1 00:00:06,406 --> 00:00:10,210 (タエ子)鉛筆削り! 鉛筆削り! わっ…。 2 00:00:12,279 --> 00:00:16,783 鉛筆削り~! 鉛筆削り~! 3 00:00:16,783 --> 00:00:20,988 鉛筆削り! 鉛筆削り! 鉛筆削り! 4 00:00:25,792 --> 00:00:32,299 おお… かっこいい~。 5 00:00:34,434 --> 00:00:38,739 よいしょ よいしょ… ばっ! 6 00:00:53,654 --> 00:00:56,857 ふう…。 7 00:00:59,993 --> 00:01:02,596 (削る音) 8 00:01:02,596 --> 00:01:07,100 わあ…。 9 00:01:07,100 --> 00:01:10,137 ひょえ~! 10 00:01:10,137 --> 00:01:16,276 やっぱり 普通ので削るより 電気の方がかっこいいな~! 11 00:01:16,276 --> 00:01:18,612 ああ…。 12 00:01:18,612 --> 00:01:20,647 (削る音) 13 00:01:20,647 --> 00:01:25,385 ♬「波をちゃぷちゃぷちゃぷちゃぷ かきわけて」 14 00:01:25,385 --> 00:01:32,125 (削る音) ♬「雲をスイスイスイスイおいぬいて」 15 00:01:32,125 --> 00:01:41,835 ♬「ひょうたん島はどこへ行く 僕らをのせてどこへ行く」 16 00:01:41,835 --> 00:01:46,840 (芙美子)タエ子! 鉛筆を何だと思ってるんですか。 17 00:01:49,443 --> 00:01:53,146 あなたは もう 電動の鉛筆削りは使っちゃ駄目です。 18 00:02:06,860 --> 00:02:09,262 わっ! ハァ…。 19 00:02:09,262 --> 00:02:12,933 (みずき)おばあちゃん これ 鉛筆削り? 20 00:02:12,933 --> 00:02:18,271 あら~ 懐かしい。 そう! 鉛筆削り。 21 00:02:18,271 --> 00:02:22,275 これ 使えるの? やってみる? 22 00:02:30,283 --> 00:02:32,786 よし…。 23 00:02:32,786 --> 00:02:34,721 うん? 24 00:02:34,721 --> 00:02:38,291 (削る音) 動いた! 25 00:02:38,291 --> 00:02:42,796 (削る音) 26 00:02:42,796 --> 00:02:45,132 わあ… すごい! 27 00:02:45,132 --> 00:02:49,636 これ おばあちゃんも みずきのお母さんも使ってたのよ。 28 00:02:49,636 --> 00:02:54,508 えっ? そんな古いの? 29 00:02:54,508 --> 00:02:58,645 (夏希)みずき~! 自分の荷物 運びなさ~い! 30 00:02:58,645 --> 00:03:00,647 は~い。 31 00:03:08,321 --> 00:03:28,642 ♬~ 32 00:03:28,642 --> 00:03:30,644 (一同)かんぱ~い! 33 00:03:30,644 --> 00:03:33,847 頂きま~す!頂きます! 頂きます! 34 00:03:37,951 --> 00:03:40,787 おいしい! あっ よかった~! 35 00:03:40,787 --> 00:03:44,658 おじいちゃん秘伝のソースを ヒントにしたからね。 36 00:03:44,658 --> 00:03:48,128 これからは 毎日 食べられる? もちろん。 37 00:03:48,128 --> 00:03:53,633 それに おじいちゃんが退院したら もっとおいしいのが食べられるわよ。 38 00:03:53,633 --> 00:03:57,971 やった! でも ちょっと 味 濃くない? 39 00:03:57,971 --> 00:04:05,245 えっ そう? 牛乳飲みながら食べるから 舌が バカになってるだけよ。 40 00:04:05,245 --> 00:04:08,081 もう何十年も ごはんの時は牛乳なんだから➡ 41 00:04:08,081 --> 00:04:10,750 今更 バカになりません。 42 00:04:10,750 --> 00:04:14,588 お母さんが牛乳飲みながら ごはん食べるのって 昔から? 43 00:04:14,588 --> 00:04:19,092 そうね。 子供の頃からね こんなふうになっちゃったのは。 44 00:04:19,092 --> 00:04:21,762 こんなふうって…。 そもそも➡ 45 00:04:21,762 --> 00:04:25,265 しつこいくらい 牛乳飲め 牛乳飲めって 言ったのは お母さんだからね~。 46 00:04:25,265 --> 00:04:31,404 牛乳たくさん飲んで 大きくなってほしい。 純粋な親心じゃない。 47 00:04:31,404 --> 00:04:33,774 大きくなりすぎたけどね。 48 00:04:33,774 --> 00:04:36,676 昭和のお母さんたちには 反省してほしいわ。 49 00:04:36,676 --> 00:04:40,647 私みたいに 背が伸びて コンプレックス抱えてる人 多いんだから。 50 00:04:40,647 --> 00:04:44,784 でも 牛乳飲むと身長伸びるのは嘘らしいよ。 51 00:04:44,784 --> 00:04:50,290 あら そうなの? じゃあ 私のせいじゃないわね。 52 00:04:50,290 --> 00:04:54,127 んっ! ほら これも味濃い。 53 00:04:54,127 --> 00:05:00,934 みずき… お母さんのごはんの味は いつも薄口なの? 54 00:05:00,934 --> 00:05:02,936 う~ん…。 55 00:05:02,936 --> 00:05:06,573 いつも チンするだけだから 分かんない。 56 00:05:06,573 --> 00:05:12,445 あんた 何やってんのよ! チンに頼らないで ちゃんと作りなさいよ。 57 00:05:12,445 --> 00:05:17,083 お父さんが聞いたら 悲しむわ~。 58 00:05:17,083 --> 00:05:20,587 ここんところ忙しかったから チンのものが多かっただけ。 59 00:05:20,587 --> 00:05:23,390 忙しくなくても チン多いよ。 60 00:05:23,390 --> 00:05:26,593 チン チン チン チン言わないで! 61 00:05:26,593 --> 00:05:32,465 これからは どんなに忙しくても 週2回は 晩ごはん作りなさい。 62 00:05:32,465 --> 00:05:36,269 言われなくても やります。 ほら 今日だって作りました。 63 00:05:36,269 --> 00:05:39,606 あっ。 あなたが作ったのは 引っ越しそばね~。 64 00:05:39,606 --> 00:05:42,409 おそば ゆでただけね。 65 00:05:42,409 --> 00:05:45,278 おそばは さすがに チンじゃないんだね。 66 00:05:45,278 --> 00:05:48,782 うるさい! もう…。 67 00:05:48,782 --> 00:05:51,418 みずきの学芸会? 68 00:05:51,418 --> 00:05:55,121 うん。 今年は コロナでやらないかもって 聞いてたんだけど➡ 69 00:05:55,121 --> 00:05:58,024 ほら 運動会も中止になっちゃったし➡ 70 00:05:58,024 --> 00:06:03,730 せめて学芸会だけは 規模を縮小する形で開催しようって。 71 00:06:03,730 --> 00:06:07,234 そう。 みずき よかったわね! 72 00:06:07,234 --> 00:06:10,237 でも… 少ししか出ないよ。 73 00:06:10,237 --> 00:06:13,540 駄目よ! そんな心意気じゃ。 74 00:06:15,575 --> 00:06:21,448 いい? 一瞬一瞬を 大事~にしなきゃ駄目! 75 00:06:21,448 --> 00:06:25,252 舞台上で生きることが大事よ。 76 00:06:25,252 --> 00:06:28,154 おばあちゃん 何の話? 77 00:06:28,154 --> 00:06:30,123 演技の話よ。 78 00:06:30,123 --> 00:06:35,128 おばあちゃんは 舞台の上で そこを大事にしたの。 79 00:06:37,597 --> 00:06:42,269 女優として それは とても大事なこと。 80 00:06:42,269 --> 00:06:45,572 おばあちゃん 女優じゃないじゃん。 81 00:06:51,278 --> 00:06:54,781 (ナナ子)何? 学芸会で「こぶとりじいさん」やるの? 82 00:06:54,781 --> 00:06:57,817 うん。 (ヤエ子)タエ子は何の役?➡ 83 00:06:57,817 --> 00:07:00,553 おばあさん? あっ 鬼か。 84 00:07:00,553 --> 00:07:06,726 村の子1。 (ヤエ子)ただの 村の子1? 85 00:07:06,726 --> 00:07:09,229 でも セリフあるのよね。 うん。 86 00:07:09,229 --> 00:07:11,164 (ナナ子)そうなの? そう。 87 00:07:11,164 --> 00:07:15,669 そうよ。 村の子の中では 一番多いのよ。 フフッ。 88 00:07:22,742 --> 00:07:24,778 あっ カラスが…。 89 00:07:24,778 --> 00:07:27,080 (ナナ子)何? カラスが どうしたの? 90 00:07:27,080 --> 00:07:30,784 セリフよ。 (ナナ子)あっ ごめん ごめん。 91 00:07:32,752 --> 00:07:34,688 (せきばらい) 92 00:07:34,688 --> 00:07:38,258 あっ カラスが おうちに帰ってゆくわ。 93 00:07:38,258 --> 00:07:41,594 1羽~! 94 00:07:41,594 --> 00:07:47,100 あっ カラスが おうちに帰ってゆくわ。 1羽~! 95 00:07:50,770 --> 00:07:52,706 あっ カラスが…。 96 00:07:52,706 --> 00:07:56,643 (ヤエ子)多いって言ったって 1個っきゃないじゃない。 97 00:07:56,643 --> 00:08:01,715 えっ? 村の子の場面って さっき タエ子がやったシーンだけ? 98 00:08:01,715 --> 00:08:04,551 あれで終わり? そうよ。 99 00:08:04,551 --> 00:08:09,889 「こぶとりじいさん」の話の筋と あまり関係ないじゃん。 100 00:08:09,889 --> 00:08:15,762 カラスが おうちに帰ってゆくわ。 1羽~! 101 00:08:15,762 --> 00:08:22,469 はい! じゃあね 山田君から始めますよ。 よ~い…。 102 00:08:22,469 --> 00:08:26,339 (棒読みで)あ~ 今日もよい日だ~。 103 00:08:26,339 --> 00:08:30,577 ねえ もうちょっと元気にやってみようか。 いい? 104 00:08:30,577 --> 00:08:35,448 ねえ 私たちが 最初に出てくるところだけどさ➡ 105 00:08:35,448 --> 00:08:41,921 「遊びながら ワイワイと登場」。 何して遊んでることにする? 106 00:08:41,921 --> 00:08:44,958 う~ん…。 う~ん… 何でもいいよ。 107 00:08:44,958 --> 00:08:47,794 よくないよ! ちゃんと考えようよ。 108 00:08:47,794 --> 00:08:54,100 あっ 石蹴りは? 石蹴りとかだったらさ わ~っと出てこられるでしょ? 109 00:08:54,100 --> 00:09:00,874 岡島さん! 人が練習してる時は 静かに見てましょうね。 110 00:09:00,874 --> 00:09:05,178 は… はい。 111 00:09:07,647 --> 00:09:11,584 あっ カラスが おうちに帰ってゆくわ。 112 00:09:11,584 --> 00:09:15,722 う~ん…。 113 00:09:15,722 --> 00:09:19,225 あっ カラスが おうちに帰ってゆくわ。 114 00:09:19,225 --> 00:09:22,729 ⚟あっ 見てごらん。➡ 115 00:09:22,729 --> 00:09:27,934 カラスが おうちに帰ってゆくわ。 1羽~! 116 00:09:30,370 --> 00:09:36,176 セリフ 1個っきゃないのに あの子は どんだけ練習すれば気が済むんだ? 117 00:09:36,176 --> 00:09:38,912 学校でだって 練習してるんでしょ? 118 00:09:38,912 --> 00:09:41,748 それが 今日は前半の部分ばっかりで➡ 119 00:09:41,748 --> 00:09:46,252 村の子のところまでは 練習できなかったんだって。 120 00:09:46,252 --> 00:09:50,924 何か 我が妹が かわいそうになってきた…。 121 00:09:50,924 --> 00:09:54,594 ⚟あっ 見てごらん。 122 00:09:54,594 --> 00:10:01,101 わ~! (3人)わ~い。 123 00:10:01,101 --> 00:10:05,972 あっ 見てごらん。 カラスが おうちに帰ってゆくわ。 124 00:10:05,972 --> 00:10:10,276 1羽~! 2羽~。 125 00:10:10,276 --> 00:10:14,614 3羽~。 4羽! 126 00:10:14,614 --> 00:10:16,649 (3人)わ~! さようなら カラスさん。 127 00:10:16,649 --> 00:10:20,487 気を付けてね~。 128 00:10:20,487 --> 00:10:22,789 (3人)わ~! 129 00:10:29,162 --> 00:10:31,164 は~い。 130 00:10:33,433 --> 00:10:37,303 はい! とてもよくできました! 131 00:10:37,303 --> 00:10:40,139 けれど 岡島さん➡ 132 00:10:40,139 --> 00:10:44,811 台本に書いてあるセリフだけを 言いましょうね。 133 00:10:44,811 --> 00:10:48,314 はい! じゃあ 次にいきましょう。 戻っていいですよ。 134 00:10:48,314 --> 00:10:53,453 (3人)は~い。 は~い 次はですね… 山田君。 135 00:10:53,453 --> 00:11:02,262 (児童たち)ほっぺについた そのこぶは みんなに幸せ運んでる。➡ 136 00:11:02,262 --> 00:11:06,399 踊って踊って 楽しんで。 137 00:11:06,399 --> 00:11:10,270  回想 台本に書いてある セリフだけを言いましょうね。 138 00:11:10,270 --> 00:11:12,939 みんな もっと大きな声でいくよ。 139 00:11:12,939 --> 00:11:15,975 (ナナ子)そんなこと言われたの? 140 00:11:15,975 --> 00:11:19,712 どうりで 今日は セリフが聞こえないと思った。 141 00:11:19,712 --> 00:11:24,284 もう~ 張り切り過ぎたのよ。 セリフ 1個っきゃないのに。 142 00:11:24,284 --> 00:11:29,422 そうよ。 それに 村人のシーンなんて 誰も見ちゃいないんだから。 143 00:11:29,422 --> 00:11:32,325 (芙美子) でも おかげで分かったって言ってた。 144 00:11:32,325 --> 00:11:35,795 はあ? 分かったって どういうこと? 145 00:11:35,795 --> 00:11:38,998 役作りの方向性が見えたんだって。 146 00:11:40,633 --> 00:11:43,336 あっ そうか…。 147 00:11:49,142 --> 00:11:52,645 (拍手) 148 00:11:54,647 --> 00:11:58,952 (アナウンス) 「次は 5組の『こぶとりじいさん』です」。 149 00:12:00,920 --> 00:12:02,855 何か ドキドキしちゃうわね。 150 00:12:02,855 --> 00:12:07,060 やめてよね。 セリフ 1個っきゃないんだから。 151 00:12:13,399 --> 00:12:17,770 あ… あ~ 今日はよい日だ~。➡ 152 00:12:17,770 --> 00:12:21,608 お… おばあさん そ… それでは わしは➡ 153 00:12:21,608 --> 00:12:26,112 や… 山へ… い… 行くとしよう~。 154 00:12:26,112 --> 00:12:33,319 ⚟は… はい! おじいさん… い… 行ってらっしゃい! 155 00:12:37,824 --> 00:12:39,959 わ~! 156 00:12:39,959 --> 00:12:43,263 出てきた。 (3人)わ~! 157 00:12:47,634 --> 00:12:50,970 あっ 見てごらん。 前 出た。 158 00:12:50,970 --> 00:12:53,873 カラスが おうちに帰ってゆくわ。 159 00:12:53,873 --> 00:12:56,442 1羽~! (ヤエ子)指さした。 160 00:12:56,442 --> 00:13:03,082 2羽~。3羽! 4羽~! 161 00:13:03,082 --> 00:13:06,285 (3人)わ~い! 162 00:13:18,264 --> 00:13:20,767 手 振った…。 163 00:13:20,767 --> 00:13:26,272 ♬~ 164 00:13:26,272 --> 00:13:34,781 (拍手) 165 00:13:34,781 --> 00:13:39,952 タエ子ちゃん お上手ですね! びっくりしちゃったわ。 166 00:13:39,952 --> 00:13:42,855 児童劇団 入ってらっしゃるの? とんでもない。 167 00:13:42,855 --> 00:13:46,125 あんなに上手だと 将来は女優さん? 168 00:13:46,125 --> 00:13:49,962 そんなそんな。 あ~ でも もう本当 ほっとしました。 169 00:13:49,962 --> 00:13:53,833 あれが役作りの方向性か…。 170 00:13:53,833 --> 00:14:05,545 (拍手と歓声) 171 00:14:07,380 --> 00:14:10,249 (正伸)夏希は元気にしてるのか? 172 00:14:10,249 --> 00:14:15,088 元気は元気だけど 仕事大変みたい。 173 00:14:15,088 --> 00:14:18,958 ほら 春先が あんなだったから。 174 00:14:18,958 --> 00:14:22,762 「給料は下がって でも やることは増えて」って。 175 00:14:22,762 --> 00:14:25,398 心配だな。 176 00:14:25,398 --> 00:14:31,771 でも まあ うちに引っ越してきて 少しは楽になるでしょ。 177 00:14:31,771 --> 00:14:34,273 家賃も浮くだろうし。 178 00:14:34,273 --> 00:14:37,944 いい人 いないのか? う~ん…。 179 00:14:37,944 --> 00:14:45,284 つきあってる人はいるだろうけど 再婚とかは考えてないんじゃないかな~。 180 00:14:45,284 --> 00:14:49,789 みずきもいるし。 そうか…。 181 00:14:49,789 --> 00:14:54,293 あっ そうそう そういえばね みずきの学校➡ 182 00:14:54,293 --> 00:14:59,799 予定どおり 学芸会はやるんだって。 お~ みずきも出るのか? 183 00:14:59,799 --> 00:15:05,605 そうみたい! だからね 私ね 役をつかむ上でのコツを教えてあげたの。 184 00:15:05,605 --> 00:15:08,608 みずきは さぞ迷惑だったろうにな。 185 00:15:08,608 --> 00:15:12,245 失礼ね~。 自分で言うのもなんだけど➡ 186 00:15:12,245 --> 00:15:18,384 小学5年生の少女にしては天才的な 演技テクニックがあったからね 私! 187 00:15:18,384 --> 00:15:21,254 はいはい 何度も聞きました。 188 00:15:21,254 --> 00:15:24,757 ああ… あの時 お父さんが 駄目って言わなかったら➡ 189 00:15:24,757 --> 00:15:30,263 私 絶対 いい女優になってたと 思うんだけどな~。 190 00:15:30,263 --> 00:15:34,934 少なく見積もっても 松坂慶子は超えてたと思う! 191 00:15:34,934 --> 00:15:39,405 おいおい 松坂慶子を少なく見積もるんじゃないよ。 192 00:15:39,405 --> 00:15:46,112 あの人は 大女優だよ。 アハハハハ! 本当だわね フフフ。 193 00:15:46,112 --> 00:15:49,949 夏希たちが引っ越してきて 何だか楽しそうだな。 194 00:15:49,949 --> 00:15:57,290 うん。 やっぱりね 家の中で 人の足音がするっていいわね~。 195 00:15:57,290 --> 00:16:02,728 それと 何かね 昔を思い出すのよ。 196 00:16:02,728 --> 00:16:09,235 私が みずきの年と同じ頃をね。 197 00:16:09,235 --> 00:16:16,375 あ~ 幸せな思い出が たくさんあったな~って。 フフフ。 198 00:16:16,375 --> 00:16:21,581 なあ タエ子… これからは好きなことをやりな。 199 00:16:21,581 --> 00:16:23,616 えっ? 何 突然。 200 00:16:23,616 --> 00:16:30,756 いや… 最近思うんだよ。 タエ子には迷惑かけたなって。 201 00:16:30,756 --> 00:16:36,562 40の時 突然 洋食屋やりたいって言って 脱サラしてさ…。 202 00:16:36,562 --> 00:16:42,935 近所に住んでるっていうのに 孫の顔も ゆっくり見られなくて。 203 00:16:42,935 --> 00:16:47,273 その分 今 たっぷり眺めてますよ。 204 00:16:47,273 --> 00:16:52,111 朝から晩まで 休みなしで働かせて…。 205 00:16:52,111 --> 00:16:55,615 だから タエ子には これからの人生の中で➡ 206 00:16:55,615 --> 00:17:00,453 新しい喜びや楽しみを 見つけてほしいんだよ。 207 00:17:00,453 --> 00:17:02,421 ありがとう。 208 00:17:02,421 --> 00:17:10,229 でも 今は 私よりも 自分の体のことを心配してください。 209 00:17:10,229 --> 00:17:13,733 はいはい ありがとう。 ん~ んっ! 210 00:17:13,733 --> 00:17:18,237 ん~ んっ! (笑い声) 211 00:17:30,182 --> 00:17:36,589 新しい人生… ね。 212 00:17:36,589 --> 00:17:40,760 Who is this? (児童たち)Who is this? 213 00:17:40,760 --> 00:17:44,931 Once more! Who is this? (児童たち)Who is this? 214 00:17:44,931 --> 00:17:49,769 Very good! はい 次。 「こちらは Mark Smithです」。 215 00:17:49,769 --> 00:17:53,406 Repeat after me. This is Mark Smith. 216 00:17:53,406 --> 00:17:55,775 (児童たち)This is Mark Smith. 217 00:17:55,775 --> 00:17:59,278 OK! once more. This is Mark Smith. 218 00:17:59,278 --> 00:18:03,983 (児童たち)This is Mark Smith. OK! Very good. 219 00:18:12,358 --> 00:18:15,227 よし! うい~。 やめてよ! 220 00:18:15,227 --> 00:18:20,566 ねえ 返して! 僕の! 早く投げろ 早く投げろ。 パス パス…。 221 00:18:20,566 --> 00:18:23,235 おい 何やってんだ! おい! おい 行くぞ…。 222 00:18:23,235 --> 00:18:25,738 授業始まるぞ 急げ急げ。 223 00:18:25,738 --> 00:18:28,774 あっぶねえ…。 224 00:18:28,774 --> 00:18:31,243 大丈夫か? 225 00:18:31,243 --> 00:18:35,915 澤田君も 男らしく 堂々と着替えて。 ねっ? 226 00:18:35,915 --> 00:18:40,586 全然 恥ずかしいことじゃないんだから。 元気 元気! ねっ? 227 00:18:40,586 --> 00:18:43,923 元気! 体育だよ 体育。 ほら急ごう! 228 00:18:43,923 --> 00:18:46,926 おっ 授業始まるぞ。 急げ~。 229 00:18:56,102 --> 00:18:59,405 お疲れさまです。 お疲れさまです。お疲れさま~。 230 00:19:09,749 --> 00:19:12,051 杉本さん。 はい。 231 00:19:12,051 --> 00:19:15,087 10月17日の土曜日 出張できる? 232 00:19:15,087 --> 00:19:18,791 あっ はい…。 ありがとう。 233 00:19:27,233 --> 00:19:30,569 あっ…。 234 00:19:30,569 --> 00:19:35,374 すいません 主任 その日なんですけど…。 どうした? 235 00:19:41,213 --> 00:19:45,718 🖩(メッセージの着信音) 236 00:19:56,595 --> 00:20:02,101 はあ… 夕飯 何にしよう。 237 00:20:02,101 --> 00:20:06,605 おっ! 夏希ちゃんじゃない! あっ どうも~。 238 00:20:06,605 --> 00:20:09,108 タエ子さんと一緒に住むんだって? えっ? 239 00:20:09,108 --> 00:20:12,144 わっ 情報早いな~。 ヘッヘヘ。 240 00:20:12,144 --> 00:20:16,982 タエ子さん 喜んでたよ~。 孫と一緒に暮らせるっつって。 241 00:20:16,982 --> 00:20:19,819 夏希ちゃんも 居心地いいんじゃないの? あっ もう全然! 242 00:20:19,819 --> 00:20:24,657 うるさいことばっかり言われて もう既に参ってます。アハハハ…。 243 00:20:24,657 --> 00:20:29,495 え~… あっ。 244 00:20:29,495 --> 00:20:33,199 うん? どうしたの? 245 00:20:39,438 --> 00:20:44,276 あら 酢豚? おいしそう。 仕上げは… よっ! 246 00:20:44,276 --> 00:20:47,313 あっ ちょっと! 何で パイナップル入れんのよ! 247 00:20:47,313 --> 00:20:52,651 何で? 基本でしょ。 お肉は やわらかくなるし 甘さも出るし。 248 00:20:52,651 --> 00:20:58,858 あっ… 私が パイナップル嫌いなの もう知ってるでしょ! 249 00:21:00,459 --> 00:21:03,095 え~? そうだっけ? 250 00:21:03,095 --> 00:21:05,030 もういいでしょ よけて食べれば。 251 00:21:05,030 --> 00:21:08,267 パイナップルが嫌いなだけで 酢豚は好きなんだから。 252 00:21:08,267 --> 00:21:11,170 もう~ 嫌な子ね この子は! 253 00:21:11,170 --> 00:21:14,406 親の顔が見てみたいわ! 254 00:21:14,406 --> 00:21:17,710 鏡は洗面所でございま~す。 255 00:21:23,616 --> 00:21:28,787 フフフ… あっ そうだ。 来週 トコちゃんのお誕生日会だね~。 256 00:21:28,787 --> 00:21:30,823 ありがとう! 楽しみにしてる。 257 00:21:30,823 --> 00:21:34,426 トコちゃん 私 パイナップル持ってくね。 258 00:21:34,426 --> 00:21:36,795 パイナップル? 259 00:21:36,795 --> 00:21:41,634 トコちゃんのお誕生日会に呼ばれたのって 言ったら ダディーがね…。 260 00:21:41,634 --> 00:21:46,805 ダディー? ダ ダ… ダディーって誰? 261 00:21:46,805 --> 00:21:49,708 お父さん! お父さん? 262 00:21:49,708 --> 00:21:52,444 フフフ…。 263 00:21:52,444 --> 00:21:55,648 ミホコちゃんって アメリカに住んでたんだよ。 264 00:21:55,648 --> 00:21:58,450 アメリカに? そう! …で アメリカでは➡ 265 00:21:58,450 --> 00:22:04,590 お父さんのことを 下の名前で呼ぶの。 だから タエ子とか ヤエ子とかみたいに。 266 00:22:04,590 --> 00:22:07,259 ふ~ん。 でね アメリカでは➡ 267 00:22:07,259 --> 00:22:10,162 パイナップルを食べるんだって。 生で? 268 00:22:10,162 --> 00:22:13,065 そう!へえ~。 バナナじゃないのよ。 269 00:22:13,065 --> 00:22:15,134 パイナップル 本物の。 缶詰じゃない。 270 00:22:15,134 --> 00:22:19,772 ⚟(建造)ただいま~。 あ~ ダディーだ~。 271 00:22:19,772 --> 00:22:22,675 お帰りなさい。 (建造)おっ タエ子 起きてたのか。 272 00:22:22,675 --> 00:22:25,411 うん! ほら バナナだぞ バナナ。 273 00:22:25,411 --> 00:22:29,281 お~! お帰りなさい ケンゾー。 ケンゾー? 274 00:22:29,281 --> 00:22:32,184 あっ ねえねえ ケンゾー 明日 パイナップル買ってきて。 275 00:22:32,184 --> 00:22:36,055 何で下の名前で呼んでるんだ? また変なこと覚えてきたんですよ。 276 00:22:36,055 --> 00:22:40,793 もう… ねえ~ パイナップル! ねっ 缶詰のじゃないのよ。 277 00:22:40,793 --> 00:22:43,295 本物のパイナップル。 (建造)あ~ そんなものはね 日本ではね➡ 278 00:22:43,295 --> 00:22:45,998 売ってないの。 売ってる! 279 00:22:47,800 --> 00:22:49,802 おお…。 280 00:22:52,638 --> 00:22:56,141 お父さん これ どこで買ってきたの? 281 00:22:56,141 --> 00:23:00,145 銀座のデパート。 あら 高かったでしょう。 282 00:23:01,747 --> 00:23:04,950 タエ子 包丁 包丁。 うんうん。 283 00:23:07,553 --> 00:23:11,457 これでいいんだっけ? (ナナ子)うん。 284 00:23:11,457 --> 00:23:14,760 ここに載っけちゃうね。 よいしょ。 285 00:23:14,760 --> 00:23:17,663 はい。 286 00:23:17,663 --> 00:23:20,466 どうやって切るのかしら? 287 00:23:23,269 --> 00:23:26,972 おい ナナ子 気を付けて切れよ。 288 00:23:35,981 --> 00:23:39,418 これ もらっていい?うん。 289 00:23:39,418 --> 00:23:44,256 あっ うわ~ いい匂い! うん? 290 00:23:44,256 --> 00:23:46,191 うん。いい匂い。 タエ子 私にも。 291 00:23:46,191 --> 00:23:48,794 うん! 292 00:23:48,794 --> 00:23:50,729 いい匂い! ちょっと酸っぱい匂い。 293 00:23:50,729 --> 00:23:53,966 お母さんも お母さんも…。 お~! 294 00:23:53,966 --> 00:23:57,469 頂きま~す! (一同)頂きます。 295 00:24:00,239 --> 00:24:02,908 んっ…。 296 00:24:02,908 --> 00:24:04,910 かたい…。 297 00:24:11,383 --> 00:24:16,588 全然 甘くない。 缶詰と味が違うよ。 298 00:24:16,588 --> 00:24:20,893 んっ… 酸っぱい。 大したもんじゃねえな。 299 00:24:23,462 --> 00:24:26,265 タエ子にあげる。 300 00:24:26,265 --> 00:24:28,267 私も。 301 00:24:33,138 --> 00:24:35,841 お風呂 入ろうっと。 302 00:24:38,610 --> 00:24:43,282 タエ子 無理して食べる必要ないわよ。 うん…。 303 00:24:43,282 --> 00:24:48,153 おなか壊すぞ。 母さん お茶。 304 00:24:48,153 --> 00:24:50,155 あっ はい。 305 00:24:53,792 --> 00:24:55,995 つまんないの。 306 00:24:58,297 --> 00:25:04,069 (テレビ) ♬「こまっちゃうナ デイトにさそわれて」 307 00:25:04,069 --> 00:25:10,843 おいしい… けど…。 ♬「どうしよう まだまだはやいかしら」 308 00:25:10,843 --> 00:25:18,650 ♬「うれしいような こわいような ドキドキ」 309 00:25:27,593 --> 00:25:29,528 行ってきま~す。 うん。 310 00:25:29,528 --> 00:25:32,097 あっ 近いうち お父さんとこ行ってくる。 311 00:25:32,097 --> 00:25:36,769 あっ そうしてあげて。 どう? お父さん 体調。 312 00:25:36,769 --> 00:25:39,271 落ち着いてるわよ。 313 00:25:39,271 --> 00:25:44,777 でもね ちょっと弱気なこと言うのよね。 314 00:25:44,777 --> 00:25:48,947 「これからは 自分の好きなことをやってくれ。➡ 315 00:25:48,947 --> 00:25:56,288 これからの人生の中で 新しい喜びや 楽しみを見つけてほしい」って。 316 00:25:56,288 --> 00:26:01,727 ああ… あれじゃない? お父さんなりに反省してるんじゃない? 317 00:26:01,727 --> 00:26:05,230 お店が忙しくて お母さんに迷惑かけたなって。 318 00:26:05,230 --> 00:26:09,234 私は迷惑だなんて 一度も思ったことないわよ。 319 00:26:09,234 --> 00:26:13,906 お父さんと結婚して 本当によかった。 320 00:26:13,906 --> 00:26:19,711 あ~ ノロケかよ~。 私の人生において 今の言葉は出ないわ。 321 00:26:19,711 --> 00:26:23,582 それは あんたが シングルマザーだからでしょ? 322 00:26:23,582 --> 00:26:28,253 お母さん 朝から グサグサ刺すの やめてくれない? 323 00:26:28,253 --> 00:26:34,927 これからの人生… 何やれば いいんだろう? 324 00:26:34,927 --> 00:26:38,263 コロナ落ち着いたらさ 旅行でもしてきたら? 325 00:26:38,263 --> 00:26:41,767 ほら ヤエ子おばちゃんのいる北海道とか。 326 00:26:41,767 --> 00:26:43,702 久々に会ってくればいいじゃない。 327 00:26:43,702 --> 00:26:49,508 迷惑がられるわよ。 何で東京から来るんだって。 そっか。 328 00:26:49,508 --> 00:26:52,945 この前 ナナ子姉ちゃんにも 電話で言われちゃった。 329 00:26:52,945 --> 00:26:56,615 ナナ子姉ちゃんの旦那さん 神経質だから。 330 00:26:56,615 --> 00:27:00,819 じゃあ 一人で温泉とか行ってくれば? 331 00:27:03,889 --> 00:27:05,891 (ため息) 332 00:27:10,562 --> 00:27:16,268 一人で温泉なんて寂しいだけじゃない。 333 00:27:33,252 --> 00:27:40,259 えっ? 何これ… ちょっと… やだ~。 334 00:27:43,896 --> 00:27:45,898 はあ…。 335 00:27:50,269 --> 00:27:54,273 (マチ)タエ子さん… ちょっと タエ子さん。 336 00:27:54,273 --> 00:27:57,776 えっ? あっ 何? 聞いてくださいよ。 337 00:27:57,776 --> 00:28:02,214 今朝 うちのバカ息子と けんかして。 あまりにも勉強しないもんだから➡ 338 00:28:02,214 --> 00:28:04,883 「いいかげんにしろ! ゲーム 全部捨てるわよ!」って言ったら➡ 339 00:28:04,883 --> 00:28:07,920 「いいよ。 次のお年玉で買い直すから」だって。 340 00:28:07,920 --> 00:28:11,757 アハハ…。 本当 もう ぶっ飛ばしたい! 341 00:28:11,757 --> 00:28:15,527 子供にも いろいろ 向き不向きがあるからね。 342 00:28:15,527 --> 00:28:23,035 私なんか 全然できなかったから 嫌いだったのよ 勉強。 特に算数。 343 00:28:31,577 --> 00:28:35,447 あ… あの… あのね… あの…➡ 344 00:28:35,447 --> 00:28:41,253 このテストの前ね あの… 図工だったの。 345 00:28:41,253 --> 00:28:46,592 でもってね あの~ 吹き絵をやったの。 346 00:28:46,592 --> 00:28:48,527 吹き絵? そ… そう! 347 00:28:48,527 --> 00:28:55,267 あの… 画用紙に絵の具をたらしてね➡ 348 00:28:55,267 --> 00:29:01,039 ふ~って吹いて模様を作るの。 349 00:29:01,039 --> 00:29:05,911 それで? そ… それで…➡ 350 00:29:05,911 --> 00:29:10,048 頭… 痛くなっちゃったのよね。 351 00:29:10,048 --> 00:29:17,556 もう ほら ふ~って たくさん吹いたから。 352 00:29:17,556 --> 00:29:21,727 それで このお点なの? そ そ… そうなの! 353 00:29:21,727 --> 00:29:25,230 もう本当 困っちゃう。 354 00:29:26,898 --> 00:29:32,070 それで間違ったところの 正しいお答えは分かってるの? 355 00:29:32,070 --> 00:29:34,072 えっ? 356 00:29:48,620 --> 00:29:52,924 お母さん! お母さん お母さん! 357 00:29:52,924 --> 00:29:54,860 何? 何よ これ! どうしたの!? 358 00:29:54,860 --> 00:29:58,730 ああ… 教えてやってちょうだい。 全然分かってないらしいの。 359 00:29:58,730 --> 00:30:04,102 えっ? えっ だってだって いくらなんだって どうしてなの!? 360 00:30:04,102 --> 00:30:06,405 えっ タエ子 頭 どうかしちゃったんじゃないの? 361 00:30:06,405 --> 00:30:08,940 だから教えてやってって言ってるでしょ。 362 00:30:08,940 --> 00:30:12,277 だって普通にやってれば こんな点取るわけないわよ!? 363 00:30:12,277 --> 00:30:15,280 だから普通じゃないの タエ子は! 364 00:30:23,422 --> 00:30:28,727 (芙美子)吹き絵で頭が痛かったのよね? ねっ タエ子。 365 00:30:33,165 --> 00:30:38,003 分子と分母をひっくり返して 掛けりゃいいだけじゃないの。 366 00:30:38,003 --> 00:30:43,208 学校で そう教わったでしょ? どうして間違うの? 367 00:30:45,444 --> 00:30:50,982 分数を分数で割るって どういうこと? 368 00:30:50,982 --> 00:30:55,153 えっ? だから あの~…➡ 369 00:30:55,153 --> 00:31:02,594 3分の2個のリンゴを 4分の1で割るっていうのは➡ 370 00:31:02,594 --> 00:31:12,270 3分の2個のリンゴを4人で分けると 1人 何個かってことでしょ。 371 00:31:12,270 --> 00:31:21,980 だから 1人 12分の2個で約分して 6分の1個。 372 00:31:21,980 --> 00:31:24,616 それは 掛け算! え~!? 373 00:31:24,616 --> 00:31:29,121 ねえ どうして掛けるのに 数が減るの? 374 00:31:29,121 --> 00:31:31,790 リンゴに こだわるから 分かんないのよ。 375 00:31:31,790 --> 00:31:33,825 掛け算は分子分母そのまま➡ 376 00:31:33,825 --> 00:31:37,028 割り算は ひっくり返すって 覚えればいいの! 377 00:31:39,965 --> 00:31:44,436 タエ子 IQ調べてもらった方が いいんじゃない? 378 00:31:44,436 --> 00:31:49,274 う~ん… でも 入学の時は 普通だって言われたんだけどね。 379 00:31:49,274 --> 00:31:51,977 (ヤエ子)バカになったのかもよ。 380 00:31:51,977 --> 00:31:57,449 あっ… タエ子 赤ん坊の時 2階から落っこちたでしょ? 381 00:31:57,449 --> 00:32:00,252 (ヤエ子) そうそう! 歩行器に乗ったまんま。➡ 382 00:32:00,252 --> 00:32:03,088 あの時は死んじゃったかと思った。 383 00:32:03,088 --> 00:32:06,925 あれが今頃になって…。 384 00:32:06,925 --> 00:32:12,097 んっ! んん…。 385 00:32:12,097 --> 00:32:18,603 だって 3分の2個のリンゴを 4分の1で割ったら…➡ 386 00:32:18,603 --> 00:32:26,411 だって 3分の2個を4人で分けると 1人 何個かってこと…。 387 00:32:28,280 --> 00:32:31,950 アハハハハ! もうね 本当に分かんなかったのよ。 388 00:32:31,950 --> 00:32:34,286 あの算数の仕組みが。 389 00:32:34,286 --> 00:32:40,425 えっ? あの タエ子さんって… 子供の頃の夢って 何だったんですか? 390 00:32:40,425 --> 00:32:42,794 えっ? 何で? いや…➡ 391 00:32:42,794 --> 00:32:50,101 そんな算数苦手な女の子の夢は 何だったのかなって 単純に気になって。 392 00:32:55,373 --> 00:32:57,876 えっ? 何 この間。 393 00:33:07,385 --> 00:33:13,191 ああ… いやいや 無理だな~。 394 00:33:13,191 --> 00:33:19,764 今更 恥ずかしいし… う~ん。 395 00:33:19,764 --> 00:33:22,400 おばあちゃん ただいま! ヒャ~!(クリック音) 396 00:33:22,400 --> 00:33:26,605 わっ! お… 送ってもうた…。 397 00:33:26,605 --> 00:33:30,775 お… 送ってもうた~! えっ? どうしたの? 398 00:33:30,775 --> 00:33:33,812 どうしよう… やだ! 嫌… 嫌よ。 399 00:33:33,812 --> 00:33:37,949 いや あの 戻ってきて… ねっ 戻れ~! 戻れ~! 400 00:33:37,949 --> 00:33:40,285 や や… やだ~!おばあちゃん!? おばあちゃんが戻ってきて! 401 00:33:40,285 --> 00:33:42,621 嫌… ああ~! おばあちゃん! 402 00:33:42,621 --> 00:33:47,492 おばあちゃん そんなに女優になりたかったんだ。 403 00:33:47,492 --> 00:33:52,964 でも おばあちゃんのお父さんがね 駄目だって言って。 404 00:33:52,964 --> 00:33:57,302 何で? 昔は 今と違ってね➡ 405 00:33:57,302 --> 00:34:05,744 女の人は結婚して 家に入るのが幸せだ みたいなところがあったのよ。 406 00:34:05,744 --> 00:34:08,780 そうなんだ。 407 00:34:08,780 --> 00:34:13,285 ねえ おばあちゃんのお父さんって どんな人だったの? 408 00:34:20,258 --> 00:34:24,129 (テレビ)「衆議院は14日 日本社会党の…」。 409 00:34:24,129 --> 00:34:26,131 タエ子! 410 00:34:28,934 --> 00:34:32,771 本当に お父さんは タエ子に甘いんだから! 411 00:34:32,771 --> 00:34:37,108 お人形は 誕生日とか クリスマスにだけ 買ってもらう約束じゃなかったの!? 412 00:34:37,108 --> 00:34:39,144 ねえ そうでしょ? お父さん。 413 00:34:39,144 --> 00:34:42,981 うん? そうだったのか ター坊? 414 00:34:42,981 --> 00:34:48,119 そんなこと言ったら ヤエ子お姉ちゃん 振り袖 買ってもらったじゃん。 415 00:34:48,119 --> 00:34:51,022 成人式でもないのに。 416 00:34:51,022 --> 00:34:56,294 私たちはね あんたみたいに こまごましたもの買ってもらわないで➡ 417 00:34:56,294 --> 00:35:00,165 たま~に ド~ンと買ってもらうのよ。 ねっ? 418 00:35:00,165 --> 00:35:02,901 そう! 419 00:35:02,901 --> 00:35:07,072 (芙美子)振り袖は 後々 タエ子のものに なるんだからいいでしょ? 420 00:35:07,072 --> 00:35:09,574 お古ば~っか! 421 00:35:09,574 --> 00:35:12,911 お古だって着られない子もいるのよ。 そうよ そうよ。 422 00:35:12,911 --> 00:35:17,082 そんなら 早くちょうだいよ あのエナメルのバッグ。 423 00:35:17,082 --> 00:35:19,918 あら まだあげてなかったの? 424 00:35:19,918 --> 00:35:24,923 あんな子供っぽいの 早く タエ子にあげちゃえばいいのに。 425 00:35:36,468 --> 00:35:42,607 お古のハンドバッグなんか…➡ 426 00:35:42,607 --> 00:35:44,809 要らない…。 427 00:35:50,115 --> 00:35:55,320 あっ そう。 なら いいわよ あげない。 428 00:36:00,759 --> 00:36:07,065 (建造)あっ… 雨か。 (芙美子)降ってますか? 429 00:36:07,065 --> 00:36:09,768 こんなバッグ やだ。 430 00:36:11,903 --> 00:36:13,938 ほら タエ子 早く行くわよ。 431 00:36:13,938 --> 00:36:16,241 早くしなさいよ グズ。 432 00:36:16,241 --> 00:36:20,745 ハンドバッグがないんだもん! 433 00:36:20,745 --> 00:36:25,617 ほら ヤエちゃん あのエナメルのバッグ貸してあげなさい。 434 00:36:25,617 --> 00:36:28,119 ほら 早く。 435 00:36:32,457 --> 00:36:34,659 (ため息) 436 00:36:42,600 --> 00:36:46,938 (ヤエ子)ほら。 いったあ…。 437 00:36:46,938 --> 00:36:48,940 さあ 行くわよ。 438 00:36:50,775 --> 00:36:52,711 あたし 行かない。 439 00:36:52,711 --> 00:36:56,514 あっそう! 行きましょう お母さん。 440 00:37:00,118 --> 00:37:03,021 何だ ター坊は行かないのか? 441 00:37:03,021 --> 00:37:05,223 行かない。 442 00:37:10,562 --> 00:37:12,564 じゃあ 行こう。 443 00:37:15,733 --> 00:37:17,769 (芙美子)いいのね? 444 00:37:17,769 --> 00:37:35,920 (雨音) 445 00:37:35,920 --> 00:37:38,623 あたしも 行く! 446 00:37:40,592 --> 00:37:42,894 はだしで…! 447 00:37:45,396 --> 00:37:47,599 お父さん! 448 00:37:49,267 --> 00:38:03,915 (泣き声) 449 00:38:03,915 --> 00:38:06,351 怖い! 450 00:38:06,351 --> 00:38:09,854 ふだんは そんなことないのよ。 451 00:38:11,556 --> 00:38:18,363 はだしで飛び出すという その みっともなさ あさましさに怒ったの。 452 00:38:20,899 --> 00:38:26,104 わがままでもいいから 美しく育ってほしいって。 453 00:38:30,074 --> 00:38:33,578 まっ おばあちゃんの想像だけどね。 454 00:38:39,784 --> 00:38:44,088 みずきは お父さんに会いたい? 455 00:38:46,090 --> 00:38:48,760 ううん。 456 00:38:48,760 --> 00:38:53,598 じゃあ… 欲しいと思ったことは? 457 00:38:53,598 --> 00:38:57,268 う~ん…➡ 458 00:38:57,268 --> 00:38:59,571 分かんないや。 459 00:39:01,139 --> 00:39:03,141 そっか。 460 00:39:17,889 --> 00:39:22,227 ねえ うち来ない? えっ? 461 00:39:22,227 --> 00:39:24,562 どうして そうなるかな~? 462 00:39:24,562 --> 00:39:31,069 いいじゃん 好きなんだから。 そういう問題じゃないでしょ。 463 00:39:31,069 --> 00:39:35,240 ねえ 来なよ。 464 00:39:35,240 --> 00:39:39,577 ねえ 俊介…。 うん? 465 00:39:39,577 --> 00:39:43,915 結婚する気 ないでしょ? 466 00:39:43,915 --> 00:39:50,788 えっ? 何 突然。 467 00:39:50,788 --> 00:39:55,627 やりたいだけなら やめてね。 468 00:39:55,627 --> 00:40:03,101 私に子供がいるから 再婚とか 考えてないとか思ったら大間違いだから。 469 00:40:03,101 --> 00:40:09,307 私だって… また いつかはって 思ってんだから。 470 00:40:10,975 --> 00:40:13,177 うん…。 471 00:40:33,798 --> 00:40:38,303 (木田)まるで 病院の待合室みたいですね。 472 00:40:38,303 --> 00:40:41,139 ハハッ 本当ですね。 473 00:40:41,139 --> 00:40:44,442 あ~ 初めまして 木田です。 474 00:40:44,442 --> 00:40:47,145 杉本と申します。 よろしくお願いします。 475 00:40:47,145 --> 00:40:50,181 よろしくお願いします。 476 00:40:50,181 --> 00:40:52,950 次の方 お呼びしま~す。 477 00:40:52,950 --> 00:40:55,820 石川克哉さん。 はい! 478 00:40:55,820 --> 00:40:58,656 水本幸代さん。 はい。 479 00:40:58,656 --> 00:41:01,626 杉本タエ子さん。 はい! 480 00:41:01,626 --> 00:41:04,462 山田弘喜さん。はい! どうぞ こちらへ。 481 00:41:04,462 --> 00:41:07,932 あっ… 本当 何か 病院みたい…。 行ってらっしゃい。 482 00:41:07,932 --> 00:41:09,867 あっ 行ってきます。 483 00:41:09,867 --> 00:41:16,941 (坂口)今回やる演目は シェークスピアの「夏の夜の夢」です。 484 00:41:16,941 --> 00:41:25,283 男女の結婚をテーマにした喜劇ですが 私は悲劇でもあると思っています。 485 00:41:25,283 --> 00:41:29,120 物語の舞台は アテネ近郊の森の中。 486 00:41:29,120 --> 00:41:37,829 そこに足を踏み入れた貴族や職人 そして 森に住む妖精たちが登場します。➡ 487 00:41:37,829 --> 00:41:43,968 では早速 セリフ読んでみましょうか。 え~ 石川克哉さん。 488 00:41:43,968 --> 00:41:46,871 はい! (坂口)お願いします。 489 00:41:46,871 --> 00:41:51,709 休むしか なさそうね。 490 00:41:51,709 --> 00:41:56,147 (坂口)ありがとうございます。 え~ 杉本タエ子さん。 491 00:41:56,147 --> 00:41:58,349 はい! (坂口)お願いします。 492 00:42:00,118 --> 00:42:05,390 あ… ああ 疲れた! 493 00:42:05,390 --> 00:42:10,094 でも こんなに悲しいのは初めて。 494 00:42:10,094 --> 00:42:15,600 なんてひどい… 霧には そぼぬれ いばらには ひっかかれ…➡ 495 00:42:15,600 --> 00:42:20,772 これ以上 這うことも進むこともできない。 496 00:42:20,772 --> 00:42:30,281 このまま 夜が明けるまで 休むしかなさそうねえ…。 497 00:42:30,281 --> 00:42:32,617 (坂口)ありがとうございます。➡ 498 00:42:32,617 --> 00:42:37,922 え~ 山田弘喜さん。はい! お願いします。はい。 499 00:42:39,791 --> 00:42:50,802 🖩 500 00:42:50,802 --> 00:42:53,704 はい 杉本です。 501 00:42:53,704 --> 00:42:58,142 はい… はい… あっ! 502 00:42:58,142 --> 00:43:05,249 本当ですか!? え~? わっ どうしましょう! 503 00:43:05,249 --> 00:43:08,920 はい… はい! 504 00:43:08,920 --> 00:43:15,093 あっ よろしくお願いします! 失礼します! 505 00:43:15,093 --> 00:43:18,930 えっ? もしかして オーディション? 506 00:43:18,930 --> 00:43:22,400 受かった~! わあ… おばあちゃん やった! 507 00:43:22,400 --> 00:43:26,270 やった~! ああ…! やった やった! 508 00:43:26,270 --> 00:43:31,776 ただいま。 アハハハ… やった~! 509 00:43:31,776 --> 00:43:35,413 ただいま! 510 00:43:35,413 --> 00:43:38,616 2人して 何 喜んでんの? 511 00:43:38,616 --> 00:43:41,652 おばあちゃんが オーディション受かったから。 512 00:43:41,652 --> 00:43:45,122 はっ? オーディション? 何の話? 513 00:43:45,122 --> 00:43:49,794 おばあちゃん 舞台出るんだって! はあ!? 514 00:43:49,794 --> 00:43:54,665 みずきは学芸会で舞台 おばあちゃんも舞台! 515 00:43:54,665 --> 00:43:58,803 うん! 一緒に お稽古 頑張ろうね! 頑張ろう! 516 00:43:58,803 --> 00:44:01,572 嘘でしょ? 本気? 517 00:44:01,572 --> 00:44:03,574 本気! 518 00:44:06,244 --> 00:44:10,248 ⚟(足音) 519 00:44:10,248 --> 00:44:14,952 みずき。 うん? 520 00:44:14,952 --> 00:44:22,260 学芸会の日さ お母さん 仕事になりそうなんだけど…。 521 00:44:22,260 --> 00:44:28,599 見に行けないかもしれないんだけど… 大丈夫よね? 522 00:44:28,599 --> 00:44:30,601 そうなんだ。 523 00:44:34,939 --> 00:44:41,712 まあ… 最近 ようやく忙しくなってさ…。 524 00:44:41,712 --> 00:44:43,714 ごめんね。 525 00:44:46,951 --> 00:44:50,254 うん 大丈夫だよ。 526 00:45:00,498 --> 00:45:07,071 よろしくお願いしま~す! (拍手) 527 00:45:07,071 --> 00:45:10,908 あっ… あの 初めまして。 528 00:45:10,908 --> 00:45:15,079 ハーミア役の 杉本タエ子と申します。 529 00:45:15,079 --> 00:45:20,585 えっと… 気軽に タエ子とか タエちゃんって呼んでください。 530 00:45:20,585 --> 00:45:26,757 皆様に ご迷惑かけないよう 人生懸けて挑みます。 531 00:45:26,757 --> 00:45:33,264 よろしくお願いします! (拍手) 532 00:45:33,264 --> 00:45:40,605 (荒木)え~ ご機嫌うるわしゅう存じます。 スースースー… スーシュース… うん? 533 00:45:40,605 --> 00:45:44,108 (坂口)「シーシュース公」。 シ… シーシュース…。 534 00:45:44,108 --> 00:45:46,410 シーシュース公! ハハハハ。 535 00:45:46,410 --> 00:45:54,919 (杉浦)ああ イージーアスか。 何か… 何かあったのかな? 536 00:45:57,622 --> 00:46:00,224 (坂口)イージーアス。 はい。呼ばれてますよ。 537 00:46:00,224 --> 00:46:04,095 えっ? あっ… ごめんなさい。 私… 私のセリフですか。 538 00:46:04,095 --> 00:46:07,098 えっと… どこだっけ? あ~ ここか。 えっと…➡ 539 00:46:07,098 --> 00:46:09,900 だ… 大事な お話がございます。 540 00:46:09,900 --> 00:46:15,239 どうした? 何があった!? はっ! え~ 実は➡ 541 00:46:15,239 --> 00:46:18,909 我が子の 娘のハーミアを 告訴せねばなりません。 542 00:46:18,909 --> 00:46:21,245 はっ! (坂口)あっ…。➡ 543 00:46:21,245 --> 00:46:24,915 ハーミア ハーミア… そこ 反応いりません。 544 00:46:24,915 --> 00:46:27,585 あっ すみません。 (坂口)はい。 あの 今は➡ 545 00:46:27,585 --> 00:46:30,921 台本に書かれてあることだけを やりましょう。 546 00:46:30,921 --> 00:46:33,257 はい。 はい はい! 547 00:46:33,257 --> 00:46:36,761 (坂口)イージーアス 続けてください。 あっ はい。 548 00:46:36,761 --> 00:46:39,664 え~っと 前へ出なさい ディミートリアス。 549 00:46:39,664 --> 00:46:42,266 (渋井)はは~っ! (坂口)いやいや あの 渋井さん?➡ 550 00:46:42,266 --> 00:46:44,769 渋井さんの役は ライサンダーです。 えっ? 551 00:46:44,769 --> 00:46:49,607 (坂口)今呼ばれたのは ディミートリアス。 (木田)あっ… ああ 私か。 552 00:46:49,607 --> 00:46:52,943 (坂口)そうですよ 木田さんです。 失礼いたしました。 前 出ます。 553 00:46:52,943 --> 00:46:59,617 え~… これは 私が娘を与えることに同意した男です。 554 00:46:59,617 --> 00:47:02,520 前へ出なさい ライサンダー。 555 00:47:02,520 --> 00:47:08,059 これは ひそかに 娘の心を迷わせている男です。 556 00:47:08,059 --> 00:47:13,731 お前は わしの娘に恋歌を贈ったり 愛の記念品を届けたりしたな? 557 00:47:13,731 --> 00:47:16,767 お願いです! お許しください。 私は…。 558 00:47:16,767 --> 00:47:19,904 (手をたたく音) 559 00:47:19,904 --> 00:47:21,839 早い。 えっ? 560 00:47:21,839 --> 00:47:24,075 早い 早い。 え…。 561 00:47:24,075 --> 00:47:27,945 ハーミアのセリフは まだ2ページも先です。 562 00:47:27,945 --> 00:47:31,816 あっ ごめんなさい。 もう 耐えられなくって。 563 00:47:31,816 --> 00:47:35,252 (坂口)いやいや 耐えてください。 あの 順番がありますから。 564 00:47:35,252 --> 00:47:39,123 すみません。 タエ子さん いいですか? 565 00:47:39,123 --> 00:47:44,261 もう一度 言いますよ。 台本に書かれていることをやりましょう。 566 00:47:44,261 --> 00:47:48,099 は… はい! すみません! (坂口)はい。はい。 567 00:47:48,099 --> 00:47:52,269 (坂口)じゃあ え~ 4ページ…。 568 00:47:52,269 --> 00:47:57,408 台本に書いてあるセリフだけを 言いましょうね。 569 00:47:57,408 --> 00:48:01,712 (坂口)「わしの娘に恋歌を贈ったり」から お願いします。はい。 570 00:48:01,712 --> 00:48:04,615 もう~ やんなっちゃう! フフフ…。 571 00:48:04,615 --> 00:48:07,351 10歳の時と おんなじこと言われるんだもん。 572 00:48:07,351 --> 00:48:13,057 全然 成長してない自分が もう おかしくって。 573 00:48:13,057 --> 00:48:16,927 舞台のお稽古って そんな ガンガン進むんですね。 574 00:48:16,927 --> 00:48:21,232 まあ 進むって言っても 所詮 素人の集まりだから 全然できないのよ。 575 00:48:21,232 --> 00:48:25,069 稽古も進むけど 認知症も進んでるって感じ。 576 00:48:25,069 --> 00:48:27,905 何それ! (笑い声) 577 00:48:27,905 --> 00:48:35,780 でもさ~ こういうご時世に やらせてもらえるのは感謝だな~って。 578 00:48:35,780 --> 00:48:41,752 もう 恥かいても何でもいいから 前向きになれる…➡ 579 00:48:41,752 --> 00:48:46,257 そう思えるって幸せだな~って。 580 00:48:46,257 --> 00:48:50,761 大げさなんだけどね! エヘヘヘ…。 581 00:48:50,761 --> 00:48:56,567 タエ子さん すてき。 何か恋してるみたい。 582 00:48:56,567 --> 00:49:01,705 えっ! ハハッ! フフフ…。 583 00:49:01,705 --> 00:49:17,054 ♬~ 584 00:49:17,054 --> 00:49:21,859 すいませ~ん 岡島さんって人いますか? 585 00:49:23,828 --> 00:49:27,031 あっ あの人よ。 フフフ。 586 00:49:30,568 --> 00:49:34,238 フフフフ…。 うちのクラスの広田君が➡ 587 00:49:34,238 --> 00:49:37,241 岡島さんのこと… 好きなんですって! 588 00:49:37,241 --> 00:49:39,910 キャ~! え~? 589 00:49:39,910 --> 00:49:44,381 わあ…。 びっくりしたな~ もう! 590 00:49:44,381 --> 00:49:48,586 びっくりしたよな~ もう! えっ それって本当? 591 00:49:51,155 --> 00:49:56,393 すみません 広田君って どの人ですか? 592 00:49:56,393 --> 00:49:58,762 あっ 5組の子だよ。 フフッ。 593 00:49:58,762 --> 00:50:02,600 ヒロ! ヒロ! 呼んでるわよ。 594 00:50:02,600 --> 00:50:05,102 はい 僕です。 595 00:50:05,102 --> 00:50:10,407 5組の岡島さんが 「急に変なこと言われても困ります」って。 596 00:50:10,407 --> 00:50:13,310 えっ? 岡島さんが そう言ってました。 597 00:50:13,310 --> 00:50:15,779 そうよ そうよ。 598 00:50:15,779 --> 00:50:19,283 えっ… 俺 何も言ってないけど。 599 00:50:19,283 --> 00:50:22,786 ヒロ 5組の岡島って子が好きだって 言ってたじゃない。 600 00:50:22,786 --> 00:50:26,290 だから伝えてあげたの。 (笑い声) 601 00:50:26,290 --> 00:50:28,792 え~…。 602 00:50:34,798 --> 00:50:38,302 (3人)あっ! タエ子ちゃ~ん! 603 00:50:38,302 --> 00:50:41,505 廊下は走らない。 ね。 604 00:50:43,440 --> 00:50:45,809 広田君に言っといてあげたよ。 605 00:50:45,809 --> 00:50:48,312 え~! 606 00:50:48,312 --> 00:50:51,815 ちゃんと言ってきてあげたからね。 607 00:50:51,815 --> 00:50:54,318 よかったね タエ子ちゃん。 608 00:50:54,318 --> 00:50:58,322 これで安心だね。 うん…。 609 00:50:58,322 --> 00:51:01,926 え~! 4組の広田が 岡島のこと好きなの!? 610 00:51:01,926 --> 00:51:04,395 広田ってすごいんだぜ。 エースだよ。 611 00:51:04,395 --> 00:51:06,764 俺たち 決勝戦で 負けちゃうよ きっと。 612 00:51:06,764 --> 00:51:10,634 え~。 野球の? 613 00:51:10,634 --> 00:51:14,638 あっ 今度の土曜日の放課後にやる…? 614 00:51:14,638 --> 00:51:19,476 あれね 負けちゃいそうなのかな。 あっ 広田だ! 615 00:51:19,476 --> 00:51:23,280 鬼ごっこしようぜ。いいね! せ~の じゃんけん ぽい! 616 00:51:23,280 --> 00:51:26,617 じゃあね~! いくぞ~! 617 00:51:26,617 --> 00:51:35,626 5 4 3 2 1 0! 618 00:51:35,626 --> 00:51:39,496 ただいまから 5年4組と5組の試合を始めます。 619 00:51:39,496 --> 00:51:43,801 礼! (児童たち)よろしくお願いします!➡ 620 00:51:43,801 --> 00:51:46,804 いくぞ~! 621 00:51:49,673 --> 00:51:51,675 ヒロ 頑張って! 622 00:51:51,675 --> 00:51:54,812 頑張れ 頑張れ ヒ ロ タ! 623 00:51:54,812 --> 00:51:58,148 (児童たち)頑張れ 頑張れ ヒ ロ タ! 624 00:51:58,148 --> 00:52:00,584 岡島さんが見てるわよ~! 625 00:52:00,584 --> 00:52:04,254 (児童たち)頑張れ 頑張れ ヒ ロ タ! 頑張れ 頑張れ ヒ ロ タ! 626 00:52:04,254 --> 00:52:06,757 (審判)プレイボール! 627 00:52:12,129 --> 00:52:14,398 (拍手と歓声) 628 00:52:14,398 --> 00:52:19,770 いいぞ~ ヒロ! すご~い すご~い! 629 00:52:19,770 --> 00:52:23,607 タエ子ちゃん 4組応援したら承知しないから。 630 00:52:23,607 --> 00:52:27,778 し… しないよ そんなこと。 631 00:52:27,778 --> 00:52:31,115 頑張れ 頑張れ 5組! 632 00:52:31,115 --> 00:52:37,621 (児童たち)頑張れ 頑張れ 5組! 頑張れ 頑張れ 5組! 633 00:52:40,424 --> 00:52:42,793 よし! 634 00:52:42,793 --> 00:52:44,995 (拍手と歓声) 635 00:52:46,630 --> 00:52:48,565 あ~…。 636 00:52:48,565 --> 00:52:58,809 ♬~ 637 00:52:58,809 --> 00:53:02,379 ゲームセット。 5対3 4組の勝ち! 638 00:53:02,379 --> 00:53:04,915 (児童たち)ありがとうございました! 639 00:53:04,915 --> 00:53:10,087 (歓声) 640 00:53:10,087 --> 00:53:12,990 スーがいけないのよ スーが。 641 00:53:12,990 --> 00:53:19,396 そうだよ!スーがいけないんだよ! 何でだよ よく分かんねえくせに。 642 00:53:19,396 --> 00:53:21,932 野球のルールくらい知ってます~。 643 00:53:21,932 --> 00:53:26,603 は~い みんな よく頑張りました! 644 00:53:26,603 --> 00:53:30,774 先生が全員に アイスクリーム ごちそうしてあげる! 645 00:53:30,774 --> 00:53:37,781 (歓声) 646 00:53:58,302 --> 00:54:00,504 あの…。 647 00:54:04,108 --> 00:54:11,381 雨の日と 曇りの日と 晴れと…➡ 648 00:54:11,381 --> 00:54:14,685 どれが一番好き? 649 00:54:23,961 --> 00:54:27,965 曇り…。 650 00:54:30,400 --> 00:54:34,271 おんなじだ。 651 00:54:34,271 --> 00:55:15,479 ♬~ 652 00:55:27,391 --> 00:55:29,326 あっぶねえ…。 653 00:55:29,326 --> 00:55:32,262 あっぶねえ… トイレで 澤田と一緒になるところだった。 654 00:55:32,262 --> 00:55:37,134 あいつ 相変わらず気持ち悪いよ。 (笑い声) 655 00:55:37,134 --> 00:55:39,970 マジあいつと同じになんなくて よかった。 656 00:55:39,970 --> 00:55:45,108 あなたは 時間を無駄にしていませんか。 無駄にしていませんか。 657 00:55:45,108 --> 00:55:49,413 時間は節約しなければいけません。 658 00:55:49,413 --> 00:55:53,617 せ~の…。 (児童たち)いけません。 659 00:55:53,617 --> 00:55:56,286 は~い OK! 拍手! (拍手) 660 00:55:56,286 --> 00:56:01,225 いいよ いいよ 完璧 完璧。 その調子です。 661 00:56:01,225 --> 00:56:03,894 え~っと じゃあ 次は…➡ 662 00:56:03,894 --> 00:56:09,600 杉本さんと澤田君。 はい 来て。 663 00:56:11,568 --> 00:56:14,371 はい はい はい はい はい。 664 00:56:14,371 --> 00:56:19,743 澤田君! 男なんだから もっとシャキッとしろ シャキッと! 665 00:56:19,743 --> 00:56:25,916 シャキッ! いい? ほら みんなに笑われてるぞ。 いいか? 666 00:56:25,916 --> 00:56:32,256 よし じゃあ2人はね え~っと… 手をつないで セリフを言ってみようか。 667 00:56:32,256 --> 00:56:37,761 (小さな笑い声) 668 00:56:37,761 --> 00:56:41,098 はい いいですか? いきますよ。➡ 669 00:56:41,098 --> 00:56:45,769 よ~い はい! 670 00:56:45,769 --> 00:56:49,640 見て見て あの子 誰だろう。 671 00:56:49,640 --> 00:56:54,411 知らないよ。 女の子かな。 672 00:56:54,411 --> 00:56:58,282 はい OK! 拍手! 673 00:56:58,282 --> 00:57:01,718 お母さん 舞台の稽古 始まったんだって? 674 00:57:01,718 --> 00:57:05,889 もう本当 嫌になっちゃう。 お父さんからも言ってよ。 675 00:57:05,889 --> 00:57:08,725 お母さんが何やろうがいいだろ。 676 00:57:08,725 --> 00:57:12,362 でも まさか 女優やるとは思わなかったけどな。 677 00:57:12,362 --> 00:57:16,733 本当よ。 第二の人生が女優なんて 聞いたことない。 678 00:57:16,733 --> 00:57:21,905 ハハハハハハ…。 679 00:57:21,905 --> 00:57:26,376 俺は この病気を受け入れた。 680 00:57:26,376 --> 00:57:30,080 死ぬまで この病気と つきあわなきゃいけないからな。 681 00:57:30,080 --> 00:57:32,916 だからこそ お母さんには 楽しんでほしいんだよ。 682 00:57:32,916 --> 00:57:38,722 うん… まあ いいよ お好きなようにすればって感じ。 683 00:57:38,722 --> 00:57:43,260 また そうやって ひがんで。 別に ひがんでないよ。 684 00:57:43,260 --> 00:57:46,763 夏希が頑張ってるのは みんな分かってるよ。 685 00:57:46,763 --> 00:57:50,100 ただ 大変なのは お前だけじゃないぞ。 686 00:57:50,100 --> 00:57:52,135 分かってるよ そんなこと。 687 00:57:52,135 --> 00:57:56,873 お母さんだって お前のお母さんを ちゃんと やってきたんだから。 688 00:57:56,873 --> 00:58:00,877 だから 分かってるって…。 うん。 689 00:58:08,218 --> 00:58:13,090 別に 無理して 僕と仲よくしなくてもいいよ。 690 00:58:13,090 --> 00:58:17,928 気持ち悪がられてるの分かってるし。 691 00:58:17,928 --> 00:58:20,230 別に無理してない。 692 00:58:20,230 --> 00:58:24,901 それに 気持ち悪いとも思ってない。 693 00:58:24,901 --> 00:58:29,773 もう 慣れた。 何が? 694 00:58:29,773 --> 00:58:32,976 うわさされること。 695 00:58:37,481 --> 00:58:47,290 ずっとなの? その 何て言うか… 女の子っていうか…。 696 00:58:49,926 --> 00:58:54,097 (澤田)うん。 男が嫌い。➡ 697 00:58:54,097 --> 00:58:57,401 だから お父さんのことも嫌い。➡ 698 00:58:57,401 --> 00:59:01,905 お父さん すごい嫌な目で 僕のこと見るし。 699 00:59:04,041 --> 00:59:09,913 そうなんだ…。 嫌だね それ。 700 00:59:09,913 --> 00:59:15,419 (澤田)しかたないよ。 だから もう慣れた。 701 00:59:22,726 --> 00:59:27,731 澤田君はさ 心の病気なんだよね。 702 00:59:29,499 --> 00:59:34,304 だから… 悪く言う人は ひどいと思う。 703 00:59:37,240 --> 00:59:42,079 (澤田)君も十分ひどいけどね。 えっ? 704 00:59:42,079 --> 00:59:47,084 何だよ 病気って。 分かったようなこと言うなよ! 705 01:00:02,933 --> 01:00:06,803 主任 今度の出張 やっぱり行かせてください。 706 01:00:06,803 --> 01:00:09,606 えっ? でも娘さん…。 707 01:00:09,606 --> 01:00:14,277 娘の行事は 私の母に頼みました。 だから大丈夫です。 708 01:00:14,277 --> 01:00:18,148 でも… もう広岡さんに頼んじゃった。 えっ? 709 01:00:18,148 --> 01:00:20,150 あっ はい。 私 行きますんで。 710 01:00:20,150 --> 01:00:22,619 あ~ でも…。 大丈夫ですよ。 711 01:00:22,619 --> 01:00:29,126 うち 子どもいないし 融通ききますから。 娘さんの学芸会 楽しんできてください。 712 01:00:29,126 --> 01:00:31,628 あ…。 713 01:00:47,144 --> 01:00:51,848 🖩(メッセージの着信音) 714 01:00:57,320 --> 01:01:00,924 「お願いです。 お許しください。➡ 715 01:01:00,924 --> 01:01:04,594 お願いです 公爵 どうかお許しください。➡ 716 01:01:04,594 --> 01:01:09,466 どんな力が 私を このように大胆にしたのか存じません。➡ 717 01:01:09,466 --> 01:01:14,604 また 皆様の前で 私の考えを申し述べることが➡ 718 01:01:14,604 --> 01:01:19,776 乙女の… 乙女の慎みに もとるかも…」。 (戸が開く音) 719 01:01:19,776 --> 01:01:25,582 ⚟ただいま。 あっ お帰り! 遅かったじゃない。 720 01:01:25,582 --> 01:01:28,952 おなか すいたでしょ? ごはん食べよ。 721 01:01:28,952 --> 01:01:34,824 要らない。 おなか すいてない。 722 01:01:34,824 --> 01:01:37,527 みずき…。 723 01:01:41,665 --> 01:01:46,503 でも お願いです。 お願いです。 公爵 どうかお教えください。 724 01:01:46,503 --> 01:01:51,141 もし 私が ディミートリアスとの結婚を 拒みましたら➡ 725 01:01:51,141 --> 01:01:55,645 どのような重い罪を 受けるのでしょうか? 726 01:02:00,750 --> 01:02:03,653 ⚟(戸の開閉音) 727 01:02:03,653 --> 01:02:07,624 ただいま。 お帰り。 728 01:02:07,624 --> 01:02:13,930 ねえ… ねえ。 ねえ。 729 01:02:13,930 --> 01:02:18,268 みずきが変なのよ。 変って? 730 01:02:18,268 --> 01:02:21,938 塾から帰っても おなかが減ってないって言って➡ 731 01:02:21,938 --> 01:02:27,811 晩ごはんも食べずに 部屋入っちゃって。 そうなんだ。 732 01:02:27,811 --> 01:02:31,281 ねえ 様子見てやったら? 大丈夫よ。 733 01:02:31,281 --> 01:02:33,216 おなか 減ったら 下りてくるわよ。 734 01:02:33,216 --> 01:02:38,622 でも いつもより 1時間も遅く帰ってきたのよ。 735 01:02:38,622 --> 01:02:43,293 友達と遊んでたんじゃない? そんな感じじゃないのよ。 736 01:02:43,293 --> 01:02:46,630 私よりも 母親のあんたの方が…。 737 01:02:46,630 --> 01:02:49,532 だから 大丈夫だって! 738 01:02:49,532 --> 01:02:51,534 どうしたのよ…。 739 01:02:53,303 --> 01:02:57,641 ちょっと… 仕事で疲れてるから。 740 01:02:57,641 --> 01:03:03,380 何それ…。 疲れてるからって 娘を ほったらかしていいの? 741 01:03:03,380 --> 01:03:07,917 別に ほったらかしてなんかないよ。 ほったらかしてるじゃない! 742 01:03:07,917 --> 01:03:12,756 母親として 娘を心配するのは当たり前でしょ? 743 01:03:12,756 --> 01:03:15,792 母親だからって当たり前って…。 744 01:03:15,792 --> 01:03:18,628 そんなに頼りにされても困る。 745 01:03:18,628 --> 01:03:26,302 頼るでしょ! 子供が親以外に 誰を頼れっていうのよ! 746 01:03:26,302 --> 01:03:30,607 お母さんが お母さんやってた時代とは違うの。 747 01:03:30,607 --> 01:03:34,477 当たり前のように住む所があって 当たり前のように家庭があって➡ 748 01:03:34,477 --> 01:03:39,316 当たり前のように ごはんがあって 当たり前のように母親やれって…。 749 01:03:39,316 --> 01:03:43,953 娘のことを心配するのに 時代は関係ないでしょ? 750 01:03:43,953 --> 01:03:49,426 じゃあ お母さんは お父さんのこと 心配じゃないの? 751 01:03:49,426 --> 01:03:52,128 はっ? 看病も ろくにしないで➡ 752 01:03:52,128 --> 01:03:57,300 いい年して舞台に立ちたいなんて それこそ 妻失格じゃない! 753 01:03:57,300 --> 01:04:01,071 私は看病してるわよ。 どうだか。 754 01:04:01,071 --> 01:04:05,742 できる限り 病院にも顔出してるし やれることをやってる。 755 01:04:05,742 --> 01:04:09,079 私だって やれることやってる。 756 01:04:09,079 --> 01:04:15,285 いい? みずきには 父親がいないの。 757 01:04:19,589 --> 01:04:22,258 何で それを今言うの? 758 01:04:22,258 --> 01:04:27,397 父親がいないから何? それが何だっていうの? 759 01:04:27,397 --> 01:04:33,603 あなたは 母親も父親もやらなきゃいけないの。 760 01:04:33,603 --> 01:04:36,506 それが 一人親の務めでしょ? 761 01:04:36,506 --> 01:04:38,942 あなたが それを選んだんでしょ? 762 01:04:38,942 --> 01:04:42,612 選んだわよ! それがいいと思って選んだの! 763 01:04:42,612 --> 01:04:47,117 だったら ちゃんと責任を持ちなさい! 764 01:04:47,117 --> 01:04:55,291 だから 責任持ってるって! 私って そんな駄目な母親? 765 01:04:55,291 --> 01:04:59,295 いや そんなことは言ってないけど…。 766 01:04:59,295 --> 01:05:02,098 レンジで チンしちゃいけないの? 767 01:05:02,098 --> 01:05:06,569 仕事以外は 子供と ずっと一緒にいなきゃいけないの? 768 01:05:06,569 --> 01:05:09,239 子供以外のこと 考えちゃいけないの? 769 01:05:09,239 --> 01:05:17,747 もう しんどいよ… そんな完璧な親になんて なれないよ…。 770 01:05:17,747 --> 01:05:19,682 いや…。 771 01:05:19,682 --> 01:05:23,887 (足音) 772 01:05:28,258 --> 01:05:30,927 どうしたの? 773 01:05:30,927 --> 01:05:35,098 お母さん 帰ってきたなって思ったから 下りてきただけだよ。 774 01:05:35,098 --> 01:05:38,968 お帰りなさい。 ただいま。 775 01:05:38,968 --> 01:05:44,607 宿題は? もう終わった。そう。 776 01:05:44,607 --> 01:05:51,948 おばあちゃん おなかすいた。 えっ… 本当? じゃあ 用意しようかね。 777 01:05:51,948 --> 01:05:55,418 お母さんも 一緒に食べようよ。 778 01:05:55,418 --> 01:06:00,557 うん… お母さんも おなかすいた。 779 01:06:00,557 --> 01:06:02,759 (笑い声) 780 01:06:05,728 --> 01:06:10,533 このメンチカツ おいしいね。 よかった。 781 01:06:15,071 --> 01:06:18,741 おばあちゃん お稽古はどうなの? 782 01:06:18,741 --> 01:06:23,580 みんなね セリフが覚えられなくて大変。 783 01:06:23,580 --> 01:06:30,920 あと2週間しかないからね 頑張んなきゃ。 そうなんだ。 784 01:06:30,920 --> 01:06:36,593 みずきは? 学芸会の練習 順調? 785 01:06:36,593 --> 01:06:39,295 うん まあ…。 786 01:06:42,265 --> 01:06:48,137 何かあったの? 練習 うまくいってないとか。 787 01:06:48,137 --> 01:06:52,775 ううん そうじゃなくて…➡ 788 01:06:52,775 --> 01:06:58,114 席が隣の男の子に 分かったような口 きくなって言われたの。 789 01:06:58,114 --> 01:07:04,621 えっ? 私が一番 その子の味方だと思ってたのに。 790 01:07:08,358 --> 01:07:14,864 まあ… 人の気持ちって難しいんだよ。 791 01:07:16,900 --> 01:07:19,569 学芸会 楽しみにしてる。 792 01:07:19,569 --> 01:07:22,472 えっ? お母さん 仕事じゃないの? 793 01:07:22,472 --> 01:07:25,742 うん。 大丈夫になった。 794 01:07:25,742 --> 01:07:29,078 ありがとう! うん。 食べよう。 795 01:07:29,078 --> 01:07:43,393 ♬~ 796 01:07:43,393 --> 01:07:50,099 あんたの言うとおり 人の気持ちって難しいわよね。 797 01:07:50,099 --> 01:07:52,135 何? 突然。 798 01:07:52,135 --> 01:07:59,409 いや お母さんもさ みずきと同じような経験があってね。 799 01:07:59,409 --> 01:08:02,412 そうなんだ。 800 01:08:02,412 --> 01:08:07,116 あべ君って子が 転校生でいたのよ。 801 01:08:09,218 --> 01:08:16,726 12分の8を 約数を使って 簡単な分数にしてみましょう。 802 01:08:16,726 --> 01:08:25,735 え~ では 鈴木君 西野さん 津田君 前に出てやってみましょう。 803 01:08:39,115 --> 01:08:42,385 おい 宿題見せろよ。 804 01:08:42,385 --> 01:08:45,755 や… やだよ…。 何でだよ! 見せろよ! 805 01:08:45,755 --> 01:08:50,259 あっ…。 あべ君! 岡島さん! 806 01:08:52,628 --> 01:08:56,466 あべ君ちってね 絶対に貧乏なんだよ。 807 01:08:56,466 --> 01:08:58,468 そういうこと言うの やめなさい。 808 01:08:58,468 --> 01:09:02,872 だってだって 手だって真っ黒だし 洋服も すっごく汚いし➡ 809 01:09:02,872 --> 01:09:09,212 それに あべ君は お勉強もできないし それに鼻くそ ぐりんとほじくるし…。 810 01:09:09,212 --> 01:09:12,115 (ナナ子)ちょっと やめてよ。 夕飯の準備してんだから。 811 01:09:12,115 --> 01:09:17,887 はあ… 隣の席 嫌だ。 早く夏休みになって 席 替わらないかな。 812 01:09:17,887 --> 01:09:23,559 (笑い声) こちょこちょタイム。もう一回 もう一回。 813 01:09:23,559 --> 01:09:27,063 ねえねえ ねえねえ。 あべ君が着てるシャツ➡ 814 01:09:27,063 --> 01:09:31,934 4年の時 田中君が着てたやつだよ。 え~! 815 01:09:31,934 --> 01:09:42,378 あっ あべ君ってね アヒル当番の時 餌のパン おうちに持って帰ってるのよ。 816 01:09:42,378 --> 01:09:46,249 え~? そうなの? そうなの。知らなかった~。 817 01:09:46,249 --> 01:09:54,957 あ… 今の話 ぜ~ったいに ないしょだからね。 818 01:09:54,957 --> 01:09:57,260 うん。 ないしょね。 819 01:10:02,799 --> 01:10:09,806 おい! 水 捨ててきてやったぞ。 820 01:10:13,476 --> 01:10:16,679 あっ 俺 アヒル当番だった。 821 01:10:24,987 --> 01:10:27,423 あべ君が触ったところ➡ 822 01:10:27,423 --> 01:10:31,961 また拭かなくっちゃ。 やだな~。 823 01:10:31,961 --> 01:10:38,468 今日も アヒルのパン 持って帰るのかな? え~!? やだ~! 824 01:10:40,136 --> 01:10:46,442 家庭の事情で あべ君が 急に転校することになりました。 825 01:10:46,442 --> 01:10:50,980 (ざわめき) 826 01:10:50,980 --> 01:10:55,818 あべ君 元気でね。 はい。 827 01:10:55,818 --> 01:11:00,389 みんなと 1人ずつ握手をして お別れをしましょう。 828 01:11:00,389 --> 01:11:04,894 (児童たち)え~…。 あべ君 じゃあ あっちから行こっか。 829 01:11:38,127 --> 01:11:41,130 お前とは握手してやんねえよ。 830 01:11:51,140 --> 01:11:55,645 あべ君は知ってたのよ…。 831 01:12:04,787 --> 01:12:08,558 こら! 汚えことするんじゃねえよ! いってえ…。 832 01:12:08,558 --> 01:12:11,060 ほら。 833 01:12:12,762 --> 01:12:23,773 クラスの中で 誰よりも あべ君を嫌ってたのは 私だって…。 834 01:12:33,783 --> 01:12:40,289 さてと。 先に お風呂入っちゃうわね。 うん。 835 01:12:45,394 --> 01:12:47,396 夏希。 836 01:12:49,298 --> 01:12:55,605 さっきは ごめん。 お母さん 言い過ぎた。 837 01:12:57,440 --> 01:13:01,244 私も… ごめん。 838 01:13:03,246 --> 01:13:08,384 そうよね… あんた 頑張ってるわよね。 839 01:13:08,384 --> 01:13:14,590 いいよ 大丈夫。 話して 少し気が楽になったし…。 840 01:13:14,590 --> 01:13:17,493 お母さんの舞台も楽しみにしてる。 841 01:13:17,493 --> 01:13:22,932 あら あんたから そんな言葉が聞けるとは思わなかったわ。 842 01:13:22,932 --> 01:13:29,705 ありがとう。 そのかわり 私たちに恥かかせないでよね。 843 01:13:29,705 --> 01:13:32,942 私の芝居 なめんじゃないわよ。 844 01:13:32,942 --> 01:13:37,747 (笑い声) 845 01:13:44,654 --> 01:13:48,791 お願いです 公爵 どうかお許しください。 846 01:13:48,791 --> 01:13:54,130 どんな力が 私を このように大胆にしたのか存じません。 847 01:13:54,130 --> 01:13:59,935 また 皆様の前で 私の考えを申し述べることが➡ 848 01:13:59,935 --> 01:14:03,372 乙女の慎みに もとるかもしれないと思います。 849 01:14:03,372 --> 01:14:08,077 でも お願いです 公爵 どうか お教えください。 850 01:14:08,077 --> 01:14:14,950 もし 私が ディミートリアスとの結婚を 拒みましたら➡ 851 01:14:14,950 --> 01:14:22,258 どのような重い罪を 受けることになるのでしょうか? 852 01:14:22,258 --> 01:14:29,598 (拍手と歓声) 853 01:14:29,598 --> 01:14:35,471 はい じゃあ え~ 次 杉本さんと澤田君のシーン いこう。 854 01:14:35,471 --> 01:14:37,473 はい。 855 01:14:37,473 --> 01:15:02,365 ♬~ 856 01:15:02,365 --> 01:15:07,203 よ~い… はい! 857 01:15:07,203 --> 01:15:12,375 見て見て。 あの子 誰だろう? 858 01:15:12,375 --> 01:15:16,912 知らないよ。 女の子かな。 859 01:15:16,912 --> 01:15:18,848 OK! (拍手) 860 01:15:18,848 --> 01:15:22,051 すごい よくなってると思います。 すごく よかった。 861 01:15:29,492 --> 01:15:32,294 まっ… こんなもんか。 862 01:15:35,297 --> 01:15:37,266 アチョ~! 863 01:15:37,266 --> 01:15:43,038 先輩 どうしたんすか? 気にしないで。 何でもない。 864 01:15:43,038 --> 01:15:56,952 ♬~ 865 01:15:56,952 --> 01:16:00,823 貼ろう。 どこがいい? 866 01:16:00,823 --> 01:16:05,761 う~ん… 斜め? ちょっと傾ける? 867 01:16:05,761 --> 01:16:10,499 一つの芝で 二人の枕には十分だよ。 868 01:16:10,499 --> 01:16:16,739 心は一つ ベッドも一つ 胸は二つでも 愛の誠は一つ。 869 01:16:16,739 --> 01:16:18,674 駄目よ ライサンダー。 870 01:16:18,674 --> 01:16:20,609 どうしてだい? あ… キャッ! 871 01:16:20,609 --> 01:16:26,248 ハーミア いいだろ 今日くらい。 ライサンダー お願いだから聞いて。 872 01:16:26,248 --> 01:16:29,251 そんなに近寄らないで もっと離れて… 駄目 駄目…➡ 873 01:16:29,251 --> 01:16:32,588 あ~ 離れろ~! 874 01:16:32,588 --> 01:16:35,091 (坂口)ライサンダー もう一回。 え…。 875 01:16:35,091 --> 01:16:38,761 ハーミア いいだろう 今日くらい。 離れろ~! 876 01:16:38,761 --> 01:16:40,796 (坂口)もう一回 もう一回 もう一回…。 877 01:16:40,796 --> 01:16:47,403 うん? みずきは しばらく見ない間に 背が伸びたんじゃないのか? 878 01:16:47,403 --> 01:16:50,606 少しね。 (パソコン・正伸)「ふ~ん。➡ 879 01:16:50,606 --> 01:16:53,109 さっきな 先生と話したら…」。 880 01:16:53,109 --> 01:16:55,044 もうじき 退院できるって。 881 01:16:55,044 --> 01:16:58,614 え~! そうなの? やった~! 882 01:16:58,614 --> 01:17:01,884 (パソコン・正伸)「これで お母さんの晴れ姿が見られるな」。 883 01:17:01,884 --> 01:17:07,690 えっ 舞台? 見に行くの? やめてよね 病み上がりなんだから。 884 01:17:07,690 --> 01:17:12,361 大丈夫だよ。 少しは動いて体力つけないとな。 885 01:17:12,361 --> 01:17:16,232 お父さんはね 大女優の演技を楽しみにしてるの。 886 01:17:16,232 --> 01:17:20,236 フフフ…。 (スマートフォン) 「ねえ その大女優って誰のこと?」。 887 01:17:20,236 --> 01:17:23,372 どこに行けば会えるの? ん? 目の前。 ほら 目の前。 888 01:17:23,372 --> 01:17:26,909 えっ? どこどこ どこどこ? あっ 大変! 稽古遅れちゃう! 889 01:17:26,909 --> 01:17:29,245 あんたと バカ話してる場合じゃなかったわ。 890 01:17:29,245 --> 01:17:33,115 ひっど! じゃ 先に行くからね。 じゃあね~。 891 01:17:33,115 --> 01:17:36,018 ああ。 は~い。 ハハハ…。 892 01:17:36,018 --> 01:17:38,387 …ったく もう。 893 01:17:38,387 --> 01:17:41,924 おばあちゃん 毎日楽しそうだよ。 うん。 894 01:17:41,924 --> 01:17:44,960 (スマートフォン) 「あっ 私も 学芸会の練習行かなきゃ」。 895 01:17:44,960 --> 01:17:49,665 ねえ 退院したらさ また おじいちゃんのごはんも食べられる? 896 01:17:49,665 --> 01:17:54,270 もちろん。 たくさん作ってやるからな。 897 01:17:54,270 --> 01:17:56,272 うん。 898 01:17:58,607 --> 01:18:00,576 遅くなりまし…。 899 01:18:00,576 --> 01:18:04,880 (泣き声) 900 01:18:04,880 --> 01:18:08,551 どうしたの? 誰か亡くなったの? 901 01:18:08,551 --> 01:18:12,421 (岩下)タエ子さん 縁起でもないこと言わないでよ! 902 01:18:12,421 --> 01:18:15,324 でも 泣いてるから…。 903 01:18:15,324 --> 01:18:18,894 公演が中止になるって。 904 01:18:18,894 --> 01:18:22,565 えっ!? どういうことですか? 905 01:18:22,565 --> 01:18:29,338 借りていた劇場が 倒産したんだって…。はあ!? 906 01:18:29,338 --> 01:18:35,077 昨日の夜 劇場側の弁護士さんから 連絡ありまして。 907 01:18:35,077 --> 01:18:40,583 そんな… だって 突然言われても…。 ええ 私も驚いてます。 908 01:18:40,583 --> 01:18:45,888 今朝 劇場にも行ってきましたが 既に もぬけの殻でした。 909 01:18:47,756 --> 01:18:49,692 もう どうすることもできないんですか? 910 01:18:49,692 --> 01:18:53,929 だって 使用料とかは払ってるんですよね? 911 01:18:53,929 --> 01:18:58,400 はい。 全額ではないですが…。 912 01:18:58,400 --> 01:19:02,705 少なからず コロナの影響もあったようです。➡ 913 01:19:02,705 --> 01:19:06,041 それが ここにきて…。 914 01:19:06,041 --> 01:19:08,844 ああ…。 915 01:20:02,765 --> 01:20:09,271 ♬~ 916 01:20:09,271 --> 01:20:12,608 ♬「波をちゃぷちゃぷちゃぷちゃぷ かきわけて」 917 01:20:12,608 --> 01:20:14,543 ♬「(ちゃぷ ちゃぷ ちゃぷ)」 918 01:20:14,543 --> 01:20:17,780 ♬「雲をスイスイスイスイおいぬいて」 919 01:20:17,780 --> 01:20:20,683 ♬「(スイ スイ スイ)」 920 01:20:20,683 --> 01:20:24,953 (戸が開く音) ⚟ごめんください。 921 01:20:24,953 --> 01:20:27,656 ⚟(芙美子)は~い。 922 01:20:29,625 --> 01:20:33,629 ⚟私 西大学演劇部の伊藤と申します。 923 01:20:35,297 --> 01:20:40,969 ⚟(芙美子)えっ タエ子を? ⚟(伊藤)はい。 是非お願いします。 924 01:20:40,969 --> 01:20:42,905 ⚟(芙美子)まあ でも…。 925 01:20:42,905 --> 01:20:46,141 (伊藤)文化祭でやる芝居で 子役が必要なもので➡ 926 01:20:46,141 --> 01:20:50,979 是非 岡島タエ子ちゃんに 出演してもらえないかと思いまして…。 927 01:20:50,979 --> 01:20:55,317 ねえねえ 何の話 してたの? お芝居のこと? 928 01:20:55,317 --> 01:21:00,255 (芙美子)大学の演劇部の人が タエ子に お芝居に出てほしいんだって。➡ 929 01:21:00,255 --> 01:21:05,961 タエ子 学芸会で光ってたものね。 で? で? 930 01:21:05,961 --> 01:21:10,399 (芙美子)お母さん よろしく お願いしますって 頭下げられちゃったわ。 931 01:21:10,399 --> 01:21:13,936 やった~! 932 01:21:13,936 --> 01:21:16,271 (ナナ子)すごいじゃない タエ子。 933 01:21:16,271 --> 01:21:18,774 フッフ~ン。 934 01:21:20,943 --> 01:21:26,115 でも 本当にすごいと思う 声が かかるなんて。 935 01:21:26,115 --> 01:21:28,417 一つぐらい 取り柄はあるもんね。 936 01:21:28,417 --> 01:21:31,620 あら タエ子は作文だって上手なのよ。 937 01:21:31,620 --> 01:21:35,124 タエ子は算数よか そっちの方に 才能があるのかもしれないわね。 938 01:21:35,124 --> 01:21:37,960 そうなの そうなの。 939 01:21:37,960 --> 01:21:41,630 私なんか「舌切りスズメ」の おじいさん役やったけど➡ 940 01:21:41,630 --> 01:21:44,299 お誘いなんて かからなかったもんね。 941 01:21:44,299 --> 01:21:46,802 でしょ でしょ。 942 01:21:46,802 --> 01:21:50,806 …で どうすんの? 出るの? 943 01:21:58,413 --> 01:22:03,085 これが きっかけで 本職の子役になったりして。 944 01:22:03,085 --> 01:22:05,120 ねえ 宝塚に入りなさいよ。 945 01:22:05,120 --> 01:22:08,891 そうよ。 今から練習すれば入れるかもよ。 946 01:22:08,891 --> 01:22:14,696 え~ そうかな~? キャ~ どうしよう! 947 01:22:14,696 --> 01:22:18,934 (建造)演劇なんて駄目だ。 え…。 948 01:22:18,934 --> 01:22:21,837 芸能界なんて駄目だ。 949 01:22:21,837 --> 01:22:26,275 そんな… 芸能界なんてオーバーよ。 950 01:22:26,275 --> 01:22:28,210 そんな ねえ…。 951 01:22:28,210 --> 01:22:33,415 駄目だ! 飯! 952 01:22:33,415 --> 01:22:35,717 (芙美子)はい…。 953 01:22:39,955 --> 01:22:48,630 ⚟(芙美子)本人 恥ずかしがりやで 内気なもので…。 どうもすみません。 954 01:22:48,630 --> 01:22:54,336 ⚟(伊藤)そうですか。 分かりました。 では失礼します。 955 01:22:56,505 --> 01:23:03,212 ⚟(戸の開閉音) 956 01:23:05,914 --> 01:23:26,101 (泣き声) 957 01:23:26,101 --> 01:23:32,774 出たかった… 出たかったよ…。 958 01:23:32,774 --> 01:23:37,479 出たかった…。 959 01:23:41,950 --> 01:23:48,290 出たかったよ~。 うん…。 960 01:23:48,290 --> 01:23:52,794 はあ… う~ん…。 961 01:23:52,794 --> 01:23:57,299 ⚟(戸が開く音) ⚟おばあちゃん ただいま! 962 01:23:57,299 --> 01:24:00,502 おばあちゃん… あっ 手洗い! 963 01:24:05,574 --> 01:24:08,477 どうしたの? そんなに慌てて。 964 01:24:08,477 --> 01:24:13,315 おばあちゃん おばあちゃん。 965 01:24:13,315 --> 01:24:18,153 おばあちゃん 今日のみんなとの練習 すっごい楽しかったの! 966 01:24:18,153 --> 01:24:21,590 何か 分かった気がしたの。 967 01:24:21,590 --> 01:24:24,259 そう。 何が分かったの? 968 01:24:24,259 --> 01:24:27,095 気持ちが 一つになったっていうか。 969 01:24:27,095 --> 01:24:31,600 今までは そんなこと感じなかったの。 でもね 今日は感じたの。 970 01:24:31,600 --> 01:24:33,535 そう!? 971 01:24:33,535 --> 01:24:37,773 みんなが 一瞬一瞬を 大事~にしたの! 972 01:24:37,773 --> 01:24:41,410 そしたらね 何か みんなと つながった気がしたの。 973 01:24:41,410 --> 01:24:44,947 おばあちゃん 分かってくれる? この気持ち! 974 01:24:44,947 --> 01:24:46,882 みずき。 975 01:24:46,882 --> 01:24:50,619 舞台上で生きることが大事だよって 言ったじゃん! 976 01:24:50,619 --> 01:24:56,124 うん 言った! それがね 今日 分かったの! 977 01:24:56,124 --> 01:24:59,027 そう そりゃ よかったね~。 978 01:24:59,027 --> 01:25:03,365 分かる。 おばあちゃんもね ずっと 稽古してきて➡ 979 01:25:03,365 --> 01:25:07,235 改めて それが大事だって思った。 980 01:25:07,235 --> 01:25:11,039 だよね。 ありがとう おばあちゃん! 981 01:25:15,744 --> 01:25:17,779 よし! 決めた! 982 01:25:17,779 --> 01:25:20,582 うん? どうしたの? 983 01:25:20,582 --> 01:25:29,291 やっぱり 諦めない。 こんなことで 諦めるわけにはいかないわ。 984 01:25:29,291 --> 01:25:34,129 みずき ありがとう。 教えてくれて! 985 01:25:34,129 --> 01:25:41,269 おばあちゃん 絶対 諦めないからね! 諦めないよ! ウッ ウッ ウフフ。 986 01:25:41,269 --> 01:25:44,172 う~ん! うん。 987 01:25:44,172 --> 01:25:51,913 ♬~ 988 01:25:51,913 --> 01:25:56,118 私 ドキドキしてきちゃった。 989 01:25:56,118 --> 01:26:01,089 それにしてもさ お母さんは 残念だったね シェークスピア。 990 01:26:01,089 --> 01:26:03,859 まあ しかたない。 991 01:26:03,859 --> 01:26:06,728 人生 生きてりゃ いろんなことが あるのよ。 992 01:26:06,728 --> 01:26:10,565 生きるということは 試練を知ることよ。 993 01:26:10,565 --> 01:26:13,602 まっ お母さんの夢は かなわなかったけどさ➡ 994 01:26:13,602 --> 01:26:17,339 今日 こうして 孫の学芸会 見に来れてるんだから➡ 995 01:26:17,339 --> 01:26:19,741 幸せなんじゃない? ちょっと待って。 996 01:26:19,741 --> 01:26:22,577 誰が諦めたって言った? えっ? 997 01:26:22,577 --> 01:26:25,247 だって 舞台 中止になったから…。 998 01:26:25,247 --> 01:26:30,585 今回はね。 今回 中止になっただけだから。 999 01:26:30,585 --> 01:26:34,756 どういうこと? ほかのオーディション 受けた。 1000 01:26:34,756 --> 01:26:36,691 はっ? …で 受かった! 1001 01:26:36,691 --> 01:26:39,261 嘘でしょ! 1002 01:26:39,261 --> 01:26:43,932 次は チェーホフ。 すごいでしょ~? 1003 01:26:43,932 --> 01:26:46,835 信じらんない…。 1004 01:26:46,835 --> 01:26:49,604 あっ! みずき! 1005 01:26:49,604 --> 01:26:52,641 ♬~ 1006 01:26:52,641 --> 01:26:55,110 頑張ってよ! 1007 01:26:55,110 --> 01:26:58,780 ちょっと やめてよ セリフ 1個っきゃないんだから。 1008 01:26:58,780 --> 01:27:02,484 一瞬一瞬を 大事にしてね! 1009 01:27:04,052 --> 01:27:05,987 うん! 1010 01:27:05,987 --> 01:27:09,925 あっ うん! フフフ。 1011 01:27:09,925 --> 01:27:12,928 あ~ どうも。 1012 01:27:28,243 --> 01:28:57,232 ♬~