1 00:00:01,384 --> 00:00:04,454 お話することも、僕にできること の一つかもしれないですけれども、 2 00:00:04,454 --> 00:00:06,857 やはり僕が皆さんの前で滑って、 3 00:00:06,857 --> 00:00:09,910 やっぱり感謝の気持ちというか、 僕自身が、 4 00:00:11,261 --> 00:00:14,297 一番支えられていますということ を伝えることを常に考えてきまし 5 00:00:14,297 --> 00:00:17,451 た。 6 00:00:17,451 --> 00:00:18,702 >>羽生さん、 7 00:00:18,702 --> 00:00:21,772 行かれてご自身が救われてるって いうお話もありましたけど、 8 00:00:21,772 --> 00:00:24,908 でも、羽生さんが行くことで、 やはり皆さんが笑顔になるって、 9 00:00:24,908 --> 00:00:28,061 これは本当にすばらしいことだと 思ったんですけども。 10 00:00:28,061 --> 00:00:31,131 >>本当にうれしかったですね。 僕自身も、被災地にいて、 11 00:00:31,131 --> 00:00:34,301 そして避難所に行って、 12 00:00:34,301 --> 00:00:37,454 僕自身も皆さんと同じように、 13 00:00:38,889 --> 00:00:41,958 本当に畳1畳、2畳ほどのスペー スで、 14 00:00:41,958 --> 00:00:43,927 家族4人で寝たりだとか、 15 00:00:43,927 --> 00:00:47,113 つらい想いもありましたけれども、 ただ本当に、ここまでやってこれ 16 00:00:47,113 --> 00:00:47,380 たのは、皆さんに支えられた結果 だなと思っています。 17 00:00:52,953 --> 00:00:55,438 (佐々木諒平) <ねぇ 母さん➡ 18 00:00:55,438 --> 00:00:59,426 父さんが 俺に初めて買ってくれた おもちゃ➡ 19 00:00:59,426 --> 00:01:01,926 何だったか覚えてる?> 20 00:01:06,449 --> 00:01:09,503 <まだ小さかった あの頃➡ 21 00:01:09,503 --> 00:01:11,938 みんな元気で➡ 22 00:01:11,938 --> 00:01:14,424 俺も もちろん元気で➡ 23 00:01:14,424 --> 00:01:18,929 家族みんな 元気いっぱいだった あの頃> 24 00:01:18,929 --> 00:01:20,931 (佐々木哲平) 待って! 25 00:01:20,931 --> 00:01:22,949 (佐々木萌子) ちょっと! 気を付けて。 26 00:01:22,949 --> 00:01:24,451 (哲平) ねぇ 待って! 27 00:01:24,451 --> 00:01:26,970 <母さん 覚えてる?> 28 00:01:26,970 --> 00:01:30,023 <あれは 俺の誕生日プレゼント> 29 00:01:30,023 --> 00:01:33,023 <父さんが買ってくれた 俺の…> 30 00:01:38,932 --> 00:01:40,932 <初めての おもちゃ> 31 00:01:42,452 --> 00:01:43,954 (佐々木 弘) 来い! 諒平。 32 00:01:43,954 --> 00:01:45,455 マジで? 33 00:01:45,455 --> 00:01:47,424 ああ 思いっきりな! 34 00:01:47,424 --> 00:02:04,441 ♬~ 35 00:02:04,441 --> 00:02:07,444 (永田) よ~し いいぞ 諒平! 36 00:02:07,444 --> 00:02:09,930 (有竹:大ノ内) ハァ ハァ…。 37 00:02:09,930 --> 00:02:12,430 おい そこ 何やってんだよ! 38 00:02:14,935 --> 00:02:16,953 何 サボってんだ おめぇら! 39 00:02:16,953 --> 00:02:20,006 (有竹) だってさぁ~。 40 00:02:20,006 --> 00:02:23,006 練習だからって 気ぃ抜いてんじゃねえよ。 41 00:02:24,928 --> 00:02:27,928 (黒木) 別に 気ぃ抜いてねえけど? 42 00:02:30,450 --> 00:02:31,950 オラ~! 43 00:02:35,422 --> 00:02:36,922 おっ。 44 00:02:38,975 --> 00:02:40,493 諒平 行け~! 45 00:02:40,493 --> 00:02:42,545 行け 行け 行け! ほら 行け 行け 行け! 46 00:02:42,545 --> 00:02:51,454 ♬~ 47 00:02:51,454 --> 00:02:53,423 おぉ~! アハハ…。 48 00:02:53,423 --> 00:02:57,928 ≪ナイス シュート!≫ ≪諒平 すげぇ~!≫ 49 00:02:57,928 --> 00:02:59,946 ≪ナイス シュート! イェイ!≫ 50 00:02:59,946 --> 00:03:01,946 ≪ナイス シュート!≫ 51 00:03:03,967 --> 00:03:09,940 <諒平の声を 私はずっと 探していたような気がします> 52 00:03:09,940 --> 00:03:14,427 <あの子が どんな思いでいたのか> 53 00:03:14,427 --> 00:03:18,932 <どんなことを考えていたのか> 54 00:03:18,932 --> 00:03:21,935 <3人兄弟の真ん中に生まれて➡ 55 00:03:21,935 --> 00:03:25,989 上には 甘えるのが得意な 兄の哲平がいて➡ 56 00:03:25,989 --> 00:03:29,943 下には 小さな弟の証平がいて> 57 00:03:29,943 --> 00:03:35,949 <あの子は 少し離れた所から ポツンと こちらを見ている> 58 00:03:35,949 --> 00:03:37,450 諒平。 59 00:03:37,450 --> 00:03:42,950 <「おいで」と 手を招いても なかなか来なかった> 60 00:03:45,008 --> 00:03:47,043 諒平。 61 00:03:47,043 --> 00:03:49,946 <私は あの子の声を➡ 62 00:03:49,946 --> 00:03:55,946 心の声をずっと探していたような 気がします> 63 00:03:58,955 --> 00:04:03,960 <諒平は 桜舞い散る春半ば➡ 64 00:04:03,960 --> 00:04:07,460 その短い生涯を終えました> 65 00:04:11,434 --> 00:04:15,455 <諒平は すごい 諒平は素晴らしかったと➡ 66 00:04:15,455 --> 00:04:19,442 みんな 口々に褒めたたえました> 67 00:04:19,442 --> 00:04:24,931 <確かに あの子は泣き言ひとつ 愚痴ひとつ こぼさず➡ 68 00:04:24,931 --> 00:04:29,519 最期まで闘い続けました> 69 00:04:29,519 --> 00:04:47,954 ♬~ 70 00:04:47,954 --> 00:04:52,992 <私は 亡くなって ようやく気付きました> 71 00:04:52,992 --> 00:04:55,028 <見つけたのです> 72 00:04:55,028 --> 00:04:58,028 <諒平の心の声を> 73 00:04:59,949 --> 00:05:02,435 ⦅大丈夫 俺は大丈夫だから⦆ 74 00:05:02,435 --> 00:05:04,454 ⦅か… つ…⦆ 75 00:05:04,454 --> 00:05:06,423 ⦅俺は1人で頑張るから⦆ 76 00:05:06,423 --> 00:05:07,924 ⦅帰れって‼⦆ 77 00:05:07,924 --> 00:05:09,459 ⦅母さん 見て⦆ 78 00:05:09,459 --> 00:05:11,459 ⦅大丈夫だから⦆ 79 00:05:13,530 --> 00:05:14,948 諒平…。 80 00:05:14,948 --> 00:05:17,448 <本当の声を> 81 00:05:18,935 --> 00:05:21,421 ⦅勝つ…⦆ 82 00:05:21,421 --> 00:05:23,440 ⦅病気に…⦆ 83 00:05:23,440 --> 00:05:25,925 ⦅勝つ…⦆ 84 00:05:25,925 --> 00:05:28,962 ⦅病気に…⦆ ⦅勝つ⦆ 85 00:05:28,962 --> 00:05:31,514 ⦅勝つ 勝つ⦆ 86 00:05:31,514 --> 00:05:33,433 ⦅勝~つ!⦆ 87 00:05:33,433 --> 00:05:49,933 ♬~ 88 00:06:11,538 --> 00:06:12,422 89 00:06:12,422 --> 00:06:16,442 90 00:06:16,442 --> 00:06:20,947 部活で あんなに走り回って よくパワーが残ってるな。 91 00:06:20,947 --> 00:06:22,982 ねぇ 待ってよ! 92 00:06:22,982 --> 00:06:24,982 あっ 危ない! 93 00:06:26,436 --> 00:06:27,936 諒平? 94 00:06:29,956 --> 00:06:31,457 大丈夫? 95 00:06:31,457 --> 00:06:34,928 痛った…。 96 00:06:34,928 --> 00:06:36,428 大丈夫。 97 00:06:38,448 --> 00:06:39,948 諒平。 98 00:06:45,038 --> 00:06:46,956 (有竹) どうかした? 99 00:06:46,956 --> 00:06:50,426 いや 平気。 100 00:06:50,426 --> 00:06:53,429 ホントに? 平気 平気 ほら 行くぞ! 101 00:06:53,429 --> 00:06:54,931 あ… うん。 102 00:06:54,931 --> 00:07:00,970 <異変が起きたのは 高校2年の秋でした> 103 00:07:00,970 --> 00:07:04,541 へぇ~ 明日 誕生日なの? えっと 何番目の子? 104 00:07:04,541 --> 00:07:05,942 次男 諒平。 105 00:07:05,942 --> 00:07:07,961 届けてあげる。 そんな! 106 00:07:07,961 --> 00:07:10,461 いいの いいの! だって 大変でしょ? 107 00:07:11,948 --> 00:07:16,953 <その頃の私は 末っ子の証平に 付きっきりでした> 108 00:07:16,953 --> 00:07:21,991 <証平は ミトコンドリア脳筋症 という難病を患い➡ 109 00:07:21,991 --> 00:07:26,429 入院生活を 余儀なくされていたのです> 110 00:07:26,429 --> 00:07:29,432 あっ 証ちゃん 起きてたの? 111 00:07:29,432 --> 00:07:35,932 <私は 週のほとんどを証平の 付き添いに費やしていました> 112 00:07:44,530 --> 00:07:46,449 ただいま。 113 00:07:46,449 --> 00:07:48,449 腹へった~。 114 00:08:06,419 --> 00:08:08,938 115 00:08:08,938 --> 00:08:10,938 食べちゃおっかな~。 116 00:08:28,925 --> 00:08:39,936 117 00:08:39,936 --> 00:08:41,955 う…。 118 00:08:41,955 --> 00:08:45,992 うぅ… う…。 119 00:08:45,992 --> 00:08:49,929 ケーキ注文して来たの こ~んな大きいバースデーケーキ。 120 00:08:49,929 --> 00:08:54,434 明日はね 諒平の誕生日だからね 諒平 ここ来るわよ。 121 00:08:54,434 --> 00:08:56,436 ここで お祝いするの。 122 00:08:56,436 --> 00:09:00,423 哲平おにいちゃんも 仕事 終わってから 京都から来るって。 123 00:09:00,423 --> 00:09:04,444 (萌子の声) 久しぶりに 家族みんな集まるわね。 124 00:09:04,444 --> 00:09:08,531 うぅ… ハァ ハァ…。 125 00:09:08,531 --> 00:09:10,933 ハァ ハァ…。 126 00:09:10,933 --> 00:09:13,453 うぅ…。 127 00:09:13,453 --> 00:09:16,456 あ~ あ~ うっ…。 128 00:09:16,456 --> 00:09:19,926 ハァ ハァ ハァ…。 129 00:09:19,926 --> 00:09:22,445 諒平も17歳かぁ~。 130 00:09:22,445 --> 00:09:28,001 毎日 サッカー サッカーで ゆっくり話もしないからなぁ。 131 00:09:28,001 --> 00:09:30,937 明日は いっぱい おしゃべりしようね。 132 00:09:30,937 --> 00:09:34,437 にぎやかよ 楽しみね 証ちゃん。 133 00:09:38,945 --> 00:09:43,445 (佐々木) ハァ ハァ ハァ…。 134 00:09:44,951 --> 00:09:46,486 臭っ。 135 00:09:46,486 --> 00:09:48,486 カレー 焦げてるぞ! 136 00:09:50,957 --> 00:09:52,457 諒平! 137 00:09:53,443 --> 00:09:57,943 (佐々木) あ~ もう! 洗濯物 取り込んでないじゃないか! 138 00:10:01,451 --> 00:10:03,436 諒平… おい! 139 00:10:03,436 --> 00:10:05,471 諒平! おい どうした!? 140 00:10:05,471 --> 00:10:08,024 諒平! おい! おい! 諒平! 141 00:10:08,024 --> 00:10:10,443 オェ…。 (佐々木) あぁ! 142 00:10:10,443 --> 00:10:12,945 諒平 おい! ハァ ハァ…。 143 00:10:12,945 --> 00:10:15,948 どうした? 諒平 諒平! ハァ ハァ…。 144 00:10:15,948 --> 00:10:18,935 (サイレン) 145 00:10:18,935 --> 00:10:20,953 (救急隊員) 降りていただけますか? (佐々木) はい。 146 00:10:20,953 --> 00:10:23,439 (救急隊員) 意識レベル クリア アニソコリー ありません。 147 00:10:23,439 --> 00:10:25,475 対光反射OK 四肢麻痺ありません。 148 00:10:25,475 --> 00:10:27,975 (医師) 佐々木さん 分かりますか? 149 00:10:29,445 --> 00:10:30,947 あなた。 150 00:10:30,947 --> 00:10:33,433 あぁ お前と証平がいるからって 頼んで➡ 151 00:10:33,433 --> 00:10:35,435 同じ病院に運んでもらったんだ。 152 00:10:35,435 --> 00:10:38,955 何があったの? 分からん 頭… とにかく頭だ。 153 00:10:38,955 --> 00:10:40,940 頭 打ったの? (佐々木) 分からん。 154 00:10:40,940 --> 00:10:42,942 頭が割れそうに痛いって➡ 155 00:10:42,942 --> 00:10:45,495 もう こっち来るまでも ゲェゲェ吐いて。 156 00:10:45,495 --> 00:10:48,431 (看護師) はい イチ ニ サン! 157 00:10:48,431 --> 00:10:49,932 (医師) ライン確保! 158 00:10:49,932 --> 00:10:52,932 (医師) 佐々木さん 分かりますか? 159 00:10:54,437 --> 00:10:56,439 (医師) CT室 スタンバイできた? 160 00:10:56,439 --> 00:10:57,940 (看護師) はい 先ほど連絡ありました。 161 00:10:57,940 --> 00:10:59,959 (医師) クロス採血 頼む。 (看護師) はい。 162 00:10:59,959 --> 00:11:09,936 ♬~ 163 00:11:09,936 --> 00:11:11,954 (医師) ≪佐々木さんのご両親は?≫ 164 00:11:11,954 --> 00:11:13,954 (看護師) ≪外で お待ちいただいてます≫ 165 00:13:22,435 --> 00:13:30,927 166 00:13:30,927 --> 00:13:33,930 (哲平) 母さん! あっ 哲平…。 167 00:13:33,930 --> 00:13:35,431 仕事は大丈夫なの? 168 00:13:35,431 --> 00:13:37,466 (哲平) 大丈夫も何も 休みとったよ。 169 00:13:37,466 --> 00:13:40,019 諒平が どうしたって? (佐々木) 落ち着け! 170 00:13:40,019 --> 00:13:42,455 お… 親父。 いいから落ち着け。 171 00:13:42,455 --> 00:13:45,458 よ~く モチついて聞け。 いや… 親父こそ落ち着けよ。 172 00:13:45,458 --> 00:13:47,944 落ち着いてるよ 俺は! 今 「モチついて」って言ったよ。 173 00:13:47,944 --> 00:13:50,947 モチなんか ついてねえよ! あなた。 174 00:13:50,947 --> 00:13:55,447 諒平は今 点滴を受けてるの。 あぁ…。 175 00:13:58,020 --> 00:13:59,939 (萌子の声) それで 頭痛や嘔吐も➡ 176 00:13:59,939 --> 00:14:02,942 いったんは治まってるようだけど。 177 00:14:02,942 --> 00:14:05,945 脳に腫瘍が見つかったのよ。 178 00:14:05,945 --> 00:14:09,932 何それ… 何それ!? 落ち着け! 179 00:14:09,932 --> 00:14:13,436 この後 先生から 詳しい説明があるのよ。 180 00:14:13,436 --> 00:14:16,505 え~!? 何それ…。 181 00:14:16,505 --> 00:14:18,924 俺も行く。 えっ!? 182 00:14:18,924 --> 00:14:21,927 先生の説明だろ? 俺も行くよ。 183 00:14:21,927 --> 00:14:24,447 俺のことなんだから 俺が聞かなきゃ。 184 00:14:24,447 --> 00:14:26,432 そんなの 親父と母さんに任せとけよ。 185 00:14:26,432 --> 00:14:28,451 兄貴いたの? いたよ! 186 00:14:28,451 --> 00:14:31,954 何? わざわざ京都から 会社休んで? マジで? 187 00:14:31,954 --> 00:14:35,491 お前が倒れたっていうから…。 倒れてなんかねえよ。 188 00:14:35,491 --> 00:14:38,044 県大会予選も近いっつうのに。 189 00:14:38,044 --> 00:14:40,446 あ ねぇ 俺 言ったっけ? 190 00:14:40,446 --> 00:14:42,932 サッカー部の 副キャプテンになったの。 191 00:14:42,932 --> 00:14:46,452 今年こそは県大会出場するから。 192 00:14:46,452 --> 00:14:49,438 ちょっと… 大丈夫? 大丈夫。 193 00:14:49,438 --> 00:14:51,938 俺は大丈夫だから。 194 00:14:54,960 --> 00:14:56,996 <担当医から➡ 195 00:14:56,996 --> 00:15:00,933 脳の深い所に腫瘍があることが 伝えられました> 196 00:15:00,933 --> 00:15:05,438 <手術は 脳の他の部分を 傷つけてしまう恐れがあり➡ 197 00:15:05,438 --> 00:15:11,438 症例も少なく 大変 難しいものになると> 198 00:15:17,016 --> 00:15:19,016 (哲平) はぁ~…。 199 00:15:19,952 --> 00:15:22,955 <それから 私達だけに➡ 200 00:15:22,955 --> 00:15:26,942 全ての腫瘍を取り除くことは 恐らく不可能で➡ 201 00:15:26,942 --> 00:15:29,428 転移することが多く➡ 202 00:15:29,428 --> 00:15:32,431 化学療法や放射線治療に ついても➡ 203 00:15:32,431 --> 00:15:37,019 あまり効果は期待できないと 告げられました> 204 00:15:37,019 --> 00:15:38,437 <それは➡ 205 00:15:38,437 --> 00:15:43,959 すでに手の施しようがない という意味でもありました> 206 00:15:43,959 --> 00:15:45,928 <あの子は➡ 207 00:15:45,928 --> 00:15:51,428 耳をふさぎたくなるような 厳しい現実を前にして…> 208 00:15:52,952 --> 00:15:56,952 <私達に 笑ってみせたのです> 209 00:15:59,442 --> 00:16:02,945 脳に腫瘍か~。 210 00:16:02,945 --> 00:16:05,948 そっか そっかぁ。 211 00:16:05,948 --> 00:16:08,948 だから俺 バカだったのか。 212 00:16:09,935 --> 00:16:12,455 あ… そうね。 213 00:16:12,455 --> 00:16:14,974 サッカーばっかりやってるから だと思ってたけど。 214 00:16:14,974 --> 00:16:19,962 マジで? いや まいったな~ なぁ 親父。 215 00:16:19,962 --> 00:16:23,949 ああ… まいったな。 ねぇ。 216 00:16:23,949 --> 00:16:27,949 は~ 大っきいな…。 217 00:16:33,459 --> 00:16:37,029 証ちゃん 心配したろ? ごめんな。 218 00:16:37,029 --> 00:16:39,465 もう大丈夫だからな。 (哲平) 大丈夫じゃねえだろ。 219 00:16:39,465 --> 00:16:41,951 どうすんだよ? その腫瘍っていうの。 220 00:16:41,951 --> 00:16:45,421 手術すんだよ。 手術? 221 00:16:45,421 --> 00:16:48,941 手術しないと どんどん デカくなってヤバいんだ。 222 00:16:48,941 --> 00:16:52,445 大変なことになるって。 大変なことって? 223 00:16:52,445 --> 00:16:54,945 サッカーができなくなる。 224 00:17:01,937 --> 00:17:03,422 (ケーキ屋のおばさん) まいど~。 225 00:17:03,422 --> 00:17:05,958 ちょうどよかった 皆さん おそろいみたいね。 226 00:17:05,958 --> 00:17:07,927 あ… 誕生日。 227 00:17:07,927 --> 00:17:11,447 あっ そうだ 俺の誕生日か。 228 00:17:11,447 --> 00:17:13,447 マジ忘れてた。 229 00:17:17,987 --> 00:17:20,523 お誕生日おめでとう。 230 00:17:20,523 --> 00:17:22,458 おめでとう。 231 00:17:22,458 --> 00:17:24,958 おめでとう。 サンキュー。 232 00:17:26,445 --> 00:17:29,445 フゥ~ フッ。 233 00:17:34,937 --> 00:17:37,437 腹へった~。 234 00:17:39,525 --> 00:17:42,945 食おう ね! 食おう。 じゃ 切るわね。 235 00:17:42,945 --> 00:17:46,932 井沢さんも どうぞ。 (冬子) あぁ じゃあ遠慮なく。 236 00:17:46,932 --> 00:17:49,451 帰って入院の準備しなきゃ。 237 00:17:49,451 --> 00:17:51,951 永田監督にも連絡しなきゃな。 238 00:17:53,956 --> 00:17:55,958 <思えば皮肉にも➡ 239 00:17:55,958 --> 00:18:01,447 諒平の誕生日が 闘いの始まりになりました> 240 00:18:01,447 --> 00:18:21,450 ♬~ 241 00:18:21,450 --> 00:18:34,947 ♬~ 242 00:18:34,947 --> 00:18:37,499 (黒木) 諒平 また今日も休みか。 243 00:18:37,499 --> 00:18:39,552 (大ノ内) え 何なん? 風邪? 珍しくね? 244 00:18:39,552 --> 00:18:41,437 こんなに何日も休むなんて ねぇ? 245 00:18:41,437 --> 00:18:44,940 バカは風邪ひかねえってウソだな。 (有竹:大ノ内) アハハハ。 246 00:18:44,940 --> 00:18:46,440 (黒木) うわ! 247 00:18:47,443 --> 00:18:49,962 ビビった~。 あぁ…。 248 00:18:49,962 --> 00:18:51,931 何やってんすか? 249 00:18:51,931 --> 00:18:55,467 お前らも これ 励ましの言葉 何でもいいから。 250 00:18:55,467 --> 00:18:57,002 ほら。 251 00:18:57,002 --> 00:18:59,038 は? 252 00:18:59,038 --> 00:19:00,940 諒平…? うん。 253 00:19:00,940 --> 00:19:02,940 (有竹) 諒平 どうかしたんですか? 254 00:19:07,963 --> 00:19:09,932 (曽根) 先輩。 255 00:19:09,932 --> 00:19:12,451 手術って 何の手術ですか? 256 00:19:12,451 --> 00:19:16,989 頭が どうとか言ってたけどな~ 何なんだろ? 257 00:19:16,989 --> 00:19:20,042 詳しい話は聞かされてないからさ。 258 00:19:20,042 --> 00:19:22,962 ねぇ ここさ ここさ 女の裸とか描いちゃう? 259 00:19:22,962 --> 00:19:24,930 手術頑張ってねって。 260 00:19:24,930 --> 00:19:28,450 手術ってさ 長い間 休むってことだよね? 261 00:19:28,450 --> 00:19:30,452 じゃあ… 諒平先輩➡ 262 00:19:30,452 --> 00:19:32,938 県大会予選には 出られないってことかな? 263 00:19:32,938 --> 00:19:35,441 えっ… それってさ…。 え それ最悪じゃん。 264 00:19:35,441 --> 00:19:37,941 ≪ヤバくない?≫ ≪どうする?≫ 265 00:21:41,417 --> 00:21:47,423 266 00:21:47,423 --> 00:21:50,926 試合に出れないって何? 誰が そんなこと…。 267 00:21:50,926 --> 00:21:53,929 試合に出るために 俺は手術すんだよ。 268 00:21:53,929 --> 00:21:55,948 手術は サッカーをやるためだ。 269 00:21:55,948 --> 00:21:59,001 あぁ そういうこと! 270 00:21:59,001 --> 00:22:00,919 まぁ そうだと思ったけどな。 271 00:22:00,919 --> 00:22:03,422 諒平が試合出ねえなんて あり得ねえもんな。 272 00:22:03,422 --> 00:22:06,408 (大ノ内) つうか 俺ら 諒平がいないとダメダメだしな。 273 00:22:06,408 --> 00:22:07,910 シシシ…。 274 00:22:07,910 --> 00:22:10,429 んなこと言ってねえで しっかり練習しろよ。 275 00:22:10,429 --> 00:22:12,931 サボってんじゃねえよ。 はいはいはい 分かりました…。 276 00:22:12,931 --> 00:22:17,931 あっ 諒平 これ 永田先生が渡してあげなさいって。 277 00:22:19,521 --> 00:22:20,939 何だよ? これ。 278 00:22:20,939 --> 00:22:22,441 寄せ書き。 279 00:22:22,441 --> 00:22:25,427 見りゃ分かるけど。 感動しろよ! 280 00:22:25,427 --> 00:22:28,430 だから こんなことしてる 暇あったら…! 281 00:22:28,430 --> 00:22:30,933 分かりました 分かりました 帰ります 帰ります 行こ行こ! 282 00:22:30,933 --> 00:22:32,933 (有竹) 怖い~! 283 00:22:34,436 --> 00:22:36,989 はぁ… ったく。 284 00:22:36,989 --> 00:22:52,437 ♬~ 285 00:22:52,437 --> 00:22:53,937 お~。 286 00:22:57,926 --> 00:22:59,926 お~! 287 00:23:01,980 --> 00:23:04,917 さっさと手術して戻るから 待ってろよ! 288 00:23:04,917 --> 00:23:07,436 ウィ~ス! 289 00:23:07,436 --> 00:23:20,966 ♬~ 290 00:23:20,966 --> 00:23:22,466 証ちゃん…。 291 00:23:24,419 --> 00:23:26,919 明日 手術だよ。 292 00:23:30,926 --> 00:23:33,426 頭 開くんだよ。 293 00:23:35,931 --> 00:23:37,931 怖くないのかって? 294 00:23:40,469 --> 00:23:42,469 そりゃ…。 295 00:23:59,938 --> 00:24:01,938 怖い。 296 00:24:05,978 --> 00:24:08,513 怖くて たまんねえよ。 297 00:24:08,513 --> 00:24:22,928 ♬~ 298 00:24:22,928 --> 00:24:24,930 …なんてな。 299 00:24:24,930 --> 00:24:26,430 ハハっ。 300 00:24:34,022 --> 00:24:35,941 足もやるか。 301 00:24:35,941 --> 00:24:55,928 ♬~ 302 00:24:55,928 --> 00:25:00,415 ♬~ 303 00:25:00,415 --> 00:25:04,436 よし! OK! 304 00:25:04,436 --> 00:25:08,440 じゃあ 温かくして寝ろよ。 305 00:25:08,440 --> 00:25:10,442 おやすみ。 306 00:25:10,442 --> 00:25:30,429 ♬~ 307 00:25:30,429 --> 00:25:38,429 ♬~ 308 00:25:43,408 --> 00:25:46,408 サッカー部のコ達が 持って来てくれたの。 309 00:25:49,414 --> 00:25:51,414 (佐々木) そうか。 310 00:25:53,919 --> 00:25:55,921 何か飲み物 買って来る。 311 00:25:55,921 --> 00:25:58,921 手術 長丁場っていうから。 ああ。 312 00:26:02,010 --> 00:26:05,010 あの…。 はい。 313 00:26:11,436 --> 00:26:13,422 中止って どういうことです? 314 00:26:13,422 --> 00:26:15,941 (医師) 腫瘍が 脳幹近くまで達していて➡ 315 00:26:15,941 --> 00:26:17,909 摘出すると 大出血を起こす可能性があり➡ 316 00:26:17,909 --> 00:26:20,912 危険と判断しました 手術は中止です。 317 00:26:20,912 --> 00:26:22,931 えっ 腫瘍は? 318 00:26:22,931 --> 00:26:25,984 取れませんでした ほとんど。 何言ってんですか? 先生。 319 00:26:25,984 --> 00:26:28,020 自分で何言ってるか 分かってます? 320 00:26:28,020 --> 00:26:31,423 腫瘍が取り除けなかったら 命にかかわるって! 321 00:26:31,423 --> 00:26:35,444 ですが 取ることも危険です。 322 00:26:35,444 --> 00:26:38,944 何言ってんだ‼ ちょっと あなた! 323 00:26:41,917 --> 00:26:43,935 残念ですが➡ 324 00:26:43,935 --> 00:26:46,935 このままだと 持って数か月かと思われます。 325 00:26:50,926 --> 00:26:53,445 ウソだろ? 326 00:26:53,445 --> 00:26:57,933 持って数か月って何だよ!? ウソだろ? 327 00:26:57,933 --> 00:27:13,932 ♬~ 328 00:27:13,932 --> 00:27:18,932 <諒平は麻酔が効いて 深い眠りが続いていました> 329 00:27:20,922 --> 00:27:24,943 <意識が戻るまでには 数日を要し➡ 330 00:27:24,943 --> 00:27:31,416 その間 私の心は宙をさまよい…> 331 00:27:31,416 --> 00:27:34,936 <主人は 荒れに荒れました> 332 00:27:34,936 --> 00:27:54,439 ♬~ 333 00:27:54,439 --> 00:28:05,434 ♬~ 334 00:28:05,434 --> 00:28:08,954 哲平。 京都のアパート 引き払って来た。 335 00:28:08,954 --> 00:28:12,524 仕事は? 辞めるの? 336 00:28:12,524 --> 00:28:14,926 母さんは諒平についてやって。 337 00:28:14,926 --> 00:28:17,929 俺は 証ちゃんの面倒見るから。 338 00:28:17,929 --> 00:28:21,433 就職したばかりよ よく考えて。 339 00:28:21,433 --> 00:28:23,435 俺 兄貴だぞ! 340 00:28:23,435 --> 00:28:28,423 兄貴なのに 何にもしてやれない。 341 00:28:28,423 --> 00:28:31,476 あいつのほうが全然大人で➡ 342 00:28:31,476 --> 00:28:36,431 俺 兄貴らしいこと何にも…。 343 00:28:36,431 --> 00:28:38,931 俺 何にも…。 344 00:28:54,516 --> 00:29:02,407 (泣き声) 345 00:29:02,407 --> 00:29:04,426 哲平…。 (泣き声) 346 00:29:04,426 --> 00:29:05,927 (泣き声) 347 00:29:05,927 --> 00:29:08,930 (哲平)⦅お母さん! お母さん!⦆ ⦅どうしたの? 哲平⦆ 348 00:29:08,930 --> 00:29:11,933 (哲平)⦅証ちゃんが! 証ちゃんが倒れた!⦆ 349 00:29:11,933 --> 00:29:13,433 ⦅えっ?⦆ 350 00:29:14,920 --> 00:29:16,454 ⦅証平!⦆ 351 00:29:16,454 --> 00:29:19,508 (哲平) ⦅お母さん 行かないで~⦆ 352 00:29:19,508 --> 00:29:22,928 ⦅証ちゃんは とっても難しい病気なの⦆ 353 00:29:22,928 --> 00:29:26,414 ⦅これから おかあさんは 証ちゃんのそばにいて➡ 354 00:29:26,414 --> 00:29:29,417 証ちゃんが病気と闘うのを 応援しなきゃ⦆ 355 00:29:29,417 --> 00:29:31,419 ⦅ヤダ~⦆ 356 00:29:31,419 --> 00:29:33,922 ⦅もう 泣かないの 哲平⦆ 357 00:29:33,922 --> 00:29:37,993 ⦅離れてても おかあさんはいつも 哲平のこと思ってるから⦆ 358 00:29:37,993 --> 00:29:39,493 ⦅ねっ?⦆ 359 00:29:40,929 --> 00:29:43,431 ⦅諒平もおいで⦆ 360 00:29:43,431 --> 00:29:45,433 ⦅大丈夫⦆ 361 00:29:45,433 --> 00:29:49,421 ⦅僕は大丈夫だから⦆ 362 00:29:49,421 --> 00:30:05,921 ♬~ 363 00:30:05,921 --> 00:30:08,421 分かる? かあさんよ。 364 00:30:09,925 --> 00:30:11,925 諒平? 365 00:30:15,947 --> 00:30:17,482 えっ? 366 00:30:17,482 --> 00:30:20,418 うぅ… うぅ…。 諒平! 諒平! 367 00:30:20,418 --> 00:30:24,439 うぅ… うぅ…。 りょ… 諒平! 368 00:30:24,439 --> 00:30:26,424 うぅ… うぅ…。 諒平! 369 00:30:26,424 --> 00:30:31,424 うぅ… うぅ…。 (アラーム) 370 00:32:59,427 --> 00:33:01,446 371 00:33:01,446 --> 00:33:03,946 (奈緒子) ねぇ ねぇ。 372 00:33:04,949 --> 00:33:08,937 諒平君って何の病気? さぁ…。 373 00:33:08,937 --> 00:33:11,439 いつ退院するの? 何で? 374 00:33:11,439 --> 00:33:13,958 手術終わったばっかだから まだいるよね。 375 00:33:13,958 --> 00:33:17,011 これ お見舞い。 あっ。 376 00:33:17,011 --> 00:33:19,447 じゃあ 俺が。 あっ。 377 00:33:19,447 --> 00:33:21,449 自分で渡したいの。 378 00:33:21,449 --> 00:33:24,936 えっ? 何で? 何でって 聞くかな~? 379 00:33:24,936 --> 00:33:26,938 やっぱ あれだな~。 380 00:33:26,938 --> 00:33:29,941 諒平への見舞いは あれで行くぞ。 381 00:33:29,941 --> 00:33:33,461 諒平の好物だもんな! うん! 382 00:33:33,461 --> 00:33:37,532 ハハハ…! 行くか! (有竹) 行く! 383 00:33:37,532 --> 00:33:39,532 ちょっと待って! 384 00:33:43,955 --> 00:33:45,455 あっち。 385 00:33:48,943 --> 00:33:51,463 すいません すいません すいません。 386 00:33:51,463 --> 00:34:02,941 ♬~ 387 00:34:02,941 --> 00:34:05,443 (黒木) よし いいか せ~の。 388 00:34:05,443 --> 00:34:07,962 (3人) 諒平…。 うぅ あぁ~…! 389 00:34:07,962 --> 00:34:09,464 どうにかならないんですか! 390 00:34:09,464 --> 00:34:12,450 術後の麻酔が切れてから ずっと こんな調子が続いてるんです! 391 00:34:12,450 --> 00:34:15,937 何か 早く薬を! (看護師) もう使ってます! 392 00:34:15,937 --> 00:34:18,490 うぅ… うぅ…。 効くまでに もう少し時間が…。 393 00:34:18,490 --> 00:34:20,525 諒平 しっかり! 394 00:34:20,525 --> 00:34:23,444 うぅ…。 395 00:34:23,444 --> 00:34:25,446 あぁ…。 うぅ… うぅ…。 396 00:34:25,446 --> 00:34:27,465 うぅ うぅ! うぅ…。 397 00:34:27,465 --> 00:34:29,434 (看護師) 佐々木君! うぅ…! 398 00:34:29,434 --> 00:34:30,935 うぅ…。 399 00:34:30,935 --> 00:34:33,938 諒平 諒平! 400 00:34:33,938 --> 00:34:36,457 ねっ ねっ…。 401 00:34:36,457 --> 00:34:41,529 うぅ うぅ…! 402 00:34:41,529 --> 00:34:51,940 ♬~ 403 00:34:51,940 --> 00:34:55,960 (有竹) あんな… あんな諒平 見たの 初めてだよ。 404 00:34:55,960 --> 00:34:58,446 あんなんでサッカーなんて できんのかよ。 405 00:34:58,446 --> 00:35:01,449 できねえだろ! 試合なんか無理だろ! 406 00:35:01,449 --> 00:35:04,485 つうか あんな状態だなんて 聞いてねえぞ ヘタレ‼ 407 00:35:04,485 --> 00:35:07,038 何で言わなかった! 知らないよ 俺だって! 408 00:35:07,038 --> 00:35:08,439 知らねえで済むかよ! 409 00:35:08,439 --> 00:35:10,458 何つう格好してんだよ お前! 410 00:35:10,458 --> 00:35:12,460 俺達 何つう格好しちゃったんだよ! 411 00:35:12,460 --> 00:35:15,463 だから俺は嫌だって言ったろ? 言ってねえだろ‼ 412 00:35:15,463 --> 00:35:18,466 ノリノリだったじゃねえか! (有竹) ノリノリで悪いかよ! 413 00:35:18,466 --> 00:35:21,936 何だ お前そんな格好しやがって! 脱ぐよ! 脱ぎゃいいんだろ! 414 00:35:21,936 --> 00:35:23,471 そっちが脱ぐなら こっちだって…! 415 00:35:23,471 --> 00:35:26,524 もう何やってんだよ! もう! 脱げねえ クソ! 416 00:35:26,524 --> 00:35:29,444 脱げねえじゃねぇか! こっちだって脱げないよ! 417 00:35:29,444 --> 00:35:30,945 やめろ! やめろ! 418 00:35:30,945 --> 00:35:32,947 (黒木) ほっとけよ! (有竹) 離せよ! 419 00:35:32,947 --> 00:35:42,941 ♬~ 420 00:35:42,941 --> 00:35:44,475 (奈緒子の声) 文化祭の時に➡ 421 00:35:44,475 --> 00:35:47,528 みんなで焼きそば作ったんですよ。 422 00:35:47,528 --> 00:35:52,450 その時に コスプレなんかしたりして 呼び込みをやって。 423 00:35:52,450 --> 00:35:55,453 何か それで すごく盛り上がったみたいで。 424 00:35:55,453 --> 00:35:58,456 だから 手術が終わった諒平君を➡ 425 00:35:58,456 --> 00:36:02,443 みんなで盛り上げてやろうって 笑わせてやろうって。 426 00:36:02,443 --> 00:36:05,943 それで ああいう格好をしたみたいで…。 427 00:36:07,482 --> 00:36:10,034 すみませんでした。 428 00:36:10,034 --> 00:36:12,937 ううん ちょっと驚いただけ。 429 00:36:12,937 --> 00:36:15,437 そう 文化祭で。 430 00:36:17,442 --> 00:36:20,942 諒平君も すごく楽しんでたって。 431 00:36:22,447 --> 00:36:24,432 そう。 432 00:36:24,432 --> 00:36:28,486 (3人) ハァ ハァ ハァ…。 433 00:36:28,486 --> 00:36:31,039 ⦅フゥ~!⦆ (大ノ内)⦅私達➡ 434 00:36:31,039 --> 00:36:33,441 焼きそばガールズ 略して…⦆ 435 00:36:33,441 --> 00:36:34,943 ⦅Y!⦆ ⦅S!⦆ 436 00:36:34,943 --> 00:36:37,462 ⦅あっ G!⦆ (黒木:有竹)⦅ワオ!⦆ 437 00:36:37,462 --> 00:36:39,430 (3人)⦅焼きそば~⦆ 438 00:36:39,430 --> 00:36:42,930 (3人)⦅フゥ~!⦆ ⦅アホだな お前ら ハハっ⦆ 439 00:36:47,021 --> 00:36:50,959 ⦅うぅ…!⦆ ⦅諒平!⦆ 440 00:36:50,959 --> 00:36:53,962 ⦅うぅ… うぅ…!⦆ 441 00:36:53,962 --> 00:37:04,962 (泣き声) 442 00:37:06,441 --> 00:37:10,441 もう少しすれば 今より 多少 落ち着くと思うんだけど。 443 00:37:12,947 --> 00:37:17,447 あっ あの… これ。 んっ? 444 00:37:20,471 --> 00:37:23,471 あっ… ありがとう。 445 00:37:36,954 --> 00:37:39,440 うぅ…。 諒平。 446 00:37:39,440 --> 00:37:43,945 諒平! しっかりして! 諒平! ねっ ちょっと…! 447 00:37:43,945 --> 00:37:46,998 あっ! 諒平! しっかり! うぅ! うぅ…。 448 00:37:46,998 --> 00:37:49,033 諒平! ほら! う う… うぅ…。 449 00:37:49,033 --> 00:37:51,436 しっかり! うぅ…。 450 00:37:51,436 --> 00:37:54,439 うぅ…。 451 00:37:54,439 --> 00:38:05,450 ♬~ 452 00:38:05,450 --> 00:38:07,485 ♬~ はぁ…。 453 00:38:07,485 --> 00:38:13,458 ♬~ 454 00:38:13,458 --> 00:38:15,943 諒平 分かる? 455 00:38:15,943 --> 00:38:18,446 みんなが寄せ書きしてくれたの。 456 00:38:18,446 --> 00:38:19,946 諒平! 457 00:38:24,952 --> 00:38:26,954 か…。 458 00:38:26,954 --> 00:38:29,006 何? 459 00:38:29,006 --> 00:38:31,006 か…。 460 00:38:32,443 --> 00:38:33,943 何? 461 00:38:36,447 --> 00:38:38,947 あっ! ほら! 462 00:38:41,953 --> 00:38:47,953 か… か…。 463 00:38:54,949 --> 00:38:57,952 何て? 諒平が何て? 464 00:38:57,952 --> 00:39:00,452 どうした? 諒平? 何だ? えっ? 465 00:39:03,441 --> 00:39:05,443 か…。 466 00:39:05,443 --> 00:39:07,443 か… か? 467 00:39:08,446 --> 00:39:10,498 つ…。 468 00:39:10,498 --> 00:39:12,533 勝つ。 469 00:39:12,533 --> 00:39:15,033 勝つって言ってるの。 470 00:39:20,458 --> 00:39:24,445 <諒平のいる 島根商業高校サッカー部は➡ 471 00:39:24,445 --> 00:39:30,434 これまで一度も県大会に 出場したことがありません> 472 00:39:30,434 --> 00:39:33,955 <勝つことを知らない 弱小チームだと➡ 473 00:39:33,955 --> 00:39:36,507 不名誉な呼ばれ方を されて来ました> 474 00:39:36,507 --> 00:39:39,007 ⦅練習だからって 気ぃ抜いてんじゃねえよ⦆ 475 00:39:40,461 --> 00:39:42,961 ⦅諒平 行け~!⦆ ⦅行け 行け 行け!⦆ 476 00:39:48,452 --> 00:39:53,452 ⦅ナイス シュート!⦆ ⦅諒平 すげぇ~!⦆ 477 00:39:55,943 --> 00:39:58,943 びょ…。 び… び? 478 00:40:01,432 --> 00:40:06,954 びょう… きに…。 479 00:40:06,954 --> 00:40:11,454 か… つ…。 480 00:40:19,433 --> 00:40:22,436 病気に勝つ そうだ。 481 00:40:22,436 --> 00:40:24,956 病気に勝つ。 482 00:40:24,956 --> 00:40:27,441 病気に勝つ 病気に勝つ! 483 00:40:27,441 --> 00:40:29,927 病気に勝つ! 484 00:40:29,927 --> 00:40:32,427 し…。 えっ? 485 00:40:34,982 --> 00:40:39,982 し… つ… こ… い…。 486 00:40:41,455 --> 00:40:44,942 しつこいって。 ハハハ。 487 00:40:44,942 --> 00:40:46,944 しつこいって そんな失敬な。 488 00:40:46,944 --> 00:40:51,444 ハハハ…! 489 00:40:53,451 --> 00:40:58,451 <私達の背中を 諒平が押しました> 490 00:40:59,941 --> 00:41:03,961 <このまま 手をこまねいていては いけない> 491 00:41:03,961 --> 00:41:06,964 <取り除けなかった腫瘍は➡ 492 00:41:06,964 --> 00:41:09,951 どんどん大きくなって行きます> 493 00:41:09,951 --> 00:41:11,936 <つてを頼りに➡ 494 00:41:11,936 --> 00:41:15,473 他の方法はないのか> 495 00:41:15,473 --> 00:41:19,043 <助かる道はないのか> 496 00:41:19,043 --> 00:41:24,448 <私達は病気に勝つすべを 懸命に探しました> 497 00:41:24,448 --> 00:41:25,950 はぁ~…。 498 00:41:25,950 --> 00:41:31,439 <諒平を 何としてでも復活させたい> 499 00:41:31,439 --> 00:41:34,942 <何としてでも もう一度➡ 500 00:41:34,942 --> 00:41:38,462 大好きなサッカーをやらせたい> 501 00:41:38,462 --> 00:41:42,533 勝つ… 病気に勝つ! 502 00:41:42,533 --> 00:41:44,452 勝つ 勝つ 勝つ…! 503 00:41:44,452 --> 00:41:47,452 勝つ! あ~! 504 00:41:50,942 --> 00:41:52,942 ん…。 505 00:42:00,001 --> 00:42:02,937 (萌子の声) あれでも 落ち着いてるほうなんですよ。 506 00:42:02,937 --> 00:42:07,937 ひどい時は 2人がかりで 押さえ付けるぐらい暴れて。 507 00:42:10,444 --> 00:42:14,465 あの… 確か 弟さんも この病院に。 508 00:42:14,465 --> 00:42:19,020 ええ 証平は 上の兄が見てくれてるんです。 509 00:42:19,020 --> 00:42:23,941 不思議と諒平が倒れてからは 容体が安定してるんです。 510 00:42:23,941 --> 00:42:25,943 (冬子) 哲平さん! 511 00:42:25,943 --> 00:42:28,446 食べる? あっ すいません。 512 00:42:28,446 --> 00:42:33,451 (萌子の声) 入院仲間の他のおかあさん達も 手を貸してくれて。 513 00:42:33,451 --> 00:42:35,936 だから 私は➡ 514 00:42:35,936 --> 00:42:38,456 諒平に ついて行くことにしました。 515 00:42:38,456 --> 00:42:39,991 えっ? 516 00:42:39,991 --> 00:42:42,026 転院することにしたんです。 517 00:42:42,026 --> 00:42:45,446 あぁ セカンドオピニオン? 518 00:42:45,446 --> 00:42:47,465 主人が探して来てくれて。 519 00:42:47,465 --> 00:42:49,450 どちらの病院ですか? 520 00:42:49,450 --> 00:42:53,454 石川県の病院が 引き受けてくれました。 521 00:42:53,454 --> 00:42:56,941 ちょっと遠いんですが 最先端の設備があって➡ 522 00:42:56,941 --> 00:43:00,478 そこでなら 諒平の頭の腫瘍を➡ 523 00:43:00,478 --> 00:43:04,048 取り除くことが できるかもしれないんです。 524 00:43:04,048 --> 00:43:06,450 確かな保証はないんですが➡ 525 00:43:06,450 --> 00:43:09,453 ここで何もしないで 過ごしているより➡ 526 00:43:09,453 --> 00:43:14,458 たとえ1%の可能性でも 闘うことにしたんです。 527 00:43:14,458 --> 00:43:18,458 病気に勝つ 勝つんだという 気持ちで。 528 00:43:20,464 --> 00:43:22,964 そういえば 諒平君が…。 529 00:43:25,052 --> 00:43:29,457 ご存じのように うちのサッカーチームは弱小で。 530 00:43:29,457 --> 00:43:34,457 県大会出場なんて 夢のまた夢だ なんて弱気になってた時に…。 531 00:43:35,946 --> 00:43:42,446 「勝つ! 試合に勝つ! 勝つ!」。 532 00:43:44,021 --> 00:43:46,957 諒平君が そう言いました。 533 00:43:46,957 --> 00:43:50,428 まるで合言葉みたいに。 534 00:43:50,428 --> 00:43:52,446 あの子が? 535 00:43:52,446 --> 00:43:54,932 はい。 536 00:43:54,932 --> 00:43:59,432 「勝つ!」って 力強く。 537 00:44:03,007 --> 00:44:08,007 必ず… 必ず勝って戻って来ます。 538 00:44:14,952 --> 00:44:16,954 留守の間 よろしくお願いします。 539 00:44:16,954 --> 00:44:20,441 お互いさまだもの。 (佐々木) 哲平 頼んだぞ。 540 00:44:20,441 --> 00:44:21,941 気を付けて。 541 00:44:22,960 --> 00:44:25,963 証ちゃん 行って来るわね! 542 00:44:25,963 --> 00:44:45,449 ♬~ 543 00:44:45,449 --> 00:45:04,451 ♬~ 544 00:45:04,451 --> 00:45:06,451 おい 後ろ。 545 00:45:07,954 --> 00:45:10,440 諒平! 諒平! 546 00:45:10,440 --> 00:45:13,440 諒平! 諒平! 547 00:45:21,034 --> 00:45:23,954 あっ すいません 呼び掛けてたら 遅くなっちゃいました。 548 00:45:23,954 --> 00:45:25,954 どうも。 (有竹) 諒平。 549 00:45:30,944 --> 00:45:32,444 諒平…。 550 00:45:34,965 --> 00:45:39,465 諒平 お前のために みんなが会いに来てくれたぞ。 551 00:45:50,947 --> 00:45:53,950 ああ 頑張れよ。 552 00:45:53,950 --> 00:45:55,452 うん 頑張ってな! 553 00:45:55,452 --> 00:45:56,953 おう 頑張れ! 554 00:45:56,953 --> 00:46:00,941 (佐々木) 戻って来る時は 必ず元気で歩いて帰って来ます。 555 00:46:00,941 --> 00:46:02,943 はい! 待ってます! 556 00:46:02,943 --> 00:46:04,995 ありがとうございます。 557 00:46:04,995 --> 00:46:07,547 いってきます! はい! 558 00:46:07,547 --> 00:46:27,467 ♬~ 559 00:46:27,467 --> 00:46:31,467 さて! こっちも しっかりやらなきゃな。 560 00:46:32,539 --> 00:46:36,459 諒平が出場できないとなると 相当 厳しい戦いになるぞ。 561 00:46:36,459 --> 00:46:38,459 頑張んないとな。 562 00:46:41,448 --> 00:46:44,951 よし! 県大会予選突破 目指して➡ 563 00:46:44,951 --> 00:46:46,451 お~! 564 00:46:50,473 --> 00:46:51,973 おい! 565 00:47:01,968 --> 00:47:03,937 次の試合 通常通り➡ 566 00:47:03,937 --> 00:47:07,437 4-4-2のフォーメーションで 行こうと思ってるんだけど…。 567 00:47:11,945 --> 00:47:17,000 諒平が抜けて空席になった サイドバック➡ 568 00:47:17,000 --> 00:47:19,000 どうしようか? 569 00:47:21,438 --> 00:47:23,957 曽根 お前 埋めるか? 570 00:47:23,957 --> 00:47:26,443 俺ですか? ああ。 571 00:47:26,443 --> 00:47:29,446 おい 黒木 お前どう思う? 572 00:47:29,446 --> 00:47:32,449 さぁ? 曽根は1年だし➡ 573 00:47:32,449 --> 00:47:34,934 しかも サッカーは素人だし。 574 00:47:34,934 --> 00:47:37,487 けど 足は速え~よな。 575 00:47:37,487 --> 00:47:40,540 足が速いだけで 諒平の代わりが務まるかよ。 576 00:47:40,540 --> 00:47:44,444 じゃ 黒木 お前 サイド回るか? 577 00:47:44,444 --> 00:47:46,930 俺が諒平の代わり? うん。 578 00:47:46,930 --> 00:47:50,450 諒平の代わりなんて できるわけないよ。 579 00:47:50,450 --> 00:47:52,435 今 何つった? 580 00:47:52,435 --> 00:47:54,437 諒平の代わりなんて…。 581 00:47:54,437 --> 00:47:57,474 誰が代わりをやるっつった!? やれっこないよ 誰も! 582 00:47:57,474 --> 00:47:59,509 やめろよ! やめるよ やめてやるよ! 583 00:47:59,509 --> 00:48:01,428 おいおい…! 有竹 ほら! 584 00:48:01,428 --> 00:48:03,928 黒木も! 座れ ほら。 585 00:48:08,935 --> 00:48:11,938 取りあえず…➡ 586 00:48:11,938 --> 00:48:13,440 曽根 お前がやれ。 587 00:48:13,440 --> 00:48:15,442 取りあえずって何ですか? 588 00:48:15,442 --> 00:48:17,494 いいから 練習 練習! 589 00:48:17,494 --> 00:48:19,494 やってみないと分かんないだろ? 590 00:48:20,930 --> 00:48:22,930 連れてけ ほら。 591 00:48:35,962 --> 00:48:39,532 おい あいつら どこ行った? 592 00:48:39,532 --> 00:48:41,451 (曽根) さぁ? 593 00:48:41,451 --> 00:48:43,451 はぁ~…。 594 00:48:44,454 --> 00:49:01,438 ♪~ 595 00:49:01,438 --> 00:49:04,941 <石川に到着した直後の検査で➡ 596 00:49:04,941 --> 00:49:08,945 諒平の腫瘍は 直径で2倍➡ 597 00:49:08,945 --> 00:49:13,950 体積で8倍も大きくなっている ことが分かりました> 598 00:49:13,950 --> 00:49:18,505 <恐ろしいスピードで 腫瘍は大きくなっていました> 599 00:49:18,505 --> 00:49:21,441 <それが脳を圧迫し➡ 600 00:49:21,441 --> 00:49:26,463 放っておくと 数日後には呼吸停止になる> 601 00:49:26,463 --> 00:49:29,466 <何が起きてもおかしくない> 602 00:49:29,466 --> 00:49:32,452 <そういう厳しい状況の中で➡ 603 00:49:32,452 --> 00:49:35,455 手術は行われました> 604 00:49:35,455 --> 00:49:40,043 <手術中に命を落とす可能性も あると言われ➡ 605 00:49:40,043 --> 00:49:42,962 また 取り除けないまま➡ 606 00:49:42,962 --> 00:49:46,962 手術を中止することもあると 言われました> 607 00:49:47,934 --> 00:49:49,436 ちゅ…。 608 00:49:49,436 --> 00:49:50,937 (新谷) ちゅ? 609 00:49:50,937 --> 00:49:52,956 中止ですか? 610 00:49:52,956 --> 00:49:57,477 いえ 現在のところ 手術は順調に進んでいます。 611 00:49:57,477 --> 00:50:17,464 ♬~ 612 00:50:17,464 --> 00:50:21,451 ♬~ 613 00:50:21,451 --> 00:50:26,556 <終了予定は 深夜12時頃だと 聞かされていました> 614 00:50:26,556 --> 00:50:43,957 ♬~ 615 00:50:43,957 --> 00:50:50,013 <私達は ただ ひたすら 祈ることしかできませんでした> 616 00:50:50,013 --> 00:51:02,513 ♬~ 617 00:53:04,414 --> 00:53:12,905 ♬~ 618 00:53:12,905 --> 00:53:14,924 ♬~ はぁ~。 619 00:53:14,924 --> 00:53:31,424 ♬~ 620 00:53:31,424 --> 00:53:33,910 (ドアが開く音) 621 00:53:33,910 --> 00:53:36,913 狭山教授から お話があります。 622 00:53:36,913 --> 00:53:38,414 こちらへどうぞ。 623 00:53:38,414 --> 00:53:51,427 ♬~ 624 00:53:51,427 --> 00:53:52,929 (新谷) こちらです。 625 00:53:52,929 --> 00:53:55,932 (新谷) 先生。 (狭山) あぁ。 626 00:53:55,932 --> 00:53:59,919 出血がひどいので 今 輸血をしているところです。 627 00:53:59,919 --> 00:54:01,938 新たな出血を起こさないよう➡ 628 00:54:01,938 --> 00:54:04,424 細心の注意を しなければなりません。 629 00:54:04,424 --> 00:54:06,424 腫瘍は? 630 00:54:07,477 --> 00:54:09,977 取り除くことができました。 631 00:54:11,914 --> 00:54:14,414 ほぼ 98%。 632 00:54:15,918 --> 00:54:17,918 手術は成功しましたよ。 633 00:54:19,422 --> 00:54:23,926 うわぁ~~~‼ 634 00:54:23,926 --> 00:54:25,928 おし… お静かに! 635 00:54:25,928 --> 00:54:27,463 ありがとうございました。 636 00:54:27,463 --> 00:54:30,016 ありがとうございました。 637 00:54:30,016 --> 00:54:32,418 息子さんを褒めてあげてください。 638 00:54:32,418 --> 00:54:34,420 あんな大きな腫瘍➡ 639 00:54:34,420 --> 00:54:38,408 爆弾を抱えた状態で よくぞ耐えました。 640 00:54:38,408 --> 00:54:41,411 徐々に意識も戻るでしょう。 はい。 641 00:54:41,411 --> 00:54:55,425 ♬~ 642 00:54:55,425 --> 00:54:57,427 (佐々木) 諒平。 643 00:54:57,427 --> 00:55:00,427 誰だか分かるか? 644 00:55:04,934 --> 00:55:10,456 とう… さん…。 645 00:55:10,456 --> 00:55:14,026 じゃあ これは? 「病気に」…。 646 00:55:14,026 --> 00:55:18,431 か… つ…。 647 00:55:18,431 --> 00:55:22,931 そうだ! 病気に勝つ! 648 00:55:28,941 --> 00:55:31,427 奇跡だ! 奇跡が起きた! 649 00:55:31,427 --> 00:55:34,480 手術 成功したの? はい! 650 00:55:34,480 --> 00:55:37,433 証ちゃん やったな 証ちゃん! 651 00:55:37,433 --> 00:55:39,435 やったな! 652 00:55:39,435 --> 00:55:42,438 マスク外しますね。 653 00:55:42,438 --> 00:55:46,425 <死のふちから よみがえった 諒平の回復は目覚ましく➡ 654 00:55:46,425 --> 00:55:48,911 手術を終えた3日後には➡ 655 00:55:48,911 --> 00:55:52,465 酸素マスクが外されました> 656 00:55:52,465 --> 00:55:55,518 <これまでの痛みが ウソのように➡ 657 00:55:55,518 --> 00:55:58,938 今度は 全く苦しむ様子はなく➡ 658 00:55:58,938 --> 00:56:03,438 その翌日には ゼリーを口にできました> 659 00:56:05,928 --> 00:56:08,928 このゼリー 何味だか分かる? 660 00:56:10,933 --> 00:56:16,433 い… ち… ご…。 661 00:56:17,924 --> 00:56:19,924 おいしい? 662 00:56:21,444 --> 00:56:22,944 あ~ん。 663 00:56:24,447 --> 00:56:25,947 やる? 664 00:56:36,926 --> 00:56:38,928 やる? 665 00:56:38,928 --> 00:56:40,913 はい。 666 00:56:40,913 --> 00:57:00,416 ♬~ 667 00:57:00,416 --> 00:57:15,448 ♬~ 668 00:57:15,448 --> 00:57:19,018 あいつ 今日 自力で ごはん食べれたって。 669 00:57:19,018 --> 00:57:22,438 よかったなぁ よかった。 670 00:57:22,438 --> 00:57:37,970 ♬~ 671 00:57:37,970 --> 00:57:41,424 ⦅「試合に勝つ! 勝つ!」⦆ 672 00:57:41,424 --> 00:57:43,424 ⦅諒平君が そう言いました⦆ 673 00:57:48,414 --> 00:57:52,914 (佐々木) ハァ ハァ…。 674 00:57:56,939 --> 00:57:58,439 (足音) 675 00:57:59,425 --> 00:58:01,911 あっ 諒平君のお父さん。 676 00:58:01,911 --> 00:58:04,430 手術が 無事に成功したって伺いました。 677 00:58:04,430 --> 00:58:05,932 ホントによかった。 678 00:58:05,932 --> 00:58:08,417 よかないですよ どういうことですか! 679 00:58:08,417 --> 00:58:11,454 県大会の予選も もうすぐだっていうのに。 680 00:58:11,454 --> 00:58:14,507 何やってんですか! 681 00:58:14,507 --> 00:58:16,442 それが…。 682 00:58:16,442 --> 00:58:19,428 ハァ ハァ ハァ…。 683 00:58:19,428 --> 00:58:21,928 ハァ ハァハァ…。 684 00:58:23,432 --> 00:58:25,434 (大ノ内) ねぇ。 (有竹) ん? 685 00:58:25,434 --> 00:58:27,434 (大ノ内) あの雲 何に見える? 686 00:58:28,921 --> 00:58:31,457 おっぱい。 687 00:58:31,457 --> 00:58:34,457 じゃあ 向こうの雲。 688 00:58:37,913 --> 00:58:39,913 おっぱい2。 689 00:58:41,417 --> 00:58:42,918 (2人) ヘヘヘ…。 690 00:58:42,918 --> 00:58:45,421 (佐々木) ≪いた!≫ 691 00:58:45,421 --> 00:58:48,407 いたいたいた…! 692 00:58:48,407 --> 00:58:50,426 ハハハ…! 693 00:58:50,426 --> 00:58:52,945 責任を持って お預かりすると おっしゃってますので はい。 694 00:58:52,945 --> 00:58:54,981 よろしくお願いします 失礼します。 695 00:58:54,981 --> 00:58:57,033 ホントに行くんですか? さぁ! 乗って乗って。 696 00:58:57,033 --> 00:58:58,918 お家には ちゃんと連絡しといたから。 697 00:58:58,918 --> 00:59:00,920 あの どれくらいかかるんですか? 698 00:59:00,920 --> 00:59:03,422 飛ばして たったの7時間。 699 00:59:03,422 --> 00:59:06,922 ほら 早く。 7時間…。 700 00:59:08,944 --> 00:59:12,415 ちっす。 何だ クロも捕まったの? 701 00:59:12,415 --> 00:59:15,985 違ぇよ 俺は自分から行くって。 702 00:59:15,985 --> 00:59:18,421 ゲーセンいてるとこ 捕獲して来た。 703 00:59:18,421 --> 00:59:38,424 ♬~ 704 00:59:38,424 --> 00:59:53,456 ♬~ 705 00:59:53,456 --> 00:59:56,456 んあ~! 706 00:59:58,444 --> 01:00:00,413 おい 着いたぞ。 707 01:00:00,413 --> 01:00:01,913 着いたぞ。 708 01:00:08,437 --> 01:00:10,923 (佐々木) どうした? 709 01:00:10,923 --> 01:00:13,976 あの… やっぱり帰ろうかなって。 710 01:00:13,976 --> 01:00:17,430 (佐々木) 何言ってんだ。 いや だって…。 711 01:00:17,430 --> 01:00:19,915 何も持って来てないし 俺ら 手ぶらだし。 712 01:00:19,915 --> 01:00:21,934 子供が 気ぃ使うな。 713 01:00:21,934 --> 01:00:23,436 (黒木) そうじゃないんです。 714 01:00:23,436 --> 01:00:26,906 そうじゃないだろ。 715 01:00:26,906 --> 01:00:29,425 どうなのかなって。 716 01:00:29,425 --> 01:00:33,996 ちょっと… 何つうか 会うの怖いっていうか。 717 01:00:33,996 --> 01:00:37,996 諒平 どんな感じなんだろって。 718 01:00:39,418 --> 01:00:41,437 さぁさぁさぁ…! ちょ… ちょ…。 719 01:00:41,437 --> 01:00:43,405 (佐々木) おいっちに! おいっちに! 720 01:00:43,405 --> 01:00:45,424 ちょっと! ちょっと…! 721 01:00:45,424 --> 01:00:47,424 おいっちに! おいっちに! 痛い痛い…! 722 01:02:49,465 --> 01:02:51,433 (佐々木) おいっちに! おいっちに! 待って待って… ちょちょちょ…! 723 01:02:51,433 --> 01:02:54,436 ストップ ストップ! いないですよ。 724 01:02:54,436 --> 01:02:57,439 えっ? 逃げたか…。 725 01:02:57,439 --> 01:02:59,439 誰が逃げるかよ。 726 01:03:00,943 --> 01:03:02,995 諒平! 727 01:03:02,995 --> 01:03:06,432 つうか 何で 俺が逃げなきゃいけないんだよ。 728 01:03:06,432 --> 01:03:08,951 こんにちは よく来てくれたわね。 729 01:03:08,951 --> 01:03:11,921 忘れ物 取りに来たの。 忘れ物? 730 01:03:11,921 --> 01:03:13,921 そう これからリハビリなの。 731 01:03:17,443 --> 01:03:21,463 <脳の中の大きな腫瘍を 摘出したことで➡ 732 01:03:21,463 --> 01:03:25,034 諒平は 足を動かす神経に➡ 733 01:03:25,034 --> 01:03:27,534 ダメージを受けていました> 734 01:03:35,444 --> 01:03:37,444 あっ 大丈夫ですか? 大丈夫です。 735 01:03:47,473 --> 01:03:51,443 まぁ 見ての通り➡ 736 01:03:51,443 --> 01:03:54,947 まだ始めたばっかだから➡ 737 01:03:54,947 --> 01:03:57,433 予選には間に合わないけど➡ 738 01:03:57,433 --> 01:03:59,433 県大会には間に合わせる。 739 01:04:01,937 --> 01:04:05,937 だから 勝ち進んでくんなきゃ 困るんだけど。 740 01:04:10,429 --> 01:04:14,450 もうすぐだろ? 県大会予選。 741 01:04:14,450 --> 01:04:17,453 予選 突破してくれるよな? 742 01:04:17,453 --> 01:04:21,440 ふざけんなよ 突破するに決まってんだろ! 743 01:04:21,440 --> 01:04:24,443 突破して県大会出場。 出場するに決まってんだろ! 744 01:04:24,443 --> 01:04:28,013 その時は 俺のポジション…。 あけとくに決まってんだろ! 745 01:04:28,013 --> 01:04:30,013 無理だよ。 746 01:04:32,451 --> 01:04:35,951 諒平がいなきゃ 勝てるわけないし…。 747 01:04:37,940 --> 01:04:41,460 第一 俺ら ここんところ 練習サボってばっかじゃん。 748 01:04:41,460 --> 01:04:43,429 バカ お前 余計なこと言うんじゃねえよ! 749 01:04:43,429 --> 01:04:45,447 (大ノ内) やめろよ。 750 01:04:45,447 --> 01:04:47,447 聞いたよ 永田監督から。 751 01:04:50,936 --> 01:04:54,440 聞いたんだ 俺。 752 01:04:54,440 --> 01:04:56,440 お前らのダメっぷり。 753 01:04:58,427 --> 01:05:01,430 全然 気合入ってねえんだって? 754 01:05:01,430 --> 01:05:04,950 朝練にも出て来なくなったって。 755 01:05:04,950 --> 01:05:06,985 サボって 何? 756 01:05:06,985 --> 01:05:09,021 ゲーセン行ったり➡ 757 01:05:09,021 --> 01:05:11,521 駄菓子屋 行ったり ダラダラしたり。 758 01:05:15,444 --> 01:05:17,446 はぁ~。 759 01:05:17,446 --> 01:05:19,946 マジかよ…。 760 01:05:26,939 --> 01:05:28,939 もう帰ってくんね? 761 01:05:34,046 --> 01:05:36,949 わざわざ来てくれて悪ぃけど➡ 762 01:05:36,949 --> 01:05:39,449 やる気ねえヤツらの顔なんか 見たくねえんだ。 763 01:05:42,955 --> 01:05:44,955 俺は…。 764 01:05:48,961 --> 01:05:50,961 俺は1人で頑張るから。 765 01:06:00,956 --> 01:06:02,456 帰れよ。 766 01:06:08,931 --> 01:06:10,931 帰れって‼ 767 01:06:16,488 --> 01:06:18,488 二度と顔出すな。 768 01:06:30,953 --> 01:06:33,455 ハァ ハァ ハァ…。 769 01:06:33,455 --> 01:06:35,457 諒平! ハァ ハァ ハァ…。 770 01:06:35,457 --> 01:06:36,959 大丈夫? ハァ ハァ ハァ…。 771 01:06:36,959 --> 01:06:41,459 ハァ ハァ ハァ…。 772 01:06:56,428 --> 01:07:11,944 773 01:07:11,944 --> 01:07:20,936 ♬~ 774 01:07:20,936 --> 01:07:23,422 行くぞ! (部員達) はい! 775 01:07:23,422 --> 01:07:24,922 ≪声出して行くぞ!≫ 776 01:07:28,494 --> 01:07:30,028 はい! 777 01:07:30,028 --> 01:07:32,431 気ぃ抜くな! ≪はい!≫ 778 01:07:32,431 --> 01:07:34,931 おい もっと気合入れてけ~! 779 01:07:37,953 --> 01:07:39,454 よっしゃ~ 行った! 780 01:07:39,454 --> 01:07:40,954 中! 中! 781 01:08:12,588 --> 01:08:13,972 782 01:08:13,972 --> 01:08:16,525 (哲平) あぁ 諒平のクラスメート。 (佐々木) あぁ。 783 01:08:16,525 --> 01:08:18,944 始まる。 おう。 784 01:08:18,944 --> 01:08:20,929 行くぞ! 島商! 785 01:08:20,929 --> 01:08:22,948 <この試合に勝てば➡ 786 01:08:22,948 --> 01:08:27,936 悲願の県大会出場の切符を 手に入れることができます> 787 01:08:27,936 --> 01:08:29,938 <けれども 相手は➡ 788 01:08:29,938 --> 01:08:32,975 全国ベスト8に 輝いた実績もある➡ 789 01:08:32,975 --> 01:08:36,929 部員数50人は くだらないという 実力校で➡ 790 01:08:36,929 --> 01:08:40,949 誰の目にも勝敗は明らかでした> 791 01:08:40,949 --> 01:08:43,452 島商 頑張れ! 島商! 792 01:08:43,452 --> 01:08:45,454 ≪島商~!≫ 793 01:08:45,454 --> 01:08:47,439 監督も頑張れ~! 794 01:08:47,439 --> 01:08:58,450 ♬~ 795 01:08:58,450 --> 01:09:00,452 (奈緒子) 頑張れ~! (佐々木) 島商 行け~! 796 01:09:00,452 --> 01:09:02,938 (哲平) 頑張れ~! 797 01:09:02,938 --> 01:09:04,438 (ホイッスル) 798 01:09:06,942 --> 01:09:09,442 最初から行くぞ! 島商! 799 01:09:12,481 --> 01:09:15,033 行け! 島商 頑張れ! 頑張れ! 800 01:09:15,033 --> 01:09:16,533 粘れ 粘れ! 801 01:09:20,939 --> 01:09:22,939 クロ 中! 802 01:09:23,942 --> 01:09:25,942 (有竹) クロ! あとは頼んだ! 803 01:09:29,948 --> 01:09:31,948 こぼれ球 拾え! こぼれ球! 804 01:09:37,506 --> 01:09:39,041 あぁ…。 805 01:09:39,041 --> 01:09:41,041 あぁ…。 ≪危ねぇ≫ 806 01:09:53,438 --> 01:09:56,441 [TEL](試合会場の声援) ん? 何? 聞こえない。 807 01:09:56,441 --> 01:09:58,941 あっ 今… あっ ヤバっ! あ~! 808 01:09:59,945 --> 01:10:01,980 (足音) 809 01:10:01,980 --> 01:10:04,480 相手チームが どんどんシュート打ってる。 810 01:10:05,434 --> 01:10:07,953 でも 1点も入ってないの。 811 01:10:07,953 --> 01:10:09,454 えっ? 812 01:10:09,454 --> 01:10:12,454 0対0で 前半折り返し! 813 01:10:14,443 --> 01:10:16,443 すっげぇ…。 814 01:10:18,930 --> 01:10:20,430 クッソ…。 815 01:10:25,921 --> 01:10:27,939 大丈夫? 大丈夫。 816 01:10:27,939 --> 01:10:30,439 ほら。 出さないで! 817 01:10:31,927 --> 01:10:34,930 母さん 悪いけど 手ぇ出すなよ。 818 01:10:34,930 --> 01:10:37,449 俺1人で…。 819 01:10:37,449 --> 01:10:46,449 ♬~ 820 01:12:48,430 --> 01:13:01,409 ♬~ 821 01:13:01,409 --> 01:13:03,461 ありがとうございます。 822 01:13:03,461 --> 01:13:05,461 では 足を前に出します。 823 01:13:11,920 --> 01:13:16,925 ハァ ハァ ハァ…。 824 01:13:16,925 --> 01:13:24,900 ♬~ 825 01:13:24,900 --> 01:13:27,969 諒平の走りを覚えてるか? 826 01:13:27,969 --> 01:13:30,906 試合になると いつ休憩してんのか って思うぐらい➡ 827 01:13:30,906 --> 01:13:33,425 必死に走り回ってた。 828 01:13:33,425 --> 01:13:35,911 むちゃくちゃ 体力あるほうじゃないのに➡ 829 01:13:35,911 --> 01:13:38,413 いつ見ても動き回ってた。 830 01:13:38,413 --> 01:13:41,917 (永田の声) ガッツの塊で ムードメーカーで➡ 831 01:13:41,917 --> 01:13:44,402 闘争心 むき出しで。 832 01:13:44,402 --> 01:13:46,955 あっ 大丈夫ですか? 大丈夫です。 833 01:13:46,955 --> 01:13:50,025 大丈夫です もう一回 お願いします。 834 01:13:50,025 --> 01:13:54,025 覚えてるだろう 諒平の戦いっぷり。 835 01:13:55,931 --> 01:14:00,902 お前ら 死に物狂いで ボールに食らいついて行け。 836 01:14:00,902 --> 01:14:02,404 いいか? 837 01:14:02,404 --> 01:14:04,404 諒平の分まで! 838 01:14:22,424 --> 01:14:43,428 839 01:14:43,428 --> 01:14:59,477 ♬~ 840 01:14:59,477 --> 01:15:01,477 動け…。 841 01:15:04,933 --> 01:15:08,933 絶対 勝つぞ! お~~! 842 01:15:13,425 --> 01:15:15,925 親父 あれ。 え? 843 01:15:22,517 --> 01:15:25,017 諒平 行くぞ~! 844 01:15:27,439 --> 01:15:29,407 ありがとう~! 845 01:15:29,407 --> 01:15:30,909 気合 入れてけ~! 846 01:15:30,909 --> 01:15:32,927 行け! 頑張れ~! 847 01:15:32,927 --> 01:15:34,427 (ホイッスル) 848 01:15:39,434 --> 01:15:41,436 行け~! 頑張れ! 849 01:15:41,436 --> 01:15:42,971 頑張れ! 850 01:15:42,971 --> 01:15:54,916 ♬~ 851 01:15:54,916 --> 01:15:56,918 ♬~ あぁ…。 852 01:15:56,918 --> 01:16:07,962 ♬~ 853 01:16:07,962 --> 01:16:09,998 <決して うまいとはいえない➡ 854 01:16:09,998 --> 01:16:13,498 あるのは 気迫だけだったといいます> 855 01:16:15,403 --> 01:16:19,424 <みんな 耐えて 耐えて 耐え抜いて➡ 856 01:16:19,424 --> 01:16:21,409 1点も許さず➡ 857 01:16:21,409 --> 01:16:24,412 後半も 0対0で終了> 858 01:16:24,412 --> 01:16:27,399 (ホイッスル) 859 01:16:27,399 --> 01:16:30,435 <勝負は PK戦に持ち込まれました> 860 01:16:30,435 --> 01:16:40,435 ♬~ 861 01:16:44,933 --> 01:16:46,933 フゥ~。 862 01:16:51,923 --> 01:16:53,923 頼むぞ オッチ! 863 01:16:57,462 --> 01:16:58,962 (ホイッスル) 864 01:17:01,933 --> 01:17:04,933 ≪よっしゃ~!≫ 865 01:17:06,421 --> 01:17:09,424 ドンマイ! はい 次行こう 次! 866 01:17:09,424 --> 01:17:11,924 次 決めろよ 次! 867 01:17:17,465 --> 01:17:18,965 (ホイッスル) 868 01:17:21,419 --> 01:17:23,404 やった~! 869 01:17:23,404 --> 01:17:26,925 (拍手) 870 01:17:26,925 --> 01:17:29,911 よっしゃ~! よ~し! 871 01:17:29,911 --> 01:17:31,930 あ~! ハハハ…! よし! 872 01:17:31,930 --> 01:17:43,925 ♬~ 873 01:17:43,925 --> 01:17:51,432 ♬~ 874 01:17:51,432 --> 01:17:53,401 ヘタレ 頼む。 875 01:17:53,401 --> 01:17:54,901 うん。 876 01:17:57,422 --> 01:18:00,422 気合 入れてけ~! 気持ちだぞ 気持ち。 877 01:18:03,428 --> 01:18:11,928 ハァ ハァ ハァ…。 878 01:18:14,405 --> 01:18:16,424 フゥ~…。 879 01:18:16,424 --> 01:18:18,924 うっ ハァ…。 880 01:18:25,416 --> 01:18:26,918 (ホイッスル) 881 01:18:26,918 --> 01:18:37,428 ♬~ 882 01:18:37,428 --> 01:18:40,448 ≪よっしゃ~!≫ あぁ…。 883 01:18:40,448 --> 01:18:44,419 (黒木) 泣くな! まだ試合 終わってねえだろ! 884 01:18:44,419 --> 01:18:47,405 泣くなって! 885 01:18:47,405 --> 01:18:49,424 泣いてなんかないよ! 886 01:18:49,424 --> 01:18:56,915 ♬~ 887 01:18:56,915 --> 01:19:03,521 ♬~ 888 01:19:03,521 --> 01:19:05,021 (ホイッスル) 889 01:19:08,927 --> 01:19:10,929 やった! やった~! 890 01:19:10,929 --> 01:19:12,914 よっしゃ~! よっしゃ~! 891 01:19:12,914 --> 01:19:15,433 やった! やった! オッチ! 892 01:19:15,433 --> 01:19:17,919 お前 さっきまで泣いてたのに…。 893 01:19:17,919 --> 01:19:20,919 次 頼むよ クロ! 894 01:19:22,423 --> 01:19:23,958 ああ。 895 01:19:23,958 --> 01:19:26,511 ≪頼んだぞ!≫ ≪ファイト!≫ 896 01:19:26,511 --> 01:19:28,930 クロ~! 決めろ~! 897 01:19:28,930 --> 01:19:30,431 ♬~ 898 01:19:30,431 --> 01:19:40,425 ♬~ 899 01:19:40,425 --> 01:19:44,479 (黒木) ハァ ハァ ハァ…。 900 01:19:44,479 --> 01:19:51,920 ♬~ 901 01:19:51,920 --> 01:19:53,420 う…。 902 01:19:55,423 --> 01:19:57,923 ハァ… フゥ~。 903 01:20:15,410 --> 01:20:23,418 904 01:20:23,418 --> 01:20:26,921 (試合終了のホイッスル) 905 01:20:26,921 --> 01:20:29,924 うわ~! やった~! あ~! 906 01:20:29,924 --> 01:20:31,960 キャ~! やった! 907 01:20:31,960 --> 01:20:33,494 勝った…。 908 01:20:33,494 --> 01:20:35,413 やった~! 勝った! 909 01:20:35,413 --> 01:20:38,416 クロ~! クロ~! 910 01:20:38,416 --> 01:20:40,416 よっしゃ~! 911 01:20:44,922 --> 01:20:48,910 勝ったぞ~! 勝ったぞ~ 諒平! 912 01:20:48,910 --> 01:20:50,445 (大ノ内:有竹) 諒平! 913 01:20:50,445 --> 01:20:53,514 あっ 諒平! 予選突破だって…。 914 01:20:53,514 --> 01:21:13,434 ♬~ 915 01:21:13,434 --> 01:21:25,434 ♬~ 916 01:23:27,452 --> 01:23:30,438 (哲平) 「本当に優れた選手は生き返る➡ 917 01:23:30,438 --> 01:23:32,423 by ペレ」。 918 01:23:32,423 --> 01:23:34,442 あっ ペレって知ってるでしょ? 919 01:23:34,442 --> 01:23:36,444 林家ペー? じゃねえよ! 920 01:23:36,444 --> 01:23:38,429 じゃ これは? 921 01:23:38,429 --> 01:23:41,966 「ブラジルでは サッカーのことを ミラクルボックスと呼ぶ。 922 01:23:41,966 --> 01:23:45,019 驚きが いっぱい詰まってる ということからだ」。 923 01:23:45,019 --> 01:23:46,437 知らん。 924 01:23:46,437 --> 01:23:48,923 ジーコだよ by ジーコ。 925 01:23:48,923 --> 01:23:51,926 親父 本当にサッカーやってたの? 926 01:23:51,926 --> 01:23:54,445 高校の時 国体出たって ウソじゃないの? 927 01:23:54,445 --> 01:23:57,448 国体出ることと サッカー選手の名言と➡ 928 01:23:57,448 --> 01:23:59,934 何の相対性理論もないからな。 929 01:23:59,934 --> 01:24:03,434 そこ違うから 相対性理論の意味 全然違うし。 930 01:24:05,940 --> 01:24:08,943 (佐々木:哲平) 県大会 予選突破 おめでとう! 931 01:24:08,943 --> 01:24:11,429 (拍手) 信じらんねえよ。 932 01:24:11,429 --> 01:24:13,948 何で俺が いない時に 予選突破するかな。 933 01:24:13,948 --> 01:24:15,449 うれしいくせに。 934 01:24:15,449 --> 01:24:18,452 さぁ ケーキ買って来たぞ 食おう食おう。 ありがと。 935 01:24:18,452 --> 01:24:22,490 県大会 予選突破のお祝いと 諒平のリハビリが順調なお祝いと➡ 936 01:24:22,490 --> 01:24:24,926 証ちゃんが ここ最近 ずっと調子がいい。 937 01:24:24,926 --> 01:24:27,445 元気なんだよな? お~。 938 01:24:27,445 --> 01:24:31,445 しばらく顔見てなかったろ? 諒平に会いたいってさ。 939 01:24:38,422 --> 01:24:40,975 すいません うるさくしちゃって。 940 01:24:40,975 --> 01:24:44,045 (新谷) いえいえ そうではないんです。 941 01:24:44,045 --> 01:24:47,932 あの~ 末の息子さんは どういった…? 942 01:24:47,932 --> 01:24:50,935 あまり聞き覚えは ないと思うんですけど➡ 943 01:24:50,935 --> 01:24:54,922 ミトコンドリア脳筋症という 難病なんです。 944 01:24:54,922 --> 01:24:58,442 そうでしたか。 945 01:24:58,442 --> 01:25:01,445 何か? (新谷) あぁ いえ…。 946 01:25:01,445 --> 01:25:05,516 あの 私 ご家族の誰かが 闘病することで➡ 947 01:25:05,516 --> 01:25:10,438 バラバラになって行くご家庭を 今まで たくさん見て来ました。 948 01:25:10,438 --> 01:25:12,924 離婚される ご夫婦もいました。 949 01:25:12,924 --> 01:25:16,444 でも おたくは そうじゃ ない 全くブレない。 950 01:25:16,444 --> 01:25:19,447 むしろ ますます 結束を固めてらっしゃる。 951 01:25:19,447 --> 01:25:21,947 ホントに仲がいいんですね。 952 01:25:23,434 --> 01:25:24,952 (新谷) それは➡ 953 01:25:24,952 --> 01:25:29,941 あの末の息子さんの存在が あったからなんですね➡ 954 01:25:29,941 --> 01:25:35,429 本当に大切なのは何かを よ~く分かってらっしゃる。 955 01:25:35,429 --> 01:25:37,429 ステキなご家族ですね。 956 01:25:39,934 --> 01:25:44,455 大概は 寝たきりの子を 外に連れ出すなんて無謀だって➡ 957 01:25:44,455 --> 01:25:46,507 叱られたり あきれられたり。 958 01:25:46,507 --> 01:25:50,428 哀れみや好奇の目を 向けられることもあるんです。 959 01:25:50,428 --> 01:25:54,932 でも おとなしくベッドの上で じっとさせておくことが➡ 960 01:25:54,932 --> 01:25:57,935 子供の幸せに つながるのか。 961 01:25:57,935 --> 01:26:01,439 私達は 今を楽しく生きようって。 962 01:26:01,439 --> 01:26:04,939 それが明日を生きる力に つながるんじゃないかって。 963 01:26:06,994 --> 01:26:08,994 そうですね。 964 01:26:10,448 --> 01:26:12,933 諒平君なんですが➡ 965 01:26:12,933 --> 01:26:14,935 再発を抑えるために➡ 966 01:26:14,935 --> 01:26:19,440 放射線治療と 抗がん剤の投与が始まります。 967 01:26:19,440 --> 01:26:23,427 それを乗り越えれば 退院も遠くはありません。 968 01:26:23,427 --> 01:26:27,515 おかあさん 強く支えてあげてください。 969 01:26:27,515 --> 01:26:29,015 はい。 970 01:26:32,436 --> 01:26:36,457 <諒平は どんな状況に置かれようと➡ 971 01:26:36,457 --> 01:26:40,945 愚痴ひとつ こぼさず わがままひとつ言わず➡ 972 01:26:40,945 --> 01:26:43,445 懸命に闘いました> 973 01:26:44,949 --> 01:26:48,486 <抗がん剤の副作用に 苦しめられ➡ 974 01:26:48,486 --> 01:26:51,939 食欲も落ち 体力もなくなり➡ 975 01:26:51,939 --> 01:26:55,443 歩くこともできない状態に なりながらも➡ 976 01:26:55,443 --> 01:26:58,446 決して諦めませんでした> 977 01:26:58,446 --> 01:27:18,432 ♬~ 978 01:27:18,432 --> 01:27:38,436 ♬~ 979 01:27:38,436 --> 01:27:58,439 ♬~ 980 01:27:58,439 --> 01:28:14,505 ♬~ 981 01:28:14,505 --> 01:28:16,505 大丈夫? はい。 982 01:28:18,943 --> 01:28:20,943 (新谷) あっ。 983 01:28:27,935 --> 01:28:32,940 (新谷) 諒平君 おかあさんを 休ませてあげたいって。 984 01:28:32,940 --> 01:28:34,992 ですから 私が代わりに。 985 01:28:34,992 --> 01:28:37,492 すいません。 いえ。 986 01:28:38,946 --> 01:28:42,446 サッカー部のユニホームらしいですね。 はい。 987 01:28:48,422 --> 01:28:50,941 大丈夫? 大丈夫。 988 01:28:50,941 --> 01:28:53,441 俺は大丈夫だから。 989 01:28:58,933 --> 01:29:01,433 俺 また 絶対サッカーをやる。 990 01:29:03,437 --> 01:29:05,937 もう一回 サッカーをやるんだ。 991 01:29:08,943 --> 01:29:12,429 <諒平は すさまじい気力で➡ 992 01:29:12,429 --> 01:29:14,982 苦しいリハビリを一つ一つ➡ 993 01:29:14,982 --> 01:29:18,482 しっかりと 乗り越えて行きました> 994 01:29:20,955 --> 01:29:25,926 <やがて周囲が 何かの トリックではないかと驚くほど➡ 995 01:29:25,926 --> 01:29:30,948 歩行器を使って歩けるまでに 回復したのです> 996 01:29:30,948 --> 01:29:38,022 ♬~ 997 01:29:38,022 --> 01:29:39,940 ♬~ 母さん 見て。 998 01:29:39,940 --> 01:29:57,440 ♬~ 999 01:31:59,413 --> 01:32:05,919 1000 01:32:05,919 --> 01:32:07,919 おぉ 間に合った 間に合った…! 1001 01:32:10,424 --> 01:32:12,424 (哲平) いい? うん。 1002 01:32:17,915 --> 01:32:19,915 お~ やるな~! シッ。 1003 01:32:22,903 --> 01:32:26,407 [TV] 証ちゃん ごめんな。 1004 01:32:26,407 --> 01:32:28,892 [TV] 母さん ずっと借りっぱなしで。 1005 01:32:28,892 --> 01:32:31,929 [TV] 今 外泊許可 頼んでるとこだから➡ 1006 01:32:31,929 --> 01:32:34,429 OK出たら そっちにも顔出すからね。 1007 01:32:36,400 --> 01:32:38,400 [TV] 何? 1008 01:32:39,903 --> 01:32:42,403 [TV] もしかして退院? 1009 01:32:44,408 --> 01:32:46,427 [TV] 帰るよ! 1010 01:32:46,427 --> 01:32:49,427 [TV] もうすぐ帰るから 待ってて。 1011 01:32:58,906 --> 01:33:00,407 [TV] イェ~イ。 1012 01:33:00,407 --> 01:33:02,409 ハハハ…。 1013 01:33:02,409 --> 01:33:04,428 イェ~イ! イェ~イ! ハハハ…! 1014 01:33:04,428 --> 01:33:06,914 どうしたんですか? 盛り上がって。 1015 01:33:06,914 --> 01:33:08,916 はいはい おいでおいで… 見て見て見て…。 1016 01:33:08,916 --> 01:33:10,916 見ます? はい 見ます見ます。 1017 01:33:12,936 --> 01:33:16,006 誕生日? えっと…。 次男 諒平。 1018 01:33:16,006 --> 01:33:19,426 あぁ… あれから1年経つのね。 1019 01:33:19,426 --> 01:33:22,429 ねぇ 石川の病院に行ったって 聞いたけど 戻って来るの? 1020 01:33:22,429 --> 01:33:24,398 おかげさまで。 1021 01:33:24,398 --> 01:33:27,898 よかった~! じゃあ また届けてあげる。 1022 01:33:34,475 --> 01:33:36,410 (有竹) 諒平のお母さん? 1023 01:33:36,410 --> 01:33:37,910 あぁ…。 1024 01:33:39,396 --> 01:33:41,415 (有竹の声) 模試の帰りなんです。 1025 01:33:41,415 --> 01:33:45,402 そっか 受験生だもんね。 ええ。 1026 01:33:45,402 --> 01:33:48,906 諒平のお見舞いも なかなか行けなくて。 1027 01:33:48,906 --> 01:33:52,459 親が「大学行け」ってウザくて。 1028 01:33:52,459 --> 01:33:57,397 俺は本当は まだ迷ってんですよね。 1029 01:33:57,397 --> 01:34:01,902 何か… これといって やりたいこともないし➡ 1030 01:34:01,902 --> 01:34:03,921 どうしようかなって。 1031 01:34:03,921 --> 01:34:06,406 他の みんなは? 1032 01:34:06,406 --> 01:34:11,411 あ… どうだろう? 何か最近 バラバラっていうか。 1033 01:34:11,411 --> 01:34:13,447 部活も終わって➡ 1034 01:34:13,447 --> 01:34:17,417 みんな それぞれ 進む方向が違ったりすると➡ 1035 01:34:17,417 --> 01:34:19,903 集まることもなくなって…。 1036 01:34:19,903 --> 01:34:21,405 そう。 1037 01:34:21,405 --> 01:34:24,908 諒平は リハビリ頑張ってるんですよね? 1038 01:34:24,908 --> 01:34:28,428 ボールを蹴った時なんか ドヤ顔よ。 1039 01:34:28,428 --> 01:34:30,397 (有竹) あっ 分かる 想像つきます。 1040 01:34:30,397 --> 01:34:33,967 でしょ? もうすぐ 退院できるかもしれないの。 1041 01:34:33,967 --> 01:34:36,920 ホントですか? わぁ 楽しみ! 1042 01:34:36,920 --> 01:34:39,406 [TEL](着信音) 1043 01:34:39,406 --> 01:34:40,908 じゃあ 俺は このへんで。 [TEL](着信音) 1044 01:34:40,908 --> 01:34:43,911 あの… 諒平に 「待ってる」って伝えてください。 1045 01:34:43,911 --> 01:34:45,412 うん。 [TEL](着信音) 1046 01:34:45,412 --> 01:34:47,931 [TEL](着信音) 1047 01:34:47,931 --> 01:34:49,933 はい 佐々木です。 1048 01:34:49,933 --> 01:34:54,021 [TEL] 新谷です おかあさん➡ 1049 01:34:54,021 --> 01:34:58,909 今回 外泊の件 それから退院の件➡ 1050 01:34:58,909 --> 01:35:02,412 いったん全て見送らせてください。 えっ? 1051 01:35:02,412 --> 01:35:05,912 狭山教授が 緊急に お話があるそうなんです。 1052 01:35:07,434 --> 01:35:12,406 [TEL](新谷) おかあさん 今すぐ こちらに戻ることは可能ですか? 1053 01:35:12,406 --> 01:35:15,459 あっ もちろんです! 1054 01:35:15,459 --> 01:35:30,924 ♬~ 1055 01:35:30,924 --> 01:35:32,924 諒平が何か? 1056 01:35:34,394 --> 01:35:37,397 (狭山) 脊髄に影が見つかりました。 1057 01:35:37,397 --> 01:35:41,985 悪性の腫瘍が根を生やして 増殖してます。 1058 01:35:41,985 --> 01:35:43,904 <転移です> 1059 01:35:43,904 --> 01:35:58,404 ♬~ 1060 01:38:15,405 --> 01:38:17,924 1061 01:38:17,924 --> 01:38:23,930 <転移した腫瘍は 脳幹にまで 広がっていると言われました> 1062 01:38:23,930 --> 01:38:28,935 <もう 手術で取り除くのは 不可能だと> 1063 01:38:28,935 --> 01:38:35,409 <今後 顔面麻痺 食欲不振 意識障害に陥るであろうと➡ 1064 01:38:35,409 --> 01:38:37,409 告げられました> 1065 01:38:38,929 --> 01:38:41,429 [TEL](呼び出し音) 1066 01:38:43,433 --> 01:38:45,433 もしもし? 1067 01:38:49,423 --> 01:38:54,010 余命2か月… そう宣告されたわ。 1068 01:38:54,010 --> 01:39:11,411 ♬~ 1069 01:39:11,411 --> 01:39:13,914 今➡ 1070 01:39:13,914 --> 01:39:19,903 お前が撮ってくれたビデオ 1人で見てた。 1071 01:39:19,903 --> 01:39:22,906 うれしくてな。 1072 01:39:22,906 --> 01:39:29,413 何度も何度も 巻き戻して見てたんだ。 1073 01:39:29,413 --> 01:39:31,913 [TV] もしかして退院? 1074 01:39:33,917 --> 01:39:35,952 [TV] 帰るよ! 1075 01:39:35,952 --> 01:39:38,952 [TEL] もうすぐ帰るから 待ってて。 1076 01:39:40,907 --> 01:39:44,428 帰そう。 1077 01:39:44,428 --> 01:39:46,428 島根に帰そう。 1078 01:39:52,436 --> 01:39:54,436 [TV] イェ~イ。 1079 01:39:58,492 --> 01:40:05,415 (泣き声) 1080 01:40:05,415 --> 01:40:09,915 <島根で会った 諒平の友人の顔が浮かびました> 1081 01:40:12,405 --> 01:40:16,426 <進路を 決めかねているといった➡ 1082 01:40:16,426 --> 01:40:19,963 そんな悩みも➡ 1083 01:40:19,963 --> 01:40:23,463 もう諒平は持つことができない> 1084 01:40:24,918 --> 01:40:30,924 <明日のことを考えることが もうできないのです> 1085 01:40:30,924 --> 01:40:50,927 ♬~ 1086 01:40:50,927 --> 01:40:58,919 ♬~ 1087 01:40:58,919 --> 01:41:00,921 (ノック) 1088 01:41:00,921 --> 01:41:02,921 おかあさん いらしてない? 1089 01:41:05,458 --> 01:41:08,011 どこ行かれたのかしら。 1090 01:41:08,011 --> 01:41:27,931 ♬~ 1091 01:41:27,931 --> 01:41:32,986 ♬~ 1092 01:41:32,986 --> 01:41:35,422 (泣き声) [TEL](振動音) 1093 01:41:35,422 --> 01:41:40,911 [TEL](振動音) 1094 01:41:40,911 --> 01:41:56,426 [TEL](呼び出し音) 1095 01:41:56,426 --> 01:41:58,426 [TEL](電話に出る音) 1096 01:42:01,915 --> 01:42:03,915 母さん。 1097 01:42:08,421 --> 01:42:10,974 何やってんの? 1098 01:42:10,974 --> 01:42:13,410 今 どこにいんの? 1099 01:42:13,410 --> 01:42:16,413 [TEL] 2980。 1100 01:42:16,413 --> 01:42:17,913 えっ? 1101 01:42:19,399 --> 01:42:22,402 あなたが生まれて来た時の体重。 1102 01:42:22,402 --> 01:42:25,922 身長は51cm。 1103 01:42:25,922 --> 01:42:31,911 2人目だから すぐ生まれて来る って言われてた通り➡ 1104 01:42:31,911 --> 01:42:35,915 ちょっと陣痛したと思ったら すぐ破水して➡ 1105 01:42:35,915 --> 01:42:38,902 あっという間に オギャア!って。 1106 01:42:38,902 --> 01:42:43,902 2時間か3時間で生まれて来たわ。 1107 01:42:45,925 --> 01:42:50,914 [TEL] あなた そんなに かあさんのお腹 退屈だった? 1108 01:42:50,914 --> 01:42:53,900 [TEL] 居心地悪かった? 1109 01:42:53,900 --> 01:42:58,400 そんなに母さんから 離れたかった? 1110 01:42:59,906 --> 01:43:01,925 何言ってんだよ。 1111 01:43:01,925 --> 01:43:05,462 どこにいんの? 何の話? 1112 01:43:05,462 --> 01:43:09,933 生まれた時も 生まれた後も➡ 1113 01:43:09,933 --> 01:43:14,433 あなたはホントに 手のかからない子だった。 1114 01:43:17,424 --> 01:43:19,926 証平が入院してからも➡ 1115 01:43:19,926 --> 01:43:22,912 私が たまに家に帰って来ると➡ 1116 01:43:22,912 --> 01:43:27,517 哲平は うわ~って甘えて来るのに➡ 1117 01:43:27,517 --> 01:43:30,420 あなたは➡ 1118 01:43:30,420 --> 01:43:35,920 少し後ろに下がって 私のことを見てた。 1119 01:43:38,912 --> 01:43:41,915 [TEL] あなたを➡ 1120 01:43:41,915 --> 01:43:44,415 我慢させちゃったの。 1121 01:43:46,469 --> 01:43:48,469 ごめんね 諒平。 1122 01:43:52,926 --> 01:43:56,429 あなたが生まれて来てくれて➡ 1123 01:43:56,429 --> 01:44:00,934 あなたの母でいられて➡ 1124 01:44:00,934 --> 01:44:03,434 かあさんは幸せ。 1125 01:44:07,957 --> 01:44:11,457 でも… ごめんね。 1126 01:44:14,431 --> 01:44:15,931 もしもし? 1127 01:44:17,917 --> 01:44:21,917 元気に生んであげられなくて ごめんね。 1128 01:44:26,910 --> 01:44:29,410 お誕生日おめでとう。 1129 01:44:32,015 --> 01:44:34,015 [TEL](はなをすする音) 1130 01:44:40,924 --> 01:44:42,924 諒平。 1131 01:45:00,427 --> 01:45:03,430 1132 01:45:03,430 --> 01:45:05,430 母さん。 1133 01:45:07,917 --> 01:45:11,917 [TEL] 母さん 大丈夫? 1134 01:45:20,430 --> 01:45:23,433 俺は大丈夫だから。 1135 01:45:23,433 --> 01:45:28,922 (泣き声) 1136 01:45:28,922 --> 01:45:31,422 大丈夫だから。 1137 01:45:41,401 --> 01:45:43,920 ≪キープ≫ ≪いいよ いいよ≫ 1138 01:45:43,920 --> 01:45:45,920 ≪もう一回 もう一回…≫ 1139 01:45:47,924 --> 01:45:50,410 ≪キープ キープ≫ ≪はい≫ 1140 01:45:50,410 --> 01:45:52,929 ≪抜いて 抜いて…≫ ≪あ~≫ 1141 01:45:52,929 --> 01:45:55,415 ≪もう一回 もう一回 もう一回 もう一回≫ 1142 01:45:55,415 --> 01:45:57,915 おい みんな! ちょっといいか。 1143 01:46:07,410 --> 01:46:11,414 石川で治療中だった諒平が➡ 1144 01:46:11,414 --> 01:46:13,416 退院することになった。 1145 01:46:13,416 --> 01:46:15,902 ついに… やった~! (大ノ内) マジか! 1146 01:46:15,902 --> 01:46:18,421 やった~! 違う そうじゃ ない。 1147 01:46:18,421 --> 01:46:21,421 おい ちょっと待て! そうじゃないんだよ! 1148 01:46:22,442 --> 01:46:24,442 「やった!」じゃないんだ。 1149 01:46:27,430 --> 01:46:29,930 諒平のお父さんから連絡があった。 1150 01:46:31,935 --> 01:46:34,921 今は まだ意識もある。 1151 01:46:34,921 --> 01:46:38,408 話も可能だ。 1152 01:46:38,408 --> 01:46:42,908 ぜひ会いに来てやってほしいって。 1153 01:46:45,915 --> 01:46:47,915 言ってる意味 分かるな? 1154 01:46:55,425 --> 01:46:57,911 諒平が➡ 1155 01:46:57,911 --> 01:47:00,411 島根に帰って来るぞ~‼ 1156 01:47:04,000 --> 01:47:08,922 <諒平の容体は だんだん悪化して行きました> 1157 01:47:08,922 --> 01:47:13,426 <それを支えてくれたのは 仲間達です> 1158 01:47:13,426 --> 01:47:16,930 <以前と変わらない 明るい笑顔で➡ 1159 01:47:16,930 --> 01:47:19,415 会いに来てくれました> 1160 01:47:19,415 --> 01:47:22,418 お邪魔しま~す たこ焼き持って来た~。 1161 01:47:22,418 --> 01:47:24,971 つうか 何やってんの? あんた達。 1162 01:47:24,971 --> 01:47:26,506 いやいやいや…。 1163 01:47:26,506 --> 01:47:27,907 何か隠してる 何? 1164 01:47:27,907 --> 01:47:29,926 いや ちょちょ…。 隠してないよ 全然。 1165 01:47:29,926 --> 01:47:31,928 あっ また エロ本 持って来てるんでしょ! 1166 01:47:31,928 --> 01:47:34,931 あ~ バレた~! いや 違う違う…。 1167 01:47:34,931 --> 01:47:37,931 これは あの 諒平への差し入れで。 (奈緒子) 絶対 そこに隠してる…。 1168 01:47:40,937 --> 01:47:42,939 また来るからな~! 1169 01:47:42,939 --> 01:47:44,974 またな~! じゃあな~! 1170 01:47:44,974 --> 01:47:58,938 ♬~ 1171 01:47:58,938 --> 01:48:01,424 勝つ…。 1172 01:48:01,424 --> 01:48:03,426 ん? 1173 01:48:03,426 --> 01:48:06,429 勝つ…。 1174 01:48:06,429 --> 01:48:09,966 ああ 病気に…。 1175 01:48:09,966 --> 01:48:11,501 勝つ…。 1176 01:48:11,501 --> 01:48:14,501 病気に…。 勝つ。 1177 01:48:15,438 --> 01:48:17,407 勝つ 勝つ➡ 1178 01:48:17,407 --> 01:48:19,407 勝~つ! 1179 01:48:23,413 --> 01:48:26,916 <余命2か月と宣告されながら➡ 1180 01:48:26,916 --> 01:48:29,452 あの子は➡ 1181 01:48:29,452 --> 01:48:33,906 生きて 生きて 生き抜いたのです> 1182 01:48:33,906 --> 01:48:42,432 ♬~ 1183 01:48:42,432 --> 01:48:44,432 諒平 大丈夫? 1184 01:48:49,455 --> 01:48:52,008 買い物に行って来るからね。 1185 01:48:52,008 --> 01:48:54,008 すぐ戻るわね。 1186 01:48:58,431 --> 01:49:03,920 <季節は いつの間にか 冬から春へと移り変わり➡ 1187 01:49:03,920 --> 01:49:08,925 卒業式のシーズンに なっていました> 1188 01:49:08,925 --> 01:49:12,428 <諒平は 出席日数が足りず➡ 1189 01:49:12,428 --> 01:49:16,928 みんなと共に卒業することは かないませんでした> 1190 01:49:22,905 --> 01:49:25,905 あら? 何で制服が? 1191 01:49:29,412 --> 01:49:31,914 (佐々木) おっ 戻ったか。 あっ あなた。 1192 01:49:31,914 --> 01:49:35,418 どうしたの? 哲平も証ちゃんも。 1193 01:49:35,418 --> 01:49:37,937 失礼しま~す。 お邪魔します。 1194 01:49:37,937 --> 01:49:40,990 おい みんな こっちだ こっち 早く早く! 1195 01:49:40,990 --> 01:49:43,910 こんにちは。 失礼します。 1196 01:49:43,910 --> 01:49:45,912 えっ 何? 1197 01:49:45,912 --> 01:49:48,412 卒業式です。 えっ!? 1198 01:49:51,918 --> 01:49:56,418 ただ今より 佐々木諒平君の 卒業式を行います。 1199 01:49:59,442 --> 01:50:04,442 「卒業証書 佐々木諒平殿」。 1200 01:50:05,932 --> 01:50:10,436 「右は 本校所定の課程を修め➡ 1201 01:50:10,436 --> 01:50:13,906 その素晴らしい業を終えたことを 証する。 1202 01:50:13,906 --> 01:50:19,946 第84期生 卒業生一同」。 1203 01:50:19,946 --> 01:50:32,425 (拍手) 1204 01:50:32,425 --> 01:50:34,911 (奈緒子) あの… 諒平君。 1205 01:50:34,911 --> 01:50:38,414 いつだったか 諒平君が聴いてた曲➡ 1206 01:50:38,414 --> 01:50:41,934 とってもキレイで。 1207 01:50:41,934 --> 01:50:44,937 何ていう曲だろうって ずっと気になってて…。 1208 01:50:44,937 --> 01:50:50,927 みんなに聞いたりして ようやく分かったの。 1209 01:50:50,927 --> 01:50:55,427 今日 その曲を みんなでプレゼントします。 1210 01:50:58,918 --> 01:51:00,403 せ~の。 1211 01:51:00,403 --> 01:51:05,958 ♪~ 古いアルバムの中に 1212 01:51:05,958 --> 01:51:13,432 ♪~ 隠れて想い出がいっぱい 1213 01:51:13,432 --> 01:51:18,921 ♪~ 無邪気な笑顔の下の 1214 01:51:18,921 --> 01:51:25,912 ♪~ 日付けは はるかなメモリー 1215 01:51:25,912 --> 01:51:31,017 ♬~ 1216 01:51:31,017 --> 01:51:32,935 ♬~ ⦅何の曲?⦆ 1217 01:51:32,935 --> 01:51:50,520 ♬~ 1218 01:51:50,520 --> 01:51:56,926 ♪~ 大人の階段昇る 君はまだシンデレラさ 1219 01:51:56,926 --> 01:51:59,929 ♪~ しあわせは誰かがきっと 1220 01:51:59,929 --> 01:52:03,416 ♪~ 運んでくれると信じてるね 1221 01:52:03,416 --> 01:52:09,422 ♪~ 少女だったと いつの日か 1222 01:52:09,422 --> 01:52:15,411 ♪~ 想う時がくるのさ 1223 01:52:15,411 --> 01:52:21,918 ♪~ 少女だったと なつかしく 1224 01:52:21,918 --> 01:52:29,425 ♪~ 振り向く日があるのさ 1225 01:52:29,425 --> 01:52:33,512 (拍手) 1226 01:52:33,512 --> 01:52:38,417 <「何て素晴らしい仲間だろう」 私が そう言うと➡ 1227 01:52:38,417 --> 01:52:42,421 永田監督は 首を振りました> 1228 01:52:42,421 --> 01:52:44,907 諒平君だからですよ。 1229 01:52:44,907 --> 01:52:48,411 諒平君が素晴らしいからです。 1230 01:52:48,411 --> 01:52:53,966 県大会は敗退しましたけど 悲願の予選突破できたのは➡ 1231 01:52:53,966 --> 01:52:56,002 諒平君の存在が➡ 1232 01:52:56,002 --> 01:53:01,002 実力以上の力を 発揮させてくれたんだと思います。 1233 01:53:03,409 --> 01:53:05,912 みんな そう言ってますよ。 1234 01:53:05,912 --> 01:53:11,901 「あんなに強いヤツは いない ホントに すげぇ」って。 1235 01:53:11,901 --> 01:53:16,923 「あいつのおかげで みんなが ひとつになれたんだ」って。 1236 01:53:16,923 --> 01:53:19,475 (黒木) じゃあ また 諒平の見舞い 来るぞ~! 1237 01:53:19,475 --> 01:53:20,993 お~! 1238 01:53:20,993 --> 01:53:26,432 バラバラだったみんなを 諒平君が➡ 1239 01:53:26,432 --> 01:53:28,432 つないでくれたんです。 1240 01:53:33,923 --> 01:53:39,412 <「また来ます」 そう言って みんな帰って行きました> 1241 01:53:39,412 --> 01:53:44,517 <「また来てくださいね」 私達も そう答えました> 1242 01:53:44,517 --> 01:53:47,903 <けれども その日が➡ 1243 01:53:47,903 --> 01:53:52,903 みんなと諒平が会った 最後となったのです> 1244 01:54:07,406 --> 01:54:09,406 ねぇ 諒平。 1245 01:54:15,931 --> 01:54:17,931 おいで。 1246 01:54:24,473 --> 01:54:28,973 もっと甘えていいのよ 諒平。 1247 01:54:44,427 --> 01:54:55,921 1248 01:54:55,921 --> 01:55:00,926 (看護師)佐々木君 分かりますか? 佐々木君 佐々木君。 1249 01:55:00,926 --> 01:55:02,912 (医師) 状態は? (看護師) 意識レベル300です。 1250 01:55:02,912 --> 01:55:05,431 呼吸が浅く 低下しています 血圧も低下しています。 1251 01:55:05,431 --> 01:55:07,917 (医師) アンビュー 準備。 (看護師) はい。 1252 01:55:07,917 --> 01:55:09,969 諒平…。 1253 01:55:09,969 --> 01:55:12,004 諒平。 諒平。 1254 01:55:12,004 --> 01:55:13,923 諒平。 諒平! 1255 01:55:13,923 --> 01:55:16,423 諒平! (心電計のアラーム) 1256 01:55:17,426 --> 01:55:23,432 <諒平は 桜舞い散る春半ば➡ 1257 01:55:23,432 --> 01:55:28,954 その短い生涯を終えました> 1258 01:55:28,954 --> 01:55:48,941 ♬~ 1259 01:55:48,941 --> 01:56:04,924 ♬~ 1260 01:56:04,924 --> 01:56:08,427 (泣き声) おい…。 1261 01:56:08,427 --> 01:56:11,914 (泣き声) 1262 01:56:11,914 --> 01:56:30,433 ♬~ 1263 01:56:30,433 --> 01:56:34,920 <私は あの子の声を➡ 1264 01:56:34,920 --> 01:56:37,423 心の声を➡ 1265 01:56:37,423 --> 01:56:41,911 ずっと 探していたような気がします> 1266 01:56:41,911 --> 01:57:01,931 ♬~ 1267 01:57:01,931 --> 01:57:13,509 ♬~ 1268 01:57:13,509 --> 01:57:18,914 <私は 亡くなって ようやく気付きました> 1269 01:57:18,914 --> 01:57:21,433 <見つけたのです> 1270 01:57:21,433 --> 01:57:37,516 ♬~ 1271 01:57:37,516 --> 01:57:47,409 ⦅泣き声⦆ 1272 01:57:47,409 --> 01:57:50,412 <諒平の心の声を> 1273 01:57:50,412 --> 01:57:52,414 <本当の声を> 1274 01:57:52,414 --> 01:57:54,433 <その叫びを> 1275 01:57:54,433 --> 01:58:04,426 ♬~ 1276 01:58:04,426 --> 01:58:08,914 <あなたは 普通の男の子だった> 1277 01:58:08,914 --> 01:58:11,417 <どこにでもいるような> 1278 01:58:11,417 --> 01:58:14,403 <何か特別な力が あったわけじゃ ない> 1279 01:58:14,403 --> 01:58:15,905 諒平…。 1280 01:58:15,905 --> 01:58:19,959 <最初から 素晴らしかった わけじゃ ない> 1281 01:58:19,959 --> 01:58:25,959 <あなたの強さは あなたの優しさだった> 1282 01:58:26,916 --> 01:58:28,934 ⦅諒平も おいで⦆ 1283 01:58:28,934 --> 01:58:30,934 ⦅大丈夫⦆ 1284 01:58:32,421 --> 01:58:34,921 ⦅僕は 大丈夫だから⦆ 1285 01:58:36,942 --> 01:58:39,442 ⦅いいから おいで⦆ 1286 01:58:43,933 --> 01:58:47,920 ⦅お母さん⦆ ⦅なぁに?⦆ 1287 01:58:47,920 --> 01:58:49,920 ⦅大好き⦆ 1288 01:58:53,442 --> 01:58:55,477 (泣き声) 1289 01:58:55,477 --> 01:58:57,477 ⦅おいで⦆ 1290 01:59:03,919 --> 01:59:07,940 ⦅もっと甘えていいのよ 諒平⦆ 1291 01:59:07,940 --> 01:59:27,910 ♬~ 1292 01:59:27,910 --> 01:59:46,428 ♬~ 1293 01:59:46,428 --> 01:59:50,933 ♬~ (泣き声) 1294 01:59:50,933 --> 02:00:00,442 ♬~ 1295 02:00:00,442 --> 02:00:04,513 <ねぇ 母さん➡ 1296 02:00:04,513 --> 02:00:06,513 覚えてる?> 1297 02:00:08,417 --> 02:00:11,417 <あれは 俺の誕生日プレゼント> 1298 02:00:14,423 --> 02:00:17,926 <父さんが買ってくれた 俺の…> 1299 02:00:17,926 --> 02:00:19,926 <初めての おもちゃ> 1300 02:00:22,431 --> 02:00:24,466 ⦅来い! 諒平⦆ 1301 02:00:24,466 --> 02:00:26,001 ⦅マジで?⦆ 1302 02:00:26,001 --> 02:00:27,920 ⦅ああ 思いっきりな!⦆ 1303 02:00:27,920 --> 02:00:46,004 ♬~ 1304 02:00:46,004 --> 02:00:50,504 ♬~ 1305 02:00:59,268 --> 02:01:02,388 >>いやぁ、松下さん、いかがで したか? 1306 02:01:02,388 --> 02:01:05,274 >>いや、 1307 02:01:05,274 --> 02:01:08,427 本当にすてきなご家族と、すてき な友達と、 1308 02:01:08,427 --> 02:01:11,597 でね、すてきな先生と、 1309 02:01:11,597 --> 02:01:14,666 なんかもう本当に、 1310 02:01:18,837 --> 02:01:21,774 家族の大切さというか、周りにい る方たちの支えって。 1311 02:01:21,774 --> 02:01:23,175 >>いいよね? 1312 02:01:23,175 --> 02:01:26,211 >>本当にすてきだなと思って。 >>仲間っていいって感じました 1313 02:01:26,211 --> 02:01:28,280 か? >>感じましたね。 1314 02:01:28,280 --> 02:01:30,349 >>はい。 >>やっぱり一緒に作ってるドラ 1315 02:01:30,349 --> 02:01:33,402 マのメンバーも、本当やっぱ、 短い間だったけども、本当に仲間 1316 02:01:33,402 --> 02:01:36,622 って感じだったもんね。 >>そうですね。 1317 02:01:36,622 --> 02:01:39,742 >>山田さん、実話をもとにして るんですよね、 1318 02:01:39,742 --> 02:01:41,810 これはね。 >>そうですね、だったので、 1319 02:01:41,810 --> 02:01:43,912 僕もすごく感情移入するシーンが あって、お母さんと2人で電話す