1 00:00:01,584 --> 00:00:07,590 ♪~ 2 00:01:14,449 --> 00:01:20,455 ~♪ 3 00:01:26,085 --> 00:01:28,505 (栗田(くりた)ゆう子(こ)) “ハンバーガーの要素” 4 00:01:33,802 --> 00:01:35,678 (海原雄山(かいばらゆうざん)) なにっ 今なんと言った? 5 00:01:36,596 --> 00:01:39,390 (宇田(うだ)) はっ はい… ここを辞めて 6 00:01:39,516 --> 00:01:41,100 ハンバーガーショップを 開きたいのです 7 00:01:41,601 --> 00:01:43,478 この大バカ者 8 00:01:43,603 --> 00:01:46,773 何のために私がいろいろと 教えてやったと思うんだ? 9 00:01:47,440 --> 00:01:48,775 お前は才能があるから― 10 00:01:48,900 --> 00:01:53,196 美食の神髄を究めることのできる 料理人になれると見込んでいたのに 11 00:01:53,530 --> 00:01:56,449 そのお前が味覚音痴の アメリカ人の食べる 12 00:01:56,574 --> 00:01:58,076 あのハンバーガーをだと? 13 00:01:58,201 --> 00:01:59,619 (宇田)申し訳ありません 14 00:01:59,994 --> 00:02:02,330 (海原)考え直すことはできんのか? 15 00:02:03,373 --> 00:02:05,500 どうか お許しください 16 00:02:05,750 --> 00:02:07,627 ぬうっ… 17 00:02:09,002 --> 00:02:12,006 失せろ! 愚か者に興味はない 18 00:02:12,132 --> 00:02:14,342 二度と私の前に姿をさらすな! 19 00:02:21,266 --> 00:02:22,642 (中川(なかがわ))ハアーッ… 20 00:02:25,562 --> 00:02:27,522 (中川) …というわけなんですよ 21 00:02:28,064 --> 00:02:29,566 (山岡士郎(やまおかしろう))へえーっ 22 00:02:29,858 --> 00:02:31,693 (栗田) ハンバーガーショップねえ 23 00:02:32,152 --> 00:02:35,989 ねえ 誰だって驚きますよ 美食倶楽部の料理人が 24 00:02:36,114 --> 00:02:37,490 ハンバーガーなんて 25 00:02:37,615 --> 00:02:38,616 どうしてそんなことに? 26 00:02:39,367 --> 00:02:42,203 美食倶楽部の料理は 確かに最高です 27 00:02:42,495 --> 00:02:45,039 何から何まで完璧で 欠ける所がありません 28 00:02:45,623 --> 00:02:50,336 でもその料理を楽しめるのは ほんの一握りの人間だけです 29 00:02:50,461 --> 00:02:53,548 会員制になっていて 普通の人は近寄れません 30 00:02:53,840 --> 00:02:56,968 私はそんなやり方に 満足できなくなったんです 31 00:02:57,093 --> 00:02:57,927 まあ 32 00:02:58,803 --> 00:03:02,223 美食倶楽部の会員以外の人は 味が分からないだなんて 33 00:03:02,348 --> 00:03:03,808 それは思い上がりなんです 34 00:03:03,933 --> 00:03:05,852 こらこら 言葉慎めよ 35 00:03:06,311 --> 00:03:10,607 いや 中川 宇田の考え方はしっかりしてるよ 36 00:03:10,815 --> 00:03:13,693 本当においしいものは 誰にでも分かるのさ 37 00:03:13,818 --> 00:03:17,363 それに和食の世界から ハンバーガーなんて 38 00:03:17,488 --> 00:03:19,949 信念がなければ 思い切れるもんじゃない 39 00:03:20,074 --> 00:03:21,200 はあ… 40 00:03:21,326 --> 00:03:25,663 私 一部の人のためでなく できるだけ大勢の人のために 41 00:03:25,788 --> 00:03:27,957 っていう考え方に とても感動しました 42 00:03:28,458 --> 00:03:30,084 ありがとうございます みなさん 43 00:03:30,209 --> 00:03:32,462 やれやれ 士郎さんに相談したら 44 00:03:32,587 --> 00:03:34,380 宇田を止めてくださるかと 思ってたのに… 45 00:03:37,467 --> 00:03:39,969 (中川)まっ とにかく ひとつ面倒みてやってください 46 00:03:40,094 --> 00:03:42,180 (山岡) できる限りのことはするよ 47 00:03:46,142 --> 00:03:47,810 (宇田) ハンバーガーは専門外なので― 48 00:03:47,936 --> 00:03:50,396 山岡さんにいろいろと 教えていただきたいんです 49 00:03:50,521 --> 00:03:52,982 (山岡)まっ とにかく 他の店の味を見てみようや 50 00:03:53,107 --> 00:03:54,359 (栗田)賛成ーっ 51 00:04:05,286 --> 00:04:07,247 (宇田)肉がパサパサです 52 00:04:08,539 --> 00:04:11,501 ハンバーグは作り置きして 冷凍保存してあるんだ 53 00:04:11,626 --> 00:04:13,044 臭いもよくないわ 54 00:04:14,796 --> 00:04:16,964 (宇田)これは 油臭いですね 55 00:04:17,632 --> 00:04:20,885 脂臭いと言うより スジ肉の部分の臭いだな 56 00:04:21,344 --> 00:04:23,554 (栗田)ひき肉にして しまうと分からないから 57 00:04:23,680 --> 00:04:25,807 程度の低い肉を使ってるんですね 58 00:04:26,808 --> 00:04:29,185 ハンバーガーの命は やはり牛肉です 59 00:04:29,310 --> 00:04:31,729 私はやはり 思いっきり いい肉を使うぞーっ 60 00:04:35,066 --> 00:04:39,654 (梅沢畜産の社長) 牛の肉は処理してから冷蔵庫に 2週間ほど熟成させるんです 61 00:04:39,988 --> 00:04:43,032 これなんかハンバーグには もったいないところだよ 62 00:04:43,157 --> 00:04:44,575 最上のもも肉だ 63 00:04:48,538 --> 00:04:49,747 こりゃすごい 64 00:04:49,872 --> 00:04:52,750 こんな肉が毎日手に入るなら 言うことありませんよ 65 00:04:53,543 --> 00:04:56,504 ハンバーガーショップで これだけの肉を使ってる所は 66 00:04:56,671 --> 00:04:57,839 まずないだろうな 67 00:04:57,964 --> 00:04:59,215 パンはどうするんですか? 68 00:05:00,258 --> 00:05:02,927 知り合いにパン屋を 紹介してもらいました 69 00:05:03,052 --> 00:05:04,137 さあ やるぞっ! 70 00:05:04,887 --> 00:05:05,763 頑張ってくださいね 71 00:05:05,888 --> 00:05:07,098 きっと成功するよ 72 00:05:07,640 --> 00:05:09,517 はい 頑張ります 73 00:05:22,030 --> 00:05:25,658 うちはその日の分のハンバーグは その日に作ることにしました 74 00:05:26,242 --> 00:05:28,369 冷凍保存は手間が省けますが― 75 00:05:28,494 --> 00:05:31,331 味が落ちるので それは絶対にしません 76 00:05:31,456 --> 00:05:33,541 (ハンバーグの焼ける音) 77 00:05:37,378 --> 00:05:39,964 炭火で焼くのね いい香りだわ 78 00:05:51,476 --> 00:05:55,021 タマネギもトマトも 無農薬栽培の農家と契約しました 79 00:05:55,772 --> 00:05:59,192 ぜいたくなハンバーガーだ 原価がかさんでたまらないな 80 00:05:59,734 --> 00:06:03,488 薄利多売(はくりたばい)で頑張りますよ おっといけない 81 00:06:05,198 --> 00:06:06,949 一番単純なハンバーガーです 82 00:06:07,075 --> 00:06:09,035 まずこれで味を 見ていただきたいと思います 83 00:06:09,160 --> 00:06:10,036 どうぞ 84 00:06:10,745 --> 00:06:11,996 おいしそう 85 00:06:12,121 --> 00:06:13,456 ああ 待ちかねたよ 86 00:06:36,521 --> 00:06:38,689 いかがでしょうか 味の方は? 87 00:06:44,153 --> 00:06:45,446 山岡さん 88 00:06:48,074 --> 00:06:50,368 (3人)うん? 89 00:06:55,581 --> 00:06:57,208 あっ 海原先生! 90 00:06:57,333 --> 00:06:58,251 あっ 91 00:06:58,835 --> 00:06:59,877 (海原)うむ… 92 00:07:03,256 --> 00:07:05,466 中川 貴様… 93 00:07:05,591 --> 00:07:09,428 アハハッ いや私にはハンバーグの ことなど分かりませんので 94 00:07:09,554 --> 00:07:11,305 士郎様にご相談を… 95 00:07:11,431 --> 00:07:12,849 余計なことをしおって 96 00:07:13,474 --> 00:07:16,561 こんな与太者(よたもの)と関わり合いに なるなと言ってあるだろうが 97 00:07:16,686 --> 00:07:18,146 (中川)あはっ ああ… 98 00:07:18,271 --> 00:07:20,940 まあしかし ハンバーガーみたいな げすな食べ物は― 99 00:07:21,065 --> 00:07:22,942 士郎といい取り合わせだな 100 00:07:23,568 --> 00:07:24,402 なにっ! 101 00:07:24,527 --> 00:07:26,362 やめてください 山岡さん 102 00:07:27,864 --> 00:07:31,284 そろそろ開店だと中川に聞いて 味を見に来てやった 103 00:07:32,160 --> 00:07:32,994 食わせてみろ 104 00:07:33,119 --> 00:07:35,705 私に背いてまで選んだ ハンバーガーとやらを 105 00:07:36,164 --> 00:07:38,207 先生が私のハンバーガーを? 106 00:07:38,332 --> 00:07:40,126 いっ いや それはちょっと待て! 107 00:07:40,585 --> 00:07:44,046 やかましい 私と宇田の 間のことに口を挟むな! 108 00:08:11,365 --> 00:08:12,200 よろしかったら 109 00:08:12,325 --> 00:08:14,160 ケチャップとマスタードを お使いください 110 00:08:17,538 --> 00:08:20,208 宇田 どうやって食えばいいんだ? 111 00:08:20,333 --> 00:08:22,835 私はこんな げびた食い物の 食い方は分からん 112 00:08:22,960 --> 00:08:24,754 はっ はい 113 00:08:31,761 --> 00:08:34,096 どうぞ かぶりついて いただききます 114 00:08:58,454 --> 00:09:00,540 あっ あの 先生… 115 00:09:01,040 --> 00:09:02,542 ハンバーガーみたいなものを 116 00:09:02,667 --> 00:09:06,128 うまいのまずいのと言っても 始まらんからそれは言うまい 117 00:09:07,129 --> 00:09:09,590 だが 一つだけ言っておこう 118 00:09:12,552 --> 00:09:14,512 こんな食い物は売り物にならん! 119 00:09:14,762 --> 00:09:17,723 あっ ああ… せっ 先生 120 00:09:18,307 --> 00:09:20,142 お前を見損なったぞ 宇田 121 00:09:21,394 --> 00:09:25,147 こんな子供だましの 食い物一つ作れんとはな 122 00:09:25,815 --> 00:09:28,818 まあ教える人間が 士郎ではこんなものか 123 00:09:29,569 --> 00:09:32,488 帰るぞ 中川 時間の無駄だった 124 00:09:33,155 --> 00:09:35,658 あ… はい 125 00:09:44,417 --> 00:09:45,585 (宇田)あんまりだ… 126 00:09:46,127 --> 00:09:49,839 いくら私が憎いからといって 私にこんなイヤがらせを… 127 00:09:50,506 --> 00:09:52,758 今の ただのいやがらせだと思うか? 128 00:09:53,509 --> 00:09:54,927 だってそうでしょ? 129 00:09:55,052 --> 00:09:57,430 肉だって野菜だって 最高の材料を使っています 130 00:09:58,055 --> 00:10:00,349 こんなぜいたくな ハンバーガーはありません 131 00:10:02,143 --> 00:10:03,060 そっか… 132 00:10:04,854 --> 00:10:08,107 よし ひとつ中松(なかまつ)警部に頼むか 133 00:10:09,150 --> 00:10:10,526 中松警部? 134 00:10:11,193 --> 00:10:12,069 (宇田)えっ… 135 00:10:24,290 --> 00:10:25,541 (中松警部)さあ やってみねえ! 136 00:10:25,666 --> 00:10:27,793 ちゃんと俺が許可を取って おいてやったからな 137 00:10:29,045 --> 00:10:30,254 恩に着ます 警部 138 00:10:30,463 --> 00:10:32,214 なあに いいってことよ 139 00:10:32,340 --> 00:10:34,675 山岡のダンナにはいろいろと 借りがあったからな 140 00:10:35,718 --> 00:10:36,927 さっ どんどん焼いて 141 00:10:37,053 --> 00:10:37,887 (宇田)はい 142 00:10:38,429 --> 00:10:41,265 よーし そろそろ客集めするか 143 00:10:41,390 --> 00:10:43,851 (山岡)栗田くん 出来たのを紙で包んでくれ 144 00:10:43,976 --> 00:10:44,810 はーい 145 00:10:45,227 --> 00:10:47,897 (テープレコーダーから流れる曲) 146 00:10:48,439 --> 00:10:52,318 (男性)んでよ 俺がさ ナシつけてやったんだよ 147 00:10:52,443 --> 00:10:54,320 (男性)へえー あいつは とろいかんなあ 148 00:10:54,779 --> 00:10:58,991 とろいとろい 俺に逆らおう なんて10年早い… ああ? 149 00:11:00,451 --> 00:11:02,953 (中松)お前ら暇か? 150 00:11:04,747 --> 00:11:05,873 あれ… 151 00:11:06,248 --> 00:11:09,043 暇だったら ちょいと面(つら)貸してくんな 152 00:11:10,336 --> 00:11:11,420 面? 153 00:11:12,922 --> 00:11:15,007 さあさあ いらっしゃい いらっしゃい! 154 00:11:15,132 --> 00:11:18,427 今どきハンバーガーが50円だぞ 155 00:11:18,552 --> 00:11:21,680 えーっ そりゃあ安いやーっ! 156 00:11:21,806 --> 00:11:23,974 おーっ この店かーっ! 157 00:11:24,100 --> 00:11:26,102 おーっ 早く買おうぜーっ! 158 00:11:26,811 --> 00:11:28,354 (通行人) おい 50円だってよ 159 00:11:28,479 --> 00:11:29,522 (通行人)安いわね 160 00:11:30,022 --> 00:11:31,607 (夫)へえ 行ってみるか 161 00:11:31,732 --> 00:11:32,942 (妻)安すぎない? 162 00:11:33,067 --> 00:11:33,943 (子供)お腹空いたあ 163 00:11:38,030 --> 00:11:41,409 (中松) ハハッ よし よくやったよ さっ 一緒に食べてこいよ 164 00:11:41,534 --> 00:11:43,494 おっ ヘヘヘッ… 165 00:11:43,828 --> 00:11:46,455 おいしいと思ったら お金を払ってください 166 00:11:46,580 --> 00:11:47,915 50円で結構です 167 00:11:48,040 --> 00:11:50,501 お気に入らなければ 食べかけのを返してください 168 00:11:50,626 --> 00:11:54,463 (客) へえーっ 気に入らなかったら 返してもいいんだって 169 00:11:54,588 --> 00:11:55,548 (客)へえ どれどれ? 170 00:11:55,673 --> 00:11:56,715 (客)あたしにもちょうだい 171 00:12:02,930 --> 00:12:05,141 (客たち)んっ うん… 172 00:12:05,724 --> 00:12:06,725 (客)ああ… 173 00:12:08,060 --> 00:12:09,728 (客)返すよ これ 174 00:12:09,854 --> 00:12:11,021 (客)いらないわ 175 00:12:11,188 --> 00:12:12,773 (客)俺が食べたいのと違うよ 176 00:12:12,898 --> 00:12:13,941 (客)何か調子狂うんだよな 177 00:12:14,066 --> 00:12:15,151 (客)返すよ 178 00:12:15,568 --> 00:12:16,652 (中松)どうしたってんだ? 179 00:12:16,777 --> 00:12:18,821 ハンバーガーが50円じゃ 高いって言うのかよ 180 00:12:19,196 --> 00:12:20,406 ああ… 181 00:12:34,503 --> 00:12:37,131 (中松) いやはや まいったね どうも 182 00:12:37,840 --> 00:12:40,885 みんながみんなハンバーガーを 返しやがるとはな 183 00:12:41,218 --> 00:12:43,846 いえ 山岡さんにしてみれば― 184 00:12:43,971 --> 00:12:46,348 この結果は 予想どおりだったはずです 185 00:12:46,724 --> 00:12:48,976 (中松)なに? (栗田)宇田さん 186 00:12:50,311 --> 00:12:52,396 (宇田)私も試作の段階から― 187 00:12:52,521 --> 00:12:55,024 おかしいおかしいと 思い続けていたんです 188 00:12:55,941 --> 00:12:59,570 最高の牛肉100%で 炭火で焼いたハンバーグ 189 00:12:59,695 --> 00:13:03,657 最高のトマト タマネギ ケチャップ マスタード 190 00:13:03,949 --> 00:13:07,786 これだけの物をそろえれば すばらしいハンバーガーができる 191 00:13:08,746 --> 00:13:12,958 私はそう確信して このハンバーガーを作りました 192 00:13:13,709 --> 00:13:16,420 しかし出来たものは 何かおかしいのです 193 00:13:17,087 --> 00:13:20,466 でも私はこれだけの 材料をそろえて作ったものが― 194 00:13:20,591 --> 00:13:23,886 まずいわけはないと そう 思い込もうとしていたのです 195 00:13:24,470 --> 00:13:27,848 海原先生のお言葉や 今日のお客さんたちの反応で― 196 00:13:28,265 --> 00:13:30,309 私はやっとそれを 認めることができました 197 00:13:32,853 --> 00:13:37,900 でも まだ私には分からない いったい何が原因なのか 198 00:13:39,318 --> 00:13:40,861 寿司(すし)を食いに行こうか 199 00:13:41,195 --> 00:13:42,071 ええっ? 200 00:13:42,321 --> 00:13:43,864 (中松)寿司? 201 00:13:44,490 --> 00:13:46,283 ちょっと電話をかけてくるよ 202 00:13:46,575 --> 00:13:48,786 (栗田)ちょ ちょっと山岡さん 203 00:13:50,788 --> 00:13:53,666 んもお こんな時にお寿司なんて… 204 00:14:02,424 --> 00:14:03,592 (山岡)富二郎(とみじろう)さん 205 00:14:03,717 --> 00:14:06,095 それじゃ すまないけど お願いしたとおりに 206 00:14:06,595 --> 00:14:09,056 (富二郎) ようござんす では始めましょうか 207 00:14:09,598 --> 00:14:12,518 2種類のマグロと 2種類の酢飯を用意しました 208 00:14:13,811 --> 00:14:15,980 ワサビも2種類 使うことにします 209 00:14:16,522 --> 00:14:19,400 マグロと酢飯を それぞれに組み合わせると― 210 00:14:19,525 --> 00:14:21,819 4種類の寿司ができます 211 00:14:21,986 --> 00:14:24,488 それぞれ順番に 食べていただきます 212 00:14:24,613 --> 00:14:27,199 なるほど 要領は 分かったけれど― 213 00:14:27,324 --> 00:14:28,909 これにどういう意味があるんだい? 214 00:14:29,159 --> 00:14:30,744 山岡のダンナ 215 00:14:31,495 --> 00:14:33,122 食べてみれば分かりますよ 216 00:14:33,747 --> 00:14:37,334 (中松)そうかい よーし まず1番目はと… 217 00:14:37,626 --> 00:14:42,673 おやおや 見ただけでそれと 分かる冷凍マグロの赤身の部分 218 00:14:43,007 --> 00:14:44,300 一番安いやつだろ 219 00:14:53,183 --> 00:14:56,145 うーん こりゃワサビも粉だよ 220 00:14:56,270 --> 00:14:59,732 場末(ばすえ)の寿司屋のいわゆる マグロの握りってやつだな 221 00:15:01,108 --> 00:15:04,695 (栗田)2番目は 1番目と 同じみたいだけど… 222 00:15:12,369 --> 00:15:13,954 ご飯がおいしいっ 223 00:15:14,079 --> 00:15:17,374 1番目とは比べものにならない くらいおいしい酢飯だわ 224 00:15:18,167 --> 00:15:20,377 (中松) うん 酢飯が際立ちすぎて― 225 00:15:20,502 --> 00:15:22,379 マグロの味がまったく 分からなかったな 226 00:15:23,839 --> 00:15:26,842 (宇田)3番目は これは 見事な大トロですね 227 00:15:27,384 --> 00:15:31,472 しかも冷凍じゃない 生の本マグロの大トロですよ 228 00:15:34,683 --> 00:15:37,978 これはすごいっ! マグロのうまさ 酢飯のすばらしさ 229 00:15:38,103 --> 00:15:39,939 ワサビも本ワサビだ! 230 00:15:40,064 --> 00:15:43,651 全てのうまさが混然(こんぜん)となって これぞ寿司って感じ 231 00:15:43,859 --> 00:15:46,320 (中松) うん 言うことないね 232 00:15:47,738 --> 00:15:51,992 さて4番目は 同じ本マグロの大トロだな 233 00:15:54,495 --> 00:15:55,371 えっ 234 00:15:55,496 --> 00:15:56,330 うっ うんっ 235 00:15:56,455 --> 00:15:57,289 うっ 236 00:15:58,165 --> 00:15:59,416 (中松)お茶くれーっ 237 00:15:59,541 --> 00:16:00,376 (宇田)私にも 238 00:16:00,501 --> 00:16:02,753 (栗田) すみません 私にもください 239 00:16:06,215 --> 00:16:09,927 (山岡)どうしたんだ みんな 今の大トロは気に入らなかったのか? 240 00:16:10,052 --> 00:16:12,888 どうぞ 感じたことを そのままおっしゃってください 241 00:16:14,682 --> 00:16:16,266 ううーっ 242 00:16:16,850 --> 00:16:21,855 俺は元来 大トロは脂がキツすぎて 味は中トロの方が上だと思っとる 243 00:16:22,523 --> 00:16:26,402 だが3番目の握りは 大トロだが実にうまかった 244 00:16:26,527 --> 00:16:27,820 ところが4番目のやつは― 245 00:16:28,153 --> 00:16:30,990 大トロの味ばかりが キツすぎてよ… 246 00:16:31,240 --> 00:16:33,617 酢飯がおいしくなかったのよね 247 00:16:33,742 --> 00:16:36,787 大トロを受け止めるだけの力が 酢飯になかったんだわ 248 00:16:38,288 --> 00:16:39,832 不思議なもんですね 249 00:16:39,957 --> 00:16:43,502 酢飯が弱いと大トロまで まずく思えてしまうなんて… 250 00:16:44,336 --> 00:16:45,254 ハッ 251 00:16:52,344 --> 00:16:53,887 そっ そうか 252 00:16:54,555 --> 00:16:56,598 そうだったのか 山岡さん! 253 00:16:57,558 --> 00:16:59,059 そういうことさ 254 00:16:59,184 --> 00:17:02,312 やっと分かったかい 寿司を食べに連れてきた意味が 255 00:17:02,896 --> 00:17:03,856 はい 256 00:17:05,816 --> 00:17:07,358 (中川)今日の昼食は― 257 00:17:07,483 --> 00:17:11,155 変わったものを召し上がって いただきとうございまして 258 00:17:12,071 --> 00:17:14,366 (海原) 変わったもの? 何だそれは 259 00:17:16,035 --> 00:17:18,412 はい 大変 げすな ものでございますが… 260 00:17:19,038 --> 00:17:21,330 何 げすなもの? 261 00:17:33,385 --> 00:17:34,261 うん? 262 00:17:35,387 --> 00:17:38,515 これは… 中川! 263 00:17:45,814 --> 00:17:46,815 うーむ… 264 00:18:08,337 --> 00:18:09,171 むうっ 265 00:18:12,716 --> 00:18:14,510 ほーう 266 00:18:23,852 --> 00:18:24,853 ああっ 267 00:18:28,524 --> 00:18:30,234 (客)2つ下さーい 2つ! 268 00:18:30,359 --> 00:18:32,236 (客)こっちが先に 並んでんだぞ おいっ 269 00:18:32,486 --> 00:18:36,740 こらっ ちゃんと並ばんかい! 割り込みした奴は逮捕するぞ 270 00:18:38,659 --> 00:18:41,620 はい ありがとうございます おっと お釣りですよ 271 00:18:41,745 --> 00:18:42,579 (客)ありがとう 272 00:18:42,704 --> 00:18:43,872 はい 3つですね 273 00:18:45,791 --> 00:18:48,335 ハアッ… 紙に包んでる暇もないわ 274 00:18:48,961 --> 00:18:51,338 ハンバーグも パンもとても足りませんよ 275 00:18:51,463 --> 00:18:53,799 こんなになるなんて 夢にも思わなかったな 276 00:18:55,634 --> 00:18:56,593 (客)これ食っちまったら 277 00:18:56,718 --> 00:18:59,263 他の店のなんか 紙粘土細工みてえだよ 278 00:18:59,388 --> 00:19:01,682 (客) ここ有楽町に本店出すんだとよ 279 00:19:01,807 --> 00:19:04,184 よし ゴールドバーガーびいきするぞ! 280 00:19:07,980 --> 00:19:09,231 おおっ 281 00:19:15,612 --> 00:19:16,530 中川 282 00:19:16,947 --> 00:19:18,448 はっ はい 283 00:19:18,949 --> 00:19:21,034 見ろ 手が汚れてしまった 284 00:19:21,160 --> 00:19:23,745 二度とこんなものを 私の食卓に出すな! 285 00:19:23,871 --> 00:19:25,622 (中川)もっ 申し訳ありません 286 00:19:27,166 --> 00:19:28,333 まったく 287 00:19:28,959 --> 00:19:31,920 アメリカ人好みの あさましい食い物だ 288 00:19:34,548 --> 00:19:36,592 宇田の愚か者めが… 289 00:19:37,801 --> 00:19:39,970 (富山) そうですか それはよかった 290 00:19:40,095 --> 00:19:41,972 うちのパンと宇田さんの ハンバーグの 291 00:19:42,097 --> 00:19:43,390 相性が良かったんですな 292 00:19:43,640 --> 00:19:45,726 よそのパンでは うま味の力不足で 293 00:19:45,851 --> 00:19:48,312 私のハンバーグを 受け止めきらなかったんです 294 00:19:48,896 --> 00:19:52,983 私は肉ばかりに気を取られすぎて 全体を見ることを忘れていたんです 295 00:19:53,650 --> 00:19:55,861 みんなが食べたかったのは ハンバーガーであって― 296 00:19:55,986 --> 00:19:57,779 ハンバーグではなかったんです 297 00:19:57,905 --> 00:20:01,950 つまりはそれが極上の大トロに まずい酢飯ってわけだ 298 00:20:02,284 --> 00:20:03,368 はっ? 299 00:20:03,493 --> 00:20:07,289 アッハハッ つまりハンバーガーは 寿司と同じってことですよ 300 00:20:07,998 --> 00:20:10,542 すばらしい大トロも 酢飯が悪ければ― 301 00:20:10,667 --> 00:20:14,046 出来上がりのにぎり寿司は 最低の評価を受けてしまう 302 00:20:14,171 --> 00:20:15,756 ハンバーガーも同じなんです 303 00:20:15,881 --> 00:20:20,219 パンと中のハンバーグがつり合って 初めてハンバーガーになるんです 304 00:20:23,764 --> 00:20:27,017 ハンバーガーはいかに パンが大事かってことですな 305 00:20:27,684 --> 00:20:29,519 でもうちのパンが似合うなんて― 306 00:20:29,645 --> 00:20:31,939 宇田さんのハンバーグが 質のいい証拠ですよ 307 00:20:32,439 --> 00:20:33,440 そのとおりです 308 00:20:33,565 --> 00:20:36,652 近頃のパンは精白しすぎた 小麦粉を使っている 309 00:20:37,277 --> 00:20:41,531 しかも酵母やイーストでなく 膨張剤で膨らませているものが多い 310 00:20:41,907 --> 00:20:45,994 その方が見た目きれいに膨らむが 味はないし栄養価も低い 311 00:20:46,495 --> 00:20:49,915 中には人体に悪影響を及ぼす 膨張剤さえある 312 00:20:50,374 --> 00:20:51,833 まあ… 313 00:20:52,000 --> 00:20:55,963 (富山)うちのパンは小麦を 精白せずに粒のまま全部ひいた 314 00:20:56,088 --> 00:20:57,506 全粒小麦粉で作ります 315 00:20:58,173 --> 00:21:01,927 国産の無農薬の小麦だから 安全だし栄養価も高いんです 316 00:21:02,886 --> 00:21:06,139 酵母もうちでは干しぶどうに ついてくる天然の酵母を― 317 00:21:06,265 --> 00:21:08,767 自分の所で 培養したものを使います 318 00:21:09,142 --> 00:21:12,479 だから味も香りもすばらしい パンができるんですね 319 00:21:12,604 --> 00:21:14,231 (宇田)これからも よろしくお願いします 320 00:21:14,356 --> 00:21:15,983 (富山)いや こちらこそ 321 00:21:16,108 --> 00:21:18,318 (一同の笑い声) 322 00:21:21,780 --> 00:21:23,365 いよいよ明日開店ですね 323 00:21:24,241 --> 00:21:25,284 はい… 324 00:21:26,285 --> 00:21:27,703 元気ないですね 325 00:21:28,161 --> 00:21:31,081 心配すんなって! お前んとこのハンバーガーは 326 00:21:31,206 --> 00:21:32,749 天下一品だよ! 327 00:21:32,874 --> 00:21:34,418 はい ただ… 328 00:21:34,543 --> 00:21:35,377 えっ 329 00:21:35,919 --> 00:21:39,214 (宇田)今度のハンバーガーを 海原先生にもお届けしたんですが 330 00:21:39,339 --> 00:21:41,300 やはりお気に召して いただけなかったようです 331 00:21:41,925 --> 00:21:44,219 気にするなよ あんな男のこと 332 00:21:46,305 --> 00:21:47,931 (運送屋)どうもっ (宇田)んっ? 333 00:21:48,807 --> 00:21:50,809 (宇田)はあ あの… 334 00:21:53,312 --> 00:21:54,896 なっ 何なんでしょうか? 335 00:21:55,022 --> 00:21:58,358 (運送屋)ゴールドバーガーさんへ お届け物です これにサインを 336 00:21:58,525 --> 00:22:00,152 はあ… 337 00:22:01,862 --> 00:22:02,696 (宇田)うんっ? 338 00:22:03,530 --> 00:22:07,159 これは私が去年 美食倶楽部で漬けたピクルス 339 00:22:10,579 --> 00:22:11,538 あっ 主任 340 00:22:11,663 --> 00:22:12,956 (山岡)中川 341 00:22:13,373 --> 00:22:15,542 宇田 頼まれたとおり 342 00:22:15,667 --> 00:22:18,378 海原先生にハンバーガーを お出ししたんだが… 343 00:22:19,254 --> 00:22:22,466 そのあと先生が 調理場の方へ行かれてな 344 00:22:23,175 --> 00:22:25,302 (海原) 中川 これは何だ? 345 00:22:26,386 --> 00:22:28,513 (中川)はっ 宇田の漬けた ピクルスですが 346 00:22:28,722 --> 00:22:31,975 こんなものは美食倶楽部の 客の口に合わん! 347 00:22:32,100 --> 00:22:34,436 宇田に責任を取らせて 始末させい! 348 00:22:34,770 --> 00:22:36,188 まあ… 349 00:22:36,480 --> 00:22:38,857 ああっ 先生がこれを? 350 00:22:40,275 --> 00:22:41,526 食べてみてください 351 00:22:42,819 --> 00:22:44,029 (中松)どれっ 352 00:22:49,034 --> 00:22:52,913 うめーっ こんなうめえ ピクルス食ったことねえぞ 353 00:22:53,497 --> 00:22:55,791 ホーント おいしいわ 354 00:22:56,041 --> 00:22:59,211 んんっ そいじゃ 先生がこれを届けさせたのは… 355 00:22:59,461 --> 00:23:01,004 なるほどなあ… 356 00:23:01,129 --> 00:23:03,882 ハンバーガーの付け合わせには ピクルスが一番だ 357 00:23:04,007 --> 00:23:06,676 宇田のダンナの門出(かどで)を 祝うためだってわけだ 358 00:23:07,052 --> 00:23:08,095 はい 359 00:23:09,221 --> 00:23:10,097 うん? 360 00:23:10,889 --> 00:23:12,182 宇田 361 00:23:13,225 --> 00:23:17,270 ううっ よかったな よかった 362 00:23:18,563 --> 00:23:19,481 はい 363 00:23:21,775 --> 00:23:23,026 山岡さん… 364 00:23:24,027 --> 00:23:28,365 ハンバーガーがおいしかったんなら そう言やいいじゃないか! 365 00:23:28,490 --> 00:23:30,117 まったく イヤな男だよ 366 00:23:30,534 --> 00:23:32,285 ウフフッ 山岡さん 367 00:23:32,410 --> 00:23:36,206 最後に海原雄山にいい所を 取られて怒ってるんですね 368 00:23:36,331 --> 00:23:37,207 違うよ 369 00:23:37,332 --> 00:23:38,208 だって 370 00:23:38,333 --> 00:23:40,418 フンッ 違うって言ってるだろ! 371 00:23:40,544 --> 00:23:42,712 (一同の笑い声) 372 00:23:50,637 --> 00:23:56,643 ♪~ 373 00:25:03,168 --> 00:25:09,174 ~♪