1 00:03:10,754 --> 00:03:13,754 2 00:03:24,768 --> 00:03:41,785 ♬~ 3 00:03:41,785 --> 00:03:45,655 (シャッター音) 4 00:03:45,655 --> 00:03:55,799 ♬~ 5 00:00:46,000 --> 00:00:49,870 (司会者) それでは質疑応答に入ります 6 00:00:49,870 --> 00:00:52,873 (司会者)どうぞ (リポーター)桜咲さん 7 00:00:52,873 --> 00:00:56,010 今度の映画の 抱負を聞かせてください 8 00:00:56,010 --> 00:00:58,913 (節子) 格別 いつもと変わりませんわ 9 00:00:58,913 --> 00:01:01,815 今 人気沸騰中の一風弓さんとは 10 00:01:01,815 --> 00:01:05,819 初共演になりますが それについては? 11 00:01:05,819 --> 00:01:09,957 ごめんなさい テレビは あんまり見ませんの 12 00:01:09,957 --> 00:01:12,860 でも とてもかわいい方で 13 00:01:12,860 --> 00:01:16,830 仲良くしてくださいね ウフフフ… 14 00:01:16,830 --> 00:01:18,830 (リポーター)弓さんは どうですか? 15 00:01:21,969 --> 00:01:26,969 (弓)もう すっごい人なんで すっごく光栄で~す 16 00:01:28,842 --> 00:01:31,979 この映画では ガンの娘を 持つ母親ということですが 17 00:01:31,979 --> 00:01:34,882 いつもより 地味な役だと思いませんか? 18 00:01:34,882 --> 00:01:37,851 (松江)何言ってんのよ どこが地味なのよ まったく 19 00:01:37,851 --> 00:01:43,991 地味かどうかは 役柄や見た目で 決まるものではございません 20 00:01:43,991 --> 00:01:47,861 演じる心で決まるものです 21 00:01:47,861 --> 00:01:49,863 さすが 先生! 22 00:01:49,863 --> 00:01:51,865 この役のために病院を取材されて 23 00:01:51,865 --> 00:01:57,004 自ら検査も受けられたそうですが いかがでしたか? 24 00:01:57,004 --> 00:02:01,004 (シャッター音) 25 00:02:02,810 --> 00:02:07,948 それは貴重な体験でした 26 00:02:07,948 --> 00:02:10,948 (シャッター音) 27 00:02:22,963 --> 00:02:27,835 (白鷲)いやぁ これで また 我が社は救われる! 28 00:02:27,835 --> 00:02:32,835 今の映画界で まともに客呼べるの 桜咲節子だけだからねえ 29 00:02:34,975 --> 00:02:37,878 この映画の主役は桜咲節子です 30 00:02:37,878 --> 00:02:41,849 誰にも譲れませんよ えっ? 31 00:02:41,849 --> 00:02:44,985 なんだ 松ちゃん その新人のこと言ってんの? 32 00:02:44,985 --> 00:02:46,920 冗談じゃないよ~ 33 00:02:46,920 --> 00:02:50,858 テレビでは どうだか 知らないけども 映画は桜咲! 34 00:02:50,858 --> 00:02:52,860 (柏手) 35 00:02:52,860 --> 00:02:55,996 日本を支えてるのは桜咲節子よ 36 00:02:55,996 --> 00:02:57,931 安心しました 37 00:02:57,931 --> 00:03:02,803 先生も この映画には なんだかリキが入ってるんです! 38 00:03:02,803 --> 00:03:04,803 (柏手) 39 00:03:32,833 --> 00:03:36,833 ねえ 教えて… 40 00:03:38,972 --> 00:03:41,972 お母さん 教えて 41 00:03:46,847 --> 00:03:52,847 あと どのぐらい生きられるの? 42 00:04:00,928 --> 00:04:03,928 本当のこと話してね 43 00:04:05,799 --> 00:04:10,799 ウソついたら… 許さないからね 44 00:04:17,945 --> 00:04:20,945 分かったわ… 45 00:04:25,819 --> 00:04:29,819 しっかり聞いてちょうだい… 46 00:04:37,965 --> 00:04:42,836 (田部井)うん 貧血気味ですね まあ 心配ないと思いますけれど 47 00:04:42,836 --> 00:04:45,839 この際 MRIのほうも体験してみますか 48 00:04:45,839 --> 00:04:47,975 しばらく 検査入院を… 49 00:04:47,975 --> 00:04:49,910 検査入院!? え… 50 00:04:49,910 --> 00:04:53,847 私はガンね えっ? 51 00:04:53,847 --> 00:04:55,847 あっ いやいや… 52 00:05:02,923 --> 00:05:07,923 私は女優です 下手なお芝居は通じませんよ 53 00:05:09,797 --> 00:05:14,935 あと どのくらい生きられますか? はっ? 54 00:05:14,935 --> 00:05:16,870 5年? 55 00:05:16,870 --> 00:05:18,806 いえ… 桜咲さん 56 00:05:18,806 --> 00:05:21,809 3年? 57 00:05:21,809 --> 00:05:23,944 1年? 58 00:05:23,944 --> 00:05:27,815 半年? いや 違います 59 00:05:27,815 --> 00:05:30,818 半年なの… 60 00:05:30,818 --> 00:05:33,818 いや… ただの貧血です 61 00:05:35,956 --> 00:05:37,956 分かりました 62 00:05:47,968 --> 00:05:49,968 半年? 63 00:05:53,841 --> 00:05:57,978 それしか生きられないんだ… 64 00:05:57,978 --> 00:06:00,978 私… 65 00:06:05,786 --> 00:06:13,927 たとえ あなたが半年しか 生きられないとしても… 66 00:06:13,927 --> 00:06:20,801 その時間で何をするべきか 自分で ちゃんと考えてほしいの 67 00:06:20,801 --> 00:06:24,938 だから お母さん… 68 00:06:24,938 --> 00:06:27,841 (監督)カット! OK! (スタッフ)OK! 69 00:06:27,841 --> 00:06:29,810 はい OKです じゃ かえします 70 00:06:29,810 --> 00:06:32,813 OKです 71 00:06:32,813 --> 00:06:35,949 (典子)はい 失礼しま~す は~い 72 00:06:35,949 --> 00:06:37,885 (あくび) 73 00:06:37,885 --> 00:06:42,823 すばらしいですね また桜咲節子の 伝説になりますよ これは 74 00:06:42,823 --> 00:06:45,959 まあ 伝説だなんて 気の早いお話ねえ 75 00:06:45,959 --> 00:06:48,959 (笑い声) (弓のあくび) 76 00:06:51,832 --> 00:06:55,969 ガンは あくびしませーん! 77 00:06:55,969 --> 00:06:57,969 えっ? 78 00:07:01,775 --> 00:07:05,779 ガン患者は 1分1秒 死に向かって生きています 79 00:07:05,779 --> 00:07:09,779 退屈など感じている暇は ないんです 80 00:07:15,923 --> 00:07:19,793 どうして あたしが 怒られなきゃなんないの? 81 00:07:19,793 --> 00:07:22,796 シーッ! シーッじゃないでしょう! 82 00:07:22,796 --> 00:07:24,796 シーッ! フン! 83 00:07:27,935 --> 00:07:30,837 お疲れさまでした お疲れさま~ 84 00:07:30,837 --> 00:07:34,808 川田君 「うなとく」のウナギ 食べたいわねえ 85 00:07:34,808 --> 00:07:37,945 (浩介)はい 86 00:07:37,945 --> 00:07:39,880 お疲れさまでした お疲れさまでした 87 00:07:39,880 --> 00:07:41,815 お疲れさまでした ≪ お疲れさま~ 88 00:07:41,815 --> 00:07:44,818 「うなとく」「うなとく」… 89 00:07:44,818 --> 00:07:46,954 あの~ 「うなとく」って? 90 00:07:46,954 --> 00:07:49,856 「うなとく」っていったら 浜松に決まってるでしょう! 91 00:07:49,856 --> 00:07:52,826 は… 浜松!? 急いで 大至急よ! 92 00:07:52,826 --> 00:07:54,828 分かりました! 93 00:07:54,828 --> 00:07:58,828 ≪(ドアの開閉音) 94 00:08:00,901 --> 00:08:04,771 先生… うん? 95 00:08:04,771 --> 00:08:06,773 明日は撮休だそうです 96 00:08:06,773 --> 00:08:09,910 ダメよ! 今 休んでる暇ないの 97 00:08:09,910 --> 00:08:15,910 それが お盆で スタッフも全員 先祖の墓参りに行くようにと 98 00:08:17,784 --> 00:08:20,784 なに考えてるの? 99 00:08:22,923 --> 00:08:25,826 なに考えてんだって 俺も思うけどさぁ 100 00:08:25,826 --> 00:08:30,797 所長がさぁ 「人の死をテーマに 映画撮ってんだから 101 00:08:30,797 --> 00:08:33,934 ご先祖さまの墓を 粗末にするな」って… 102 00:08:33,934 --> 00:08:37,804 先祖が 映画撮ってるわけじゃ ございませんわね そりゃ そうだ 103 00:08:37,804 --> 00:08:40,807 ≪(典子)お墓参りなんて ホントしてないわ! 104 00:08:40,807 --> 00:08:44,945 (太田)えっ? マジで行くんですか せっかくの休みなのに~ 105 00:08:44,945 --> 00:08:49,816 え~ いや なんかさぁ お墓参りって好きだもん 106 00:08:49,816 --> 00:08:52,819 でも いいよな~ お墓が近くにある人は 107 00:08:52,819 --> 00:08:55,956 (島岡)太田ちゃん家の実家は 地主だったんでしょう? 108 00:08:55,956 --> 00:08:58,859 お墓も立派なのが あんじゃないの? 109 00:08:58,859 --> 00:09:01,762 いや まあ 田舎ですから いいじゃない 110 00:09:01,762 --> 00:09:03,764 (島岡)いくら この世で 立派になっても あんた 111 00:09:03,764 --> 00:09:07,901 ご先祖さまがいなきゃねえ いい墓に入れないのよ 112 00:09:07,901 --> 00:09:10,804 (典子)そうねえ もし お墓がなかったら惨めよね 113 00:09:10,804 --> 00:09:14,775 だって あの世でホームレスに なっちゃうってことでしょう? 114 00:09:14,775 --> 00:09:18,912 (島岡)お墓を見れば その人間の 育ちが分かるってものよ 115 00:09:18,912 --> 00:09:21,815 (太田)でも お墓のない人間なんて 116 00:09:21,815 --> 00:09:24,785 ホント 死んだら どうするんですかねえ? 117 00:09:24,785 --> 00:09:26,785 (典子)ホントだ! (笑い声) 118 00:09:34,928 --> 00:09:36,863 お疲れさまでした 119 00:09:36,863 --> 00:09:39,800 桜咲さんも あした お墓参り行きますか? 120 00:09:39,800 --> 00:09:41,802 ええ… もちろん! 121 00:09:41,802 --> 00:09:45,939 さぞ 立派なんでしょうねえ ご実家のお墓って 122 00:09:45,939 --> 00:09:48,842 大きいんでしょうねえ! そうねえ 123 00:09:48,842 --> 00:09:53,842 あなたのお部屋よりは 広いくらいかしら フフフ… 124 00:10:06,960 --> 00:10:09,863 先生 あさっての入り時間ですが 125 00:10:09,863 --> 00:10:12,863 9時開始なので 8時に お迎えに上がります 126 00:10:14,835 --> 00:10:17,971 どうかなさいました? 127 00:10:17,971 --> 00:10:20,874 松ちゃん… 128 00:10:20,874 --> 00:10:24,845 私が ここまで やってこれたのも… 129 00:10:24,845 --> 00:10:27,981 いいんですよ そんな急に 130 00:10:27,981 --> 00:10:31,981 全部 私の力よね? 131 00:10:33,854 --> 00:10:35,856 そうですとも! 132 00:10:35,856 --> 00:10:40,856 だったら 自分で 最後までやるしかないわね 133 00:10:47,000 --> 00:10:53,000 きっちりと 人生のケリをつけるしか… 134 00:11:03,950 --> 00:11:11,825 ♬~ 135 00:11:11,825 --> 00:11:15,962 早いなぁ 女房に死なれて 5年もたつか 136 00:11:15,962 --> 00:11:18,865 そんなになりますか うん 137 00:11:18,865 --> 00:11:20,834 松ちゃん 悪いね つきあわせちゃって 138 00:11:20,834 --> 00:11:23,837 いいですよ 独身の私には 139 00:11:23,837 --> 00:11:26,837 こういう しみじみする場所も ありませんから 140 00:11:31,978 --> 00:11:34,881 独身といえば 先生 どうした? 141 00:11:34,881 --> 00:11:37,851 あっ 行ったみたいですよ ちゃんと お墓参り 142 00:11:37,851 --> 00:11:39,853 あっそう? 143 00:11:39,853 --> 00:11:42,989 しかし 桜咲家といやぁ 立派なお墓なんだろうなぁ 144 00:11:42,989 --> 00:11:45,892 そりゃ 女中さんが5人もいたって 145 00:11:45,892 --> 00:11:48,892 いつか 先生が言ってましたから ああ… 146 00:11:51,998 --> 00:11:54,901 (白鷲)しかし 今日 さすがに 人出が多いね 147 00:11:54,901 --> 00:11:56,901 (松江)そうですねえ 148 00:12:02,943 --> 00:12:05,943 フフ… 149 00:12:21,962 --> 00:12:23,962 (柏手) 150 00:12:25,832 --> 00:12:28,832 (村井のせきばらい) 151 00:12:42,983 --> 00:12:47,854 あの~ ここに お墓を 建ててもらえないでしょうか? 152 00:12:47,854 --> 00:12:51,992 どなたかの ご紹介で? 飛び込みなんですけど 153 00:12:51,992 --> 00:12:55,862 …というと あなたの? 154 00:12:55,862 --> 00:12:59,866 ここに永住して 墓守する人がいますか? 155 00:12:59,866 --> 00:13:01,801 はっ? 156 00:13:01,801 --> 00:13:08,942 いいですか ここは1300年の 歴史を誇る由緒ある寺です 157 00:13:08,942 --> 00:13:14,814 たとえ 永代使用料・永代供養料 永代管理料をいくら積まれても 158 00:13:14,814 --> 00:13:18,952 檀家として継承者がいなければ 受け入れられません 159 00:13:18,952 --> 00:13:23,823 つまり 家族なり親族なりが そばにおられますか? 160 00:13:23,823 --> 00:13:27,961 マネージャーならおりますが はっ? 161 00:13:27,961 --> 00:13:34,961 (笑い声) 162 00:13:37,971 --> 00:13:41,841 申し訳ありません あの… 家は もう出てるんですけど 163 00:13:41,841 --> 00:13:44,844 多分 渋滞に巻き込まれてると 思うんです 164 00:13:44,844 --> 00:13:46,980 まもなく 到着すると思いますから 165 00:13:46,980 --> 00:13:48,915 携帯が つながらないんです 166 00:13:48,915 --> 00:13:50,850 ≪(クラクション) 167 00:13:50,850 --> 00:13:53,853 あっ 大丈夫です! 着きました! 168 00:13:53,853 --> 00:13:55,989 ア~ 良かった! 169 00:13:55,989 --> 00:13:57,924 先生! 170 00:13:57,924 --> 00:14:01,795 おはようございます! …て言っても いないじゃない! 171 00:14:01,795 --> 00:14:04,798 先生 どこ!? 家にいないんですよ! 172 00:14:04,798 --> 00:14:07,934 どういうこと? さあ 173 00:14:07,934 --> 00:14:10,837 「さあ」じゃ分かんないじゃないの もう! 174 00:14:10,837 --> 00:14:14,808 かわいくて良かった でね 次の場面はね 175 00:14:14,808 --> 00:14:18,945 やっぱり自分の症状が あんまり よく分かってなくて… 176 00:14:18,945 --> 00:14:21,848 大変です! 大変です 大変です! 177 00:14:21,848 --> 00:14:24,818 なんだよ! 騒ぐなよ バカ野郎! すみません 178 00:14:24,818 --> 00:14:28,955 桜咲さんが消えられたそうです (一同)えっ? 179 00:14:28,955 --> 00:14:32,826 消えた? どういうことだよ? 180 00:14:32,826 --> 00:14:35,829 さあ… 181 00:14:35,829 --> 00:14:38,965 「さあ」じゃ分かんねえよ このバカ! 182 00:14:38,965 --> 00:14:42,836 ラッキー! 中止? 中止? 183 00:14:42,836 --> 00:14:44,838 中止~ 184 00:14:44,838 --> 00:14:46,840 所長! 申し訳ございません! 185 00:14:46,840 --> 00:14:49,976 松ちゃん! ああ… また あとで 186 00:14:49,976 --> 00:14:53,847 おいおい おいおい どうなってんだよ~! 187 00:14:53,847 --> 00:14:55,849 先生 リキ入ってたんじゃないの? 188 00:14:55,849 --> 00:14:58,985 入ってました お休みする前は 189 00:14:58,985 --> 00:15:01,888 「前」って何だよ? それじゃ 俺のせいだっていうの? 190 00:15:01,888 --> 00:15:05,792 墓参りして ご先祖さんに 何か 言われたとでもいうんですか? 191 00:15:05,792 --> 00:15:07,794 さあ… 192 00:15:07,794 --> 00:15:10,930 「さあ」じゃないだろう 松ちゃん 「さあ」じゃ… 193 00:15:10,930 --> 00:15:14,801 あんたもマネージャーでしょう この責任 一体 どう取んのよ! 194 00:15:14,801 --> 00:15:17,804 責任? 195 00:15:17,804 --> 00:15:19,939 そんなこと 言ってる場合じゃないでしょう! 196 00:15:19,939 --> 00:15:22,842 先生はね もう何十年も 1人で出かけたことがないの! 197 00:15:22,842 --> 00:15:24,811 (柏手) 198 00:15:24,811 --> 00:15:26,813 それに バスだって 1人で乗れないし 199 00:15:26,813 --> 00:15:29,949 それに 先生を 知らない人間なんていないし 200 00:15:29,949 --> 00:15:31,885 どこへ出かけても すぐ分かるし 201 00:15:31,885 --> 00:15:35,822 どんな目に遭ってるか それを思うと私は… 私は… 202 00:15:35,822 --> 00:15:38,958 先生 どこ? どこ!? 203 00:15:38,958 --> 00:15:40,894 「どこ」って えっ!? 204 00:15:40,894 --> 00:15:43,830 さあ… 205 00:15:43,830 --> 00:15:52,972 ♬~ 206 00:15:52,972 --> 00:15:54,972 (辻沼)到着しました 207 00:15:57,844 --> 00:16:01,781 お疲れさまでございました 足元にご注意ください 208 00:16:01,781 --> 00:16:04,781 お足元にご注意ください お疲れさまでございます 209 00:16:06,920 --> 00:16:09,920 ご苦労さま はい… 210 00:16:23,937 --> 00:16:25,872 (一平)これから 今回 売り出されている区画に 211 00:16:25,872 --> 00:16:27,807 ご案内いたします 212 00:16:27,807 --> 00:16:30,810 1平米当たりが48万円 213 00:16:30,810 --> 00:16:33,947 ここに建っているのが 大体 2.5平米ですから 214 00:16:33,947 --> 00:16:36,850 120万円が 使用料ということになります 215 00:16:36,850 --> 00:16:39,819 あの~ 土地だけで そんなするんですか? 216 00:16:39,819 --> 00:16:43,957 はい こんなに遠いわりには お高いわね 217 00:16:43,957 --> 00:16:47,827 都心へ行けば 当然 これだけの お値段では お求めになれません 218 00:16:47,827 --> 00:16:52,966 え~ 平均して 600万から 1000万は覚悟していただきます 219 00:16:52,966 --> 00:16:57,837 今 お墓参りの回数は 平均して 年に2~3回でございます 220 00:16:57,837 --> 00:16:59,839 え~ それだけの回数で 果たして近いことが 221 00:16:59,839 --> 00:17:01,774 どれだけ重要なことで ございましょうか 222 00:17:01,774 --> 00:17:05,912 それよりも 遠い将来 皆さま方が お亡くなりになったときに 223 00:17:05,912 --> 00:17:07,847 どんな環境で過ごしたいかで ございます 224 00:17:07,847 --> 00:17:10,783 今の時代は お墓参りも行楽だと思う人が 225 00:17:10,783 --> 00:17:12,785 増えているんでございます 226 00:17:12,785 --> 00:17:14,921 さあ 皆さん どうぞ こちらでございます 227 00:17:14,921 --> 00:17:16,856 さあ どうぞ こちらでございます 228 00:17:16,856 --> 00:17:21,794 やっぱり ストレスの多い都会の土には 帰りたくないですよねえ 229 00:17:21,794 --> 00:17:23,930 (サワ)土に帰るっていうけどさ 230 00:17:23,930 --> 00:17:26,833 骨壺に入って コンクリートの墓に入って 231 00:17:26,833 --> 00:17:30,803 どうして土に帰るのよ ねえ? 232 00:17:30,803 --> 00:17:33,940 あの~ 233 00:17:33,940 --> 00:17:37,810 骨壺に入って コンクリートの墓に入って 234 00:17:37,810 --> 00:17:40,813 どうやって土に帰るんですか? 235 00:17:40,813 --> 00:17:43,950 はっ? 236 00:17:43,950 --> 00:17:45,885 お墓の下は どうなってますの? 237 00:17:45,885 --> 00:17:48,821 あっ それは 衛生的になっております 238 00:17:48,821 --> 00:17:50,823 ちょっと見せていただいて よろしいかしら… 239 00:17:50,823 --> 00:17:52,959 いえいえ いけません! 240 00:17:52,959 --> 00:17:56,829 あっ そんな! お墓を 掘り起こすみたいなことを! 241 00:17:56,829 --> 00:17:58,831 バチが当たります! 242 00:17:58,831 --> 00:18:00,767 バチが当たるって 何が当たるんでしょう? 243 00:18:00,767 --> 00:18:02,769 「何が当たるんでしょう」って あんたねえ 244 00:18:02,769 --> 00:18:04,904 福引きやってるんじゃ ないんですからねえ 245 00:18:04,904 --> 00:18:07,807 皆さん どうぞ 前のほうに進んでください 246 00:18:07,807 --> 00:18:10,777 生前に お墓を建てることを 寿陵といい 247 00:18:10,777 --> 00:18:14,914 仏教では大変 縁起がよく 長生きをするといいます 248 00:18:14,914 --> 00:18:17,817 実際 こちらで生前に お墓を建てられた方でも 249 00:18:17,817 --> 00:18:22,817 まだ お亡くなりになった方が いないんです 不思議なことに 250 00:18:24,924 --> 00:18:27,827 (敏江)建てときゃよかったねえ あんた… 251 00:18:27,827 --> 00:18:29,827 あの~ 252 00:18:32,799 --> 00:18:37,799 その寿陵って ガンでも治りますか? 253 00:18:52,952 --> 00:18:56,823 ここのは なかなか豪勢だ! うん 254 00:18:56,823 --> 00:18:58,825 あんた食べないの? 255 00:18:58,825 --> 00:19:03,825 私 誰が作ったか 分からない物は ちょっと… 256 00:19:05,898 --> 00:19:10,770 ロケ弁もいただけませんのよ ロケ弁? 257 00:19:10,770 --> 00:19:14,907 定期使用権? そうだ まだ企画の段階だけどな 258 00:19:14,907 --> 00:19:18,778 今日の客から それらしいのを モニターにして反応を見る 259 00:19:18,778 --> 00:19:22,782 でも 墓地の定期使用なんて 聞いたことないッスよ 260 00:19:22,782 --> 00:19:25,918 住宅にも定期借地権ってのが あんだろう あれと一緒だよ 261 00:19:25,918 --> 00:19:28,821 無縁仏になったら すぐに墓を明け渡してもらう 262 00:19:28,821 --> 00:19:30,790 そうすりゃ 客の回転も速くなる 263 00:19:30,790 --> 00:19:32,792 初めから その条件なら 264 00:19:32,792 --> 00:19:37,930 一等地の墓も 格安で提供できるってもんだ 265 00:19:37,930 --> 00:19:39,866 どうだ 今の時代にピッタリだろう 266 00:19:39,866 --> 00:19:41,801 そんなことを 認めろっていうんですか? 267 00:19:41,801 --> 00:19:44,804 いや 私は ただ オススメしてるだけですよ 268 00:19:44,804 --> 00:19:47,940 では こう考えたら どうでしょう? 269 00:19:47,940 --> 00:19:51,811 お墓は お墓参りに 来る方のためにあるんだと 270 00:19:51,811 --> 00:19:53,813 誰も来なくなって 供養もされなくなったら 271 00:19:53,813 --> 00:19:56,949 かえって 浮かばれませんわねえ 272 00:19:56,949 --> 00:20:01,949 そうなったときには お友達と 一緒に 1つのお墓に入るんだと 273 00:20:03,823 --> 00:20:05,958 初めから そう考えれば? はい 274 00:20:05,958 --> 00:20:08,861 この料金で 立派なお墓を購入できます 275 00:20:08,861 --> 00:20:14,967 でもね 主人は とても繊細で 他人と うまく話ができませんの 276 00:20:14,967 --> 00:20:17,870 人見知りが激しくて 277 00:20:17,870 --> 00:20:20,840 赤の他人と一緒じゃ かわいそうです 278 00:20:20,840 --> 00:20:23,840 はあ… 大丈夫です! 279 00:20:25,978 --> 00:20:28,881 そのときは 奥さん あなたも一緒です 280 00:20:28,881 --> 00:20:30,850 一緒? はい 281 00:20:30,850 --> 00:20:32,852 ご主人をひとりにはしません 282 00:20:32,852 --> 00:20:37,990 あなたが そばに行かれるまで ご主人は待ってらっしゃいますよ 283 00:20:37,990 --> 00:20:40,990 立派なお墓で 284 00:20:45,865 --> 00:20:49,001 あ… これ 申込書です 285 00:20:49,001 --> 00:20:51,001 あ… 286 00:20:59,011 --> 00:21:03,011 しっかりしろ! はい 287 00:21:07,820 --> 00:21:10,957 あなたですか… え~ 春日アキさん 288 00:21:10,957 --> 00:21:12,892 よろしく どうぞ 289 00:21:12,892 --> 00:21:14,827 …で どういったお墓を? 私のお墓です 290 00:21:14,827 --> 00:21:17,830 ご家族は? おりません 291 00:21:17,830 --> 00:21:20,967 え~ 今回 定期使用の墓というものを… 292 00:21:20,967 --> 00:21:22,902 お断りいたします 293 00:21:22,902 --> 00:21:27,840 説明も聞かないで あなた… 大体のことは聞いております 294 00:21:27,840 --> 00:21:31,978 あなたねえ 身寄りもないんだから もうちょっと謙虚にならなきゃ 295 00:21:31,978 --> 00:21:35,848 あなたのしてらっしゃることが 失礼です 296 00:21:35,848 --> 00:21:37,850 お金が切れたら追い出そうなんて 297 00:21:37,850 --> 00:21:42,989 それでは まるで お墓ではなくて 安ホテルじゃございませんの? 298 00:21:42,989 --> 00:21:46,859 あなたとは 考え方が 根本から違うようですから 299 00:21:46,859 --> 00:21:49,862 どうぞ お引き取りください 300 00:21:49,862 --> 00:21:54,000 あなたは こんなお墓に入れますか? 301 00:21:54,000 --> 00:21:56,903 いいかげんにしろ! 302 00:21:56,903 --> 00:21:58,871 あんた 何しに参加したんだ 303 00:21:58,871 --> 00:22:03,810 ただの嫌がらせか? いるんだよな 最近 こういう人 304 00:22:03,810 --> 00:22:07,947 虫も殺せないような顔して 年取って 身寄りも友達もなくて 305 00:22:07,947 --> 00:22:09,882 デパートの試食コーナー行ったり 306 00:22:09,882 --> 00:22:13,882 霊園ツアーに参加して タダ飯食う人が 307 00:22:16,956 --> 00:22:18,891 アーッ! アッ! 308 00:22:18,891 --> 00:22:20,891 フーッ! フーッ! 309 00:22:23,830 --> 00:22:25,965 ともちゃん 軟膏出して はい 310 00:22:25,965 --> 00:22:27,900 なに考えてんだ お前 311 00:22:27,900 --> 00:22:29,836 いえ あのおばあさんに お墓売っちゃいけないんですか? 312 00:22:29,836 --> 00:22:31,838 あのばあさんに そんな金が あると思ってんのか? 313 00:22:31,838 --> 00:22:33,840 どうやって売るんだ? はい 課長 どうぞ 314 00:22:33,840 --> 00:22:37,977 気持ちで売ります 同情で商売すんな! 315 00:22:37,977 --> 00:22:40,880 いや でも パンフレットには 「真心が私たちの商品です」って 316 00:22:40,880 --> 00:22:43,850 書いてあるじゃないですか 理屈を言うなよ! 317 00:22:43,850 --> 00:22:46,986 とにかく あんな客にかまってる 暇があったら少しは仕事を覚えろ 318 00:22:46,986 --> 00:22:49,986 慈善事業をしてるんじゃ ないんだよ こっちは 319 00:23:01,934 --> 00:23:04,934 はい おにいさん がんも おまちどお 320 00:23:06,806 --> 00:23:08,808 おじさん あいよ 321 00:23:08,808 --> 00:23:10,943 おでん売るとき 相手のどこを見る? 322 00:23:10,943 --> 00:23:13,846 さあ あんまり顔とか そういうところ見ねえからな 323 00:23:13,846 --> 00:23:15,815 それじゃ その人が 324 00:23:15,815 --> 00:23:18,818 本当に おなかがすいてるかどうか 分からないじゃない 325 00:23:18,818 --> 00:23:21,954 それがさ 長いことやってると 分かるんですよ 326 00:23:21,954 --> 00:23:23,890 この人はね おなかが すいてるかなとかね 327 00:23:23,890 --> 00:23:25,825 ちょいと勧めたら飲むかなとか 328 00:23:25,825 --> 00:23:29,829 でもね それでうぬぼれちゃっちゃ いけないんだよ ねっ 329 00:23:29,829 --> 00:23:31,964 お客さんが 「これが欲しい」っつったら 330 00:23:31,964 --> 00:23:35,835 四の五の言わずに黙って出す それが商売ってもんじゃないの? 331 00:23:35,835 --> 00:23:37,837 ハハッ! 偉そうに言っちゃった 332 00:23:37,837 --> 00:23:40,837 うぬぼれってのは消えないッスね お客さん 333 00:23:42,975 --> 00:23:45,975 四の五の言わずか… 334 00:23:48,848 --> 00:23:52,985 ♪『誰も寝てはならぬ』 335 00:23:52,985 --> 00:24:07,934 ♪~ 336 00:24:07,934 --> 00:24:09,869 (せきばらい) 337 00:24:09,869 --> 00:24:24,951 ≪☎ 338 00:24:24,951 --> 00:24:26,886 私… 339 00:24:26,886 --> 00:24:29,822 ☎ 聖香メモリアル営業部の 川嶋と申しますが 340 00:24:29,822 --> 00:24:31,822 春日さんですか? 341 00:24:34,961 --> 00:24:37,961 もしもし? 342 00:24:50,977 --> 00:24:52,977 あっ ちょっと失礼します 343 00:24:56,849 --> 00:25:01,921 あっ ゴミっすね 行きましょう 344 00:25:01,921 --> 00:25:03,921 ホクロだったのに… 345 00:25:11,931 --> 00:25:14,834 こちらは 上が ご仏壇 下が納骨壇となっていて 346 00:25:14,834 --> 00:25:18,804 将来 継承者がいなくなっても 永代の管理をしますので 347 00:25:18,804 --> 00:25:22,942 決して 無縁仏になることはありません 348 00:25:22,942 --> 00:25:25,942 いかがですか? 349 00:25:31,951 --> 00:25:37,823 ンンー! また出ない! もう! 350 00:25:37,823 --> 00:25:40,960 あっ! あっ! 351 00:25:40,960 --> 00:25:42,895 先生! 352 00:25:42,895 --> 00:25:45,831 先生! 先生! 先生は? 353 00:25:45,831 --> 00:25:48,834 朝5時に お迎えに行ったんですが もう4時に出かけたそうで 354 00:25:48,834 --> 00:25:50,970 なんで 4時って分かるの!? 355 00:25:50,970 --> 00:25:52,905 変なおばあさんが そう言ってました えっ!? 356 00:25:52,905 --> 00:25:55,841 あの人 新しく来た 家政婦さんですかね? 357 00:25:55,841 --> 00:25:58,844 偉そうでした えっ!? 358 00:25:58,844 --> 00:26:01,844 (鐘の音) 359 00:26:09,922 --> 00:26:12,825 春日さん 360 00:26:12,825 --> 00:26:16,796 春日さんの家は何宗ですか? 川嶋さん ここは日本ですわよ 361 00:26:16,796 --> 00:26:19,932 州に住んでるわけが ございませんでしょう 362 00:26:19,932 --> 00:26:23,803 いや あの… そうじゃなくてですね 宗派です 363 00:26:23,803 --> 00:26:25,805 浄土真宗とか 日蓮宗とか 364 00:26:25,805 --> 00:26:29,942 ああ… 小さいころは アーメンでしたけど 365 00:26:29,942 --> 00:26:31,877 (山田)アーメン? 366 00:26:31,877 --> 00:26:35,815 今は関係ありませんの 367 00:26:35,815 --> 00:26:38,951 改宗なさったんですか? 368 00:26:38,951 --> 00:26:43,823 うちは 過去の宗旨宗派は問いません 369 00:26:43,823 --> 00:26:46,826 檀家になっていただければ それはできません 370 00:26:46,826 --> 00:26:49,962 できない? 私は無宗教ですから 371 00:26:49,962 --> 00:26:52,865 でも お墓 欲しいんでしょう? 372 00:26:52,865 --> 00:26:56,865 別に宗教は要りませんのよ 373 00:26:58,971 --> 00:27:01,874 いや… 春日さん? 374 00:27:01,874 --> 00:27:03,874 すいません 375 00:27:09,915 --> 00:27:12,818 なんだか 喉が渇きましたわね 376 00:27:12,818 --> 00:27:15,818 そうですねえ 377 00:27:17,790 --> 00:27:23,790 普通 何か出てきません? 「喉が渇いた」って申し上げたら 378 00:27:25,931 --> 00:27:29,931 ああ… はい ちょっと お待ちください 379 00:27:52,958 --> 00:27:54,958 開けなさい 380 00:27:56,829 --> 00:27:59,832 開けなさい 381 00:27:59,832 --> 00:28:01,832 おばあちゃん こっちこっち 382 00:28:09,909 --> 00:28:15,781 あの~ 春日さん はっきりした 予算を聞いといたほうが… 383 00:28:15,781 --> 00:28:19,919 あなた 何か おかしくありませんか? 384 00:28:19,919 --> 00:28:23,789 はい? なんだか 値段ばかり気にして 385 00:28:23,789 --> 00:28:27,789 もっと気にすることが ありませんか? 386 00:28:29,929 --> 00:28:31,864 何でしょうか? 387 00:28:31,864 --> 00:28:35,801 風格です 風格… 388 00:28:35,801 --> 00:28:40,801 もっと こう 生き生きとした 感じが欲しいんです 389 00:28:43,943 --> 00:28:47,943 生き生きとした お墓ですか… 390 00:28:49,815 --> 00:28:53,953 ♬~ 391 00:28:53,953 --> 00:28:55,888 これですね 春日さん 392 00:28:55,888 --> 00:29:01,760 そう これよ… この風格 393 00:29:01,760 --> 00:29:04,897 死んでなお 生き生きとした 394 00:29:04,897 --> 00:29:07,897 スターのきらめきを 感じるじゃありませんか 395 00:29:09,768 --> 00:29:12,771 「あなたは永遠に死なず」って 書いてあります 396 00:29:12,771 --> 00:29:15,908 すごいですねえ… 「永遠」って言葉が 397 00:29:15,908 --> 00:29:19,778 よく似合いますよね こういう人のお墓には 398 00:29:19,778 --> 00:29:25,778 これを参考にしてちょうだい はい! 399 00:29:30,923 --> 00:29:32,858 いいですよね スターは 400 00:29:32,858 --> 00:29:36,795 いつも たくさんのファンが 会いに来られて 401 00:29:36,795 --> 00:29:40,795 そのためにありますのよ お墓は 402 00:29:43,936 --> 00:29:57,950 ♬~ 403 00:29:57,950 --> 00:29:59,885 春日さん いくらなんだって 404 00:29:59,885 --> 00:30:02,821 仁徳天皇のお墓までは 参考にならないでしょう 405 00:30:02,821 --> 00:30:08,961 いいから撮っておきなさい! はい 406 00:30:08,961 --> 00:30:11,864 それから ピラミッドも撮っておきたいわね 407 00:30:11,864 --> 00:30:13,832 また ご冗談を! 408 00:30:13,832 --> 00:30:16,835 (シャッター音) 409 00:30:16,835 --> 00:30:29,835 ♬~ 410 00:30:31,984 --> 00:30:35,854 もう ここでいいわ お疲れさま お疲れさまでした 411 00:30:35,854 --> 00:30:37,856 じゃ あしたは3時に 電話で起こしてちょうだい 412 00:30:37,856 --> 00:30:40,993 (浩介)あっ! あのおばあちゃん! あしたも? 413 00:30:40,993 --> 00:30:43,896 ≪(松江)ちょっと おばあちゃん! 414 00:30:43,896 --> 00:30:45,896 おばあちゃん? 415 00:30:53,005 --> 00:30:55,908 先生! (一平・浩介)先生? 416 00:30:55,908 --> 00:30:58,877 いいかげんにしてください! 417 00:30:58,877 --> 00:31:01,814 この人 私の教え子でして えっ? 418 00:31:01,814 --> 00:31:05,951 学校の先生だったんですか そう… 偶然ねえ 松江ちゃん 419 00:31:05,951 --> 00:31:07,886 何やってるんですか! 420 00:31:07,886 --> 00:31:10,823 とにかく これから来てもらいます みんな待ってますから! 421 00:31:10,823 --> 00:31:12,825 同窓会ですの ああ… 422 00:31:12,825 --> 00:31:14,960 お話は車の中で 423 00:31:14,960 --> 00:31:16,895 では あした (一平・松江)あした!? 424 00:31:16,895 --> 00:31:18,831 あの~ あしたは ちょっと 425 00:31:18,831 --> 00:31:20,833 これ以上 会社休むわけにいきませんし 426 00:31:20,833 --> 00:31:25,971 あしたは どこへも行かせません! あしたは学校の創立記念祭ですの 427 00:31:25,971 --> 00:31:28,874 よく まあ ポンポン出ること! 428 00:31:28,874 --> 00:31:30,843 いいのがあったら連絡しますから ダメです! 429 00:31:30,843 --> 00:31:33,846 それでは信用できません! 430 00:31:33,846 --> 00:31:35,981 川田君 何してるの! はい 431 00:31:35,981 --> 00:31:38,884 急いでください! みんな待たせてるんです! 432 00:31:38,884 --> 00:31:41,854 ちょっと離しなさい! ほっといてよ! 433 00:31:41,854 --> 00:31:43,856 先生! 434 00:31:43,856 --> 00:31:45,856 ガンなのよ 435 00:31:48,994 --> 00:31:51,897 ガン? 436 00:31:51,897 --> 00:31:56,869 ガンなのよ 末期の 437 00:31:56,869 --> 00:31:58,869 もう時間がないの 438 00:32:02,941 --> 00:32:06,812 行きましょう えっ? 439 00:32:06,812 --> 00:32:08,812 みんなを待たせちゃいけないわ 440 00:32:10,816 --> 00:32:14,816 早くなさい (浩介)あっ はい 441 00:32:48,987 --> 00:32:51,890 ガンって どういうことですか? 442 00:32:51,890 --> 00:32:53,890 そういうことよ 443 00:32:55,861 --> 00:32:59,861 お医者さんに そう宣告されたの 444 00:33:02,935 --> 00:33:04,870 まさか… 445 00:33:04,870 --> 00:33:07,806 もう一度 別の病院で診てもらいますから 446 00:33:07,806 --> 00:33:12,945 川田君 先生を… あなたが ジタバタして どうするのよ 447 00:33:12,945 --> 00:33:17,816 松ちゃん… あなたに黙ってたのは悪いけれど 448 00:33:17,816 --> 00:33:20,816 病気で 生き方を決められたくないのよ 449 00:33:23,956 --> 00:33:27,956 長い短いで ジタバタしたくないの 450 00:33:37,970 --> 00:33:40,970 ガンか… 451 00:33:44,843 --> 00:33:48,843 おばあちゃんのお墓… 452 00:33:54,987 --> 00:33:58,857 さっきの男の人は誰ですか? 453 00:33:58,857 --> 00:34:02,794 お墓を探してもらってるだけよ 454 00:34:02,794 --> 00:34:08,934 どうして? お墓なら ご実家に立派なのが… 455 00:34:08,934 --> 00:34:11,837 どこに そんな物あるの? 456 00:34:11,837 --> 00:34:16,808 桜咲家なんて どこにも存在しないのよ 457 00:34:16,808 --> 00:34:21,808 えっ? ないのよ そんなの どこにも 458 00:34:23,949 --> 00:34:29,821 私が育ったのは… 「光の家」 459 00:34:29,821 --> 00:34:31,823 孤児院よ 460 00:34:31,823 --> 00:34:35,961 ♬『誰も寝てはならぬ』 461 00:34:35,961 --> 00:34:55,981 ♬~ 462 00:34:55,981 --> 00:35:04,981 ♬~ 463 00:35:10,929 --> 00:35:13,832 どうぞ 464 00:35:13,832 --> 00:35:18,804 先生 随分 待たされますね 465 00:35:18,804 --> 00:35:21,940 気にしない 気にしない 466 00:35:21,940 --> 00:35:24,843 そうだ 典ちゃん しりとりしてようっか 467 00:35:24,843 --> 00:35:28,814 えっ? しりとりですか? 468 00:35:28,814 --> 00:35:30,949 こんな暗い映画撮ってるのよ 469 00:35:30,949 --> 00:35:35,821 現場ぐらい明るくしましょうよ あっ そうですね 470 00:35:35,821 --> 00:35:38,824 じゃ 私からね はい 471 00:35:38,824 --> 00:35:40,959 「ご臨終」 472 00:35:40,959 --> 00:35:45,831 「う」… 「う」ですか? 「馬」 473 00:35:45,831 --> 00:35:49,968 「ま」? 「埋葬」 474 00:35:49,968 --> 00:35:53,839 「う」… 「牛」? 475 00:35:53,839 --> 00:35:55,841 「死体」 476 00:35:55,841 --> 00:36:01,913 「い」… 「イノシシ」 「死に顔」 477 00:36:01,913 --> 00:36:04,816 「お棺」? あっ! 負け! 478 00:36:04,816 --> 00:36:07,786 (笑い声) いや これ… あの~ 479 00:36:07,786 --> 00:36:11,923 パーッと明るくなりますかね? そうね 480 00:36:11,923 --> 00:36:13,859 (笑い声) 481 00:36:13,859 --> 00:36:15,794 (典子)先生… 482 00:36:15,794 --> 00:36:23,794 (笑い声) 483 00:36:25,937 --> 00:36:29,937 先生 変わったなぁ 妙に明るいじゃないか 484 00:36:40,952 --> 00:36:46,825 ♬~ 485 00:36:46,825 --> 00:36:52,964 疲れてませんか? ええ… とてもいい気分です 486 00:36:52,964 --> 00:36:56,835 良かった 芝生墓地には 外柵が作られないため 487 00:36:56,835 --> 00:37:02,774 広いスペースを買えば それだけ お隣との間隔が広がるわけです 488 00:37:02,774 --> 00:37:05,774 そして 芝生墓地の いちばん いい点はですね 489 00:37:09,915 --> 00:37:14,786 こうして お墓の前にゴザを広げて 490 00:37:14,786 --> 00:37:18,924 よいしょ… 亡くなられた方と一緒に 491 00:37:18,924 --> 00:37:21,827 ハイキングのようにして お昼を食べたりできることです 492 00:37:21,827 --> 00:37:26,827 まあ お墓参りでハイキング そうです 493 00:37:31,937 --> 00:37:34,840 これ どうなさったの? 494 00:37:34,840 --> 00:37:38,810 実は うちの母と姉と妹が 作ったんです 全部 495 00:37:38,810 --> 00:37:40,946 まあ… 496 00:37:40,946 --> 00:37:43,849 バスツアーのとき 仕出し弁当が 口に合わなかったみたいだと 497 00:37:43,849 --> 00:37:45,817 聞いたもので… 498 00:37:45,817 --> 00:37:47,819 あっ! 春日さんの好みが分からなくて 499 00:37:47,819 --> 00:37:51,957 こんな量に なっちゃったんですけど 500 00:37:51,957 --> 00:37:54,860 あっ! もう本当 全然 気にしないでください 501 00:37:54,860 --> 00:37:57,829 うちの姉は 料理学校で先生してるもんで 502 00:37:57,829 --> 00:37:59,831 勝手に楽しんで 作っちゃったんです 503 00:37:59,831 --> 00:38:03,902 ステキなご家族が いらっしゃるのねえ 504 00:38:03,902 --> 00:38:05,837 恐れ入ったわ 505 00:38:05,837 --> 00:38:08,837 限度ってものを知らないんですよ うちの家族は 506 00:38:10,776 --> 00:38:12,911 あっ どうぞ! 507 00:38:12,911 --> 00:38:14,911 じゃ… 508 00:38:19,785 --> 00:38:22,921 いただきます 509 00:38:22,921 --> 00:38:26,792 あっ それ 母の里芋です 510 00:38:26,792 --> 00:38:29,795 …で これが 姉の作ったハトのパイ包み 511 00:38:29,795 --> 00:38:32,795 …で これが妹のサンドイッチです 512 00:38:47,946 --> 00:38:50,849 川嶋さん 恋人は? 513 00:38:50,849 --> 00:38:53,819 ああ… いましたけど… 514 00:38:53,819 --> 00:38:56,955 この仕事をするまでは 515 00:38:56,955 --> 00:38:59,858 この間 友達が入院して 見舞いに行ったんです 516 00:38:59,858 --> 00:39:04,763 そしたら 追い出されました 「お前が来ると縁起が悪い」って 517 00:39:04,763 --> 00:39:06,765 まあ… 518 00:39:06,765 --> 00:39:09,901 面白くないですよね こんな話 519 00:39:09,901 --> 00:39:12,804 これを持っててほしいの 520 00:39:12,804 --> 00:39:17,776 番号は誰にも教えないでね これは私しか かけられない 521 00:39:17,776 --> 00:39:22,914 ベルが鳴ったら いつでも 私です 522 00:39:22,914 --> 00:39:28,787 それから これは あなたからの専用 523 00:39:28,787 --> 00:39:32,924 何かあったら いつでも連絡ちょうだい 524 00:39:32,924 --> 00:39:34,860 分かりました 525 00:39:34,860 --> 00:39:39,798 頼んだわね いいお墓を 526 00:39:39,798 --> 00:39:41,798 はい 527 00:39:58,950 --> 00:40:00,886 いけませんわね それでは 528 00:40:00,886 --> 00:40:04,823 ちょ… ちょっと カット カット! なに? どうしたの 節ちゃん 529 00:40:04,823 --> 00:40:06,825 あなたは病気と闘いながら 530 00:40:06,825 --> 00:40:10,962 夢のある絵本を 作ろうとしてるのよ 531 00:40:10,962 --> 00:40:12,898 これが その絵? 532 00:40:12,898 --> 00:40:16,898 いいかげんに描いてるのが あちらからも見え見えです 533 00:40:18,837 --> 00:40:22,974 だーって あたし 絵 苦手なんだもん 534 00:40:22,974 --> 00:40:27,846 いや 手元は吹き替えで インサートすんだから… おい! 535 00:40:27,846 --> 00:40:30,846 あなたの役は なぁに? 536 00:40:32,984 --> 00:40:34,984 答えなさい! 537 00:40:36,855 --> 00:40:40,859 ガンでしょう! それも末期! 538 00:40:40,859 --> 00:40:42,994 だったら努力しなさい! 539 00:40:42,994 --> 00:40:46,994 吹き替えなんて利かないのよ 人生には! 540 00:40:58,009 --> 00:41:00,912 先生… すみません 541 00:41:00,912 --> 00:41:02,912 先生 ちょっと こちらに 542 00:41:04,816 --> 00:41:08,954 おい! 本物の絵 見せとけよ お前ら 543 00:41:08,954 --> 00:41:11,856 何やってんだよ 吉本 ダメだよ お前 544 00:41:11,856 --> 00:41:13,856 (ため息) 545 00:41:16,828 --> 00:41:18,964 何なのよ? 546 00:41:18,964 --> 00:41:20,899 川田君 メロン買ってきて はっ? 547 00:41:20,899 --> 00:41:23,835 食べたくないわよ そんなの 548 00:41:23,835 --> 00:41:26,838 好きでしょう? 今は いいって言ってるの 549 00:41:26,838 --> 00:41:28,974 どうします? 買ってきて 550 00:41:28,974 --> 00:41:31,876 どこで? (節子・松江)メロンは夕張でしょう! 551 00:41:31,876 --> 00:41:33,876 はい! 552 00:41:39,985 --> 00:41:41,920 何よ? 553 00:41:41,920 --> 00:41:45,920 なに ジタバタしてるんです 先生らしくもない 554 00:41:48,994 --> 00:41:52,994 松ちゃん… 寿陵って知ってる? 555 00:41:54,866 --> 00:41:59,866 生きてる間にお墓を建てると 長生きするんだって 556 00:42:03,942 --> 00:42:06,845 ガンでも治ります? 557 00:42:06,845 --> 00:42:11,816 単純ね すみません… 558 00:42:11,816 --> 00:42:14,816 お墓 見つかりましたか? 559 00:42:20,959 --> 00:42:27,832 松ちゃん… 私 怖いの 560 00:42:27,832 --> 00:42:30,969 誰だって死ぬのは怖いですよ 561 00:42:30,969 --> 00:42:35,840 違うの 死ぬのは ちっとも怖くないの 562 00:42:35,840 --> 00:42:37,842 えっ? 563 00:42:37,842 --> 00:42:39,978 私が死んで お墓がなかったら 564 00:42:39,978 --> 00:42:42,881 みんな 私のことなど 忘れてしまうわ 565 00:42:42,881 --> 00:42:46,851 赤木圭一郎だって 裕次郎だって 美空ひばりだって 尾崎豊だって 566 00:42:46,851 --> 00:42:49,988 みんな お墓があるから 忘れられないのよ 567 00:42:49,988 --> 00:42:52,891 先生… 568 00:42:52,891 --> 00:42:58,891 だから… 死ぬほど お墓が欲しいのよ 569 00:43:04,936 --> 00:43:06,871 あっ! ちょっと関根さん! (関根)おう! 570 00:43:06,871 --> 00:43:09,808 この霊園 まだ空きありましたっけ うん? 571 00:43:09,808 --> 00:43:12,811 ああ… これなら まだ少し残ってんじゃないか 572 00:43:12,811 --> 00:43:15,947 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] そうですか 573 00:43:15,947 --> 00:43:19,818 はい [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] どう? いいお墓ありました? 574 00:43:19,818 --> 00:43:25,957 今 お調べしてたところです すぐかけ直しますから すいません 575 00:43:25,957 --> 00:43:27,892 ここと… 576 00:43:27,892 --> 00:43:30,829 それにしても ウチの会社も よくやらぁな えっ? 577 00:43:30,829 --> 00:43:33,832 あの転売っていうのは さら地を売るこったろう 578 00:43:33,832 --> 00:43:37,969 けど たとえ 客が転売目的で さら地を買ったとしても 579 00:43:37,969 --> 00:43:39,904 指定期間中に墓が建たなかったら 580 00:43:39,904 --> 00:43:42,841 永代使用権の契約は 無効になっちまうがな 581 00:43:42,841 --> 00:43:44,843 そうですよね …だろう? 582 00:43:44,843 --> 00:43:50,982 だから客は 使いもしねえのに お墓建てるしかねえじゃねえの 583 00:43:50,982 --> 00:43:53,885 …で また転売するときに 元の さら地に戻しちゃうんだよ 584 00:43:53,885 --> 00:43:56,855 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] あっ ちょっとすいません 585 00:43:56,855 --> 00:43:59,991 はい [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] すぐって言ったのに 586 00:43:59,991 --> 00:44:03,862 いや あの… そう すぐってわけには… 587 00:44:03,862 --> 00:44:06,798 あの~ すいません 今 人と話してますんで はい… 588 00:44:06,798 --> 00:44:09,801 誰? お客さまで 589 00:44:09,801 --> 00:44:13,938 あっそう… でだな 種を明かせば あら 不思議 あら 不思議 590 00:44:13,938 --> 00:44:17,809 同じ場所に 何度も何度も 墓石が売れるってわけ 591 00:44:17,809 --> 00:44:22,947 所詮 ウチは石屋さんだから 石が売れれば万々歳なんだけどさ 592 00:44:22,947 --> 00:44:24,883 それにしたって お前… 俺 この業界 593 00:44:24,883 --> 00:44:28,820 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] ちょっと怖くなっちゃったよ 594 00:44:28,820 --> 00:44:30,822 すいません もう しばらく… 595 00:44:30,822 --> 00:44:35,960 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] 違うのよ 今は違うことで かけたの 596 00:44:35,960 --> 00:44:39,831 どうしたんですか? [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] 元気かと思って 597 00:44:39,831 --> 00:44:42,834 いや… あ… 元気です 598 00:44:42,834 --> 00:44:48,973 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] 良かった! あまり働き過ぎて 体を壊しやしないかと思ったの 599 00:44:48,973 --> 00:44:51,876 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] あなたに倒れられたら 困りますからね 600 00:44:51,876 --> 00:44:54,846 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] それだけ えっ? 601 00:44:54,846 --> 00:44:56,848 (不通音) 602 00:44:56,848 --> 00:44:58,848 フゥ… 603 00:45:00,919 --> 00:45:05,790 ねえ… これ 一平ちゃんの? はい 604 00:45:05,790 --> 00:45:07,792 ふ~ん… 605 00:45:07,792 --> 00:45:13,932 あっ どうぞ あっ そう? 悪いね なんか 606 00:45:13,932 --> 00:45:16,834 いただきます 607 00:45:16,834 --> 00:45:21,834 (関根)家族っていいよね うまーい! ねっ! 608 00:45:33,952 --> 00:45:38,952 本当に 恐れ入ります 609 00:45:41,826 --> 00:45:43,962 (克子)まあ 本当に ようこそ いらしてくださいました 610 00:45:43,962 --> 00:45:45,897 (初美・美樹)いらっしゃいませ 611 00:45:45,897 --> 00:45:48,833 あなたたち 乾杯の用意 (初美)うん 612 00:45:48,833 --> 00:45:52,833 あっ 春日さん うちの母です 613 00:45:54,973 --> 00:45:56,973 (一同)乾杯! 614 00:46:02,780 --> 00:46:05,917 あら おいしいワインだわ! 615 00:46:05,917 --> 00:46:07,852 へえ やっぱり分かります? 616 00:46:07,852 --> 00:46:10,788 おばあちゃんって 本当のグルメなのねえ 617 00:46:10,788 --> 00:46:12,788 フフフフ… 618 00:46:14,926 --> 00:46:18,796 お弁当の里芋 とても軟らかく 619 00:46:18,796 --> 00:46:21,799 ハトのパイ包み とても珍しく 620 00:46:21,799 --> 00:46:24,936 サンドイッチ 621 00:46:24,936 --> 00:46:27,839 どれも皆 とても おいしくいただきました 622 00:46:27,839 --> 00:46:30,808 (美樹)うれしい! 良かった! 623 00:46:30,808 --> 00:46:32,810 喜んでもらえて 624 00:46:32,810 --> 00:46:36,810 驚いたなぁ 誰が作ったか 全部 覚えてたんですね! 625 00:46:39,951 --> 00:46:42,854 おばあちゃん ワイン もう1杯 いかがですか? 626 00:46:42,854 --> 00:46:44,854 ありがとうございます 627 00:46:55,967 --> 00:46:58,870 へえ! おばあちゃん そんなに映画好きなんだ! 628 00:46:58,870 --> 00:47:01,773 そうね… きっと好きだわ 629 00:47:01,773 --> 00:47:06,911 ねえ 映画みたいな恋愛もした? したわ 今だってよ 630 00:47:06,911 --> 00:47:08,846 どうして 結婚しなかったんですか? 631 00:47:08,846 --> 00:47:12,784 ズケズケ聞かないの! 姉貴は離婚したばっかだから 632 00:47:12,784 --> 00:47:14,786 ひとりで生きてる女性に 憧れてるんですよ 633 00:47:14,786 --> 00:47:16,921 でもさぁ すごいことよね 634 00:47:16,921 --> 00:47:19,824 おばあちゃんの時代に 独身通したなんて ねえ 635 00:47:19,824 --> 00:47:23,795 春日さんの青春には 大きな戦争があったから… 636 00:47:23,795 --> 00:47:25,930 (せきこみ) 637 00:47:25,930 --> 00:47:28,833 春日さん 大丈夫ですか? 638 00:47:28,833 --> 00:47:30,833 ええ… 639 00:47:32,804 --> 00:47:36,941 でも 気がついたら あっという間ねえ 人生なんか 640 00:47:36,941 --> 00:47:38,876 そうかもしれないわねえ 641 00:47:38,876 --> 00:47:42,814 私も 春日さんのような 年の取り方したいな 642 00:47:42,814 --> 00:47:45,950 あたしは 細く長く のんびり いきたいな 643 00:47:45,950 --> 00:47:48,853 そういう人に限ってね 早く死んじゃうんだよ 644 00:47:48,853 --> 00:47:53,825 ガンで死んだお父さんも のんびりした人だった 645 00:47:53,825 --> 00:47:55,960 (初美・美樹)ねえ! 646 00:47:55,960 --> 00:47:59,831 いや… あ~ あの! 春日さん ワイン もう1杯 647 00:47:59,831 --> 00:48:03,768 あっ どうも ありがとう どうぞ 648 00:48:03,768 --> 00:48:06,904 (一同)あっ! 一平 あんた ワイン買ってきて 649 00:48:06,904 --> 00:48:11,776 えっ? どこで? ワインはボルドーでしょう! 650 00:48:11,776 --> 00:48:15,913 (一同)えっ? えっ? 651 00:48:15,913 --> 00:48:20,785 ヤダ! おばあちゃん 面白いなぁ 652 00:48:20,785 --> 00:48:22,787 面白い? うん 653 00:48:22,787 --> 00:48:25,923 面白い? 面白い 面白い 654 00:48:25,923 --> 00:48:33,923 (笑い声) 655 00:48:37,935 --> 00:48:40,838 川嶋さん はい 656 00:48:40,838 --> 00:48:46,944 あしたから お葬式の準備も頼めないかしら 657 00:48:46,944 --> 00:48:50,815 分かりました 会社と相談します 658 00:48:50,815 --> 00:48:53,818 おばあちゃん これ 残り物だけど持ってって 659 00:48:53,818 --> 00:48:56,954 あら… なま物は入れてないから 660 00:48:56,954 --> 00:48:59,857 また いつでも来てくださいね ホント 661 00:48:59,857 --> 00:49:02,760 ホントよ おばあちゃん! まあ… 662 00:49:02,760 --> 00:49:05,760 ありがとうございます 663 00:49:08,900 --> 00:49:11,900 楽しかったわ 664 00:49:13,771 --> 00:49:20,912 ♪(はなうた) 665 00:49:20,912 --> 00:49:24,782 お酒 飲んだんですか? 666 00:49:24,782 --> 00:49:29,921 松ちゃん… 私 面白いって 667 00:49:29,921 --> 00:49:33,791 面白い人なんだって 笑われちゃったわ 668 00:49:33,791 --> 00:49:36,791 フフフフ… 669 00:50:01,853 --> 00:50:05,823 あの~ すいません 営業部の川嶋ですが 670 00:50:05,823 --> 00:50:09,961 (高木) あっ 葬祭部チーフの高木です 671 00:50:09,961 --> 00:50:13,831 この度は とんだことで お悔やみ申し上げます 672 00:50:13,831 --> 00:50:16,834 社員割引で やらせていただきますので 673 00:50:16,834 --> 00:50:20,834 あっ 違うんです 私のお客さまのことで 674 00:50:22,974 --> 00:50:25,877 だったら 喪主か相談役の人 連れてきてよ 675 00:50:25,877 --> 00:50:30,848 それが 本人が生きてるうちに 準備したいということで 676 00:50:30,848 --> 00:50:33,985 だったら 本人連れてこなくちゃ ねっ? 677 00:50:33,985 --> 00:50:37,985 あっ! ちょ… 私に仕事をやらせてください! 678 00:50:41,859 --> 00:50:44,996 あんたが葬祭ディレクターを? 679 00:50:44,996 --> 00:50:47,899 資格もないくせに何言ってんだよ 680 00:50:47,899 --> 00:50:50,868 お願いします! できるだけ安く上げたいんです! 681 00:50:50,868 --> 00:50:53,868 お願いします! 682 00:51:08,953 --> 00:51:13,824 安く上げたいんだったら まず 会葬者のリストを作ることだな 683 00:51:13,824 --> 00:51:16,827 大体の来る人数が 事前に分かってれば 684 00:51:16,827 --> 00:51:19,964 だいぶムダな出費を 抑えられるだろう? 685 00:51:19,964 --> 00:51:25,836 分かりました そうします よろしく どうぞ 686 00:51:25,836 --> 00:51:29,974 松ちゃん お葬式に 来てくれそうな人 書き出しといて 687 00:51:29,974 --> 00:51:34,845 えっ? お葬式って誰のですか? 私のよ 688 00:51:34,845 --> 00:51:37,848 いつですか? いつって… 689 00:51:37,848 --> 00:51:41,848 仏滅なんじゃないの? やっぱり… とにかく頼んだわよ 690 00:51:46,991 --> 00:51:50,861 (高木)これが 一般的な葬式の費用の内容だ 691 00:51:50,861 --> 00:51:56,861 1の 「寺院・僧侶へのお布施」から 30番の 「香典返し」まで 692 00:52:00,004 --> 00:52:03,874 この2の 「棺桶」から 18の 「清めの塩」までは 693 00:52:03,874 --> 00:52:07,812 セット料金に含まれてる 問題は この1番だ 694 00:52:07,812 --> 00:52:10,948 お布施ですか? うん 695 00:52:10,948 --> 00:52:13,851 どこに頼むかで だいぶ相場が違ってくる 696 00:52:13,851 --> 00:52:17,822 確認しといたほうがいいな あっ 分かりました 697 00:52:17,822 --> 00:52:20,958 (ミヨ)チーフ! 殿村総合病院のポチから電話で 698 00:52:20,958 --> 00:52:25,830 また1人出たそうです はいよ 喜んで! 699 00:52:25,830 --> 00:52:29,967 ポチ? ああ 病院に詰めてるウチの社員だ 700 00:52:29,967 --> 00:52:31,902 ほかの葬儀屋が 割り込まないように 701 00:52:31,902 --> 00:52:33,838 番をするからポチだ 702 00:52:33,838 --> 00:52:36,841 ≪[外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] ああ… 703 00:52:36,841 --> 00:52:39,977 おっ! そっちも出たのかい? 704 00:52:39,977 --> 00:52:43,848 すいません 今 打ち合わせ中で ちょっとだけ待っててください 705 00:52:43,848 --> 00:52:46,851 殿村総合病院 今月になって7軒目だな 706 00:52:46,851 --> 00:52:50,988 ペース早いですよねえ うん いいことだ 707 00:52:50,988 --> 00:52:53,891 葬儀の勉強のためだ 一緒に来るか? 708 00:52:53,891 --> 00:52:55,891 あ… [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E] はい! 709 00:52:58,863 --> 00:53:03,863 (泣き声) 710 00:53:08,939 --> 00:53:10,939 ≪(ノック) 711 00:53:16,814 --> 00:53:19,950 この度は本当に ご愁傷さまでございます 712 00:53:19,950 --> 00:53:22,853 早速 事務的な話で恐縮なんですが 713 00:53:22,853 --> 00:53:25,823 ご遺体は できるだけ早く お引き取りいただきたいんです 714 00:53:25,823 --> 00:53:28,959 そういう決まりに なっておりまして 715 00:53:28,959 --> 00:53:30,895 葬儀屋さんに頼めば 運んでもらえますから 716 00:53:30,895 --> 00:53:32,830 こちらで紹介いたしますね 717 00:53:32,830 --> 00:53:34,832 あの~ 葬儀屋さんは うちのほうで… 718 00:53:34,832 --> 00:53:39,970 いいのよ 遠慮なさらなくて 是非 紹介させてください 719 00:53:39,970 --> 00:53:42,970 (指を鳴らす音) 720 00:53:45,843 --> 00:53:49,980 何ですか? これは シーッ! 怒っちゃダメですよ 721 00:53:49,980 --> 00:53:52,883 (女性)ですから 葬儀屋さんは… どういうことですか? それ 722 00:53:52,883 --> 00:53:56,854 あの 主人の母が亡くなったときに お世話になったところがあって 723 00:53:56,854 --> 00:53:59,990 主人も そこにお願いするようにと 生前から… 724 00:53:59,990 --> 00:54:03,861 困りますね それは 725 00:54:03,861 --> 00:54:05,796 こちらの病院で 亡くなられた ご遺体は 726 00:54:05,796 --> 00:54:08,799 こちらの指定する葬儀屋さんしか 持ち出せないことに 727 00:54:08,799 --> 00:54:10,935 なってるんですよ (女性)そんなぁ 728 00:54:10,935 --> 00:54:12,870 (高木)まあまあまあ じゃ こうしましょう 729 00:54:12,870 --> 00:54:14,805 運ぶまでは こちらがいたします 730 00:54:14,805 --> 00:54:18,809 あとは お好きな葬儀屋さんに 頼まれて結構ですから 731 00:54:18,809 --> 00:54:21,809 そうですか? 732 00:54:23,948 --> 00:54:26,851 あっ ちょっと… それ おかしいんじゃありません? 733 00:54:26,851 --> 00:54:28,819 (鈴の音) 734 00:54:28,819 --> 00:54:30,821 誰が運ぼうが 勝手じゃありませんか 735 00:54:30,821 --> 00:54:34,959 死体は病院の商品じゃないのよ 失礼ですが あなたは? 736 00:54:34,959 --> 00:54:39,830 私? 私は… 死体の味方です 737 00:54:39,830 --> 00:54:43,968 死体なんて呼んじゃダメですよ! ご遺体とか仏さまとか 738 00:54:43,968 --> 00:54:45,903 死んだら死体じゃない! ねえ? 739 00:54:45,903 --> 00:54:47,838 (泣き声) 740 00:54:47,838 --> 00:54:50,841 あんたも 泣いてる場合じゃないのよ! 741 00:54:50,841 --> 00:54:53,978 この病院の決まりは おかしいと思いません? 742 00:54:53,978 --> 00:54:57,848 あなた 葬儀屋さんから お金でも もらってんじゃないこと? 743 00:54:57,848 --> 00:54:59,850 し… 失礼な 744 00:54:59,850 --> 00:55:01,786 もらってない? 失礼な! 745 00:55:01,786 --> 00:55:04,922 もらってなぁい? もらってません! 746 00:55:04,922 --> 00:55:07,825 とにかく 時間がないんで 棺に納めさせてもらいます 747 00:55:07,825 --> 00:55:10,795 えっ! もう棺に入れちゃうの? 748 00:55:10,795 --> 00:55:12,797 そんな! 棺にも入れないで動かしたら 749 00:55:12,797 --> 00:55:15,933 ご主人だって 天国に 旅立つ気持ちになれないでしょう 750 00:55:15,933 --> 00:55:18,836 気持ちはないのよ! もう死んでんだから! 751 00:55:18,836 --> 00:55:20,805 (泣き声) 752 00:55:20,805 --> 00:55:22,807 うるさいわねえ! 話し合いの最中に! 753 00:55:22,807 --> 00:55:24,942 うるさいのは あなたですよ! 春日さん! 754 00:55:24,942 --> 00:55:27,845 お静かに! 755 00:55:27,845 --> 00:55:29,814 ちょ… ちょっと待ってくださいよ 756 00:55:29,814 --> 00:55:32,817 こんな立派な棺桶に入れて 団地の 7階だっていうじゃないですか 757 00:55:32,817 --> 00:55:34,952 これ エレベーターにも 乗りませんよ 758 00:55:34,952 --> 00:55:36,887 部屋に運ぶのは 向こうが勝手に呼んだ葬儀屋だ 759 00:55:36,887 --> 00:55:38,823 こっちは知らないよ 760 00:55:38,823 --> 00:55:40,825 勝手に呼ばれたのは こっちじゃないですか 761 00:55:40,825 --> 00:55:42,827 こっちは運ぶまでが勝負なんだよ 762 00:55:42,827 --> 00:55:44,962 棺で稼がないで どうすんだよ! 763 00:55:44,962 --> 00:55:46,897 それじゃ わざと こんな高級な棺を? 764 00:55:46,897 --> 00:55:48,833 ゴチャゴチャ言うな! 765 00:55:48,833 --> 00:55:50,835 ゴチャゴチャ言って買わせたのは そっちでしょう 766 00:55:50,835 --> 00:55:54,972 もう お前 ついてこなくていい! このばあさん 押さえてろ! 767 00:55:54,972 --> 00:55:56,972 あああ… ちょ… 768 00:56:00,778 --> 00:56:03,781 すいませんでした さっきは どなったりして 769 00:56:03,781 --> 00:56:08,919 いいのよ それにしても腹が立つわね 770 00:56:08,919 --> 00:56:10,855 「蛇の道は蛇」というか 771 00:56:10,855 --> 00:56:12,790 葬儀屋はヤブ医者とも 仲がいいっていいますからね 772 00:56:12,790 --> 00:56:14,792 感心してる場合じゃありませんよ 773 00:56:14,792 --> 00:56:17,928 腹が立つのは あの遺族です えっ!? 774 00:56:17,928 --> 00:56:21,799 自分たちのお葬式じゃ ありませんか あんなに流されて 775 00:56:21,799 --> 00:56:24,802 言いたいことも言ってくれずに 涙ばかり流されても 776 00:56:24,802 --> 00:56:28,939 死体は喜びませんのよ 違う? 777 00:56:28,939 --> 00:56:31,842 いや… でも 死体に気持ちは ないんでしょう? 778 00:56:31,842 --> 00:56:35,813 まあ よく言えますわねえ そんなひどいことを 779 00:56:35,813 --> 00:56:39,950 いや でも それ 春日さん… とにかく 分かりました これで 780 00:56:39,950 --> 00:56:45,823 やっぱり自分しかない 人は信用できないって 781 00:56:45,823 --> 00:56:47,823 ついてらっしゃい 782 00:56:51,962 --> 00:56:54,962 信用できなくても ついてこいか… 783 00:56:59,837 --> 00:57:03,837 (雷鳴) 784 00:57:07,912 --> 00:57:10,814 どうして 私なの!? 785 00:57:10,814 --> 00:57:13,784 どうして!? 786 00:57:13,784 --> 00:57:16,921 どうして? どうして? 787 00:57:16,921 --> 00:57:21,921 なんで 私なの!? どうして 私じゃなきゃいけないの! 788 00:57:38,943 --> 00:57:43,814 そんなに1人で死ぬのが怖いなら お母さんを殺して… 789 00:57:43,814 --> 00:57:47,814 (雷鳴) 790 00:57:58,963 --> 00:58:01,865 (夢野)私は今 映画 『宣告』の 撮影が行なわれている 791 00:58:01,865 --> 00:58:03,801 スタジオに おジャマしています 792 00:58:03,801 --> 00:58:07,771 実は 今 こちらに 主演の 桜咲節子さんがいらっしゃいます 793 00:58:07,771 --> 00:58:09,907 早速 お話を伺いたいと思います 794 00:58:09,907 --> 00:58:12,810 すいません お話し中 よろしいでしょうか? 795 00:58:12,810 --> 00:58:14,778 あっ どうぞ! じゃあね 796 00:58:14,778 --> 00:58:19,917 桜咲さん よろしくお願いします どうぞ よろしくお願いいたします 797 00:58:19,917 --> 00:58:22,820 あの… 今度の映画には どんなことをお考えになりながら 798 00:58:22,820 --> 00:58:25,789 取り組んでらっしゃるんですか? そうですねえ… 799 00:58:25,789 --> 00:58:31,929 どうしても 人の死について 考えさせられることが多いですね 800 00:58:31,929 --> 00:58:35,799 桜咲さんは この映画のために 入念な取材をされたそうですが 801 00:58:35,799 --> 00:58:37,801 ええ… そうなんです 802 00:58:37,801 --> 00:58:40,938 そもそも仏典には お墓や葬式や戒名のことなど 803 00:58:40,938 --> 00:58:43,841 一切 記されておりませんの はっ? 804 00:58:43,841 --> 00:58:47,811 檀家制度やお墓は 江戸幕府が キリシタンを弾圧するために 805 00:58:47,811 --> 00:58:50,948 強制的に作られましたのよ 806 00:58:50,948 --> 00:58:52,883 江戸幕府なら とっくに つぶれたのに 807 00:58:52,883 --> 00:58:56,820 今でも そういうことに こだわる世の中って 808 00:58:56,820 --> 00:58:59,957 考えたら なんだか おかしいですわねえ 809 00:58:59,957 --> 00:59:02,957 はい… 810 00:59:17,908 --> 00:59:20,908 お待たせしました どうぞ 811 00:59:30,921 --> 00:59:33,824 これが ウチで扱っている お寺とお坊さんのリストです 812 00:59:33,824 --> 00:59:36,794 あら 何でも そろうのねえ いえ 813 00:59:36,794 --> 00:59:39,930 フリーのお坊さんを斡旋している プロダクションがあるんですよ 814 00:59:39,930 --> 00:59:41,865 もちろん お好きな宗派も 選べるそうです 815 00:59:41,865 --> 00:59:45,803 名前と宗派なんか読んだって しょうがないわ 816 00:59:45,803 --> 00:59:49,940 せめて 身長と体重ぐらい 書いといてくれませんと はっ? 817 00:59:49,940 --> 00:59:54,812 お坊さんに大事なのは まず 声 それに顔 818 00:59:54,812 --> 00:59:57,815 あんまり若いってのも 見栄えしませんわねえ 819 00:59:57,815 --> 01:00:01,952 見栄えですか? そうです 820 01:00:01,952 --> 01:00:03,887 お坊さんの オーディションしましょう 821 01:00:03,887 --> 01:00:07,825 オーディション!? 声が大きい 822 01:00:07,825 --> 01:00:10,961 私のお葬式なんだから 当然でしょう 823 01:00:10,961 --> 01:00:14,961 お坊さんといえば 共演者ですよ 824 01:00:17,835 --> 01:00:21,972 やっぱ おかしいな 春日さん 825 01:00:21,972 --> 01:00:24,875 ほら 春日さん 映画が好きだって言ってたから 826 01:00:24,875 --> 01:00:27,845 もしかして… 827 01:00:27,845 --> 01:00:31,845 時々 自分を映画スターのように 思い込みたいんじゃないですか? 828 01:00:33,984 --> 01:00:36,887 あっ そんなことないですよね 829 01:00:36,887 --> 01:00:39,857 春日さんは春日さんですもんね やっぱ 830 01:00:39,857 --> 01:00:43,994 ≪(ポケットベルの呼び出し音) 831 01:00:43,994 --> 01:00:45,929 あっ 会社からだ 832 01:00:45,929 --> 01:00:48,929 すいません ちょっと失礼します 833 01:01:12,956 --> 01:01:15,956 (若松)サインください 834 01:01:17,828 --> 01:01:21,965 まあ… ハハハハハハッ! 835 01:01:21,965 --> 01:01:25,836 あなたたち よく見抜いたわねえ 836 01:01:25,836 --> 01:01:29,840 そりゃ 何べんも映画を見てますから 837 01:01:29,840 --> 01:01:34,978 まあ さすがねえ フフフフ… 838 01:01:34,978 --> 01:01:39,850 わしら 目ぇ見たら そいつが 本物の極道かも分かります 839 01:01:39,850 --> 01:01:41,852 フフフフ… 840 01:01:41,852 --> 01:01:44,988 もしもし 川嶋ですけ… 841 01:01:44,988 --> 01:01:49,860 ゲッ! あっ すみません すぐかけ直します! 842 01:01:49,860 --> 01:01:51,862 春日さーん! 843 01:01:51,862 --> 01:01:54,998 あっ ダメ! 向こう行って! さあ はいはい 844 01:01:54,998 --> 01:01:56,934 (前田)でも わしは まだ… 845 01:01:56,934 --> 01:01:58,869 あとは 回し読みでもしてちょうだい 846 01:01:58,869 --> 01:02:00,869 さあ 男でしょう! 早く! 847 01:02:07,945 --> 01:02:09,880 どうかしたんですか? 848 01:02:09,880 --> 01:02:13,817 大丈夫よ 昔の教え子なのよ 849 01:02:13,817 --> 01:02:16,817 えっ? あれが? 850 01:02:34,972 --> 01:02:37,972 カット! OK! OK! 851 01:02:41,845 --> 01:02:43,981 弓ちゃん 良かったよ~ 852 01:02:43,981 --> 01:02:46,883 でね いよいよね この車イスの落ちをやるからね 853 01:02:46,883 --> 01:02:51,855 おい! 吹き替え入れろ! (吉本)スタント入りまーす! 854 01:02:51,855 --> 01:02:54,992 スタントは要りません! えっ? 855 01:02:54,992 --> 01:02:57,894 私がやります 856 01:02:57,894 --> 01:02:59,894 (吉本)でも 危険すぎるよ 857 01:03:04,801 --> 01:03:10,801 人生に… 吹き替えは利きませんから 858 01:03:16,947 --> 01:03:18,947 (監督)よーい スタート! 859 01:03:26,957 --> 01:03:28,957 アアッ! 860 01:03:34,831 --> 01:03:38,969 カット! OK! OK! 861 01:03:38,969 --> 01:03:41,872 弓ちゃん! 弓ちゃん! 大丈夫? 弓ちゃん! 862 01:03:41,872 --> 01:03:43,840 大丈夫? あっ! 血が出てます 863 01:03:43,840 --> 01:03:48,840 救急箱! 救急箱! 誰かティッシュ持ってない? 864 01:04:24,948 --> 01:04:29,820 あれ? 桜咲さん どうなすったんですか? 865 01:04:29,820 --> 01:04:31,822 誰のこと? 866 01:04:31,822 --> 01:04:35,959 いえ 桜咲さん! 誰? 867 01:04:35,959 --> 01:04:38,959 あっ 腰 悪くなさったんですか? 868 01:05:07,891 --> 01:05:09,891 どうぞ 869 01:05:17,934 --> 01:05:19,870 すみません いらっしゃらない みたいなんですけど… 870 01:05:19,870 --> 01:05:24,808 そんなことは分かってんだよ! 何度目だ! 871 01:05:24,808 --> 01:05:27,944 困るんですよね まだワンカット残ってるんですよ 872 01:05:27,944 --> 01:05:29,880 すみません ホントに 873 01:05:29,880 --> 01:05:33,817 謝って済んだら 警察は要りませんよ! 874 01:05:33,817 --> 01:05:36,953 警察? 875 01:05:36,953 --> 01:05:39,856 警察だったら あの人 止められるっていうんですか!? 876 01:05:39,856 --> 01:05:41,825 フン! 877 01:05:41,825 --> 01:05:43,825 フンッ! 878 01:05:50,967 --> 01:05:56,840 いい所ねえ… 気に入ったわ 879 01:05:56,840 --> 01:06:01,912 実は… 以前 ここは 自殺の名所だったらしいんです 880 01:06:01,912 --> 01:06:03,847 えっ? 881 01:06:03,847 --> 01:06:05,782 その後 リゾートホテルを建てたんですが 882 01:06:05,782 --> 01:06:07,784 どうも 出るっていうウワサが 広まって… 883 01:06:07,784 --> 01:06:10,921 それならばと 霊園開発を進めたそうです 884 01:06:10,921 --> 01:06:13,824 墓地なら 出ても 不思議はないですから 885 01:06:13,824 --> 01:06:17,794 帰ります 気に入りませんでしたか? 886 01:06:17,794 --> 01:06:19,930 じゃ ちょっと待ってください 887 01:06:19,930 --> 01:06:22,930 管理事務所に 挨拶だけしてきますから 888 01:06:36,947 --> 01:06:44,947 (風の音) 889 01:06:49,960 --> 01:06:51,895 春日さん!? 890 01:06:51,895 --> 01:06:56,833 春日さん! ちょっと 大丈夫ですか? 891 01:06:56,833 --> 01:06:59,970 春日さん! 春日さん? 892 01:06:59,970 --> 01:07:02,873 春日さん! 893 01:07:02,873 --> 01:07:05,775 ウーン… 894 01:07:05,775 --> 01:07:10,914 はい… はい そうです これから すぐ病院に運びます 895 01:07:10,914 --> 01:07:13,817 えっ? 葬儀の契約? 896 01:07:13,817 --> 01:07:15,785 [外:AACE91F2114C558873D5DFD9882F665E](辻沼)そうだ とりあえず サインしてもらえ! 897 01:07:15,785 --> 01:07:19,923 いや そんな契約書にサインなんか 今できる状況じゃありませんよ! 898 01:07:19,923 --> 01:07:23,793 病院なんか連れていかないで! えっ? 899 01:07:23,793 --> 01:07:26,796 薬の副作用で 髪の毛が抜け落ちたりしたら 900 01:07:26,796 --> 01:07:29,796 あなた 責任取ってくれんの!? 901 01:07:31,935 --> 01:07:34,838 アアーッ! 902 01:07:34,838 --> 01:07:36,838 アアッ! 903 01:07:38,808 --> 01:07:42,946 そ… その顔 なんだか若返ってるけど… 904 01:07:42,946 --> 01:07:44,946 えっ? 905 01:07:46,816 --> 01:07:48,818 あら! 906 01:07:48,818 --> 01:07:50,818 ウソ… 907 01:07:52,956 --> 01:07:57,956 アーッ! さ… 桜咲節子! 908 01:07:59,829 --> 01:08:02,829 フフ… 909 01:08:14,911 --> 01:08:21,785 こんな きれいな夕焼け もっと見ておけばよかったわ 910 01:08:21,785 --> 01:08:29,926 毎日 こんな空があったのに 毎日 見とけばよかった 911 01:08:29,926 --> 01:08:35,926 フフ… そんなに暇じゃ 生きてる甲斐がないかしら 912 01:08:38,935 --> 01:08:43,807 なぜ 隠してたんですか? お墓がないなんてことは 913 01:08:43,807 --> 01:08:46,810 少しも恥ずかしいことじゃ ないと思いますけど 914 01:08:46,810 --> 01:08:52,949 17のときから お嬢さま女優だったの 私は 915 01:08:52,949 --> 01:08:55,852 自分が捨て子だったなんていう 現実も 916 01:08:55,852 --> 01:08:58,852 すっかり忘れてしまうほどね… 917 01:09:00,757 --> 01:09:03,893 絵空事のお嬢さまとして 918 01:09:03,893 --> 01:09:08,893 このウソは絶対 墓場まで持っていきます 919 01:09:27,917 --> 01:09:29,853 さあさ どうぞ こちらでございます 920 01:09:29,853 --> 01:09:34,791 さあ どうぞ こちらでございます さあさあ どうぞ 921 01:09:34,791 --> 01:09:37,927 こちらのご住職さまが 先生のご葬儀から ご供養までを 922 01:09:37,927 --> 01:09:41,927 是非 引き受けたいと 申し出てくださいましてですね 923 01:09:54,944 --> 01:09:58,815 (中村)よく おいでくださいました 924 01:09:58,815 --> 01:10:03,953 あなたは 随分 葬儀や墓地について 925 01:10:03,953 --> 01:10:08,825 研究熱心でおられるようで (辻沼)そうなんです! 926 01:10:08,825 --> 01:10:12,962 大変 結構な お心がけです 927 01:10:12,962 --> 01:10:15,865 その上で ウチの寺を選ばれたのなら 928 01:10:15,865 --> 01:10:20,865 どなたにも ご納得がいただけるでしょう 929 01:10:23,973 --> 01:10:26,876 さぁて… 930 01:10:26,876 --> 01:10:31,848 あなたほどの ご功績のあるお方には 931 01:10:31,848 --> 01:10:35,985 それに見劣りしないだけの 立派な戒名が 932 01:10:35,985 --> 01:10:41,858 当然 与えられるべきでしょうなぁ 933 01:10:41,858 --> 01:10:43,860 戒名というのは 先生が ご生前中 934 01:10:43,860 --> 01:10:45,995 どれだけ 社会に尽くされたかという 935 01:10:45,995 --> 01:10:48,898 功績によって 付与されるものですから 936 01:10:48,898 --> 01:10:50,867 あんまり安いと ファンも納得しません 937 01:10:50,867 --> 01:10:53,870 まあ 先生の生涯に ふさわしい戒名ですと 938 01:10:53,870 --> 01:10:59,008 まず 2000万円くらいのものが 妥当かと… 939 01:10:59,008 --> 01:11:00,944 2000万円!? 940 01:11:00,944 --> 01:11:10,954 お金の話を ご本尊の前でしちゃいかん! 941 01:11:10,954 --> 01:11:13,954 はっ! これは失礼しました 942 01:11:15,825 --> 01:11:19,825 お金の問題じゃないんだ 943 01:11:21,965 --> 01:11:24,868 じゃ ないんだが 944 01:11:24,868 --> 01:11:32,976 高い戒名を付ければ それだけ あの世で幸せになれます 945 01:11:32,976 --> 01:11:38,848 そういう ありがたいものなのです 946 01:11:38,848 --> 01:11:44,988 私は 幸せを お金で買いたくはございません 947 01:11:44,988 --> 01:11:47,891 はっ? 948 01:11:47,891 --> 01:11:49,859 もし あの世というのがあるなら 949 01:11:49,859 --> 01:11:54,998 またそこで努力して 幸せを勝ち取ります 950 01:11:54,998 --> 01:11:59,869 私は死んだからといって 仏になれるとも思っておりません 951 01:11:59,869 --> 01:12:04,808 努力して仏になるつもりです 952 01:12:04,808 --> 01:12:09,946 そんなものより 仲間や友人から 寄せ書きでももらったほうが 953 01:12:09,946 --> 01:12:12,946 よっぽど うれしく思います 954 01:12:15,819 --> 01:12:18,819 なんということを… 955 01:12:25,962 --> 01:12:31,835 か… 戒名を そんな寄せ書きと 一緒になさいますか! 956 01:12:31,835 --> 01:12:37,974 戒名を付けなければ 必ず たたりがありますぞ! 957 01:12:37,974 --> 01:12:41,845 そうやって人を怖がらせて ものを売りつけるのは 958 01:12:41,845 --> 01:12:43,847 恐喝ではございませんこと? 959 01:12:43,847 --> 01:12:46,847 な… 960 01:12:50,987 --> 01:12:53,987 川嶋… おい 川嶋! 961 01:12:56,860 --> 01:12:59,860 申し訳ありません! 962 01:13:01,931 --> 01:13:04,834 なんか安心しました 963 01:13:04,834 --> 01:13:08,805 今日は少し 元気がないようでしたから… 964 01:13:08,805 --> 01:13:12,805 これから霊園行ってみます? ステキな場所を見つけたんですよ 965 01:13:46,976 --> 01:13:50,847 止めて! 止めなさい! 966 01:13:50,847 --> 01:13:52,847 (ブレーキ音) 967 01:14:00,924 --> 01:14:03,826 戻って! えっ? 968 01:14:03,826 --> 01:14:06,826 早く戻って! 969 01:14:16,940 --> 01:14:18,940 もう出ましたよ 970 01:14:20,810 --> 01:14:22,812 何ですか? そこ ダメ! 971 01:14:22,812 --> 01:14:26,950 えっ? そこ? トンネル 972 01:14:26,950 --> 01:14:30,820 えっ? トンネル 通らない道行って 973 01:14:30,820 --> 01:14:33,823 それはムリですよ 道 ここしかないんですから 974 01:14:33,823 --> 01:14:35,959 行ってください 975 01:14:35,959 --> 01:14:37,894 やめなさい! 春日さん! 976 01:14:37,894 --> 01:14:41,831 やめなさーい! やめなさーい! 春日さーん! 977 01:14:41,831 --> 01:14:43,831 やめなさーい! 春日さーん! 978 01:14:47,971 --> 01:14:51,841 へへ… へへへへ… 979 01:14:51,841 --> 01:14:53,843 ど… どうしたんですか? 春日さん 980 01:14:53,843 --> 01:14:56,980 へへへへ… 981 01:14:56,980 --> 01:14:59,980 閉所恐怖症なの… 982 01:15:01,818 --> 01:15:04,787 でも お墓行くときは もう骨になってますから 983 01:15:04,787 --> 01:15:07,924 わ… 私の骨です 984 01:15:07,924 --> 01:15:12,795 だったら骨だって へ… 閉所恐怖症に決まってます 985 01:15:12,795 --> 01:15:15,798 じゃ 棺桶や骨壺は? 986 01:15:15,798 --> 01:15:18,798 結構 狭いですよ お墓だって… 987 01:15:40,823 --> 01:15:42,823 冷たいの どうぞ 988 01:15:49,966 --> 01:15:53,836 もう よすわ… 探さなくていいわ 989 01:15:53,836 --> 01:15:56,839 何言ってんですか あなたらしくもない 990 01:15:56,839 --> 01:16:00,910 閉所恐怖症ぐらい 克服すればいいじゃないですか 991 01:16:00,910 --> 01:16:04,781 そういう問題じゃないのよ… 992 01:16:04,781 --> 01:16:07,781 ずっと考えてたの… 993 01:16:14,924 --> 01:16:19,796 この世に生まれてくるときは 私の意志なんてなかったわ 994 01:16:19,796 --> 01:16:22,799 でも この世を去るときには 995 01:16:22,799 --> 01:16:26,936 私の意志があってもいいのよ 996 01:16:26,936 --> 01:16:28,871 意志? 997 01:16:28,871 --> 01:16:34,871 それには 世間の目や しきたりを恐れてちゃダメ 998 01:16:36,946 --> 01:16:39,849 今度のことで 世間のしきたりというものが 999 01:16:39,849 --> 01:16:43,820 どれほど強いものか身にしみたわ 1000 01:16:43,820 --> 01:16:49,820 違うことをすることが どれほど勇気が要るかってことも 1001 01:16:51,961 --> 01:16:56,833 だけど 屈したくはないんです 1002 01:16:56,833 --> 01:16:59,836 私が こうだと思ったことを 1003 01:16:59,836 --> 01:17:02,836 最後まで通してみたいの 1004 01:17:04,907 --> 01:17:07,907 だから… 1005 01:17:09,779 --> 01:17:14,917 私に お墓は要りません 1006 01:17:14,917 --> 01:17:16,853 えっ? 1007 01:17:16,853 --> 01:17:20,790 大切なのは形ではありません 1008 01:17:20,790 --> 01:17:24,790 送る人と送られる人の心が 通い合うことです 1009 01:17:26,929 --> 01:17:28,865 僕には理解できません 1010 01:17:28,865 --> 01:17:32,802 じゃ 今まで 僕たちが やってきたことは… 1011 01:17:32,802 --> 01:17:34,804 春日さん! 1012 01:17:34,804 --> 01:17:39,942 いいえ 私は桜咲です 1013 01:17:39,942 --> 01:17:44,942 映画を愛した ただの桜咲節子です 1014 01:18:08,905 --> 01:18:10,840 この台本の どこが気に入らないんだ 1015 01:18:10,840 --> 01:18:12,775 結末です 1016 01:18:12,775 --> 01:18:15,778 じゃ ここまで やってきたのは 何だったわけ? 1017 01:18:15,778 --> 01:18:18,915 ここまで やってきたから 言ってますの 1018 01:18:18,915 --> 01:18:21,817 大体 このセットにしたって おかしくありません? 1019 01:18:21,817 --> 01:18:24,787 どこが? 立派すぎます 1020 01:18:24,787 --> 01:18:27,924 この祭壇だけで いくらするか分かってますか? 1021 01:18:27,924 --> 01:18:29,859 300万は下りません 1022 01:18:29,859 --> 01:18:33,796 葬儀料にして 500~600万のコースです 1023 01:18:33,796 --> 01:18:36,933 やけに詳しいけど そういうことは ここでは関係ないんだよ! 1024 01:18:36,933 --> 01:18:41,804 関係ない? 主人公は母子家庭よ どこに そんなお金があります? 1025 01:18:41,804 --> 01:18:44,807 僕が描きたいのは 葬式のリアリティーじゃない! 1026 01:18:44,807 --> 01:18:50,947 人間だ… それは よく分かってます 1027 01:18:50,947 --> 01:18:53,849 ですから 死んでいく その人らしさを 1028 01:18:53,849 --> 01:18:57,820 見せてやるべきじゃ ありませんか? 1029 01:18:57,820 --> 01:19:00,820 どうしたいわけ? 1030 01:19:03,893 --> 01:19:08,893 私に 台本を書き直させてほしいんです 1031 01:19:11,767 --> 01:19:15,905 私が 一度でも こんなことを 言ったことがありますか? 1032 01:19:15,905 --> 01:19:19,905 今度だけは お願いします! 1033 01:19:26,916 --> 01:19:28,916 それは できねえな 1034 01:19:30,786 --> 01:19:33,789 これは あんたの映画だ 1035 01:19:33,789 --> 01:19:36,926 でも 俺の映画でもある 1036 01:19:36,926 --> 01:19:38,861 ここにいる全員が みんな 1037 01:19:38,861 --> 01:19:42,798 自分の映画だと思って ここにいるんだよ! 1038 01:19:42,798 --> 01:19:47,937 そんなことは あんたが いちばん よく分かってるじゃないか 1039 01:19:47,937 --> 01:19:52,937 今 あんたに必要なのは 少し頭を冷やすことだ! 1040 01:20:02,952 --> 01:20:04,887 しばらく休憩にします 1041 01:20:04,887 --> 01:20:08,887 休憩になります 控え室のほうで お待ちください 1042 01:20:53,002 --> 01:20:56,002 桜咲さん… 1043 01:20:57,873 --> 01:21:02,812 私も このセットは なんだかウソっぽく思えます 1044 01:21:02,812 --> 01:21:06,949 ウソでいいのかもしれないわ… 1045 01:21:06,949 --> 01:21:10,949 本当のお葬式なんて どこにあるの? 1046 01:21:21,964 --> 01:21:26,836 多分 心にあるんだと思います 1047 01:21:26,836 --> 01:21:29,839 成長したわね 1048 01:21:29,839 --> 01:21:31,974 鍛えられましたから 1049 01:21:31,974 --> 01:21:35,974 死は人間を鍛えるのかしら? 1050 01:21:39,849 --> 01:21:43,986 人間が死を鍛えるんです きっと 1051 01:21:43,986 --> 01:21:47,857 まあ… 賢いのね あなた 1052 01:21:47,857 --> 01:21:50,857 お母さんの娘ですから 1053 01:21:54,997 --> 01:22:00,803 さて… 監督に謝ってきましょうか 1054 01:22:00,803 --> 01:22:03,806 このセットでやるんですか? 1055 01:22:03,806 --> 01:22:07,806 心があれば なんとかなるわよ 1056 01:22:09,945 --> 01:22:11,945 アッ… 1057 01:22:15,818 --> 01:22:18,818 桜咲さん! 1058 01:22:20,956 --> 01:22:22,892 桜咲さん! 1059 01:22:22,892 --> 01:22:25,828 誰か! 誰か! 誰かー! 1060 01:22:25,828 --> 01:22:28,831 桜咲さん! 大丈夫ですか!? (救急車の サイレン) 1061 01:22:28,831 --> 01:22:31,967 誰かいないの!? (救急車の サイレン) 1062 01:22:31,967 --> 01:22:34,967 (救急車の サイレン) 1063 01:22:36,839 --> 01:22:39,839 (田部井)輸液 もう1本 追加して (看護師)はい 1064 01:22:41,977 --> 01:22:43,913 (看護師)お願いします はい 1065 01:22:43,913 --> 01:22:45,913 (田部井)アイブイ 1066 01:22:49,852 --> 01:22:51,987 (田部井)オーツー3リットルにするから (看護師)はい 1067 01:22:51,987 --> 01:22:53,923 (田部井)血圧は? (看護師)88の52です 1068 01:22:53,923 --> 01:22:56,859 (田部井)もうちょっと早めて (看護師)はい 1069 01:22:56,859 --> 01:22:58,859 (田部井)血算・生化 採ろう (看護師)はい 1070 01:23:01,797 --> 01:23:04,797 (看護師)お願いします (田部井)はい 1071 01:23:07,937 --> 01:23:09,872 本当なの? それ… 1072 01:23:09,872 --> 01:23:11,872 はい 1073 01:23:13,809 --> 01:23:16,809 なんで また… 1074 01:23:18,948 --> 01:23:22,948 先生も ここまで 頑張ってきたんですが… 1075 01:23:28,958 --> 01:23:30,958 病院へ戻ります 1076 01:23:49,979 --> 01:23:52,882 はい いらっしゃい 1077 01:23:52,882 --> 01:23:54,850 何にしましょう? 1078 01:23:54,850 --> 01:23:58,850 あ… がんも ちょうだい がんも はいよ 1079 01:24:11,934 --> 01:24:15,934 はい がんも よく しみてるよ~ どうぞ 1080 01:24:28,951 --> 01:24:33,822 ((私に お墓は要りません)) 1081 01:24:33,822 --> 01:24:36,825 ((大切なのは形ではありません)) 1082 01:24:36,825 --> 01:24:41,825 ((送る人と送られる人の心が 通い合うことです)) 1083 01:24:57,980 --> 01:25:00,883 先生? 1084 01:25:00,883 --> 01:25:03,786 松ちゃん? 1085 01:25:03,786 --> 01:25:06,789 松江です! 松江です! 1086 01:25:06,789 --> 01:25:09,925 分かりますか? 松江です! 1087 01:25:09,925 --> 01:25:11,925 監督は? 1088 01:25:13,796 --> 01:25:17,800 彼女 ここまで 命削ってやってきたんだ 1089 01:25:17,800 --> 01:25:20,936 最後まで やらせてあげたい… 1090 01:25:20,936 --> 01:25:24,936 だけど やむをえんな… 1091 01:25:26,809 --> 01:25:28,809 撮影 中止にしよう 1092 01:25:32,948 --> 01:25:34,883 たった今 病院から電話で 1093 01:25:34,883 --> 01:25:37,820 桜咲さんが 目を覚まされたそうです! 1094 01:25:37,820 --> 01:25:40,823 お元気だそうで どうしても この映画だけは 1095 01:25:40,823 --> 01:25:43,959 完成させたいと おっしゃってるそうなんです 1096 01:25:43,959 --> 01:25:46,862 よし! すぐにも撮影入れるように 準備しといてくれよ! 1097 01:25:46,862 --> 01:25:48,831 (一同)はい! ダメだ! 1098 01:25:48,831 --> 01:25:50,831 あん? 1099 01:25:53,969 --> 01:25:57,969 まだ台本ができてないよ 1100 01:26:01,777 --> 01:26:05,914 ♬『誰も寝てはならぬ』 1101 01:26:05,914 --> 01:26:23,932 ♬~ 1102 01:26:23,932 --> 01:26:29,805 母親のセリフで 「あの子は病気と闘いながら 1103 01:26:29,805 --> 01:26:33,805 自分の絵本を作ることに 夢中でした」 1104 01:26:36,945 --> 01:26:39,848 どうぞ 夕張ね? 1105 01:26:39,848 --> 01:26:42,818 はい 1106 01:26:42,818 --> 01:26:45,954 夕張ね? はい 1107 01:26:45,954 --> 01:26:49,825 「私は ずっと このまま 1108 01:26:49,825 --> 01:26:53,829 絵本が完成しなければいいと 思っていました」 1109 01:26:53,829 --> 01:26:59,968 「最後まで 夢中で生きてこれたんだもの」 1110 01:26:59,968 --> 01:27:02,968 「大切にするわ」 1111 01:27:09,778 --> 01:27:14,917 先生 少しお休みになったほうが いいんじゃないですか? 1112 01:27:14,917 --> 01:27:16,917 大丈夫よ… 1113 01:27:18,787 --> 01:27:21,787 ホントに ありがとう 1114 01:27:23,926 --> 01:27:25,926 いいえ! 1115 01:27:28,797 --> 01:27:31,800 何してんの? 早く書いて えっ? 1116 01:27:31,800 --> 01:27:34,937 母親のセリフで 「大切にするわ」のあと 1117 01:27:34,937 --> 01:27:37,840 あっ はい… 1118 01:27:37,840 --> 01:27:57,960 ♬~ 1119 01:27:57,960 --> 01:28:04,767 ♬~ 1120 01:28:04,767 --> 01:28:08,904 先生? 1121 01:28:08,904 --> 01:28:11,807 先生… 先生? 1122 01:28:11,807 --> 01:28:17,913 先生! 先生! 先生! 1123 01:28:17,913 --> 01:28:20,816 先生! ああ… 1124 01:28:20,816 --> 01:28:23,816 先生! 1125 01:28:26,922 --> 01:28:32,795 (医師)午前4時37分 ご臨終です 1126 01:28:32,795 --> 01:28:35,931 (ドアの閉まる音) 1127 01:28:35,931 --> 01:28:44,940 ♬~ 1128 01:28:44,940 --> 01:28:47,940 本当に葬儀屋さんを呼ばなくて いいんですね? 1129 01:28:49,812 --> 01:28:53,949 棺もなくて どうやって 病院から運ぶんですか? 1130 01:28:53,949 --> 01:28:56,852 あまり長くは置いておけませんよ 1131 01:28:56,852 --> 01:29:16,905 ♬~ 1132 01:29:16,905 --> 01:29:36,925 ♬~ 1133 01:29:36,925 --> 01:29:47,936 ♬~ 1134 01:29:47,936 --> 01:29:50,839 ≪ こんにちはー! 1135 01:29:50,839 --> 01:29:53,809 奥さん 言われたとおり 作ってきましたけんど 1136 01:29:53,809 --> 01:29:57,809 なんか あれじゃ まるで棺桶… 1137 01:29:59,948 --> 01:30:02,851 中に運んどいてください 1138 01:30:02,851 --> 01:30:05,851 へい… おい! ≪ はい 1139 01:30:23,972 --> 01:30:26,972 カット! 1140 01:30:28,844 --> 01:30:34,983 節ちゃん ファンタスティック! すばらしい! OK! 1141 01:30:34,983 --> 01:30:37,886 元気になられて良かったですね 1142 01:30:37,886 --> 01:30:40,886 ありがとう 1143 01:30:43,992 --> 01:30:46,895 おはようございます! (一同)おはようございます! 1144 01:30:46,895 --> 01:30:50,866 どうぞ いいわ 1145 01:30:50,866 --> 01:30:52,866 いいのよ 1146 01:30:55,003 --> 01:30:57,003 スタジオで お待ちしてます 1147 01:31:01,810 --> 01:31:07,810 先生 いよいよ これが最後のシーンですね 1148 01:32:02,804 --> 01:32:05,941 あの子は 病気と闘いながら 1149 01:32:05,941 --> 01:32:09,941 自分の絵本を作ることに 夢中でした 1150 01:32:12,814 --> 01:32:15,951 私は ずっと このまま 1151 01:32:15,951 --> 01:32:20,822 絵本が完成しなければいいと 思ってました 1152 01:32:20,822 --> 01:32:23,822 だけど… 1153 01:32:37,973 --> 01:32:41,973 ねえ お母さん うん? 1154 01:32:51,987 --> 01:32:58,860 これは… 私が お母さんにあげられる 1155 01:32:58,860 --> 01:33:02,860 最後の誕生日プレゼント 1156 01:33:04,933 --> 01:33:08,804 本当は まだ早いけど 1157 01:33:08,804 --> 01:33:11,804 その日に渡せそうもないから… 1158 01:33:22,951 --> 01:33:26,822 お母さん 読んで! 感想 聞かせてよ 1159 01:33:26,822 --> 01:33:46,975 ♬~ 1160 01:33:46,975 --> 01:34:03,925 ♬~ 1161 01:34:03,925 --> 01:34:13,935 ♬~ 1162 01:34:13,935 --> 01:34:16,935 ありがとう 1163 01:34:19,808 --> 01:34:22,944 私のほうが お礼言わなくちゃ 1164 01:34:22,944 --> 01:34:25,847 えっ? 1165 01:34:25,847 --> 01:34:29,818 お母さんに この絵本をあげたくて 1166 01:34:29,818 --> 01:34:33,818 最後まで 夢中で生きてこれたんだもん 1167 01:34:39,961 --> 01:34:41,961 大切にするわ 1168 01:34:43,832 --> 01:34:47,832 ホントに… ありがとう 1169 01:35:02,918 --> 01:35:10,792 実は 今日が私の誕生日なんです 1170 01:35:10,792 --> 01:35:15,931 この日を待たずに あの子が プレゼントをくれたことは 1171 01:35:15,931 --> 01:35:18,931 私にとって つらいことでした 1172 01:35:20,802 --> 01:35:26,802 でも あの子は少しも 悲しんではいませんでした 1173 01:35:31,947 --> 01:35:38,820 ひとつだけ 最後のわがまま 聞いてほしいの 1174 01:35:38,820 --> 01:35:40,820 なぁに? 1175 01:35:43,959 --> 01:35:48,830 私が死んだら… お墓に閉じ込めないで 1176 01:35:48,830 --> 01:35:50,830 えっ? 1177 01:35:54,970 --> 01:35:59,841 だって 暗くて寂しそうだもん 1178 01:35:59,841 --> 01:36:02,777 だけど… 1179 01:36:02,777 --> 01:36:06,915 大丈夫よ! お母さん 1180 01:36:06,915 --> 01:36:13,788 私が死んだって 17年間 精いっぱい生きてきたってことは 1181 01:36:13,788 --> 01:36:20,788 お母さんの娘だってことは 絶対 消えないよ 1182 01:36:22,931 --> 01:36:27,931 私が あなたの母親だってことも 1183 01:36:29,804 --> 01:36:31,804 もちろん 1184 01:36:33,942 --> 01:36:38,813 こんなにステキなプレゼント もらえるなんて思わなかった 1185 01:36:38,813 --> 01:36:40,815 喜んでもらえた? 1186 01:36:40,815 --> 01:36:44,953 ええ… とっても 1187 01:36:44,953 --> 01:36:46,953 良かった! 1188 01:36:49,824 --> 01:36:51,824 お母さん うん? 1189 01:36:53,962 --> 01:36:56,962 誕生日おめでとう 1190 01:37:02,771 --> 01:37:09,911 私に絵本をくれた日の翌朝 あの子は亡くなりました 1191 01:37:09,911 --> 01:37:15,784 その日は 私たち 2人きりで お別れをしました 1192 01:37:15,784 --> 01:37:21,923 あの子は死んだ顔を 皆さんに お見せしたくなかったんです 1193 01:37:21,923 --> 01:37:26,923 それが最後の思い出になることが イヤだったんです 1194 01:37:29,798 --> 01:37:36,938 あの子の希望で 遺骨は灰にして 1195 01:37:36,938 --> 01:37:40,938 あの子が好きだった 海へ返しました 1196 01:37:42,811 --> 01:37:47,949 これが ありのままに生きた娘の 1197 01:37:47,949 --> 01:37:51,820 ありのままの見送り方です 1198 01:37:51,820 --> 01:38:11,906 ♬~ 1199 01:38:11,906 --> 01:38:15,777 ♬~ 1200 01:38:15,777 --> 01:38:19,781 私も夢中で生きるわ 1201 01:38:19,781 --> 01:38:38,933 ♬~ 1202 01:38:38,933 --> 01:38:40,933 カット! 1203 01:38:48,943 --> 01:38:50,879 ビューティフル! 1204 01:38:50,879 --> 01:38:53,879 OK! OK 1205 01:39:04,893 --> 01:39:08,893 (拍手) 1206 01:39:26,915 --> 01:39:28,915 ホント 良かった すばらしい 1207 01:39:37,926 --> 01:39:39,926 お疲れさまでした 1208 01:39:46,935 --> 01:39:48,935 お疲れさま 1209 01:40:51,866 --> 01:40:54,002 ガンじゃない!? 1210 01:40:54,002 --> 01:40:57,872 本当に… 本当なんですね? 本当です 1211 01:40:57,872 --> 01:41:03,811 松ちゃん どうするよ? 今更 あとには引けないでしょう 1212 01:41:03,811 --> 01:41:05,947 先生はプライドの高い人です 1213 01:41:05,947 --> 01:41:08,850 今更 思い込みだったなんて 絶対 信じません そういう人です 1214 01:41:08,850 --> 01:41:13,821 頼むよ なんとか今からでも 本当にできんのかね? 1215 01:41:13,821 --> 01:41:15,957 あのねえ あなたね… 1216 01:41:15,957 --> 01:41:19,827 あっ! だったら こういうことにしてください 1217 01:41:19,827 --> 01:41:22,830 奇跡的に 病気が治ったということに 1218 01:41:22,830 --> 01:41:27,969 あっ そうね… そうすりゃ 桜咲節子の名前に傷もつかんしね 1219 01:41:27,969 --> 01:41:29,904 冗談じゃありませんよ! 1220 01:41:29,904 --> 01:41:31,839 私だってね 医者としてのプライドがある 1221 01:41:31,839 --> 01:41:36,839 そんな役者みたいなウソは 私は つけません! 1222 01:41:52,994 --> 01:41:56,864 桜咲さん… 驚いちゃいけませんよ 1223 01:41:56,864 --> 01:42:00,864 治ったんです ガンが治ったんです! 1224 01:42:02,804 --> 01:42:06,941 信じてもらえませんか? 信じます 1225 01:42:06,941 --> 01:42:10,812 まあ そんなこともあるでしょう 1226 01:42:10,812 --> 01:42:13,815 奇跡です! 奇跡なんですよ これは! 1227 01:42:13,815 --> 01:42:17,952 いいえ 奇跡ではありません 1228 01:42:17,952 --> 01:42:20,952 自力です 1229 01:42:22,824 --> 01:42:27,824 私は 実力しか信じませんのよ 1230 01:42:31,966 --> 01:42:33,901 ここは 都心から車で3時間です 1231 01:42:33,901 --> 01:42:36,838 けど どんなに お墓が遠くにあっても 1232 01:42:36,838 --> 01:42:40,975 心が離れてしまうわけでは ありません 1233 01:42:40,975 --> 01:42:42,910 こうして ここから見る風景を 思い出すことも 1234 01:42:42,910 --> 01:42:45,847 お墓参りになるんでは ないでしょうか 1235 01:42:45,847 --> 01:42:47,849 皆さん このすばらしい環境を ご覧くださいませ! 1236 01:42:47,849 --> 01:42:50,985 日本一でございます! 1237 01:42:50,985 --> 01:42:52,920 これだけの環境は めったにございません 1238 01:42:52,920 --> 01:42:55,857 さあ まっすぐ お進みください 1239 01:42:55,857 --> 01:42:58,860 いや~ それにしてもさぁ はい 1240 01:42:58,860 --> 01:43:03,931 あの女優に でっかい墓 売りたかったなぁ! えっ? 1241 01:43:03,931 --> 01:43:07,931 あっ こちらでございます どうぞ 足元ね 注意してくださいね はい 1242 01:43:45,973 --> 01:43:48,876 お元気そうね 1243 01:43:48,876 --> 01:43:52,847 はい 僕には この仕事しかありませんから 1244 01:43:52,847 --> 01:43:54,982 そうですねえ 1245 01:43:54,982 --> 01:43:59,854 それも… あなたに出会えたおかげなんです 1246 01:43:59,854 --> 01:44:04,854 違うわ それは あなたの実力です 1247 01:44:06,928 --> 01:44:09,831 ありがとうございます 1248 01:44:09,831 --> 01:44:12,800 あっ そうだ… 1249 01:44:12,800 --> 01:44:16,938 これ お返しします 1250 01:44:16,938 --> 01:44:19,938 これは あなたが持っててちょうだい 1251 01:44:22,810 --> 01:44:24,810 分かりました 1252 01:44:27,949 --> 01:44:30,949 あっ そうだ… 1253 01:44:32,820 --> 01:44:35,820 これ えっ? 1254 01:44:41,963 --> 01:44:44,963 あら! フフフフ… 1255 01:44:47,835 --> 01:44:49,837 あっ それじゃ 僕 お客さまが待ってますので 1256 01:44:49,837 --> 01:44:52,837 ここで失礼します 1257 01:44:56,978 --> 01:44:58,978 あなたで良かった 1258 01:45:00,848 --> 01:45:02,784 えっ? 1259 01:45:02,784 --> 01:45:06,784 あなたに会えて良かったわ 1260 01:45:12,927 --> 01:45:14,862 はい 1261 01:45:14,862 --> 01:45:34,949 ♬~ 1262 01:45:34,949 --> 01:45:54,969 ♬~ 1263 01:45:54,969 --> 01:46:07,915 ♬~ 1264 01:46:07,915 --> 01:46:09,851 よし! 1265 01:46:09,851 --> 01:46:16,851 ♬~ 1266 01:46:18,926 --> 01:46:22,797 ♬『この素晴らしき世界』 1267 01:46:22,797 --> 01:46:41,949 ♬~ 1268 01:46:41,949 --> 01:47:01,903 ♬~ 1269 01:47:01,903 --> 01:47:21,923 ♬~ 1270 01:47:21,923 --> 01:47:41,943 ♬~ 1271 01:47:41,943 --> 01:48:01,896 ♬~ 1272 01:48:01,896 --> 01:48:21,916 ♬~ 1273 01:48:21,916 --> 01:48:41,936 ♬~ 1274 01:48:41,936 --> 01:49:01,889 ♬~ 1275 01:49:01,889 --> 01:49:21,909 ♬~ 1276 01:49:21,909 --> 01:49:35,909 ♬~