1 00:00:01,543 --> 00:00:06,548 ♪~ 2 00:01:16,576 --> 00:01:21,081 ~♪ 3 00:01:35,345 --> 00:01:37,180 (栗田(くりた)ゆう子(こ)) 東西新聞社では 今度― 4 00:01:37,305 --> 00:01:39,891 フランスで 一番 権威のある新聞社― 5 00:01:40,016 --> 00:01:42,769 ル・タン社と 提携を結ぶことになりました 6 00:01:42,894 --> 00:01:46,397 ル・タン社の ショーバン社主は フランス貴族の家柄で― 7 00:01:46,523 --> 00:01:50,693 世界中 どこへ行くにもコックを 連れていくほどの美食家です 8 00:01:51,069 --> 00:01:55,740 提携協約記念パーティーは 一流のホテルで盛大に開かれました 9 00:01:55,865 --> 00:01:59,619 (ショーバン)今回 我が社と東西新聞社の間に― 10 00:01:59,744 --> 00:02:04,874 無事 提携が結ばれたことを 私は大変うれしく思っております 11 00:02:05,166 --> 00:02:08,294 東西新聞社が 我が社を 頼りにしてきたことは 12 00:02:08,419 --> 00:02:10,797 とても 賢いことだと思います 13 00:02:11,131 --> 00:02:12,173 (大原(おおはら)大蔵)うん? 14 00:02:13,133 --> 00:02:15,426 (ショーバン)世界でも トップレベルにある我が社と― 15 00:02:15,552 --> 00:02:19,347 提携を結ぶことは 大変 すばらしいことだと思います 16 00:02:19,472 --> 00:02:22,725 このチャンスを逃さず 大いに 伸びてほしいです 17 00:02:22,851 --> 00:02:25,019 東西新聞社が 我々同様― 18 00:02:25,145 --> 00:02:28,481 世界のジャーナリズムの ひのき舞台に立てる日が― 19 00:02:28,606 --> 00:02:32,402 一日も早く来るよう 我々は 助けていきたいです 20 00:02:32,527 --> 00:02:35,155 (部下)うーん (部下)ハハハハッ 21 00:02:38,283 --> 00:02:39,993 (大原)我が東西新聞社を― 22 00:02:40,118 --> 00:02:42,829 アジアの田舎新聞だとでも 言いたいのか 23 00:02:43,329 --> 00:02:45,165 (小泉(こいずみ)鏡一) えー 本日の料理は 24 00:02:45,290 --> 00:02:49,002 日本料理の中でも特によりすぐった 逸品を取りそろえました 25 00:02:49,586 --> 00:02:50,420 ええ それでは― 26 00:02:50,545 --> 00:02:54,173 日本料理の醍醐味(だいごみ)を 存分にお楽しみください 27 00:02:54,674 --> 00:02:56,259 (拍手) (ショーバン)フッフッフッフ… 28 00:02:56,384 --> 00:02:58,261 日本料理の醍醐味… 29 00:02:58,386 --> 00:03:00,513 とんだ お笑いぐさだ 30 00:03:00,722 --> 00:03:01,598 何ですと? 31 00:03:02,015 --> 00:03:04,058 日本料理はオードブルの連続で 32 00:03:04,183 --> 00:03:07,729 メインディッシュというものが 存在しないのは 不思議ですな 33 00:03:07,854 --> 00:03:12,275 そんなもの いくら並べたところで 満足できるわけがありませんなあ 34 00:03:12,859 --> 00:03:14,193 むむ… 35 00:03:19,282 --> 00:03:21,534 これは キノコのようだが… 36 00:03:22,076 --> 00:03:23,661 これは 松茸(まつたけ)といいまして 37 00:03:23,786 --> 00:03:27,457 日本では 最高の美味として 珍重されているんですよ 38 00:03:27,707 --> 00:03:30,376 まっ 言わば キノコの王者ですな 39 00:03:30,501 --> 00:03:33,922 特に この香りを 存分にお楽しみください 40 00:03:37,634 --> 00:03:40,094 うーん なんと高貴な香りだ 41 00:03:40,220 --> 00:03:43,723 (栗田)いい香り それに とても みずみずしいわ 42 00:03:43,973 --> 00:03:46,434 (山岡士郎(やまおかしろう))京都から 取り寄せた 本場の松茸だよ 43 00:03:46,559 --> 00:03:48,519 パサパサ乾いてる 2級品だったら― 44 00:03:48,645 --> 00:03:50,647 こんなふうに焼いたら 食えたもんじゃない 45 00:03:54,609 --> 00:03:57,403 いかがですかな 香りといい 味といい 46 00:03:57,528 --> 00:03:59,822 これほどすばらしいキノコは ありますまい 47 00:03:59,948 --> 00:04:03,826 (ショーバン)フフン まあこれが キノコの王者とは滑稽ですな 48 00:04:04,452 --> 00:04:06,579 香り 香りと言うが これは何だか 49 00:04:06,704 --> 00:04:10,291 オガクズとカビのにおいが 混ざったようなにおいだ フッ 50 00:04:10,416 --> 00:04:12,043 な… 何ですって? 51 00:04:12,168 --> 00:04:13,878 シロアリじゃあるまいし 52 00:04:14,003 --> 00:04:17,173 こんなにおいに 食欲を感じるなんてのは滑稽ですな 53 00:04:18,091 --> 00:04:20,593 これは いい香りではなく 異臭というやつです 54 00:04:21,344 --> 00:04:22,387 ぶっ 無礼な! 55 00:04:22,512 --> 00:04:24,681 私たちを シロアリ扱いする気ですか 56 00:04:24,806 --> 00:04:26,057 大原社主 57 00:04:26,349 --> 00:04:29,978 (栗田)ショーバン氏には 松茸の香りが わからないのかしら 58 00:04:30,270 --> 00:04:33,564 こんなものを 王様と思っているとは 気の毒だ 59 00:04:33,815 --> 00:04:36,651 本物のキノコの王様を 味わわせてあげよう 60 00:04:43,324 --> 00:04:46,995 私が連れてきたコックが作った トリュフのサラダですよ 61 00:04:47,120 --> 00:04:48,746 その黒いのがトリュフです 62 00:04:48,871 --> 00:04:50,623 それくらい知ってますよ 63 00:04:50,748 --> 00:04:53,418 キノコの王様というのは トリュフのことなんですか 64 00:04:53,543 --> 00:04:57,880 まさに そのとおり トリュフこそが キノコの王様です 65 00:04:58,798 --> 00:05:01,718 これがトリュフの元の形ですよ 66 00:05:02,510 --> 00:05:04,137 ああ この香り! 67 00:05:04,262 --> 00:05:08,099 体中に 精気が沸き起こり 活力がみなぎってくる 68 00:05:08,224 --> 00:05:11,936 そして同時に 体を包み込む この感じは どうですか 69 00:05:12,228 --> 00:05:14,480 トリュフは地面の中に できるキノコで― 70 00:05:14,605 --> 00:05:17,442 豚に嗅ぎ当てさせて 探し出すのですが 71 00:05:17,567 --> 00:05:18,568 豚? 72 00:05:21,696 --> 00:05:25,658 そんなに大騒ぎするほどの 味ですか? 香りだって… 73 00:05:26,200 --> 00:05:29,704 トリュフは 精力剤としての 働きもあると言われてるんだ 74 00:05:29,829 --> 00:05:32,457 フランス人が トリュフを ありがたがることといったら 75 00:05:32,582 --> 00:05:34,375 日本人にとっての松茸以上だよ 76 00:05:34,625 --> 00:05:36,794 いかがですか トリュフの味は 77 00:05:36,919 --> 00:05:39,547 松茸など足元にも 及ばないでしょう? 78 00:05:40,381 --> 00:05:41,424 これで トリュフこそが― 79 00:05:41,549 --> 00:05:45,636 キノコの王様だということが おわかりでしょう 80 00:05:47,055 --> 00:05:50,641 よくわかりませんなあ これに何か 香りがあるんですか? 81 00:05:50,767 --> 00:05:51,851 な… なに? 82 00:05:51,976 --> 00:05:54,687 (大原)それに 舌触りは ジェリービーンズみたいだし― 83 00:05:54,812 --> 00:05:57,231 なんで これが キノコの王様なのか… 84 00:05:57,482 --> 00:05:59,650 ジェ ジェリービーンズだと! 85 00:06:00,109 --> 00:06:02,278 かあ~! 何てことだ! 86 00:06:02,403 --> 00:06:05,531 トリュフの味もわからぬやつと テーブルを囲むなんて 87 00:06:05,656 --> 00:06:06,741 何を言うか! 88 00:06:06,866 --> 00:06:10,787 松茸の香りも味もわからぬ 味オンチの 嗅覚ゼロの男が! 89 00:06:10,912 --> 00:06:12,288 ななな… なに? 90 00:06:12,580 --> 00:06:13,581 そうじゃないか! 91 00:06:13,706 --> 00:06:16,959 こんな恐竜のウンコのような 汚らしいキノコが 92 00:06:17,085 --> 00:06:18,961 なんで キノコの王様だ! 93 00:06:21,756 --> 00:06:22,882 もう我慢ならん! 94 00:06:23,007 --> 00:06:24,634 こんな野蛮人が社主をしている― 95 00:06:24,759 --> 00:06:28,096 新聞社と提携するなんて まっぴらだ! 私は帰る 96 00:06:30,973 --> 00:06:34,143 ああ 帰れ 帰れ こっちから提携はお断りする 97 00:06:34,268 --> 00:06:35,311 しゃ 社主… 98 00:06:35,436 --> 00:06:36,395 えーい ほっとけ! 99 00:06:36,521 --> 00:06:38,481 向こうがケンカを 売ってきたんだからな 100 00:06:38,731 --> 00:06:41,901 (部下) ああ ムッシュー・ショーバン どうか お静まりください 101 00:06:42,110 --> 00:06:46,030 ああ とんでもないことに なっちゃいましたね 山岡さん 102 00:06:46,155 --> 00:06:47,532 アホらし 103 00:06:54,705 --> 00:06:56,124 ああ… 104 00:06:56,624 --> 00:06:59,877 それで 提携の件は どうなったんですか? 105 00:07:00,253 --> 00:07:01,462 一夜 明けてみれば 106 00:07:01,587 --> 00:07:04,257 自分たちのしたことが あまりにも子どもっぽすぎたと 107 00:07:04,382 --> 00:07:06,300 お互いに反省したらしい 108 00:07:06,926 --> 00:07:08,803 2人とも謝罪し合ってね 109 00:07:08,928 --> 00:07:12,515 両者の提携は 予定どおりに 行うということに 落ち着いたよ 110 00:07:12,723 --> 00:07:17,019 あー よかった 一体どうなることかと心配しました 111 00:07:17,145 --> 00:07:19,689 ったく 人騒がせな じいさんたちだなあ 112 00:07:20,022 --> 00:07:21,149 うん… 113 00:07:21,816 --> 00:07:22,817 あ… 114 00:07:24,068 --> 00:07:26,070 何か 問題でもあるんですか? 115 00:07:26,362 --> 00:07:30,491 うん 実は祝宴を やり直すことになってな 116 00:07:30,783 --> 00:07:33,327 まあ じゃあ またショーバン氏を 117 00:07:33,453 --> 00:07:36,414 (小泉)そうなんだよ でも あんなことがあったあとだろう 118 00:07:37,498 --> 00:07:38,958 大原さんも ショーバン氏も 119 00:07:39,083 --> 00:07:41,002 内心 わだかまりが あるだろうから 120 00:07:41,127 --> 00:07:44,589 この間と同じ趣向では シラケるだろうし… 121 00:07:44,714 --> 00:07:47,508 山岡くん いい考えはないか? 122 00:07:48,134 --> 00:07:50,052 君たちを呼んだのは 食べ物のことなら― 123 00:07:50,178 --> 00:07:53,806 いい考えを 出してくれるんじゃ ないかと思ってのことなんだ 124 00:07:53,931 --> 00:07:55,099 ったくもう 125 00:07:55,224 --> 00:07:58,186 いっつも こっちに お鉢が回ってくるんだもんなあ 126 00:08:10,323 --> 00:08:12,200 いやまあ 満足しております 127 00:08:12,325 --> 00:08:14,118 ホッホッホッホ そうですか 128 00:08:14,243 --> 00:08:15,578 (ショーバン・大原) ハッハッハッハ… 129 00:08:18,789 --> 00:08:21,250 (周懐徳(しゅうかいとく))いらっしゃい お待ちしておりました 130 00:08:21,375 --> 00:08:22,710 おお 周大人(たいじん) 131 00:08:22,835 --> 00:08:24,337 無理を言ってすみませんな 132 00:08:24,462 --> 00:08:26,923 いやいや 何でもありませんよ 133 00:08:27,507 --> 00:08:30,551 ショーバンさん こちらは 周懐徳さんです 134 00:08:30,676 --> 00:08:33,513 今日の宴席を すべて 取りはからっていただいたのです 135 00:08:33,638 --> 00:08:35,097 オー ボンジュール 136 00:08:35,222 --> 00:08:36,682 いやあ ここへ来る間に 137 00:08:36,807 --> 00:08:39,727 大原さんから あなたのことを たくさん聞きました 138 00:08:39,852 --> 00:08:41,312 私 とても楽しみです 139 00:08:41,604 --> 00:08:42,563 なるほど 140 00:08:42,688 --> 00:08:45,691 では ご期待に添えるよう 頑張らなくてはいけません 141 00:08:45,816 --> 00:08:48,653 (大原・周・ショーバン) ハッハッハッハ… 142 00:08:49,445 --> 00:08:52,448 山岡くん 今のところ うまくいきそうだが― 143 00:08:52,573 --> 00:08:55,034 大丈夫なんだろうね? 料理のほうは 144 00:08:55,493 --> 00:08:57,119 日本人とフランス人が 145 00:08:57,245 --> 00:08:59,747 食べ物のことで ケンカしてんですからねえ 146 00:08:59,872 --> 00:09:02,708 中国人の 周大人に 任せとけばいいんですよ 147 00:09:03,084 --> 00:09:04,961 うん? うん… 148 00:09:08,756 --> 00:09:12,552 (周)これは 冬瓜(とうがん)に スープを入れてまた蒸したものです 149 00:09:13,844 --> 00:09:17,223 わあ きれいですね とっても いいにおい! 150 00:09:17,473 --> 00:09:20,142 スープといっても 中身は たくさん入ってるぞ 151 00:09:20,685 --> 00:09:23,563 カニもエビも肉も キノコも入ってるな 152 00:09:23,813 --> 00:09:24,814 トレビアン! 153 00:09:24,939 --> 00:09:27,024 周りの冬瓜も 食べられますからね 154 00:09:27,149 --> 00:09:29,485 オーウ! そりゃすごーい 155 00:09:31,070 --> 00:09:32,363 おいしい! 156 00:09:32,488 --> 00:09:33,906 どんな鍋で煮込んでも 157 00:09:34,031 --> 00:09:36,409 これだけ まろやかなスープは できあがらないねえ 158 00:09:37,076 --> 00:09:40,204 冬瓜は それだけ食べたのでは 何ということもないが― 159 00:09:40,329 --> 00:09:41,414 こうして使うことによって― 160 00:09:41,539 --> 00:09:44,166 スープの素材から すばらしい味を引き出すんだ 161 00:09:46,877 --> 00:09:49,547 あら 何かしら 泥の塊みたい 162 00:09:49,672 --> 00:09:51,424 へえ こじき鶏だ 163 00:09:51,716 --> 00:09:53,301 (栗田)こじき鶏? 164 00:10:03,686 --> 00:10:04,812 ああ? 165 00:10:05,438 --> 00:10:07,106 中から鶏が… 166 00:10:08,316 --> 00:10:11,944 (周)昔 ニワトリを手に入れた こじきが 調理器具がないので― 167 00:10:12,069 --> 00:10:15,656 泥に包んで 蒸し焼きにしたのが 起源となっていますが 168 00:10:15,781 --> 00:10:17,658 まっ それは お話でしょう 169 00:10:20,536 --> 00:10:22,204 ほう いい香りだ 170 00:10:22,330 --> 00:10:24,790 鶏を包んでる ハスの葉の香りだな 171 00:10:24,957 --> 00:10:29,462 ふうむ… 鶏肉には 実に見事な味がつけられている 172 00:10:31,631 --> 00:10:33,049 うわっ すごい音だ 173 00:10:33,174 --> 00:10:34,925 お? これは? 174 00:10:35,051 --> 00:10:36,260 タウナギです 175 00:10:36,385 --> 00:10:40,514 日本で かば焼きにする ウナギと違って 黄色っぽいんです 176 00:10:40,806 --> 00:10:44,810 仕上げに お客さんの目の前で 煮えたぎった油をかけるのです 177 00:10:44,935 --> 00:10:46,145 いい音でしょ 178 00:10:46,270 --> 00:10:48,439 中華料理は 音も食べるんです 179 00:10:48,856 --> 00:10:51,484 なるほど 音も味のうちか 180 00:10:51,609 --> 00:10:54,945 そして 油をかけることで よい香りが立ちのぼった 181 00:10:55,071 --> 00:10:56,113 いやあ すばらしい 182 00:10:56,489 --> 00:10:59,492 (小泉)ああ 料理はとっても 気に入られたようだ 183 00:10:59,617 --> 00:11:02,453 (2人)ハッハッハッハ… 184 00:11:05,956 --> 00:11:08,376 どうした? おい 山岡 185 00:11:12,421 --> 00:11:15,758 さて そろそろ デザートに移る頃合いですが 186 00:11:15,883 --> 00:11:16,967 ショーバンさん 187 00:11:17,093 --> 00:11:17,968 はい? 188 00:11:18,094 --> 00:11:21,430 フランス料理では デザートにチーズを食べますが 189 00:11:21,555 --> 00:11:25,226 今日の料理のあとだったら どんなチーズが いいんですかね? 190 00:11:25,351 --> 00:11:26,685 いやあ そうですなあ 191 00:11:26,811 --> 00:11:29,146 今日は こってりとしたものが 多かったから 192 00:11:29,271 --> 00:11:32,900 このあと食べるとしたら においの強いチーズがいいですな 193 00:11:33,025 --> 00:11:36,153 なるほど では これはいかがでしょう? 194 00:11:37,947 --> 00:11:38,781 うん? 195 00:11:42,326 --> 00:11:44,161 おお リバロじゃないか! 196 00:11:44,286 --> 00:11:46,664 こいつはすごい 大好物なんです 197 00:11:46,789 --> 00:11:48,666 君 大きくカットして 198 00:11:48,791 --> 00:11:49,625 はい 199 00:11:51,627 --> 00:11:56,090 (ショーバン)おお うーん ちょうど 食べ頃に熟成している 200 00:11:56,715 --> 00:11:57,716 ん? 201 00:12:02,179 --> 00:12:04,181 うっ! うわあー! 202 00:12:04,306 --> 00:12:06,016 なっ 何だ このにおいは! 203 00:12:06,767 --> 00:12:07,726 うん? 204 00:12:07,893 --> 00:12:08,727 (2人)えっ 205 00:12:08,853 --> 00:12:11,647 このチーズの香りが 何だと言うのですか! 206 00:12:11,772 --> 00:12:14,608 い… いや その 何と言ったらいいか… 207 00:12:14,733 --> 00:12:15,901 (小泉)何てことだ 208 00:12:16,026 --> 00:12:19,613 せっかく 仲直りしかけたのに これじゃ元のもくあみじゃないか 209 00:12:21,657 --> 00:12:22,783 (大原)おお (ショーバン)うん? 210 00:12:22,908 --> 00:12:25,327 まあ 2人とも ちょっと お待ちください 211 00:12:25,494 --> 00:12:26,328 ショーバンさん 212 00:12:26,454 --> 00:12:29,039 そこに出したものの においを嗅いでください 213 00:12:29,498 --> 00:12:31,792 うん? これは… 214 00:12:31,917 --> 00:12:35,671 (周)クサヤの干物です これは デザートではありません 215 00:12:35,796 --> 00:12:38,799 チーズと香りを 比べてもらうためのものです 216 00:12:38,924 --> 00:12:39,800 うん… 217 00:12:41,051 --> 00:12:42,178 うわあー! 218 00:12:42,303 --> 00:12:43,888 何だ このにおいは! 219 00:12:44,638 --> 00:12:46,765 腐っとる この食べ物は 腐っとる! 220 00:12:46,891 --> 00:12:47,808 捨ててくれ! 221 00:12:48,225 --> 00:12:49,310 なっ 何ですと! 222 00:12:49,435 --> 00:12:52,229 クサヤは 酒の肴(さかな)には 最高のものですぞ! 223 00:12:52,354 --> 00:12:54,982 なに? こんなもので 酒が飲めるか! 224 00:12:55,232 --> 00:12:57,943 冗談じゃない! わしゃ 大好物なんだ! 225 00:12:58,068 --> 00:13:00,446 やっぱり あなたは においオンチらしいな 226 00:13:00,571 --> 00:13:01,405 なに? 227 00:13:01,530 --> 00:13:04,366 あなたこそ あんな腐ったチーズが いい香りだなんて 228 00:13:04,492 --> 00:13:05,409 どうかしてるぞ 229 00:13:05,534 --> 00:13:07,369 なにい… 230 00:13:07,495 --> 00:13:09,371 このお… 231 00:13:09,622 --> 00:13:13,292 ああ… もうダメだ 何てことだ 232 00:13:13,792 --> 00:13:17,588 (栗田) 大変なことになっちゃったわ どうする気なの? 山岡さん 233 00:13:34,563 --> 00:13:37,525 この芳じゅんな リバロの香りが わからないのか 234 00:13:37,650 --> 00:13:38,609 あなたこそ 235 00:13:38,734 --> 00:13:41,153 クサヤを 腐ってるなどとは もってのほかだ! 236 00:13:41,362 --> 00:13:45,074 ああ… もうダメだ 何てことだ 237 00:13:45,199 --> 00:13:48,035 ハッハッハッハ… 238 00:13:48,244 --> 00:13:49,245 アッハッハッハ… 239 00:13:49,370 --> 00:13:50,579 (2人)うん? 240 00:13:50,704 --> 00:13:53,791 アッハッハッハ… 241 00:13:53,916 --> 00:13:56,502 2人とも 何を言っているんですか 242 00:13:56,627 --> 00:13:58,337 中国人の私から見れば 243 00:13:58,462 --> 00:14:01,257 このチーズもクサヤも 臭くてたまらない! 244 00:14:01,590 --> 00:14:06,262 あえて 率直に言わせてもらえば 両方とも 肥だめのにおいですな 245 00:14:06,387 --> 00:14:08,138 (2人)こっ 肥だめ? 246 00:14:08,597 --> 00:14:09,515 そうです 247 00:14:09,640 --> 00:14:12,434 自分たちが よい香りと 思い込んでいるものが 248 00:14:12,560 --> 00:14:16,063 他人には 悪臭としか 思えないことは よくあるのです 249 00:14:16,355 --> 00:14:19,275 中国にも こういうのがあるんですよ 250 00:14:20,192 --> 00:14:21,944 (2人) これは… うわっ! 251 00:14:22,194 --> 00:14:24,363 うわあ… すごいにおいだ 252 00:14:24,488 --> 00:14:25,865 何ですか? これは 253 00:14:25,990 --> 00:14:27,658 (周)これは 腐乳といいます 254 00:14:27,783 --> 00:14:29,618 豆腐を発酵させたものです 255 00:14:29,743 --> 00:14:32,246 我々は これを 調味料として用います 256 00:14:32,371 --> 00:14:35,958 一度 この味を覚えたら やみつきになりますよ 257 00:14:39,211 --> 00:14:40,838 (山岡)すごいにおいでしょ 258 00:14:40,963 --> 00:14:42,423 でも このにおいの元は 259 00:14:42,548 --> 00:14:45,384 リバロとクサヤのにおいと 同じだと言ったら どうします? 260 00:14:45,509 --> 00:14:46,343 (ショーバン・大原)ええ? 261 00:14:46,760 --> 00:14:49,763 今 お出ししたリバロは ウォッシュタイプといって 262 00:14:49,889 --> 00:14:53,767 チーズを熟成させる時に 表面をワインで洗ってやるのです 263 00:14:53,934 --> 00:14:57,187 ほう ワインで… 何のためにかね? 264 00:14:57,396 --> 00:14:59,940 (山岡)チーズの周りには いろいろな菌がつきます 265 00:15:00,065 --> 00:15:03,569 その菌が繁殖しやすいように ワインで表面を洗って― 266 00:15:03,694 --> 00:15:05,738 適度な湿気を与えてやるのです 267 00:15:05,863 --> 00:15:09,909 すると ライネンス菌の働きで 表面は 茶色にネバネバし― 268 00:15:10,034 --> 00:15:12,077 この強烈な香りが生まれます 269 00:15:12,953 --> 00:15:16,790 クサヤのほうはというと 干す前に漬け汁に漬け込みます 270 00:15:16,916 --> 00:15:18,250 この漬け汁というのは― 271 00:15:18,375 --> 00:15:21,462 塩水に魚肉のエキスが 溶け込んだもので― 272 00:15:21,712 --> 00:15:24,506 場所によっては 内臓も入れるといいます 273 00:15:24,965 --> 00:15:29,470 そして 何百年もつぎ足すだけで 中身は変えないといいます 274 00:15:29,595 --> 00:15:31,138 腐ったりしないのかね? 275 00:15:31,680 --> 00:15:34,183 もちろん細菌が働いて変質します 276 00:15:34,308 --> 00:15:37,102 それが この強烈な においの元なんです 277 00:15:37,227 --> 00:15:40,606 しかし それ自体 有害な細菌を 殺す力を持っています 278 00:15:40,856 --> 00:15:44,902 それで 他の菌による腐敗を防ぎ 味もよくなるんです 279 00:15:45,027 --> 00:15:50,574 腐乳も 豆腐にわざと乳製品などの 細菌を働かせて 作ったものですよ 280 00:15:50,866 --> 00:15:53,035 あら それじゃあ 3つとも… 281 00:15:53,160 --> 00:15:57,331 (山岡)そう リバロもクサヤも 腐乳も共通しているのは― 282 00:15:57,456 --> 00:16:01,293 タンパク質に 微生物を 働かせて作ったということなんです 283 00:16:02,252 --> 00:16:05,005 その結果 タンパク質が分解されて 284 00:16:05,130 --> 00:16:07,299 豊かで 奥深い味になるんです 285 00:16:07,716 --> 00:16:09,551 しかし その時 同時に― 286 00:16:09,677 --> 00:16:12,262 強烈なにおいも 生まれてしまうというわけです 287 00:16:12,388 --> 00:16:13,514 なるほどな 288 00:16:13,639 --> 00:16:16,225 一度 味を覚えると やみつきになるんだが 289 00:16:16,350 --> 00:16:18,185 そのにおいが 障害になって 290 00:16:18,310 --> 00:16:21,271 せっかくの美味に たどり着けないというわけか 291 00:16:21,397 --> 00:16:23,273 その香りも 元をたどれば 292 00:16:23,399 --> 00:16:26,485 同じタンパク質が 分解した香りなのに 293 00:16:26,610 --> 00:16:30,698 他の国のものは食べられないなんて バカげた話に思えるな 294 00:16:47,881 --> 00:16:49,049 うん? 295 00:16:49,425 --> 00:16:50,426 ん? 296 00:16:51,593 --> 00:16:54,722 たしかに においは強いが 味は濃厚ですな 297 00:16:54,847 --> 00:16:57,474 このクサヤにも 同じことが言えますよ 298 00:16:57,599 --> 00:17:01,145 民族固有の好みの差 というものはありますが 299 00:17:01,270 --> 00:17:04,356 うまいものは 誰が食べてもうまいですからねえ 300 00:17:04,565 --> 00:17:09,528 大原さん 我々はつまらんことで ケンカをしていたようですな 301 00:17:09,737 --> 00:17:12,906 まったくです このへんで幕にしましょうか 302 00:17:13,240 --> 00:17:16,868 やったぞ! ハハハハ… 303 00:17:16,993 --> 00:17:19,038 (2人)アハハハハ… 304 00:17:19,163 --> 00:17:20,372 (山岡)ショーバンさん 305 00:17:21,498 --> 00:17:23,083 これは いかがです? 306 00:17:23,291 --> 00:17:25,461 (ショーバン) うん? これは… 307 00:17:25,836 --> 00:17:27,796 おお 鮒(ふな)ずしじゃないか 308 00:17:27,921 --> 00:17:30,674 ん… ああ これも香りが強いな 309 00:17:30,924 --> 00:17:34,595 うん? いや しかし待てよ 310 00:17:35,054 --> 00:17:39,016 この香り… うーん これはチーズに近いぞ 311 00:17:44,271 --> 00:17:46,523 おお これならいける 312 00:17:46,648 --> 00:17:49,276 えっ 鮒ずしがわかるんですか 313 00:17:49,401 --> 00:17:52,154 日本人でも 食べられない人がいるのに 314 00:17:52,696 --> 00:17:54,823 いやあ これはうまいです 315 00:17:55,199 --> 00:17:58,786 何とも言えず こってりして 豊かで鮮烈で 316 00:17:59,244 --> 00:18:01,080 リバロなどに慣れていれば 317 00:18:01,205 --> 00:18:04,708 鮒ずしのほうが いくぶん 香りが穏やかですからね 318 00:18:05,793 --> 00:18:08,629 (山岡)実は わざわざ 琵琶湖(びわこ)までお連れしたのは― 319 00:18:08,754 --> 00:18:12,216 気分転換もさることながら この鮒ずしを作るところを― 320 00:18:12,341 --> 00:18:14,635 ショーバンさんに お見せしたかったからなんです 321 00:18:14,927 --> 00:18:17,638 (ショーバン) ほう そりゃ面白そうだ 322 00:18:23,393 --> 00:18:27,106 (店主)鮒は3月から4月にかけて 卵をいっぱいに持った― 323 00:18:27,231 --> 00:18:30,192 ニゴロブナをとって すぐに塩漬けにします 324 00:18:30,609 --> 00:18:32,694 この時 内臓は抜くが― 325 00:18:32,820 --> 00:18:36,115 卵は 傷つけぬようにするのが 難しいところです 326 00:18:36,365 --> 00:18:40,077 それを 夏の土用の頃に きれいに塩を洗い流し― 327 00:18:40,494 --> 00:18:42,996 頭から喉に ご飯を詰め 328 00:18:43,247 --> 00:18:47,084 それを ご飯と鮒と 交互に漬け込みます 329 00:18:48,043 --> 00:18:52,214 途中 桶(おけ)の上に張った水を 毎日 取りかえてやります 330 00:18:52,881 --> 00:18:56,218 冬になる頃には もう食べられるようになるんです 331 00:18:56,677 --> 00:18:58,929 (栗田) へえ 腐らないんですか? 332 00:18:59,054 --> 00:19:01,390 (店主)鮒ずしは なれずしの種類の1つです 333 00:19:01,515 --> 00:19:04,560 もともとは 魚を保存するためのものなんです 334 00:19:04,685 --> 00:19:06,770 だから 腐ったりしませんよ 335 00:19:07,104 --> 00:19:09,022 ぷうんと いい香りがしますな 336 00:19:09,148 --> 00:19:11,108 乳酸菌の香りだ 337 00:19:11,400 --> 00:19:14,194 チーズも乳酸菌の力で作るんですよ 338 00:19:14,403 --> 00:19:18,240 そうです 乳酸菌のおかげで 鮒が そのまま食べるより 339 00:19:18,365 --> 00:19:20,576 もっとおいしいものになるんですよ 340 00:19:21,410 --> 00:19:26,039 頭の骨も 背骨も 柔らかくなって そのまま食べられるんです 341 00:19:26,540 --> 00:19:27,624 ほう 342 00:19:27,749 --> 00:19:30,419 (小泉) 昔の人の知恵は大したもんですな 343 00:19:31,086 --> 00:19:35,799 うーん いや これはすごい だいぶ熟成が進んでいますな 344 00:19:35,924 --> 00:19:37,843 (大原)ほう どれどれ 345 00:19:38,760 --> 00:19:41,680 うわあっ かなり ききますな こりゃ 346 00:19:41,805 --> 00:19:43,724 ハッハッハッハ… 347 00:19:43,849 --> 00:19:45,267 アッハッハッハ… 348 00:19:45,392 --> 00:19:48,854 (ショーバンと大原の笑い声) 349 00:19:51,190 --> 00:19:52,941 (大原)いやあ 驚きましたよ 350 00:19:53,066 --> 00:19:55,819 (ショーバン・大原) ハッハッハッハ… 351 00:19:58,197 --> 00:19:59,489 お待ちどおさまでした 352 00:20:02,618 --> 00:20:04,244 (ショーバン)うん? (大原)これは? 353 00:20:04,995 --> 00:20:08,707 今日は 鮒ずしのお茶漬けを 召し上がっていただこうと思います 354 00:20:08,874 --> 00:20:10,626 え? お茶漬け? 355 00:20:10,751 --> 00:20:15,130 (周)へえ 鮒ずしは 酒の肴だとばかり思ってましたよ 356 00:20:34,399 --> 00:20:36,193 いかがです? お味は 357 00:20:36,443 --> 00:20:37,277 (大原)うーん 358 00:20:37,402 --> 00:20:41,698 お茶の香りと鮒ずしの香りが 混然となって 何とも言えんな 359 00:20:41,823 --> 00:20:44,159 すばらしい! トレビアン! 360 00:20:44,493 --> 00:20:46,370 これは驚いた! 361 00:20:46,495 --> 00:20:48,455 これは何か 秘けつがあるのですか? 362 00:20:48,580 --> 00:20:51,875 いや 秘けつというほどのものでは ないんですが 363 00:20:52,292 --> 00:20:54,670 普通のご飯に 鮒ずしを漬けたご飯を― 364 00:20:54,795 --> 00:20:56,338 混ぜるのがコツですねえ 365 00:20:56,922 --> 00:20:59,216 (周) なるほど そうですか! 366 00:20:59,341 --> 00:21:00,300 おや? 367 00:21:00,842 --> 00:21:04,137 栗田くん 食べないのかね? 手もつけてないが 368 00:21:04,471 --> 00:21:07,224 はあ… あら 369 00:21:07,432 --> 00:21:09,601 そういう局長も まだ… 370 00:21:10,310 --> 00:21:12,938 いや 私はこれからだな 371 00:21:13,188 --> 00:21:15,107 お嬢さん かまいませんよ 372 00:21:15,232 --> 00:21:17,776 人には好みというものが ありますからね 373 00:21:17,901 --> 00:21:19,653 無理しないで 残してください 374 00:21:19,778 --> 00:21:21,989 はあ でも… 375 00:21:22,281 --> 00:21:23,949 まあ いいじゃないか 376 00:21:24,074 --> 00:21:26,410 ご主人も ああ言ってくださってるんだし 377 00:21:26,827 --> 00:21:30,664 大丈夫だって 鼻つまんで ひと口やってみろよ 378 00:21:40,716 --> 00:21:41,967 よーし 379 00:21:54,688 --> 00:21:58,525 く… 栗田くん 大丈夫かね? 380 00:21:59,401 --> 00:22:01,278 おいしいです! 局長 381 00:22:01,403 --> 00:22:04,740 口に入れてしまうと 香りも 思ったほどキツくなくて 382 00:22:05,032 --> 00:22:09,036 酸っぱみとコクのある味が 一体となって口の中に広がって― 383 00:22:09,161 --> 00:22:11,621 とても 後味が スッキリしているんです 384 00:22:13,999 --> 00:22:15,625 面白いもんですなあ 385 00:22:15,751 --> 00:22:18,962 洋の東西を問わず 微生物の力を借りて― 386 00:22:19,296 --> 00:22:20,630 タンパク質を分解して― 387 00:22:20,756 --> 00:22:23,467 より うまいものを 作っていたんですなあ 388 00:22:23,592 --> 00:22:27,095 いや 人間の知恵というか 食文化というのは― 389 00:22:27,220 --> 00:22:29,097 本当に面白いもんですな 390 00:22:29,222 --> 00:22:32,225 チーズはフランスの 食文化の誇りだが 391 00:22:32,350 --> 00:22:35,103 鮒ずしも 日本の食文化の すばらしさの 392 00:22:35,228 --> 00:22:37,272 一端を物語るものですな 393 00:22:37,397 --> 00:22:38,940 クサヤと松茸もね 394 00:22:39,066 --> 00:22:41,985 え? ハッハッハッハ そうでしたなあ 395 00:22:43,070 --> 00:22:45,947 しかし もちろん食べ慣れれば 私だって 396 00:22:46,073 --> 00:22:49,451 松茸やクサヤの味が わかるようになりますとも 397 00:22:49,576 --> 00:22:50,577 私も トリュフや 398 00:22:50,702 --> 00:22:54,623 ウォッシュタイプのチーズの味が わかるように努めますよ 399 00:22:57,417 --> 00:23:00,670 これで 何のわだかまりもなく 提携できますな 400 00:23:00,796 --> 00:23:04,049 お互いの食の世界も 広くなりましたな 401 00:23:05,509 --> 00:23:10,263 お若い方 どうやらみんな あなたのお膳立てのようだな 402 00:23:10,514 --> 00:23:11,973 お礼を言いますぞ 403 00:23:12,099 --> 00:23:14,476 山岡 ご苦労だったな 404 00:23:14,601 --> 00:23:17,062 いいえ 周大人のおかげですよ 405 00:23:17,187 --> 00:23:18,647 (周)いえ 私は… 406 00:23:18,772 --> 00:23:20,148 (ショーバン・大原)どうも 407 00:23:23,568 --> 00:23:27,531 おやおや 1人だけ まだ取り残されている者がいるぞ 408 00:23:28,031 --> 00:23:28,990 (周)ん? 409 00:23:29,366 --> 00:23:30,242 (2人)あっ 410 00:23:31,576 --> 00:23:35,163 (小泉のうなり声) 411 00:23:35,288 --> 00:23:39,584 (大原) 小泉くん! にらみつけていたって お茶漬けは味わえんぞ 412 00:23:39,709 --> 00:23:44,339 (一同の笑い声) 413 00:23:48,635 --> 00:23:54,641 ♪~ 414 00:25:01,291 --> 00:25:07,297 ~♪