1 00:00:01,584 --> 00:00:07,590 ♪~ 2 00:01:14,449 --> 00:01:20,455 ~♪ 3 00:01:26,669 --> 00:01:28,505 (栗田(くりた)ゆう子(こ))“もやしっ子” 4 00:01:30,256 --> 00:01:31,925 (電話の着信音) 5 00:01:32,050 --> 00:01:34,636 (栗田)はい 東西新聞(とうざいしんぶん)文化部です 6 00:01:35,303 --> 00:01:38,139 はい 少々お待ちくださいませ 7 00:01:38,264 --> 00:01:40,391 副部長 お宅からお電話です 8 00:01:41,100 --> 00:01:43,144 (富井(とみい)清一)何? 女房から? 9 00:01:43,686 --> 00:01:46,064 はい 外線の2番です 10 00:01:46,439 --> 00:01:50,693 しょうがないな まったく このクソ忙しい時に 11 00:01:51,152 --> 00:01:52,779 職場に電話なんかしてきて 12 00:01:54,364 --> 00:01:55,532 怒鳴りつけてやる 13 00:01:58,535 --> 00:01:59,702 (せき払い) 14 00:02:01,955 --> 00:02:03,289 もしもし もしもし 15 00:02:03,414 --> 00:02:06,167 あっ 僕だけどね 今朝はごめんね うん 16 00:02:06,292 --> 00:02:09,546 君の卵焼き失敗しちゃって 急いでたもんで うん 17 00:02:09,671 --> 00:02:11,589 明日は ちゃんと焼くからね 18 00:02:12,215 --> 00:02:14,175 (3人)ウフフフフ (富井)うん 19 00:02:14,300 --> 00:02:16,010 うん えっ そうじゃない? 20 00:02:16,136 --> 00:02:17,804 ヒトシが学校行ってないって? 21 00:02:18,388 --> 00:02:19,347 (3人)え? 22 00:02:20,056 --> 00:02:22,725 そっ そそ それで学校から連絡が? 23 00:02:22,851 --> 00:02:25,728 なっ 何? 誘拐されたかもしれないって? 24 00:02:25,854 --> 00:02:26,729 (谷村秀夫)ええ? 25 00:02:27,021 --> 00:02:27,856 え? 26 00:02:28,273 --> 00:02:30,525 (田畑絹江)まあ 副部長の坊やがですか? 27 00:02:30,650 --> 00:02:31,818 (花村典子)誘拐ですって? 28 00:02:34,112 --> 00:02:35,864 そんな まさか どうしよう 29 00:02:36,823 --> 00:02:38,074 どうしよう うううう… 30 00:02:38,199 --> 00:02:39,742 (谷村)富井くん 31 00:02:40,118 --> 00:02:43,163 事情は分かった とにかくすぐ帰りたまえ 32 00:02:43,288 --> 00:02:45,290 はああああ 部長 33 00:02:45,582 --> 00:02:46,499 クソーッ 34 00:02:46,624 --> 00:02:49,127 私みたいなサラリーマンの 子どもをさらったって 35 00:02:49,252 --> 00:02:53,673 しょうがないでしょう 身代金払えって言われたって! 36 00:02:54,048 --> 00:02:55,967 富井くん 落ち着きたまえ 37 00:02:56,092 --> 00:02:57,594 (富井の泣き声) 38 00:02:57,719 --> 00:03:00,555 (富井) そっ それでは すいません 39 00:03:00,847 --> 00:03:01,890 クソーッ 40 00:03:02,807 --> 00:03:03,641 あ痛っ 41 00:03:05,810 --> 00:03:07,312 (山岡士郎(やまおかしろう))あっ 副部長 42 00:03:07,478 --> 00:03:08,771 痛(いて)え もお 43 00:03:08,897 --> 00:03:12,275 やまっ あ いてててて いてて あ? 44 00:03:15,069 --> 00:03:16,195 ヒトシ 45 00:03:16,779 --> 00:03:18,531 (富井)ヒトシ (山岡)うええああっ 46 00:03:19,407 --> 00:03:22,577 (富井) ううう ヒトシ 無事だったか 47 00:03:22,702 --> 00:03:26,122 父さんは死ぬほど心配したぞ ヒトシ 48 00:03:26,497 --> 00:03:27,415 うん? 49 00:03:28,458 --> 00:03:29,626 山岡 50 00:03:30,209 --> 00:03:31,085 (山岡)え? 51 00:03:31,502 --> 00:03:35,048 山岡 誘拐犯人は貴様だったのか 52 00:03:35,506 --> 00:03:37,508 はい? (富井)そうか 53 00:03:38,051 --> 00:03:41,054 お前は自分が グータラなのを棚に上げて 54 00:03:41,179 --> 00:03:44,390 私に叱られたのを恨みに思い それで仕返しに 55 00:03:44,515 --> 00:03:46,976 私の息子をさらったんだなあ? 56 00:03:47,435 --> 00:03:49,812 ちょっと待ってくださ… うお… 57 00:03:49,938 --> 00:03:50,897 (富井)やかましい 58 00:03:51,022 --> 00:03:52,315 (山岡)ああ ちょっと苦しい 59 00:03:52,440 --> 00:03:54,192 (富井)このっ (山岡)どうなってんの 60 00:03:54,943 --> 00:03:57,820 (富井)よくもよくも 私の大事な息子をだな 61 00:03:57,946 --> 00:03:58,988 この こっ 62 00:03:59,113 --> 00:04:00,531 ちょっと待ってくださいよ 63 00:04:00,657 --> 00:04:01,950 (山岡)ああ ああっ (富井)見てろーっ 64 00:04:03,451 --> 00:04:05,078 ヒトシくん? (富井ヒトシ)うん 65 00:04:05,203 --> 00:04:06,996 誰がここへ連れて来たの? 66 00:04:07,121 --> 00:04:07,997 1人で来たんだい 67 00:04:08,331 --> 00:04:09,249 (富井)なっ 何? 68 00:04:09,374 --> 00:04:11,876 (山岡)え あ ああ あっ ああああーっ 69 00:04:12,919 --> 00:04:16,506 ヒッ ヒトシ ホントにお前1人で来たのか? 70 00:04:16,631 --> 00:04:20,301 うん 学校へ行く途中 タクシーに乗って来たんだ 71 00:04:20,426 --> 00:04:21,427 タッ タクシー? 72 00:04:22,136 --> 00:04:24,097 あっ ああ そうそう 73 00:04:24,222 --> 00:04:27,183 それで俺がタクシー代 立て替えてね 74 00:04:27,558 --> 00:04:28,393 はい これ 75 00:04:29,269 --> 00:04:30,270 うん? 76 00:04:31,020 --> 00:04:33,856 ひゃああ 1万3千円だって? 77 00:04:34,565 --> 00:04:36,818 受付の女の子に借りたんです 78 00:04:36,943 --> 00:04:39,988 返しに行くから お金 すぐ払ってくださいよね 79 00:04:40,113 --> 00:04:41,072 (富井)くあああっ 80 00:04:41,614 --> 00:04:42,782 しかし 富井くん 81 00:04:42,907 --> 00:04:45,285 よかったじゃないかあ 坊やが無事で 82 00:04:45,743 --> 00:04:50,248 はっ 取り乱しまして 何とお詫びをすればよいやら 83 00:04:50,915 --> 00:04:54,919 子どもが誘拐されたと思ったら 誰だって取り乱しますわ 84 00:04:55,420 --> 00:04:57,380 そうですよ 副部長 85 00:04:57,714 --> 00:04:59,757 (山岡)誘拐? チッ 86 00:05:00,591 --> 00:05:03,303 誰が こんなガキ 痛っ 87 00:05:04,512 --> 00:05:06,055 ったくもう 88 00:05:06,597 --> 00:05:08,850 (栗田)でもヒトシくん (ヒトシ)はい 89 00:05:09,350 --> 00:05:12,061 どうして学校へ行く途中に 1人でここへ来たの? 90 00:05:15,231 --> 00:05:19,569 僕 今度の運動会のことで お父さんと話しに来たんだ 91 00:05:20,236 --> 00:05:21,446 (富井)ヒトシ… 92 00:05:21,904 --> 00:05:23,614 ほお うれしいじゃないか 93 00:05:23,740 --> 00:05:27,577 ヒトシくんが わざわざ 運動会のことで相談に来るなんて 94 00:05:27,702 --> 00:05:30,705 父親として信頼されてる証拠だよ 95 00:05:30,830 --> 00:05:33,416 エヘッヘッヘッへ いや ありがとうございます 96 00:05:33,541 --> 00:05:37,086 (ヒトシ) お父さん 僕 お父さんと お母さんが運動会に来ないなら 97 00:05:37,211 --> 00:05:39,881 もう学校なんか行かないからね (一同)えっ! 98 00:05:40,006 --> 00:05:41,049 ヒッ ヒトシ 99 00:05:41,174 --> 00:05:45,053 まっ その話はお母さんとも もう一度相談してだな 100 00:05:45,178 --> 00:05:46,637 ささっ きょ 今日は うちに帰ろう 101 00:05:46,763 --> 00:05:48,264 な? ヒトシ なっ なっ? 102 00:05:50,433 --> 00:05:52,185 ったく神聖な職場を… 103 00:05:53,144 --> 00:05:55,938 (栗田)その翌日 山岡さんと私は― 104 00:05:56,064 --> 00:05:58,149 富井副部長に呼び出されて… 105 00:05:58,649 --> 00:06:03,738 実は今度の日曜日 ヒトシは学校の運動会で 106 00:06:03,863 --> 00:06:06,783 家族競走に出ることに なってるんだが 107 00:06:06,991 --> 00:06:09,035 ちょうどその日 私と女房は― 108 00:06:09,160 --> 00:06:12,538 どうしても親戚の法事に 出かけなければならないんだ 109 00:06:13,414 --> 00:06:17,251 それで私と山岡さんが 副部長ご夫婦の代わりを? 110 00:06:17,960 --> 00:06:21,214 そうなんだ ヒトシのために何とか頼むよ 111 00:06:21,964 --> 00:06:25,426 じゃあヒトシくんがその競走に 出なけりゃいいじゃないすか? 112 00:06:26,177 --> 00:06:27,720 家族競走の点数は 113 00:06:27,845 --> 00:06:29,764 各組にとって 重大な意味を持つから 114 00:06:29,889 --> 00:06:32,433 ヒトシが出ないわけには いかないんだよ 115 00:06:32,558 --> 00:06:34,018 いやあ まいっちゃったな 116 00:06:34,143 --> 00:06:36,979 ささ ケーキでも食べてくれ ハハハハハッハッハ 117 00:06:37,522 --> 00:06:41,943 たかが小学校の運動会 どこが重大なんだか 118 00:06:44,278 --> 00:06:45,363 あっ あっ ケーキ 119 00:06:46,614 --> 00:06:50,159 (富井) うわあ かわいそうなヒトシ 私たち 大人のせいで― 120 00:06:50,284 --> 00:06:53,162 ヒトシは自分の責任を 果たすことができず 121 00:06:53,287 --> 00:06:56,791 これが きっかけになって ヒトシは グレるかもしれないよ 122 00:06:57,208 --> 00:07:01,462 非行少年 不良 堕落 犯罪 ああ これで我が家は破滅だ 123 00:07:01,587 --> 00:07:02,755 一家心中だあ 124 00:07:03,798 --> 00:07:06,008 分かった 分かりましたよ 125 00:07:06,134 --> 00:07:07,802 行けばいいんでしょ 行けば 126 00:07:08,094 --> 00:07:11,180 運動会に出る出ないくらいで なんで一家心中までいくんだよ 127 00:07:11,305 --> 00:07:13,224 まったく 何なんだよ 128 00:07:14,851 --> 00:07:15,726 やったあ 129 00:07:16,060 --> 00:07:18,771 (アナウンス) 赤 勝て 白 勝て 130 00:07:18,896 --> 00:07:22,984 オーエス オーエス さあ 頑張って 131 00:07:23,317 --> 00:07:26,320 赤 勝て 白 勝て 132 00:07:26,446 --> 00:07:29,824 オーエス オーエス 133 00:07:29,949 --> 00:07:31,576 (山岡)赤組 頑張れーっ 134 00:07:32,076 --> 00:07:34,120 ヒトシくーん 頑張ってえ 135 00:07:34,245 --> 00:07:35,079 頑張れえ 136 00:07:37,790 --> 00:07:40,585 頑張れ 赤組 頑張れーっ 137 00:07:40,751 --> 00:07:44,297 (生徒たち) オーエス オーエス オーエス 138 00:07:45,423 --> 00:07:48,885 あの子 ヒトシくんと同じ 赤組じゃないか? 139 00:07:49,010 --> 00:07:50,761 どうして 綱引きに加わらないんだろ? 140 00:07:54,307 --> 00:07:59,770 (アナウンス) ただ今の綱引き紅白対抗戦は 赤組の勝ち 141 00:08:00,771 --> 00:08:02,732 (赤組の歓声) 142 00:08:04,233 --> 00:08:06,569 (アナウンス) ここで1時間の昼休みとします 143 00:08:06,694 --> 00:08:09,530 生徒たちは父兄と一緒に お弁当を食べてよろしい 144 00:08:09,655 --> 00:08:11,115 (生徒たち)わああ 145 00:08:13,409 --> 00:08:15,411 ああ 腹減ったよお 146 00:08:15,953 --> 00:08:18,539 ヒトシくん よく頑張ったわねえ 147 00:08:18,664 --> 00:08:22,126 さっ 私の作ったお弁当よ お腹いっぱい食べて 148 00:08:22,960 --> 00:08:25,588 うわあ すっげえ 149 00:08:27,673 --> 00:08:28,925 いっただっきまーす 150 00:08:29,383 --> 00:08:33,888 綱引きも勝ったし この分だと赤組優勝できるかもな 151 00:08:34,388 --> 00:08:36,766 絶対 赤組の優勝だよ 152 00:08:36,891 --> 00:08:41,145 次の家族競走だってさ 山岡さんと僕で走るほうが 153 00:08:41,270 --> 00:08:44,315 お父さんなんかと走るより 断然速いもんね 154 00:08:44,440 --> 00:08:46,317 (山岡)あっ そ? アハハハ 155 00:08:46,442 --> 00:08:49,278 ハハハハ… おっ? 156 00:08:49,987 --> 00:08:51,239 さっきの子だ 157 00:08:51,364 --> 00:08:53,115 (ヒトシ)ああ マサシだよ 158 00:08:53,241 --> 00:08:54,242 (山岡)同級生かい? 159 00:08:54,825 --> 00:08:57,203 うん あいつんち 今日も 160 00:08:57,328 --> 00:09:00,623 お父さんとお母さんが働いてるんで 来られないんだ 161 00:09:01,249 --> 00:09:03,751 だから家族競走出られないんだ 162 00:09:04,043 --> 00:09:05,711 まあ かわいそうに 163 00:09:06,629 --> 00:09:09,340 (ヒトシ)それで 徒競走には出たがってんだけど 164 00:09:09,465 --> 00:09:11,259 あいつ体が弱いから― 165 00:09:11,384 --> 00:09:14,178 徒競走に出たって ビリに決まってるんだよ 166 00:09:14,804 --> 00:09:18,015 “もやし もやし”って いつもイジメられてるくらいだもん 167 00:09:18,140 --> 00:09:19,642 イジメか うん? 168 00:09:20,142 --> 00:09:22,645 おい マサシ ちょっと来いよ 169 00:09:23,104 --> 00:09:24,647 ヒトシ お前も来いよ 170 00:09:28,359 --> 00:09:30,027 大丈夫かしら 171 00:09:32,530 --> 00:09:33,364 見て来る 172 00:09:34,240 --> 00:09:35,324 (少年)おいマサシ 173 00:09:35,449 --> 00:09:39,996 お前 家族競走出られない代わりに 徒競走だけは出してくれとか― 174 00:09:40,121 --> 00:09:41,330 先生に言ったそうだな 175 00:09:41,831 --> 00:09:42,790 (マサシ)うっ うん 176 00:09:42,915 --> 00:09:45,793 駄目 駄目 お前じゃ どうせビリだ 177 00:09:46,794 --> 00:09:49,755 それじゃ赤組の得点が下がるんだよ な? マサシ 178 00:09:50,298 --> 00:09:51,674 いいか? マサシ 179 00:09:51,799 --> 00:09:54,135 お前は綱引きの時と同じように 180 00:09:54,260 --> 00:09:58,014 先生に体の具合が悪いから 出ないって言うんだ 181 00:09:58,973 --> 00:10:00,016 分かったか? 182 00:10:00,141 --> 00:10:03,436 (マサシ)えっ でも 僕だって1つぐらい出たいんだよ 183 00:10:03,853 --> 00:10:05,688 (少年) 駄目だって言ってんだろ? 184 00:10:05,813 --> 00:10:08,399 お前みたいな もやしは 邪魔なんだよ 185 00:10:08,524 --> 00:10:09,775 どっかに行ってろ もやし 186 00:10:09,900 --> 00:10:11,360 (少年)そうだ もやし (少年)もやし 187 00:10:12,194 --> 00:10:14,572 (少年)やーい やーい 泣いてやんの 188 00:10:14,697 --> 00:10:17,325 泣き虫 もやし はさんで捨てろ 189 00:10:17,450 --> 00:10:18,784 (少年) 分かったな? もやし 190 00:10:19,243 --> 00:10:20,369 さっ 行こうぜ 191 00:10:20,494 --> 00:10:22,079 (少年たち)ハハハハハ 192 00:10:23,914 --> 00:10:25,833 (マサシ)う う うっ 193 00:10:26,000 --> 00:10:27,877 (山岡)よお マサシくん 194 00:10:28,836 --> 00:10:31,255 (山岡) 俺 ヒトシの叔父貴なんだけどさ 195 00:10:31,589 --> 00:10:32,882 ちょっと話があるんだ 196 00:10:33,341 --> 00:10:35,217 (マサシ)えっ 僕に? (山岡)ああ 197 00:10:35,801 --> 00:10:39,680 (アナウンス) 家族競走の出場者は 入場ゲート前に集合してください 198 00:10:40,473 --> 00:10:42,933 さあ ヒトシくん 頑張ってね 199 00:10:43,059 --> 00:10:44,644 (ヒトシ)うん (山岡)ヒトシ 200 00:10:45,269 --> 00:10:48,230 君はさっきマサシが みんなに冷たい仕打ちを― 201 00:10:48,356 --> 00:10:52,109 受けているのを見ていながら 助けようとしなかったな 202 00:10:52,568 --> 00:10:54,070 えっ 見てたの? 203 00:10:54,570 --> 00:10:56,739 ああ 全部見てたさ 204 00:10:57,031 --> 00:10:59,241 君が助けようとしなかったことは 205 00:10:59,367 --> 00:11:01,869 君自身が イジメに加わったことと同じだぞ 206 00:11:04,246 --> 00:11:07,041 俺はそんな人間と 一緒に走るのはやだねえ 207 00:11:07,708 --> 00:11:08,542 (ヒトシ)え? 208 00:11:09,710 --> 00:11:12,171 (山岡)俺はマサシと 走るよ じゃあな 209 00:11:12,671 --> 00:11:14,507 やっ 山岡さん 210 00:11:16,717 --> 00:11:19,261 いいわ ヒトシくん 私が出るから 211 00:11:19,387 --> 00:11:20,638 えっ 栗田さんが? 212 00:11:23,265 --> 00:11:25,017 (山岡) ほおれ 頑張れえ 213 00:11:25,810 --> 00:11:26,894 マサシ 214 00:11:31,107 --> 00:11:33,317 そおらあ 215 00:11:38,614 --> 00:11:40,074 やったあ 216 00:11:45,538 --> 00:11:46,997 やったあ 217 00:12:00,302 --> 00:12:01,762 (富井)貴様あ 218 00:12:03,764 --> 00:12:05,307 昨日の家族競走 219 00:12:05,433 --> 00:12:08,477 ヒトシと一緒に 走ってやらなかったそうだな? 220 00:12:08,602 --> 00:12:10,479 ああ いやいやいや それはですね あの 221 00:12:10,604 --> 00:12:14,233 (富井)ええいっ 言い訳無用 なんという意地悪な男だ 222 00:12:14,358 --> 00:12:16,527 ヒトシは昨日から ふさぎっぱなしだぞ 223 00:12:17,528 --> 00:12:22,158 その原因は お前にイジメられ 心に深い傷を負ったからだ 224 00:12:22,283 --> 00:12:23,701 ふっ 副部長 抑えて 225 00:12:23,826 --> 00:12:24,994 抑えて 抑えて 抑えて 226 00:12:27,329 --> 00:12:29,498 あっ ああ 抑えて 抑えて 227 00:12:29,623 --> 00:12:31,917 落ち着いて 話し合いましょう ね? 副部長 228 00:12:33,878 --> 00:12:34,879 許さん! 229 00:12:35,254 --> 00:12:38,340 ひいっ があっ ああ 痛(いて)え 230 00:12:41,927 --> 00:12:43,762 やああ この この 231 00:12:43,888 --> 00:12:45,139 この この 232 00:12:45,264 --> 00:12:47,224 あっ ちょっと ちょっと うあっ 233 00:12:48,767 --> 00:12:49,602 うわっ! 234 00:12:49,727 --> 00:12:51,562 へあああああ… 235 00:12:52,646 --> 00:12:54,732 (ヒトシ)やめてよ お父さん! (富井)あ? 236 00:12:55,065 --> 00:12:56,317 ヒッ ヒトシ 237 00:12:59,069 --> 00:12:59,945 副部長 238 00:13:00,738 --> 00:13:01,780 ヒトシ… 239 00:13:02,448 --> 00:13:05,910 そうか 山岡に敵(かたき)を討ちに来たのか よおし! 240 00:13:06,535 --> 00:13:09,788 父さんと一緒に 山岡をやっつけよう 241 00:13:10,039 --> 00:13:11,499 シュッ シュッ シュッシュッ 242 00:13:11,832 --> 00:13:15,252 うるさいなあ お父さんは静かにしててよ 243 00:13:15,836 --> 00:13:16,712 へ? 244 00:13:17,713 --> 00:13:22,426 山岡さん 僕 マサシのために 山岡さんの力を借りに来たんだ 245 00:13:22,551 --> 00:13:24,887 (山岡)へ? あの… 246 00:13:26,013 --> 00:13:27,181 俺の力? 247 00:13:27,765 --> 00:13:29,433 僕 気がついたんだ 248 00:13:29,558 --> 00:13:30,809 今までの僕は― 249 00:13:30,935 --> 00:13:35,147 マサシがイジメられているのを 見てるだけで 何にもしなかった 250 00:13:36,148 --> 00:13:39,026 でも それじゃあ 山岡さんの言うとおり 251 00:13:39,151 --> 00:13:42,154 僕がマサシをイジメてるのと 同じだって気がついた 252 00:13:42,279 --> 00:13:43,739 (山岡)そのとおりさ 253 00:13:43,864 --> 00:13:48,077 だから 僕 イジメをやめさせようと みんなに働きかけたんだ 254 00:13:54,458 --> 00:13:58,087 でも みんな 僕の言うことを 聞いてくれなかった 255 00:13:59,380 --> 00:14:02,800 “もやしみたいに青っちろくて フニャフニャした奴なんか” 256 00:14:02,925 --> 00:14:05,052 “好きになる人間はいない”って 257 00:14:05,386 --> 00:14:07,930 まあ ひどいこと言うのね 258 00:14:08,264 --> 00:14:11,183 自分より弱い者を 思いやる心がないのは 259 00:14:11,308 --> 00:14:12,685 その子たち自身 260 00:14:12,810 --> 00:14:16,063 温かい思いやりに 包まれたことがないからだわ 261 00:14:16,272 --> 00:14:18,732 日本の社会はどうかしてるんだよ 262 00:14:19,483 --> 00:14:23,028 競走 競走で他人のことを 思いやる人間らしさを 263 00:14:23,153 --> 00:14:25,739 知らないうちに 失ってしまってるんだ 264 00:14:26,031 --> 00:14:28,701 その風潮が小学校まで 及んでるんだよ 265 00:14:29,243 --> 00:14:33,706 (富井)きっと その子たちは もやし好きじゃないんだろうね 266 00:14:33,831 --> 00:14:36,333 だから もやしに対する 悪いイメージを 267 00:14:36,458 --> 00:14:39,670 マサシくんに結び付けて イジメの種にしてるんだよ 268 00:14:40,129 --> 00:14:43,757 なるほど もやしの悪いイメージねえ 269 00:14:44,800 --> 00:14:45,634 副部長 270 00:14:46,594 --> 00:14:48,137 副部長もたまには 271 00:14:48,262 --> 00:14:50,097 鋭いことを言いますねえ (栗田)え? 272 00:14:50,598 --> 00:14:55,352 こらこら たまにはとは何だ 子どもの前だぞ? 子どもの前 273 00:14:55,477 --> 00:14:56,770 お父さんは黙ってて 274 00:14:56,896 --> 00:14:59,064 うん あっ はい 275 00:14:59,899 --> 00:15:01,025 ヒトシくん 276 00:15:01,400 --> 00:15:02,276 えっ? 277 00:15:03,193 --> 00:15:05,863 (山岡)お父さんの言葉で 思いついたんだけど― 278 00:15:05,988 --> 00:15:07,448 そのもやしを使って― 279 00:15:07,573 --> 00:15:10,159 マサシくんを 助けてやれるかもしれないぞ 280 00:15:10,701 --> 00:15:12,369 えっ ホント? 281 00:15:13,495 --> 00:15:14,663 ああ 282 00:15:15,414 --> 00:15:17,124 もやしを使って? 283 00:15:17,708 --> 00:15:20,044 なっ 何する気だ? 山岡 284 00:15:20,753 --> 00:15:21,921 (山岡)フッ 285 00:15:22,630 --> 00:15:25,174 (生徒たちの声) 286 00:15:25,883 --> 00:15:29,970 (校長) このマサシくんに対するイジメには 私どもも気がついていて― 287 00:15:30,095 --> 00:15:33,349 何とか やめさせるように 努力しているんですが… 288 00:15:34,600 --> 00:15:39,939 本当にイジメの問題には 頭を抱えるばかりでして ハア… 289 00:15:40,773 --> 00:15:44,026 校長先生 実は今度の件で 290 00:15:44,151 --> 00:15:47,279 我々に1つ協力して いただきたいことがあるんですが 291 00:15:47,404 --> 00:15:48,405 どうでしょうか? 292 00:15:48,864 --> 00:15:49,782 は? 293 00:15:50,908 --> 00:15:53,577 うまくいけば マサシくんに対するイジメを 294 00:15:53,702 --> 00:15:55,955 なくすことが できるかもしれないんです 295 00:15:56,705 --> 00:15:57,623 ああ… 296 00:15:58,165 --> 00:16:01,919 で 一体 何を なさるおつもりなんですか? 297 00:16:02,836 --> 00:16:04,880 給食の調理場をお借りします 298 00:16:05,506 --> 00:16:07,132 へっ 調理場? 299 00:16:07,466 --> 00:16:10,094 いいかい? マサシくんも手伝うんだ 300 00:16:11,971 --> 00:16:13,055 はっ はい 301 00:16:30,155 --> 00:16:31,824 みんな 静かにーっ 302 00:16:31,949 --> 00:16:34,785 (少年)あいつ マサシと走って1等とった奴だ 303 00:16:35,536 --> 00:16:38,956 今日の給食には 特別サービスがあるぞ 304 00:16:39,081 --> 00:16:40,958 (生徒たち)わーい 305 00:16:41,083 --> 00:16:43,961 特別サービスだってよ (少年)何だろう? 306 00:16:46,922 --> 00:16:50,968 この間の運動会で 赤組が優勝したお祝いだ 307 00:16:51,093 --> 00:16:52,636 料理は もやし料理だ 308 00:16:53,345 --> 00:16:55,139 うええ もやしかよ 309 00:16:55,264 --> 00:16:56,181 うっそ 310 00:16:56,306 --> 00:16:58,350 そんなの特別サービスじゃ ないじゃん 311 00:16:59,643 --> 00:17:01,311 (山岡) まあ いいから食べてみろ 312 00:17:01,979 --> 00:17:06,316 もやしと薄焼き卵を 細切りにしたものを炒めた物だ 313 00:17:06,483 --> 00:17:08,277 塩とコショウで味つけしてある 314 00:17:08,861 --> 00:17:12,239 おい マサシ なんでお前がそこにいるんだよ 315 00:17:13,782 --> 00:17:16,201 この料理はマサシが手伝ったんだ 316 00:17:16,618 --> 00:17:18,120 ひええっ お笑い 317 00:17:18,245 --> 00:17:21,457 もやしがもやし料理 手伝ったんだってよ 318 00:17:22,416 --> 00:17:23,667 (少年)共食いじゃんか 319 00:17:24,209 --> 00:17:28,338 (少年)だいいち もやし野郎が 料理なんか手伝えんのかよ 320 00:17:28,714 --> 00:17:31,091 (生徒たち)ハハハハハ… 321 00:17:31,800 --> 00:17:36,805 さあさ 給食当番の人に 手伝ってもらって配りましょう 322 00:17:42,853 --> 00:17:45,355 (少年)ええ? 卵と一緒に入ってんの 323 00:17:45,481 --> 00:17:46,899 これが もやしかよ 324 00:17:47,191 --> 00:17:49,902 このもやし頭も根っこも ついてないじゃん 325 00:17:50,027 --> 00:17:52,279 おお? これイケるぜ 326 00:17:54,323 --> 00:17:55,157 へえ 327 00:17:55,282 --> 00:17:57,910 もやしって こんなにおいしかったのか 328 00:17:58,118 --> 00:18:00,871 これ家で食べるより 全然食べやすいなあ 329 00:18:02,456 --> 00:18:03,290 おいしい 330 00:18:09,546 --> 00:18:13,467 よおし みんな 次は 本日のメインイベント 331 00:18:13,801 --> 00:18:16,970 フカヒレのスープを使った 料理の登場だ 332 00:18:25,312 --> 00:18:26,146 え? 333 00:18:26,647 --> 00:18:28,565 これがフカヒレのスープなのか? 334 00:18:29,024 --> 00:18:33,237 ああ フカヒレのスープは 中国料理の中でも 335 00:18:33,362 --> 00:18:35,030 最高の料理の1つなんだぞ 336 00:18:36,240 --> 00:18:40,994 日本でとれたフカヒレが昔から 中国にまで輸出されてきたんだ 337 00:18:41,370 --> 00:18:42,621 へえ 338 00:18:42,913 --> 00:18:44,289 うまそう 339 00:18:44,873 --> 00:18:48,335 まず そのスープだけを そのまま飲んでみてくれ 340 00:18:50,504 --> 00:18:52,131 うんめえ 341 00:18:52,256 --> 00:18:54,299 わあ 俺 おかわり予約 342 00:18:57,636 --> 00:19:00,305 それじゃあ 次にそのスープの中に 343 00:19:00,430 --> 00:19:05,727 隣の皿の炒めたもやしを入れて スープと一緒に食べてみてくれ 344 00:19:10,232 --> 00:19:12,734 おお こいつはバッチリ 345 00:19:12,985 --> 00:19:15,154 スープだけより もっと おいしくなったじゃん 346 00:19:15,946 --> 00:19:17,614 ひゃあ おいしい 347 00:19:18,490 --> 00:19:21,076 おっ うまいぜ これイケる 348 00:19:21,410 --> 00:19:24,496 どう? もやしのシャキシャキした歯触りに 349 00:19:24,621 --> 00:19:27,916 フカヒレのフルフルした舌触りが すてきでしょう 350 00:19:28,584 --> 00:19:32,671 それに味だってもやしの甘みと 香りが加わって 351 00:19:32,796 --> 00:19:36,216 フカヒレのスープの味が 一段と膨らんだはずよ 352 00:19:36,967 --> 00:19:37,801 ホント 353 00:19:37,926 --> 00:19:41,180 俺 もやし好きになっちゃったよ (少年)俺もさ 354 00:19:41,930 --> 00:19:43,140 俺だって 355 00:19:44,558 --> 00:19:47,102 みんな もやしは豆の芽だ 356 00:19:47,769 --> 00:19:51,899 今は青白くて弱々しいが それは短い間だけだ 357 00:19:52,024 --> 00:19:52,941 いいか? 358 00:19:53,442 --> 00:19:58,113 “もやし もやし”とバカにしていると どんどん大きな豆の木に成長して― 359 00:19:58,238 --> 00:20:01,033 今にお前たち 負けちまうぞ (生徒たち)ええ? 360 00:20:01,742 --> 00:20:04,786 もやしってホントは すっごい力持ってるのよ 361 00:20:04,912 --> 00:20:05,996 フカヒレスープだって― 362 00:20:06,413 --> 00:20:08,957 もやしの力で さらにおいしくなったし 363 00:20:09,082 --> 00:20:11,960 薄焼き卵だって もやしが加わると― 364 00:20:12,085 --> 00:20:14,796 味が ずうっと深くなったのが 分かるでしょう? 365 00:20:14,922 --> 00:20:17,424 それに栄養だって抜群なのよ 366 00:20:17,966 --> 00:20:21,803 まっ 外見だけで もやしを バカにするような人間は― 367 00:20:21,929 --> 00:20:26,058 中に隠された本当の価値に 気づかない 愚か者だな 368 00:20:29,353 --> 00:20:31,647 みんな そのもやしを見てくれ 369 00:20:31,980 --> 00:20:34,066 きれいに頭と根を取ってあるだろ? 370 00:20:34,650 --> 00:20:35,984 (生徒たち)うん 371 00:20:37,236 --> 00:20:40,030 (山岡)もやしに頭と根が ついたままだと― 372 00:20:40,155 --> 00:20:43,116 舌触りが悪いし 味もスッキリしない 373 00:20:43,450 --> 00:20:44,284 だが… 374 00:20:44,409 --> 00:20:46,870 頭と根を取るのは大変なんだ 375 00:20:46,995 --> 00:20:49,164 1本1本 手で取るんだからな 376 00:20:50,415 --> 00:20:54,127 このもやしの頭と根を 取ってくれたのはマサシだ 377 00:20:54,503 --> 00:20:56,880 マサシは長い時間をかけて― 378 00:20:57,005 --> 00:21:00,092 全部のもやしの頭と根を 1人で取ってくれたんだ 379 00:21:07,057 --> 00:21:08,767 へっ マサシが? 380 00:21:09,393 --> 00:21:10,852 1人で これ全部? 381 00:21:10,978 --> 00:21:12,729 すげえ ホントかよ 382 00:21:15,565 --> 00:21:16,817 (山岡)マサシくんはね 383 00:21:16,942 --> 00:21:20,737 君たちにおいしいもやし料理を 作って食べてもらうために― 384 00:21:20,862 --> 00:21:22,155 必死で手伝ったんだ 385 00:21:22,406 --> 00:21:26,368 それで君たちに認めてもらって 仲間に入れてもらえるなら― 386 00:21:26,493 --> 00:21:28,537 死んでも頑張ると言って やってのけた 387 00:21:39,673 --> 00:21:43,051 強い者が弱い者をかばって 助けるのが人間だろう? 388 00:21:43,885 --> 00:21:46,513 マサシは弱い体にむち打って― 389 00:21:46,722 --> 00:21:48,390 一生懸命 働いた 390 00:21:49,016 --> 00:21:52,227 マサシより強い体の 君たちのためにな 391 00:22:01,028 --> 00:22:02,696 (少年)ごめんよ マサシ 392 00:22:03,280 --> 00:22:06,575 イジメた俺たちのために そんなにまでして 393 00:22:07,534 --> 00:22:11,413 悪かった マサシ お前 ホントは根性あるんだ 394 00:22:14,458 --> 00:22:16,293 俺たち 卑怯だったよ 395 00:22:16,418 --> 00:22:19,296 体の弱いお前を 助けようともしないでさ 396 00:22:20,213 --> 00:22:21,214 マサシ! 397 00:22:21,340 --> 00:22:23,216 (少年)ごめんよ マサシ (マサシ)ああっ 398 00:22:25,719 --> 00:22:26,803 (少年)すごいぜ マサシ 399 00:22:26,928 --> 00:22:28,221 (少年)ごめんよ 400 00:22:29,014 --> 00:22:30,849 やったな マサシ 401 00:22:31,725 --> 00:22:33,101 うん うん 402 00:22:33,727 --> 00:22:36,313 でも ホントに根性あるよな 403 00:22:36,438 --> 00:22:38,398 (少年)すげえよなあ (少年)ホント見なおしたぜ 404 00:22:38,648 --> 00:22:39,816 ハハッ 405 00:22:41,151 --> 00:22:42,652 よかったですね 406 00:22:42,778 --> 00:22:45,363 マサシくんの努力が みんなに理解されて 407 00:22:45,489 --> 00:22:49,242 ああ でさ フカヒレのスープの材料費 408 00:22:49,367 --> 00:22:52,412 あれ 折半だからな? 結構高くついたんだ 409 00:22:52,537 --> 00:22:54,873 え? 何 言ってんですか? 410 00:22:54,998 --> 00:22:57,626 アイデアは山岡さんが 出したんじゃないですか 411 00:22:57,751 --> 00:23:00,295 当然 山岡さんの全額負担ですよ 412 00:23:00,420 --> 00:23:02,380 え? なっ 何だよ 413 00:23:02,506 --> 00:23:06,009 君だって いいアイデアだって言って 賛成したじゃないか! あの… 414 00:23:06,301 --> 00:23:08,762 (山岡)今さら そりゃ ないだろ? (栗田)いいえ― 415 00:23:08,887 --> 00:23:12,599 せっかくいい行いをしたんですから お金のことは言いっこなしですね 416 00:23:12,724 --> 00:23:13,767 (山岡)冗談じゃないよ 417 00:23:13,892 --> 00:23:15,602 給料日前なんだぞ チキショーッ 418 00:23:15,727 --> 00:23:17,562 あっ 副部長に 出してもらお 419 00:23:19,147 --> 00:23:25,153 ♪~ 420 00:24:31,887 --> 00:24:37,893 ~♪