1 00:00:46,393 --> 00:02:15,866 2 00:02:15,866 --> 00:02:18,869 はい 東西新聞 文化部です 3 00:02:18,869 --> 00:02:21,855 はい 少々お待ちくださいませ 4 00:02:21,855 --> 00:02:24,858 副部長 お宅からお電話です 5 00:02:24,858 --> 00:02:30,864 何!? 女房から? はい 外線の2番です 6 00:02:30,864 --> 00:02:34,868 しょうがないなぁ~ まったく この くそ忙しいときに 7 00:02:34,868 --> 00:02:37,871 職場に電話なんかしてきて… 8 00:02:37,871 --> 00:02:39,871 どなりつけてやる! 9 00:02:41,858 --> 00:02:43,858 ゴホン! 10 00:02:45,862 --> 00:02:49,866 もしもし もしもし あっ 僕だけどね 今朝はごめんね 11 00:02:49,866 --> 00:02:52,869 うん 君の卵焼き失敗しちゃって 急いでたもんで 12 00:02:52,869 --> 00:02:55,856 うん あしたは ちゃんと焼くからね 13 00:02:55,856 --> 00:02:57,858 フフフフッ… 14 00:02:57,858 --> 00:02:59,860 うん うん えっ!? そうじゃない? 15 00:02:59,860 --> 00:03:03,864 ヒトシが学校行ってないって!? えっ? 16 00:03:03,864 --> 00:03:06,867 そ… それで学校から連絡が… 17 00:03:06,867 --> 00:03:09,870 な… 何!? 誘拐されたかもしれないって!? 18 00:03:09,870 --> 00:03:11,872 えっ!? えぇ!? 19 00:03:11,872 --> 00:03:15,872 まあ 副部長の坊やがですか!? 誘拐ですって!? 20 00:03:17,861 --> 00:03:21,865 そんな… まさか… どうしよう… どうしよう… 21 00:03:21,865 --> 00:03:23,867 富井君 あっ… 22 00:03:23,867 --> 00:03:26,870 事情はわかった とにかく すぐ帰りたまえ 23 00:03:26,870 --> 00:03:29,856 あぁ~ 部長~ 24 00:03:29,856 --> 00:03:32,859 くそ~!私みたいな サラリーマンの子供をさらったって 25 00:03:32,859 --> 00:03:36,863 しょうがないでしょう 身代金 払えって言われたって… 26 00:03:36,863 --> 00:03:39,866 ううっ… 富井君 落ち着きたまえ 27 00:03:39,866 --> 00:03:44,871 ううっ… そ… それでは すいません 28 00:03:44,871 --> 00:03:46,873 くそ~! 29 00:03:46,873 --> 00:03:49,859 あ痛っ! 30 00:03:49,859 --> 00:03:54,864 あっ 副部長 痛ぇ~ もう 山… 痛ててて… 31 00:03:54,864 --> 00:03:56,864 あ… あっ!? 32 00:03:58,868 --> 00:04:00,870 ヒトシ! 33 00:04:00,870 --> 00:04:02,872 ヒトシ~ うわっ! 34 00:04:02,872 --> 00:04:06,860 うぅ~ ヒトシ 無事だったか 35 00:04:06,860 --> 00:04:11,865 父さんは死ぬほど心配したぞ ヒトシ… ん!? 36 00:04:11,865 --> 00:04:15,869 山岡! ん? 37 00:04:15,869 --> 00:04:20,874 山岡 誘拐犯人は貴様だったのか! えっ? 38 00:04:20,874 --> 00:04:24,861 そうか!お前は 自分が ぐうたらなのを棚に上げて 39 00:04:24,861 --> 00:04:26,863 私に叱られたのを恨みに思い 40 00:04:26,863 --> 00:04:30,867 それで仕返しに 私の息子をさらったんだな! 41 00:04:30,867 --> 00:04:33,870 ちょ… ちょっと 待ってくださ… うっ… 42 00:04:33,870 --> 00:04:36,873 やかましい! ちょっと!苦しい! 43 00:04:36,873 --> 00:04:38,875 どうなってんの? 44 00:04:38,875 --> 00:04:42,862 よくも よくも 私の大事な息子をだな この… 45 00:04:42,862 --> 00:04:46,866 ちょっと待ってくださいよ あぁ~! 46 00:04:46,866 --> 00:04:48,868 ヒトシ君 ん? 47 00:04:48,868 --> 00:04:52,872 誰が ここへ連れてきたの? 一人で来たんだい 48 00:04:52,872 --> 00:04:56,860 な… 何!? えっ!? あ… あぁ~! 49 00:04:56,860 --> 00:05:00,864 ヒ… ヒトシ ほんとにお前 一人で来たのか? 50 00:05:00,864 --> 00:05:03,867 うん 学校へ行く途中 タクシーに乗ってきたんだ 51 00:05:03,867 --> 00:05:07,871 タ… タクシー? あっ!あぁ~ そうそう 52 00:05:07,871 --> 00:05:11,875 それで俺がタクシー代 立て替えてね 53 00:05:11,875 --> 00:05:14,861 はい これ! ん? 54 00:05:14,861 --> 00:05:18,865 ヒャー!13,000円だって!? 55 00:05:18,865 --> 00:05:21,868 受付の女の子に借りたんです 返しに行くから 56 00:05:21,868 --> 00:05:25,872 お金 すぐ払ってくださいよね かぁ~! 57 00:05:25,872 --> 00:05:29,876 しかし 富井君 よかったじゃないか 坊やが無事で 58 00:05:29,876 --> 00:05:34,864 はっ 取り乱しまして なんとおわびをすればよいやら… 59 00:05:34,864 --> 00:05:38,868 子供が誘拐されたと思ったら 誰だって取り乱しますわ 60 00:05:38,868 --> 00:05:43,873 そうですよ 副部長 誘拐? チッ… 61 00:05:43,873 --> 00:05:47,877 だ~れが こんなガキ… 痛っ! 62 00:05:47,877 --> 00:05:50,864 …ったく もう 63 00:05:50,864 --> 00:05:52,866 でもヒトシ君 はい 64 00:05:52,866 --> 00:05:56,866 どうして学校へ行く途中に 一人で ここへ来たの? 65 00:05:58,872 --> 00:06:03,877 僕 今度の運動会のことで お父さんと話しに来たんだ 66 00:06:03,877 --> 00:06:07,864 ヒトシ… ほぉ うれしいじゃないか 67 00:06:07,864 --> 00:06:11,868 ヒトシ君が わざわざ 運動会のことで相談に来るなんて 68 00:06:11,868 --> 00:06:14,871 父親として信頼されてる証拠だよ 69 00:06:14,871 --> 00:06:17,874 ヘヘヘヘッ… ありがとうございます 70 00:06:17,874 --> 00:06:19,876 お父さん 僕 お父さんとお母さんが 71 00:06:19,876 --> 00:06:22,879 運動会に来ないなら もう学校なんかに行かないからね 72 00:06:22,879 --> 00:06:24,864 えっ!? ヒ… ヒトシ… 73 00:06:24,864 --> 00:06:28,868 まあ その話はお母さんとも もう一度 相談してだな… 74 00:06:28,868 --> 00:06:33,873 さあさあ 今日はうちへ帰ろう なっ ヒトシ なっ!なっ! 75 00:06:33,873 --> 00:06:36,876 …ったく 神聖な職場を 76 00:06:36,876 --> 00:06:42,866 その翌日 山岡さんと私は 富井副部長に呼び出されて… 77 00:06:42,866 --> 00:06:47,871 実は今度の日曜日 ヒトシは学校の運動会で 78 00:06:47,871 --> 00:06:50,874 家族競走に 出ることになってるんだが 79 00:06:50,874 --> 00:06:52,876 ちょうど その日 私と女房は 80 00:06:52,876 --> 00:06:57,864 どうしても親戚の法事に 出かけなければならないんだ 81 00:06:57,864 --> 00:07:01,868 それで私と山岡さんが 副部長ご夫婦の代わりを? 82 00:07:01,868 --> 00:07:05,872 そうなんだ ヒトシのために なんとか頼むよ 83 00:07:05,872 --> 00:07:07,874 じゃあ ヒトシ君が その競走に 84 00:07:07,874 --> 00:07:09,876 出なけりゃ いいんじゃないですか? 85 00:07:09,876 --> 00:07:13,880 家族競走の点数は各組にとって 重大な意味を持つから 86 00:07:13,880 --> 00:07:16,866 ヒトシが 出ないわけにはいかないんだよ 87 00:07:16,866 --> 00:07:19,869 いや~ 参っちゃったな さあさあ ケーキでも食べてくれ 88 00:07:19,869 --> 00:07:21,871 ハハハハッ… 89 00:07:21,871 --> 00:07:25,871 たかが小学校の運動会 どこが重大なんだか… 90 00:07:27,877 --> 00:07:30,880 あっ… あっ ケーキ 91 00:07:30,880 --> 00:07:33,867 ううっ… かわいそうなヒトシ 私たち大人のせいで 92 00:07:33,867 --> 00:07:36,870 ヒトシは自分の責任を 果たすことができず 93 00:07:36,870 --> 00:07:40,874 これが きっかけになって ヒトシはグレるかもしれないよ 94 00:07:40,874 --> 00:07:45,879 非行少年 不良 堕落 犯罪 あぁ~ これで我が家は破滅だ 95 00:07:45,879 --> 00:07:47,881 一家心中だ~! 96 00:07:47,881 --> 00:07:51,868 わかった!わかりましたよ 行けばいいんでしょ 行けば! 97 00:07:51,868 --> 00:07:53,870 運動会に出る 出ないぐらいで 98 00:07:53,870 --> 00:07:56,873 なんで一家心中まで行くんだよ まったく… 99 00:07:56,873 --> 00:07:59,876 何なんだよ… やった~ 100 00:07:59,876 --> 00:08:05,882 赤勝て 白勝て オーエス!オーエス! 101 00:08:05,882 --> 00:08:07,867 さあ 頑張って! 102 00:08:07,867 --> 00:08:13,873 赤勝て 白勝て オーエス!オーエス! 103 00:08:13,873 --> 00:08:17,877 赤組 頑張れ~! ヒトシ君 頑張って~! 104 00:08:17,877 --> 00:08:19,877 頑張れ~! 105 00:08:21,881 --> 00:08:24,881 頑張れ赤組 頑張れ~! 106 00:08:28,872 --> 00:08:32,876 あの子 ヒトシ君と同じ 赤組じゃないか? 107 00:08:32,876 --> 00:08:35,876 どうして 綱引きに加わらないんだろう? 108 00:08:37,881 --> 00:08:44,871 ただいまの綱引き紅白対抗戦は 赤組の勝ち! 109 00:08:44,871 --> 00:08:47,874 やった~! やったぜ~! 110 00:08:47,874 --> 00:08:50,877 ここで1時間の昼休みとします 111 00:08:50,877 --> 00:08:53,877 生徒たちは父兄と一緒に お弁当を食べてよろしい 112 00:08:56,883 --> 00:08:59,869 うわぁ~ 腹減ったよ 113 00:08:59,869 --> 00:09:04,874 ヒトシ君 よく頑張ったわね さあ 私の作ったお弁当よ 114 00:09:04,874 --> 00:09:09,874 おなかいっぱい食べて うわぁ~ すっげぇ! 115 00:09:11,881 --> 00:09:14,884 いただきま~す! 綱引きも勝ったし 116 00:09:14,884 --> 00:09:17,870 この分だと 赤組 優勝できるかもな 117 00:09:17,870 --> 00:09:22,875 絶対 赤組の優勝だよ 次の家族競走だってさ 118 00:09:22,875 --> 00:09:26,879 山岡さんと僕で走るほうが お父さんなんかと走るより 119 00:09:26,879 --> 00:09:29,882 断然 速いもんね あっ そう? 120 00:09:29,882 --> 00:09:32,869 まあ ハハハハッ… 121 00:09:32,869 --> 00:09:36,873 ん? さっきの子だ ああ マサシだよ 122 00:09:36,873 --> 00:09:39,876 同級生かい? うん 123 00:09:39,876 --> 00:09:42,879 あいつんち 今日も お父さんとお母さんが 124 00:09:42,879 --> 00:09:47,884 働いてるんで来られないんだ だから家族競走 出られないんだ 125 00:09:47,884 --> 00:09:50,870 まあ かわいそうに 126 00:09:50,870 --> 00:09:53,873 それで徒競走には 出たがってんだけど 127 00:09:53,873 --> 00:09:55,875 あいつ体が弱いから 128 00:09:55,875 --> 00:09:58,878 徒競走に出たって ビリに決まってるんだよ 129 00:09:58,878 --> 00:10:01,881 もやし もやしって いつも いじめられてるくらいだもん 130 00:10:01,881 --> 00:10:03,883 いじめか… ん? 131 00:10:03,883 --> 00:10:06,869 おい マサシ ちょっと来いよ 132 00:10:06,869 --> 00:10:11,874 ヒトシ お前も来いよ ん!? 133 00:10:11,874 --> 00:10:13,874 大丈夫かしら? 134 00:10:15,878 --> 00:10:17,880 見てくる 135 00:10:17,880 --> 00:10:21,884 おい マサシ お前 家族競走出られない代わりに 136 00:10:21,884 --> 00:10:25,872 徒競走だけは出してくれとか 先生に言ったそうだな 137 00:10:25,872 --> 00:10:30,877 う… うん だめ だめ お前じゃどうせビリだ 138 00:10:30,877 --> 00:10:33,880 それじゃあ 赤組の得点が 下がるんだよ なあ マサシ 139 00:10:33,880 --> 00:10:37,884 いいか マサシ お前は綱引きのときと同じように 140 00:10:37,884 --> 00:10:42,872 先生に体の具合が悪いから 出ないって言うんだ 141 00:10:42,872 --> 00:10:45,875 わかったか? えっ!? で… でも… 142 00:10:45,875 --> 00:10:49,879 僕だって1つぐらい出たいんだよ だめだって言ってんだろ 143 00:10:49,879 --> 00:10:52,882 お前みたいな もやしは 邪魔なんだよ 144 00:10:52,882 --> 00:10:54,884 どっかに行ってろ もやし! そうだ もやし! 145 00:10:54,884 --> 00:10:58,871 もやし! や~い や~い 泣いてやんの 146 00:10:58,871 --> 00:11:02,875 泣き虫もやし 挟んで捨てろ わかったな もやし! 147 00:11:02,875 --> 00:11:05,875 さあ 行こうぜ ハハハハッ… 148 00:11:07,880 --> 00:11:12,885 ううっ… よう マサシ君 149 00:11:12,885 --> 00:11:16,873 俺 ヒトシのおじきなんだけどさ ちょっと話があるんだ 150 00:11:16,873 --> 00:11:19,876 えっ… 僕に? ああ 151 00:11:19,876 --> 00:11:23,880 家族競走の出場者は 入場ゲート前に集合してください 152 00:11:23,880 --> 00:11:27,884 さあ ヒトシ君 頑張ってね うん! 153 00:11:27,884 --> 00:11:30,887 ヒトシ 君は さっきマサシが 154 00:11:30,887 --> 00:11:33,873 みんなに冷たい仕打ちを 受けてんのを見ていながら 155 00:11:33,873 --> 00:11:38,878 助けようとしなかったな? えっ… 見てたの? 156 00:11:38,878 --> 00:11:42,882 ああ 全部見てたさ 君が助けようとしなかったことは 157 00:11:42,882 --> 00:11:47,887 君自身が いじめに加わったことと同じだぞ 158 00:11:47,887 --> 00:11:51,874 俺は そんな人間と一緒に走んのは 嫌だね 159 00:11:51,874 --> 00:11:53,876 えっ!? 160 00:11:53,876 --> 00:12:00,883 俺はマサシと走るよ じゃあな や… 山岡さん 161 00:12:00,883 --> 00:12:04,883 いいわ ヒトシ君 私が出るから えっ… 栗田さんが? 162 00:12:06,889 --> 00:12:10,889 ほ~ら 頑張れ~!マサシ! 163 00:12:14,881 --> 00:12:16,881 そら~! 164 00:12:22,889 --> 00:12:24,889 やった~! 165 00:12:28,878 --> 00:12:31,878 やった~! 166 00:12:43,876 --> 00:12:47,880 貴様~! あ… あぁ… 167 00:12:47,880 --> 00:12:51,884 昨日の家族競走 ヒトシと一緒に 走ってやらなかったそうだな~! 168 00:12:51,884 --> 00:12:54,887 あ… いやいや それはですね あの… 169 00:12:54,887 --> 00:12:57,890 ええい 言い訳無用! なんという意地悪な男だ! 170 00:12:57,890 --> 00:13:00,877 ヒトシは 昨日から塞ぎっぱなしだぞ! 171 00:13:00,877 --> 00:13:05,882 その原因は お前にいじめられ 心に深い傷を負ったからだ 172 00:13:05,882 --> 00:13:08,885 副… 副部長 抑えて 抑えて抑えて 抑えて 173 00:13:08,885 --> 00:13:10,887 ガルルル… 174 00:13:10,887 --> 00:13:13,890 あ… あぁ~! 抑えて 抑えて 175 00:13:13,890 --> 00:13:15,892 落ち着いて話し合いましょう ねっ 副部長 176 00:13:15,892 --> 00:13:21,892 ガルルル… 許さん! ヒィー! 177 00:13:24,884 --> 00:13:28,888 うわっ! この!この この! 178 00:13:28,888 --> 00:13:32,892 ちょっと… ちょっと うっ! 179 00:13:32,892 --> 00:13:35,878 うわっ! あぁ~! 180 00:13:35,878 --> 00:13:38,881 やめて お父さん! ん? 181 00:13:38,881 --> 00:13:40,881 ヒ… ヒトシ… 182 00:13:42,885 --> 00:13:45,888 副部長… ヒ… ヒトシ… 183 00:13:45,888 --> 00:13:49,892 そ… そうか 山岡に敵を討ちに来たのか 184 00:13:49,892 --> 00:13:53,880 よ~し 父さんと一緒に 山岡をやっつけよう 185 00:13:53,880 --> 00:13:55,882 シュッ シュッ! シュ シュッ! 186 00:13:55,882 --> 00:13:59,886 うるさいなあ! お父さんは静かにしててよ 187 00:13:59,886 --> 00:14:01,888 えっ? 188 00:14:01,888 --> 00:14:05,892 山岡さん 僕 マサシのために 山岡さんの力を借りに来たんだ 189 00:14:05,892 --> 00:14:09,879 えっ? あの… 190 00:14:09,879 --> 00:14:11,881 俺の力? 191 00:14:11,881 --> 00:14:14,884 僕 気が付いたんだ 今までの僕は 192 00:14:14,884 --> 00:14:19,889 マサシが いじめられているのを 見ているだけで何にもしなかった 193 00:14:19,889 --> 00:14:22,892 でも それじゃあ 山岡さんの言うとおり 194 00:14:22,892 --> 00:14:25,878 僕がマサシをいじめてるのと 同じだって気が付いた 195 00:14:25,878 --> 00:14:27,880 そのとおりさ 196 00:14:27,880 --> 00:14:30,883 だから 僕 いじめをやめさせようと 197 00:14:30,883 --> 00:14:32,883 みんなに働きかけたんだ 198 00:14:37,890 --> 00:14:42,895 でも みんな 僕の言うことを 聞いてくれなかった 199 00:14:42,895 --> 00:14:46,882 もやしみたいに青白くて ふにゃふにゃしたやつなんか 200 00:14:46,882 --> 00:14:51,887 好きになる人間はいないって まあ ひどいこと言うのね 201 00:14:51,887 --> 00:14:54,890 自分より弱い者を 思いやる心がないのは 202 00:14:54,890 --> 00:14:59,895 その子たち自身 温かい思いやりに 包まれたことがないからだわ 203 00:14:59,895 --> 00:15:02,882 日本の社会は どうかしてるんだよ 204 00:15:02,882 --> 00:15:06,886 競争 競争で他人のことを 思いやる人間らしさを 205 00:15:06,886 --> 00:15:09,889 知らないうちに 失ってしまってるんだ 206 00:15:09,889 --> 00:15:12,892 その風潮が 小学校まで及んでるんだよ 207 00:15:12,892 --> 00:15:17,880 きっと その子たちは もやし 好きじゃないんだろうね 208 00:15:17,880 --> 00:15:21,884 だから もやしに対する悪いイメージを マサシ君に結びつけて 209 00:15:21,884 --> 00:15:24,887 いじめの種にしてるんだよ なるほど 210 00:15:24,887 --> 00:15:28,891 もやしの悪いイメージね… 211 00:15:28,891 --> 00:15:33,896 副部長!副部長も たまには鋭いこと言いますね 212 00:15:33,896 --> 00:15:36,882 えっ? こらこら たまにはとは何だ 213 00:15:36,882 --> 00:15:40,886 子供の前だぞ 子供の前! お父さんは黙ってて 214 00:15:40,886 --> 00:15:43,889 ん!? は… はい 215 00:15:43,889 --> 00:15:46,892 ヒトシ君 ん? 216 00:15:46,892 --> 00:15:49,895 お父さんの言葉で 思いついたんだけど 217 00:15:49,895 --> 00:15:54,884 そのもやしを使って マサシ君を 助けてやれるかもしれないぞ 218 00:15:54,884 --> 00:15:58,888 えぇ!ほんと!? ああ 219 00:15:58,888 --> 00:16:03,893 もやしを使って? な… 何する気だ? 山岡 220 00:16:03,893 --> 00:16:05,893 フフッ… 221 00:16:09,882 --> 00:16:13,886 このマサシ君に対する いじめには 私どもも気が付いていて 222 00:16:13,886 --> 00:16:18,891 なんとかやめさせるように 努力しているんですが 223 00:16:18,891 --> 00:16:24,897 本当に いじめの問題には 頭を抱えるばかりでして… はぁ… 224 00:16:24,897 --> 00:16:27,883 校長先生 実は今度の件で 225 00:16:27,883 --> 00:16:30,886 我々に1つ協力していただきたい ことがあるんですが 226 00:16:30,886 --> 00:16:34,890 どうでしょうか? はぁ? 227 00:16:34,890 --> 00:16:37,893 うまくいけば マサシ君に対する いじめをなくすことが 228 00:16:37,893 --> 00:16:40,896 できるかもしれないんです 229 00:16:40,896 --> 00:16:46,886 あ… で いったい何をなさる おつもりなんですか? 230 00:16:46,886 --> 00:16:50,890 給食の調理場をお借りします えっ!? 調理場? 231 00:16:50,890 --> 00:16:56,890 いいかい マサシ君も手伝うんだ は… はい 232 00:17:13,896 --> 00:17:15,898 みんな 静かに 233 00:17:15,898 --> 00:17:18,884 あいつ マサシと走って 1等取ったやつだ 234 00:17:18,884 --> 00:17:22,888 今日の給食には 特別サービスがあるぞ 235 00:17:22,888 --> 00:17:24,890 わ~い! 236 00:17:24,890 --> 00:17:27,890 特別サービスだってよ 何だろう? 237 00:17:30,896 --> 00:17:34,900 この間の運動会で 赤組が優勝したお祝いだ 238 00:17:34,900 --> 00:17:38,888 料理は もやし料理だ うえ~ もやしかよ 239 00:17:38,888 --> 00:17:42,892 うっそ~ そんなの 特別サービスじゃないじゃん 240 00:17:42,892 --> 00:17:45,895 まあ いいから食べてみろ 241 00:17:45,895 --> 00:17:49,899 もやしと薄焼き卵を 細切りにしたものを炒めたものだ 242 00:17:49,899 --> 00:17:52,885 塩と こしょうで味付けしてある 243 00:17:52,885 --> 00:17:57,890 おい マサシ! 何でお前が そこにいるんだよ! 244 00:17:57,890 --> 00:17:59,892 この料理はマサシが手伝ったんだ 245 00:17:59,892 --> 00:18:05,898 ひえ~ お笑い もやしが もやし料理 手伝ったんだってよ 246 00:18:05,898 --> 00:18:07,900 共食いじゃんか 247 00:18:07,900 --> 00:18:11,887 第一 もやし野郎が 料理なんか手伝えんのかよ? 248 00:18:11,887 --> 00:18:15,891 ハハハハッ… 249 00:18:15,891 --> 00:18:21,891 さあさあ 給食当番の人に 手伝ってもらって 配りましょう 250 00:18:26,902 --> 00:18:30,890 えっ 卵と一緒に入ってんの? これが もやしかよ 251 00:18:30,890 --> 00:18:33,893 このもやし 頭も根っこも付いてないじゃん 252 00:18:33,893 --> 00:18:35,893 おお!これ いけるぜ 253 00:18:37,897 --> 00:18:41,901 へぇ~ もやしって こんなにおいしかったのか 254 00:18:41,901 --> 00:18:45,888 これ うちで食べるより 全然 食べやすいな 255 00:18:45,888 --> 00:18:47,788 おいしい 256 00:18:52,895 --> 00:18:57,900 よ~し! みんな 次は本日のメインイベント 257 00:18:57,900 --> 00:19:00,900 フカヒレのスープを使った料理の 登場だ 258 00:19:08,894 --> 00:19:12,898 えっ!? これがフカヒレのスープなのか? 259 00:19:12,898 --> 00:19:15,901 ああ フカヒレのスープは 260 00:19:15,901 --> 00:19:19,889 中国料理の中でも 最高の料理の1つなんだぞ 261 00:19:19,889 --> 00:19:21,891 日本で取れたフカヒレが 262 00:19:21,891 --> 00:19:24,894 昔から中国にまで 輸出されてきたんだ 263 00:19:24,894 --> 00:19:28,898 へぇ~ うまそう 264 00:19:28,898 --> 00:19:33,903 まず そのスープだけを そのまま飲んでみてくれ 265 00:19:33,903 --> 00:19:37,903 うめぇ~ うわっ 俺 お代わり予約 266 00:19:40,893 --> 00:19:46,899 それじゃあ 次にそのスープの中に 隣の皿の炒めたもやしを入れて 267 00:19:46,899 --> 00:19:49,899 スープと一緒に食べてみてくれ 268 00:19:53,889 --> 00:19:56,892 おぉ こいつはバッチリ! 269 00:19:56,892 --> 00:19:59,895 スープだけより もっとおいしくなったじゃん 270 00:19:59,895 --> 00:20:04,900 ひゃ~ おいしい! おお うまいぜ これいける 271 00:20:04,900 --> 00:20:08,904 どう? もやしの しゃくしゃくした歯触りに 272 00:20:08,904 --> 00:20:12,892 フカヒレの ふるふるした舌触りが すてきでしょ 273 00:20:12,892 --> 00:20:16,896 それに味だって もやしの甘みと香りが加わって 274 00:20:16,896 --> 00:20:20,900 フカヒレのスープの味が 一段と膨らんだはずよ 275 00:20:20,900 --> 00:20:23,903 ほんと 俺 もやし 好きになっちゃったよ 276 00:20:23,903 --> 00:20:27,907 俺もさ 俺だって 277 00:20:27,907 --> 00:20:31,894 みんな もやしは豆の芽だ 278 00:20:31,894 --> 00:20:35,898 今は青白くて弱々しいが それは短い間だけだ 279 00:20:35,898 --> 00:20:39,902 いいか? もやし もやしと ばかにしていると 280 00:20:39,902 --> 00:20:44,907 どんどん大きな豆の木に成長して 今にお前たち負けちまうぞ 281 00:20:44,907 --> 00:20:48,894 もやしって ほんとは すっごい力 持ってるのよ 282 00:20:48,894 --> 00:20:52,898 フカヒレスープだって もやしの力で さらに おいしくなったし 283 00:20:52,898 --> 00:20:55,901 薄焼き卵だって もやしが加わると 284 00:20:55,901 --> 00:20:58,904 味が ず~っと深くなったのが わかるでしょ 285 00:20:58,904 --> 00:21:01,907 それに栄養だって抜群なのよ 286 00:21:01,907 --> 00:21:05,894 まあ 外見だけで もやしを ばかにするような人間は 287 00:21:05,894 --> 00:21:08,897 中に隠された 本当の価値に気付かない 288 00:21:08,897 --> 00:21:10,897 愚か者だな 289 00:21:12,901 --> 00:21:18,907 みんな そのもやしを見てくれ きれいに頭と根を取ってあるだろ 290 00:21:18,907 --> 00:21:20,893 うん 291 00:21:20,893 --> 00:21:23,896 もやしに頭と根が付いたままだと 292 00:21:23,896 --> 00:21:26,899 舌触りが悪いし 味も すっきりしない 293 00:21:26,899 --> 00:21:30,903 だが 頭と根を取るのは大変なんだ 294 00:21:30,903 --> 00:21:33,906 1本1本 手で取るんだからな 295 00:21:33,906 --> 00:21:36,909 このもやしの 頭と根を取ってくれたのは 296 00:21:36,909 --> 00:21:40,896 マサシだ マサシは長い時間をかけて 297 00:21:40,896 --> 00:21:43,896 全部のもやしの頭と根を 一人で取ってくれたんだ 298 00:21:50,906 --> 00:21:54,893 えっ!? マサシが? 一人で これ全部? 299 00:21:54,893 --> 00:21:56,893 すげぇ ほんとかよ? 300 00:21:58,897 --> 00:22:02,901 マサシ君はね 君たちに おいしいもやし料理を作って 301 00:22:02,901 --> 00:22:05,904 食べてもらうために 必死で手伝ったんだ 302 00:22:05,904 --> 00:22:09,908 それで君たちに認めてもらって 仲間に入れてもらえるなら 303 00:22:09,908 --> 00:22:13,908 死んでも頑張ると言って やってのけた 304 00:22:23,906 --> 00:22:27,910 強い者が弱い者をかばって 助けるのが人間だろ 305 00:22:27,910 --> 00:22:32,898 マサシは弱い体に むち打って 一生懸命働いた 306 00:22:32,898 --> 00:22:36,898 マサシより強い体の 君たちのためにな 307 00:22:44,910 --> 00:22:46,895 ごめんよ マサシ 308 00:22:46,895 --> 00:22:50,899 いじめた俺たちのために そんなにまでして 309 00:22:50,899 --> 00:22:55,904 悪かったマサシ お前 本当は根性あるんだ 310 00:22:55,904 --> 00:22:57,906 あっ! 311 00:22:57,906 --> 00:22:59,908 俺たち ひきょうだったよ 312 00:22:59,908 --> 00:23:03,896 体の弱いお前を 助けようともしないでさ 313 00:23:03,896 --> 00:23:06,896 マサシ ごめんよ マサシ 314 00:23:09,902 --> 00:23:12,905 すごいぜ マサシ 315 00:23:12,905 --> 00:23:14,907 やったな マサシ 316 00:23:14,907 --> 00:23:19,912 うん うん でも ほんとに根性あるよな 317 00:23:19,912 --> 00:23:22,912 すげぇよな ほんと見直したぜ 318 00:23:24,900 --> 00:23:28,904 よかったですね マサシ君の努力が みんなに理解されて 319 00:23:28,904 --> 00:23:32,908 ああ …でさ フカヒレのスープの材料費 320 00:23:32,908 --> 00:23:35,911 あれ 折半だからな 結構 高くついたんだ 321 00:23:35,911 --> 00:23:38,897 えっ? 何言ってんですか 322 00:23:38,897 --> 00:23:41,900 アイデアは山岡さんが 出したんじゃないですか 323 00:23:41,900 --> 00:23:45,904 当然 山岡さんの全額負担ですよ えっ? な… 何だよ 324 00:23:45,904 --> 00:23:47,906 君だって いいアイデアだって言って 325 00:23:47,906 --> 00:23:51,910 賛成したじゃないか あの… いまさらそれはないだろ 326 00:23:51,910 --> 00:23:54,913 いいえ せっかく いい行いをしたんですから 327 00:23:54,913 --> 00:23:57,833 お金のことは言いっこなしですね 冗談じゃないよ 328 00:23:57,833 --> 00:24:00,833 給料日前なんだぞ ちくしょう あっ 副部長に出してもらおう 329 00:30:42,904 --> 00:30:44,873 (ホイッスル) 330 00:30:44,873 --> 00:30:48,873 集合。 よし そろったか? 331 00:30:49,878 --> 00:30:51,880 真琴 挨拶してくれ。 332 00:30:51,880 --> 00:30:54,866 あっ はい! えっと… 333 00:30:54,866 --> 00:30:56,868 こんにちは。