1 00:00:01,543 --> 00:00:06,548 ♪~ 2 00:01:16,576 --> 00:01:21,081 ~♪ 3 00:01:30,465 --> 00:01:32,467 (文化部員) じゃあ それ急ぎなんですか 4 00:01:32,592 --> 00:01:35,553 はい わかりました おい 三木(みき)君 5 00:01:35,678 --> 00:01:38,973 悪いけど 大至急 この資料 上の政治部へ届けてくれないか 6 00:01:39,098 --> 00:01:39,933 (三木)はい! 7 00:01:40,225 --> 00:01:41,726 あっ 乗ります! 8 00:01:41,893 --> 00:01:44,687 あーあ… まいっか 9 00:01:45,104 --> 00:01:49,484 (三木の荒い息づかい) 10 00:01:52,821 --> 00:01:54,280 (記者)ハハッ じゃあ また 11 00:01:54,405 --> 00:01:57,158 (三木)うっ! アッタタタ… (記者)気をつけろよ 12 00:01:57,283 --> 00:02:00,078 (三木) す… すいません どうも 13 00:02:00,203 --> 00:02:03,123 失礼しまーす 文化部ですが 資料をお持ちしました! 14 00:02:03,581 --> 00:02:04,916 (富井清一(とみいせいいち))ふうん 15 00:02:06,417 --> 00:02:07,460 ただいま! 16 00:02:07,585 --> 00:02:08,628 (栗田(くりた)ゆう子(こ))お疲れさま 17 00:02:08,753 --> 00:02:10,130 (花村典子(はなむらのりこ)) あっ 三木君 ちょっと 18 00:02:10,255 --> 00:02:12,340 (三木)はい 何でしょうか 19 00:02:13,299 --> 00:02:14,634 ちょっと お茶飲みに行かない? 20 00:02:14,759 --> 00:02:16,553 え? 今からですか? 21 00:02:16,678 --> 00:02:20,056 まあ いいじゃないか 君にあげたいものがあるんだよ 22 00:02:20,431 --> 00:02:22,350 ええ? 僕にですか? 23 00:02:26,938 --> 00:02:29,774 (バイクのエンジン音) 24 00:02:37,407 --> 00:02:39,576 (富井)君が 我が文化部へ アルバイトに来て― 25 00:02:39,701 --> 00:02:40,743 どれぐらいだったかね? 26 00:02:40,869 --> 00:02:42,537 (三木)はい 3カ月になります 27 00:02:42,912 --> 00:02:45,498 うーん もう3カ月か ふうん… 28 00:02:45,623 --> 00:02:46,457 ん? 29 00:02:51,504 --> 00:02:56,217 (いびき) 30 00:02:56,593 --> 00:02:58,678 んんーっ! 姿が見えないと思ったら 31 00:02:58,803 --> 00:03:00,722 こんな所でサボってたのか この! 32 00:03:01,264 --> 00:03:03,725 (山岡士郎(やまおかしろう))ん… ん? え? 33 00:03:04,225 --> 00:03:06,603 (一同) 二十歳の誕生日おめでとう! 34 00:03:06,895 --> 00:03:10,148 あ… 俺の誕生日 覚えていてくださったんですか 35 00:03:10,273 --> 00:03:12,233 二十歳といえば もう大人 36 00:03:12,358 --> 00:03:15,612 これは 我々文化部からの 心ばかりのお祝いだ 37 00:03:16,070 --> 00:03:17,864 これからも 頑張ってくれたまえよ 38 00:03:18,072 --> 00:03:20,909 あ… ありがとうございます 感激です! 39 00:03:21,492 --> 00:03:22,827 (田畑絹江(たばたきぬえ)) アルバイトにかまけて 40 00:03:22,952 --> 00:03:24,871 学校の方を おろそかにしちゃダメよ 41 00:03:25,663 --> 00:03:26,956 バイトの仕事なんて 42 00:03:27,081 --> 00:03:29,584 学資を稼ぐための 仮の手段なんだから 43 00:03:29,709 --> 00:03:32,253 軽ーく流して 要領よく 立ち回るのよ 44 00:03:32,378 --> 00:03:35,298 こらこら 何を過激なことを 言っとるんだね 45 00:03:35,548 --> 00:03:37,508 ダメだよ 真面目にやってくれないと 46 00:03:38,384 --> 00:03:40,887 ほら あそこに 悪い見本がいるからね 47 00:03:41,012 --> 00:03:44,057 くれぐれも 彼を見習うのだけは やめてくれたまえよ 48 00:03:44,349 --> 00:03:47,435 え? 副部長 そりゃないっすよ 49 00:03:47,560 --> 00:03:48,895 (栗田・花村・田畑)フフフ… 50 00:03:49,020 --> 00:03:51,773 皆さんに 二十歳のお祝いを していただけるなんて 51 00:03:51,898 --> 00:03:53,733 俺 本当にうれしいです 52 00:03:54,150 --> 00:03:56,319 これからも 一生懸命 働きますので 53 00:03:56,444 --> 00:03:57,779 よろしくお願いします 54 00:04:04,035 --> 00:04:05,161 (上田(うえだ))うーっす 55 00:04:05,286 --> 00:04:06,454 うおっす? 56 00:04:07,038 --> 00:04:09,624 よう! よく ここにいるのがわかったな 57 00:04:10,083 --> 00:04:11,709 文化部へ行ったらよ 58 00:04:11,834 --> 00:04:13,461 ここだって 教えてくれたんだよ 59 00:04:14,087 --> 00:04:18,299 ふうん… うーん 三木君の友達かね? 60 00:04:18,424 --> 00:04:20,551 はい 上田といいます 61 00:04:20,969 --> 00:04:24,347 高校の同級生で 今 調理師の 見習いやってるんです 62 00:04:24,472 --> 00:04:25,431 へえ 63 00:04:26,307 --> 00:04:28,851 へえ お料理の専門家なの 64 00:04:29,185 --> 00:04:32,063 はっ 料理人なんて くだらねえ仕事だよ! 65 00:04:32,480 --> 00:04:33,439 (富井)ん? 66 00:04:34,857 --> 00:04:35,942 (栗田)まあ 67 00:04:37,360 --> 00:04:38,319 おい 上田 68 00:04:38,987 --> 00:04:41,030 あら ずいぶん突っ張ってるのね 69 00:04:41,572 --> 00:04:44,826 おい 時間だぜ 仕事 まだ済まねえのかよ 70 00:04:44,951 --> 00:04:49,497 ああ… あのう 今日は 他の仕事がなければ これで… 71 00:04:50,206 --> 00:04:53,251 これから 高校の時の 仲間の集まりがあって 72 00:04:53,376 --> 00:04:55,295 ああ いいよ ご苦労さん 73 00:04:55,670 --> 00:04:57,338 それじゃ 失礼します 74 00:04:57,922 --> 00:05:00,842 あっ お祝い どうもありがとうございました 75 00:05:01,467 --> 00:05:04,387 上田 お前 今の店 辞めたがってたな 76 00:05:04,637 --> 00:05:07,640 ここの社員食堂で コックの見習い募集してたぞ 77 00:05:07,765 --> 00:05:08,850 ヘッ 冗談じゃねえ! 78 00:05:10,143 --> 00:05:12,228 コックなんて もううんざりだよ (三木)おい 79 00:05:12,353 --> 00:05:14,022 俺は道を間違えたぜ 80 00:05:14,147 --> 00:05:15,940 お… おい 上田 81 00:05:16,274 --> 00:05:18,067 (上田)お前みたいに 大学 行ってりゃあ― 82 00:05:18,234 --> 00:05:21,446 二十歳だの何だのと 気楽なこと言ってられたのによ 83 00:05:42,008 --> 00:05:43,718 どこかで 昼飯食ってこうか? 84 00:05:43,843 --> 00:05:45,970 ええ もうお腹ペコペコです 85 00:05:59,817 --> 00:06:01,819 さて 何食うかな… 86 00:06:02,236 --> 00:06:03,237 (山岡)おっ (上田)うわっ 87 00:06:03,362 --> 00:06:04,197 あれ? 88 00:06:04,322 --> 00:06:07,200 あ… あんたたちは 東西新聞の 89 00:06:07,492 --> 00:06:10,703 あらあ! こないだの 三木君のお友達ね 90 00:06:10,995 --> 00:06:12,914 洋食屋さんに勤めてるの? 91 00:06:13,498 --> 00:06:17,710 ああ… 何でも屋だよ 三流の大衆食堂さ 92 00:06:18,377 --> 00:06:20,838 私たち お昼ごはん まだなのよ 93 00:06:21,214 --> 00:06:22,799 あなたのお店で食べようかしら 94 00:06:23,007 --> 00:06:25,551 やめときなよ ろくでもねえ店だから 95 00:06:25,676 --> 00:06:27,053 味は最低だぜ 96 00:06:27,178 --> 00:06:29,514 たまには まずいもんも 食ってみたいな 97 00:06:30,098 --> 00:06:30,932 案内しろよ 98 00:06:31,057 --> 00:06:33,434 ケッ 物好きなやつだな 99 00:06:51,911 --> 00:06:53,412 あら 準備中ですって 100 00:06:53,788 --> 00:06:56,332 (上田)店のおやじも 全然 やる気ねえんだ 101 00:06:56,541 --> 00:06:57,917 客も来ないしさ 102 00:06:58,793 --> 00:07:01,963 1時になると 駅前のパチンコ屋に フケっちまうんだ 103 00:07:03,214 --> 00:07:05,341 せっかく来たんだ 食ってきなよ 104 00:07:05,466 --> 00:07:08,094 俺は まだ見習いだけど おやじよっか 腕はいいぜ 105 00:07:08,636 --> 00:07:11,097 (栗田) へえ 上田君が作ってくれるの? 106 00:07:11,264 --> 00:07:12,723 なーんでも 作ってやるよ 107 00:07:12,890 --> 00:07:15,560 ふーん 料理は好きらしいな 108 00:07:16,060 --> 00:07:19,647 最初は好きだったよ でも今はもう まっぴらだ 109 00:07:20,148 --> 00:07:22,150 今度の給料もらったら 辞めるんだ 110 00:07:22,567 --> 00:07:24,235 あと1週間の辛抱だぜ 111 00:07:24,986 --> 00:07:27,989 料理が好きなら 料理人を辞めることないだろ 112 00:07:28,739 --> 00:07:31,367 この店が 気に入らなきゃ 店を替えればいいんだ 113 00:07:31,617 --> 00:07:33,536 チェッ ごめんだね! 114 00:07:33,911 --> 00:07:36,539 人に食い物 作ってやるなんて アホらしいや 115 00:07:37,248 --> 00:07:40,001 世の中 もっと面白い仕事が あるはずだ 116 00:07:40,626 --> 00:07:43,921 今からなら 遅くないからな 商売替えすんだよ 117 00:07:44,839 --> 00:07:45,756 ふん… 118 00:07:46,299 --> 00:07:48,050 さあ 何食べる? 119 00:07:48,468 --> 00:07:49,302 えーっと… 120 00:07:56,184 --> 00:07:58,769 じゃあ 私 ハンバーグ定食を お願いするわ 121 00:07:59,353 --> 00:08:00,480 チッチッチッチ… 122 00:08:00,605 --> 00:08:03,858 ダメだよ こんなとこで ハンバーグなんか食っちゃ 123 00:08:04,317 --> 00:08:05,902 クズ肉の寄せ集めだぜ 124 00:08:06,152 --> 00:08:06,986 まあ… 125 00:08:07,111 --> 00:08:08,696 フフッ 正直だな 126 00:08:09,113 --> 00:08:12,366 ポークソテーにしときな 俺 得意だからよ 127 00:08:12,492 --> 00:08:13,868 (栗田)え… ええ 128 00:08:13,993 --> 00:08:15,244 あんたも同じでいいかい? 129 00:08:15,703 --> 00:08:17,330 そうだなあ… 130 00:08:18,456 --> 00:08:21,083 メニューにはないけど プレーンオムレツはできるかい? 131 00:08:21,459 --> 00:08:24,879 チェッ 中に何も具を入れない オムレツだろう? 132 00:08:25,129 --> 00:08:26,297 簡単じゃんか 133 00:08:27,006 --> 00:08:28,007 頼むよ 134 00:08:28,674 --> 00:08:29,675 はいよ! 135 00:08:29,800 --> 00:08:31,677 ほんじゃあ まず ポークソテーからな 136 00:09:01,082 --> 00:09:02,833 まあ ウイスキーを入れるの? 137 00:09:02,959 --> 00:09:05,711 エッヘへ 俺 研究したんだよ 138 00:09:06,128 --> 00:09:08,506 しょうゆに ウイスキー風味って 合うんだぜ 139 00:09:19,517 --> 00:09:22,061 はい! 特製のポークソテー お待ち! 140 00:09:22,186 --> 00:09:24,063 うわあ いいにおい! 141 00:09:24,188 --> 00:09:27,191 ウイスキーと おしょうゆの香りが 食欲をそそるわあ 142 00:09:27,984 --> 00:09:29,944 他の客には出さないぜ 143 00:09:30,069 --> 00:09:32,613 三木に 親切にしてくれたから 特別だよ 144 00:09:37,577 --> 00:09:38,786 いただきまーす 145 00:09:44,417 --> 00:09:46,919 おいしい! すごく豊かな味 146 00:09:47,461 --> 00:09:49,005 どれどれ ひと切れもらうぜ 147 00:09:52,466 --> 00:09:55,886 うーん 玉ネギとトマト シイタケが 148 00:09:56,012 --> 00:09:57,388 しょうゆとウイスキーで 149 00:09:57,513 --> 00:10:00,224 何とも言えぬ コクのある味に 仕上げられて 150 00:10:00,349 --> 00:10:03,894 豚肉の味を引き出してる なかなかのもんだよ 151 00:10:04,103 --> 00:10:05,479 エッヘヘヘヘ 152 00:10:05,605 --> 00:10:08,524 みんな ポークソテーっつうと バカにすっけどさ 153 00:10:08,649 --> 00:10:10,318 こうすりゃあ ちょいと ごちそうになるだろ? 154 00:10:19,827 --> 00:10:23,289 (上田の口笛) 155 00:10:56,989 --> 00:10:57,990 (上田)よっ 156 00:10:58,949 --> 00:10:59,992 へい お待ち! 157 00:11:01,160 --> 00:11:04,497 まあ 見事な腕前ね おいしそうだわ 158 00:11:04,664 --> 00:11:05,915 エッヘへヘヘ 159 00:11:09,585 --> 00:11:12,088 いや これは オムレツとしては失格だな 160 00:11:13,005 --> 00:11:13,839 何だと? 161 00:11:14,048 --> 00:11:15,049 ええ? 162 00:11:19,053 --> 00:11:21,138 山岡さん! 食べてもみないで 163 00:11:21,263 --> 00:11:24,350 どうして このオムレツが 失格だなんて言えるんですか? 164 00:11:24,642 --> 00:11:27,186 ちゃんと きれいに できあがってるじゃないですか 165 00:11:27,311 --> 00:11:30,731 クッソ! 俺にケンカ売りに 来やがったのか? 166 00:11:31,857 --> 00:11:34,652 どうして このオムレツが 失格なのか知りたいか? 167 00:11:35,820 --> 00:11:37,738 このオムレツを持って ついてこいよ 168 00:11:38,114 --> 00:11:40,116 本物のオムレツを食わせてやる 169 00:11:40,324 --> 00:11:41,158 なに? 170 00:11:41,283 --> 00:11:42,785 本物のオムレツ? 171 00:11:42,910 --> 00:11:45,413 (山岡)この店の卵も 持ってくるの 忘れるな 172 00:11:47,456 --> 00:11:48,999 (戸が開く音) 173 00:12:22,491 --> 00:12:26,078 オムレツの店? オムレツの専門店なんですか? 174 00:12:26,412 --> 00:12:28,747 (山岡)そう オムレツしか できないんだよ 175 00:12:29,290 --> 00:12:32,418 (上田)チェッ そのコック 腕が悪いんじゃねえのか 176 00:12:32,543 --> 00:12:34,003 (山岡)まっ いいから 177 00:12:36,505 --> 00:12:38,090 (ドアベルの音) 178 00:12:40,634 --> 00:12:42,428 (花森(はなもり)みな子(こ)) あら 山岡さん いらっしゃい 179 00:12:42,970 --> 00:12:43,971 おっす 180 00:12:44,972 --> 00:12:46,724 今日は 生徒を連れてきたよ 181 00:12:47,099 --> 00:12:48,225 (花森)生徒さん? 182 00:12:48,684 --> 00:12:50,936 生徒って 俺のことじゃねえだろうな 183 00:12:51,604 --> 00:12:53,439 俺の同僚の 栗田ゆう子 184 00:12:53,564 --> 00:12:56,066 そして 調理師見習いの上田君だ 185 00:12:56,275 --> 00:12:57,193 どうぞ よろしく 186 00:12:57,568 --> 00:13:00,154 花森みな子です ようこそ 187 00:13:01,071 --> 00:13:03,866 花森さんは この店の オーナー兼シェフなんだよ 188 00:13:04,450 --> 00:13:06,452 シェフなんて おおげさだわ 189 00:13:06,577 --> 00:13:08,078 オムレツしか 作れないんですもの 190 00:13:08,412 --> 00:13:10,664 俺は シチューだって作れるぞ 191 00:13:10,831 --> 00:13:12,958 エビフライだって メンチカツだってな 192 00:13:13,375 --> 00:13:14,418 まあ すごいのね 193 00:13:15,085 --> 00:13:17,129 そして もちろん オムレツも焼ける 194 00:13:17,838 --> 00:13:19,256 さっきの 出してみろよ 195 00:13:26,847 --> 00:13:28,140 彼が焼いたオムレツだ 196 00:13:31,894 --> 00:13:33,354 見事に焼けているわね 197 00:13:33,771 --> 00:13:35,272 あったり前じゃんか 198 00:13:35,606 --> 00:13:38,192 オムレツなんか 目ぇつぶったって焼けるぜ 199 00:13:38,734 --> 00:13:39,735 じゃ 花森さんにも 200 00:13:39,860 --> 00:13:41,320 プレーンオムレツを 焼いてもらおうか 201 00:13:41,695 --> 00:13:42,530 はい 202 00:14:03,551 --> 00:14:04,677 わあ… 203 00:14:30,452 --> 00:14:31,996 (花森)お待ちどおさま 204 00:14:32,121 --> 00:14:35,791 見事な手さばきですね うっかり 見とれてしまいました 205 00:14:36,500 --> 00:14:39,587 不公平にならないように これも 冷ましてから食べよう 206 00:14:40,462 --> 00:14:42,756 その前に 持ってきた卵を 出してくれ 207 00:14:47,344 --> 00:14:49,054 お皿を2枚 取ってくれないか 208 00:14:49,221 --> 00:14:50,139 (花森)はい 209 00:14:55,936 --> 00:14:58,772 この卵と 君の持ってきたのを 比べてごらん 210 00:15:08,240 --> 00:15:09,450 何か 気がつかないか? 211 00:15:10,910 --> 00:15:14,455 上田君の持ってきた卵は 表面がスベスベしてる 212 00:15:15,080 --> 00:15:18,292 それに比べて このお店のはザラザラだわ 213 00:15:18,918 --> 00:15:20,044 ホントだ… 214 00:15:20,169 --> 00:15:21,754 中身も見てみようか 215 00:15:22,379 --> 00:15:24,548 まず 上田君の持ってきた卵から 216 00:15:26,717 --> 00:15:28,844 次は このお店の卵を割ってみよう 217 00:15:32,681 --> 00:15:33,891 (上田・栗田)あっ! 218 00:15:36,018 --> 00:15:38,020 上田君の持ってきた方は 219 00:15:38,145 --> 00:15:41,065 お皿の上に だらしなく 広がってしまってますね 220 00:15:41,690 --> 00:15:44,818 白身は水っぽいし 黄身も平べったいわ 221 00:15:44,944 --> 00:15:46,612 それに比べて このお店のは― 222 00:15:46,737 --> 00:15:50,074 直径10センチくらいにしか 広がらずに こんもりとしてる 223 00:15:50,741 --> 00:15:53,035 白身も 二重に盛り上がってるし 224 00:15:53,285 --> 00:15:55,496 黄身は とがって見えるほどですね 225 00:15:55,621 --> 00:15:57,998 この店の卵は 新鮮そのもの 226 00:15:58,374 --> 00:16:00,834 上田君の店の卵は かなり古いのさ 227 00:16:01,293 --> 00:16:03,754 割った時に 白身が だらしなく広がるのは― 228 00:16:03,879 --> 00:16:04,880 古い証拠だ 229 00:16:05,756 --> 00:16:08,968 これは カラザといって 黄身が 卵のカラの中で― 230 00:16:09,093 --> 00:16:12,638 いつも 中心にあるように支える スプリングの役目を果たすものだ 231 00:16:13,639 --> 00:16:16,725 卵が古くなると このカラザも弱ってきて 232 00:16:16,850 --> 00:16:19,228 割った時に はっきりと 形をとどめなくなる 233 00:16:19,895 --> 00:16:20,729 まあ… 234 00:16:22,356 --> 00:16:23,190 うっ… 235 00:16:23,607 --> 00:16:26,026 じゃ オムレツを 食べ比べてみようか 236 00:16:26,443 --> 00:16:27,987 卵の鮮度が違うんじゃ 237 00:16:28,112 --> 00:16:29,863 はなっから 勝負にならねえじゃねえか 238 00:16:30,489 --> 00:16:32,574 いや 卵の鮮度だけじゃないよ 239 00:16:32,825 --> 00:16:34,284 な… なに? 240 00:16:40,082 --> 00:16:42,126 まず 上田君のから 切ってみてくれ 241 00:16:42,251 --> 00:16:43,085 はい 242 00:16:48,590 --> 00:16:51,802 あ… 表面はきれいに 焼けて見えるのに 243 00:16:51,927 --> 00:16:53,971 中は 焼き方にムラがありますね 244 00:16:54,638 --> 00:16:58,559 それに 白身と黄身が 十分に混ざり合ってないわ 245 00:16:58,809 --> 00:17:01,812 しかも 中が流れ出すほど 生のままじゃ… 246 00:17:04,189 --> 00:17:06,900 次は この店のオムレツを 切ってみてくれ 247 00:17:07,026 --> 00:17:07,860 ああ… 248 00:17:14,366 --> 00:17:17,286 花森さんのオムレツは ふんわりと仕上がっていて 249 00:17:17,494 --> 00:17:19,455 しかも中身は とろりと半熟だ 250 00:17:20,205 --> 00:17:23,125 といって 中身が流れ出したりはしない 251 00:17:23,250 --> 00:17:25,335 そういえば 卵をかき混ぜる時… 252 00:17:27,046 --> 00:17:29,923 上田君は おはしで かき混ぜていたけど― 253 00:17:30,466 --> 00:17:33,886 花森さんは 泡立て器で かき混ぜてましたね 254 00:17:34,011 --> 00:17:36,889 しかも 時間をかけて念入りに 255 00:17:39,850 --> 00:17:40,726 あっ… 256 00:17:41,560 --> 00:17:44,229 それに このにおいも問題ですね 257 00:17:44,480 --> 00:17:46,607 マーガリンとバターの においの差が 258 00:17:46,732 --> 00:17:48,650 冷めると余計 はっきりします 259 00:17:48,776 --> 00:17:50,152 お… 俺の店じゃ 260 00:17:50,277 --> 00:17:52,654 本物のバターなんか 使わせてくんねえんだよ! 261 00:17:53,447 --> 00:17:54,490 においの問題は 262 00:17:54,615 --> 00:17:56,658 バターとマーガリンの 差だけじゃない 263 00:17:56,950 --> 00:17:58,285 もっと別のにおいもあるだろ 264 00:17:58,619 --> 00:17:59,495 ええ? 265 00:17:59,953 --> 00:18:02,498 (山岡)オムレツを作る前に 同じフライパンで― 266 00:18:02,873 --> 00:18:05,793 ポークソテーにかけた 玉ネギ シイタケ トマト 267 00:18:05,959 --> 00:18:08,170 ショウガ ニンニクを炒めたな 268 00:18:11,757 --> 00:18:14,176 で… でも ちゃんと洗ったよ! 269 00:18:19,890 --> 00:18:22,267 ちょっとやそっと 洗ったくらいじゃ ダメなのよ 270 00:18:22,976 --> 00:18:27,064 オムレツは 他のもののにおいが 移ったら 風味が台なしになるの 271 00:18:27,397 --> 00:18:29,441 とくに プレーンオムレツの 場合にはね 272 00:18:29,775 --> 00:18:30,734 あ… 273 00:18:31,527 --> 00:18:32,903 (山岡)まともな料理人は 274 00:18:33,028 --> 00:18:36,865 卵を焼くフライパンと 他のフライパンを区別して 275 00:18:36,990 --> 00:18:39,159 卵以外は 絶対 焼かないようにするんだ 276 00:18:39,576 --> 00:18:41,286 くっ… くそう… 277 00:18:44,706 --> 00:18:45,707 (従業員)いらっしゃいませ 278 00:18:48,001 --> 00:18:49,586 (男性)うーんと… 279 00:18:50,129 --> 00:18:52,673 チーズオムレツと ベーコンポテトオムレツね 280 00:18:53,132 --> 00:18:55,342 はい シェフ チーズオムレツと 281 00:18:55,467 --> 00:18:57,219 ベーコンポテトオムレツ お願いします 282 00:18:57,344 --> 00:18:59,429 (花森)はい いらっしゃいませ 283 00:18:59,555 --> 00:19:00,889 かしこまりました 284 00:19:46,101 --> 00:19:47,686 (花森)お待ちどおさま 285 00:19:48,270 --> 00:19:49,479 (女性)わあ おいしそう (男性)おお 286 00:20:00,449 --> 00:20:02,075 うーん おいしいわ 287 00:20:02,201 --> 00:20:05,412 うん うまいね とろりとして ふわっとしていて 288 00:20:06,288 --> 00:20:07,956 ありがとうございます 289 00:20:08,207 --> 00:20:09,833 喜んでいただけて うれしいですわ 290 00:20:09,958 --> 00:20:10,834 (男性)いやあ… 291 00:20:10,959 --> 00:20:12,920 (女性)ほらね おいしいって 言ったとおりでしょ 292 00:20:13,045 --> 00:20:14,713 (男性)うん これだったら 毎日でもいいなあ 293 00:20:14,838 --> 00:20:16,256 (花森) また すぐにいらしてください 294 00:20:16,381 --> 00:20:17,216 (男性)ええ 295 00:20:26,308 --> 00:20:27,476 どうして あの人は― 296 00:20:27,684 --> 00:20:29,811 あんなふうに 楽しそうに 料理できるんだ 297 00:20:30,646 --> 00:20:32,689 みな子さんの表情 見たでしょ 298 00:20:33,398 --> 00:20:34,691 自分の作ったものを 299 00:20:34,858 --> 00:20:37,194 お客さんが おいしいって 言ってくださる時が 300 00:20:37,319 --> 00:20:39,529 一番幸せって顔してたじゃない 301 00:20:40,072 --> 00:20:42,241 きっと そういうことなのよ ねっ 302 00:20:42,491 --> 00:20:46,203 ふうん 俺の店のおやじと 全然 違うな 303 00:20:46,703 --> 00:20:49,790 あのおやじは 客にうまいものを 食わすのが 好きじゃないんだ 304 00:20:51,375 --> 00:20:53,126 客の持ってくるお金が 好きなんだよ 305 00:20:53,835 --> 00:20:56,004 でも 上田君は そうじゃないわね 306 00:20:56,755 --> 00:20:58,840 私に ポークソテー 作ってくれた時 307 00:20:59,007 --> 00:21:00,592 すごく楽しそうだったもの 308 00:21:00,717 --> 00:21:02,594 (上田) あ… ああ そうだっけ? 309 00:21:03,720 --> 00:21:05,639 俺 料理好きだよ 310 00:21:06,181 --> 00:21:08,141 だから 料理人に なろうと思ったんだ 311 00:21:08,892 --> 00:21:12,771 だけど 今の店で働いてるうちに すっかり イヤになっちまって 312 00:21:13,230 --> 00:21:14,481 そうだったの… 313 00:21:14,898 --> 00:21:17,651 私も 会社の人がみんな 山岡さんのように 314 00:21:17,776 --> 00:21:19,778 グータラ社員ばっかりだったら 315 00:21:19,903 --> 00:21:22,281 きっと 会社勤めが イヤになっただろうな 316 00:21:22,406 --> 00:21:26,159 な… 何だよ 話を 変な方向に持ってくなよ 317 00:21:26,285 --> 00:21:28,662 フフッ (山岡のせきばらい) 318 00:21:28,787 --> 00:21:31,957 まっ とにかくだ 君は まだ若いんだからさ 319 00:21:32,332 --> 00:21:34,167 慌てて 結論出すこと ないんじゃないか? 320 00:21:35,127 --> 00:21:38,005 料理人を辞めるかどうか 少なくとも 321 00:21:38,255 --> 00:21:40,590 オムレツが焼けるようになってから 決めたって 322 00:21:40,716 --> 00:21:41,842 遅くはないと思うけど 323 00:21:53,979 --> 00:21:55,272 山岡さん! 324 00:21:55,397 --> 00:21:57,107 上田が前の店を辞めて 325 00:21:57,232 --> 00:21:58,984 レストラン トライアングルに 入りました! 326 00:21:59,693 --> 00:22:03,447 へえ トライアングルといやあ 超一流のレストランじゃないか 327 00:22:03,905 --> 00:22:05,615 (富井)へえ! (栗田)うわあ! 328 00:22:05,741 --> 00:22:08,035 すごいわね! トライアングルって 329 00:22:08,160 --> 00:22:10,829 なかなか 雇ってくれないので 有名な所でしょう? 330 00:22:11,788 --> 00:22:14,916 なんでも 試験にオムレツを 作らされたらしいんです 331 00:22:15,250 --> 00:22:16,543 え? オムレツ? 332 00:22:16,960 --> 00:22:21,965 はい あいつ 最近オムレツ作りに ずいぶん熱中してましたから 333 00:22:22,090 --> 00:22:23,216 オムレツね… 334 00:22:23,717 --> 00:22:26,053 うん 君たちは知らんだろうが 335 00:22:26,178 --> 00:22:29,014 オムレツっていうのは あれで 難しいんだよ 336 00:22:29,139 --> 00:22:33,310 まあ 何しろ 洋食の基本だって 言う人もいるくらいだからねえ 337 00:22:33,435 --> 00:22:36,563 私ぐらいのグルメになると オムレツの焼き方ひとつで― 338 00:22:36,813 --> 00:22:38,815 その料理人の腕が わかっちゃうね 339 00:22:39,232 --> 00:22:41,318 まあ 君たちには わからんだろうがなあ 340 00:22:41,443 --> 00:22:44,071 あっ そうそう! 上田が山岡さんに 341 00:22:44,196 --> 00:22:46,281 プレゼントのお礼を 伝えておいてくれって 342 00:22:46,740 --> 00:22:51,286 プレゼント? 山岡さん 上田君に何かあげたんですか? 343 00:22:53,080 --> 00:22:54,956 なあに つまらんものさ 344 00:22:55,415 --> 00:22:56,416 (富井)ええ? 345 00:23:14,101 --> 00:23:18,146 (コック) 新入りのくせに自分のフライパンを 持ってくるとは 変わったやつだな 346 00:23:18,271 --> 00:23:20,524 (コック)ずいぶん 念入りに 手入れしてるじゃないか 347 00:23:21,191 --> 00:23:24,194 (コック)ほう 卵焼き専用のフライパンか? 348 00:23:24,319 --> 00:23:26,279 はい 大人になって― 349 00:23:26,404 --> 00:23:29,491 本当に 料理人としての 第一歩を踏み出したお祝いに 350 00:23:29,616 --> 00:23:30,492 ある人から もらったんです 351 00:23:33,078 --> 00:23:36,623 早く腕を上げて その人を うならせる料理を作るんだ 352 00:23:47,801 --> 00:23:53,807 ♪~ 353 00:25:00,457 --> 00:25:06,463 ~♪