1 00:00:01,584 --> 00:00:07,590 ♪~ 2 00:01:14,449 --> 00:01:20,455 ~♪ 3 00:01:26,711 --> 00:01:28,713 (栗田(くりた)ゆう子(こ))“思い出のメニュー” 4 00:01:36,179 --> 00:01:39,849 (栗田)ドイツの豪華客船 「ライン」が横浜に寄港し 5 00:01:40,350 --> 00:01:41,810 船の中のレストランで― 6 00:01:42,101 --> 00:01:44,771 船会社(ふながいしゃ)主催の昼食会が 開かれました 7 00:01:46,272 --> 00:01:49,234 東西新聞社(とうざいしんぶんしゃ)にも招待状を いただいたので 8 00:01:49,526 --> 00:01:51,820 山岡(やまおか)さんと私が出席しました 9 00:02:05,458 --> 00:02:09,129 ドイツ料理って思ったよりずっと 繊細なんですね 10 00:02:09,587 --> 00:02:10,755 フランス料理のように 11 00:02:11,047 --> 00:02:14,300 バターと生クリームを 使ったソースをかけるのと違って 12 00:02:14,717 --> 00:02:16,177 くどすぎることがないですね 13 00:02:16,511 --> 00:02:21,933 材料の持つ本来の味が素直に出てて 日本人には好感の持てる料理だよ 14 00:02:23,434 --> 00:02:26,980 (船長)では ここで 私たちのシェフをご紹介しましょう 15 00:02:27,897 --> 00:02:30,984 (拍手) 16 00:02:33,361 --> 00:02:35,196 (寺杉由夫(てらすぎよしお)) 皆様 本日はようこそ 17 00:02:35,780 --> 00:02:38,950 (船長)「ライン」メインシェフの ヨシオ テラスギです 18 00:02:39,951 --> 00:02:41,369 (客)ええっ!日本人なの? 19 00:02:42,328 --> 00:02:44,831 (客)ドイツ料理だから ドイツ人だと思ったのに! 20 00:02:45,206 --> 00:02:49,335 (客)世界でも指折りの豪華客船の シェフが日本人とは…! 21 00:02:49,794 --> 00:02:50,962 (寺杉)いかがでしょう? 22 00:02:51,087 --> 00:02:52,714 お気に召して いただけたでしょうか? 23 00:02:52,839 --> 00:02:56,342 (客)ドイツ料理がこんなに おいしいって初めて知りましたよ! 24 00:02:56,467 --> 00:02:58,970 (客)ええ! ドイツに行きたくなりましたわ! 25 00:02:59,971 --> 00:03:01,723 (栗田)とても素敵でした 26 00:03:01,848 --> 00:03:02,807 ありがとうございます 27 00:03:03,224 --> 00:03:04,309 (山岡士郎(しろう))見事です 28 00:03:04,434 --> 00:03:08,271 ただ…この燻製(くんせい)肉と ザワークラウトの煮込みには― 29 00:03:08,938 --> 00:03:10,523 フランクフルトソーセージより 30 00:03:10,648 --> 00:03:12,692 レバーソーセージのほうが うまいんじゃないかな? 31 00:03:14,652 --> 00:03:16,946 (寺杉)ええ お客様のおっしゃる通りです 32 00:03:17,071 --> 00:03:18,781 でも日本のお客様は― 33 00:03:18,907 --> 00:03:21,326 レバーソーセージをお嫌いな方が 多いもので 34 00:03:21,451 --> 00:03:23,328 今日は一般的な フランクフルトソーセージを 35 00:03:23,453 --> 00:03:24,704 使ったんですが 36 00:03:24,829 --> 00:03:27,624 この船が出航する前に もう一度来てください 37 00:03:28,291 --> 00:03:30,251 レバーソーセージのいいのを ごちそうします 38 00:03:30,585 --> 00:03:32,295 やあそれはすごい ぜひ! 39 00:03:41,095 --> 00:03:42,138 (寺杉)ちょっと待ってください! 40 00:03:42,430 --> 00:03:43,264 (山岡)ん? 41 00:03:43,765 --> 00:03:44,641 (栗田)あなたは…? 42 00:03:45,642 --> 00:03:48,186 ドイツ料理の味のわかる方と 見込んで 43 00:03:48,603 --> 00:03:49,812 お願いしたいことが あるんです 44 00:03:51,564 --> 00:03:52,398 (山岡)ん? 45 00:03:57,237 --> 00:04:01,032 (栗田) えっ? 夕食をドイツレストランで 食べてくれですって!? 46 00:04:01,574 --> 00:04:03,326 ぜひ… お願いします! 47 00:04:03,785 --> 00:04:07,747 でも… お昼にお腹いっぱい ドイツ料理を食べたのに 48 00:04:08,122 --> 00:04:09,082 また… 49 00:04:09,415 --> 00:04:10,416 (寺杉)お願いします 50 00:04:11,834 --> 00:04:12,835 お願いです 51 00:04:15,672 --> 00:04:19,884 何かわけがあるようですね よかったら話してもらえませんか 52 00:04:24,180 --> 00:04:26,891 実は私は19歳の時に― 53 00:04:27,517 --> 00:04:31,187 横浜の「ハンザ」という ドイツレストランで働き始めました 54 00:04:32,230 --> 00:04:34,941 エルメスト・ミュラーという ドイツ人のシェフ兼オーナーには 55 00:04:35,525 --> 00:04:39,237 日本人の奥さんとサビーネという 娘がいました 56 00:04:40,113 --> 00:04:42,198 私はミュラー氏に才能を認められ 57 00:04:42,573 --> 00:04:43,741 厳しくしごかれました 58 00:04:44,534 --> 00:04:46,661 おかげで24歳になった時には 59 00:04:47,453 --> 00:04:50,164 ミュラー氏は私にシェフの座を 譲って― 60 00:04:50,581 --> 00:04:53,084 自分は経営に専念すると 言ってくれたのです 61 00:04:53,876 --> 00:04:56,504 しかも 私はミュラー氏の一人娘 62 00:04:56,921 --> 00:05:00,425 サビーネといつの間にか 愛し合うようになっていたのですが 63 00:05:01,092 --> 00:05:04,554 ミュラー氏は私をシェフに 取り立ててくれると同時に 64 00:05:04,846 --> 00:05:07,181 私とサビーネの結婚を 許してくれたのです 65 00:05:08,266 --> 00:05:11,978 ところがサビーネとの結婚を 間近に控えた時 66 00:05:12,437 --> 00:05:14,647 思わぬ人間が 私の前に現れました 67 00:05:15,732 --> 00:05:17,942 私の暗い過去を知っている 人間でした… 68 00:05:19,861 --> 00:05:21,529 両親を早くに失った私は 69 00:05:22,697 --> 00:05:24,866 中学の頃からグレた生活を していたのです 70 00:05:27,410 --> 00:05:28,870 単純なかっぱらいから 71 00:05:29,245 --> 00:05:32,415 あっという間に強盗まで はたらくようになり 72 00:05:34,042 --> 00:05:36,461 少年刑務所に 入れられました 73 00:05:37,253 --> 00:05:39,672 その時の悪党仲間が 訪ねてきたのです… 74 00:05:44,135 --> 00:05:48,097 奴は 立ち直って幸せな生活を している私を見て嫉妬しました 75 00:05:48,848 --> 00:05:51,809 私の過去を ミュラー一家にばらすと言って 76 00:05:51,934 --> 00:05:53,603 私から金をゆすりました 77 00:05:54,812 --> 00:05:56,564 私は奴の言うがままでした… 78 00:05:56,981 --> 00:06:00,651 貯えも給料も 残らず奴に取られました 79 00:06:02,945 --> 00:06:07,658 そんなある日… 酒に酔ってあいつがまたやってきて 80 00:06:08,743 --> 00:06:10,495 もう 金がないという私に― 81 00:06:10,787 --> 00:06:13,122 強盗をしてでも金を持って来いと 迫りました 82 00:06:14,916 --> 00:06:18,628 私が断ると殴りかかってきました 83 00:06:20,588 --> 00:06:23,841 酔っていたあいつは 足を滑らせ転倒し 84 00:06:25,051 --> 00:06:28,096 頭を打ってあっけなく… 85 00:06:30,264 --> 00:06:34,852 私は思いもよらぬ殺人罪を 犯してしまったのです… 86 00:06:38,439 --> 00:06:40,566 私は懲役10年の刑を受けました 87 00:06:41,526 --> 00:06:45,071 刑務所に入ってからは 私はサビーネには会いませんでした 88 00:06:46,155 --> 00:06:49,033 面会も断り 手紙も 受け取りを拒否しました 89 00:06:49,867 --> 00:06:51,661 サビーネに私のことを忘れて― 90 00:06:51,994 --> 00:06:54,580 他の立派な男と幸せになって もらいたかったのです 91 00:06:56,457 --> 00:06:58,459 出所してから料理の世界に戻り 92 00:06:59,418 --> 00:07:02,588 ドイツに渡って必死にドイツ料理の 修業をしました 93 00:07:04,132 --> 00:07:06,717 こうして「ライン」のシェフに なることができました 94 00:07:07,927 --> 00:07:10,221 もう二度と会わないつもり だったのですが 95 00:07:10,888 --> 00:07:14,934 4年ぶりに日本に帰ってくると サビーネのことが気がかりで… 96 00:07:15,726 --> 00:07:19,021 「ハンザ」が私のいた時の味を 保っているかどうかも… 97 00:07:20,064 --> 00:07:22,859 1週間後に この船は出航してしまいます 98 00:07:23,234 --> 00:07:26,946 しかし私には彼女に会いに行く 勇気などありません 99 00:07:27,363 --> 00:07:30,825 そこで お二人にこのような無理な お願いをしているのです 100 00:07:31,242 --> 00:07:32,910 この通り お願いします! 101 00:07:58,853 --> 00:07:59,687 ここね… 102 00:08:10,448 --> 00:08:11,782 (ウェートレス) いらっしゃいませ 103 00:08:12,200 --> 00:08:16,329 (山岡) ハムステーキのアーモンドソース シャンピニオン入りクリームスープ 104 00:08:16,996 --> 00:08:19,749 それから ハムとソーセージの盛り合わせ 105 00:08:19,874 --> 00:08:20,708 (ウェイトレス)はい 106 00:08:21,292 --> 00:08:24,879 ハムステーキのアーモンドソース シャンピニオン入りクリームスープ 107 00:08:25,046 --> 00:08:27,006 ハムとソーセージの盛り合わせです 108 00:08:34,430 --> 00:08:35,973 お待たせいたしました 109 00:08:57,203 --> 00:08:58,955 (サビーネ) どうもありがとうございました 110 00:08:59,539 --> 00:09:00,623 ごちそうさま 111 00:09:00,831 --> 00:09:01,916 またどうぞ 112 00:09:22,645 --> 00:09:27,024 味は悪くないけど 活気というか勢いが悪くてね 113 00:09:27,650 --> 00:09:29,193 店もさびれていたし… 114 00:09:29,902 --> 00:09:31,153 そうですか… 115 00:09:31,821 --> 00:09:33,906 となり近所で聞くところによると 116 00:09:34,282 --> 00:09:36,534 ミュラー氏と奥さんは とっくに亡くなって 117 00:09:37,410 --> 00:09:38,286 以後は 118 00:09:38,411 --> 00:09:41,622 サビーネさんが一人でお店を 切り盛りしてるということです 119 00:09:42,081 --> 00:09:44,083 あの… ではサビーネは… 120 00:09:44,625 --> 00:09:45,876 ずっとお一人です 121 00:09:56,345 --> 00:10:00,266 寺杉さん サビーネさんは ずっと独身なんですよ 122 00:10:00,891 --> 00:10:03,144 寺杉さんを待っているんじゃ ないかしら 123 00:10:03,561 --> 00:10:05,104 そんなはずは… 124 00:10:05,563 --> 00:10:07,898 あ 寺杉さんに頼まれた 125 00:10:08,024 --> 00:10:09,817 「ハンザ」のメニューを 写してきました 126 00:10:16,657 --> 00:10:19,201 サビーネは私を待ってなんか いませんよ 127 00:10:19,702 --> 00:10:23,664 それどころか 私を怒り 憎んでいるようです 128 00:10:24,123 --> 00:10:26,125 ええっ… どうしてそんなことが… 129 00:10:27,126 --> 00:10:28,336 (寺杉)このメニューです 130 00:10:28,461 --> 00:10:29,754 マッシュルームのスープと― 131 00:10:29,879 --> 00:10:31,756 ジャガイモのパンケーキが 載っていない 132 00:10:31,881 --> 00:10:32,923 (栗田)それがなぜ? 133 00:10:33,341 --> 00:10:36,385 2つともサビーネの 大好物だったのです 134 00:10:37,094 --> 00:10:38,971 私は刑務所に入る前に 135 00:10:39,096 --> 00:10:43,768 私の知っている料理の作り方を すべて詳しく書いて残してきました 136 00:10:44,393 --> 00:10:47,104 私のあとに どんな料理人を雇っても 137 00:10:47,229 --> 00:10:49,398 「ハンザ」が その味を保てるように… 138 00:10:50,191 --> 00:10:54,570 それなのに サビーネがその2つを メニューから削ったということは… 139 00:10:55,404 --> 00:10:57,907 私のことなど思い出したくも ないからでしょう… 140 00:10:58,658 --> 00:11:00,326 (山岡) そのマッシュルームスープと― 141 00:11:00,451 --> 00:11:02,620 ジャガイモのパンケーキの 作り方というのは… 142 00:11:02,745 --> 00:11:03,871 (寺杉)あっ あ はい 143 00:11:05,081 --> 00:11:08,834 昔のノートなんですが… ここに書き留めてあります 144 00:11:13,923 --> 00:11:17,718 (栗田)すごい! ありとあらゆる料理の作り方が! 145 00:11:18,052 --> 00:11:20,221 (山岡)寺杉さん このノートをお借りします 146 00:11:20,346 --> 00:11:21,680 (寺杉) えっ どうなさるんですか!? 147 00:11:24,475 --> 00:11:26,185 (栗田)山岡さん! 148 00:11:31,148 --> 00:11:32,900 山岡さんたら 149 00:11:52,211 --> 00:11:53,379 ねえ山岡さん 150 00:11:53,504 --> 00:11:54,338 ん? 151 00:11:54,880 --> 00:11:56,549 私思うんですけど 152 00:11:57,133 --> 00:11:58,676 絶対 サビーネさんは 153 00:11:58,801 --> 00:12:01,303 寺杉さんのことを 待ってるんじゃないかって 154 00:12:02,096 --> 00:12:03,264 どうしてそう思うの? 155 00:12:04,807 --> 00:12:09,228 ど どうしてって言われても… んー… 女のカンですよ! 156 00:12:11,313 --> 00:12:12,815 それじゃあ 一丁 157 00:12:12,940 --> 00:12:16,944 東西新聞社でドイツ料理の特集でも 組んでみますかね 158 00:12:17,862 --> 00:12:19,029 特集? 159 00:12:19,155 --> 00:12:21,157 そう! 栗田君も言ってたけど 160 00:12:21,490 --> 00:12:25,369 ドイツ料理は日本人には 好感の持てる料理だっていうのに 161 00:12:25,828 --> 00:12:28,956 フランス料理に比べると なじみが少ないからね 162 00:12:29,290 --> 00:12:32,418 でも… いまさらっていう 感じもします 163 00:12:33,252 --> 00:12:36,922 だから! 実際に主婦や OLの参考になるように 164 00:12:37,256 --> 00:12:41,302 作り方もプロのシェフから 直接詳しく教えてもらって 165 00:12:41,427 --> 00:12:42,970 それを載せるんだよ 166 00:12:43,929 --> 00:12:44,763 あ! 167 00:12:45,347 --> 00:12:49,101 なるほど…! それで「ハンザ」の料理を! 168 00:12:50,186 --> 00:12:51,061 ああ 169 00:12:59,445 --> 00:13:02,573 (着信音) 170 00:13:05,576 --> 00:13:07,036 はい 寺杉です 171 00:13:07,870 --> 00:13:09,663 あ 山岡さん… 172 00:13:10,539 --> 00:13:13,792 実は今日 僕らは取材で 「ハンザ」へ行くんですが 173 00:13:13,918 --> 00:13:16,128 どうですか 寺杉さんも行ってみませんか 174 00:13:16,962 --> 00:13:19,757 いや… もう 私は… 175 00:13:19,882 --> 00:13:21,592 3日後に出航でしょ 176 00:13:21,842 --> 00:13:24,386 今度日本へ来るのは いつになるんです? 177 00:13:24,595 --> 00:13:27,056 5年後… いや10年後ですか 178 00:13:27,806 --> 00:13:30,476 とにかく 一度店に 来てみてはどうですか? 179 00:13:30,684 --> 00:13:34,480 自分の目で見て確かめてからでも 遅くはないと思いますよ 180 00:13:34,605 --> 00:13:37,316 それじゃ (不通音) 181 00:14:29,743 --> 00:14:31,120 じゃ 準備頼む 182 00:14:31,245 --> 00:14:32,329 (カメラマン)オーケー 183 00:14:36,709 --> 00:14:37,751 ごめんくださーい 184 00:14:39,378 --> 00:14:42,673 (サビーネ)申し訳ありませんが まだ準備中なんです 185 00:14:43,382 --> 00:14:46,635 ああ いえ 私たちは客じゃないんです 186 00:14:47,303 --> 00:14:49,597 はあ… ではどんなご用でしょう? 187 00:14:53,434 --> 00:14:55,060 新聞社の方ですか 188 00:14:55,185 --> 00:14:56,020 (栗田)ええ 189 00:14:56,812 --> 00:15:00,232 そういえば この前お店に来てくださった 190 00:15:00,524 --> 00:15:02,818 あの時はごちそうさまでした 191 00:15:02,943 --> 00:15:07,031 実は今度うちでドイツ料理の特集を やることになりまして 192 00:15:07,156 --> 00:15:09,867 そこで ぜひお宅の得意料理を 193 00:15:09,992 --> 00:15:11,660 写真に撮らせていただきたいと 思いまして 194 00:15:11,660 --> 00:15:12,953 写真に撮らせていただきたいと 思いまして 195 00:15:11,660 --> 00:15:12,953 (サビーネ)はあ… 196 00:15:13,078 --> 00:15:15,164 (山岡)急に来て 失礼かとは思いましたが 197 00:15:15,998 --> 00:15:19,501 この前と同じ料理を作って くださればいいんです 198 00:15:19,627 --> 00:15:21,503 ぜひ お願いします 199 00:15:23,505 --> 00:15:26,592 ちょっと恥ずかしいけど いいですよ やってみましょう 200 00:15:27,301 --> 00:15:28,886 ああ よかった! 201 00:15:29,011 --> 00:15:30,054 ありがとうございます 202 00:15:31,180 --> 00:15:33,057 じゃあ始めてくれ (カメラマンたち)はい 203 00:15:33,182 --> 00:15:36,185 (栗田)じゃあまず 厨房(ちゅうぼう)のほうで (サビーネ)はい 204 00:15:49,615 --> 00:15:53,035 (栗田)じゃあ 早速お願いします (サビーネ)はい 205 00:15:53,160 --> 00:15:56,538 (栗田)作っていただきながら 作り方を教えてください 206 00:16:01,210 --> 00:16:03,712 (サビーネ) 牛肉のワイン漬け煮込みです 207 00:16:09,218 --> 00:16:10,719 あのう… 何を? 208 00:16:11,762 --> 00:16:14,848 ちょっとここを借ります 写真に花を添えたいんで 209 00:16:15,557 --> 00:16:17,810 あ そうですか どうぞ 210 00:16:35,494 --> 00:16:38,080 (サビーネ)肉は2~3日 ワインに漬けたのを使います 211 00:17:05,232 --> 00:17:07,192 (シャッター音) 212 00:17:07,609 --> 00:17:11,530 (サビーネ) この塩漬け肉のゆで煮は 典型的なドイツ料理なんですよ 213 00:17:31,759 --> 00:17:33,052 (サビーネ)ああ… 214 00:17:43,062 --> 00:17:43,896 あ… 215 00:17:55,032 --> 00:17:57,367 サビーネさん テーブルについてください 216 00:17:57,993 --> 00:17:58,827 え? 217 00:18:05,501 --> 00:18:08,879 これはマッシュルームスープに ジャガイモのパンケーキ… 218 00:18:09,004 --> 00:18:10,881 これを召し上がってください 219 00:18:11,006 --> 00:18:13,008 パンケーキは今 作りましたが 220 00:18:13,133 --> 00:18:15,844 マッシュルームのスープは 家で作ったものを持ってきました 221 00:18:16,470 --> 00:18:17,805 さ 寺杉さんも 222 00:18:38,450 --> 00:18:39,284 あっ! 223 00:18:57,761 --> 00:19:01,557 パンケーキはいかがです? アップルソースをどうぞ 224 00:19:16,280 --> 00:19:19,324 あの 余計なおせっかいかも しれませんが 225 00:19:19,449 --> 00:19:23,245 メニューに この二品を復活させる ことはできないでしょうか? 226 00:19:23,370 --> 00:19:24,830 と言うことはつまり… 227 00:19:26,498 --> 00:19:27,416 (寺杉)サ… サビーネ! 228 00:19:27,958 --> 00:19:31,420 どうしよう… 逆効果だったみたい! 229 00:19:31,545 --> 00:19:32,880 サビーネ! 230 00:20:38,654 --> 00:20:39,947 食べてみて 231 00:20:40,072 --> 00:20:42,199 この人が作ったのと比べてみて 232 00:21:00,008 --> 00:21:00,926 (寺杉)ああっ! 233 00:21:04,554 --> 00:21:05,389 いかが? 234 00:21:06,098 --> 00:21:09,142 私が作るのと全く同じ味だよ 235 00:21:09,476 --> 00:21:13,855 悪いが 山岡さんの作ったのは これに比べるとだいぶ落ちる 236 00:21:14,231 --> 00:21:18,068 もちろんよ 由夫さんと同じ味を出せるのは 237 00:21:18,360 --> 00:21:20,153 世界中に私しかいません 238 00:21:20,279 --> 00:21:21,113 ええっ 239 00:21:22,030 --> 00:21:23,031 (栗田)ああ 240 00:21:23,865 --> 00:21:25,325 この二品は… 241 00:21:25,450 --> 00:21:28,161 私にとって 特別な意味を持つもの 242 00:21:28,287 --> 00:21:30,247 だからメニューから外したの 243 00:21:31,164 --> 00:21:32,207 サビーネ… 244 00:21:32,833 --> 00:21:34,167 いつか… 245 00:21:34,501 --> 00:21:38,797 由夫さんが帰ってきたら その時またメニューに載せようと 246 00:21:40,007 --> 00:21:44,136 (サビーネの泣き声) 247 00:21:53,812 --> 00:21:55,605 さっ 行こう (栗田)ええ 248 00:21:59,860 --> 00:22:02,237 悪いが 取材は後日やり直しだ 249 00:22:02,362 --> 00:22:04,489 (カメラマンたち)は… はい (山岡)じゃ 俺は 250 00:22:05,073 --> 00:22:06,783 あっ 山岡さーん 251 00:22:23,884 --> 00:22:27,512 でもよかったあ 一時はしくじったかと思って 252 00:22:27,637 --> 00:22:31,058 寺杉さんのスープとパンケーキ よっぽどおいしいんですね 253 00:22:31,850 --> 00:22:35,645 ああ 昨日試しに寺杉さんの ノート通りに作ったら 254 00:22:35,771 --> 00:22:37,481 実にうまかったよ (栗田)えっ? 255 00:22:38,148 --> 00:22:40,484 特にあの マッシュルームスープは 256 00:22:40,609 --> 00:22:42,861 究極のメニューに 載せる価値があるね 257 00:22:44,029 --> 00:22:47,991 それじゃ… さっきは わざとマズく作ったんですか? 258 00:22:48,158 --> 00:22:50,077 サビーネさんに 作り直させるために 259 00:22:54,623 --> 00:22:56,750 山岡さんたら 260 00:22:57,542 --> 00:22:59,961 さーて そろそろ帰るかな 261 00:23:00,504 --> 00:23:02,589 (栗田)あ! ずるーい! 262 00:23:03,006 --> 00:23:06,051 そんなおいしいスープを 自分だけで味わうなんて! 263 00:23:06,802 --> 00:23:10,222 もー! あたしにも 作ってくださいよー! 264 00:23:20,774 --> 00:23:26,780 ♪~ 265 00:24:33,763 --> 00:24:39,769 ~♪