1 00:00:39,606 --> 00:00:41,474 なぜ ここなのだ? 2 00:00:42,776 --> 00:00:45,478 もっとロマンティックな 場所は? 3 00:00:47,781 --> 00:00:51,451 金曜の午後 予想通りの渋滞です 4 00:00:52,419 --> 00:00:57,190 彼女とラッシュアワーの 時間に会う理由は 5 00:00:58,124 --> 00:01:01,094 最後の瞬間 行きたくなくなった時 6 00:01:01,561 --> 00:01:05,198 お互い 口実が必要な ためかもしれない 7 00:01:06,232 --> 00:01:10,336 竜仁(ヨンイン)から馬山(マサン)トンネルは 通過が難しく― 8 00:01:10,470 --> 00:01:16,209 東部幹線道路は議政府(ウィジョンブ)へ向けて 渋滞が続いています 9 00:01:20,713 --> 00:01:21,748 寒いわ 10 00:01:22,782 --> 00:01:26,453 私たちも 早くどこかへ 入りましょ 11 00:01:29,456 --> 00:01:30,356 私たち? 12 00:01:31,257 --> 00:01:32,192 私たち… 13 00:01:37,831 --> 00:01:42,368 「彼の関心」 14 00:01:44,504 --> 00:01:49,209 ご案内申し上げます 午前7時30分発― 15 00:01:49,342 --> 00:01:54,481 釜山行きKTXの改札を 開始いたします 16 00:01:54,614 --> 00:01:59,252 お乗りのお客様は 3番改札口まで お急ぎ… 17 00:01:59,419 --> 00:02:01,254 もしもし 部長ですか? 18 00:02:03,156 --> 00:02:08,194 釜山に行くところです ペクスコの会議場を見に 19 00:02:09,229 --> 00:02:10,263 “乗車券” 20 00:02:10,430 --> 00:02:13,633 その件なら こちらで処理します 21 00:02:14,834 --> 00:02:17,270 はい では失礼 22 00:02:31,451 --> 00:02:34,387 開幕式の映像は今日中に処理 23 00:02:35,622 --> 00:02:39,526 封筒は昨日 届いた キム代理に任せよう 24 00:02:40,560 --> 00:02:43,897 晩餐会への動線が問題になる 25 00:02:44,764 --> 00:02:47,500 長官の警護がうるさいぞ 26 00:02:48,568 --> 00:02:53,506 車で移動するには近いし 歩くのでは脚が… 27 00:02:58,678 --> 00:03:00,179 美しい脚だ 28 00:03:05,418 --> 00:03:07,186 知人が結婚した 29 00:03:07,887 --> 00:03:13,726 東京出張から帰る飛行機で 隣の席に座った女性とだ 30 00:03:16,729 --> 00:03:21,534 旅行者にとって 乗車券は即席の宝くじだ 31 00:03:23,970 --> 00:03:29,542 隣に座る人物が分かると 乗車券は賞金を提示する 32 00:03:35,515 --> 00:03:40,687 高級な素材のスーツ 黒と茶の落ち着いた色彩は― 33 00:03:40,987 --> 00:03:45,358 格式ある人と 出会う仕事を示している 34 00:03:48,494 --> 00:03:50,763 真冬にサングラスは― 35 00:03:51,464 --> 00:03:55,468 外国生活が長いか 人目を意識しない人 36 00:03:55,668 --> 00:03:58,871 あるいは とても意識する人だ 37 00:04:02,442 --> 00:04:05,878 女性の どの部分を 意識するかって? 38 00:04:06,679 --> 00:04:09,549 セクシーなストッキングの脚 39 00:04:09,949 --> 00:04:13,620 タイトなスカートの中の ヒップ 40 00:04:14,554 --> 00:04:20,260 しかし 黒いペンを握る手元 マニキュアのない爪 41 00:04:20,493 --> 00:04:25,298 何かを読み取る目の動きに 魅力を感じもする 42 00:04:31,804 --> 00:04:34,841 住民登録番号くらい 覚えたら? 43 00:04:36,476 --> 00:04:37,010 え? 44 00:04:48,855 --> 00:04:54,427 これは事業者登録番号ですよ 領収書を処理してて… 45 00:04:56,496 --> 00:04:57,864 出張ですか? 46 00:04:58,731 --> 00:05:00,700 ええ 釜山へ 47 00:05:05,338 --> 00:05:09,075 まったく 会話の基本も できてない 48 00:05:09,876 --> 00:05:12,412 後輩の恋愛相談では― 49 00:05:12,545 --> 00:05:18,484 必ず語尾は疑問形で終われと あれほど強調するのに 50 00:05:18,718 --> 00:05:19,585 あの… 51 00:05:21,421 --> 00:05:25,325 さっきはどうも ところで どこまで? 52 00:05:25,591 --> 00:05:26,592 そうだ 53 00:05:27,026 --> 00:05:27,994 天安(チョナン)まで 54 00:05:29,729 --> 00:05:31,731 ああ なるほど 55 00:05:33,333 --> 00:05:37,737 ここで“ああ なるほど”? 何を考えてんだ? 56 00:05:43,743 --> 00:05:44,777 コーヒー2つ 57 00:05:54,087 --> 00:05:54,921 あの… 58 00:05:56,823 --> 00:05:58,424 飲みませんか? 59 00:05:58,825 --> 00:06:01,627 ごめんなさい 私 飲めなくて 60 00:06:02,695 --> 00:06:03,496 ええ 61 00:06:07,800 --> 00:06:08,701 1本だけ 62 00:06:17,376 --> 00:06:23,082 まもまく天安牙山(チョナンアサン)駅に 到着いたします お忘れ物の… 63 00:06:23,416 --> 00:06:25,518 もう こんな時間だ 64 00:06:26,018 --> 00:06:31,057 速度とロマンスは反比例する 宝くじを確認せねば 65 00:06:31,991 --> 00:06:34,393 男らしく降りよう 66 00:06:35,161 --> 00:06:38,164 勇気ある者が 美人を手に 67 00:06:53,179 --> 00:06:58,117 いや 僕は高等教育を 受けた人間だ 考えてみよう 68 00:06:58,985 --> 00:07:02,488 会議に遅れ 今日の日程がダメになる 69 00:07:06,459 --> 00:07:12,565 我慢しよう ロマン主義時代を 率いたのは理性だった 70 00:07:16,602 --> 00:07:17,537 あの 71 00:07:20,039 --> 00:07:20,840 あの 72 00:07:20,973 --> 00:07:21,908 言った 73 00:07:23,709 --> 00:07:25,445 どうしようか 74 00:07:26,078 --> 00:07:28,581 釜山まで行くのでは? 75 00:07:31,951 --> 00:07:34,020 いつ やるんですか? 76 00:07:34,220 --> 00:07:37,723 いや いつソウルに 帰るんです? 77 00:07:38,224 --> 00:07:39,225 ちょっと 78 00:07:39,525 --> 00:07:41,594 はい 部長 79 00:07:41,727 --> 00:07:46,466 フロイト的な言い間違いとは こういうことか 80 00:07:47,033 --> 00:07:52,772 “いつ やるんですか?” まったく何を考えてるんだ 81 00:07:55,475 --> 00:07:57,743 先週 会議で言いました 82 00:07:58,511 --> 00:08:01,814 分かりました お待ちください 83 00:08:06,752 --> 00:08:09,856 だから 僕が言いたいのは… 84 00:08:09,989 --> 00:08:11,491 では こうして 85 00:08:11,891 --> 00:08:16,629 自分の言いたいことが 分かったら 私に連絡を 86 00:08:19,065 --> 00:08:20,166 ええ 部長 87 00:08:23,936 --> 00:08:30,176 8時12分発 釜山行きKTXは まもなく出発いたします 88 00:08:41,521 --> 00:08:44,290 お腹がすいた? もうすぐよ 89 00:08:44,824 --> 00:08:46,692 たくさん食べてね 90 00:08:46,826 --> 00:08:47,660 ええ 91 00:08:47,894 --> 00:08:49,529 おいしそうだわ 92 00:08:53,966 --> 00:08:59,805 結婚とは 男女の性的接触が 社会的に公認された結合体だ 93 00:09:00,139 --> 00:09:01,173 来てたのか? 94 00:09:02,575 --> 00:09:03,075 うん 95 00:09:03,242 --> 00:09:04,911 忙しいんだろ? 96 00:09:06,145 --> 00:09:08,881 月に一度は 食べに来るよ 97 00:09:10,082 --> 00:09:14,687 イタリアへ行った時 映画祭の後で飲んだ 98 00:09:14,887 --> 00:09:18,824 ブルネッロっていうんだ いいワインだぞ 99 00:09:19,725 --> 00:09:20,826 ブルネッロ? 100 00:09:22,194 --> 00:09:24,964 あなた ワインが好きなの? 101 00:09:25,798 --> 00:09:28,968 いや 僕は焼酎しか飲めない 102 00:09:36,042 --> 00:09:36,943 ところで 103 00:09:37,109 --> 00:09:37,843 何? 104 00:09:38,311 --> 00:09:40,012 僕の甥は いつ? 105 00:09:40,146 --> 00:09:44,050 いいから食えよ 子供を産むと体が傷む 106 00:09:44,183 --> 00:09:45,751 バカ 言わないで 107 00:09:46,786 --> 00:09:48,187 あなた お嫁さんは? 108 00:09:48,321 --> 00:09:49,789 こき使うのか? 109 00:09:49,922 --> 00:09:51,691 うん ダメかしら? 110 00:09:53,025 --> 00:09:54,927 付き合ってる人は? 111 00:09:56,596 --> 00:09:58,264 いませんよ 112 00:09:59,231 --> 00:10:00,066 本当に… 113 00:10:03,803 --> 00:10:05,338 味噌が変だわ 114 00:10:06,005 --> 00:10:07,373 そうかな? 115 00:10:07,873 --> 00:10:09,842 少し 味が薄いみたい 116 00:10:10,776 --> 00:10:11,844 うまいけど 117 00:10:11,978 --> 00:10:14,113 いいえ やっぱり変よ 118 00:10:16,182 --> 00:10:17,283 何て言うか 119 00:10:18,184 --> 00:10:21,687 味がちょっと 平面的みたい 120 00:10:24,223 --> 00:10:28,160 たぶん 味噌が違うのよ そうでしょ? 121 00:10:59,659 --> 00:11:00,393 もしもし 122 00:11:00,726 --> 00:11:01,661 もしもし 123 00:11:01,761 --> 00:11:02,294 どなた? 124 00:11:03,863 --> 00:11:05,197 お待ちください 125 00:11:14,940 --> 00:11:18,811 だから 僕が言いたいのは… 126 00:11:18,944 --> 00:11:20,212 では こうして 127 00:11:20,846 --> 00:11:25,351 自分の言いたいことが 分かったら 私に連絡を 128 00:11:28,254 --> 00:11:29,188 はい 129 00:11:32,058 --> 00:11:35,828 大失敗だ このまま引き下がるべきか 130 00:11:36,262 --> 00:11:39,465 さあ どうする? ここまで恥をかいて 131 00:11:41,000 --> 00:11:45,371 勇気ある者は美人を 手に入れようとして― 132 00:11:46,872 --> 00:11:48,274 列車まで逃した 133 00:11:52,878 --> 00:11:56,916 ダメだ あきらめよう 行っちゃいけない 134 00:11:58,150 --> 00:12:01,821 クソ この体は 頭とつながってるのか? 135 00:12:02,488 --> 00:12:04,757 話しちゃダメだ 話しちゃ 136 00:12:04,890 --> 00:12:06,459 あの… 137 00:12:07,293 --> 00:12:08,727 言っちゃった 138 00:12:09,328 --> 00:12:11,163 どうしよう? 139 00:12:15,901 --> 00:12:18,904 ちょっと 考えてみたんだけど 140 00:12:19,371 --> 00:12:25,044 言いたいことが分かって 連絡しようにも 連絡先が… 141 00:12:30,149 --> 00:12:32,918 あれ? これは悪くないぞ 142 00:12:50,402 --> 00:12:52,037 キュレーター? 143 00:12:52,338 --> 00:12:54,340 覚えているかな 144 00:12:56,041 --> 00:12:58,544 この間 KTXで― 145 00:12:59,278 --> 00:13:02,047 名刺をもらった者だけど 146 00:13:03,082 --> 00:13:04,450 連絡が遅れて… 147 00:13:04,783 --> 00:13:08,287 寒いのに外で… 中で掛けろって言えよ 148 00:13:08,420 --> 00:13:10,022 さっきからなのよ 149 00:13:10,990 --> 00:13:14,360 ギャラリア百貨店の前ですね 150 00:13:15,928 --> 00:13:18,898 名品館ですか 生活館ですか? 151 00:13:20,866 --> 00:13:23,435 はい 分かりました 152 00:13:27,506 --> 00:13:28,541 寒いわよ 153 00:13:29,475 --> 00:13:30,476 寒いわ 154 00:13:31,110 --> 00:13:34,813 私たちも 早くどこかに 入りましょ 155 00:13:37,917 --> 00:13:42,054 “始めてしまえば 半分きたも同然”かな 156 00:13:45,524 --> 00:13:47,126 ワインは好き? 157 00:13:47,259 --> 00:13:49,929 ワイン? 好きですね 158 00:13:51,397 --> 00:13:53,966 何か頼みましょうか? 159 00:13:56,869 --> 00:13:59,071 お勧めの甘口を 160 00:14:00,139 --> 00:14:03,976 甘口も何も 僕の知ってるワインは… 161 00:14:04,109 --> 00:14:07,079 ブルネッロは? イタリア産の 162 00:14:07,446 --> 00:14:12,017 2001年産のものがありますが お高いですよ 163 00:14:12,184 --> 00:14:14,920 だったら 何か勧めろよ 164 00:14:15,054 --> 00:14:17,122 では 私のお勧めを 165 00:14:17,556 --> 00:14:18,290 ええ 166 00:14:18,591 --> 00:14:23,128 バルビはいかがですか? 似た味わいですが 167 00:14:25,264 --> 00:14:27,499 セール中で お安いですよ 168 00:14:27,900 --> 00:14:30,336 値段の話なんて するな 169 00:14:30,469 --> 00:14:31,871 ブルネッロを 170 00:14:39,311 --> 00:14:44,183 グラスに注ぎすぎたワインを 何度も口にした 171 00:14:44,884 --> 00:14:50,456 しかし グラスを持つ時は 忘れずに小指を立てた 172 00:14:51,323 --> 00:14:54,026 釜山へは どんな用事で? 173 00:14:56,996 --> 00:15:00,432 オリンピック委員会の 会議があって… 174 00:15:00,566 --> 00:15:04,637 自分の仕事を いかに魅力的に見せるか 175 00:15:05,337 --> 00:15:09,575 毎日の書類作業などは 省略してもいい 176 00:15:09,909 --> 00:15:13,946 VIPとのエピソードを 強調しよう 177 00:15:14,647 --> 00:15:18,617 自分は彼女にとって どういう人間か 178 00:15:19,351 --> 00:15:25,057 こんな時 僕の哀れな自我は 存在論的な乖離(かいり)に陥り― 179 00:15:25,190 --> 00:15:28,460 不誠実さの 小さな憂鬱にうめく 180 00:15:29,061 --> 00:15:31,363 何て哲学的な晩だろう 181 00:15:32,631 --> 00:15:35,401 どんな作家の展示会を? 182 00:15:36,101 --> 00:15:41,173 写真作家のブレア・キッチナー 知らないでしょう? 183 00:15:41,307 --> 00:15:42,074 ああ 184 00:15:42,174 --> 00:15:42,708 チャンスだ 185 00:15:43,042 --> 00:15:45,978 あらゆる装いを抜けだし― 186 00:15:46,111 --> 00:15:52,284 人と人の出会いを強調した 実体が むき出しのイメージ 187 00:15:56,121 --> 00:15:58,223 あれ 違ったかな 188 00:16:05,364 --> 00:16:07,232 違ってますか? 189 00:16:08,000 --> 00:16:13,973 いいえ その通りよ でも あんまり正確に言うから 190 00:16:16,408 --> 00:16:17,710 いや 実は 191 00:16:19,712 --> 00:16:21,981 現代美術は門外漢で 192 00:16:22,247 --> 00:16:26,118 うちのサイトで見たのね それ 私の文章よ 193 00:16:30,322 --> 00:16:34,393 しまった 教材の選択を間違えたな 194 00:16:35,160 --> 00:16:39,298 彼はね 広告のモデルを 写真に撮るの 195 00:16:39,732 --> 00:16:45,137 でも モデルのアクセサリーや 服はいらないの 顔だけ 196 00:16:45,604 --> 00:16:50,009 商品のモデルじゃなくて 人間自体を撮るのね 197 00:16:50,576 --> 00:16:54,313 つまり コード化された 人間を救うと 198 00:16:54,446 --> 00:16:55,581 その通り 199 00:16:56,048 --> 00:16:57,282 センスがいいわ 200 00:17:02,054 --> 00:17:05,024 私たちも 一度やってみる? 201 00:17:20,739 --> 00:17:24,443 “私の好きな季節は夏だ” 202 00:17:26,111 --> 00:17:27,446 正解だわ 203 00:17:28,547 --> 00:17:29,782 私の番ね 204 00:17:32,151 --> 00:17:35,788 “私の好きな色は赤だ” 205 00:17:36,622 --> 00:17:41,360 ネクタイも赤だし マフラーも そうだったわ 206 00:17:43,762 --> 00:17:46,465 赤が好きなわけじゃない 207 00:17:47,266 --> 00:17:53,505 毎日 スーツを着る身としては 時には赤を選ぶ時もある 208 00:17:54,106 --> 00:17:58,811 “私はパスタよりも 韓国料理が好きだ” 209 00:18:01,080 --> 00:18:05,784 “アクション映画より メロドラマのほうが好き” 210 00:18:11,590 --> 00:18:16,728 “私は愛よりも 仕事のほうを選択する” 211 00:18:19,465 --> 00:18:24,736 薄すぎず 端がスッと上がった この唇が好きだ 212 00:18:24,870 --> 00:18:25,771 “私は” 213 00:18:27,406 --> 00:18:28,307 “私は―” 214 00:18:29,808 --> 00:18:33,245 “列車で一目見て 恋に落ちた” 215 00:18:44,289 --> 00:18:45,324 僕も 216 00:18:54,600 --> 00:18:59,204 “私はカニの醤油漬けが 好きだ” 217 00:19:03,775 --> 00:19:07,179 僕はカニの醤油漬けは 食べない 218 00:19:08,547 --> 00:19:12,151 母親がカニの鍋を 作ってくれた 219 00:19:13,685 --> 00:19:15,387 カニは鍋だよ 220 00:19:16,455 --> 00:19:18,524 同じカニでしょう? 221 00:19:21,560 --> 00:19:23,195 いや 違うね 222 00:19:26,865 --> 00:19:31,336 二次会は私がおごるわ 行きましょう 223 00:19:36,208 --> 00:19:37,309 ワインは? 224 00:19:37,442 --> 00:19:39,278 おいしかったよ 225 00:19:44,516 --> 00:19:45,551 先輩? 226 00:19:47,219 --> 00:19:47,753 私? 227 00:19:49,788 --> 00:19:51,256 デート中よ 228 00:19:52,891 --> 00:19:53,725 うん 229 00:19:57,229 --> 00:19:57,863 え? 230 00:20:04,636 --> 00:20:10,342 ギャラリーの先輩が アムステルダムに出張中なの 231 00:20:11,243 --> 00:20:14,613 必要なファイルを送らなきゃ 232 00:20:16,915 --> 00:20:20,485 アムステルダム すてきな都市だ 233 00:20:21,420 --> 00:20:27,659 これがニューヨークに出張なら 先輩の願いも かなわないな 234 00:20:45,877 --> 00:20:48,313 コニャックでいいかしら? 235 00:20:49,448 --> 00:20:51,516 ええ 構わないよ 236 00:20:51,683 --> 00:20:53,318 いい眺めでしょう? 237 00:20:54,686 --> 00:21:00,659 先輩と仕事用に借りたの でも突然 結婚しちゃって 238 00:21:00,792 --> 00:21:01,860 そうなの 239 00:21:04,296 --> 00:21:06,265 30分ぐらいかしら 240 00:21:06,465 --> 00:21:09,801 僕のことは気にせず 仕事をして 241 00:21:10,335 --> 00:21:11,303 ごめんなさい 242 00:21:25,817 --> 00:21:29,354 彼女は髪を束ねて 仕事を始めた 243 00:21:32,824 --> 00:21:38,530 男は窓辺を歩き回り コニャックと音楽を楽しんだ 244 00:21:41,466 --> 00:21:45,704 夜の星のように輝く 灯りを目にした男は― 245 00:21:46,405 --> 00:21:49,908 ガラスに映る彼女を 愛らしく眺める 246 00:21:54,813 --> 00:22:00,452 この都市の多くの場所で 同じ歴史が進行中なのか? 247 00:22:01,753 --> 00:22:06,024 出会い 心をときめかせ 恋に落ち― 248 00:22:06,892 --> 00:22:10,362 落ち着いて 眠くなる 249 00:22:12,497 --> 00:22:13,532 眠くなる? 250 00:22:16,101 --> 00:22:18,670 コニャック 酔ったかな 251 00:23:39,851 --> 00:23:42,020 唇は柔らかく 252 00:23:43,121 --> 00:23:45,657 舌は あまり入れずに 253 00:23:47,893 --> 00:23:52,497 そんな規則は 今の僕に何の意味もない 254 00:23:54,466 --> 00:23:57,068 このキスの次は何? 255 00:23:58,537 --> 00:24:00,639 何も思い浮かばない 256 00:24:02,007 --> 00:24:04,676 僕は ただキスをする 257 00:24:05,544 --> 00:24:07,779 ゆえに 僕は存在する 258 00:24:27,766 --> 00:24:32,470 彼女とセックスするのが いいんじゃない 259 00:24:32,771 --> 00:24:37,142 セックスできる関係がいい これは愛では? 260 00:24:41,179 --> 00:24:44,683 感動的なライン ラブハンドル 261 00:24:45,984 --> 00:24:50,789 ここに手を当てることが 愛している証拠では? 262 00:24:52,591 --> 00:24:57,929 名刺を交わした男女が 今 五感でお互いを紹介する 263 00:24:58,930 --> 00:25:02,267 装いを抜けだした 人と人の出会い 264 00:25:03,101 --> 00:25:06,238 その実体がむき出しの イメージ 265 00:25:07,706 --> 00:25:10,775 本当に哲学的な夜だ 266 00:26:07,866 --> 00:26:11,102 バカみたい こんなこと初めてよ 267 00:26:29,154 --> 00:26:32,857 見知らぬ男が 私のベッドで寝てる 268 00:26:35,760 --> 00:26:38,730 私 積極的すぎたかしら? 269 00:26:41,366 --> 00:26:44,669 本当に彫刻みたいな顔ね 270 00:26:47,372 --> 00:26:49,007 この鼻筋… 271 00:26:52,610 --> 00:26:53,712 かわいいわ 272 00:26:56,815 --> 00:26:58,883 ひげが生えてきてる 273 00:27:04,055 --> 00:27:08,727 あのすてきな声は ここから出るのかしら 274 00:27:11,296 --> 00:27:14,132 何もなかったみたいに寝てる 275 00:27:16,368 --> 00:27:20,839 この男も私みたいに 考えるのかしら? 276 00:27:35,787 --> 00:27:40,392 「私は ここにいます」 277 00:27:46,398 --> 00:27:47,665 ヘリム 278 00:27:53,671 --> 00:27:55,373 帰ったぞ ヘリム 279 00:28:06,251 --> 00:28:07,285 寝室かな 280 00:28:13,024 --> 00:28:13,925 ヘリム 281 00:28:25,170 --> 00:28:27,238 電気も付けっぱなしだ 282 00:29:11,182 --> 00:29:12,150 留守かな 283 00:29:17,255 --> 00:29:19,157 アン・ヘリム 284 00:30:08,306 --> 00:30:09,908 会いたかった 285 00:30:11,976 --> 00:30:13,578 元気だったかい? 286 00:30:35,266 --> 00:30:38,436 俺が拭いてやるよ こっち向いて 287 00:30:41,873 --> 00:30:42,941 こうやって 288 00:30:52,250 --> 00:30:53,117 やめてよ 289 00:30:53,284 --> 00:30:55,320 分かったよ さあ 290 00:30:59,591 --> 00:31:01,125 頭を下げて 291 00:31:04,229 --> 00:31:05,396 やめてったら 292 00:31:05,563 --> 00:31:08,032 だって かわいいから 293 00:31:12,437 --> 00:31:14,405 分かった やめるよ 294 00:31:16,875 --> 00:31:20,278 私のどんな時が 一番 セクシー? 295 00:31:23,381 --> 00:31:26,918 そうだな 何も着てない時かな 296 00:31:36,327 --> 00:31:39,230 一番 幸せな時は? 297 00:31:41,032 --> 00:31:45,270 何も着ずに 俺を抱いてくれる時 298 00:32:10,528 --> 00:32:12,163 したいわ 299 00:32:21,072 --> 00:32:23,942 今したいの 最後まで 300 00:33:19,697 --> 00:33:20,698 ダメだよ 301 00:33:50,094 --> 00:33:53,131 ヘリム ちょっと待ってくれ 302 00:33:59,604 --> 00:34:02,040 医者がダメだと言ったろ? 303 00:34:03,474 --> 00:34:05,043 分かるよな 304 00:36:20,211 --> 00:36:21,512 4日以上? 305 00:36:25,183 --> 00:36:28,953 それでは 手術費はどれくらい出るの? 306 00:36:38,362 --> 00:36:40,731 では 書類の整理できたら 307 00:36:42,300 --> 00:36:44,635 ええ 分かりました 308 00:37:38,489 --> 00:37:39,423 ヘリム 309 00:37:43,461 --> 00:37:44,262 ヘリム 310 00:37:46,731 --> 00:37:47,665 ここかな 311 00:37:58,909 --> 00:37:59,844 ヘリム 312 00:38:01,512 --> 00:38:02,747 アン・ヘリム 313 00:38:48,592 --> 00:38:49,593 見つけた 314 00:38:52,530 --> 00:38:53,864 なぜ 捜さないの? 315 00:38:55,766 --> 00:38:57,468 私を捜してよ 316 00:39:00,004 --> 00:39:01,706 もう 捜さないの? 317 00:39:06,544 --> 00:39:07,478 ヘリム 318 00:39:10,781 --> 00:39:13,684 ヘリム どこにいるんだ? 319 00:39:14,652 --> 00:39:15,586 ヘリム 320 00:39:16,821 --> 00:39:17,855 見つけた 321 00:39:23,794 --> 00:39:26,864 大丈夫さ 怖くないよね 322 00:39:52,423 --> 00:39:53,591 パジャマも? 323 00:39:56,427 --> 00:39:58,562 病院の服を着るから 324 00:40:01,665 --> 00:40:04,001 旅行に行くみたいだ 325 00:40:18,516 --> 00:40:19,850 香水も入れて 326 00:40:24,789 --> 00:40:26,457 口紅はどうする? 327 00:40:27,525 --> 00:40:30,828 頭を洗えないと においがするから 328 00:40:41,872 --> 00:40:46,043 あなたのローションもね 香りが好きなの 329 00:40:48,612 --> 00:40:51,916 俺が横に付いてるよ 心配するな 330 00:41:28,719 --> 00:41:29,487 行こう 331 00:42:25,009 --> 00:42:25,976 ヘリム 332 00:43:45,856 --> 00:43:48,292 ウォンシクか 久しぶりだ 333 00:43:51,795 --> 00:43:52,696 いや 334 00:43:54,698 --> 00:43:57,301 こちらから連絡しなけりゃ 335 00:44:01,372 --> 00:44:03,173 ああ 大丈夫だよ 336 00:44:06,410 --> 00:44:07,311 それは… 337 00:44:09,046 --> 00:44:11,248 火葬にしたよ 338 00:44:18,389 --> 00:44:20,991 じゃあ また連絡するから 339 00:44:24,128 --> 00:44:25,029 ありがとう 340 00:44:26,430 --> 00:44:28,799 うん じゃあな 341 00:48:54,698 --> 00:48:58,235 「33番目の男」 342 00:50:57,220 --> 00:50:58,088 どうした? 343 00:51:33,323 --> 00:51:34,224 やめてよ 344 00:51:34,658 --> 00:51:35,358 すみません 345 00:51:35,492 --> 00:51:36,226 カットだ 346 00:51:36,359 --> 00:51:37,093 カット 347 00:51:37,661 --> 00:51:39,296 すみませんでした 348 00:51:41,398 --> 00:51:42,532 もう1回だ 349 00:51:52,409 --> 00:51:54,277 私を殺すつもり? 350 00:51:54,511 --> 00:51:55,512 すみません 351 00:51:56,146 --> 00:52:00,417 すみません ファランさん ミジンが緊張して 352 00:52:00,617 --> 00:52:01,785 監督 もう1回 353 00:52:02,152 --> 00:52:03,620 先輩 すみません 354 00:52:03,820 --> 00:52:06,356 監督 頑張りますから 355 00:52:07,858 --> 00:52:09,259 では もう1回 356 00:52:16,666 --> 00:52:17,701 なぜ起きるの? 357 00:52:23,840 --> 00:52:26,476 すみませんでした 358 00:52:27,644 --> 00:52:28,845 すみません 359 00:52:29,179 --> 00:52:30,180 もう 360 00:52:30,347 --> 00:52:31,214 すみません 361 00:52:32,682 --> 00:52:35,886 姉さん なぜ私に こんなことを? 362 00:52:36,219 --> 00:52:36,853 なぜ? 363 00:52:37,187 --> 00:52:37,888 なぜ? 364 00:52:38,221 --> 00:52:38,822 私を殺し 365 00:52:39,155 --> 00:52:42,325 私の主人と 暮らすなんて なぜよ 366 00:52:46,196 --> 00:52:47,931 言い訳はしないわ 367 00:52:48,265 --> 00:52:51,601 欲情に負けた姉さんを許して 368 00:52:51,735 --> 00:52:53,803 どうか この命だけは 369 00:53:04,347 --> 00:53:05,582 命だけは… 370 00:53:07,584 --> 00:53:08,318 カット 371 00:53:20,630 --> 00:53:21,565 もっと強く 372 00:53:21,965 --> 00:53:22,732 強くね 373 00:53:30,507 --> 00:53:33,476 欲情に負けた姉さんを許して 374 00:53:34,377 --> 00:53:36,746 どうか この命だけは 375 00:53:42,552 --> 00:53:43,286 カット 376 00:53:52,696 --> 00:53:53,830 もう1回 377 00:53:54,431 --> 00:53:57,567 またNGなの? うまくいったわ 378 00:53:58,668 --> 00:53:59,636 しかし 379 00:54:00,670 --> 00:54:05,809 なぜなの? セリフも カメラも問題ないじゃないの 380 00:54:07,310 --> 00:54:10,880 ミジンさんの泣き声が ちょっと… 381 00:54:11,414 --> 00:54:14,250 男優が動いたのもね 382 00:54:14,384 --> 00:54:15,285 ちょっと 383 00:54:15,418 --> 00:54:18,388 死体が動いちゃダメだ 384 00:54:19,656 --> 00:54:24,928 あの監督は国際映画祭で たくさんの賞を取ってる 385 00:54:25,295 --> 00:54:26,863 何か理由があるのさ 386 00:54:26,997 --> 00:54:30,033 理由なんて ありはしないわ 387 00:54:32,736 --> 00:54:35,672 彼女を何とかしてよね 388 00:54:35,972 --> 00:54:37,273 テイク31 389 00:54:38,975 --> 00:54:44,314 言い訳はしないわ 欲情に負けた姉さんを許して 390 00:54:45,582 --> 00:54:47,784 どうか この命だけは 391 00:54:52,022 --> 00:54:52,756 カット 392 00:54:54,791 --> 00:54:55,625 ガウンを 393 00:54:55,759 --> 00:54:56,559 はい 394 00:55:19,783 --> 00:55:20,984 もう1回 395 00:55:22,986 --> 00:55:24,521 もう1回です 396 00:55:36,633 --> 00:55:37,667 休むわよ 397 00:55:37,801 --> 00:55:39,536 すみません 398 00:55:39,736 --> 00:55:43,006 すみませんって 他に言うことないの? 399 00:55:47,644 --> 00:55:48,611 現場音を録れ 400 00:55:49,646 --> 00:55:50,747 現場音 録ります 401 00:55:51,581 --> 00:55:52,615 はい 止まって 402 00:56:08,998 --> 00:56:13,703 すまない ファラン ミジンを育てようと思って 403 00:56:13,837 --> 00:56:16,573 どうか許してくれ 404 00:56:18,775 --> 00:56:22,545 キム室長 この仕事 何年やってるの? 405 00:56:23,680 --> 00:56:26,382 15年には なるけど… 406 00:56:29,886 --> 00:56:35,058 なら もう熟成している年ね それとも まだかしら? 407 00:56:35,592 --> 00:56:36,526 何だって? 408 00:56:37,660 --> 00:56:41,831 監督は天才でしょ? どう扱えばいいの? 409 00:56:42,532 --> 00:56:44,801 何を どうしろと? 410 00:56:46,069 --> 00:56:49,773 感じなかった? 監督のミジンを見る目 411 00:56:50,974 --> 00:56:52,675 現場で何してたの? 412 00:56:53,510 --> 00:56:57,680 監督はわざと ミジンの揚げ足を取ってるわ 413 00:56:59,549 --> 00:57:03,086 とにかく 私的な関係を解決するの 414 00:57:03,953 --> 00:57:05,889 陰と陽の和合ね 415 00:57:08,591 --> 00:57:12,095 今日は熟成してない男が 恋しいわ 416 00:57:17,967 --> 00:57:20,437 もう出て 着替えるのよ 417 00:57:33,883 --> 00:57:35,985 姉さんを殺すべきか 418 00:57:36,186 --> 00:57:36,920 カット 419 00:57:37,053 --> 00:57:38,455 姉さんを 420 00:57:38,721 --> 00:57:39,489 カット 421 00:57:39,622 --> 00:57:40,957 殺すべきか 422 00:57:41,057 --> 00:57:41,791 カット 423 00:57:43,827 --> 00:57:45,762 殺すべきか それが 424 00:57:45,895 --> 00:57:46,629 カット 425 00:57:47,464 --> 00:57:47,997 アクション 426 00:57:48,097 --> 00:57:48,932 殺す… 427 00:57:49,732 --> 00:57:50,467 カット 428 00:57:50,600 --> 00:57:51,734 それが問題だ 429 00:57:51,935 --> 00:57:53,670 姉さんを殺すべきか 430 00:57:53,770 --> 00:57:54,504 カット 431 00:57:56,039 --> 00:57:59,609 殺すべきか それが問題だ 432 00:57:59,776 --> 00:58:01,010 カット 433 00:58:01,110 --> 00:58:02,879 姉さんを殺す… 434 00:58:05,482 --> 00:58:06,883 何だ この臭いは? 435 00:58:07,517 --> 00:58:08,685 テイク127 436 00:58:10,920 --> 00:58:11,621 アクション 437 00:58:12,055 --> 00:58:16,259 姉さんを殺すべきか それが問題だ 438 00:58:16,793 --> 00:58:17,527 カット 439 00:58:22,866 --> 00:58:24,234 疲れたかい? 440 00:58:24,567 --> 00:58:25,502 いいえ 441 00:58:26,069 --> 00:58:27,570 もう 今日は… 442 00:58:27,670 --> 00:58:29,038 やらせてください 443 00:58:29,772 --> 00:58:32,775 ここまでだ 別の場面を撮る 444 00:58:33,710 --> 00:58:34,544 助監督 445 00:58:36,813 --> 00:58:37,647 休もう 446 00:58:38,114 --> 00:58:39,148 監督 447 00:58:45,788 --> 00:58:46,789 休みます 448 00:58:46,990 --> 00:58:47,724 監督 449 00:58:48,258 --> 00:58:50,126 ニンニクのエキスです 450 00:58:50,693 --> 00:58:51,528 飲まないよ 451 00:58:51,694 --> 00:58:52,662 体にいいのに 452 00:58:52,795 --> 00:58:53,630 いらない 453 00:58:54,097 --> 00:58:56,733 私の姪です サインを 454 00:58:56,866 --> 00:58:58,001 サインを? 455 00:58:59,869 --> 00:59:00,637 名前は? 456 00:59:00,770 --> 00:59:01,838 チョン・セウン 457 00:59:01,971 --> 00:59:04,807 監督は気分がよくないから 458 00:59:04,974 --> 00:59:06,109 監督 すてき 459 00:59:06,242 --> 00:59:07,243 イ・ユンジョンよ 460 00:59:10,980 --> 00:59:11,915 ありがとう 461 00:59:12,015 --> 00:59:13,550 早く行け 早く 462 00:59:13,983 --> 00:59:14,751 監督 463 00:59:16,719 --> 00:59:18,821 お酒は好きですか? 464 00:59:19,556 --> 00:59:21,991 よろしければ今夜 私と 465 00:59:22,792 --> 00:59:24,627 昨日 誕生日だったって? 466 00:59:25,295 --> 00:59:29,232 撮影がなくて あげられなかったの 467 00:59:29,566 --> 00:59:30,166 どうぞ 468 00:59:31,801 --> 00:59:33,703 こんなことを… 469 00:59:36,739 --> 00:59:37,807 マフラーだね 470 00:59:38,741 --> 00:59:40,310 私が付けてあげる 471 00:59:43,079 --> 00:59:43,846 鏡を 472 01:00:01,030 --> 01:00:03,132 キム室長 どうかしら? 473 01:00:03,766 --> 01:00:06,669 色もデザインも素晴らしい 474 01:00:07,637 --> 01:00:10,940 クッティー33って ブランドなの? 475 01:00:11,741 --> 01:00:14,611 最高級のプレゼントですね 476 01:00:15,712 --> 01:00:19,248 私の贈り物よ 撮影中は必ず付けてね 477 01:00:20,316 --> 01:00:21,017 ええ 478 01:00:22,051 --> 01:00:23,086 助監督 479 01:00:23,386 --> 01:00:24,153 はい 480 01:00:24,654 --> 01:00:26,322 今日はもう終わりだ 481 01:00:26,656 --> 01:00:27,156 はい 482 01:00:28,124 --> 01:00:30,827 今日の撮影は終わりです 483 01:00:44,340 --> 01:00:47,176 挨拶だけうまくてもダメよ 484 01:00:48,011 --> 01:00:50,013 ミジン 座りなさい 485 01:00:50,346 --> 01:00:52,315 演技は どれくらい? 486 01:00:53,383 --> 01:00:56,886 大学から5年ほどになります 487 01:00:59,822 --> 01:01:02,859 外見でこの業界に 入っても― 488 01:01:03,660 --> 01:01:06,796 消えていった子は 何人も知ってる 489 01:01:09,098 --> 01:01:14,937 どうするつもりなのかしら? 越えるべき山は多いのよ 490 01:01:15,972 --> 01:01:20,710 顔と体はいけるんだ おまえも推薦しただろ? 491 01:01:21,010 --> 01:01:23,079 あなたまで何を言うの? 492 01:01:23,680 --> 01:01:25,682 顔だけでやっていける? 493 01:01:25,848 --> 01:01:30,386 教えてやってくれ お前の そのエネルギーを 494 01:01:31,054 --> 01:01:33,189 何でもやりますから 495 01:01:34,223 --> 01:01:37,060 私には この道しか ないんです 496 01:01:37,727 --> 01:01:38,261 お願いです 497 01:01:39,128 --> 01:01:44,200 参ったわね 私は何も するって言ってないわよ 498 01:01:44,734 --> 01:01:47,904 ファラン先生 本当にお願いだ 499 01:01:48,271 --> 01:01:50,373 どうか お願いします 500 01:01:52,442 --> 01:01:54,377 そんなに言うなら― 501 01:01:55,945 --> 01:01:57,113 第1段階から 502 01:02:03,119 --> 01:02:07,824 自分がどんなに魅力的か 自分自身が信じること 503 01:02:08,891 --> 01:02:14,831 “私はセクシーで魅力的な 女だ”という自信が必要よ 504 01:02:17,033 --> 01:02:19,802 あなたの過去や現在の― 505 01:02:20,203 --> 01:02:23,506 憂鬱な影は 捨ててしまいなさい 506 01:02:24,006 --> 01:02:27,477 セクシーな魅力の 化身になるの 507 01:02:28,811 --> 01:02:32,782 解き放たれた髪 見えそうで見えない肌 508 01:02:32,982 --> 01:02:36,886 これが男性の欲望に 火を放つの 509 01:02:38,187 --> 01:02:40,456 一番 重要なのは目よ 510 01:02:41,124 --> 01:02:44,227 標的には 正確に視線を放つの 511 01:02:46,429 --> 01:02:49,165 さあ 生まれ変わったわ 512 01:02:56,472 --> 01:03:00,443 時には 流し目を送るのも 重要だわ 513 01:03:01,410 --> 01:03:03,513 もっとセクシーに 514 01:03:05,515 --> 01:03:06,883 自信を持って 515 01:03:08,818 --> 01:03:09,318 いいわね 516 01:03:09,485 --> 01:03:10,953 さあ 乾杯だ 517 01:03:14,090 --> 01:03:15,858 私が作りますよ 518 01:03:16,425 --> 01:03:17,460 さあ 飲んで 519 01:03:18,227 --> 01:03:19,228 飲んで 520 01:03:25,968 --> 01:03:27,136 ミジンさんも? 521 01:03:27,436 --> 01:03:31,073 男だけじゃ寂しいから 呼びました 522 01:03:31,274 --> 01:03:33,976 ミジン 監督の隣に座って 523 01:03:35,511 --> 01:03:40,883 それでは3人で 乾杯といきましょう 乾杯! 524 01:03:48,524 --> 01:03:51,427 今日は疲れたでしょう? 525 01:03:52,528 --> 01:03:53,863 いいえ 526 01:03:54,864 --> 01:03:57,900 会議があるのを忘れてた 527 01:03:58,234 --> 01:04:01,971 ミジン 監督と歌を 歌ったらいい 528 01:04:02,271 --> 01:04:05,174 では 私はこれで失礼します 529 01:04:24,160 --> 01:04:27,930 そばに来て そばに来て 530 01:04:28,030 --> 01:04:31,300 もっと私のそばに 531 01:04:31,434 --> 01:04:35,104 私の唇に 私の心に 532 01:04:35,204 --> 01:04:39,275 やさしく口づけを 533 01:04:39,408 --> 01:04:45,214 私のそばへ 私のそばへ 534 01:04:46,282 --> 01:04:48,284 私のそばへ 535 01:04:48,451 --> 01:04:49,285 ミジンさん 536 01:04:49,952 --> 01:04:52,889 監督 何をお望みです? 537 01:04:53,656 --> 01:04:56,325 何度もテイクを重ねたのは― 538 01:04:56,959 --> 01:05:02,231 幽霊の泣き声が ダメだったからだ だから 539 01:05:02,965 --> 01:05:05,301 ここで1回 やってみて 540 01:05:10,072 --> 01:05:14,243 そんなんじゃ 明日は1日中かかるな 541 01:05:21,050 --> 01:05:23,419 さあ もっと感情を込めて 542 01:05:28,391 --> 01:05:31,327 叫ぶのが大事な訳じゃない 543 01:05:33,129 --> 01:05:33,963 もう1回 544 01:05:34,530 --> 01:05:35,464 違うな 545 01:05:35,598 --> 01:05:36,999 もっと悲しく 546 01:05:39,168 --> 01:05:40,603 宇宙人のつもりで 547 01:05:45,007 --> 01:05:45,975 もう1回 548 01:05:48,577 --> 01:05:50,046 まいったな 549 01:05:53,382 --> 01:05:55,551 幽霊の声の研究家か? 550 01:05:56,085 --> 01:06:00,389 爆弾酒 30杯飲んで 幽霊の声を30分も 551 01:06:06,729 --> 01:06:10,333 監督はインポか ゲイに違いないわね 552 01:06:49,705 --> 01:06:53,509 エネルギーをください お願いだから 553 01:07:43,092 --> 01:07:49,231 結局 私は夫を殺し 姉さんを殺し 人間になったわ 554 01:07:54,270 --> 01:07:55,638 カット オーケー 555 01:07:56,272 --> 01:07:57,339 オーケーです 556 01:08:02,845 --> 01:08:05,181 ミジンさん よかったよ 557 01:08:05,314 --> 01:08:08,617 別のトーンで もう1回やります? 558 01:08:11,654 --> 01:08:14,723 撮影最終日なのが惜しいね 559 01:08:17,126 --> 01:08:18,727 もう1回やろう 560 01:08:18,861 --> 01:08:20,262 もう1回です 561 01:08:21,197 --> 01:08:26,569 結局 私は夫を殺し 姉さんを殺し 人間になったわ 562 01:08:29,572 --> 01:08:32,575 カット オーケー 撮影終了だ 563 01:08:34,510 --> 01:08:36,245 お疲れさま 564 01:08:37,480 --> 01:08:38,314 お疲れさん 565 01:08:44,687 --> 01:08:45,554 お疲れさま 566 01:08:49,658 --> 01:08:50,793 お疲れさまです 567 01:08:55,865 --> 01:08:58,868 6時から 打ち上げを行います 568 01:09:09,245 --> 01:09:10,412 監督 569 01:09:10,613 --> 01:09:11,447 ミジンさん 570 01:09:12,181 --> 01:09:14,783 プレゼントを用意したの 571 01:09:14,917 --> 01:09:16,619 こんなことを… 572 01:09:16,852 --> 01:09:19,822 ミジンさんの成長には驚いた 573 01:09:20,623 --> 01:09:26,328 あのカラオケでの練習が とても重要だったね 574 01:09:26,462 --> 01:09:31,934 恥ずかしいから言わないで 私には いい経験だったわ 575 01:09:33,869 --> 01:09:34,937 監督 576 01:09:35,271 --> 01:09:36,172 受け取って 577 01:09:43,579 --> 01:09:44,747 温かいわ 578 01:09:49,752 --> 01:09:50,920 ミジンさん 579 01:09:52,755 --> 01:09:53,923 愛しています 580 01:09:56,659 --> 01:09:57,393 監督… 581 01:10:01,363 --> 01:10:03,265 映画は終わってない 582 01:10:04,667 --> 01:10:06,335 編集があるから 583 01:10:14,343 --> 01:10:15,311 ミジン 584 01:10:23,953 --> 01:10:24,954 ミジン 585 01:11:40,729 --> 01:11:43,699 新しい人生を生きる気分は? 586 01:11:44,600 --> 01:11:45,934 爽快だわ 587 01:11:47,336 --> 01:11:50,506 私たちだけのパーティーよ 588 01:11:50,639 --> 01:11:52,975 ええ 何でもできそう 589 01:11:58,447 --> 01:12:00,749 でも なぜ私を選んだの? 590 01:12:01,583 --> 01:12:06,455 あなたを見てると 昔の自分みたいな気がして 591 01:12:07,756 --> 01:12:10,993 ところで先輩は いつ選ばれたの? 592 01:12:12,528 --> 01:12:13,462 100年前 593 01:12:19,768 --> 01:12:21,804 本当に自信があるわ 594 01:12:22,705 --> 01:12:25,007 ところで 映画の編集は? 595 01:12:26,775 --> 01:12:30,713 助監督がいるでしょ? 彼も有望株だわ 596 01:12:31,547 --> 01:12:33,115 乾杯しましょ 597 01:12:33,816 --> 01:12:34,717 乾杯 598 01:12:41,924 --> 01:12:46,462 体はどうなの? 私は最初 つらかったわ 599 01:12:46,662 --> 01:12:49,998 酔っていたからかしら 大丈夫よ 600 01:12:52,534 --> 01:12:54,636 とても新鮮な血だった 601 01:12:57,840 --> 01:13:00,109 監督の血は塩からいわ 602 01:13:03,579 --> 01:13:05,547 これからも飲むのよ 603 01:13:07,683 --> 01:13:11,053 ところで 先輩は何歳なの? 604 01:13:13,489 --> 01:13:17,526 120歳 でも年齢なんて ただの数字よ 605 01:13:20,696 --> 01:13:22,798 本当においしいわ 606 01:13:23,732 --> 01:13:26,602 肌にいいのよ たくさん食べて 607 01:13:27,102 --> 01:13:30,839 止まらなくなりそう 依存症になったら? 608 01:13:30,973 --> 01:13:35,677 我慢するの でも2年に一度は食べなさい 609 01:13:36,111 --> 01:13:39,915 この世の中 いらない男は多いんだから 610 01:14:55,557 --> 01:14:57,159 ジェイン 611 01:14:59,561 --> 01:15:00,095 黙って 612 01:15:08,637 --> 01:15:11,773 「終わりと始まり」 613 01:15:41,904 --> 01:15:42,905 あなたね 614 01:15:43,138 --> 01:15:46,008 高校生の頃 うちに来てた 615 01:15:46,708 --> 01:15:49,211 私の作った ご飯を食べて 616 01:15:49,711 --> 01:15:51,947 何しに ここに来たの 617 01:15:52,047 --> 01:15:52,948 やめてくれ 618 01:15:53,849 --> 01:15:55,284 何て恥知らずなの 619 01:15:55,951 --> 01:15:57,819 とっとと帰れ 620 01:16:39,027 --> 01:16:39,895 あなた 621 01:16:41,930 --> 01:16:44,633 早く起きて 朝ご飯よ 622 01:16:45,901 --> 01:16:48,637 もう少し寝る 先に食べて 623 01:16:48,770 --> 01:16:51,206 起きてよ 一緒に食べましょ 624 01:16:51,640 --> 01:16:53,275 一緒には無理だろ? 625 01:16:53,742 --> 01:16:54,876 どうして? 626 01:16:57,813 --> 01:16:59,214 俺は死んだんだ 627 01:18:47,856 --> 01:18:48,924 植木鉢だ 628 01:18:50,325 --> 01:18:52,327 “水を与えると育ちます” 629 01:20:06,535 --> 01:20:09,337 あなた ここで何をしてるの? 630 01:20:10,505 --> 01:20:11,473 いったい いつ? 631 01:20:12,140 --> 01:20:14,075 ちょっと前から 632 01:20:16,278 --> 01:20:18,914 出ていきなさい 早く 633 01:20:19,381 --> 01:20:23,418 追い出したって無駄よ また来るから 634 01:20:26,188 --> 01:20:28,390 どうなってるのよ? 635 01:20:30,859 --> 01:20:31,993 呼んだの? 636 01:20:36,364 --> 01:20:37,833 出てって 637 01:20:37,933 --> 01:20:38,466 いやよ 638 01:20:38,567 --> 01:20:39,267 早く 639 01:20:39,501 --> 01:20:40,235 お願い 640 01:20:40,368 --> 01:20:41,236 出てけ 641 01:20:41,403 --> 01:20:44,005 ここに置いて 何でもする 642 01:20:44,272 --> 01:20:45,974 何を言ってるの 643 01:20:46,107 --> 01:20:46,975 お願い 644 01:20:47,142 --> 01:20:48,109 出るのよ 645 01:20:48,210 --> 01:20:49,044 ここに… 646 01:21:06,294 --> 01:21:07,929 一緒にいさせて 647 01:21:08,864 --> 01:21:09,531 お願い 648 01:21:10,599 --> 01:21:12,133 置いてやろう 649 01:21:12,434 --> 01:21:13,268 イヤよ 650 01:21:14,102 --> 01:21:15,203 話したいって 651 01:21:15,337 --> 01:21:16,071 イヤ 652 01:21:16,171 --> 01:21:17,539 一緒にいさせて 653 01:21:19,975 --> 01:21:21,076 お願いだから 654 01:21:21,910 --> 01:21:22,878 なら 俺も出る 655 01:21:22,978 --> 01:21:24,045 お願い 656 01:22:02,150 --> 01:22:02,951 お帰り 657 01:23:23,698 --> 01:23:25,600 忘れられないのね 658 01:23:27,035 --> 01:23:30,271 思い出の品を捜すなんて 659 01:23:31,606 --> 01:23:33,008 そうじゃない 660 01:23:33,241 --> 01:23:34,409 そうかしら? 661 01:23:35,510 --> 01:23:38,279 私には そう見えるけど 662 01:23:38,613 --> 01:23:40,682 イヤなら触らないわ 663 01:23:41,716 --> 01:23:42,784 そうなの? 664 01:23:47,555 --> 01:23:49,791 これに着替えたら? 665 01:23:52,193 --> 01:23:54,629 最後の思い出に浸れるわ 666 01:24:13,214 --> 01:24:14,716 ああ 死にそう 667 01:24:17,619 --> 01:24:19,054 強く縛って 668 01:24:22,290 --> 01:24:23,358 かわいい? 669 01:24:28,363 --> 01:24:29,397 黙ってろ 670 01:24:39,274 --> 01:24:40,608 きれいね 671 01:24:44,446 --> 01:24:45,480 卒業後は? 672 01:24:46,081 --> 01:24:48,249 何でもやったわ 673 01:24:49,784 --> 01:24:53,655 出前もやったし 垢(あか)すりもやったわ 674 01:24:54,355 --> 01:24:55,523 爪もいじった 675 01:24:56,658 --> 01:24:59,160 そして あなたの紹介で― 676 01:25:00,128 --> 01:25:01,362 演劇を始めて 677 01:25:06,734 --> 01:25:08,136 こんなことも 678 01:25:10,805 --> 01:25:13,441 別の事が似合いそうね 679 01:25:14,843 --> 01:25:15,844 例えば? 680 01:25:18,413 --> 01:25:22,650 分かるわね これがあなたの正体だわ 681 01:25:23,818 --> 01:25:25,386 学生の頃からの 682 01:25:25,787 --> 01:25:28,423 誤解だわ 知ってるでしょ? 683 01:25:28,823 --> 01:25:30,525 私が間違えてた 684 01:25:45,173 --> 01:25:45,807 食べて 685 01:25:52,547 --> 01:25:53,348 全部ね 686 01:25:54,415 --> 01:25:58,353 あなたの大事な 思い出でしょう? 687 01:26:26,581 --> 01:26:28,316 いい眺めだわ 688 01:27:27,275 --> 01:27:28,276 〈いいの?〉 689 01:27:28,676 --> 01:27:29,777 大丈夫よ 690 01:27:31,379 --> 01:27:31,980 入って 691 01:27:33,548 --> 01:27:34,515 どうも 692 01:27:35,883 --> 01:27:39,520 うちで働いてる子よ 気にしないで 693 01:27:39,654 --> 01:27:40,688 水を お願い 694 01:27:41,556 --> 01:27:42,323 行くわよ 695 01:27:42,624 --> 01:27:43,725 〈行こう〉 696 01:27:54,035 --> 01:27:55,003 やめてよ 697 01:27:56,938 --> 01:27:59,540 ねえ ちょっと 698 01:28:00,475 --> 01:28:01,542 こっち来て 699 01:28:02,910 --> 01:28:03,778 〈これは?〉 700 01:28:04,579 --> 01:28:05,546 〈好きなの?〉 701 01:28:06,581 --> 01:28:07,282 〈本当に?〉 702 01:28:07,448 --> 01:28:08,283 構わないわ 703 01:28:12,720 --> 01:28:14,555 私を縛って 704 01:28:14,956 --> 01:28:16,524 〈本気なの?〉 705 01:28:16,724 --> 01:28:18,359 縛ってったら 706 01:28:29,037 --> 01:28:30,305 〈何をするの?〉 707 01:28:30,505 --> 01:28:32,640 あなたが やったみたいに 708 01:28:35,610 --> 01:28:36,444 もっと強く 709 01:28:37,979 --> 01:28:38,780 もっと 710 01:28:40,748 --> 01:28:41,849 もっと強く 711 01:28:42,083 --> 01:28:43,318 〈ねえ マジかい?〉 712 01:28:43,618 --> 01:28:46,020 もっと強く 強く 713 01:28:46,487 --> 01:28:48,656 こんなもんなの? 714 01:28:49,957 --> 01:28:52,860 もっと強く もっと強く 715 01:28:54,095 --> 01:28:56,331 もっと強く縛ってよ 716 01:28:56,597 --> 01:28:57,598 〈俺 帰るよ〉 717 01:28:57,699 --> 01:28:59,400 どこに行くの? 718 01:28:59,500 --> 01:29:01,736 この野郎 どこ行くのよ 719 01:29:30,665 --> 01:29:32,433 面白くないわ 720 01:29:34,936 --> 01:29:40,141 面白くないわ いったいこれは何なの? 721 01:31:19,941 --> 01:31:20,741 それは? 722 01:31:24,812 --> 01:31:25,913 いつか― 723 01:31:29,684 --> 01:31:32,954 この罰に 耐えられなくなる 724 01:31:49,804 --> 01:31:50,838 ジョンハ 725 01:32:28,209 --> 01:32:29,577 妙な気分だわ 726 01:32:31,245 --> 01:32:31,979 なぜ? 727 01:32:34,815 --> 01:32:38,653 妻と愛人で 死者の誕生日を祝うのよ 728 01:32:40,688 --> 01:32:42,823 運のいい人ね 729 01:32:46,794 --> 01:32:47,628 帰って 730 01:32:50,865 --> 01:32:51,699 帰るのよ 731 01:32:52,566 --> 01:32:54,835 私に帰れだなんて 732 01:32:57,138 --> 01:32:58,906 いっそ 死ねと 733 01:33:02,743 --> 01:33:04,111 私は本気よ 734 01:33:08,182 --> 01:33:13,054 あの日は 本当に突然 雨が降ったわね 735 01:33:15,623 --> 01:33:17,692 父さんは手品に夢中で― 736 01:33:19,293 --> 01:33:22,196 迎えに来てはくれなかった 737 01:33:24,165 --> 01:33:27,134 あなたが店で 傘を盗んでくれた 738 01:33:28,369 --> 01:33:30,004 その時 雨粒が― 739 01:33:32,239 --> 01:33:35,343 神の声のように あなたの額に 740 01:33:37,244 --> 01:33:43,117 眉を流れ落ちる雨粒を見て 私の心は弾けたの 741 01:33:45,186 --> 01:33:46,620 だから私は― 742 01:33:47,621 --> 01:33:50,157 あなたと一緒に いるためなら… 743 01:33:50,324 --> 01:33:51,692 もう やめて 744 01:33:54,662 --> 01:33:55,896 彼に聞こえる 745 01:33:57,331 --> 01:33:59,266 とんだ誕生日ね 746 01:33:59,400 --> 01:34:01,168 あなたとキスした時 747 01:34:03,404 --> 01:34:05,172 やめて 忘れたわ 748 01:34:06,941 --> 01:34:07,908 私の舌が― 749 01:34:11,012 --> 01:34:12,646 あなたの口に入ると 750 01:34:17,818 --> 01:34:19,754 鐘の音がしたって 751 01:34:23,824 --> 01:34:25,826 ジェインさんとの時も? 752 01:34:28,929 --> 01:34:29,663 うん 753 01:34:35,436 --> 01:34:37,671 彼を愛してたのね 754 01:35:23,050 --> 01:35:23,884 縛って 755 01:38:23,197 --> 01:38:24,265 やめて 756 01:38:31,639 --> 01:38:33,274 やめて お願い 757 01:38:38,078 --> 01:38:39,580 彼よりも いい? 758 01:38:42,349 --> 01:38:45,919 大した自信ね でも まだまだよ 759 01:39:39,540 --> 01:39:41,141 やめてったら 760 01:39:42,343 --> 01:39:44,078 まだ分からないの? 761 01:39:45,646 --> 01:39:49,383 私はあなたよ ジョンハ 762 01:40:48,142 --> 01:40:49,143 目が覚めた? 763 01:40:51,145 --> 01:40:52,446 帰っていいわ 764 01:40:54,548 --> 01:40:55,416 ありがとう 765 01:40:57,484 --> 01:40:59,052 聞いてもいい? 766 01:41:00,053 --> 01:41:00,587 うん 767 01:41:02,556 --> 01:41:04,057 知ってたの? 768 01:41:06,427 --> 01:41:08,462 ナルは 本当は… 769 01:41:08,796 --> 01:41:09,663 うん 770 01:43:51,692 --> 01:43:52,726 うまくやって 771 01:44:53,587 --> 01:44:54,421 来たね 772 01:45:10,604 --> 01:45:14,675 おい 人を30分も 待たせやがって 773 01:45:15,008 --> 01:45:17,811 忙しいからって30分も… 774 01:45:23,617 --> 01:45:24,451 こいつ 775 01:45:26,787 --> 01:45:27,721 痛い? 776 01:45:27,821 --> 01:45:29,456 お前がおごれ 777 01:45:33,660 --> 01:45:34,594 すみません 778 01:45:49,676 --> 01:45:50,744 変わらないね 779 01:45:54,381 --> 01:45:54,881 お前も 780 01:45:58,985 --> 01:46:02,089 今日はただ 昔に帰ろう 781 01:46:04,057 --> 01:46:05,726 何も考えずに 782 01:46:07,661 --> 01:46:08,628 今日だけ? 783 01:46:33,820 --> 01:46:36,823 食べるところ見るの 初めて? 784 01:46:37,557 --> 01:46:41,928 ああ 女がこんなにたくさん 食うのはね 785 01:46:49,803 --> 01:46:52,005 美人は たくさん食べるの 786 01:46:54,441 --> 01:46:56,543 ほら あなたも食べて 787 01:47:04,651 --> 01:47:06,820 “美術の先生” 788 01:47:07,053 --> 01:47:07,954 出ないの? 789 01:47:13,593 --> 01:47:14,461 あなた 790 01:47:16,196 --> 01:47:17,597 見物に来ない? 791 01:47:29,743 --> 01:47:30,844 スジョンは? 792 01:47:32,779 --> 01:47:33,980 一緒に行くの? 793 01:47:34,714 --> 01:47:35,982 そのつもりだ 794 01:47:36,883 --> 01:47:38,552 彼女が決めれば 795 01:47:42,022 --> 01:47:43,857 これも そのため? 796 01:47:48,461 --> 01:47:52,599 スジョンの気持ちを 知りたかった 797 01:47:55,101 --> 01:47:56,002 君は? 798 01:47:57,804 --> 01:48:00,473 私も確認したかったの 799 01:48:02,242 --> 01:48:03,743 何を確認? 800 01:48:05,145 --> 01:48:09,015 ジウンが私にとって どんな存在か 801 01:48:09,783 --> 01:48:11,551 私たちの 関係を 802 01:48:14,187 --> 01:48:15,622 好きなんだろ? 803 01:48:15,889 --> 01:48:18,225 じゃあ ジウンは? 804 01:48:18,959 --> 01:48:23,496 それはジウンが 今日 決めるだろう? 805 01:48:26,967 --> 01:48:30,170 みんな どうなるのかな 806 01:48:47,120 --> 01:48:49,556 こんな方法は飽きたよ 807 01:48:49,689 --> 01:48:52,559 そうね こんなやり方は 808 01:48:52,726 --> 01:48:54,594 次は何を見せてくれる? 809 01:48:55,095 --> 01:48:57,264 何も見せはしないわ 810 01:49:02,602 --> 01:49:04,004 今日 彼と寝るの 811 01:49:08,108 --> 01:49:10,844 先生は 大したことない 812 01:49:12,946 --> 01:49:13,947 彼 うまいのよ 813 01:49:27,661 --> 01:49:28,295 熱い 814 01:51:08,762 --> 01:51:10,063 お前 変だぞ 815 01:51:13,700 --> 01:51:15,935 そう? 変かしら? 816 01:51:17,904 --> 01:51:19,806 だって お前 817 01:51:20,440 --> 01:51:23,009 あれが正常に見えるか? 818 01:51:23,843 --> 01:51:25,378 まったく 819 01:51:26,846 --> 01:51:31,217 あの美術の先生とは いつからの関係だ? 820 01:51:31,851 --> 01:51:34,387 知らない もう忘れたわ 821 01:51:37,724 --> 01:51:39,926 俺には理解できないよ 822 01:51:49,035 --> 01:51:49,803 何だよ 823 01:51:50,003 --> 01:51:52,172 これは理解ができるの? 824 01:52:00,780 --> 01:52:01,714 誰から? 825 01:52:03,750 --> 01:52:04,717 ユンジョン 826 01:52:14,427 --> 01:52:16,229 試してるのね 827 01:52:17,897 --> 01:52:20,500 知らないよ 俺は知らない 828 01:52:21,334 --> 01:52:24,270 なぜ人を こんなに苦しめる? 829 01:52:30,110 --> 01:52:35,415 バカね これで壊れるなら 最初からダメよ 830 01:52:37,050 --> 01:52:38,218 かわいいわ 831 01:53:00,406 --> 01:53:01,207 何だって? 832 01:53:06,312 --> 01:53:07,547 好きにしろって 833 01:53:12,285 --> 01:53:14,187 本気じゃないよ 834 01:53:15,054 --> 01:53:19,559 男はみんなそうだ クールに見られたいのさ 835 01:53:21,060 --> 01:53:21,928 あなたも? 836 01:53:26,399 --> 01:53:28,334 スジョンは好きだよ 837 01:53:30,370 --> 01:53:31,437 スジョンも? 838 01:53:49,889 --> 01:53:50,857 ところで― 839 01:53:53,326 --> 01:53:54,961 セウンは大丈夫? 840 01:54:02,502 --> 01:54:05,838 あなたたちは どう始まったの? 841 01:54:28,962 --> 01:54:29,963 サンミン 842 01:54:31,097 --> 01:54:32,332 あなた 私と… 843 01:54:39,405 --> 01:54:40,473 キスする? 844 01:54:46,279 --> 01:54:47,113 それで? 845 01:54:48,014 --> 01:54:49,349 どうするの? 846 01:55:01,527 --> 01:55:03,897 先生 明日学校で 847 01:55:21,948 --> 01:55:23,449 サンミンは強いな 848 01:55:26,586 --> 01:55:29,122 連絡は ないのか? 849 01:55:52,011 --> 01:55:54,447 ところで どこに行くんだ? 850 01:55:55,682 --> 01:55:57,350 やることがあるわ 851 01:55:59,519 --> 01:56:00,253 まだ? 852 01:56:02,522 --> 01:56:03,356 何を? 853 01:56:44,130 --> 01:56:45,031 いいかい? 854 01:56:45,465 --> 01:56:47,533 え? うん 855 01:56:49,168 --> 01:56:50,536 こいつ 856 01:56:52,638 --> 01:56:55,675 ジウンとのほうが いいみたい 857 01:56:56,409 --> 01:56:59,012 ジウンは君を好きだから 858 01:57:01,514 --> 01:57:02,548 じゃあ 行くね 859 01:57:02,749 --> 01:57:04,450 送ろうか? 860 01:57:04,584 --> 01:57:06,152 いいの 861 01:57:06,552 --> 01:57:10,289 ユンジョン 写真を撮らなきゃ 862 01:57:10,390 --> 01:57:12,625 そうね 忘れてた 863 01:57:22,301 --> 01:57:23,469 待ってくれ 864 01:57:26,706 --> 01:57:27,440 何? 865 01:57:28,674 --> 01:57:31,411 正直に答えてくれ 866 01:57:32,211 --> 01:57:32,779 何を? 867 01:57:36,182 --> 01:57:38,384 サンミンへの復讐か? 868 01:57:39,719 --> 01:57:40,820 じゃあ イヤ? 869 01:57:42,388 --> 01:57:43,189 いや 870 01:57:44,090 --> 01:57:46,659 やりたいに決まってるだろ 871 01:58:27,667 --> 01:58:29,635 私といて うれしい? 872 01:58:38,678 --> 01:58:40,113 みんな同じね 873 01:58:55,261 --> 01:58:56,429 “勝手にしろ” 874 01:59:21,554 --> 01:59:22,522 それ 私? 875 01:59:23,322 --> 01:59:24,190 見せて 876 01:59:26,926 --> 01:59:27,693 そっくり 877 01:59:27,793 --> 01:59:30,196 私も描くわ 見ないでね 878 01:59:33,199 --> 01:59:33,733 何だよ 879 01:59:33,866 --> 01:59:35,168 待って 880 01:59:38,838 --> 01:59:40,439 イヤだ やめてよ 881 01:59:40,606 --> 01:59:42,708 君も描けばいいさ 882 01:59:42,875 --> 01:59:43,843 脚を長く 883 01:59:44,210 --> 01:59:45,311 もっと長い 884 01:59:45,444 --> 01:59:46,679 こうかしら 885 01:59:47,246 --> 01:59:47,780 何するんだ 886 01:59:47,880 --> 01:59:48,714 やり直し 887 01:59:49,615 --> 01:59:50,316 やめて 888 02:00:01,661 --> 02:00:02,662 よし 来た 889 02:00:06,465 --> 02:00:07,867 お前 うまいな 890 02:00:10,436 --> 02:00:14,874 今は わざと負けたんだ もう1回やろう 891 02:00:15,708 --> 02:00:18,211 待った 気を集めなきゃ 892 02:00:20,913 --> 02:00:21,781 いいぞ 893 02:00:25,251 --> 02:00:25,885 ありがとう 894 02:00:26,652 --> 02:00:28,621 今度は負けないぞ 895 02:00:56,983 --> 02:00:58,918 クールになりたいよ 896 02:01:27,513 --> 02:01:31,017 たぶん もうあなたとは 会わないわ 897 02:04:49,181 --> 02:04:50,149 ジウン 898 02:04:51,183 --> 02:04:53,586 もう こんなことよそう 899 02:04:59,525 --> 02:05:02,161 実は昨日は― 900 02:05:03,195 --> 02:05:03,896 何にも… 901 02:05:04,063 --> 02:05:05,164 昨日のことは 902 02:05:06,232 --> 02:05:07,733 秘密でしょう? 903 02:05:09,735 --> 02:05:10,503 うん 904 02:05:17,142 --> 02:05:18,010 愛してる 905 02:05:20,613 --> 02:05:21,514 私も 906 02:05:25,718 --> 02:05:29,221 昨日 “勝手にしろ”って 言ったわね 907 02:05:30,623 --> 02:05:32,925 逃げるな ジウン 908 02:05:34,827 --> 02:05:36,762 ユンジョン 愛してる 909 02:06:16,735 --> 02:06:19,738 {\an8}マーク・トウェインは こう言った 910 02:06:20,873 --> 02:06:25,344 {\an8}セックスは人生で 過大評価された楽しみだと 911 02:06:27,079 --> 02:06:31,116 {\an8}私たちはセックスの名前で 互いを見て― 912 02:06:31,317 --> 02:06:34,353 {\an8}聞いて におって 913 02:06:35,120 --> 02:06:38,357 {\an8}食べて 感じるのだ 914 02:06:40,125 --> 02:06:45,831 {\an8}彼らは最高の楽しみを感じ 互いを捨てるために― 915 02:06:45,965 --> 02:06:50,069 {\an8}楽しくもないセックスを するのかもしれない 916 02:06:57,142 --> 02:07:00,613 {\an8}なぜ私なのと 彼女は尋ねた 917 02:07:01,780 --> 02:07:05,784 {\an8}この世の中に 女はいくらでもいると 918 02:07:06,218 --> 02:07:07,853 {\an8}私は答えた 919 02:07:14,727 --> 02:07:18,631 {\an8}永遠の愛も 結局は消えていく 920 02:07:21,867 --> 02:07:28,407 {\an8}記憶も 思い出も… 残されるのは この体のみ 921 02:07:28,974 --> 02:07:30,309 {\an8}入ってもいい? 922 02:07:32,211 --> 02:07:33,946 {\an8}全体 集合! 923 02:07:35,714 --> 02:07:38,283 {\an8}大して重要でもないお前を 924 02:07:38,384 --> 02:07:42,121 {\an8}私は 捨てる喜びを知らない 925 02:07:42,955 --> 02:07:44,657 {\an8}だから私は― 926 02:07:44,757 --> 02:07:47,059 {\an8}面白くもない セックスをする 927 02:07:47,292 --> 02:07:49,194 {\an8}俺の心が分かるか? 928 02:07:50,863 --> 02:07:53,065 {\an8}イヨネスコが こう言った 929 02:07:54,366 --> 02:07:58,804 {\an8}むなしいことだけに 生き残る価値がある 930 02:08:56,729 --> 02:09:00,733 日本語字幕 根本 理恵