1 00:00:01,543 --> 00:00:06,548 ♪~ 2 00:01:16,576 --> 00:01:21,081 ~♪ 3 00:01:37,639 --> 00:01:39,724 (社員)おい あれ 外務大臣の 4 00:01:40,141 --> 00:01:42,769 (社員)ああ そうだ 星村大作(ほしむらだいさく)じゃないか 5 00:01:43,269 --> 00:01:45,855 (社員)何だって外務大臣が 東西新聞社へ? 6 00:01:45,980 --> 00:01:47,357 (社員)さあ? 7 00:01:53,488 --> 00:01:56,866 (大原(おおはら)大蔵) うーむ なるほどね 8 00:01:58,493 --> 00:02:00,870 しかし 私には無理だよ 9 00:02:00,995 --> 00:02:05,208 (星村大作)何てことだ 大原さんだけが頼りだったのに 10 00:02:05,875 --> 00:02:10,463 ああ これが元で日本と中国の 関係がまずくなったりしたら 11 00:02:10,630 --> 00:02:12,048 どうすればいいんだ 12 00:02:14,634 --> 00:02:18,930 うまくいくかどうか わからんが 1つだけ手段がある 13 00:02:19,514 --> 00:02:20,348 ええっ 14 00:02:20,723 --> 00:02:24,269 (電話の着信音) 15 00:02:25,228 --> 00:02:27,147 (谷村(たにむら)秀夫)はい 文化部 谷村 16 00:02:27,272 --> 00:02:28,940 あっ 大原社主 17 00:02:29,065 --> 00:02:30,233 はい… はい 18 00:02:30,692 --> 00:02:32,902 (栗田(くりた)ゆう子(こ)) 山岡(やまおか)さん 起きてください 19 00:02:30,692 --> 00:02:32,902 (谷村)山岡君 栗田君 20 00:02:33,027 --> 00:02:34,154 あっ はい! 21 00:02:34,696 --> 00:02:38,116 大原社主がお呼びだ すぐ社主室へ行ってくれたまえ 22 00:02:38,908 --> 00:02:39,742 (栗田)はあ 23 00:02:43,955 --> 00:02:47,458 (大原)1週間後 中国の陳永隆(ちんえいりゅう)副主席が― 24 00:02:47,584 --> 00:02:50,044 日中親善のため我が国を訪れる 25 00:02:50,253 --> 00:02:51,170 はい 26 00:02:51,296 --> 00:02:54,883 社会部や政治部では 大騒ぎで特集の準備をしています 27 00:02:55,258 --> 00:03:00,013 ここにいる外務大臣の星村君は 私の大学時代の後輩なんだが 28 00:03:00,305 --> 00:03:04,100 その陳副主席の接待のことで 相談に見えたんだ 29 00:03:04,225 --> 00:03:05,393 (山岡士郎(しろう))はあ 30 00:03:05,685 --> 00:03:08,438 その接待というのが 実は 陳氏を 31 00:03:08,563 --> 00:03:11,983 美食倶楽部(くらぶ)に招待しなければ ならんということなんだ 32 00:03:12,317 --> 00:03:13,318 えっ? 33 00:03:13,443 --> 00:03:14,569 美食倶楽部? 34 00:03:15,486 --> 00:03:17,822 (大原)ところがあそこは 会員以外 入れないうえに― 35 00:03:17,947 --> 00:03:20,783 海原雄山(かいばらゆうざん)が 大の政治家嫌いときてる 36 00:03:21,117 --> 00:03:23,536 どうしてもダメだと 言われたそうでね 37 00:03:24,037 --> 00:03:26,873 そこで私に 陳氏を友人ということにして 38 00:03:26,998 --> 00:03:29,626 招待してくれないかと 相談に来たんだが 39 00:03:29,834 --> 00:03:33,296 私も もうあそこの 会員ではないしな 40 00:03:33,421 --> 00:03:36,424 そこで山岡君に 何とかしてもらおうと思ってね… 41 00:03:36,549 --> 00:03:38,509 冗談じゃない まっぴらごめんです 42 00:03:38,843 --> 00:03:41,471 そんなバカバカしいことには 付き合ってられませんね 43 00:03:41,888 --> 00:03:43,306 バカバカしい? 44 00:03:43,431 --> 00:03:47,602 お… 大原さん 一体何ですか この乱暴な男は 45 00:03:47,727 --> 00:03:52,607 この男 母方の姓を名乗ってるが 海原雄山の息子なんだよ 46 00:03:52,732 --> 00:03:56,527 ええっ? ええ… そうなんですか 47 00:03:56,778 --> 00:03:59,614 しかし なぜ美食倶楽部にこだわるんですか 48 00:03:59,739 --> 00:04:01,908 他にも良い料亭はおありでしょうに 49 00:04:02,075 --> 00:04:04,869 いや あの 実は理由があるんだ 50 00:04:09,207 --> 00:04:10,458 (星村)半年前のこと― 51 00:04:11,167 --> 00:04:13,795 中国から演劇団の一行が 来日の折― 52 00:04:13,920 --> 00:04:17,507 美食倶楽部に招かれ 大変にごちそうになったそうだ 53 00:04:17,924 --> 00:04:23,346 その劇団の団長が中国に帰って 陳副主席と会った時― 54 00:04:23,471 --> 00:04:27,308 東京一の料亭に招かれたと 吹聴したらしい 55 00:04:28,142 --> 00:04:30,812 それを聞いた陳氏は 自分から名指しで― 56 00:04:31,062 --> 00:04:34,607 どうしても美食倶楽部で 食事をしたいと言ってきたんだよ 57 00:04:34,983 --> 00:04:38,987 陳氏は中国でも 大変な食通で通っておられる方だ 58 00:04:39,612 --> 00:04:42,949 その陳氏が美食倶楽部に 招かれなかったら― 59 00:04:43,074 --> 00:04:44,742 一体どうなると思う? 60 00:04:45,159 --> 00:04:46,577 うーむ 61 00:04:47,078 --> 00:04:48,288 山岡さん 62 00:04:48,788 --> 00:04:52,583 頼む 日中友好のために 力を貸してくれたまえ 63 00:04:52,709 --> 00:04:54,335 まいったなあ 64 00:04:54,627 --> 00:04:58,256 山岡さん 海原雄山が ただ1人 頭の上がらない 65 00:04:58,506 --> 00:05:00,883 唐山陶人(とうやまとうじん)先生に お願いしたらどうでしょう 66 00:05:01,009 --> 00:05:02,343 あっ ああ… 67 00:05:02,760 --> 00:05:04,846 お願いだ これ このとおり 68 00:05:05,763 --> 00:05:09,517 山岡君 これは業務命令だ しっかりと頼むぞ 69 00:05:09,684 --> 00:05:11,978 あっ きったね! いや 汚いですよ 70 00:05:12,145 --> 00:05:14,856 何かというと業務命令で 人を縛るんだから 71 00:05:14,981 --> 00:05:15,982 もう 72 00:05:20,320 --> 00:05:23,531 (いびき) 73 00:05:26,951 --> 00:05:30,621 (唐山陶人のうなり声) 74 00:05:31,998 --> 00:05:32,832 (唐山)士郎! 75 00:05:33,333 --> 00:05:34,792 士郎はおるか 76 00:05:35,835 --> 00:05:37,170 陶人先生 77 00:05:38,254 --> 00:05:39,756 (唐山)おい 士郎 78 00:05:40,757 --> 00:05:43,301 士郎 起きるんだ 士郎 79 00:05:44,302 --> 00:05:45,303 あっ あ… 80 00:05:45,720 --> 00:05:48,014 おい 士郎ー! 81 00:05:48,139 --> 00:05:49,849 うわあっ! いっ… 82 00:05:50,141 --> 00:05:51,309 ああっ 83 00:05:51,684 --> 00:05:53,728 あっ… (倒れる音) 84 00:05:54,645 --> 00:05:56,481 イテえ… 85 00:05:57,190 --> 00:05:58,983 あ… あっ あれ? 86 00:06:00,276 --> 00:06:02,904 なんだ 来てたんですか それならそうと 87 00:06:03,529 --> 00:06:04,363 士郎! 88 00:06:04,489 --> 00:06:06,991 おおっ ど… どうしたの? 89 00:06:07,116 --> 00:06:09,494 バカもん どうしたもこうしたもあるか 90 00:06:09,619 --> 00:06:10,369 え? 91 00:06:10,620 --> 00:06:14,082 お前に頼まれて雄山のところへ 行ってやったんじゃないか 92 00:06:15,083 --> 00:06:16,793 え… ああ 93 00:06:17,126 --> 00:06:18,252 ところがじゃ 94 00:06:23,633 --> 00:06:25,593 なに? 今 何と言った 95 00:06:26,552 --> 00:06:29,764 (海原雄山)申し訳ありませんが それだけはできかねますな 96 00:06:29,972 --> 00:06:32,308 な… 何だと? どうしてじゃ 97 00:06:32,975 --> 00:06:34,268 この美食倶楽部は 98 00:06:34,393 --> 00:06:37,355 おいしいものを追求する 会員のための倶楽部です 99 00:06:37,730 --> 00:06:40,858 政治家が接待に 使うためのものではありません 100 00:06:41,150 --> 00:06:42,777 なっ… いや しかし 101 00:06:42,902 --> 00:06:46,906 会員が友人を連れてきた時は 入れることになっとるじゃろうが 102 00:06:47,031 --> 00:06:48,116 だから この場合も 103 00:06:48,407 --> 00:06:51,661 事情を聞かないうちなら それも通ったでしょうが 104 00:06:51,786 --> 00:06:52,787 こうしてはっきり 105 00:06:52,912 --> 00:06:55,915 不純な目的のために 使われるとわかったからには 106 00:06:56,040 --> 00:06:56,874 お断りです 107 00:06:57,166 --> 00:06:59,335 ふ… 不純な目的じゃと? 108 00:06:59,669 --> 00:07:00,795 そのとおり 109 00:07:01,295 --> 00:07:04,465 うまいものを食べながら 政治の話をするなんて 110 00:07:04,590 --> 00:07:06,134 一番 不純でしょう 111 00:07:06,300 --> 00:07:08,803 いや 相手も非常な食通で 112 00:07:08,928 --> 00:07:11,722 どうしても ここの料理が 食べたいと言っておられるんだ 113 00:07:11,848 --> 00:07:14,434 それなら ここの会員になればよろしい 114 00:07:14,559 --> 00:07:17,478 ただし5~6年先まで順番待ちで いっぱいで 115 00:07:17,603 --> 00:07:21,149 しかも厳しい審査に合格して いただく必要がありますが 116 00:07:21,482 --> 00:07:23,151 ぬう… 117 00:07:23,609 --> 00:07:25,153 どうしてもダメなのか 118 00:07:26,279 --> 00:07:27,155 ダメです 119 00:07:27,738 --> 00:07:30,032 このわしが こんなに頼んでもか 120 00:07:30,700 --> 00:07:31,576 ダメです 121 00:07:35,496 --> 00:07:36,873 (唐山)えーい もう頼まん! 122 00:07:37,123 --> 00:07:39,500 お前の顔など 二度と見たくもないわ 123 00:07:44,005 --> 00:07:47,758 というわけでな まったく話にも何もなりゃせん 124 00:07:47,884 --> 00:07:50,052 どうしようもない へそ曲がりじゃわい 125 00:07:50,636 --> 00:07:51,888 山岡さん 126 00:07:52,013 --> 00:07:55,391 やれやれ 陶人先生でもダメとなると 127 00:07:56,225 --> 00:07:59,020 弱った 実に弱った 128 00:07:59,145 --> 00:08:03,649 (汽笛) 129 00:08:07,403 --> 00:08:11,199 (周懐徳(しゅうかいとく)の笑い声) 130 00:08:11,365 --> 00:08:14,702 (周)なんだ 陳ところの 鼻タレ坊主のために 131 00:08:14,869 --> 00:08:17,163 皆さん そんなに 大騒ぎをしてるんですか 132 00:08:18,206 --> 00:08:19,207 陳ところの… 133 00:08:19,415 --> 00:08:21,167 あ… 鼻タレ坊主? 134 00:08:21,792 --> 00:08:26,172 ええ 実は陳永隆は 私と同じ広東(カントン)省の出身で 135 00:08:26,506 --> 00:08:30,593 子どもの頃 横浜の私の家の隣に 住んでいたんですよ 136 00:08:30,927 --> 00:08:34,805 (周)手のつけられない ガキ大将といったところでしたね 137 00:08:35,223 --> 00:08:38,726 その後 彼は中国に帰って 革命政府に加わり― 138 00:08:38,935 --> 00:08:40,520 めきめき頭角を現して― 139 00:08:40,978 --> 00:08:44,106 とうとう国家副主席にまで 出世しましたが 140 00:08:44,232 --> 00:08:45,525 私たちにとっては 141 00:08:45,650 --> 00:08:49,028 陳ところの鼻タレ小僧であることに 変わりはないんです 142 00:08:49,487 --> 00:08:50,321 へえー 143 00:08:50,571 --> 00:08:52,448 世の中って狭いですねえ 144 00:08:53,282 --> 00:08:55,326 もちろん 我々在日華僑も 145 00:08:55,451 --> 00:08:58,579 陳副主席の歓迎会を 開くことになっていまして 146 00:08:58,829 --> 00:09:01,457 実は私が その世話人なんですよ 147 00:09:02,083 --> 00:09:04,752 周さんたちは どんな歓迎会を開くんですか? 148 00:09:05,127 --> 00:09:08,089 今回は ちょっと趣向を凝らしてましてね 149 00:09:08,214 --> 00:09:09,131 実は… 150 00:09:13,970 --> 00:09:14,804 ええ? 151 00:09:14,929 --> 00:09:17,598 ホントに そんな歓迎会が 許されるんですか? 152 00:09:17,848 --> 00:09:21,519 中国の高官はメンツというのを 重んじると聞きましたが 153 00:09:21,769 --> 00:09:24,939 いやいや 昔 自分の暮らした横浜で 154 00:09:25,064 --> 00:09:27,108 ハメを外したがっとるんですよ 155 00:09:27,233 --> 00:09:28,067 へえ 156 00:09:28,192 --> 00:09:32,863 ウフフッ 陳副主席って 何だか楽しそうな方ですね 157 00:09:33,906 --> 00:09:35,700 おっ これは使える 158 00:09:36,242 --> 00:09:38,995 周大人(たいじん) ちょっとお願いがあるんですが 159 00:09:40,371 --> 00:09:41,455 何でしょう 160 00:10:15,448 --> 00:10:18,117 いかがでしたかな 今夜の首尾は 161 00:10:18,659 --> 00:10:21,078 いやあ なかなかすばらしい 出来でした 162 00:10:21,537 --> 00:10:23,039 馬場(ばば)社長に無理を言って 163 00:10:23,164 --> 00:10:25,207 連れてきていただいた かいがありました 164 00:10:25,458 --> 00:10:29,670 (馬場)ハハハハハ… いや 喜んでいただいて安心した 165 00:10:29,879 --> 00:10:32,256 周大人は美食倶楽部へ 連れていけと 166 00:10:32,381 --> 00:10:34,175 私をえらくせっついてね 167 00:10:34,634 --> 00:10:36,510 お褒めいただいて恐縮です 168 00:10:37,178 --> 00:10:40,056 中国の方をお客様として お迎えする時は 169 00:10:40,181 --> 00:10:41,182 緊張するんです 170 00:10:42,016 --> 00:10:45,519 中華料理には とても太刀打ち できぬ部分がありますからな 171 00:10:45,686 --> 00:10:49,815 いえいえ 美食倶楽部の水準に 匹敵する中華料理屋は 172 00:10:49,982 --> 00:10:53,361 一体 日本に何軒あるか 心細いものです 173 00:10:54,070 --> 00:10:56,489 (周)横浜の中華街でも ひどいものです 174 00:10:56,989 --> 00:11:00,743 本物の味を求めに行くと 期待を大きく裏切られることになる 175 00:11:01,285 --> 00:11:02,662 (海原)これは手厳しい 176 00:11:02,995 --> 00:11:06,707 ただ 中華街の老舗 聘賓樓(へいひんろう)は頑張っていますなあ 177 00:11:07,291 --> 00:11:10,711 (周)最近も本格的な 飲茶(ヤムチャ)を始めまして これが楽しい 178 00:11:10,920 --> 00:11:13,547 ほう 本格的な飲茶は 179 00:11:13,672 --> 00:11:16,008 中国本土か香港にでも 行かなければ 180 00:11:16,258 --> 00:11:18,302 食べられないと思っていましたが 181 00:11:22,264 --> 00:11:23,140 そうだ 182 00:11:23,265 --> 00:11:28,312 よろしければ 今日のお返しに 私が聘賓樓にご案内しましょうか 183 00:11:28,521 --> 00:11:32,191 いやあ それはありがたい 一度 お願いしますかな 184 00:11:32,733 --> 00:11:34,735 (周)よろしい お任せください 185 00:11:48,457 --> 00:11:49,708 (アナウンサー)本日 昼前― 186 00:11:49,834 --> 00:11:54,255 中国の陳永隆副主席が 特別機で羽田に到着しました 187 00:11:56,757 --> 00:11:59,844 日本側からは海津(かいつ)首相 星村外相など― 188 00:11:59,969 --> 00:12:00,803 おもだった閣僚が… 189 00:12:00,928 --> 00:12:05,141 (富井清一(とみいせいいち))うーん いやあ すごく精力的な顔つきですなあ 190 00:12:05,433 --> 00:12:06,851 まだ50代でしょう 191 00:12:06,976 --> 00:12:09,979 (谷村)うん すごい切れ者だということだから 192 00:12:10,104 --> 00:12:13,274 まっ ゆくゆくは最高指導者という ことだろうな 193 00:12:13,691 --> 00:12:17,236 (花村典子(はなむらのりこ))日本側も 総理を先頭にお出迎えですからね 194 00:12:19,113 --> 00:12:21,991 わかってますよ もう しつこいな 195 00:12:22,450 --> 00:12:25,536 星村君も心配で 身を細らせているんだから 196 00:12:25,661 --> 00:12:28,998 陳副主席の件 本当に大丈夫なんだろうな 197 00:12:29,832 --> 00:12:31,834 うーん 多分 198 00:12:32,334 --> 00:12:35,004 なに? 多分じゃ困るんだよ 多分じゃ… 199 00:12:35,129 --> 00:12:36,422 (通話が切れた音) 200 00:12:36,547 --> 00:12:38,841 おい もしもし 山岡! 201 00:12:39,258 --> 00:12:43,554 おのれ まったく 何てやつだ 社主を社主とも思っとらん 202 00:12:44,722 --> 00:12:48,517 しかし今となっては あの男に頼るしかないからな 203 00:12:48,976 --> 00:12:51,770 (あくび) 204 00:12:52,897 --> 00:12:56,150 (栗田)大丈夫なのかしら ホントにもう 205 00:12:56,692 --> 00:13:00,529 (アナウンサー)空港は にわかに 日中親善ムードに包まれました 206 00:13:01,405 --> 00:13:02,490 ふーむ 207 00:13:47,326 --> 00:13:49,286 (周夫人) もうそろそろだと思います 208 00:13:50,371 --> 00:13:51,914 おお 来た来た 209 00:13:56,418 --> 00:13:59,046 (周夫人)海原先生 ようこそおいでくださいました 210 00:13:59,171 --> 00:14:00,506 (馬場)やあ どうも 211 00:14:01,882 --> 00:14:03,634 ご一緒させてもらいますぞ 212 00:14:08,681 --> 00:14:11,976 ほう 大半が中国の方ばかりですな 213 00:14:12,101 --> 00:14:12,935 ええ 214 00:14:13,060 --> 00:14:17,356 今日は 我々在日華僑が集まって 飲茶を楽しもうというわけです 215 00:14:17,731 --> 00:14:21,569 なるほど そんな日に 呼んでいただくとは光栄ですな 216 00:14:30,619 --> 00:14:31,662 うん? 217 00:14:34,415 --> 00:14:36,000 うーむ 218 00:14:38,085 --> 00:14:40,921 ああ あれは新聞社の方ですよ 219 00:14:41,630 --> 00:14:45,551 取材させてほしいと言うので 特別に許可したのですが― 220 00:14:45,801 --> 00:14:47,052 お知り合いですか? 221 00:14:48,178 --> 00:14:51,807 いえ 別に どうと言うことはないのです 222 00:15:07,031 --> 00:15:09,074 さあ いよいよ始まりです 223 00:15:09,366 --> 00:15:12,161 飲茶を思う存分に お楽しみください 224 00:15:16,040 --> 00:15:17,458 (周) シンフェンクゥオ 225 00:15:17,583 --> 00:15:19,126 蒸しギョーザです 226 00:15:28,802 --> 00:15:29,845 (海原)うん 227 00:15:30,804 --> 00:15:33,515 透きとおった心地よい 歯ざわりの衣が― 228 00:15:33,641 --> 00:15:35,434 ほどよく蒸し上がっている 229 00:15:36,685 --> 00:15:38,771 中身はカニの卵ですな 230 00:15:39,188 --> 00:15:42,232 上品でコクのある味に 仕上がっていますなあ 231 00:15:45,152 --> 00:15:47,529 うん 申し分のない出来です 232 00:15:48,906 --> 00:15:50,115 (周)次は… 233 00:15:52,910 --> 00:15:55,371 八頭(やつがしら)をつぶしたもので 皮を作り 234 00:15:55,621 --> 00:15:57,998 五目の具を包んで揚げたものです 235 00:15:58,624 --> 00:16:01,335 ほう この衣は八頭ですか 236 00:16:01,752 --> 00:16:03,712 シャクシャクした歯ざわりで また― 237 00:16:03,837 --> 00:16:07,383 中の具が見事に調和していて すばらしい 238 00:16:07,508 --> 00:16:09,885 (馬場) うーん 実にうまいですなあ 239 00:16:20,562 --> 00:16:22,398 (周) ユィーチーカオです 240 00:16:22,523 --> 00:16:23,524 この中身はすぐ― 241 00:16:23,649 --> 00:16:25,484 おわかりいただけると 思います 242 00:16:29,905 --> 00:16:31,156 フカのヒレだ 243 00:16:31,782 --> 00:16:34,410 もどしも完璧 スープも極上 244 00:16:34,535 --> 00:16:36,996 フカヒレのギョーザとは豪華極まる 245 00:16:45,879 --> 00:16:47,548 (周) ユィーピンチョです 246 00:16:47,673 --> 00:16:49,717 黄魚(ウォンユイ)という イシモチの一種の― 247 00:16:49,842 --> 00:16:52,553 白身魚の薄切り入りの お粥(かゆ)です 248 00:16:54,388 --> 00:16:57,224 うーん この香菜(シャンツァイ)の 香りがたまらない 249 00:16:59,101 --> 00:17:01,478 うむ これは油条(ユティヤオ)ですな 250 00:17:04,398 --> 00:17:07,526 うーん 口の中でとろけるようだ 251 00:17:07,651 --> 00:17:09,194 すばらしいお粥ですな 252 00:17:09,319 --> 00:17:13,741 (客たちの話し声) 253 00:17:19,955 --> 00:17:21,623 (店員)シーチャーチン パイクゥアと― 254 00:17:21,749 --> 00:17:23,709 サンシンヨン シューマイです 255 00:17:23,834 --> 00:17:25,919 (栗田)うわあ 256 00:17:26,670 --> 00:17:28,088 おいしそう 257 00:17:29,840 --> 00:17:33,302 (山岡)中国風納豆と豚肉を 一緒に蒸したものだよ 258 00:17:33,552 --> 00:17:34,803 へえ 259 00:17:36,263 --> 00:17:39,224 うん これは日本でいえば 大徳寺納豆ですね 260 00:17:39,892 --> 00:17:42,186 (山岡)こっちは 三色シューマイってとこかな 261 00:17:42,311 --> 00:17:44,688 一つ一つ 上にのってるものが違うんだ 262 00:17:45,355 --> 00:17:48,901 わあ! チャーシューに シイタケに鶏肉ね 263 00:17:49,109 --> 00:17:50,319 楽しいですね 264 00:17:56,075 --> 00:17:56,909 さて 265 00:17:57,034 --> 00:18:00,746 ここらでちょっと甘いものを 食べて 味覚を変えてみますか 266 00:18:03,582 --> 00:18:05,375 (周) チーマーカオです 267 00:18:05,501 --> 00:18:07,044 揚げたての アツアツですので― 268 00:18:07,169 --> 00:18:08,420 気をつけてください 269 00:18:13,342 --> 00:18:14,843 うっ 熱い 270 00:18:15,052 --> 00:18:18,722 周りに白ごまをまぶし 中身が黒ごまの餡(あん)とは― 271 00:18:18,847 --> 00:18:20,808 実に たえなる味だ 272 00:18:21,391 --> 00:18:23,852 (周)オウヨウタン イーカウです 273 00:18:24,019 --> 00:18:26,271 (馬場) おお これは美しい 274 00:18:26,980 --> 00:18:31,610 まったく 半透明の白い餅を 青じその葉で包むとは 275 00:18:33,821 --> 00:18:35,823 うむ この餡は変わっている 276 00:18:36,156 --> 00:18:38,283 いろいろなものが 混ざっていますな 277 00:18:39,660 --> 00:18:42,204 (周)ココナツ 金柑(きんかん) スイカの種 278 00:18:42,329 --> 00:18:45,457 冬瓜(とうがん)の砂糖漬けなどを 練り合わせた白餡です 279 00:18:45,749 --> 00:18:46,875 ほう いやはや 280 00:18:47,084 --> 00:18:49,795 中国人の想像力には感服する 281 00:18:50,295 --> 00:18:53,465 よくも まんじゅうの餡ひとつに それだけのものを 282 00:18:53,882 --> 00:18:56,468 いかがです? このコックの腕は 283 00:19:00,139 --> 00:19:02,266 いやあ すばらしい腕前です 284 00:19:02,850 --> 00:19:05,727 このコックなら 中国本土でも香港でも― 285 00:19:05,853 --> 00:19:07,729 第一級の地位を 与えられるでしょう 286 00:19:07,938 --> 00:19:09,189 おお 287 00:19:09,439 --> 00:19:11,567 お褒めいただいて ありがとうございます 288 00:19:11,817 --> 00:19:13,944 ついては お願いがあるのですが 289 00:19:15,237 --> 00:19:16,155 何でしょう 290 00:19:16,864 --> 00:19:21,034 実は このコックが先生のところの 美食倶楽部に憧れておりまして 291 00:19:21,160 --> 00:19:25,038 一度 美食倶楽部のお料理を いただきたいと申しておるのですが 292 00:19:25,289 --> 00:19:27,708 なんだ そんなことですか 293 00:19:27,833 --> 00:19:28,667 よろしい 294 00:19:28,792 --> 00:19:32,713 これほどの腕前の調理人なら 会員の紹介などいらない 295 00:19:33,213 --> 00:19:35,299 私が直接 招待しましょう 296 00:19:35,966 --> 00:19:37,259 本当ですか 297 00:19:38,594 --> 00:19:39,595 もちろんです 298 00:19:41,096 --> 00:19:44,433 では先生に 今日のコックを ご紹介したいと思います 299 00:20:03,160 --> 00:20:06,997 (拍手) 300 00:20:07,122 --> 00:20:08,123 ああっ 301 00:20:11,335 --> 00:20:13,462 あ… あの人は 302 00:20:21,470 --> 00:20:22,763 ご紹介します 303 00:20:22,930 --> 00:20:26,058 今日の点心を すべてご自分で作られました― 304 00:20:26,266 --> 00:20:29,353 中国の陳永隆副主席です 305 00:20:35,234 --> 00:20:36,526 いかがです 306 00:20:36,777 --> 00:20:39,404 本日の飲茶はお気に召して いただけましたか? 307 00:20:39,988 --> 00:20:43,033 はい 実に見事なものでした 308 00:20:43,617 --> 00:20:45,077 ありがとうございます 309 00:20:45,619 --> 00:20:49,623 私も先生のところのお料理がとても すばらしいと伺っておりましたが 310 00:20:50,791 --> 00:20:53,085 周大人にも申し上げましたが 311 00:20:53,210 --> 00:20:56,546 ぜひ 美食倶楽部へ お越しくださるよう お願いします 312 00:20:57,005 --> 00:21:00,300 おお それは光栄です ありがとう 313 00:21:04,763 --> 00:21:09,643 (拍手) 314 00:21:13,605 --> 00:21:16,149 それでは 今日のところは失礼します 315 00:21:19,152 --> 00:21:20,696 あ… 陳副主席 316 00:21:22,906 --> 00:21:26,493 中国の高官は体面を重んじると 聞いています 317 00:21:26,868 --> 00:21:29,496 副主席のあなたが台所に立つとは 318 00:21:31,248 --> 00:21:34,334 料理は私のたったひとつの 趣味なんですよ 319 00:21:34,459 --> 00:21:36,712 ハハハハハ… 320 00:21:36,837 --> 00:21:38,213 (拍手) 321 00:21:38,338 --> 00:21:42,384 今日の会は在日華僑による 副主席の歓迎会でして 322 00:21:42,509 --> 00:21:47,180 会の趣向を 副主席の料理を 食べる会ということにしたのです 323 00:21:47,639 --> 00:21:50,142 (陳)いや これだけ 料理をさせてもらうと― 324 00:21:50,392 --> 00:21:52,561 日頃の欲求不満が吹っ飛びました 325 00:21:52,728 --> 00:21:55,605 ハハハハハ… 326 00:21:56,315 --> 00:21:57,482 なるほど 327 00:21:58,317 --> 00:21:59,276 うん? 328 00:22:03,572 --> 00:22:04,948 あっ ああ… 329 00:22:06,116 --> 00:22:07,993 ぬう… 330 00:22:16,626 --> 00:22:17,586 フッ 331 00:22:22,841 --> 00:22:25,427 (星村)やったやった 山岡君 332 00:22:26,178 --> 00:22:29,389 君のおかげで陳副主席の 接待は大成功 333 00:22:29,598 --> 00:22:32,225 日中政府間の話し合いも うまくいったよ 334 00:22:32,684 --> 00:22:35,812 陳副主席は大変満足されて 帰国されたそうだ 335 00:22:35,979 --> 00:22:38,190 いや 本当にありがとう 336 00:22:39,483 --> 00:22:41,234 周大人のおかげですよ 337 00:22:41,777 --> 00:22:43,987 いやあ やはり政治家たる者 338 00:22:44,529 --> 00:22:46,865 料理のひとつもできんようじゃ いかんということを 339 00:22:46,990 --> 00:22:48,867 今度のことで痛感したね 340 00:22:49,367 --> 00:22:51,369 そこで今回の お礼と言っちゃなんだが― 341 00:22:51,495 --> 00:22:53,997 皆さんを ぜひ我が家に ご招待してだね 342 00:22:54,122 --> 00:22:55,415 私の手料理を… 343 00:22:55,665 --> 00:22:56,833 (大原)うっ 344 00:22:56,958 --> 00:22:58,251 (せき込み) (山岡)うわっ 345 00:22:58,376 --> 00:23:00,087 ど… どうしたんですか? 346 00:23:01,463 --> 00:23:05,217 い… いかん 山岡君 例の記者会見に遅れるぞ 347 00:23:05,509 --> 00:23:06,343 (2人)はあ? 348 00:23:06,468 --> 00:23:11,223 (大原) さあさあ 何をぼんやりしてるんだ さあ 早く 急ぎたまえ 349 00:23:11,348 --> 00:23:13,391 じゃ 星村君 いずれまた 350 00:23:13,850 --> 00:23:15,519 いや あの 私の… 351 00:23:15,644 --> 00:23:16,853 (ドアが閉まる音) 352 00:23:17,896 --> 00:23:19,231 一体どうしたんすか? 353 00:23:19,356 --> 00:23:22,067 シーッ! あいつの得意料理 知っとるかね 354 00:23:22,317 --> 00:23:26,988 小豆のこしあんを豚肉で挟んで 油で揚げた あんこトンカツだ 355 00:23:30,909 --> 00:23:32,077 ウゲッ 356 00:23:32,244 --> 00:23:33,912 気持ち悪ーい 357 00:23:34,371 --> 00:23:35,205 あの… 358 00:23:35,330 --> 00:23:36,873 (大原・山岡・栗田) うわあっ! 359 00:23:37,332 --> 00:23:38,166 あら? 360 00:23:38,291 --> 00:23:39,292 (大原)急げー! 361 00:23:39,417 --> 00:23:40,752 (山岡・栗田)がってんだ! 362 00:23:49,803 --> 00:23:55,809 ♪~ 363 00:25:02,459 --> 00:25:08,465 ~♪