:45:11,689 --> 00:45:14,692 何が このマグマを動かす力なのか 717 00:45:15,234 --> 00:45:19,405 恐らく… と徹三は思い 首を振る 718 00:45:20,531 --> 00:45:21,866 俺はオカルト好きではない 719 00:45:22,533 --> 00:45:23,951 新聞記者なのだ 720 00:45:24,535 --> 00:45:26,871 分かったことだけを 書いていくのだ 721 00:45:27,204 --> 00:45:29,373 筆圧が次第に強くなる 722 00:45:29,707 --> 00:45:31,042 ページを めくると 723 00:45:31,208 --> 00:45:34,962 さっき書いた言葉が 白紙にデコボコを残していた 724 00:45:35,379 --> 00:45:37,631 もしも… と徹三は思う 725 00:45:47,892 --> 00:45:50,144 いや 私は思った 726 00:45:50,227 --> 00:45:51,020 このメモを破り 727 00:45:51,479 --> 00:45:54,190 ポケットに忍ばせ 東京に出かけ 728 00:45:54,273 --> 00:45:56,650 行方不明になってしまったとする 729 00:45:57,234 --> 00:45:59,445 誰が この白紙に浮かんだデコボコを 730 00:45:59,528 --> 00:46:02,907 鉛筆で こすって あぶり出してくれるだろうか 731 00:46:04,116 --> 00:46:06,285 この世の恐ろしい秘密を 732 00:46:06,827 --> 00:46:10,122 私が姉の心を あぶり出したように 733 00:46:10,206 --> 00:46:12,249 父は たどりつけるだろうか 734 00:46:17,922 --> 00:46:20,841 誰も このデコボコを気にかけはしまい 735 00:46:21,342 --> 00:46:25,304 一家が丸ごといなくなる 事件だってあるじゃないか 736 00:46:25,763 --> 00:46:27,306 よくある事件だ 737 00:46:29,934 --> 00:46:33,479 豊川は きょうも とってもいい天気だった 738 00:46:34,814 --> 00:46:39,026 それは私が この町で見た最後の海 739 00:46:39,985 --> 00:46:43,197 それは私が この町で見た 740 00:46:43,280 --> 00:46:45,241 最後の夕日だった 741 00:46:53,749 --> 00:46:54,875 どしたの? 742 00:46:56,836 --> 00:46:57,503 いえ… 743 00:46:59,421 --> 00:47:00,381 生理痛? 744 00:47:02,716 --> 00:47:05,427 あの… 上野駅クミコさん 745 00:47:05,886 --> 00:47:07,388 上野駅でもいいのよ 746 00:47:08,722 --> 00:47:09,890 本名ですか? 747 00:47:10,516 --> 00:47:11,559 フッ… 748 00:47:12,017 --> 00:47:16,021 (4人の笑い声) 749 00:47:21,652 --> 00:47:22,319 (クミコ) はい 750 00:47:26,157 --> 00:47:26,824 おばあちゃん 751 00:47:28,576 --> 00:47:29,785 じゃじゃじゃ~ん 752 00:47:29,869 --> 00:47:30,828 (弟) おばあちゃ~ん! 753 00:47:31,203 --> 00:47:32,288 久しぶり! 754 00:47:34,456 --> 00:47:38,127 (紀子) 初日 あたしたちが出会った あの日 755 00:47:38,377 --> 00:47:40,004 クミコさんの おばあちゃんの家に行った 756 00:47:40,254 --> 00:47:41,422 (弟)おばあちゃん (おばあちゃん)ん? 757 00:47:41,505 --> 00:47:43,257 (弟) 僕 今度 小学校卒業するんだよ 758 00:47:43,340 --> 00:47:45,467 へ~ それは えかったな 759 00:47:45,551 --> 00:47:47,636 へば ほれ お祝い 買ってあげねばな 760 00:47:47,970 --> 00:47:49,930 (弟)やった~! (母)よかったわね 761 00:47:50,014 --> 00:47:51,140 (父) もう支援は… もう いいんですよ 762 00:47:51,223 --> 00:47:54,602 (紀子) あたしはクミコファミリーと なんら関係がないのに 763 00:47:54,685 --> 00:47:55,936 そこにいた 764 00:47:56,770 --> 00:47:58,480 でも なんかあったかい 765 00:47:58,814 --> 00:48:02,318 こんなに あったかい家族を 見られて うれしかった 766 00:48:03,068 --> 00:48:05,654 (おばあちゃん) あんたもな 買ってあげるからな 767 00:48:06,447 --> 00:48:09,867 (紀子) こんなに幸福な家族を見られて うれしかった 768 00:48:10,326 --> 00:48:12,786 完璧な幸福の家族を見た気分 769 00:48:12,870 --> 00:48:14,288 最高 770 00:48:15,497 --> 00:48:19,084 あたしは豊川市 豊川中町(なかまち)に生まれ 771 00:48:19,168 --> 00:48:23,172 島原紀子として 島原家に17年間暮らしてきた 772 00:48:23,547 --> 00:48:26,550 それは どこかよそよそしい 773 00:48:26,884 --> 00:48:28,510 関係のないのか あるのか 分かんない 774 00:48:28,594 --> 00:48:30,512 家族の集まりだったけれど 775 00:48:30,846 --> 00:48:33,849 ここに あるのは 本当の家族のつながりが 776 00:48:34,725 --> 00:48:36,518 太いパイプのように連結された 777 00:48:37,478 --> 00:48:42,358 幸せの動脈管みたいな関係で できている家族だ… と思った 778 00:48:43,150 --> 00:48:45,027 あたしも このファミリーの一員になりたい 779 00:48:45,694 --> 00:48:48,489 と… 心の底から思った 780 00:48:51,033 --> 00:48:53,035 (弟)また来るね (おばあちゃん)うん 待ってるね 781 00:48:53,118 --> 00:48:54,620 (クミコ)絶対 来るからね (おばあちゃん)うん 782 00:48:55,120 --> 00:48:56,872 (紀子) おばあちゃんの家を出た 783 00:48:57,748 --> 00:49:00,417 思いっきり手を振って 別れを惜しんで 784 00:49:01,460 --> 00:49:03,754 あたしたちを乗せた白いワゴンは 785 00:49:03,837 --> 00:49:06,090 次の おばあちゃんへの家へと 向かった 786 00:49:19,937 --> 00:49:22,690 (ドアが開く音) 787 00:49:29,738 --> 00:49:32,116 (クミコ) ミツコさんも 早く降りて 788 00:49:32,616 --> 00:49:33,450 (紀子) はい 789 00:50:02,021 --> 00:50:05,107 (紀子) 次の おばあちゃんも また さっきと同様 790 00:50:05,190 --> 00:50:08,902 あたしたちを 心底 温かく迎え入れてくれた 791 00:50:09,862 --> 00:50:11,947 (母・父) おばあちゃん 792 00:50:12,031 --> 00:50:12,948 (おばあちゃん) 大きくなって 793 00:50:13,741 --> 00:50:16,744 (紀子) 家族の挨拶が いっぱい聞こえた 794 00:50:17,328 --> 00:50:20,539 あたしは 不思議と動揺していなかった 795 00:50:20,956 --> 00:50:23,792 さっきと全く変わらない 会話が続いた 796 00:50:24,126 --> 00:50:26,545 (クミコ) おばあちゃん クラスメートのミツコさん 797 00:50:27,254 --> 00:50:28,547 (紀子) こんにちは 798 00:50:29,089 --> 00:50:29,757 (おばあちゃん) はい 799 00:50:30,007 --> 00:50:31,550 やった~! ありがとう 800 00:50:31,884 --> 00:50:32,760 (クミコ) やったね 801 00:50:32,926 --> 00:50:34,261 (母) よかったわね 802 00:50:34,345 --> 00:50:37,139 (弟) ブ~ン ブ~ン! 803 00:50:38,432 --> 00:50:40,684 (紀子) 弟らしい弟 804 00:50:41,101 --> 00:50:44,146 世界中の誰よりも弟らしい弟 805 00:50:45,022 --> 00:50:46,899 クミコさんは お姉さん 806 00:50:47,107 --> 00:50:49,693 台所に行き 母を助ける 807 00:50:50,235 --> 00:50:54,114 お姉さんらしい お姉さんと 母親らしい母親 808 00:50:54,406 --> 00:50:55,366 (クミコ) いたっ 809 00:50:55,449 --> 00:50:57,326 もう! 810 00:50:57,785 --> 00:50:59,286 ちょっと お父さん 811 00:50:59,370 --> 00:51:03,332 (紀子) クミコさんの父親は おばあちゃんの肩たたきをしている 812 00:51:04,291 --> 00:51:06,543 世界中の どこを探しても 813 00:51:06,627 --> 00:51:08,921 こんなに家族らしい家族がいる? 814 00:51:09,963 --> 00:51:12,966 (おばあちゃん) ミツコさん ゆっくりしてらしてね 815 00:51:14,134 --> 00:51:15,052 はい 816 00:51:15,260 --> 00:51:17,930 (紀子) おばあちゃんが あたしのことをミツコと呼ぶ 817 00:51:18,555 --> 00:51:21,683 あたしはミツコとして ファミリーに迎え入れられ 818 00:51:22,142 --> 00:51:23,477 夕食を取っている 819 00:51:23,811 --> 00:51:24,895 (弟) おいしい 820 00:51:25,521 --> 00:51:28,190 (紀子) 家族との関係というより 821 00:51:28,690 --> 00:51:29,858 あたしたち 一人一人が 822 00:51:30,567 --> 00:51:32,903 自分と きちんと 関係していることが大事なんだよ 823 00:51:33,570 --> 00:51:34,279 ユカ 824 00:51:35,781 --> 00:51:38,659 あたしは あたしと関係している 825 00:51:38,951 --> 00:51:39,868 ユカ 826 00:51:40,953 --> 00:51:44,373 あたしは あたしの関係者だ ユカ 827 00:51:45,249 --> 00:51:46,792 あたしはミツコ 828 00:51:47,042 --> 00:51:48,627 クミコさんファミリーは 829 00:51:48,710 --> 00:51:52,089 一人一人が 自分自身と関係してるんだ 830 00:51:54,925 --> 00:51:56,802 (ブレーキ音) 831 00:52:08,397 --> 00:52:09,481 (ドアが閉まる音) 832 00:52:14,445 --> 00:52:17,364 (ドアが開く音) 833 00:52:20,159 --> 00:52:21,201 次は 834 00:52:21,368 --> 00:52:23,454 ミツコさん 5分遅れて来てね 835 00:52:25,164 --> 00:52:25,998 はい 836 00:52:26,623 --> 00:52:28,959 (ドアが閉まる音) 837 00:52:57,029 --> 00:52:58,322 (母) おじいちゃん 838 00:52:58,780 --> 00:53:00,073 (紀子) すいません… 839 00:53:00,407 --> 00:53:02,784 (父) ミツコ! 遅いじゃないか 840 00:53:02,910 --> 00:53:04,077 (母) 何 やってたの? 841 00:53:05,412 --> 00:53:06,288 (クミコ) ミツコ! 842 00:53:06,580 --> 00:53:07,831 (母) 早く入んなさい 843 00:53:08,415 --> 00:53:10,250 (母)おじいちゃんに顔 見せて (父)ほら 早く! 844 00:53:11,043 --> 00:53:11,752 (父) 手を取って 845 00:53:11,835 --> 00:53:13,337 (クミコ) ミツコが来たよ 846 00:53:13,837 --> 00:53:15,756 (弟)じいちゃん (おじいちゃん)こっち… 847 00:53:16,006 --> 00:53:19,218 (おじいちゃん) ミツコや… こっち 848 00:53:20,052 --> 00:53:22,095 こっちへ もっと顔 寄せて 849 00:53:24,640 --> 00:53:25,849 こっちへ… 850 00:53:25,933 --> 00:53:26,850 (弟) じいちゃん 851 00:53:27,309 --> 00:53:30,896 (おじいちゃん) こっちへ もっと顔 寄せて… 852 00:53:31,605 --> 00:53:32,898 おじいちゃん? 853 00:53:32,981 --> 00:53:34,399 (おじいちゃん) うおお… 854 00:53:35,317 --> 00:53:36,235 ああ… 855 00:53:36,401 --> 00:53:37,110 はっ… 856 00:53:37,277 --> 00:53:39,655 (4人) おじいちゃん! 857 00:53:40,030 --> 00:53:41,532 (4人の泣き声) 858 00:53:45,202 --> 00:53:45,911 (父) おじいちゃん… 859 00:53:46,286 --> 00:53:49,206 (クミコ・弟) おじいちゃ~ん 860 00:53:49,623 --> 00:53:52,876 (4人の泣き声) 861 00:53:59,841 --> 00:54:03,136 (クミコ) おじいちゃ~ん 862 00:54:13,772 --> 00:54:19,611 (4人の泣き声) 863 00:54:27,703 --> 00:54:30,163 (クミコ) おじいちゃ~ん 864 00:54:31,331 --> 00:54:32,040 (おじいちゃん) はあ! 865 00:54:36,128 --> 00:54:37,713 この新人の子 866 00:54:38,088 --> 00:54:39,298 筋いいね 867 00:54:40,299 --> 00:54:42,134 (クミコ) よかったね 褒められたよ 868 00:54:42,843 --> 00:54:43,719 (父) 合格だよ 869 00:54:43,802 --> 00:54:45,470 (5人の笑い声) 870 00:55:00,944 --> 00:55:01,778 (クミコ) こうやってね 871 00:55:02,404 --> 00:55:06,491 客に合わせて歯ブラシも 歯磨き粉も変えるの 872 00:55:08,869 --> 00:55:09,911 ミツコさんも選んで 873 00:55:10,412 --> 00:55:11,913 あ… はい 874 00:55:16,918 --> 00:55:19,087 (紀子)じゃ これで (クミコ)うん 875 00:55:22,633 --> 00:55:23,717 (クミコ) こっちだよ 876 00:55:29,139 --> 00:55:32,434 (2人の笑い声) 877 00:55:33,352 --> 00:55:35,437 すてきな話すると 目が覚めるんだよね 878 00:55:36,104 --> 00:55:36,938 (紀子) うん 879 00:55:37,356 --> 00:55:38,398 あとはね~ 880 00:55:39,191 --> 00:55:40,442 昔話 881 00:55:40,817 --> 00:55:41,485 (紀子) なあに? 882 00:55:43,111 --> 00:55:46,031 コインロッカーで 生まれた子がいたの 883 00:55:47,491 --> 00:55:50,118 (紀子) コインロッカーで生まれた子? 884 00:55:50,744 --> 00:55:54,456 (クミコ) 何年か後に その女の子が おっきくなって 885 00:55:54,915 --> 00:55:57,167 本当の お母さんっていう人が 会いにきたの 886 00:55:59,169 --> 00:56:01,129 (クミコ)会う? (紀子)会いたくない 887 00:56:01,588 --> 00:56:02,589 でも 会ったの 888 00:56:02,964 --> 00:56:04,091 なんで? 889 00:56:04,549 --> 00:56:05,300 (クミコ) 知らない 890 00:56:05,717 --> 00:56:08,887 でもね あんまりにも 芝居が できてなくて 891 00:56:08,970 --> 00:56:09,763 素人過ぎて 892 00:56:10,555 --> 00:56:12,140 どうでもよくなっちゃって 893 00:56:15,727 --> 00:56:16,895 (2人の笑い声) 894 00:56:23,402 --> 00:56:24,986 あるところに 895 00:56:26,321 --> 00:56:29,157 お父さんと お母さんと 896 00:56:29,908 --> 00:56:32,786 そして2人の娘がいました 897 00:56:32,869 --> 00:56:33,537 (クミコ) うん 898 00:56:33,995 --> 00:56:35,664 (紀子) その家族は 899 00:56:36,540 --> 00:56:39,751 一見 とっても幸せそうに見えました 900 00:56:40,961 --> 00:56:44,297 だけど 本当は… 901 00:56:56,309 --> 00:56:59,271 いつも賢くって 礼儀正しくって 902 00:56:59,354 --> 00:57:01,106 秩序を守る お母さん 903 00:57:01,523 --> 00:57:04,109 お父さんも きちんと会社に行く人です 904 00:57:04,484 --> 00:57:05,527 でもね 905 00:57:07,154 --> 00:57:10,115 娘を きちんと見ようとしませんでした 906 00:57:10,824 --> 00:57:13,660 娘に 1つの人格があるということを 907 00:57:13,744 --> 00:57:15,579 彼は知りませんでした 908 00:57:18,582 --> 00:57:20,709 だから娘は 出ていっちゃうんだよね 909 00:57:20,917 --> 00:57:22,878 (紀子) 東京都杉並(すぎなみ)区 910 00:57:23,211 --> 00:57:24,629 初めて歩く町 911 00:57:25,380 --> 00:57:26,840 猫が多かった 912 00:57:27,215 --> 00:57:29,926 路地裏を 静脈を流れる血みたいに 913 00:57:30,010 --> 00:57:31,678 野良猫たちが往来している 914 00:57:32,387 --> 00:57:35,807 (クミコ) 野良猫はね 会った その日に家族を決めるのよ 915 00:57:38,518 --> 00:57:40,228 野良猫は何の取り決めもしないの 916 00:57:41,813 --> 00:57:44,274 彼女たちが この町を飼ってるのよ 917 00:57:45,192 --> 00:57:47,319 決して 捨てられた猫なんかじゃないの 918 00:57:47,486 --> 00:57:49,029 (クミコ)ねえ (紀子)ん? 919 00:57:52,199 --> 00:57:54,743 野良猫の関係性でしか 920 00:57:55,243 --> 00:57:57,746 人間の関係なんて成立しないんだよ 921 00:57:59,289 --> 00:57:59,998 (紀子) うん 922 00:58:00,665 --> 00:58:02,918 私たちが東京を飼ってるの 923 00:58:03,919 --> 00:58:06,129 東京を飼うか… 924 00:58:08,673 --> 00:58:10,717 ハハッ なんか すごい 925 00:58:15,597 --> 00:58:18,350 (紀子) あたしは 彼女の手で口に放られたガムを 926 00:58:18,517 --> 00:58:20,435 かみしだくのに夢中だった 927 00:58:20,936 --> 00:58:21,812 そうだ 928 00:58:23,063 --> 00:58:25,107 あたしたちが東京を飼っている 929 00:58:49,714 --> 00:58:51,258 男が出てくる 930 00:58:51,591 --> 00:58:52,843 中年の男 931 00:58:52,926 --> 00:58:55,178 髪なんか だらしなく伸び放題 932 00:58:55,428 --> 00:58:56,596 不精ひげ 933 00:58:59,891 --> 00:59:01,226 (男) お前 何だ その格好は! 934 00:59:09,776 --> 00:59:10,610 入れ 935 00:59:21,830 --> 00:59:24,082 (紀子) あたしたちは中に入った 936 00:59:30,255 --> 00:59:33,008 不精ひげの その男の家に入ったとき 937 00:59:33,091 --> 00:59:36,052 何の役割をするのか 全然 分かっていなかった 938 00:59:36,511 --> 00:59:37,804 でも いい 939 00:59:38,388 --> 00:59:40,056 クミコさんの 言うとおりにしていれば 940 00:59:40,140 --> 00:59:41,141 オッケーなんだ 941 00:59:42,309 --> 00:59:43,268 (男) こっち来い 942 00:59:47,272 --> 00:59:49,107 (紀子) 渡り廊下を歩く 943 00:59:51,401 --> 00:59:52,819 仏壇が見えた 944 00:59:53,653 --> 00:59:57,073 大きな仏壇には たくさんの位牌(いはい)が並んでいた 945 00:59:57,574 --> 00:59:58,491 写真があった 946 00:59:59,659 --> 01:00:02,329 多分 この人の家族の写真だろう 947 01:00:19,387 --> 01:00:20,639 居間に通され 948 01:00:20,972 --> 01:00:23,975 あたしたちは 命令されるままに従った 949 01:00:25,310 --> 01:00:26,311 (男) 座れ! 950 01:00:48,208 --> 01:00:50,877 (紀子) 父は たばこに火をつけた 951 01:00:51,836 --> 01:00:54,422 あたしは この男を父だと直感した 952 01:00:56,299 --> 01:00:57,717 クミコさんを見た 953 01:00:58,426 --> 01:01:01,054 少し反省している彼女の顔は とてもチャーミング 954 01:01:02,180 --> 01:01:06,059 目を伏せて 長い まつげの下に光るものがある 955 01:01:10,272 --> 01:01:12,774 (クミコの泣き声) 956 01:01:12,857 --> 01:01:13,900 (男) 泣くな バカもん! 957 01:01:14,693 --> 01:01:15,777 だって… 958 01:01:16,987 --> 01:01:19,823 だって お父さん 私だって もう大人なのよ 959 01:01:20,115 --> 01:01:21,908 (クミコ) 好きなようにさせてよ 960 01:01:37,215 --> 01:01:38,008 (男) ああ! 961 01:01:38,341 --> 01:01:39,175 はっ 962 01:01:39,884 --> 01:01:40,677 お父さん 963 01:01:44,681 --> 01:01:46,057 (紀子) あたしの番だ 964 01:01:48,351 --> 01:01:50,186 お父さんが あたしを見る 965 01:01:50,562 --> 01:01:53,565 潤んだ瞳 父が愛おしかった 966 01:01:54,691 --> 01:01:57,610 あたしは父の娘だった 967 01:01:58,445 --> 01:02:01,281 父は寂しがり屋で意固地だった 968 01:02:02,490 --> 01:02:06,286 突然 忘れかけていた 東海微微新聞のトップ一面が 969 01:02:06,369 --> 01:02:07,245 目の前に現れた 970 01:02:08,371 --> 01:02:10,790 スクープ“お父さんは寂しい!” 971 01:02:11,708 --> 01:02:13,710 いいえ そんなことはない 972 01:02:15,712 --> 01:02:17,797 そんな お父さんはいなかった 973 01:02:18,798 --> 01:02:23,678 あたしは目の前にいる 本物の父を にらみつける 974 01:02:30,935 --> 01:02:31,853 (男) 父さんは… 975 01:02:32,520 --> 01:02:34,314 (紀子) 父は しょげていた 976 01:02:34,898 --> 01:02:36,274 (男) 父さんはな 977 01:02:40,153 --> 01:02:42,238 お前たちが いなくなってから 978 01:02:44,157 --> 01:02:45,742 ずっと… 979 01:02:49,204 --> 01:02:50,622 ずっと 980 01:02:53,708 --> 01:02:58,088 お前たちのことを考えてたんだ 981 01:03:02,592 --> 01:03:04,052 片ときも 982 01:03:04,969 --> 01:03:07,222 忘れたことなんかなかった 983 01:03:09,015 --> 01:03:09,682 戻ろう 984 01:03:09,766 --> 01:03:11,810 こんなうち 戻ってくるんじゃなかった 985 01:03:15,397 --> 01:03:16,981 (男) ま… ま… 待ってくれ! 986 01:03:17,440 --> 01:03:21,111 (紀子) あたしたちは 廊下を大きな音を立てて走り去り 987 01:03:21,194 --> 01:03:23,238 乱暴に玄関の戸を開けた 988 01:03:24,531 --> 01:03:27,242 背中で泣いている父の声を聞いた 989 01:03:28,034 --> 01:03:29,411 あたしは泣いた 990 01:03:29,953 --> 01:03:32,747 涙が あとからあとから湧いてきて 991 01:03:32,872 --> 01:03:33,790 どうしようもなかった 992 01:03:33,873 --> 01:03:35,208 (クミコ) 泣いてるの? 993 01:03:35,792 --> 01:03:37,335 (紀子) 戻ろうよ 994 01:03:37,877 --> 01:03:38,711 ねえ 戻ろう? 995 01:03:38,795 --> 01:03:42,048 (紀子) あたしは ろれつの回らない声で 彼女を説得する 996 01:03:43,216 --> 01:03:44,259 彼女は微笑んだ 997 01:03:44,342 --> 01:03:45,844 (紀子) ねえ 998 01:03:48,972 --> 01:03:50,390 戻ろうよ 999 01:03:52,725 --> 01:03:54,602 うん 戻ろう 1000 01:04:20,086 --> 01:04:21,254 (紀子) お父さん 1001 01:04:23,256 --> 01:04:28,428 (一同の泣き声) 1002 01:04:29,554 --> 01:04:30,638 もう一度… 1003 01:04:30,722 --> 01:04:32,515 (紀子) ユカ 聞いてる? 1004 01:04:33,683 --> 01:04:35,727 あたしの声 聞こえてる? 1005 01:04:36,686 --> 01:04:41,232 あたしは その偽の父の胸の中で 泣いたのよ ユカ 1006 01:04:42,567 --> 01:04:43,735 あたしは 1007 01:04:43,818 --> 01:04:46,821 そんなふうに父の胸の中で 泣いたことなんかなかった 1008 01:04:48,364 --> 01:04:50,200 あたしは感動していた 1009 01:04:50,992 --> 01:04:53,161 クミコさんが あたしたちに寄り添い 1010 01:04:53,244 --> 01:04:54,537 静かに すすり泣いた 1011 01:04:56,623 --> 01:04:58,500 あたしたちは和解した 1012 01:05:02,212 --> 01:05:03,254 (男) ちゃんと食べろ 1013 01:05:06,633 --> 01:05:08,218 これしかないけどさ 1014 01:05:09,344 --> 01:05:10,720 もうちょっと たったら 1015 01:05:11,471 --> 01:05:15,433 一品一品 どんどん おかず増えてってさ 1016 01:05:15,517 --> 01:05:16,726 (紀子)アハ (クミコ)フフフフ 1017 01:05:16,809 --> 01:05:18,853 (男) 楽しい食卓になってくよ 1018 01:05:19,103 --> 01:05:19,771 (紀子) うん 1019 01:05:21,147 --> 01:05:22,315 (男) この前な 父さんな 1020 01:05:25,360 --> 01:05:27,195 競輪で当たっちゃってさ 1021 01:05:27,278 --> 01:05:29,405 (クミコ) すっごい 父さん! 1022 01:05:29,489 --> 01:05:30,782 (紀子) さすがだね! 1023 01:05:30,865 --> 01:05:32,033 (クミコ・紀子) フフフフ! 1024 01:05:32,116 --> 01:05:33,785 (男) 最近すごいんだよ 1025 01:05:34,202 --> 01:05:36,538 競馬だろ パチンコだろ 1026 01:05:36,663 --> 01:05:38,414 全部 当たっちゃうんだよ 1027 01:05:39,082 --> 01:05:39,832 (クミコ) ふ~ん 1028 01:05:39,916 --> 01:05:43,044 (男) なんか こう神が降りて来た みたいな感じがしてさ 1029 01:05:43,127 --> 01:05:45,171 (クミコ)ツイてるね 父さん (紀子)うん 1030 01:05:46,798 --> 01:05:48,049 (男) それでだ 1031 01:05:49,384 --> 01:05:51,052 その金を元に 1032 01:05:53,346 --> 01:05:56,307 もう一度 お前たちと やり直そうと思ってさ 1033 01:06:01,938 --> 01:06:03,314 お前たちに 1034 01:06:04,315 --> 01:06:06,109 苦労は かけないからな 1035 01:06:06,651 --> 01:06:08,778 うん うん 1036 01:06:11,489 --> 01:06:12,824 ハア… 1037 01:06:13,199 --> 01:06:14,325 母さん 1038 01:06:15,201 --> 01:06:18,663 天国から俺たち3人のこと 見守っててくれ 1039 01:06:21,708 --> 01:06:24,294 (父) なんかまた湿っぽくなっちゃったな 1040 01:06:24,711 --> 01:06:26,296 よし! 食べちゃおう 食べちゃおう な! 1041 01:06:26,963 --> 01:06:28,298 デザートもあるぞ 1042 01:06:30,925 --> 01:06:33,344 ああ やっぱ ちょっと甘いよ みそ汁 1043 01:06:35,597 --> 01:06:39,309 (着信音) 1044 01:06:47,942 --> 01:06:48,860 時間です 1045 01:06:50,486 --> 01:06:51,696 あ… そっか 1046 01:06:52,947 --> 01:06:54,157 せめて全部 食べちゃうまで… 1047 01:06:54,324 --> 01:06:56,159 (クミコ)時間です (男)ああ そうだな 1048 01:06:57,452 --> 01:06:58,494 うん そうだ 1049 01:06:58,661 --> 01:07:00,413 ああ… 早いな 1050 01:07:01,289 --> 01:07:02,707 (男) 早いな 1051 01:07:03,333 --> 01:07:05,877 (男)もう時間か… (クミコの せきばらい) 1052 01:07:09,380 --> 01:07:11,633 もうちょっとだけ 一緒にいようよ お父さん 1053 01:07:15,511 --> 01:07:16,763 (男) そうだよな 1054 01:07:20,141 --> 01:07:23,978 せっかく… せっかく帰ってきたんだもんな 1055 01:07:27,607 --> 01:07:29,901 もう二度と離さないからな 1056 01:07:29,984 --> 01:07:31,444 (紀子) お父さん… 1057 01:07:31,527 --> 01:07:33,696 (男) どこにも行かないで… 1058 01:07:34,238 --> 01:07:35,239 どこにも行かないで… 1059 01:07:35,323 --> 01:07:36,866 調子に乗ってんじゃねえぞ こら! 1060 01:07:37,283 --> 01:07:38,826 (クミコ)ルール守れよ 頼むから (男)はい! 1061 01:07:39,202 --> 01:07:41,454 (クミコ) いい年こいてルールも守れねえのか お前はよ! 1062 01:07:41,537 --> 01:07:42,205 守れます! 1063 01:07:42,372 --> 01:07:44,082 (クミコ) いい年して てめえ何やってんだよ 1064 01:07:44,165 --> 01:07:44,832 (男) はい… 1065 01:07:48,836 --> 01:07:49,921 (クミコ) ミツコ! 1066 01:07:50,546 --> 01:07:51,547 帰るよ 1067 01:07:55,635 --> 01:07:56,761 立てよ 1068 01:07:57,553 --> 01:07:58,429 ほら 1069 01:07:59,180 --> 01:08:01,182 自分の足で立てよ! 1070 01:08:01,599 --> 01:08:02,684 (紀子の泣き声) 1071 01:08:03,142 --> 01:08:04,310 お前さ 1072 01:08:04,852 --> 01:08:06,979 そんなんだったら 一生ここいろ 1073 01:08:14,570 --> 01:08:17,532 (紀子の泣き声) 1074 01:08:17,615 --> 01:08:19,075 (戸を開ける音) 1075 01:08:21,869 --> 01:08:22,954 (紀子) ユカ 1076 01:08:23,121 --> 01:08:25,998 あたしたちのこと もう分かってるよね 1077 01:08:26,207 --> 01:08:27,875 あたしのしてる仕事 1078 01:08:28,835 --> 01:08:30,628 レンタル家族っていう仕事 1079 01:08:31,379 --> 01:08:32,463 知ってるよね? 1080 01:08:32,630 --> 01:08:34,006 知らなかった? 1081 01:08:34,465 --> 01:08:36,134 た… 楽しかったよ 1082 01:08:36,217 --> 01:08:39,220 (紀子) もうじき クミコさんのお誕生日 1083 01:08:39,762 --> 01:08:43,057 コインロッカーで生まれた 彼女の25歳の記念日を 1084 01:08:43,182 --> 01:08:47,145 あたしたちは どこのファミリーで 祝おうか考えています 1085 01:08:50,273 --> 01:08:51,524 (徹三) 俺は探っていた 1086 01:08:52,150 --> 01:08:53,359 俺は待っていた 1087 01:08:53,860 --> 01:08:55,403 東京の歩道橋の上 1088 01:08:55,486 --> 01:08:56,821 彼女が来るのを 1089 01:08:57,029 --> 01:08:59,073 上野駅54 クミコ 1090 01:08:59,532 --> 01:09:01,075 絶対に ここを通る 1091 01:09:08,750 --> 01:09:10,501 (徹三) ク… クミコさんですよね? 1092 01:09:12,295 --> 01:09:13,421 すいません あの… 1093 01:09:13,504 --> 01:09:16,132 是非 お話を伺いたいと思いまして 1094 01:09:16,215 --> 01:09:17,800 (徹三) 普通の女の子だ 1095 01:09:17,925 --> 01:09:20,219 我々の会社に ご用でしたら 1096 01:09:20,762 --> 01:09:23,723 こちらのカードに書かれた番号に おかけ直しください 1097 01:09:23,806 --> 01:09:25,099 (徹三) 何を言ってるんだ? 1098 01:09:25,475 --> 01:09:26,809 このように直接お会いして 1099 01:09:26,893 --> 01:09:29,520 ご説明するシステムは ございませんので 1100 01:09:36,611 --> 01:09:38,321 (徹三) 絶対 逃がさない 1101 01:09:38,654 --> 01:09:39,947 絶対に 1102 01:09:42,784 --> 01:09:44,327 たどりついてやる 1103 01:10:11,646 --> 01:10:14,023 待ち合わせの時間は とっくに過ぎている 1104 01:10:16,526 --> 01:10:19,237 この中にヤツらはいるのか? 1105 01:10:21,239 --> 01:10:22,323 誰だ 1106 01:10:23,658 --> 01:10:24,700 誰だ 1107 01:10:25,910 --> 01:10:26,994 誰だ 1108 01:10:31,791 --> 01:10:32,875 あいつか? 1109 01:10:36,546 --> 01:10:37,839 こいつなのか? 1110 01:10:42,844 --> 01:10:43,719 違う 1111 01:10:49,433 --> 01:10:50,601 落ち着け 1112 01:10:51,936 --> 01:10:53,104 落ち着け 1113 01:10:55,189 --> 01:10:56,315 落ち着け 1114 01:10:58,150 --> 01:10:59,485 落ち着くんだ 1115 01:11:00,903 --> 01:11:02,071 落ち着け 1116 01:11:03,865 --> 01:11:05,116 まだ来てない 1117 01:11:05,408 --> 01:11:06,826 まだ来てないんだ 1118 01:11:15,126 --> 01:11:16,586 (男) 島原さんですか? 1119 01:11:17,545 --> 01:11:18,421 ああ 1120 01:11:18,588 --> 01:11:20,882 (男) あなたは何が知りたいですか? 1121 01:11:21,132 --> 01:11:22,091 (徹三) 何が知りたい? 1122 01:11:22,925 --> 01:11:24,802 俺は真実が知りたいんだよ! 1123 01:11:35,104 --> 01:11:35,771 (徹三) 落ち着け 1124 01:11:37,565 --> 01:11:38,232 落ち着け 1125 01:11:40,276 --> 01:11:41,485 落ち着け 1126 01:11:42,653 --> 01:11:43,821 落ち着け 1127 01:11:45,072 --> 01:11:47,366 (男) あなたは あなたの関係者ですか? 1128 01:11:47,450 --> 01:11:48,659 徹三さん 1129 01:11:48,784 --> 01:11:49,452 (徹三) 何だって? 1130 01:11:49,535 --> 01:11:50,202 え? 1131 01:11:51,245 --> 01:11:53,956 あなたは あなたに関係していますか? 1132 01:11:56,167 --> 01:11:57,084 ああ 1133 01:11:57,793 --> 01:12:00,212 だからこそ こうやって 俺は ここに来てるんだよ 1134 01:12:02,006 --> 01:12:05,217 (男) 私は あなたのことを よく知っていますよ 1135 01:12:06,552 --> 01:12:07,762 それは よかったな 1136 01:12:08,554 --> 01:12:10,932 俺は こう見えても記者だったんだ 1137 01:12:13,184 --> 01:12:15,770 ここは自殺クラブのアジトか? 1138 01:12:15,853 --> 01:12:17,063 (男) 自殺クラブ? 1139 01:12:17,855 --> 01:12:20,024 自殺クラブなんて存在しません 1140 01:12:22,568 --> 01:12:24,779 カルト集団や集団ヒステリー 1141 01:12:24,862 --> 01:12:29,241 果ては メシア説や地球の破滅といった 1142 01:12:29,492 --> 01:12:31,160 カルトまがいの説まで 1143 01:12:31,410 --> 01:12:34,622 今 世間では自殺クラブ一色だ 1144 01:12:35,456 --> 01:12:38,125 メディアも 自殺クラブの話題で あふれてる 1145 01:12:39,502 --> 01:12:42,546 お前ら それでもシラ切るつもりか 1146 01:12:43,422 --> 01:12:44,215 (男) しかしです 1147 01:12:44,799 --> 01:12:46,676 世間というなら 人々は 1148 01:12:46,759 --> 01:12:49,762 あの新宿駅の事件のことを 忘れてしまったようにも見えます 1149 01:12:51,055 --> 01:12:55,726 あそこには 確か54人の無残な遺体が散らばった 1150 01:12:56,352 --> 01:12:58,646 だが 人は本当に よく忘れる生き物です 1151 01:12:59,855 --> 01:13:02,441 どんなことでも人を忘れていく 1152 01:13:03,567 --> 01:13:05,277 自殺クラブなんて存在しません 1153 01:13:05,820 --> 01:13:06,529 (徹三) 落ち着け 1154 01:13:06,612 --> 01:13:09,782 (男) あなた方の無関心と好奇心が 1155 01:13:09,865 --> 01:13:10,992 自殺クラブを生んだのです 1156 01:13:11,075 --> 01:13:12,159 (徹三) 落ち着け 1157 01:13:12,660 --> 01:13:13,703 (男) 強いて言えばですね 1158 01:13:13,786 --> 01:13:14,829 (徹三) のまれるな 1159 01:13:14,912 --> 01:13:18,124 (男) 自殺サークルと 言うべきなのでしょう 1160 01:13:19,542 --> 01:13:20,626 それは 1161 01:13:21,836 --> 01:13:23,462 輪なんです 1162 01:13:23,921 --> 01:13:24,755 輪? 1163 01:13:25,631 --> 01:13:26,757 とりあえず 1164 01:13:26,966 --> 01:13:29,301 かつてコインロッカーで生まれた 1165 01:13:29,760 --> 01:13:32,179 天照大神(あまてらすおおみかみ)だと思ってください 1166 01:13:36,017 --> 01:13:37,977 (男) 現代の天岩戸(あまのいわと)は 1167 01:13:38,269 --> 01:13:39,854 ひび割れた叫びは 1168 01:13:40,146 --> 01:13:44,358 東京の上野駅コインロッカー ナンバー54から始まったのです 1169 01:14:08,299 --> 01:14:09,550 (徹三) 54… 1170 01:14:09,675 --> 01:14:11,844 上野駅 コインロッカー 1171 01:14:12,803 --> 01:14:14,930 (男) 彼女が経営されているのが 1172 01:14:15,306 --> 01:14:19,226 コーポレーションI・Cという レンタル家族の会社です 1173 01:14:20,019 --> 01:14:21,145 客の お呼びがかかると 1174 01:14:21,645 --> 01:14:25,816 出張して そこの家族になり 1日を過ごす仕事です 1175 01:14:26,317 --> 01:14:29,111 それが皆さまの要望で年々 1176 01:14:29,195 --> 01:14:30,738 家族として1年 1177 01:14:30,821 --> 01:14:34,700 ややもすると 10年も20年も一緒に過ごすような 1178 01:14:34,992 --> 01:14:37,078 大きな仕事も 請け負うようになりました 1179 01:14:37,620 --> 01:14:38,287 (徹三) 何を言ってるんだ? 1180 01:14:38,370 --> 01:14:40,831 (男) 表向きはヘルス器具の販売会社… 1181 01:14:40,915 --> 01:14:41,791 (徹三) 何を こいつは言ってるんだ 1182 01:14:41,874 --> 01:14:45,169 (男) 車のレンタルリリース 会社だったりする子会社を含めて 1183 01:14:45,461 --> 01:14:47,671 いくつかの企業も育っています 1184 01:14:48,172 --> 01:14:50,174 そういうことで よろしいでしょうか? 1185 01:14:52,927 --> 01:14:54,095 自殺クラブは… 1186 01:14:54,303 --> 01:14:55,596 自殺クラブ? 1187 01:14:58,307 --> 01:15:01,519 自殺クラブは クミコのルサンチマンなんだろ? 1188 01:15:04,563 --> 01:15:05,815 要するに 1189 01:15:06,148 --> 01:15:08,484 自分のバックボーンが欲しかった クミコが 1190 01:15:08,943 --> 01:15:12,613 普通に 普通の女の子として生きたかった 1191 01:15:12,696 --> 01:15:14,740 普通の女の子がだ 1192 01:15:15,699 --> 01:15:17,243 コインロッカーに生まれて 1193 01:15:17,326 --> 01:15:19,453 レンタル家族の中で 娘を演じることで 1194 01:15:19,537 --> 01:15:21,455 その願望を満たしてきた 1195 01:15:22,498 --> 01:15:25,417 だけど それには飽き足らず 1196 01:15:25,918 --> 01:15:28,129 彼女は 復しゅうすることを思いついた 1197 01:15:29,088 --> 01:15:32,675 全ての子供を クミコにしたかったんだよ 1198 01:15:34,009 --> 01:15:35,136 (男) それで? 1199 01:15:36,262 --> 01:15:38,556 秘密など我々にはありません 1200 01:15:38,764 --> 01:15:39,431 (徹三) 何だと? 1201 01:15:39,515 --> 01:15:42,393 お尋ねのことは全て話しました 1202 01:15:44,019 --> 01:15:44,687 いまや 1203 01:15:45,688 --> 01:15:50,234 あなた以外の人は みな 役割に目覚めつつあります 1204 01:15:52,111 --> 01:15:55,156 徹三さん 分かってますか? 1205 01:15:55,656 --> 01:15:59,577 (徹三) 落ち着け 落ち着け 1206 01:16:01,120 --> 01:16:02,454 落ち着け 1207 01:16:04,206 --> 01:16:05,541 落ち着け 1208 01:16:05,708 --> 01:16:08,335 (男) あなたは確かに 1209 01:16:08,669 --> 01:16:11,338 一生懸命 私たちをリサーチした 1210 01:16:14,216 --> 01:16:16,886 (男) よく知っています 分かっています 1211 01:16:17,052 --> 01:16:18,637 それで何が分かりましたか? 1212 01:16:20,055 --> 01:16:23,225 あなたは あなたの役割を記者にしてきました 1213 01:16:23,851 --> 01:16:26,187 だけど もう怖がることはありません 1214 01:16:26,520 --> 01:16:28,731 (徹三) 確かに俺は探していた 1215 01:16:29,148 --> 01:16:31,650 探していた 俺の娘たちを 1216 01:16:37,948 --> 01:16:40,242 あなたは もう解放されたのです 1217 01:16:40,910 --> 01:16:43,078 自分の役割に 目覚めるときが来たのです 1218 01:16:43,829 --> 01:16:45,331 あなたは誰ですか? 1219 01:16:45,998 --> 01:16:49,001 あなたは先ほど自分自身に 関係していると言いましたね 1220 01:16:49,293 --> 01:16:50,586 だが どうでしょう? 1221 01:16:51,212 --> 01:16:53,088 あなたは とてもビクビクしていて 1222 01:16:53,380 --> 01:16:55,216 記者を演じているとは言えません 1223 01:16:55,591 --> 01:16:57,176 父を演じているとも言えません 1224 01:16:57,927 --> 01:17:00,888 現実の社会は あまりにも過酷で 1225 01:17:01,055 --> 01:17:05,184 父や母や子供や 妻や夫を演じるには 1226 01:17:05,267 --> 01:17:06,644 人々は疲れ果てて 1227 01:17:06,727 --> 01:17:09,188 表裏は複雑で しっくりといきません 1228 01:17:09,980 --> 01:17:13,651 ここでは全てが うそで 表も裏もありません 1229 01:17:14,151 --> 01:17:17,404 むしろ 前面的に虚構を突き進むこと 1230 01:17:17,613 --> 01:17:19,073 それで初めて 自分と出会えるのです 1231 01:17:20,115 --> 01:17:23,577 砂漠を感じるのです 孤独を感じるのです 1232 01:17:24,036 --> 01:17:25,454 実感するのです 1233 01:17:26,247 --> 01:17:27,539 確固たる砂漠で生き抜くこと 1234 01:17:29,416 --> 01:17:31,752 それが役割です 1235 01:17:32,586 --> 01:17:34,546 (拍手) 1236 01:17:44,932 --> 01:17:47,184 (徹三) その夜 俺は夢を見た 1237 01:17:47,268 --> 01:17:48,060 不思議な夢 1238 01:17:48,852 --> 01:17:50,104 砂漠だ 1239 01:17:50,646 --> 01:17:52,731 一面 どこもかしこも砂漠 1240 01:17:53,274 --> 01:17:55,442 ヤツの言っていた砂漠だろうか? 1241 01:17:56,443 --> 01:17:59,280 いつのまにか 俺はヤツらのアジトに潜入していた 1242 01:17:59,780 --> 01:18:01,615 ここは どこだ どこなんだ? 1243 01:18:01,699 --> 01:18:03,367 ここがヤツらのアジトか 1244 01:18:03,617 --> 01:18:05,202 紀子とユカは生きている 1245 01:18:05,286 --> 01:18:07,538 絶対に この どこかにいる 1246 01:18:07,746 --> 01:18:09,707 死んでいない 自殺していない 1247 01:18:09,790 --> 01:18:12,459 生きている すぐそばにいる 1248 01:18:12,710 --> 01:18:13,919 それを感じる 1249 01:18:14,420 --> 01:18:16,463 確かに紀子の気配を感じた 1250 01:18:16,547 --> 01:18:18,048 ユカの気配を感じた 1251 01:18:19,717 --> 01:18:22,761 “あたし”と自分を呼んでいた 紀子の気配 1252 01:18:23,220 --> 01:18:26,098 毎朝 自宅の牛乳箱の傍らに置かれる 1253 01:18:26,181 --> 01:18:27,683 微微新聞を手に 1254 01:18:27,766 --> 01:18:30,352 台所に走ってくる 5歳のユカの気配 1255 01:18:30,811 --> 01:18:32,062 やはり生きている 1256 01:18:32,771 --> 01:18:36,525 かつて2001年の暮れに 紀子は停電中の故郷を捨て 1257 01:18:36,608 --> 01:18:38,485 このアジトに向かった理由は何か 1258 01:18:39,945 --> 01:18:43,991 徹三よ お前と豊川の関係を ストレートに述べよ 1259 01:18:44,283 --> 01:18:46,535 お前と お前の家族との関係は? 1260 01:18:46,910 --> 01:18:49,038 お前と お前の関係を述べよ 1261 01:18:50,080 --> 01:18:51,749 50字以内で述べよ 1262 01:18:53,959 --> 01:18:55,044 (徹三) ユカ! 1263 01:18:55,627 --> 01:18:56,628 ユカ! 1264 01:18:58,213 --> 01:18:59,340 ユカ! 1265 01:19:01,133 --> 01:19:02,843 ユカ~! 1266 01:19:06,388 --> 01:19:08,349 ああ 紀子! 1267 01:19:09,016 --> 01:19:09,683 紀子~! 1268 01:19:11,685 --> 01:19:13,145 紀子! 1269 01:19:14,188 --> 01:19:17,608 紀子~! ユカ~! 1270 01:19:19,151 --> 01:19:20,235 ああああ… 1271 01:19:20,736 --> 01:19:22,654 (徹三) あの男の声がする 1272 01:19:23,614 --> 01:19:26,867 俺は いつのまにか砂漠に戻っていた 1273 01:19:32,164 --> 01:19:34,291 俺は もう後戻りはできない 1274 01:19:35,667 --> 01:19:37,294 2人に会うまでは 1275 01:19:39,296 --> 01:19:40,339 目を覚ました 1276 01:20:27,136 --> 01:20:31,515 (着信音) 1277 01:20:33,308 --> 01:20:34,268 もしもし 1278 01:20:34,935 --> 01:20:37,479 (池田(いけだ)) テツか? 俺だ 1279 01:20:38,021 --> 01:20:39,815 もうじき そっちに着く 1280 01:20:40,441 --> 01:20:41,733 久しぶりだな 1281 01:20:43,110 --> 01:20:45,612 今 何を追ってるんだ? テツ 1282 01:20:46,655 --> 01:20:49,241 あとで説明するよ 早く来いよ 1283 01:20:49,741 --> 01:20:52,411 (池田) ハハ 楽しみにしてるよ 1284 01:20:52,744 --> 01:20:53,787 じゃあ あとで 1285 01:20:54,413 --> 01:20:55,122 ああ 1286 01:20:55,622 --> 01:20:56,415 (操作音) 1287 01:21:01,920 --> 01:21:05,007 (徹三) ユカに会ったら 何て言おうか… と思う 1288 01:21:05,757 --> 01:21:08,635 ユカが どういう気持ちで これを つづったのか考えると 1289 01:21:08,719 --> 01:21:10,929 当時は 居ても立ってもいられなかった 1290 01:21:17,519 --> 01:21:20,272 ユカは これを書いた翌日に失踪した 1291 01:21:20,814 --> 01:21:22,691 ただのシミュレーションではない 1292 01:21:23,066 --> 01:21:24,109 この文章には 1293 01:21:24,193 --> 01:21:27,362 ふがいない父に対する怒りが にじんでいるのだ 1294 01:21:28,614 --> 01:21:30,324 ユカが家出した翌朝 1295 01:21:30,407 --> 01:21:31,742 すぐさま編集長を辞めた 1296 01:21:33,911 --> 01:21:35,537 そんなことはなかった 1297 01:21:38,499 --> 01:21:40,042 紀子が失踪したときと同様 1298 01:21:40,709 --> 01:21:44,296 何事もなかったように その日のスケジュールを こなした 1299 01:21:44,630 --> 01:21:46,590 (部下)テツさん テツさん (徹三)ん? 1300 01:21:46,965 --> 01:21:48,425 (部下) ここなんですけど 1301 01:21:49,092 --> 01:21:51,178 これは このままでいいですかね? 1302 01:21:51,553 --> 01:21:52,763 ああ 大丈夫じゃない? 1303 01:21:53,305 --> 01:21:56,391 (徹三) 我が町の歴史コーナーを 新設なされたということなんですが 1304 01:21:56,475 --> 01:21:57,476 その いきさつを… 1305 01:21:57,559 --> 01:22:00,270 (徹三) 東海微微新聞の翌日の一面には 1306 01:22:00,354 --> 01:22:02,314 市立図書館に新設された 1307 01:22:02,397 --> 01:22:05,234 豊川市史コーナーについての 記事が載った 1308 01:22:05,859 --> 01:22:09,363 実際に滞在したのは 2か月も先だった 1309 01:22:13,116 --> 01:22:16,620 原因は妻の自殺だ 1310 01:22:19,540 --> 01:22:20,666 (徹三) ちょっと写真よろしいですか? 1311 01:22:20,749 --> 01:22:21,708 (職員) はあ 1312 01:22:23,669 --> 01:22:26,129 (徹三) ユカが知ったら ショックだろうと思った 1313 01:22:26,380 --> 01:22:30,217 ユカがシミュレーションしたほど 俺は父ではなかった 1314 01:22:30,551 --> 01:22:34,638 父としての自分より 編集長としての自分を選んだのだ 1315 01:22:34,930 --> 01:22:38,141 俺は何も起こらない 平和な町のシンボルとして 1316 01:22:38,350 --> 01:22:42,354 この ささやかな新聞を 守ることを誇りに思っていた 1317 01:22:55,659 --> 01:22:57,619 豊川市には青い空があって 1318 01:22:58,495 --> 01:22:59,162 農園や 1319 01:22:59,705 --> 01:23:00,622 海 1320 01:23:00,789 --> 01:23:01,873 港 1321 01:23:02,165 --> 01:23:04,293 山や あぜ道があって 1322 01:23:06,086 --> 01:23:08,130 余分なものは何もない町だった 1323 01:23:08,213 --> 01:23:10,090 (徹三) あ~! 1324 01:23:10,173 --> 01:23:13,093 (徹三) 俺は そこで青い空を スケッチする画家のように 1325 01:23:13,176 --> 01:23:15,137 牧歌的な記事を書いた 1326 01:23:16,888 --> 01:23:19,016 (紀子・ユカ)うわ~! 1327 01:23:19,224 --> 01:23:20,434 (徹三) いくよ~ 1328 01:23:20,726 --> 01:23:24,563 (徹三) その中に自分の家があって 妻がいて 1329 01:23:24,646 --> 01:23:25,897 紀子とユカがいる 1330 01:23:27,149 --> 01:23:29,735 彼女たちも 微微新聞の中に暮らす 1331 01:23:29,818 --> 01:23:31,737 平和な豊川の住民だった 1332 01:23:32,112 --> 01:23:33,905 (徹三) はい チーズ! 1333 01:23:34,239 --> 01:23:35,198 (シャッター音) 1334 01:23:35,449 --> 01:23:38,243 よし みんなで もう1回指さして 1335 01:23:38,410 --> 01:23:41,038 こっち向いて こっち向いて 1336 01:23:41,330 --> 01:23:43,206 子供んときみたいに撮ろ 撮ろ 1337 01:23:43,290 --> 01:23:45,125 (妙子)ね! 写真 写真 (徹三)写真 写真 1338 01:23:45,208 --> 01:23:45,959 (徹三) 覚えてるだろ? 1339 01:23:46,043 --> 01:23:47,711 紀子 ほら 早く入んなよ 1340 01:23:48,170 --> 01:23:50,255 よし はい その辺 立って 1341 01:23:50,422 --> 01:23:51,590 (徹三)指さそうか (妙子)アハハ 1342 01:23:51,673 --> 01:23:53,508 (徹三)はい 指さして~ (妙子)こっち こっち 1343 01:23:54,092 --> 01:23:55,427 (徹三) いくよ~ こっち向いて 1344 01:23:55,510 --> 01:23:57,554 はい チーズ 1345 01:24:01,433 --> 01:24:03,185 うまく描けてるね 1346 01:24:08,357 --> 01:24:09,566 2人とも来てごらん 1347 01:24:09,650 --> 01:24:11,401 ほら お母さん描いてるから 1348 01:24:11,610 --> 01:24:13,654 紀子 ユカ! ほら おいでおいで 1349 01:24:15,155 --> 01:24:17,616 ほら ほら! 見てごらん 1350 01:24:19,034 --> 01:24:21,995 ね! 幸せそうだな~ 1351 01:24:24,498 --> 01:24:26,792 (徹三) シャボテン公園で撮った家族写真を 1352 01:24:27,084 --> 01:24:28,835 妻が1枚の絵にしたときも 1353 01:24:29,378 --> 01:24:33,548 写真に映った娘たちの表情など 気にも留めなかった 1354 01:24:34,508 --> 01:24:35,842 ユカのメモ 1355 01:24:36,510 --> 01:24:39,346 “結局 彼が理解できたのは 紀子とユカを” 1356 01:24:39,429 --> 01:24:42,641 “何一つ理解していなかった ということだけだった” 1357 01:24:45,435 --> 01:24:47,938 ユカの この文章を発見したとき 1358 01:24:48,605 --> 01:24:49,690 泣いた 1359 01:24:51,608 --> 01:24:52,859 (徹三) ああ… 1360 01:24:55,487 --> 01:24:58,240 あ~ あ~ あ~ 1361 01:25:02,369 --> 01:25:03,578 ああ! 1362 01:25:09,876 --> 01:25:10,836 ああ… 1363 01:25:13,797 --> 01:25:15,298 こんなもの いらない 1364 01:25:15,674 --> 01:25:16,633 これも 1365 01:25:19,177 --> 01:25:20,804 これも いらない これも 1366 01:25:21,430 --> 01:25:22,973 これも これも これも! 1367 01:25:23,056 --> 01:25:24,683 これも! これも! 1368 01:25:25,475 --> 01:25:26,309 これも! 1369 01:25:27,561 --> 01:25:28,812 これも これも 1370 01:25:30,564 --> 01:25:34,025 (徹三) 書斎の壁の至るところに 娘たちの資料を貼り 1371 01:25:34,109 --> 01:25:36,737 1日中 それらと挌闘していた 1372 01:25:37,237 --> 01:25:38,280 (徹三) これも いらないよね 1373 01:25:38,363 --> 01:25:40,031 これも いらない… あああ! 1374 01:25:40,490 --> 01:25:42,701 あああ! 1375 01:25:47,998 --> 01:25:48,957 全部いらないよ 1376 01:25:49,040 --> 01:25:52,002 全部いらない 全部いらない 全部いらない! 1377 01:25:53,253 --> 01:25:54,755 (徹三) 1か月が たった 1378 01:25:58,383 --> 01:25:59,593 妻は死んだ 1379 01:26:01,511 --> 01:26:02,888 疲れ果てて 1380 01:26:03,805 --> 01:26:04,639 (徹三) 妙子! 1381 01:26:05,223 --> 01:26:07,100 妙子~! 1382 01:26:08,351 --> 01:26:10,437 妙子~ 1383 01:26:12,355 --> 01:26:16,443 (徹三) 一体 これらのノートを 何度 読み返しただろう 1384 01:26:17,360 --> 01:26:20,489 ユカは見事なくらいに 俺の心を見透かしていた 1385 01:26:21,740 --> 01:26:23,950 ユカは俺をシミュレートできたのに 1386 01:26:24,367 --> 01:26:28,121 自分には娘の行動が シミュレートできなかった 1387 01:26:30,123 --> 01:26:33,126 そして 妻の気持ちも 1388 01:26:33,210 --> 01:26:34,628 (徹三) うう… 1389 01:26:36,463 --> 01:26:40,050 (徹三の泣き声) 1390 01:26:41,259 --> 01:26:42,636 (徹三) ここも頼むね 1391 01:26:49,559 --> 01:26:50,435 ここね 1392 01:26:51,520 --> 01:26:52,187 さっきの… 1393 01:26:52,562 --> 01:26:53,522 あ… これ 1394 01:27:01,154 --> 01:27:02,823 (妙子) あなた ごめんなさい 1395 01:27:02,906 --> 01:27:03,573 (徹三) おい… 1396 01:27:03,657 --> 01:27:05,867 (妙子)私のせいです (徹三)え? 1397 01:27:05,951 --> 01:27:07,619 (妙子) 私のせいで こんなことに… 1398 01:27:07,786 --> 01:27:08,495 何 言ってんだよ 1399 01:27:08,578 --> 01:27:11,248 (妙子) 私が しっかりしてれば あの子たちは… 1400 01:27:11,331 --> 01:27:12,207 何 言ってんだよ 1401 01:27:12,290 --> 01:27:13,333 (徹三)お前のせいじゃないって (妙子)ごめんなさい 1402 01:27:14,000 --> 01:27:15,669 (徹三)おい 妙子 ほら (妙子)ごめんなさい 1403 01:27:15,752 --> 01:27:16,795 (徹三)体 上げなって (妙子)ごめんなさい 1404 01:27:17,170 --> 01:27:18,380 妙子 違うから 1405 01:27:18,463 --> 01:27:19,965 (妙子)ごめんなさい (徹三)大丈夫だから 妙子 1406 01:27:40,318 --> 01:27:41,278 (徹三) 妙子? 1407 01:27:49,286 --> 01:27:50,078 おい 1408 01:27:50,704 --> 01:27:52,205 どうしたんだ? こんな時間に 1409 01:28:00,922 --> 01:28:02,007 妙子 1410 01:28:03,800 --> 01:28:06,052 おい 妙子 1411 01:28:15,103 --> 01:28:15,979 おい 1412 01:28:37,417 --> 01:28:39,586 (徹三) 血生臭い現実から目をそらし 1413 01:28:40,295 --> 01:28:43,173 強引に平和の額縁で飾った絵から 1414 01:28:43,506 --> 01:28:47,552 2人の娘は いつのまにか いなくなっていた 1415 01:28:50,263 --> 01:28:52,349 (妙子) いやあああ! 1416 01:28:53,308 --> 01:28:54,351 (徹三) 妙子! 1417 01:28:54,517 --> 01:28:56,436 た… 妙子! 1418 01:29:01,232 --> 01:29:02,067 妙子 1419 01:29:04,110 --> 01:29:04,778 妙子… 1420 01:29:04,861 --> 01:29:06,363 (妙子) うう… 1421 01:29:07,238 --> 01:29:08,365 (徹三)妙子! (妙子)うう~ 1422 01:29:08,448 --> 01:29:10,200 (徹三) 分かった 分かった 分かったから 1423 01:29:10,283 --> 01:29:12,160 (妙子)うあああ! (徹三)分かった 分かった 1424 01:29:12,243 --> 01:29:15,288 (徹三)妙子! (妙子)うあああ… 1425 01:29:16,081 --> 01:29:22,587 (妙子の泣き声) 1426 01:29:28,301 --> 01:29:30,637 (徹三) 大丈夫だから な? 1427 01:29:30,720 --> 01:29:33,056 (徹三)うん 大丈夫 (妙子)うあああ… 1428 01:29:34,557 --> 01:29:37,560 (徹三) 窓の外に赤い風船は どこにもない 1429 01:29:38,395 --> 01:29:41,231 あの風船が紀子とユカに 会わせてくれるというなら 1430 01:29:41,564 --> 01:29:43,775 どんな手を使っても 捕まえてみせる 1431 01:29:44,275 --> 01:29:45,485 (ノック) 1432 01:29:47,988 --> 01:29:48,780 (徹三) はい 1433 01:29:49,155 --> 01:29:50,198 (池田) テツ 1434 01:29:56,579 --> 01:29:57,372 久しぶりだな 1435 01:29:57,455 --> 01:29:58,832 (徹三) ああ 久しぶり 1436 01:29:58,957 --> 01:29:59,791 とにかく入ってくれ 1437 01:29:59,874 --> 01:30:01,668 (池田) おいおい 随分 急いでるじゃないかよ 1438 01:30:01,751 --> 01:30:03,420 (徹三) ああ まあ 座ってくれ 1439 01:30:06,506 --> 01:30:07,590 フウ… 1440 01:30:07,674 --> 01:30:10,552 お前 自殺クラブって 聞いたことあるか? 1441 01:30:10,635 --> 01:30:11,594 (池田) ええ? 1442 01:30:11,678 --> 01:30:13,638 (徹三) 俺は すぐさま話題を切り出した 1443 01:30:13,722 --> 01:30:14,931 時間がないのだ 1444 01:30:15,014 --> 01:30:16,266 まず最初の1分 1445 01:30:16,433 --> 01:30:19,227 30秒で ここ30年の人生を解説してみる 1446 01:30:19,811 --> 01:30:21,104 残りの30秒で 1447 01:30:21,187 --> 01:30:24,190 家も職も放り投げて 東京に滞在している訳を語った 1448 01:30:24,357 --> 01:30:25,108 (池田) 家出? 1449 01:30:25,191 --> 01:30:26,192 (徹三) 2分目 1450 01:30:26,484 --> 01:30:29,362 室内に散らばる メモや資料を かき集め 1451 01:30:29,446 --> 01:30:30,739 彼に手渡し 1452 01:30:30,947 --> 01:30:32,866 もしものことがあったら これを読み 1453 01:30:32,949 --> 01:30:35,368 しかるべき処置をしてほしいと 伝えた 1454 01:30:36,077 --> 01:30:37,328 (池田) ハア… 1455 01:30:39,205 --> 01:30:41,332 言ってることが よく分かんないね 1456 01:30:44,502 --> 01:30:45,545 とにかく 1457 01:30:46,337 --> 01:30:48,006 事態は急転中だ 1458 01:30:48,965 --> 01:30:50,300 もしかすると今日を境に 1459 01:30:50,633 --> 01:30:53,428 とんでもないところに 足を突っこんでしまうかもしれない 1460 01:30:53,803 --> 01:30:55,972 今まで俺が こうやって調べてきたものを 1461 01:30:56,431 --> 01:30:57,891 預けられるのは お前しかいないんだよ 1462 01:30:57,974 --> 01:30:59,309 (池田)待てよ (徹三)え? 1463 01:30:59,392 --> 01:31:01,436 で… 俺は何をすればいいんだ? 1464 01:31:01,519 --> 01:31:03,772 お前が行方不明になったとする 1465 01:31:03,855 --> 01:31:05,315 そのあと俺は何をするんだ? 1466 01:31:05,398 --> 01:31:06,149 ひょっとすると 1467 01:31:06,232 --> 01:31:08,860 いや お前の確信なら 信用に値するんだろうが 1468 01:31:08,943 --> 01:31:11,654 その自殺クラブが 確実に存在したとして 1469 01:31:11,738 --> 01:31:13,114 一体 何に手をつければいいんだ? 1470 01:31:13,198 --> 01:31:15,950 (徹三) なあ やぼなこと言うなよ 1471 01:31:16,034 --> 01:31:18,787 これは お前だったら 絶対 興味のある内容だって 1472 01:31:18,870 --> 01:31:21,122 な? 俺は今から ここを出る 1473 01:31:21,206 --> 01:31:23,583 お前は ここで女を待てばいい 1474 01:31:23,666 --> 01:31:24,793 もうすぐノックの音がするさ 1475 01:31:24,876 --> 01:31:26,961 女の名前はクミコだ 1476 01:31:27,045 --> 01:31:30,381 その女に家族を依頼してくれ 1477 01:31:31,633 --> 01:31:33,176 設定は これで頼む 1478 01:31:33,468 --> 01:31:37,138 これが長女の紀子 これが次女のユカだ 1479 01:31:37,222 --> 01:31:38,014 この2人は 1480 01:31:38,848 --> 01:31:42,560 お前の家族として発注してある 1481 01:31:43,478 --> 01:31:46,314 2人ともクミコにバレないように 1482 01:31:46,397 --> 01:31:48,024 本名では設定してない 1483 01:31:48,733 --> 01:31:51,569 クミコは妙子という妻の役だ 1484 01:31:51,986 --> 01:31:53,571 紀子はミツコ 1485 01:31:53,655 --> 01:31:55,114 ユカはヨウコ 1486 01:31:55,198 --> 01:31:56,491 これは2人の お気に入りの名前だ 1487 01:31:58,576 --> 01:32:00,328 とにかく俺は ここを出る 1488 01:32:00,745 --> 01:32:02,163 詳しくは あとでだ 1489 01:32:03,248 --> 01:32:04,457 後は頼む 1490 01:32:12,298 --> 01:32:14,092 (池田) フウ… 1491 01:32:44,414 --> 01:32:45,665 (ノック) 1492 01:32:46,416 --> 01:32:47,208 (池田) はい 1493 01:32:59,846 --> 01:33:01,556 ご依頼の方ですか? 1494 01:33:02,265 --> 01:33:03,308 (池田) そうです 1495 01:33:04,267 --> 01:33:05,894 どうもありがとうございます 1496 01:33:07,520 --> 01:33:08,730 どうぞ 中へ 1497 01:33:09,856 --> 01:33:11,065 失礼します 1498 01:33:14,819 --> 01:33:15,653 (池田) どうぞ 1499 01:33:16,863 --> 01:33:19,616 (クミコ) では 早速 本題から入らせていただきます 1500 01:33:20,950 --> 01:33:22,911 父役で よろしいですね? 1501 01:33:23,745 --> 01:33:24,537 はい 1502 01:33:25,330 --> 01:33:28,958 奥様と 2人の娘さんを ご要望ですね? 1503 01:33:30,168 --> 01:33:31,044 (池田) ええ 1504 01:33:33,129 --> 01:33:35,757 では アルバムを ご用意いたしましたので 1505 01:33:35,840 --> 01:33:38,635 こちらから お好きな人材を お選びください 1506 01:33:46,559 --> 01:33:47,602 (池田) ああ 1507 01:33:48,811 --> 01:33:50,939 この子がいいな 1508 01:33:55,401 --> 01:33:59,238 こちらを長女でミツコ 1509 01:34:00,406 --> 01:34:04,077 次女をヨウコという名前で 1510 01:34:05,036 --> 01:34:06,204 それと 1511 01:34:07,622 --> 01:34:08,998 妻は… 1512 01:34:26,224 --> 01:34:27,433 (ユカ) お姉ちゃん! 1513 01:34:29,727 --> 01:34:30,895 お姉ちゃん! 1514 01:34:34,816 --> 01:34:37,026 (クミコ) ミツコさんは今 役割がないから 1515 01:34:37,110 --> 01:34:39,195 特に芝居する必要がないのよ 1516 01:34:40,822 --> 01:34:43,074 あなたも早く そうなれるといいわね 1517 01:34:43,616 --> 01:34:45,535 (ユカ) 恥ずかしくなった 1518 01:34:45,785 --> 01:34:47,996 かつて姉であった関係なんか 1519 01:34:48,579 --> 01:34:50,873 どうでもいいことのはずなのに 1520 01:34:51,165 --> 01:34:54,669 まだまだ修行が足りないと思った 1521 01:34:55,753 --> 01:34:58,464 (クミコ) そうよ 今あなたが思ったとおり 1522 01:34:59,257 --> 01:35:00,258 (ユカ) はい? 1523 01:35:00,758 --> 01:35:02,301 (クミコ) あなたはヨウコ 1524 01:35:02,677 --> 01:35:04,387 彼女はミツコ 1525 01:35:04,929 --> 01:35:07,890 紀子でもユカでもない 姉妹でもない 1526 01:35:09,350 --> 01:35:10,768 忘れなさい 1527 01:35:28,745 --> 01:35:30,371 ここの住所を覚えてね 1528 01:35:30,705 --> 01:35:32,999 それから周りに何があるのかも 1529 01:35:34,000 --> 01:35:36,919 コンビニ 銀行 郵便局 1530 01:35:38,254 --> 01:35:40,381 それから たばこの自動販売機の位置なんかも 1531 01:35:40,465 --> 01:35:41,424 調べておいてね 1532 01:35:42,800 --> 01:35:44,969 客は もうここで 20年暮らしているという 1533 01:35:45,053 --> 01:35:46,095 設定にしたいそうだから 1534 01:35:47,180 --> 01:35:49,307 私たちも ここで20年暮らしているという 1535 01:35:49,390 --> 01:35:51,434 芝居を しなくてはいけません 1536 01:35:55,980 --> 01:35:57,648 客は父役です 1537 01:35:58,107 --> 01:36:00,860 私たちに望まれているのは その家族です 1538 01:36:01,694 --> 01:36:03,321 私が妻を演じます 1539 01:36:03,780 --> 01:36:05,948 あなたたちは娘を演じます 1540 01:36:07,116 --> 01:36:09,243 ミツコ あなたが姉 1541 01:36:10,745 --> 01:36:13,539 ヨウコ あなたは妹 1542 01:36:21,631 --> 01:36:23,925 この人が あなたたちの父であるということを 1543 01:36:24,008 --> 01:36:25,009 イマジネーション しておいてください 1544 01:36:25,093 --> 01:36:27,053 (クミコ) 私から写真を渡され 1545 01:36:27,136 --> 01:36:29,931 2人は じっと それを見つめ まぶたを閉じ 1546 01:36:30,223 --> 01:36:32,600 一生懸命 心に念じた 1547 01:36:33,476 --> 01:36:36,521 そうすることで 父の顔が血肉化する 1548 01:36:37,396 --> 01:36:39,649 私は客の顔を見つめた 1549 01:36:40,358 --> 01:36:42,485 妻に なりきるためではない 1550 01:36:43,152 --> 01:36:46,114 ここ最近 周辺をうろついている 1551 01:36:46,197 --> 01:36:49,742 ある人物でないことを もう一度 確認するためだ 1552 01:36:50,827 --> 01:36:53,496 駅前で 声を掛けてきた あの男 1553 01:36:54,038 --> 01:36:55,456 徹三のこと 1554 01:36:58,084 --> 01:37:00,211 2人を娘役に選んでくる客ならば 1555 01:37:00,628 --> 01:37:02,964 当然 あの男だろうと思った 1556 01:37:03,381 --> 01:37:05,299 裏に島原徹三がいる 1557 01:37:13,766 --> 01:37:15,143 ミツコさん 1558 01:37:16,519 --> 01:37:17,395 (紀子) はい 1559 01:37:19,647 --> 01:37:23,651 ミツコさんがさ 家出した日のコートって 1560 01:37:24,235 --> 01:37:25,695 まだ持ってる? 1561 01:37:27,405 --> 01:37:28,281 (紀子) うん 1562 01:37:30,408 --> 01:37:31,701 それって 1563 01:37:32,618 --> 01:37:33,911 今 持ってる? 1564 01:37:36,330 --> 01:37:37,540 持ってるよ 1565 01:37:39,876 --> 01:37:40,835 ねえ 1566 01:37:42,253 --> 01:37:42,962 見せてよ 1567 01:37:48,009 --> 01:37:49,051 いいよ 1568 01:37:56,100 --> 01:37:59,770 (ユカ) うわ~ 懐かしい! 1569 01:38:00,188 --> 01:38:02,607 ねえ 着てみてくれない? 1570 01:38:04,233 --> 01:38:05,109 (紀子) いいよ 1571 01:38:15,870 --> 01:38:18,873 これ これで紀子さんの まねしてみて 1572 01:38:28,007 --> 01:38:29,342 フフフフ! 1573 01:38:32,136 --> 01:38:33,346 ねえ お願い 1574 01:38:34,805 --> 01:38:36,682 今日 それ着ていってくれないかな? 1575 01:38:37,016 --> 01:38:38,267 ミツコさん 1576 01:38:39,268 --> 01:38:41,979 (クミコ) かつて姉と妹だった あの2人 1577 01:38:42,647 --> 01:38:45,566 (クミコ) 今日の客を いつもの客だと思わないで 1578 01:38:48,069 --> 01:38:50,029 気をつけて見張っててね 1579 01:38:50,529 --> 01:38:52,782 (クミコ) あの2人は まだ早すぎる 1580 01:38:53,241 --> 01:38:54,033 危うい 1581 01:38:54,116 --> 01:38:54,909 (操作音) 1582 01:38:56,202 --> 01:38:58,496 (クミコ) 以前の関係性を求めて 1583 01:38:58,788 --> 01:39:01,540 私たちに近づいてくる人間 1584 01:39:02,667 --> 01:39:04,794 そんな やからは いっぱいいる 1585 01:39:05,169 --> 01:39:06,003 名刺 1586 01:39:06,087 --> 01:39:07,338 (クミコ) 5年前 1587 01:39:07,630 --> 01:39:10,007 母親と名乗る女と会った 1588 01:39:11,259 --> 01:39:12,176 女は私に 1589 01:39:12,260 --> 01:39:15,763 以前の関係性を修復したいと 哀願してきた 1590 01:39:17,723 --> 01:39:20,309 へ~ 偉くなったんだ 1591 01:39:20,393 --> 01:39:23,104 何? このフラワーコーディネーターって 1592 01:39:24,188 --> 01:39:26,399 ヨシダサユリさん 1593 01:39:28,317 --> 01:39:30,820 (サユリ) 手紙 呼んでいただけましたか? 1594 01:39:31,445 --> 01:39:32,947 ハア… 読んだよ 1595 01:39:36,617 --> 01:39:39,620 読んだよ 母さん 1596 01:39:39,704 --> 01:39:40,705 (クミコ) 母さんと呼んでみた 1597 01:39:40,788 --> 01:39:42,456 (サユリ) ああ… うれしい 1598 01:39:45,084 --> 01:39:46,294 母さん 1599 01:39:48,587 --> 01:39:52,008 (クミコ) もう一度 ゆっくりと 1600 01:39:53,009 --> 01:39:54,302 (クミコ) 母さん… 1601 01:39:54,593 --> 01:39:56,012 (サユリ) ミツコ 1602 01:39:56,804 --> 01:39:58,139 (クミコ) 知らない名前だ 1603 01:39:58,222 --> 01:39:59,390 母さん 1604 01:40:00,766 --> 01:40:03,436 どれだけ あんたのことを 待ってたと思う? 1605 01:40:03,644 --> 01:40:05,313 (サユリ) ごめんね ミツコ 1606 01:40:05,730 --> 01:40:08,190 (クミコ) ミツコって誰? 1607 01:40:08,399 --> 01:40:09,775 母さんのバカ 1608 01:40:10,568 --> 01:40:13,070 いつもいつも 母さんのことを思ってた 1609 01:40:13,404 --> 01:40:15,281 (サユリ) ありがとう ミツコ 1610 01:40:20,161 --> 01:40:23,539 父さん… 私の父さんは? 1611 01:40:24,582 --> 01:40:26,917 (サユリ) あれから ちゃんとして 1612 01:40:27,877 --> 01:40:29,378 今は一緒に 1613 01:40:32,590 --> 01:40:33,424 で? 1614 01:40:35,384 --> 01:40:37,094 あんた芝居下手ね 1615 01:40:37,261 --> 01:40:39,221 私が代わりに やってあげよっか? 1616 01:40:39,638 --> 01:40:41,057 (サユリ) どういうことですか? 1617 01:40:41,140 --> 01:40:44,727 あんたの代わりに 私が母親 演じてあげようか? 1618 01:40:46,354 --> 01:40:47,938 あんたの代わりに 1619 01:40:48,689 --> 01:40:51,317 いい? よく聞いてよ 1620 01:40:51,901 --> 01:40:53,652 あんたの代わりに 1621 01:40:53,736 --> 01:40:57,073 私が母親 演じてあげても いいよって言ってんだよ 1622 01:40:57,156 --> 01:40:58,491 このボケ 1623 01:41:03,621 --> 01:41:07,083 私の母親はコインロッカー 1624 01:41:08,209 --> 01:41:11,504 (クミコ) 私の母親は コインロッカーだと言ってやった 1625 01:41:12,922 --> 01:41:16,592 女は号泣し テーブルに倒れ込んだ 1626 01:41:17,176 --> 01:41:18,594 叫んでいた 1627 01:41:19,178 --> 01:41:20,471 どうでもいいいことだった 1628 01:41:20,554 --> 01:41:22,515 (サユリ)つらい… (クミコ)つらい? 1629 01:41:22,598 --> 01:41:26,060 (クミコ) 例え彼女が もしも本当の母親だとしても 1630 01:41:26,852 --> 01:41:29,313 私の前で 母親役を演じきれなかった 1631 01:41:29,397 --> 01:41:30,523 ただの素人にすぎなかった 1632 01:41:30,606 --> 01:41:32,942 つらい表情 もっと作ってみな? 1633 01:41:33,401 --> 01:41:36,904 (クミコ) 素人の俳優に 母親役なんて任せきれない 1634 01:41:37,655 --> 01:41:40,074 私のほうが完璧に演じきれる 1635 01:41:41,575 --> 01:41:43,702 ぼう然とする女の前で 1636 01:41:44,453 --> 01:41:45,996 いっそのこと 1637 01:41:46,080 --> 01:41:50,000 この女の母親役でも 演じてみせようかとさえ思った 1638 01:41:52,545 --> 01:41:54,296 (サユリ) やり直したいんです 1639 01:41:54,463 --> 01:41:56,424 やり直したいんです… 1640 01:41:56,507 --> 01:41:58,717 (クミコ) 島原徹三も そう言うのか 1641 01:41:58,801 --> 01:42:00,302 うちで修行しろ 1642 01:42:02,596 --> 01:42:05,182 (サユリ) はい 何でもします 1643 01:42:07,435 --> 01:42:08,310 (クミコ) おい 1644 01:42:12,690 --> 01:42:14,900 この人 うちで 母親の芝居 修行するって 1645 01:42:14,984 --> 01:42:17,486 (サユリの泣き声) 1646 01:42:17,570 --> 01:42:18,612 サユリさん 1647 01:42:19,864 --> 01:42:21,699 (サユリ) はい します 1648 01:42:21,782 --> 01:42:23,367 何でもします 1649 01:42:23,451 --> 01:42:29,748 (サユリの泣き声) 1650 01:42:29,832 --> 01:42:31,000 連れてって 1651 01:42:33,002 --> 01:42:39,967 (足音) 1652 01:42:41,469 --> 01:42:42,970 (サユリ) ちょっと待って… 1653 01:42:43,053 --> 01:42:45,181 てめえの男も連れてこい 1654 01:42:45,264 --> 01:42:48,142 そいつも れっきとした父親にしてやるよ 1655 01:42:49,351 --> 01:42:51,770 (サユリ) 今 来ています 1656 01:42:54,690 --> 01:42:55,483 どこだ? 1657 01:43:02,907 --> 01:43:03,616 (父) ミツコ 1658 01:43:06,202 --> 01:43:07,620 あいつも連れてけ 1659 01:43:09,038 --> 01:43:10,247 (クミコ) ミツコ 1660 01:43:10,956 --> 01:43:13,959 多分 この女の子供の名前だろう 1661 01:43:24,220 --> 01:43:25,513 ミツコ 1662 01:43:25,930 --> 01:43:27,139 ミツコ 1663 01:43:28,557 --> 01:43:29,725 ミツコ 1664 01:43:33,312 --> 01:43:34,730 数年後 1665 01:43:35,105 --> 01:43:39,610 その名前の女の子が私の元へ来た 1666 01:43:47,326 --> 01:43:51,205 いい? あなたたちが試される日が来た 1667 01:43:52,373 --> 01:43:53,999 今夜うまくやれば 1668 01:43:54,667 --> 01:43:56,502 あなたも あなたになる 1669 01:43:58,170 --> 01:43:58,963 (ユカ) はい 1670 01:44:00,214 --> 01:44:01,257 (クミコ) ミツコ 1671 01:44:02,591 --> 01:44:03,467 (紀子) はい 1672 01:44:07,137 --> 01:44:08,055 今夜 あなたたちが 1673 01:44:08,138 --> 01:44:10,766 姉妹の芝居をするも 姉妹じゃない 1674 01:44:11,100 --> 01:44:12,309 お芝居よ 1675 01:44:13,060 --> 01:44:15,980 今夜の父親も父親の芝居をする 1676 01:44:16,855 --> 01:44:18,732 けど 惑わされちゃダメ 1677 01:44:19,024 --> 01:44:20,568 試されるのよ 1678 01:44:21,652 --> 01:44:22,736 分かった? 1679 01:44:34,415 --> 01:44:38,043 (徹三) 俺は家中の明かりを 全部つけて待っていた 1680 01:44:39,795 --> 01:44:42,047 家の外で車が止まる音がした 1681 01:44:42,131 --> 01:44:44,258 (車のブレーキ音) 1682 01:44:44,425 --> 01:44:46,260 (徹三) 全ては賭けだった 1683 01:44:49,179 --> 01:44:49,888 来たぞ 1684 01:44:53,642 --> 01:44:55,519 (徹三) 俺は何をしたいのか 1685 01:44:56,854 --> 01:44:58,522 父としての威厳 1686 01:44:59,189 --> 01:45:00,316 プライド? 1687 01:45:01,025 --> 01:45:02,526 そんなもんじゃない 1688 01:45:03,652 --> 01:45:05,779 今から お前たち全員に見せてやる 1689 01:45:06,697 --> 01:45:08,115 見せつけてやる 1690 01:45:09,033 --> 01:45:10,618 これがパーティーだ 1691 01:45:11,201 --> 01:45:13,203 これこそがホームパーティーだ 1692 01:45:15,831 --> 01:45:19,418 ポケットの中にある 妻のナイフを握りしめた 1693 01:45:20,377 --> 01:45:22,212 人生の全てが悔しかった 1694 01:45:23,130 --> 01:45:25,215 悔しいと実感できる今が 1695 01:45:25,841 --> 01:45:28,844 なぜか愛おしかった 1696 01:45:29,845 --> 01:45:31,847 (池田) どうだった? 北海道は 1697 01:45:31,930 --> 01:45:33,432 どうたった? 北海道は… 1698 01:45:44,902 --> 01:45:46,028 (クミコ) ただいま 1699 01:45:48,197 --> 01:45:49,615 (徹三) 俺は探した 1700 01:45:49,865 --> 01:45:51,909 実家と そっくりな物件を 1701 01:45:56,455 --> 01:45:59,458 (不動産屋) これなんか ご実家の物件に よく似てると思うんですけども 1702 01:46:01,126 --> 01:46:03,712 ああ そうですね 1703 01:46:04,254 --> 01:46:06,006 これ 今から見れますか? 1704 01:46:06,090 --> 01:46:06,924 (不動産屋) 大丈夫ですよ 1705 01:46:07,007 --> 01:46:08,509 あ… じゃ お願いします 1706 01:46:08,801 --> 01:46:09,718 (不動産屋) こちらですね 1707 01:46:09,802 --> 01:46:11,220 (徹三) ああ 似てますね 1708 01:46:11,553 --> 01:46:12,346 (不動産屋) こちらですと 1709 01:46:12,429 --> 01:46:14,890 お客様の条件に合う 物件だと思うんですけども 1710 01:46:14,973 --> 01:46:15,641 (徹三) ああ… 1711 01:46:16,266 --> 01:46:17,935 中 見せてもらっていいですか? 1712 01:46:18,435 --> 01:46:19,478 (不動産屋) よろしいですよ 1713 01:46:21,105 --> 01:46:22,106 (徹三)大丈夫? (業者)はい 1714 01:46:22,189 --> 01:46:23,649 (徹三) そのクローゼットね この和室に入れて 1715 01:46:23,732 --> 01:46:24,400 (業者) はい 1716 01:46:26,110 --> 01:46:27,528 (徹三) そこに全ての物を持ち込んだ 1717 01:46:28,779 --> 01:46:29,488 クローゼット 1718 01:46:30,614 --> 01:46:31,281 机 1719 01:46:31,615 --> 01:46:32,866 (徹三)あ それ そこね (業者)はい 1720 01:46:32,950 --> 01:46:34,535 (徹三) 紀子の持ち物 1721 01:46:34,993 --> 01:46:36,453 ユカの持ち物 1722 01:46:38,455 --> 01:46:39,540 全てだ 1723 01:46:40,165 --> 01:46:41,208 全て 1724 01:46:52,886 --> 01:46:54,430 (徹三) よし… 1725 01:47:01,729 --> 01:47:02,646 (クミコ) ただいま! 1726 01:47:04,940 --> 01:47:06,859 もうホント疲れちゃったわ 1727 01:47:06,942 --> 01:47:08,068 (池田) お帰り 1728 01:47:08,318 --> 01:47:10,779 (紀子)ただいま (ユカ)ただいま~ 1729 01:47:11,113 --> 01:47:13,907 (紀子) もう お父さん 疲れちゃったよ~ 1730 01:47:13,991 --> 01:47:15,534 (池田) ハハハハ 1731 01:47:15,617 --> 01:47:17,077 上がれ 上がれ 1732 01:47:17,161 --> 01:47:18,871 (紀子・ユカ) は~い 1733 01:47:18,954 --> 01:47:21,373 (クミコ)さあ あったまろう (紀子)は~い 1734 01:47:21,457 --> 01:47:24,543 (池田) どうだった? 北海道は どうだった? 北海道は… 1735 01:47:24,626 --> 01:47:25,836 (徹三) 紀子とユカが 1736 01:47:26,253 --> 01:47:29,006 大きな旅行かばんを 重そうに下げている 1737 01:47:31,633 --> 01:47:34,470 (クミコ) ああ ただいま~ 1738 01:47:37,598 --> 01:47:40,142 (徹三) 娘たちを見るのは2年ぶりだった 1739 01:47:41,143 --> 01:47:42,686 胸が ときめいた 1740 01:47:43,937 --> 01:47:46,982 押さえていた感情が 押し寄せてきた 1741 01:48:28,982 --> 01:48:30,317 ミツコ ヨウコ 1742 01:48:31,819 --> 01:48:32,903 どうしたの? 1743 01:48:34,988 --> 01:48:35,823 (紀子) はい… 1744 01:48:42,120 --> 01:48:43,539 (池田の せきばらい) 1745 01:48:43,872 --> 01:48:44,540 (池田) どうだった? 北海道は 1746 01:48:44,623 --> 01:48:46,375 (徹三) 池田は でまかせに言った 1747 01:48:46,875 --> 01:48:50,170 基本的には客が 話題を切り出すことになっていた 1748 01:48:50,504 --> 01:48:52,422 (クミコ) 私が口火を切った 1749 01:48:52,631 --> 01:48:54,925 私に追随するかのように 1750 01:48:55,008 --> 01:48:57,970 ミツコが笑いながら 池田に近寄ってきて 1751 01:48:58,053 --> 01:48:58,720 抱き締める 1752 01:48:58,804 --> 01:49:00,055 (ユカ) 寂しかった? 1753 01:49:00,138 --> 01:49:02,057 (池田) お~ 寂しかったよ 1754 01:49:02,140 --> 01:49:04,393 (ユカ) 私も寂しかったよ 1755 01:49:04,601 --> 01:49:05,519 ね? お姉ちゃん 1756 01:49:05,602 --> 01:49:09,147 (紀子) うん やっぱ お父さんがいないと すっごく寂しいよね 1757 01:49:09,398 --> 01:49:10,983 (徹三) ベタな芝居だ 1758 01:49:11,525 --> 01:49:14,111 彼らを雇うほどに孤独な人間とは 1759 01:49:14,194 --> 01:49:16,989 これほどまでに 過剰な演技を求めるのか 1760 01:49:17,823 --> 01:49:19,074 しかし 今 1761 01:49:19,616 --> 01:49:22,786 その孤独な人間は クローゼットの中にいた 1762 01:49:22,870 --> 01:49:23,745 (池田) あ! 1763 01:49:24,371 --> 01:49:26,415 すき焼きを用意したんだ 1764 01:49:27,040 --> 01:49:29,042 (3人の歓声) 1765 01:49:29,126 --> 01:49:30,627 (クミコ) ありがとう お父さん 1766 01:49:30,711 --> 01:49:32,671 (池田) あ! しまった 母さん 1767 01:49:33,255 --> 01:49:34,089 なに? 1768 01:49:34,172 --> 01:49:36,091 (池田) しまった~ 1769 01:49:36,174 --> 01:49:37,801 か… 母さん ちょっと! 1770 01:49:37,885 --> 01:49:39,219 なに? 1771 01:49:39,469 --> 01:49:40,345 何かしら? 1772 01:49:40,762 --> 01:49:42,389 (ユカ)何だろね? (紀子)変なの アハハ 1773 01:49:43,181 --> 01:49:45,601 (紀子)すき焼きだって~ (ユカ)うれしい! 1774 01:49:47,227 --> 01:49:48,812 (クミコ) どうしたの? お父さん 1775 01:49:49,605 --> 01:49:51,356 (池田) 妙子 ごめん 1776 01:49:52,232 --> 01:49:53,734 肉 買い忘れた 1777 01:49:54,151 --> 01:49:55,193 (クミコ) え? 1778 01:49:56,695 --> 01:49:58,238 (池田) どうかしてるな 俺 1779 01:49:58,947 --> 01:50:02,409 (クミコ) しょうがないわよ お父さん 最近疲れてるんだから 1780 01:50:02,784 --> 01:50:04,703 いいわ 私が買ってくるから 1781 01:50:05,454 --> 01:50:07,581 (池田) 帰ったばかりなのに悪いな 1782 01:50:07,664 --> 01:50:08,749 (クミコ) 全然 1783 01:50:08,832 --> 01:50:10,500 じゃあ 急いで行ってくるわね 1784 01:50:10,918 --> 01:50:13,045 (池田) あ~ たばこも買ってきてくれ 1785 01:50:13,128 --> 01:50:14,671 チェリー3つ 1786 01:50:15,297 --> 01:50:16,089 は~い 1787 01:50:16,173 --> 01:50:19,259 (徹三) できるだけ買い物の時間を 延ばさなくてはいけない 1788 01:50:20,052 --> 01:50:20,761 チェリーは 1789 01:50:20,844 --> 01:50:23,722 ここから最も遠いコンビニしか 置いていない 1790 01:50:26,183 --> 01:50:27,684 クミコが出ていく 1791 01:50:28,685 --> 01:50:30,479 ドアが閉まる音がした 1792 01:50:30,562 --> 01:50:31,647 (ドアが閉まる音) 1793 01:50:33,732 --> 01:50:36,985 (紀子)春菊 (ユカ)春菊 しらたき? 1794 01:50:37,069 --> 01:50:38,570 (紀子) しらたき! で… 1795 01:50:39,071 --> 01:50:40,614 (紀子)え… 豆腐言った? (ユカ)言った 言った 1796 01:50:40,697 --> 01:50:43,408 (徹三) 池田が台所から食卓に戻った 1797 01:50:44,076 --> 01:50:45,369 (紀子) え~っと たまねぎ! 1798 01:50:45,452 --> 01:50:46,745 (ユカ)たまねぎか (紀子)うん 1799 01:50:46,870 --> 01:50:48,789 (紀子)え… 4つだけだっけ? (ユカ)え? 何かあったけ 1800 01:50:48,872 --> 01:50:51,166 (紀子) お肉 豆腐 春菊… 1801 01:50:51,249 --> 01:50:52,584 (池田) 部屋に かばん置いておいで 1802 01:50:53,126 --> 01:50:54,795 (紀子)あ… はい (ユカ)は~い 1803 01:50:56,421 --> 01:50:57,714 (ユカ)行こう (紀子)は~い 1804 01:50:58,173 --> 01:50:59,341 (紀子) 早く! 1805 01:51:32,124 --> 01:51:33,667 (ユカ) お姉ちゃん? 1806 01:51:35,293 --> 01:51:36,086 (紀子) ん? 1807 01:51:37,504 --> 01:51:38,797 (ユカ) ハア… 1808 01:51:39,756 --> 01:51:42,509 ホンット 今日は疲れたね 1809 01:51:44,594 --> 01:51:46,304 そうだね 1810 01:51:46,596 --> 01:51:48,140 (ドアが開く音) 1811 01:51:50,434 --> 01:51:53,145 (池田) どうだ? 昔のままだろう 1812 01:51:54,354 --> 01:51:55,939 早く 下おいで! 1813 01:51:57,065 --> 01:51:58,734 ほ~ら 1814 01:51:58,817 --> 01:52:00,110 (ユカ)はい! (紀子)はい… 1815 01:52:18,712 --> 01:52:20,464 (徹三) さあ いよいよだ 1816 01:52:21,089 --> 01:52:22,591 時間は少ない 1817 01:52:23,383 --> 01:52:25,594 うまく事を運ばねばならない 1818 01:52:26,928 --> 01:52:28,722 娘たちが ほほ笑んでいる 1819 01:52:30,265 --> 01:52:32,350 それは これ以上ないと思われる 1820 01:52:32,517 --> 01:52:34,394 愛くるしい表情だった 1821 01:52:37,314 --> 01:52:39,191 (クミコ) 過去を ねつ造し 1822 01:52:39,274 --> 01:52:43,195 コインロッカーの よく冷えた奥に それを しまい込んできた 1823 01:52:45,572 --> 01:52:47,032 鉄の箱 1824 01:52:47,866 --> 01:52:50,702 現実は 段ボール箱みたいに軟らかい 1825 01:52:52,412 --> 01:52:54,414 鼻水で溶ける箱だ 1826 01:52:54,581 --> 01:52:55,916 輪郭線 1827 01:52:56,708 --> 01:52:58,794 人には輪郭線というものがある 1828 01:52:59,002 --> 01:53:01,171 クミコさんですよね? 1829 01:53:01,463 --> 01:53:02,380 (クミコ) くっきりと 1830 01:53:03,298 --> 01:53:05,842 あいつを父で縁取ってあげたい 1831 01:53:07,552 --> 01:53:11,932 この前 私の前で 決壊ダムさんが刺されて死んだ 1832 01:53:12,015 --> 01:53:13,183 (廃人5号) 決壊ダムさん 電話 1833 01:53:13,266 --> 01:53:13,934 (決壊ダム) はい 1834 01:53:14,726 --> 01:53:15,685 もしもし? 1835 01:53:15,769 --> 01:53:17,229 あ… いつも お世話になってます 1836 01:53:18,688 --> 01:53:19,481 なに? 1837 01:53:19,773 --> 01:53:20,816 私を殺したいんだって 1838 01:53:20,899 --> 01:53:22,192 (廃人5号) え? 殺されちゃうの? 1839 01:53:22,275 --> 01:53:22,943 多分 1840 01:53:23,026 --> 01:53:24,152 ちょっと あっち行ってて 1841 01:53:24,236 --> 01:53:25,070 は~い 1842 01:53:25,529 --> 01:53:28,907 (クミコ) 明るくて きっぷのいい決壊ダムさん 1843 01:53:29,908 --> 01:53:31,159 彼女の最後の講義が始まった 1844 01:53:31,243 --> 01:53:34,079 (決壊ダム) 私の学校では 心理劇の時間があったの 1845 01:53:35,122 --> 01:53:39,126 ある日 いじめっ子と いじめられっ子が役割を交換して 1846 01:53:39,709 --> 01:53:41,711 いじめっ子は いじめられることで 1847 01:53:41,795 --> 01:53:44,840 そのとき初めて 人の痛みを経験し 号泣したの 1848 01:53:44,923 --> 01:53:46,299 (女の子) 号泣って何ですか? 1849 01:53:46,383 --> 01:53:47,676 (決壊ダム) すっごい泣いたの 1850 01:53:47,759 --> 01:53:50,011 (女の子)すいません 遅れました (決壊ダム)あ… 座って 座って 1851 01:53:52,055 --> 01:53:53,598 で… 恐らく 1852 01:53:54,099 --> 01:53:56,768 そこで いじめられることを 学んだ子供は 1853 01:53:56,852 --> 01:53:58,520 二度と いじめをしないの 1854 01:54:01,106 --> 01:54:01,815 廃人さん 1855 01:54:01,982 --> 01:54:03,066 でも 廃人さん 1856 01:54:03,233 --> 01:54:04,776 いじめらっれ子の役割は 1857 01:54:05,360 --> 01:54:07,362 誰かが担わなければいけないの 1858 01:54:08,989 --> 01:54:09,823 つまり 1859 01:54:09,906 --> 01:54:11,908 (クミコ) シャンパンとグラス 1860 01:54:11,992 --> 01:54:13,326 花と花瓶 1861 01:54:13,577 --> 01:54:15,829 誰もがシャンパンであり 花であろうとする 1862 01:54:15,912 --> 01:54:19,040 そんな関係ばかりが はびこっている世界で 1863 01:54:19,499 --> 01:54:21,710 誰かがグラスであり 花瓶である 1864 01:54:21,793 --> 01:54:25,172 そんな役割を 引き受けなくてはいけないの 1865 01:54:26,173 --> 01:54:28,216 (決壊ダム) 主人と奴隷の関係かもしれない 1866 01:54:29,092 --> 01:54:31,678 ものすごく冷たい資本主義の 潤滑油にすぎなくても… 1867 01:54:31,761 --> 01:54:33,138 (廃人5号) 資本主義って なあに? 1868 01:54:33,221 --> 01:54:34,264 (決壊ダム) それは あとで話すから 1869 01:54:34,764 --> 01:54:38,518 みんなが幸せであるために 役割を担うこと 1870 01:54:39,561 --> 01:54:41,062 恋人同士が 1871 01:54:41,813 --> 01:54:43,565 夫婦が 親と子が 1872 01:54:43,648 --> 01:54:46,568 役割を交換し合い それぞれ学んだあとに 1873 01:54:46,651 --> 01:54:49,863 最も しっくりいく役を 自然に手に入れること 1874 01:54:51,698 --> 01:54:54,493 まあ ジャングルの中の 弱肉強食と一緒ね 1875 01:54:56,203 --> 01:54:57,329 かわいい 1876 01:54:58,705 --> 01:55:00,457 ライオンばっかりじゃなくて 1877 01:55:00,749 --> 01:55:01,958 うさぎも必要なの 1878 01:55:02,876 --> 01:55:05,754 ライオンと うさぎは 役割を交換することはないけど 1879 01:55:06,087 --> 01:55:08,924 人間って そうやって学ばないと 理解できないんだよね 1880 01:55:10,050 --> 01:55:12,844 (クミコ) でも 誰かがライオンを引き受け 1881 01:55:12,928 --> 01:55:15,055 誰かが食われなきゃいけない 1882 01:55:15,680 --> 01:55:17,974 それがサークルの輪だと思う 1883 01:55:18,433 --> 01:55:20,310 矛盾だってあるけれど 1884 01:55:21,144 --> 01:55:22,771 でも 円周率だって 1885 01:55:22,854 --> 01:55:26,149 3,14のあとに無限の少数が並んで 1886 01:55:26,358 --> 01:55:28,735 少しも完結しないように 1887 01:55:29,194 --> 01:55:31,446 現実の輪も完璧にはいかない 1888 01:55:31,988 --> 01:55:34,157 もっと太い鉛筆を使って 1889 01:55:34,449 --> 01:55:35,992 コンパスで円を描けばいい 1890 01:55:37,160 --> 01:55:39,371 太い輪郭線で描けば 1891 01:55:39,454 --> 01:55:42,666 太い輪郭線で輪は完璧に見えるわ 1892 01:55:43,542 --> 01:55:44,626 徹三 1893 01:55:44,709 --> 01:55:47,754 あなたにも 太い輪郭線を与えてあげる 1894 01:55:48,171 --> 01:55:50,632 そして あなたはライオンになればいい 1895 01:55:51,007 --> 01:55:53,426 私が うさぎになってあげるよ 1896 01:55:54,219 --> 01:55:57,138 私は太い輪郭線なんか いらない 1897 01:55:57,389 --> 01:56:00,016 私の鉄の箱は腐りかけてる 1898 01:56:00,976 --> 01:56:05,105 決壊ダムさんみたいに もっと上のステージへ行く 1899 01:56:05,897 --> 01:56:08,567 誰もが引き受けたがらない役へと 1900 01:56:09,568 --> 01:56:12,070 うさぎ 自殺者 1901 01:56:12,320 --> 01:56:13,780 殺人者 悪 1902 01:56:13,863 --> 01:56:15,782 グラスから あふれる水 1903 01:56:16,700 --> 01:56:18,451 幸せを得たい人間たちの 1904 01:56:18,535 --> 01:56:21,204 あの図太い輪郭には うんざりしている 1905 01:56:21,997 --> 01:56:23,957 誰も うさぎには なりたがらないくせに 1906 01:56:24,040 --> 01:56:25,375 うさぎを食べたがる 1907 01:56:25,458 --> 01:56:27,377 そんなジャングルなんてない 1908 01:56:28,587 --> 01:56:32,257 私たちは一生懸命 このサークルを拡大してきた 1909 01:56:33,216 --> 01:56:36,094 決壊ダムさんも廃人5号さんも 1910 01:56:36,177 --> 01:56:39,055 ろくろっ首さんも深夜さんも もういない 1911 01:56:40,181 --> 01:56:42,309 ある者は自殺し 1912 01:56:42,392 --> 01:56:44,394 ある者は殺された 1913 01:56:45,061 --> 01:56:49,232 (クミコ) 決壊ダムさんは 妻を呪っている客の待つホテルへ 1914 01:56:49,316 --> 01:56:50,400 私と向かった 1915 01:56:51,901 --> 01:56:53,987 廊下は真っ赤な じゅうたん 1916 01:56:54,070 --> 01:56:55,572 (クミコ) ちゃんと かけるから 1917 01:56:55,697 --> 01:56:56,740 (決壊ダム) 今日の お客さん 1918 01:56:56,823 --> 01:56:58,491 何て曲 リクエストしたか分かる? 1919 01:56:59,367 --> 01:57:00,660 (クミコ) う~ん 1920 01:57:01,077 --> 01:57:02,078 SMAP(スマップ)の曲! 1921 01:57:02,162 --> 01:57:02,996 (決壊ダム) ぶ~ 1922 01:57:03,079 --> 01:57:04,122 (クミコ) じゃあ 何よ? 1923 01:57:04,205 --> 01:57:07,459 (決壊ダム) ヒント 血がドバっと ここから出る 1924 01:57:07,792 --> 01:57:08,835 (クミコ) 何だろ 1925 01:57:10,086 --> 01:57:12,714 (決壊ダム) ここ血が染みても 全然 分かんないね 1926 01:57:13,298 --> 01:57:14,466 分かった! 1927 01:57:14,549 --> 01:57:15,842 “ワインレッドの心” 1928 01:57:15,925 --> 01:57:17,385 (決壊ダム)ぶ~ (クミコ)ハア… 1929 01:57:17,469 --> 01:57:18,678 (決壊ダム) SBSラジオよ 1930 01:57:18,762 --> 01:57:20,972 しっかり30秒後 ちゃんと つけてね 1931 01:57:21,056 --> 01:57:21,890 任せといて 1932 01:57:21,973 --> 01:57:23,099 (ノック) 1933 01:57:25,977 --> 01:57:28,188 (男) どうして あのとき 一緒に いてくれなかったんだよ! 1934 01:57:28,271 --> 01:57:29,939 ごめんなさい あなた ごめんなさい 1935 01:57:30,023 --> 01:57:31,107 (クミコ) “真赤な太陽”! 1936 01:57:31,191 --> 01:57:31,900 ぶ~ 1937 01:57:32,484 --> 01:57:33,485 (男) 来い! 1938 01:57:36,780 --> 01:57:38,531 (決壊ダム) あなた 許して 1939 01:57:38,990 --> 01:57:39,658 (男) お前は 1940 01:57:39,824 --> 01:57:41,242 (男)あの男が好きなのか? (ラジオのスイッチを つける音) 1941 01:57:41,618 --> 01:57:44,079 どうして あの男の所へ 行っちゃうんだよ! 1942 01:57:44,162 --> 01:57:46,873 (決壊ダム) 私が悪かったよ 裏切って悪かった 1943 01:57:48,291 --> 01:57:49,250 (決壊ダム)許して (男)許さない 1944 01:57:49,334 --> 01:57:51,127 (ラジオのアナウンサー) では 次のリクエスト 1945 01:57:51,503 --> 01:57:54,339 決壊… 決壊ダムさん? ですか? 1946 01:57:54,673 --> 01:57:57,425 からのリクエストで “バラが咲いた” 1947 01:57:57,592 --> 01:57:58,259 どうぞ 1948 01:57:58,343 --> 01:57:59,010 (クミコ) “バラが咲いた”か 1949 01:57:59,094 --> 01:58:00,178 ♪“バラが咲いた” 1950 01:58:01,554 --> 01:58:03,348 あんたが好きだった曲でしょ? 1951 01:58:03,640 --> 01:58:04,599 一緒に歌って? 1952 01:58:04,683 --> 01:58:05,684 うるさい! 1953 01:58:06,184 --> 01:58:09,729 (決壊ダム) バラが咲いた バラが咲いた♪ 1954 01:58:10,146 --> 01:58:11,898 まっかなバラ…♪ 1955 01:58:11,981 --> 01:58:12,899 うあああ! 1956 01:58:12,982 --> 01:58:14,025 (ナイフが刺さる音) 1957 01:58:18,363 --> 01:58:21,658 (決壊ダム) 僕の庭に バラが咲…♪ 1958 01:58:25,954 --> 01:58:28,415 たったひとつ…♪ 1959 01:58:30,500 --> 01:58:32,544 小さなバラが…♪ 1960 01:58:32,627 --> 01:58:33,503 (ナイフが刺さる音) 1961 01:58:34,713 --> 01:58:36,589 淋しかった…♪ 1962 01:58:44,639 --> 01:58:48,601 (男) バラよ バラよ♪ 1963 01:58:49,519 --> 01:58:52,731 小さなバラ♪ 1964 01:58:53,857 --> 01:58:57,193 そのままで♪ 1965 01:58:59,362 --> 01:59:03,241 そこに咲いてておくれ♪ 1966 01:59:06,327 --> 01:59:09,247 (男性の泣き声) 1967 01:59:16,963 --> 01:59:19,215 (男) これ ありがとう 1968 01:59:23,011 --> 01:59:23,928 まいど 1969 01:59:25,305 --> 01:59:28,016 (男) う~ん たまんなかったな~ 1970 01:59:28,141 --> 01:59:29,976 (クミコ) あの満足気な顔 1971 01:59:30,185 --> 01:59:32,270 幸せそうな殺人鬼 1972 01:59:32,562 --> 01:59:35,732 輪郭線の太い太い幸福なアホ面 1973 01:59:36,524 --> 01:59:38,067 決壊ダムさんは 1974 01:59:38,359 --> 01:59:41,821 “あなた 許して”と 何度も謝罪しながら死んでいった 1975 01:59:42,655 --> 01:59:44,407 “私が悪かった” 1976 01:59:44,866 --> 01:59:48,411 “そうだ 分かったか このアマめ” 1977 01:59:48,995 --> 01:59:51,623 男は包丁を何度も突き立てた 1978 01:59:52,540 --> 01:59:54,375 決壊ダムさんは 1979 01:59:54,459 --> 01:59:57,670 幸せそうに 役割を演じて死んでいった 1980 02:00:00,298 --> 02:00:02,425 (男性の笑い声) 1981 02:00:02,717 --> 02:00:05,303 (廃人5号) ねえねえ 決壊ダムさんって ホントに死んじゃったの? 1982 02:00:05,386 --> 02:00:06,054 (クミコ) 死んだよ 1983 02:00:06,137 --> 02:00:08,264 やった~! よかった 1984 02:00:08,348 --> 02:00:09,015 (クミコ) 次だね 1985 02:00:10,642 --> 02:00:12,644 うん 頑張る 1986 02:01:04,696 --> 02:01:07,031 (クミコ) プラットホームに立った 廃人5号さん 1987 02:01:07,907 --> 02:01:10,368 ろくろっ首さん 深夜さん 1988 02:01:10,660 --> 02:01:12,495 いっせ~のせと飛んでいった 1989 02:01:13,288 --> 02:01:15,957 私はそこにミツコちゃんを立たせた 1990 02:01:16,291 --> 02:01:17,876 目撃者にした 1991 02:01:18,376 --> 02:01:20,378 彼女がいつか こんなふうに 1992 02:01:20,461 --> 02:01:24,215 ステージの高い役割を 進んで受け入れられることを願って 1993 02:01:24,924 --> 02:01:27,552 あの子は まだ幸せを求めている 1994 02:01:28,177 --> 02:01:30,680 東京に家出してきたのは そのせい 1995 02:01:31,848 --> 02:01:35,059 でも きっと彼女なら越えられる 1996 02:01:35,977 --> 02:01:38,104 私の目に狂いはない 1997 02:01:40,732 --> 02:01:42,483 (電車の汽笛) 1998 02:01:44,611 --> 02:01:47,405 (女子高生たち) いっせ~の いっせ~の 1999 02:01:47,488 --> 02:01:50,450 いっせ~の いっせ~のせ! 2000 02:02:08,551 --> 02:02:10,845 (クミコ) 私は買い物を済ませると 2001 02:02:11,137 --> 02:02:13,973 幸せな妻として家路に着いた 2002 02:02:30,031 --> 02:02:30,907 (紀子) フッ 2003 02:02:34,911 --> 02:02:36,037 なに? 2004 02:02:39,040 --> 02:02:41,209 どうしたの? お父さん 2005 02:02:42,210 --> 02:02:43,086 ハハッ 2006 02:02:47,256 --> 02:02:49,300 アハ あれ? 2007 02:02:49,384 --> 02:02:51,469 なんか お父さん おかしいね 2008 02:02:51,719 --> 02:02:55,306 (徹三) そうやって全てのセリフの語尾に “お父さん”をつけて 2009 02:02:55,723 --> 02:02:58,601 今まで多くの父の心を くすぐってきたのか 2010 02:02:58,768 --> 02:03:00,019 (池田) 今日は 2011 02:03:01,521 --> 02:03:05,400 君たちに紹介したい人がいるんだ 2012 02:03:07,110 --> 02:03:07,777 誰? 2013 02:03:07,860 --> 02:03:09,445 (ユカ) やった~ 楽しみ 2014 02:03:09,529 --> 02:03:10,196 (ユカ)ね? (紀子)うん 2015 02:03:14,617 --> 02:03:16,369 (池田) 出てきてくれ テツ 2016 02:03:21,332 --> 02:03:22,709 ハア… 2017 02:03:22,792 --> 02:03:23,960 (池田) テツ! 2018 02:03:25,586 --> 02:03:26,796 早く出てこいよ! 2019 02:03:26,879 --> 02:03:29,215 ハア… 2020 02:03:56,200 --> 02:03:56,868 こ… 2021 02:03:58,411 --> 02:03:59,662 こんにちは 2022 02:04:06,794 --> 02:04:10,506 (池田) 君たちに ずっと会いたがっててな 2023 02:04:14,135 --> 02:04:15,762 座ってくださいよ 2024 02:04:17,597 --> 02:04:18,556 ああ… 2025 02:04:19,307 --> 02:04:22,101 肉は もう待ってらんないな アッハッハ 2026 02:04:22,185 --> 02:04:23,436 なあ 徹三? 2027 02:04:24,729 --> 02:04:26,230 どうした テツ! 2028 02:04:26,981 --> 02:04:28,483 早く しゃべれよ! 2029 02:04:29,358 --> 02:04:31,402 それとも俺が紹介するのか! 2030 02:04:32,403 --> 02:04:33,738 おい 徹三! 2031 02:04:37,492 --> 02:04:39,327 何とかしろ! 2032 02:04:39,869 --> 02:04:41,621 父親だろう! 2033 02:04:53,716 --> 02:04:55,468 (紀子) どうしたんですか! 2034 02:04:56,219 --> 02:04:58,179 ハア ハア… 2035 02:04:58,888 --> 02:05:01,224 どうしたんだろうね? この おじさんは 2036 02:05:03,893 --> 02:05:05,228 おじさん… 2037 02:05:06,312 --> 02:05:07,939 ヨウコちゃんが こんなに おびえてるでしょ? 2038 02:05:09,607 --> 02:05:10,441 お… おじさん? 2039 02:05:10,525 --> 02:05:11,567 (紀子) おじさん 2040 02:05:11,818 --> 02:05:13,820 ヨウコの名前も覚えてないの? 2041 02:05:14,028 --> 02:05:15,279 ちなみに… 2042 02:05:19,408 --> 02:05:20,368 ちなみに おじさん 2043 02:05:23,204 --> 02:05:24,288 ちなみに おじさん 2044 02:05:24,872 --> 02:05:26,791 あたしの名前 教えておくね 2045 02:05:27,250 --> 02:05:29,127 ミツコよ ミツコ 2046 02:05:29,710 --> 02:05:31,129 おじさん 2047 02:05:31,546 --> 02:05:33,464 あたしの名前 覚えた? 2048 02:05:33,965 --> 02:05:36,300 ミツコよ ミツコ 2049 02:05:37,552 --> 02:05:42,265 (ユカの泣き声) 2050 02:05:47,228 --> 02:05:48,688 い… 一から やり直そう? 2051 02:05:50,106 --> 02:05:50,898 紀子! 2052 02:05:51,607 --> 02:05:52,733 ユカ! 2053 02:05:54,318 --> 02:05:55,945 お父さん! お父さん! 2054 02:05:56,154 --> 02:05:58,823 お父さんだよ お父さん! 2055 02:06:01,117 --> 02:06:02,076 (池田) テツ 2056 02:06:02,493 --> 02:06:03,703 俺は もう帰るぞ 2057 02:06:04,412 --> 02:06:05,997 紀子ちゃん ユカちゃん 2058 02:06:06,455 --> 02:06:07,999 お父さんと話し合え 2059 02:06:13,379 --> 02:06:14,547 (着信音) 2060 02:06:19,594 --> 02:06:20,344 時間です 2061 02:06:21,345 --> 02:06:23,139 ヨウコ 撤収よ 2062 02:06:23,222 --> 02:06:25,516 (池田) まだ1時間も たってないだろう! 2063 02:06:25,600 --> 02:06:27,059 あんた 誰よ! 2064 02:06:28,352 --> 02:06:29,353 あんたは! 2065 02:06:29,687 --> 02:06:31,939 あたしの お父さんじゃないの? 2066 02:06:33,107 --> 02:06:34,192 ねえ! 2067 02:06:34,859 --> 02:06:36,527 こいつ連れて帰ってくんない? 2068 02:06:37,236 --> 02:06:38,321 ユカちゃん 2069 02:06:38,821 --> 02:06:39,697 さあ 早く! 2070 02:06:40,489 --> 02:06:42,825 彼を お父さんと呼ぶんだ 2071 02:06:43,451 --> 02:06:45,411 時間がないんだよ! 2072 02:06:46,662 --> 02:06:48,372 (ドアが開く音) 2073 02:06:48,831 --> 02:06:50,082 (クミコ) ただいま~! 2074 02:06:51,209 --> 02:06:51,959 (紀子) ああっ… 2075 02:06:55,504 --> 02:06:56,505 帰ってきたわよ 2076 02:06:57,048 --> 02:06:58,174 あなた? 2077 02:07:02,720 --> 02:07:03,763 どうしたの? 2078 02:07:03,846 --> 02:07:04,931 やめさない! 2079 02:07:05,014 --> 02:07:06,140 (クミコ) 痛い… 2080 02:07:06,224 --> 02:07:07,850 やめて あなた 痛いの! 2081 02:07:35,878 --> 02:07:36,879 (池田) 茶々を入れるな 2082 02:07:38,214 --> 02:07:41,801 ハア ハア… 2083 02:07:47,265 --> 02:07:48,933 どうしたの? お父さん 2084 02:07:52,019 --> 02:07:54,188 (池田) クサい芝居をするな 2085 02:07:56,357 --> 02:07:57,483 なに? 2086 02:07:59,610 --> 02:08:02,530 (池田) クサい芝居するな 2087 02:08:05,116 --> 02:08:07,118 俺は客だろう? 2088 02:08:07,702 --> 02:08:09,412 ニーズに応えろ 2089 02:08:09,495 --> 02:08:11,539 (クミコ) 客って誰のこと? 2090 02:08:11,622 --> 02:08:13,082 混乱した 2091 02:08:13,165 --> 02:08:13,916 (池田) 聞いてるか? 2092 02:08:14,000 --> 02:08:15,626 (クミコ) 役に なりきると 2093 02:08:15,710 --> 02:08:18,129 クミコであることを 忘れてしまうのだ 2094 02:08:18,212 --> 02:08:19,505 お父さん? 2095 02:08:19,672 --> 02:08:21,382 (池田) 違う 違う! 2096 02:08:21,632 --> 02:08:23,342 俺は池田だ! 2097 02:08:23,426 --> 02:08:25,428 俺には妻も子もいない 2098 02:08:31,142 --> 02:08:33,311 (土を払う音) 2099 02:08:34,312 --> 02:08:35,730 (池田) お前を連れていく 2100 02:08:36,230 --> 02:08:36,939 ほら 2101 02:08:37,606 --> 02:08:39,066 (クミコ)い… (池田)ほら! 2102 02:08:39,150 --> 02:08:40,359 お父さん… 2103 02:08:40,776 --> 02:08:41,986 ほら! 2104 02:08:42,069 --> 02:08:43,195 (殴る音) (池田)あ… 2105 02:08:44,030 --> 02:08:45,239 (男) おらあ! おら! 2106 02:08:45,406 --> 02:08:47,199 (蹴る音) 2107 02:08:50,745 --> 02:08:55,333 (紀子) ハア ハア… 2108 02:09:13,976 --> 02:09:15,227 (紀子) おじさん… 2109 02:09:15,311 --> 02:09:20,441 (紀子の泣き声) 2110 02:09:20,524 --> 02:09:22,026 おじさん 帰って 2111 02:09:42,713 --> 02:09:43,839 (徹三) 紀子… 2112 02:09:46,467 --> 02:09:47,760 紀子… 2113 02:09:48,969 --> 02:09:49,804 (紀子) ミツコよ 2114 02:09:50,262 --> 02:09:51,347 紀子 2115 02:09:53,099 --> 02:09:54,141 ミツコよ 2116 02:09:57,228 --> 02:09:58,145 紀子 2117 02:10:00,064 --> 02:10:01,065 ミツコよ 2118 02:10:01,148 --> 02:10:04,318 (徹三)紀子… 紀子だ (紀子)ミツコよ! 2119 02:10:04,944 --> 02:10:07,321 (紀子) ミツコよ~! 2120 02:10:07,571 --> 02:10:11,951 (紀子とユカの泣き声) 2121 02:10:12,034 --> 02:10:13,285 紀子~! 2122 02:10:14,161 --> 02:10:16,497 (紀子) ミツコよ~! 2123 02:10:16,831 --> 02:10:17,706 (徹三) うああ! 2124 02:10:18,958 --> 02:10:20,000 紀子! 2125 02:10:21,001 --> 02:10:22,044 ああ! 2126 02:10:22,211 --> 02:10:25,089 紀子~ うああ! 2127 02:10:27,299 --> 02:10:28,467 ああああ! 2128 02:10:28,843 --> 02:10:30,177 紀子~! 2129 02:10:30,761 --> 02:10:33,264 紀子 紀子… 2130 02:10:35,349 --> 02:10:38,102 紀子~! 2131 02:10:41,063 --> 02:10:42,815 紀子 紀子! 2132 02:10:48,696 --> 02:10:51,866 紀子 紀子… 2133 02:10:53,159 --> 02:10:54,285 うああ… 2134 02:11:03,711 --> 02:11:08,716 (紀子) あたしの心は2002年の プラットホームに戻っていた 2135 02:11:09,675 --> 02:11:11,969 あたしは そこに立っていた 2136 02:11:12,845 --> 02:11:17,308 あたしはコートの袖口に垂れてた 糸くずを ちぎった 2137 02:11:18,309 --> 02:11:22,938 新宿駅には 54人の女の子が並んでいた 2138 02:11:24,023 --> 02:11:27,693 そうだ おじさん 窓を開けよう 2139 02:11:27,985 --> 02:11:30,237 外の空気が足りないんだ 2140 02:11:31,155 --> 02:11:34,492 あたしは おじさんの横を通り抜けて 2141 02:11:34,575 --> 02:11:36,368 ベランダの前に立った 2142 02:11:36,994 --> 02:11:38,412 窓を開けた 2143 02:11:39,205 --> 02:11:41,540 白いカーテンが風に そよいだ 2144 02:11:42,208 --> 02:11:43,918 雪が降っている 2145 02:11:45,169 --> 02:11:49,048 口の中が水滴で いっぱいになった 2146 02:11:50,049 --> 02:11:51,884 よだれかもしれない 2147 02:11:52,718 --> 02:11:55,596 でも随分 冷たい よだれだ 2148 02:11:56,889 --> 02:12:00,893 息が詰まりそうになったので 口を開けた 2149 02:12:02,061 --> 02:12:04,688 よだれが ポタポタと床に落ちた 2150 02:12:05,648 --> 02:12:10,903 窓ガラスには 遠い世界のように食卓が映っていた 2151 02:12:21,747 --> 02:12:23,791 おじさんが殴られている 2152 02:12:24,291 --> 02:12:25,876 サークルの人だ 2153 02:12:26,460 --> 02:12:29,630 おじさんの顔と胸を殴り 蹴っている 2154 02:12:44,019 --> 02:12:46,772 (徹三) うあああ! 2155 02:12:49,525 --> 02:12:52,111 (徹三)うあああ! (ガラスが割れる音) 2156 02:12:56,657 --> 02:12:58,867 (紀子) あたしは もう一度しゃがんで 2157 02:12:58,951 --> 02:13:01,328 自分のよだれを指で なぞった 2158 02:13:06,250 --> 02:13:09,378 ああ 水が漏れちゃった 2159 02:13:09,962 --> 02:13:11,672 おしっこもしたい 2160 02:13:16,135 --> 02:13:20,639 そのうち家の中も全部 白くなった 2161 02:13:21,682 --> 02:13:24,059 砂が噴出してきたみたい 2162 02:13:24,852 --> 02:13:28,355 床がザラザラしている… と思う 2163 02:13:29,440 --> 02:13:33,902 砂漠じゃなくって もっと名前のない町に立って 2164 02:13:34,236 --> 02:13:37,406 あたしは 名前のない女の子になって 2165 02:13:39,992 --> 02:13:42,328 みかんちゃんと話していた 2166 02:13:42,870 --> 02:13:46,123 みかん みかん みかん… 2167 02:13:46,915 --> 02:13:49,001 丸い オレンジ色の みかんちゃんが 2168 02:13:49,084 --> 02:13:50,377 雪の中に立っていた 2169 02:13:50,836 --> 02:13:54,214 こんばんは~! どうしてる? のりっぺ 2170 02:13:57,009 --> 02:13:59,678 (紀子) 男問題 男問題 2171 02:14:00,804 --> 02:14:01,472 そうだ 2172 02:14:02,139 --> 02:14:06,310 小学校のとき通学路を みかんちゃんと歩いたっけ 2173 02:14:09,605 --> 02:14:12,650 この制服 どこだか分かる? のりっぺ 2174 02:14:12,733 --> 02:14:13,692 分かんない? 2175 02:14:13,776 --> 02:14:15,194 今 ここに通ってんの 2176 02:14:15,277 --> 02:14:17,196 だから ここ 私の通学路 2177 02:14:17,279 --> 02:14:18,405 (紀子) 窓の外は夜で 2178 02:14:19,365 --> 02:14:22,743 雪が降っていて みかんちゃんが立っている 2179 02:14:23,077 --> 02:14:25,496 今でも みかんは大好きだい! 2180 02:14:25,579 --> 02:14:26,580 フフッ 2181 02:14:29,500 --> 02:14:31,543 (紀子・みかん・ユカ) みかんで~す! 2182 02:14:36,674 --> 02:14:38,300 (紀子) ユカが泣いている 2183 02:14:38,550 --> 02:14:41,804 (徹三) 大丈夫だ… 妙子 2184 02:14:42,554 --> 02:14:44,264 まだユカがいるから… 2185 02:14:44,682 --> 02:14:45,891 助けてやる 2186 02:14:47,393 --> 02:14:49,061 妙子も来てくれるか? 2187 02:15:21,593 --> 02:15:23,554 ミツコ ヨウコ 2188 02:15:26,640 --> 02:15:27,850 お母さん 2189 02:15:28,142 --> 02:15:30,310 (クミコ) ただいま お肉買ってきたわよ 2190 02:15:31,478 --> 02:15:32,438 どうしたの? 2191 02:15:33,021 --> 02:15:35,149 あ! おなか すいちゃったんでしょ? 2192 02:15:36,358 --> 02:15:37,025 さあ 立って 2193 02:15:37,276 --> 02:15:39,027 (クミコ)食事にしましょ (ユカ)はい 2194 02:15:40,904 --> 02:15:42,489 (クミコ) ヨウコ 悪いんだけど 2195 02:15:42,573 --> 02:15:44,450 お台所 行って コンロ持ってきてくれる? 2196 02:15:44,533 --> 02:15:45,492 はい 2197 02:15:47,244 --> 02:15:48,620 (クミコ) 今日は寒いわね 2198 02:15:48,704 --> 02:15:50,664 (紀子)おかえりなさい (クミコ)ただいま 2199 02:15:50,748 --> 02:15:52,624 (クミコ) あ… ミツコ 窓 閉めてくれる? 2200 02:15:52,708 --> 02:15:53,751 (紀子) あ… はい 2201 02:15:55,377 --> 02:15:57,379 そのあと お鍋も持ってきてくれるかしら? 2202 02:15:57,463 --> 02:15:58,672 (紀子) あ… は~い 2203 02:15:58,756 --> 02:16:00,299 (窓が閉まる音) 2204 02:16:00,632 --> 02:16:03,594 (クミコ) お買い物に行っただけで 手が かじかんじゃったわ 2205 02:16:05,095 --> 02:16:07,514 (ユカ)あれ? (クミコ)どうしたの? 2206 02:16:07,598 --> 02:16:11,143 (ユカ) お母さん コンロつかないよ 2207 02:16:12,978 --> 02:16:15,314 お父さん ボンベ どこだったかしら? 2208 02:16:15,731 --> 02:16:16,648 探してくれる? 2209 02:16:18,025 --> 02:16:19,610 (クミコ)今 持ってくるわね (ユカ)はい 2210 02:16:19,693 --> 02:16:20,736 (紀子) はい! 到着 2211 02:16:20,819 --> 02:16:22,404 (ユカ) お姉ちゃん まだ置いちゃダメだよ 2212 02:16:22,488 --> 02:16:23,363 (紀子) どうして? 2213 02:16:23,822 --> 02:16:25,032 ガスがないの 2214 02:16:25,115 --> 02:16:26,742 (紀子)ああ… (ユカ)ガスが 2215 02:16:26,825 --> 02:16:27,910 (紀子) じゃあ ここに置いとこうか 2216 02:16:27,993 --> 02:16:28,744 (ユカ) うん 2217 02:16:29,870 --> 02:16:32,372 (ユカ)早く食べたいね (紀子)ホントだね 2218 02:16:32,748 --> 02:16:34,041 ガス… 2219 02:16:34,625 --> 02:16:35,834 ガス 買い置きあったかな? 2220 02:16:56,313 --> 02:16:57,648 ねえ あなた 2221 02:16:58,941 --> 02:17:02,945 今日 私たちと 心中しようとしたんでしょ? 2222 02:17:04,238 --> 02:17:06,698 あなたを見て すぐに分かったわ 2223 02:17:11,954 --> 02:17:13,205 あなた? 2224 02:17:18,669 --> 02:17:20,087 殺して 2225 02:17:22,256 --> 02:17:24,424 (紀子) お母さん この人 誰? 2226 02:17:25,259 --> 02:17:26,760 (クミコ) 何 言ってるの? 2227 02:17:26,844 --> 02:17:29,721 お父さんでしょ? 紀子ちゃん 2228 02:17:29,805 --> 02:17:32,641 お父さんが 今 ボンベを探してくれてるのよ 2229 02:17:33,517 --> 02:17:34,726 (紀子) 紀子? 2230 02:17:36,270 --> 02:17:38,981 早く私を殺して? 2231 02:17:41,066 --> 02:17:43,861 紀子ちゃんとユカちゃんを連れて 逃げなさい 2232 02:17:44,194 --> 02:17:45,487 さあ 早く 2233 02:17:45,571 --> 02:17:46,446 楽にして 2234 02:17:46,530 --> 02:17:48,657 (紀子) お母さん 違う! あたし紀子じゃない! 2235 02:17:48,740 --> 02:17:50,075 ミツコよ 2236 02:17:58,125 --> 02:17:59,835 (クミコ) 紀子ちゃん… 2237 02:18:00,335 --> 02:18:02,588 なんて顔をしているの 2238 02:18:02,880 --> 02:18:04,381 違う 違う 2239 02:18:05,215 --> 02:18:06,383 (クミコ) 女の子でしょう? 2240 02:18:06,466 --> 02:18:07,426 (紀子) 違う 違う! 2241 02:18:07,509 --> 02:18:09,595 紀子じゃなくて ミツコ! 2242 02:18:09,678 --> 02:18:11,263 あたしはミツコ! 2243 02:18:11,346 --> 02:18:14,099 (クミコ) そんな顔しちゃ ダメ! 女の子が 2244 02:18:14,182 --> 02:18:15,976 違うよ… 2245 02:18:16,059 --> 02:18:17,477 ねえ? お父さん 2246 02:18:18,228 --> 02:18:19,771 ミツコだよ 2247 02:18:20,439 --> 02:18:21,982 お母さん 2248 02:18:23,066 --> 02:18:25,235 (ユカ) みんな楽になりたいだけ! 2249 02:18:26,945 --> 02:18:29,615 みんな楽になりたいだけだろ? 2250 02:18:30,449 --> 02:18:31,491 ねえ 2251 02:18:32,910 --> 02:18:34,328 おい! 2252 02:18:35,203 --> 02:18:37,372 どいつもこいつも 2253 02:18:38,665 --> 02:18:41,793 みんな楽になりたいだけだろ? 2254 02:18:43,420 --> 02:18:45,756 みんな楽になりたいだけだろ? 2255 02:18:45,839 --> 02:18:49,593 (ユカの泣き声) 2256 02:19:03,649 --> 02:19:05,651 時間なんですけど 2257 02:19:12,115 --> 02:19:13,200 あの… 2258 02:19:13,575 --> 02:19:15,869 撤収するんですか? 2259 02:19:18,497 --> 02:19:20,415 しないんですか? 2260 02:19:24,836 --> 02:19:26,546 どうします? 2261 02:19:28,173 --> 02:19:29,716 お客さん 2262 02:19:38,266 --> 02:19:40,352 今日は疲れたな 2263 02:19:41,895 --> 02:19:44,690 ね? お客さん 2264 02:19:49,611 --> 02:19:51,238 お客さん 2265 02:20:01,081 --> 02:20:02,165 時間… 2266 02:20:03,417 --> 02:20:07,045 時間 延長します? 2267 02:20:17,097 --> 02:20:18,932 私としては 2268 02:20:20,225 --> 02:20:23,103 えっと えっと えっと… 2269 02:20:23,353 --> 02:20:25,564 言ってもいいですか? 2270 02:20:31,737 --> 02:20:33,530 ミツコさんも 2271 02:20:34,614 --> 02:20:37,868 言っていいですか… 2272 02:20:47,044 --> 02:20:49,629 み… み… みんな 2273 02:20:49,921 --> 02:20:52,340 みんなライオンに見えるの 2274 02:20:57,637 --> 02:20:59,931 みんなライオンに見えるの 2275 02:21:00,599 --> 02:21:07,606 (ユカの泣き声) 2276 02:21:19,451 --> 02:21:21,578 うさぎに戻ろうよ 2277 02:21:25,707 --> 02:21:26,833 みんな 2278 02:21:30,378 --> 02:21:32,756 うさぎに戻ろうよ 2279 02:21:44,726 --> 02:21:46,186 みんなで… 2280 02:21:50,065 --> 02:21:52,067 延長しよ? 2281 02:22:02,202 --> 02:22:03,620 みんなで 2282 02:22:05,539 --> 02:22:07,999 延長… しよう? 2283 02:22:08,125 --> 02:22:15,090 (ユカの泣き声) 2284 02:22:21,972 --> 02:22:22,931 (クミコ)おいしいね (徹三)おいしい 2285 02:22:23,014 --> 02:22:24,015 (紀子) うん 2286 02:22:36,278 --> 02:22:37,362 なんか 2287 02:22:37,779 --> 02:22:39,489 やっぱり うちのご飯が いちばんだね 2288 02:22:39,865 --> 02:22:41,533 野菜も ちゃんと食べなさいよ 2289 02:22:41,616 --> 02:22:42,617 (紀子) は~い 2290 02:22:43,910 --> 02:22:45,912 (ユカ) お母さん お肉も入れて 2291 02:22:46,246 --> 02:22:46,913 はい 2292 02:22:47,080 --> 02:22:48,331 やった~ 2293 02:22:48,415 --> 02:22:51,001 (紀子) もう 自分で入れなよ~ 2294 02:22:51,334 --> 02:22:53,044 お姉ちゃんも 入れてもらえばいいじゃん 2295 02:22:53,128 --> 02:22:54,421 (クミコ) はい 野菜も入れといたからね 2296 02:22:54,504 --> 02:22:55,755 ありがとう 2297 02:22:55,839 --> 02:22:57,340 お父さんも お肉入れてもらいなよ 2298 02:22:57,424 --> 02:22:59,509 うん お父さん 大丈夫 うん 2299 02:22:59,593 --> 02:23:00,802 (ユカ) そうなんだ 2300 02:23:01,636 --> 02:23:02,470 おいしいよ? 2301 02:23:02,554 --> 02:23:03,597 (紀子) うん 2302 02:23:03,680 --> 02:23:04,514 (徹三) うん 2303 02:23:07,017 --> 02:23:08,018 (クミコ) お茶は? 2304 02:23:08,101 --> 02:23:10,270 (紀子) あ! おかわり ちょうだい 2305 02:23:10,353 --> 02:23:11,062 (クミコ) はい 2306 02:23:11,855 --> 02:23:12,689 ユカは? お茶 2307 02:23:12,772 --> 02:23:14,316 (ユカ)うん お願い (クミコ)はい 2308 02:23:14,399 --> 02:23:15,358 (クミコ) お父さん 前ごめんね 2309 02:23:15,442 --> 02:23:16,818 あ… ほらほら 危ない 2310 02:23:16,985 --> 02:23:20,322 自殺クラブなんて存在しません 2311 02:23:22,908 --> 02:23:24,576 (ユカ) あったまるね 2312 02:23:25,118 --> 02:23:26,077 (紀子) そうだね 2313 02:23:26,161 --> 02:23:27,746 (クミコ)お父さん お茶入れるね (徹三)うん 2314 02:23:28,413 --> 02:23:29,581 (紀子) まだまだ食べれるでしょ? 2315 02:23:29,664 --> 02:23:32,292 (ユカ) うん 顔が ほてってきちゃった 2316 02:23:32,375 --> 02:23:33,543 (クミコ) 熱くなってきた? 2317 02:23:33,710 --> 02:23:37,005 この世界のほうが ずっと自殺クラブですよ 2318 02:23:37,547 --> 02:23:39,299 私たちのサークルよりも 2319 02:23:39,382 --> 02:23:41,218 自殺者が 多いわけですから 2320 02:23:41,843 --> 02:23:44,971 人は死に目が いきがちです 2321 02:23:45,972 --> 02:23:49,267 でも 自殺は 私たちの ごく一部です 2322 02:23:51,478 --> 02:23:55,148 自殺クラブの人間が 全員 自殺するわけじゃないのか 2323 02:23:55,232 --> 02:23:58,735 (徹三) あのとき 私は愚かな質問をしたものだ 2324 02:23:58,818 --> 02:24:01,238 自殺の役割を担った者以外 2325 02:24:01,655 --> 02:24:02,864 誰も自殺したりしません 2326 02:24:03,907 --> 02:24:04,991 いいですか? 2327 02:24:05,408 --> 02:24:06,743 ジャングルの世界で 2328 02:24:06,826 --> 02:24:09,371 ライオンが しまうまを食うのを 目撃したからといって 2329 02:24:09,746 --> 02:24:11,831 共食いクラブなどと言いますか? 2330 02:24:12,707 --> 02:24:14,417 ライオンは しまうまを食い 2331 02:24:15,043 --> 02:24:17,212 しまうまは草を食う 2332 02:24:18,380 --> 02:24:19,589 サークル 2333 02:24:20,340 --> 02:24:22,008 輪ですよ 2334 02:24:30,225 --> 02:24:31,434 (ユカ) うん おいしい 2335 02:24:31,518 --> 02:24:32,894 (紀子)うん (ユカ)ね! 2336 02:24:34,479 --> 02:24:35,772 (クミコ) 野菜も食べてる? 2337 02:24:35,855 --> 02:24:36,982 (ユカ) 食べてるよ 2338 02:24:37,065 --> 02:24:38,441 おかわりもしちゃったしね 2339 02:24:38,525 --> 02:24:41,361 (紀子) え… でも その割には 春菊 減ってないよ? 2340 02:24:42,362 --> 02:24:44,531 (ユカ) お姉ちゃん お肉ばっかり食べ過ぎだよ 2341 02:24:44,614 --> 02:24:45,532 (紀子) そっか 2342 02:24:46,366 --> 02:24:47,659 ごめん ごめん 2343 02:24:48,868 --> 02:24:50,120 (紀子)はい (クミコ)はい 2344 02:24:50,829 --> 02:24:52,080 父さんはな 2345 02:24:55,875 --> 02:24:56,960 父さんは 2346 02:24:58,878 --> 02:25:00,672 全てを やり直したいんだ 2347 02:25:08,638 --> 02:25:11,182 お父さん 何を言っているんですか? 突然 2348 02:25:11,266 --> 02:25:12,600 (徹三) お前は黙ってろ 2349 02:25:14,436 --> 02:25:15,437 妙子 2350 02:25:18,690 --> 02:25:19,691 妙子 2351 02:25:22,402 --> 02:25:23,862 もう一度 やり直そう 2352 02:25:24,571 --> 02:25:25,363 ここから 2353 02:25:49,971 --> 02:25:51,473 でも お父さん 2354 02:25:53,516 --> 02:25:54,601 分かっているんですか? 2355 02:25:55,727 --> 02:25:59,022 私たち みんな お父さんの身勝手さには 2356 02:25:59,105 --> 02:26:01,316 ほとほと うんざりしていたんですよ? 2357 02:26:02,942 --> 02:26:04,277 (紀子) お父さんは 2358 02:26:06,738 --> 02:26:08,865 お父さんは自分勝手すぎたのよ 2359 02:26:11,201 --> 02:26:11,993 紀子… 2360 02:26:12,702 --> 02:26:15,705 (徹三) 紀子が私に向かって こんな言葉を吐くのは 2361 02:26:15,955 --> 02:26:17,832 豊川では ありえなかった 2362 02:26:18,666 --> 02:26:22,087 多分 あのころなら 彼女を殴っていただろう 2363 02:26:23,671 --> 02:26:25,131 本当に ごめん 2364 02:26:26,674 --> 02:26:27,342 悪かった 2365 02:26:37,727 --> 02:26:38,686 みんな 2366 02:26:44,275 --> 02:26:46,653 この家で生まれ変わろう 2367 02:26:52,867 --> 02:26:56,121 俺たちは1回 ここで死んでさ 2368 02:26:58,039 --> 02:26:59,249 ここで 2369 02:27:00,792 --> 02:27:02,210 よみがえるんだよ 2370 02:27:03,586 --> 02:27:04,379 な? 2371 02:27:06,047 --> 02:27:06,714 な? 2372 02:27:09,717 --> 02:27:10,552 な? 2373 02:27:19,102 --> 02:27:20,812 (クミコ) ごちそうさまでした 2374 02:27:20,895 --> 02:27:21,980 (徹三) ごちそうさまでした 2375 02:27:22,063 --> 02:27:24,274 (紀子)ごちそうさまでした (ユカ)ごちそうさま~ 2376 02:27:24,357 --> 02:27:25,358 (クミコ) おいしかったね 2377 02:27:25,442 --> 02:27:26,734 (徹三) ああ おなかいっぱい 2378 02:27:26,818 --> 02:27:27,986 (紀子) あたしも 2379 02:27:28,069 --> 02:27:30,363 (ユカ) 全部 食べちゃったじゃん 2380 02:27:30,447 --> 02:27:32,407 (ユカ) 3時間が たった 2381 02:27:33,324 --> 02:27:38,163 私にとって 延長時間は そろそろ終わりだった 2382 02:27:39,164 --> 02:27:40,790 ハッピーだった 2383 02:27:45,378 --> 02:27:50,341 箸を置いて “ハッピー”と叫びたかった 2384 02:27:51,176 --> 02:27:55,096 お父さんがいて お姉ちゃんがいて 2385 02:27:55,722 --> 02:28:00,143 お母さんの代わりを クミコさんが演じてくれた 2386 02:28:04,439 --> 02:28:05,690 (ユカ) フウ… 2387 02:28:06,608 --> 02:28:09,194 う~ ハッピ~! 2388 02:28:10,612 --> 02:28:13,823 (ユカ) 10年前の豊川を思い出してみる 2389 02:28:14,949 --> 02:28:17,994 お姉ちゃんの かばんに下げられてた 2390 02:28:18,077 --> 02:28:19,704 毛糸の縫いぐるみ 2391 02:28:21,706 --> 02:28:23,833 みんな 全部 2392 02:28:25,043 --> 02:28:26,085 走馬灯 2393 02:28:31,257 --> 02:28:33,092 夕食のあとは 2394 02:28:33,176 --> 02:28:36,054 お姉ちゃんと一緒に お風呂に入った 2395 02:28:36,971 --> 02:28:38,556 久しぶりだった 2396 02:28:38,640 --> 02:28:39,682 (ユカ) ねえ お姉ちゃん 2397 02:28:39,766 --> 02:28:41,976 昔の話をしてみた 2398 02:28:42,810 --> 02:28:45,813 かつての紀子とユカだったころの 2399 02:28:46,231 --> 02:28:47,941 たわいのない話 2400 02:28:48,024 --> 02:28:49,776 クラスの子に発見されたこと! 2401 02:28:51,486 --> 02:28:53,029 覚えてる 2402 02:28:53,112 --> 02:28:55,740 父さん 真っ赤んなって逃げ出した 2403 02:28:57,367 --> 02:28:58,409 (紀子の笑い声) 2404 02:28:58,493 --> 02:28:59,202 (ユカ) むなしかった 2405 02:29:00,912 --> 02:29:03,581 ミツコだか紀子だか 分からない女が 2406 02:29:04,541 --> 02:29:05,959 愉快そうに笑っている 2407 02:29:08,419 --> 02:29:10,004 (徹三) あ~ 2408 02:29:10,672 --> 02:29:12,173 お父さん 今日も お疲れさまです 2409 02:29:12,257 --> 02:29:13,633 ああ お疲れさまでした 2410 02:29:13,716 --> 02:29:16,177 (足音) (紀子)ちょっと放してよ! 2411 02:29:16,427 --> 02:29:17,929 (紀子)お父さん! お母さん (ユカ)お母さん 2412 02:29:18,012 --> 02:29:20,139 (ユカ・紀子) おやすみなさ~い! 2413 02:29:20,557 --> 02:29:23,101 (ユカ) みんなが寝静まる前に 2414 02:29:23,184 --> 02:29:26,396 この家が 停電になればいいと思った 2415 02:29:27,438 --> 02:29:31,192 でも 家は蛍光灯の下 2416 02:29:31,901 --> 02:29:35,029 どこもかしこも明るかった 2417 02:29:35,572 --> 02:29:38,241 (紀子) もう~ そんなことするから 2418 02:29:38,324 --> 02:29:40,451 今日のぼせちゃったんじゃん お風呂 2419 02:29:42,203 --> 02:29:43,997 (ユカ) 明日 明日 早いよね? 2420 02:29:44,080 --> 02:29:44,998 (紀子) ん? うん 2421 02:29:45,081 --> 02:29:47,417 (ユカ)早く寝なきゃ (紀子)そうだよ 2422 02:29:49,544 --> 02:29:50,670 じゃあ おやすみ 2423 02:29:50,753 --> 02:29:52,338 (ユカ) おやすみなさい 2424 02:29:58,303 --> 02:30:00,221 ウッフフ 2425 02:30:01,681 --> 02:30:04,726 (ユカ) 私としては お父さんに 2426 02:30:04,976 --> 02:30:10,773 こういう場を設けてくれて ありがとうって言いたい 2427 02:30:11,566 --> 02:30:14,902 私は やっと お姉ちゃんの意思が継げるって 2428 02:30:15,737 --> 02:30:17,822 その夜 思った 2429 02:30:18,573 --> 02:30:23,202 お姉ちゃんは家出する前 いつも言っていた 2430 02:30:24,037 --> 02:30:26,873 “こことは 全然 違うとこに行くの” 2431 02:30:27,165 --> 02:30:29,542 “ここから抜け出すのよ”って 2432 02:30:30,335 --> 02:30:33,796 私ってば いつも大笑いしてた 2433 02:30:34,255 --> 02:30:37,925 でも 今日やっと分かった 2434 02:30:38,635 --> 02:30:40,219 誤解してた 2435 02:30:45,892 --> 02:30:49,103 お姉ちゃんの寝息を 久しぶりに聞いた 2436 02:30:50,313 --> 02:30:52,231 ほんっと久しぶり 2437 02:30:53,066 --> 02:30:55,902 うなるのが お姉ちゃんだった 2438 02:30:58,488 --> 02:31:00,406 やっぱり うなってた 2439 02:31:01,074 --> 02:31:02,617 うれしかった 2440 02:31:03,326 --> 02:31:05,203 こう言ってやりたかった 2441 02:31:05,953 --> 02:31:08,373 寝てても芝居をしてね 2442 02:31:08,665 --> 02:31:11,501 ごめんね お姉ちゃん 2443 02:31:29,268 --> 02:31:34,148 (ユカ) お姉ちゃんの寝顔を見届けると そっと布団から出た 2444 02:31:34,941 --> 02:31:38,903 廊下に出て 足音を立てずに歩いた 2445 02:31:40,321 --> 02:31:42,907 どうしても聞いておきたかった 2446 02:31:48,996 --> 02:31:53,042 ふすまの隙間から 相変わらずの歯ぎしりと寝言 2447 02:31:55,211 --> 02:31:58,506 ありがとう お父さん 2448 02:32:38,463 --> 02:32:41,674 玄関口で靴を履くとき 2449 02:32:41,758 --> 02:32:43,885 くしゃみが出そうになった 2450 02:32:44,844 --> 02:32:46,179 こらえた 2451 02:33:05,406 --> 02:33:08,242 ドアを開けて外へ出る 2452 02:33:08,868 --> 02:33:11,704 パアッと空気が広がった 2453 02:33:13,414 --> 02:33:14,874 6時だった 2454 02:33:15,625 --> 02:33:17,752 まだ 外は暗かった 2455 02:33:18,294 --> 02:33:20,838 息を大きく吸った 2456 02:33:21,881 --> 02:33:25,843 深く深く 息を吸い込んだ 2457 02:33:48,741 --> 02:33:49,659 (糸くずを切る音) 2458 02:34:15,434 --> 02:34:16,853 (ユカ) 歩き出す 2459 02:34:17,645 --> 02:34:21,357 街へと続く坂道を下る 2460 02:34:22,066 --> 02:34:25,486 今までと違う所へ行きたい 2461 02:34:26,362 --> 02:34:28,447 全然 違う所へ 2462 02:34:29,031 --> 02:34:29,907 (ユカ) くしゅん! 2463 02:34:29,991 --> 02:34:31,075 (ユカ) くしゃみが出た 2464 02:34:31,284 --> 02:34:32,535 ハア… 2465 02:34:36,080 --> 02:34:38,291 初めて歩く人 2466 02:34:40,084 --> 02:34:42,336 初めて歩く人… 2467 02:34:43,713 --> 02:34:46,173 (ユカ) 私はヨウコと絶交した 2468 02:34:47,216 --> 02:34:49,051 ユカでもなかった 2469 02:34:50,094 --> 02:34:52,305 名付けようのない私が 2470 02:34:52,889 --> 02:34:54,807 歩き始めていた 2471 02:35:50,321 --> 02:35:55,493 (紀子) とっても大きな気持ちを 小さな心のコップに注ぐと 2472 02:35:55,743 --> 02:35:57,620 あふれだしてしまうの 2473 02:35:58,621 --> 02:36:01,707 それが涙なのよ ユカ 2474 02:36:04,335 --> 02:36:06,337 さようなら ユカ 2475 02:36:08,589 --> 02:36:12,009 さようなら あたしの青春 2476 02:36:12,593 --> 02:36:16,055 さようなら 廃墟ドットコム 2477 02:36:17,181 --> 02:36:19,976 さようなら ミツコ 2478 02:36:23,729 --> 02:36:25,648 あたしは紀子 2479 02:36:25,982 --> 02:36:30,987 ♪~ 2480 02:39:02,304 --> 02:39:07,309 ~♪