1 00:00:02,202 --> 00:00:36,169 ♬~ 2 00:00:36,169 --> 00:00:39,806 (節子)はい。 (正一)ああ。 3 00:00:39,806 --> 00:00:52,319 ♬~ 4 00:00:52,319 --> 00:00:57,824 ねえ 本当にどこでもいいの? ああ 任せるよ。 5 00:00:57,824 --> 00:01:01,595 いくらかかったって知りませんからね。 6 00:01:01,595 --> 00:01:07,401 一生に一度の贅沢だ。 許されるだろ。 7 00:01:07,401 --> 00:01:12,773 はい いただきます。 うん いただきます。 8 00:01:12,773 --> 00:01:21,114 ♬~ 9 00:01:21,114 --> 00:01:25,285 じゃあ 行ってくる。 10 00:01:25,285 --> 00:01:31,959 あなた。 長い間 お疲れさまでした。 11 00:01:31,959 --> 00:01:42,669 ♬~ 12 00:01:42,669 --> 00:01:48,508 (紫苑 瑠璃) おじいちゃんだ! おじいちゃ~ん! 13 00:01:48,508 --> 00:01:52,312 瑠璃 紫苑。 どうした? ええ? 14 00:01:52,312 --> 00:01:54,314 せ~の! 15 00:01:54,314 --> 00:02:00,387 (2人)お仕事 お疲れさまでした! 16 00:02:00,387 --> 00:02:02,923 ありがとう。 17 00:02:02,923 --> 00:02:07,094 (茜)パパ 長い間 お疲れさまでした。 18 00:02:07,094 --> 00:02:09,997 わざわざ それを言いに? 19 00:02:09,997 --> 00:02:15,268 大丈夫なのか? 歩けって言われてんの。 20 00:02:15,268 --> 00:02:19,139 瑠璃ね いつもより早く起きたんだよ。 しーちゃんも! 21 00:02:19,139 --> 00:02:22,042 ああ。 ありがとう。 22 00:02:22,042 --> 00:02:26,780 じゃあ。 行ってらっしゃい。うん。 23 00:02:26,780 --> 00:02:29,816 (瑠璃 紫苑)バイバ~イ。 24 00:02:29,816 --> 00:02:33,954 行ってらっしゃい。 (瑠璃 紫苑)気を付けてね~。 25 00:02:33,954 --> 00:03:10,390 ♬~ 26 00:03:10,390 --> 00:03:16,930 <長年続いたサラリーマン生活が 今日 終わる。➡ 27 00:03:16,930 --> 00:03:23,804 新卒で商社に入社して 定年を前に関連会社に転籍。➡ 28 00:03:23,804 --> 00:03:28,542 勤続42年と9か月…。➡ 29 00:03:28,542 --> 00:03:35,615 可もなく不可もなく …と思うのは 贅沢かもしれない> 30 00:03:35,615 --> 00:03:39,953 (部下)おはようございます。 おはよう。 31 00:03:39,953 --> 00:03:44,424 (部下)常務 よろしいですか。 ああ。 どうしたの? 32 00:03:44,424 --> 00:03:48,962 本社の堀田社長が同期だと お聞きしたのですが。そうだよ。 33 00:03:48,962 --> 00:03:54,768 送別会 お声がけしなくていいんですか? いい。 かけなくていい。 34 00:03:54,768 --> 00:03:59,606 でも…。 煩わせたくないんだよ。 35 00:03:59,606 --> 00:04:02,309 承知しました。 36 00:04:04,744 --> 00:04:09,950 さてと 片づけるか。 37 00:04:12,385 --> 00:04:18,759 ♬~ 38 00:04:18,759 --> 00:04:24,931 おお~!(拍手) いや~ 久しぶり~。 39 00:04:24,931 --> 00:04:27,968 (笑い声) 40 00:04:27,968 --> 00:04:32,672 奥さんと旅行行かれます? あ~ どこへ行こうかねえ。 41 00:04:32,672 --> 00:04:37,511 ああ ありがとう。 おお~ これは。 42 00:04:37,511 --> 00:04:40,480 皆さん これ頂きました! ありがとう! 43 00:04:40,480 --> 00:04:44,117 (拍手) 44 00:04:44,117 --> 00:04:48,288 (部下)え~ それでは皆様 宴もたけなわではありますが➡ 45 00:04:48,288 --> 00:04:53,126 ここで 竹脇正一常務から ひと言 お願いしたいと思います。 46 00:04:53,126 --> 00:04:58,431 (拍手) そうか。 ええっと…。 47 00:04:58,431 --> 00:05:04,237 長いのも湿っぽいのも嫌なので手短に。 48 00:05:04,237 --> 00:05:11,011 幸せなサラリーマン生活でした。 本当にありがとう。 49 00:05:11,011 --> 00:05:13,213 以上。 50 00:05:14,948 --> 00:05:18,752 おい 何で お前が泣いてんだよ! 51 00:05:18,752 --> 00:05:21,588 泣いてるよ おい。 52 00:05:21,588 --> 00:05:25,759 (拍手) 53 00:05:25,759 --> 00:05:31,097 常務 お疲れさまでした。 お~ おお~。 ありがとう。 54 00:05:31,097 --> 00:05:34,134 (拍手) 55 00:05:34,134 --> 00:05:39,406 ♬~ 56 00:05:39,406 --> 00:05:41,341 ありがとう。 57 00:05:41,341 --> 00:05:47,781 <本心から思う。 僕にしては上出来の人生だ> 58 00:05:47,781 --> 00:05:51,284 (部下)常務 今日ぐらい ハイヤー使って下さいよ。いや いい…。 59 00:05:51,284 --> 00:05:53,286 いやいや そんなこと言わずに。 いいって いいって 本当に。 60 00:05:53,286 --> 00:05:57,090 最後ですから。 最後だからこそ地下鉄がいいんだよ。 61 00:05:57,090 --> 00:06:01,094 じゃあ。 (一同)お疲れさまでした! 62 00:06:01,094 --> 00:06:08,235 ♬~ 63 00:06:08,235 --> 00:06:14,441 <今死んだって悔いはない… そう思った瞬間だった> 64 00:06:26,620 --> 00:06:32,392 あの… 大丈夫ですか? 聞こえますか? 65 00:06:32,392 --> 00:06:35,095 どうしたんですか? 頭押さえて 急に倒れたんですよ。 66 00:06:35,095 --> 00:06:38,932 あんまり動かさないほうがいいですよ。 ああ そうか…。 67 00:06:38,932 --> 00:06:41,268 大丈夫ですか? あの 何かやることあれば…。 68 00:06:41,268 --> 00:06:43,937 あっ 車掌さんに連絡してもらえますか? 69 00:06:43,937 --> 00:06:46,406 大丈夫ですか? 触りますね。 70 00:06:46,406 --> 00:06:49,609 聞こえますか? 71 00:06:49,609 --> 00:07:39,326 ♬~ 72 00:07:46,800 --> 00:07:49,502 (運転手)社長。 73 00:07:52,505 --> 00:07:57,944 (堀田)せいぜい10分か15分。 ここで待っていてくれ。 74 00:07:57,944 --> 00:08:00,947 (運転手)はい。 75 00:08:07,620 --> 00:08:11,624 (児島)ご面会ですか? はい。 76 00:08:14,060 --> 00:08:17,063 こちらです。 どうぞ。 77 00:08:25,572 --> 00:08:28,274 何なんだ タケちゃん。 78 00:08:31,077 --> 00:08:41,588 何で 何で こんなことに… タケちゃん…。 79 00:08:41,588 --> 00:08:49,462 (泣き声) 80 00:08:49,462 --> 00:08:54,768 ああ… どうも。 81 00:08:54,768 --> 00:09:00,106 今日になって聞いたものですから びっくりしまして。 82 00:09:00,106 --> 00:09:04,911 お忙しいでしょうに わざわざありがとうございます。 83 00:09:07,213 --> 00:09:13,720 ご容体は? 厳しいようです。 84 00:09:13,720 --> 00:09:22,362 出血もひどくて 脳圧も高いので 手術はできないそうです。 85 00:09:22,362 --> 00:09:28,568 金曜日の送別会も 知らなかったんです。 86 00:09:28,568 --> 00:09:34,774 聞いてさえいれば 何を差し置いても出席したのに。 87 00:09:38,077 --> 00:09:43,249 奥様も ご同席されなかったそうですね。 88 00:09:43,249 --> 00:09:48,755 どうする? って聞かれたんですけど とてもとても。 89 00:09:48,755 --> 00:09:53,593 古くさい夫婦ですから。 90 00:09:53,593 --> 00:09:57,263 せっちゃんは 変わらないね。 91 00:09:57,263 --> 00:10:00,467 堀田さんも。 92 00:10:03,603 --> 00:10:11,911 若い頃 あんなに一緒にいたのに。 いつの間にか疎遠になってしまった。 93 00:10:14,247 --> 00:10:17,283 主人が選んだことでもあるんです。 94 00:10:17,283 --> 00:10:23,790 堀田さんが出世すればするほど 自ら距離を置いて…。 95 00:10:23,790 --> 00:10:27,994 強情なくらい 潔癖ですから。 96 00:10:30,964 --> 00:10:37,837 おい タケちゃん いい加減 目を覚ませよ。 97 00:10:37,837 --> 00:10:41,140 話したいことが いっぱいあるんだよ。 98 00:10:46,813 --> 00:10:49,449 それじゃ。 99 00:10:49,449 --> 00:10:52,752 あ… 堀田さん。 100 00:10:54,821 --> 00:11:03,930 うちの人 とても感謝してました。 何もかも 堀田さんのおかげだって。 101 00:11:03,930 --> 00:11:07,800 そんなことあるもんか。 102 00:11:07,800 --> 00:11:14,641 堀田さんが昇進する度に 自分のことのように喜んでました。 103 00:11:14,641 --> 00:11:19,479 嫉妬なんて かけらもなくて。 104 00:11:19,479 --> 00:11:25,685 心から 親友を 誇らしく思っているんだと思います。 105 00:11:28,788 --> 00:11:33,793 本当に ありがとうございました。 106 00:11:48,641 --> 00:11:50,577 (和志)ただいま。 107 00:11:50,577 --> 00:11:54,147 あっ おかえり。 (瑠璃 紫苑)おかえり。 108 00:11:54,147 --> 00:11:57,450 あ~ いいから座ってろよ。 晩飯は俺がやるから。 109 00:11:57,450 --> 00:12:00,453 ありがとう。 110 00:12:06,259 --> 00:12:11,764 ツリー 出したんだな。 うん。 111 00:12:11,764 --> 00:12:15,768 特に 連絡ないよな? 112 00:12:17,570 --> 00:12:19,572 うん。 113 00:12:22,475 --> 00:12:29,282 よし。 今夜は鍋だぞ。 瑠璃 紫苑 おなかすいたか? 114 00:12:29,282 --> 00:12:31,618 (瑠璃 紫苑)うん! おなか すいた! 115 00:12:31,618 --> 00:12:34,287 はい じゃあ お手伝いできる人? (瑠璃 紫苑)は~い! 116 00:12:34,287 --> 00:12:37,590 じゃあ 椅子出して。 はいはい。 椅子 出さなくっちゃ。 117 00:12:59,312 --> 00:13:02,815 (ドアが開く音) 118 00:13:06,119 --> 00:13:10,757 (徹)せっちゃん。 あ… 徹さん。 119 00:13:10,757 --> 00:13:16,262 代わるよ。 ずっと帰ってないんだろ? 120 00:13:16,262 --> 00:13:19,165 じゃあ ちょっとお手洗いに。 121 00:13:19,165 --> 00:13:21,934 おっ…。 ごめんなさい。 122 00:13:21,934 --> 00:13:28,274 ちゃんと うちで休んだほうがいいって。 123 00:13:28,274 --> 00:13:31,778 茜ちゃんも心配してたぞ。 124 00:14:02,575 --> 00:14:19,125 ♬~ 125 00:14:19,125 --> 00:14:24,764 <あれ? どこだ? ここ。➡ 126 00:14:24,764 --> 00:14:29,635 病院か… かなりまずいのか➡ 127 00:14:29,635 --> 00:14:35,274 体の感覚がない… くそっ> 128 00:14:35,274 --> 00:14:39,779 目が覚めたわね。 129 00:14:39,779 --> 00:14:42,615 <誰だ? この人> 130 00:14:42,615 --> 00:14:51,624 よく眠ってたわよ。 でも すっかりよくなったみたい。 131 00:14:51,624 --> 00:14:58,131 おかげさまで…。 あの 家内は? 132 00:14:58,131 --> 00:15:07,373 うちに帰って寝てるわ。 感謝しなさい。 3日も付きっきりだったのよ。 133 00:15:07,373 --> 00:15:13,913 3日? 僕は3日も寝てたんですか? 134 00:15:13,913 --> 00:15:20,586 そうよ。 あの 家内に連絡してもらえますか? 135 00:15:20,586 --> 00:15:26,759 ダメよ。 ちょっとは寝かせてあげなきゃ。 136 00:15:26,759 --> 00:15:30,630 <ははぁ… 分かったぞ。➡ 137 00:15:30,630 --> 00:15:35,101 節子が話していた スポーツジムのばあさんだな。➡ 138 00:15:35,101 --> 00:15:40,273 やたら仕切りたがって迷惑がられている> 139 00:15:40,273 --> 00:15:49,582 あの 失礼ですけど どなたでしたっけ? 140 00:15:58,424 --> 00:16:03,262 (マダム・ネージュ) マダム・ネージュと呼んで下さる? 141 00:16:03,262 --> 00:16:09,068 <笑うべきなのか…。 ネージュは確か フランス語で雪。➡ 142 00:16:09,068 --> 00:16:17,243 本名が雪子? あるいは そういう名前の バーのマダムか?> 143 00:16:17,243 --> 00:16:22,915 ねえ おなかすいたでしょ? え? 144 00:16:22,915 --> 00:16:25,251 ディナーでもいかが? 145 00:16:25,251 --> 00:16:28,254 いや ちょ… ちょっと待って下さい。 さあ 起きて 大丈夫よ。 起きて。 146 00:16:28,254 --> 00:16:31,257 いや… ちょっと離して下さい。 離して! 147 00:16:33,125 --> 00:16:41,801 <何だ これは? 夢か? 幻覚なのか?> 148 00:16:41,801 --> 00:16:45,104 あら 趣味のいいネクタイね。 149 00:16:45,104 --> 00:16:48,774 あ… ありがとうございます。 奥様のお見立て? 150 00:16:48,774 --> 00:16:52,612 いや まさか。 服も下着も 自分でしか買いません。 151 00:16:52,612 --> 00:16:57,283 まあ 手のかからないこと。 152 00:16:57,283 --> 00:17:03,990 さあ 行きましょう。 いや ちょっと待って下さい。 153 00:17:10,730 --> 00:17:16,903 <まさか… 魂が肉体を抜け出したってことか?➡ 154 00:17:16,903 --> 00:17:23,676 ということは このばあさん…> 155 00:17:23,676 --> 00:17:28,981 あの 一つ聞いてもいいですか? 156 00:17:30,750 --> 00:17:37,089 あなたは 死神的な何かですか? 157 00:17:37,089 --> 00:17:42,762 ハハハハッ。 病院で そんな冗談言うもんじゃないわよ。 158 00:17:42,762 --> 00:17:47,400 あ… すいません。 でも…。 159 00:17:47,400 --> 00:17:53,773 <もし本当に死神だとしたら ついていくのは まずい。➡ 160 00:17:53,773 --> 00:17:57,276 しかし ここで拒否したら…> 161 00:17:57,276 --> 00:18:02,481 何 ぐずぐず考えてんの? 早くいらっしゃい。 162 00:18:17,063 --> 00:18:20,900 あっ 徹。 163 00:18:20,900 --> 00:18:25,404 お知り合い? 幼なじみです。 164 00:18:27,073 --> 00:18:31,377 <…としか 答えようがないが> 165 00:18:33,579 --> 00:18:43,589 <徹とは 家族以上の仲かもしれない。 僕たちは 孤児院で育った> 166 00:18:43,589 --> 00:18:48,260 あの せっかくなら こいつも一緒に…。 167 00:18:48,260 --> 00:18:51,764 勝手をおっしゃらないで。 168 00:19:06,646 --> 00:19:11,851 <このマダムは 僕に何をさせようっていうんだ…> 169 00:19:20,559 --> 00:19:29,235 あの これは僕の快気祝いでしょうか? それとも… 今生の名残とか? 170 00:19:29,235 --> 00:19:36,909 気の早いクリスマスよ。 イブはぜひ 奥様と。 171 00:19:36,909 --> 00:19:41,080 ディナーのあとは 病院のベッドに帰して頂けますよね? 172 00:19:41,080 --> 00:19:44,383 ほかのベッドは お嫌? 173 00:19:44,383 --> 00:19:48,087 いえ… あの 妻が心配しますんで。 174 00:19:48,087 --> 00:19:52,925 心配も何も あなたは眠り続けてらっしゃるのよ。 175 00:19:52,925 --> 00:19:56,395 病院に帰ろうが帰るまいが 同じでしょうに。 176 00:19:56,395 --> 00:19:59,098 いや マダム。 177 00:19:59,098 --> 00:20:02,601 あなたと このままどっか行ってしまう ってわけにはいかないんですよ。 178 00:20:02,601 --> 00:20:06,772 どこかって どこよ? 179 00:20:06,772 --> 00:20:13,579 <あの世。 天国。 冥土。 彼岸…> 180 00:20:15,781 --> 00:20:23,656 正直言うと 恐れてはいないんです。 我ながら不思議なくらい。 181 00:20:23,656 --> 00:20:29,295 むしろ 僕らしいというか。 182 00:20:29,295 --> 00:20:35,634 職場での定年が 人生の定年だなんて…。 183 00:20:35,634 --> 00:20:44,977 でも 夫として 父親として 果たさなければいけない責任が➡ 184 00:20:44,977 --> 00:20:47,313 まだあるんじゃないかと思うんです。 185 00:20:47,313 --> 00:20:53,119 あなた 何か誤解してらっしゃるようね。 え? 186 00:20:53,119 --> 00:20:59,825 まっ ディナーを楽しみましょう。 ねっ。 187 00:20:59,825 --> 00:21:10,936 ♬~ 188 00:21:10,936 --> 00:21:14,406 ああ 優しいお味。 189 00:21:14,406 --> 00:21:20,613 ああ~。 あ~ 生き返った心地です。 190 00:21:20,613 --> 00:21:25,117 フフフ… それは冗談? 191 00:21:25,117 --> 00:21:30,422 え? あっ いやいや…。 192 00:21:36,629 --> 00:21:40,966 ん~! お口に合うようね。 193 00:21:40,966 --> 00:21:44,803 大好物です。 194 00:21:44,803 --> 00:21:47,706 どうして 僕の好きなものが分かるんですか? 195 00:21:47,706 --> 00:21:52,144 たまたま趣味が合うだけよ。 196 00:21:52,144 --> 00:21:58,651 ねえ もっとあなたのこと知りたいわ。 197 00:21:58,651 --> 00:22:10,262 ♬~ 198 00:22:10,262 --> 00:22:13,766 どうしたの? 199 00:22:13,766 --> 00:22:18,771 いえ 何でもありません。 200 00:22:27,313 --> 00:22:33,118 <やっぱり このディナーは 僕の最後の晩餐か> 201 00:22:33,118 --> 00:22:39,992 外したかしら? いやいや その正反対です。 202 00:22:39,992 --> 00:22:42,428 どういうこと? 203 00:22:42,428 --> 00:22:48,133 よく話題になるでしょう? 死ぬ前に何が食べたいかって。 204 00:22:48,133 --> 00:22:55,007 僕はいつも 迷わず答えていました。 おはぎが食べたいって。 205 00:22:55,007 --> 00:23:01,714 私もよ。 何か特別な思いでもあるの? 206 00:23:07,920 --> 00:23:16,595 子どもの頃に 暮らしていた施設の近くに 和菓子屋があったんです。 207 00:23:16,595 --> 00:23:19,932 施設って…。 208 00:23:19,932 --> 00:23:27,806 孤児院です。 今で言う児童養護施設。 209 00:23:27,806 --> 00:23:35,281 親切な主人が時々 売れ残りを届けてくれたんです。 210 00:23:35,281 --> 00:23:41,420 甘いものなんて めったに 食べられなかったじゃないですか。 211 00:23:41,420 --> 00:23:49,161 だから 表面がかたくなったおはぎでも うれしくて➡ 212 00:23:49,161 --> 00:23:56,802 いつも待ちわびていました。 でも…。 213 00:23:56,802 --> 00:24:00,239 (上級生)も~らい!➡ 214 00:24:00,239 --> 00:24:07,913 や~い や~い。 欲しかったら ここまでおいで。 や~い! 215 00:24:07,913 --> 00:24:11,116 や~い! 返して! 216 00:24:12,751 --> 00:24:16,755 取れるわけねえだろ! 217 00:24:21,093 --> 00:24:25,597 (上級生)取れるもんなら取ってみろよ! 218 00:24:25,597 --> 00:24:35,107 ♬~ 219 00:24:35,107 --> 00:24:39,611 <僕はよく泣かされた> 220 00:24:39,611 --> 00:24:50,289 ♬~ 221 00:24:50,289 --> 00:24:58,297 <施設では 「お大事箱」と呼ばれた その箱だけが 個人のスペースだった> 222 00:24:58,297 --> 00:25:08,741 ♬~ 223 00:25:08,741 --> 00:25:17,449 <ほかの子は そこに家族写真や母親からの 手紙なんかをしまっていたけど➡ 224 00:25:17,449 --> 00:25:23,455 僕には 風呂敷が一枚っきり> 225 00:25:26,158 --> 00:25:33,365 その風呂敷だけが 僕の唯一の財産でした。 226 00:25:45,110 --> 00:25:52,317 うん… うまいなぁ。 227 00:25:54,420 --> 00:25:58,924 もっと聞かせて。 228 00:26:00,559 --> 00:26:05,431 知りたいの。 あなたのこと。 229 00:26:05,431 --> 00:26:09,068 何のために? 230 00:26:09,068 --> 00:26:12,938 それが あなたの役目だから? 231 00:26:12,938 --> 00:26:16,241 まだ 私のことを疑ってるのね。 232 00:26:16,241 --> 00:26:21,914 よしましょう。 これ以上 僕の過去を知っても➡ 233 00:26:21,914 --> 00:26:25,417 むなしくなるだけです。 234 00:26:30,389 --> 00:26:37,696 あなたは 頑張ったわ。 235 00:26:44,403 --> 00:26:50,709 僕の 何を知ってるんですか? 236 00:26:52,945 --> 00:27:00,152 <この人は… 何者なんだ?> 237 00:27:11,897 --> 00:27:17,369 まーちゃん どうだ? 238 00:27:17,369 --> 00:27:20,873 「どうだ?」ってこともねえか。 239 00:27:26,111 --> 00:27:37,689 なあ まーちゃん もう十分だなんて 妙な納得するなよ。 240 00:27:37,689 --> 00:27:41,393 そんなこと許さねえからな。 241 00:27:46,098 --> 00:27:55,307 だって お前 これからようやく一息つけるって時に…。 242 00:28:07,419 --> 00:28:11,623 ガキの頃から どれだけ頑張ってきたか…。 243 00:28:16,061 --> 00:28:22,067 俺たちが どれだけ…。 244 00:28:27,072 --> 00:28:31,910 東京タワー 覚えてっか? 245 00:28:31,910 --> 00:28:36,215 できたばっかの時に行ったよなぁ。 246 00:28:39,084 --> 00:28:46,258 小1の親子遠足で。 247 00:28:46,258 --> 00:28:58,270 帰りは 外階段で下が透けてっから おっかなかったよなぁ。 248 00:28:58,270 --> 00:29:07,579 あの時 親が来てないのは俺たちだけ。 249 00:29:12,784 --> 00:29:23,095 二人で 手つないで 下まで下りたよな。 250 00:29:25,430 --> 00:29:34,740 今だから言うけど 俺 うれしかったんだ。 お前がいてくれて。 251 00:29:38,744 --> 00:29:42,047 お前がいなかったら俺は…。 252 00:29:44,082 --> 00:30:00,265 まーちゃん… お前 せっちゃんに 何にも話してねえんだってな。 253 00:30:00,265 --> 00:30:11,410 話してやれよ。 そりゃ俺は分かるよ お前の気持ち。 254 00:30:11,410 --> 00:30:24,289 でも 別によ タヌキや宇宙人ってわけじゃねえんだ。 255 00:30:24,289 --> 00:30:32,097 親がいねえだけで 同じ人間だぞ。 256 00:30:37,002 --> 00:30:47,813 俺は認めねえからな お前が死ぬなんて絶対に認めねえからな。 257 00:30:47,813 --> 00:30:56,321 死ぬなよ まーちゃん。 死ぬな。 258 00:31:22,614 --> 00:31:27,619 はぁ… 一人なのに。 259 00:31:30,956 --> 00:31:33,759 いただきます。 260 00:32:12,264 --> 00:32:25,811 🖩 261 00:32:25,811 --> 00:32:31,283 もしもし。 🖩(茜)ママ 大丈夫? 262 00:32:31,283 --> 00:32:37,956 うん 私は大丈夫。 あなたこそ 大丈夫? 263 00:32:37,956 --> 00:32:41,626 うん。 大丈夫。 264 00:32:41,626 --> 00:32:45,297 🖩子どもたちは? お風呂入ってる。 265 00:32:45,297 --> 00:32:51,970 カズ君がね お風呂から上がったら 徹さんと交代するって。 266 00:32:51,970 --> 00:32:55,307 やっぱり私 戻ろうかしら。 267 00:32:55,307 --> 00:33:02,914 🖩ダメ。 今夜はちゃんと布団で寝て。 でも…。 268 00:33:02,914 --> 00:33:11,089 それよりママ 紫苑が クリスマスケーキは 去年食べたのがいいって言うんだけど➡ 269 00:33:11,089 --> 00:33:13,124 どこのか分かる? 270 00:33:13,124 --> 00:33:20,832 🖩え~ 商店街のかな。 しーちゃんとパパが買ってきたから。 271 00:33:23,101 --> 00:33:27,772 今年も しーちゃんが買いに行くって 張り切ってんだけど。 272 00:33:27,772 --> 00:33:33,278 え~ ちゃんと聞いとけばよかったね。 273 00:33:33,278 --> 00:33:39,084 いくつかあるのよ。 お店の前まで行けば分かるかしら。 274 00:33:41,620 --> 00:33:45,824 パパに聞かなきゃダメだね。 275 00:33:49,294 --> 00:33:53,098 起きてもらわなきゃダメだね。 276 00:33:54,799 --> 00:33:58,003 そうね。 277 00:34:01,606 --> 00:34:05,243 おお…。 何? 278 00:34:05,243 --> 00:34:09,114 🖩今 おなか蹴られた。 ああ。 279 00:34:09,114 --> 00:34:12,984 でも すっごい やんちゃなんだよね この子。 280 00:34:12,984 --> 00:34:16,254 やっぱり男の子だからね。 281 00:34:16,254 --> 00:34:20,258 いや 男か女かは関係ないでしょ。 282 00:34:20,258 --> 00:34:23,261 🖩はいはい。 283 00:34:25,764 --> 00:34:39,577 あのさ 1月生まれで 名前に「春」って字を使うの変かな? 284 00:34:45,951 --> 00:34:48,987 どう思う? 285 00:34:48,987 --> 00:34:51,823 どうして? 286 00:34:51,823 --> 00:35:00,899 🖩カズ君に お兄ちゃんのこと話したら そう言いだして➡ 287 00:35:00,899 --> 00:35:06,237 初めは どうかなって思ったんだけど➡ 288 00:35:06,237 --> 00:35:12,043 だんだん私も そうしたいなって思ってきて。 289 00:35:14,746 --> 00:35:17,248 ダメ? 290 00:35:19,584 --> 00:35:26,758 ダメじゃないけど パパに聞いてよ。 291 00:35:26,758 --> 00:35:32,564 うん。 起きたら話す。 292 00:35:35,467 --> 00:35:39,337 ⚟(瑠璃 紫苑)出たよ~。 293 00:35:39,337 --> 00:35:44,776 🖩お風呂 上がったんじゃない? そうみたい。 294 00:35:44,776 --> 00:35:48,413 🖩じゃあね。 ちゃんと寝てよ。 295 00:35:48,413 --> 00:35:51,950 🖩はい 分かってます。 296 00:35:51,950 --> 00:35:56,287 うん じゃあね。 297 00:35:56,287 --> 00:36:51,276 ♬~ 298 00:36:51,276 --> 00:36:59,017 春君… 春君➡ 299 00:36:59,017 --> 00:37:06,558 お願いだから パパを連れていかないで。 300 00:37:06,558 --> 00:37:09,260 ねっ。 301 00:37:15,900 --> 00:37:29,080 (波の音) 302 00:37:29,080 --> 00:37:35,854 <どこだ? ここは。 病院じゃないな> 303 00:37:35,854 --> 00:37:46,498 ♬~ 304 00:37:46,498 --> 00:37:51,769 (ラジオ・実況)「第68回全国高校野球選手権 3日目の今日…」。 305 00:37:51,769 --> 00:37:59,577 <ここ 前に来たことがある… デジャヴか?> 306 00:38:06,417 --> 00:38:11,890 (ラジオ・実況)「…昨年の覇者 PL学園を 1対0の完封で破っての出場。➡ 307 00:38:11,890 --> 00:38:14,926 桑田・清原のKKコンビが 卒業したとはいえ➡ 308 00:38:14,926 --> 00:38:21,599 強豪打線をねじ伏せた投手 米倉君の好投が期待されます」。 309 00:38:21,599 --> 00:38:25,236 行こう 行こう。 待って 待って! 浮き輪 浮き輪…。 310 00:38:25,236 --> 00:38:27,572 浮き輪? もう早くしてよ。 311 00:38:27,572 --> 00:38:34,078 <どうなってるんだ? 昨日 マダム・ネージュと おはぎを食べたのに> 312 00:38:35,747 --> 00:38:44,756 <走馬灯のようなものなのか? だとしたら この入り江のどこかに…> 313 00:38:49,294 --> 00:38:54,132 節子。 茜! 314 00:38:54,132 --> 00:38:58,937 こっちよ~。 え? 315 00:39:10,048 --> 00:39:15,220 よかったわねえ。 本当によかった。 316 00:39:15,220 --> 00:39:20,925 はい ラムネ。 あっ ありがとうございます。 317 00:39:23,094 --> 00:39:28,233 <誰だろう? 記憶が混濁してるのか…> 318 00:39:28,233 --> 00:39:31,236 何してるの? 飲まないの? 319 00:39:31,236 --> 00:39:35,974 あっ。 320 00:39:35,974 --> 00:39:42,247 <いや やはりマダムと同じ お迎えのメンバーなのか?> 321 00:39:42,247 --> 00:39:46,751 あの マダム・ネージュは? 322 00:39:46,751 --> 00:39:50,622 何のこと? あ いや… いえいえ。 323 00:39:50,622 --> 00:39:54,392 あの 名前を教えて頂けますか? 324 00:39:54,392 --> 00:40:00,398 正直言うと あなたが誰だか分からないんです。 325 00:40:03,101 --> 00:40:06,404 しずかね…。 326 00:40:06,404 --> 00:40:11,276 静… さん? 327 00:40:11,276 --> 00:40:20,418 ということは 名字は 入江ですね。 入江 静さん。 328 00:40:20,418 --> 00:40:24,122 (静)それでいいわ。 座ったら? 329 00:40:24,122 --> 00:40:26,824 あ…。 330 00:40:35,633 --> 00:40:41,973 ところで静さん ここはどこですかね? 331 00:40:41,973 --> 00:40:46,811 僕は ここに来たことがあるような 気がするんだけど。 332 00:40:46,811 --> 00:40:51,516 さっき奥さんと娘さんの名前 呼んだでしょう? 333 00:40:53,685 --> 00:41:01,192 楽しくなかったから忘れたのね。 かわいそうな人。 334 00:41:04,929 --> 00:41:11,102 ♬~ 335 00:41:11,102 --> 00:41:15,406 思い出したのね。 336 00:41:15,406 --> 00:41:24,148 おかげさまで。 でも 僕は かわいそうな人なんかじゃないですよ。 337 00:41:24,148 --> 00:41:30,421 あのころは 家族と人生を楽しむなんて 男はいなかった。 338 00:41:30,421 --> 00:41:34,292 少なくとも 僕の周りには。 339 00:41:34,292 --> 00:41:39,130 みんな しゃにむに働いてたんだ。 340 00:41:39,130 --> 00:41:46,804 そのおかげで 家族みんな 腹いっぱい食えた。 341 00:41:46,804 --> 00:41:50,608 やっぱりかわいそうな人よ。 342 00:41:56,514 --> 00:42:01,452 <妻と娘に 海に連れていってとせがまれた> 343 00:42:01,452 --> 00:42:05,189 (茜)パパ… パパ。 344 00:42:05,189 --> 00:42:08,493 ん? ママ 何持ってるの? 345 00:42:14,966 --> 00:42:22,407 やめてくれないか。 どういうつもりだ? 346 00:42:22,407 --> 00:42:27,278 連れてきてあげたかったの! 347 00:42:27,278 --> 00:42:30,481 話が違うだろ。 348 00:42:32,784 --> 00:42:37,121 約束したじゃない! 349 00:42:37,121 --> 00:42:43,995 あなた 約束したじゃない。 350 00:42:43,995 --> 00:42:46,798 今更…。 351 00:42:51,969 --> 00:42:58,676 もっと思い出してあげて。 忘れるのは かわいそうよ。 352 00:43:01,245 --> 00:43:07,118 忘れなければ生きていけないことは 山ほどある。 353 00:43:07,118 --> 00:43:13,391 その年になれば あなただって分かりそうなもんだ。 354 00:43:13,391 --> 00:43:18,095 節子さんや春哉君が かわいそうなんじゃない。 355 00:43:18,095 --> 00:43:23,768 あなたが かわいそうなの。 356 00:43:23,768 --> 00:43:29,073 大切なものに 蓋をして生きているから。 357 00:43:33,110 --> 00:43:36,614 あなたに 何が分かるんだ! 358 00:43:36,614 --> 00:43:38,549 (急ブレーキの音) 359 00:43:38,549 --> 00:43:40,751 (衝突音) 360 00:43:42,487 --> 00:43:47,492 <春哉は トラックにはねられた> 361 00:43:53,431 --> 00:43:56,300 何やってんだ。 ちゃんと見てなかったのか! 362 00:43:56,300 --> 00:43:59,971 すみません。 医者は何て? 363 00:43:59,971 --> 00:44:02,573 頭を打ったようだから 念のため検査しましょうって。 364 00:44:02,573 --> 00:44:08,579 骨は? どこも折れてないのか? おでこと肘をちょっと擦りむいたみたい。 365 00:44:13,217 --> 00:44:18,222 とにかく 大事に至らなくてよかった。 366 00:44:20,124 --> 00:44:26,097 じゃあ 仕事に戻るから あと頼む。 戻るって? 今日 会社休めないの? 367 00:44:26,097 --> 00:44:31,969 むちゃ言うな。 商談があるんだよ。 無理やり時間ずらしてもらったんだ。 368 00:44:31,969 --> 00:44:35,606 (春哉)お父さん。 369 00:44:35,606 --> 00:44:38,643 春哉。 370 00:44:38,643 --> 00:44:41,779 もう大丈夫だからな。 うん。 371 00:44:41,779 --> 00:44:47,285 僕ね 「右見て 左見て」 忘れちゃった。 372 00:44:47,285 --> 00:44:50,955 ああ。 次から気を付けるんだぞ。 373 00:44:50,955 --> 00:44:58,629 うん。 僕ね 今度ね すっごい あの…。 374 00:44:58,629 --> 00:45:02,066 お父さん もう お仕事戻らなきゃいけないんだ。 375 00:45:02,066 --> 00:45:06,571 春哉には お母さんがついてるから。 376 00:45:06,571 --> 00:45:13,344 行かないで! 泣くな。 男の子だろ? 377 00:45:13,344 --> 00:45:20,251 お父さん できるだけ早くお仕事片づけて 夜には戻ってくるから。 378 00:45:20,251 --> 00:45:25,556 本当? ああ。 379 00:45:29,794 --> 00:45:38,302 <結局 その晩は戻れなかった。 いや 戻らなかった> 380 00:45:40,104 --> 00:45:49,113 その2日後に 春哉は死んだ。 脳に出血が見つかって…。 381 00:45:49,113 --> 00:45:53,117 うそみたいな あっけなさだった。 382 00:45:55,419 --> 00:45:59,290 僕らは壊れた。 383 00:45:59,290 --> 00:46:05,096 現実を受け止めるのが あまりにもつらくて…。 384 00:46:07,732 --> 00:46:11,569 俺が悪いって言うのか? 俺が悪いって言いたいんだな! 385 00:46:11,569 --> 00:46:16,741 あなた いっつも 自分のことばっかり おっしゃるけど➡ 386 00:46:16,741 --> 00:46:23,381 あなた 春哉のこと 本当に考えたことがありますか? 387 00:46:23,381 --> 00:46:30,154 あの子が何を欲しがってたのか 何を考えてたのか。 388 00:46:30,154 --> 00:46:38,963 あの子 ずっと 「お父さん まだかな」って…➡ 389 00:46:38,963 --> 00:46:44,669 「帰ってくるって約束したのにな」って…➡ 390 00:46:44,669 --> 00:46:50,274 ずっと! あなたが病室に戻ってくるの 待ってたんですよ! ずっと! 391 00:46:50,274 --> 00:46:53,944 (茜の泣き声) 392 00:46:53,944 --> 00:46:57,281 結局 あなたは自分のことしか いっつも考えてないんじゃない! 393 00:46:57,281 --> 00:46:59,483 うるさい! 394 00:47:01,052 --> 00:47:04,555 <互いの非をあげつらえば 切りがない。➡ 395 00:47:04,555 --> 00:47:13,230 頭では そう分かっていたけど どうすることもできなかった> 396 00:47:13,230 --> 00:47:20,438 でも その時に 同じ社宅に住む 同期の堀田が止めてくれたんだ。 397 00:47:26,377 --> 00:47:31,916 (堀田)お互い なかったことにしろ。 398 00:47:31,916 --> 00:47:34,585 忘れたほうがいい。 399 00:47:34,585 --> 00:47:37,488 そんなこと… できるわけないだろ! 400 00:47:37,488 --> 00:47:41,459 今は 茜ちゃんのことを考えろよ。 401 00:47:41,459 --> 00:47:57,274 ♬~ 402 00:47:57,274 --> 00:48:04,882 ふりでいい。 忘れたふりでいいんだよ。 タケちゃん。 403 00:48:04,882 --> 00:48:13,557 ♬~ 404 00:48:13,557 --> 00:48:20,231 僕たち夫婦は今日まで あの言葉にすがって生きてきた。 405 00:48:20,231 --> 00:48:25,102 あの時 堀田が ああやって言ってくれなかったら➡ 406 00:48:25,102 --> 00:48:28,939 僕たちは とっくにダメになっていた。 407 00:48:28,939 --> 00:48:32,943 いいお友達を持ったのね。 408 00:48:32,943 --> 00:48:41,452 今は出世して 本社の社長になってる。 自慢の同期なんだ。 409 00:48:44,255 --> 00:48:54,598 でも もう 思い出してもいいんじゃない? 410 00:48:54,598 --> 00:49:01,405 忘れたふりは もう しなくていいんじゃない? 411 00:49:01,405 --> 00:49:04,875 <確かに そのとおりかもしれない。➡ 412 00:49:04,875 --> 00:49:08,212 今 春哉の話を節子としても➡ 413 00:49:08,212 --> 00:49:15,953 きっとお互い 懐かしみこそすれ 悲しみもなく 悼みもしないだろう> 414 00:49:15,953 --> 00:49:19,757 (子ども)お父さん お父さん こっち。 (父親)はいはい。 415 00:49:24,061 --> 00:49:31,936 <僕らにとって 春哉との思い出は 美しい化石のようなものだから> 416 00:49:31,936 --> 00:49:34,738 ねえ お父さん。 417 00:49:36,574 --> 00:49:40,377 大きな水たまり見てみたい! 418 00:49:40,377 --> 00:49:44,248 大きな水たまり? あのね シンちゃんがね➡ 419 00:49:44,248 --> 00:49:48,118 スイカイヨクに行ったの。 420 00:49:48,118 --> 00:49:51,121 ああ… 海水浴? 421 00:49:51,121 --> 00:49:53,958 うん カイスイヨク。 422 00:49:53,958 --> 00:49:58,596 そうか 春哉はまだ 海を見たことがなかったな。 423 00:49:58,596 --> 00:50:02,466 よし 今度休みを取って みんなで行くか! 424 00:50:02,466 --> 00:50:05,469 本当!? ああ 約束だ。 425 00:50:05,469 --> 00:50:10,941 じゃあ 指切りして。 はい。 426 00:50:10,941 --> 00:50:21,118 (2人)指切りげんまん うそついたら 針千本のます。 指切った! 427 00:50:21,118 --> 00:50:24,989 春哉って名前は あなたが付けたの? 428 00:50:24,989 --> 00:50:30,628 そうだよ。 春に生まれたから 春哉。 単純すぎて笑うでしょう? 429 00:50:30,628 --> 00:50:33,964 そんなことないわ。 すてきな名前じゃない? 430 00:50:33,964 --> 00:50:37,635 でも 正直言うと よく分からないんだ。 431 00:50:37,635 --> 00:50:43,807 親が子に どんな願いを込めて 名前を付けるのか。 432 00:50:43,807 --> 00:50:52,316 いまだに思うよ。 自分は 親になりきれてないんじゃないかって。 433 00:50:52,316 --> 00:51:06,830 僕は 心のどこかで疑っているんだろうな。 親のありがたみや存在意義を… 今も。 434 00:51:06,830 --> 00:51:09,633 かわいそう。 435 00:51:13,637 --> 00:51:18,776 ごめんなさい。 いやいや こっちこそ。 436 00:51:18,776 --> 00:51:24,782 昔から 生い立ちのことで同情されるのが 我慢できなくて。 437 00:51:27,785 --> 00:51:33,590 ごめんなさい…。 いいよもう 気にしなくて。 438 00:51:45,636 --> 00:51:50,808 昼間のビールは どうしてこんなにうまいんだろう。 439 00:51:50,808 --> 00:51:56,981 眠くなってきたよ。 眠ればいいわ。 440 00:51:56,981 --> 00:52:01,752 日本の椅子は居眠りができない。 441 00:52:01,752 --> 00:52:05,756 きざなセリフね。 442 00:52:08,525 --> 00:52:14,231 これで眠れるかしら。 ああ…。 443 00:52:16,266 --> 00:52:21,405 お疲れさま。 444 00:52:21,405 --> 00:52:27,611 僕たち どこかで会ったことが? 445 00:52:27,611 --> 00:52:43,627 ♬~ 446 00:52:43,627 --> 00:52:50,401 (受付)ですから 大野さんは竹脇さんと どういったご関係なんでしょうか? 447 00:52:50,401 --> 00:52:53,137 だから 息子ですよ 息子。 448 00:52:53,137 --> 00:52:58,008 ほら 何ていうんだっけ? あの バレンタインの あの~ あれ…。 449 00:52:58,008 --> 00:53:01,578 ついでじゃなくて オマケでもなくて ほら あるじゃないですか! 450 00:53:01,578 --> 00:53:05,382 カズ! ああ 親方。 451 00:53:05,382 --> 00:53:09,086 ああ こいつ 義理の息子です 竹脇正一の。 452 00:53:09,086 --> 00:53:11,588 ああ。 それ! 義理! 453 00:53:11,588 --> 00:53:15,259 義理チョコ! 何で分かんないの!? 454 00:53:15,259 --> 00:53:19,463 (小声で)声が でけえんだよ。 親方に言われたくないっすよ。 455 00:53:27,971 --> 00:53:33,610 お~い まーちゃん。 カズが来たぞ。 456 00:53:33,610 --> 00:53:36,280 親父さん…。 457 00:53:36,280 --> 00:53:43,420 今夜はカズがついてっから 俺は帰るぞ。 458 00:53:43,420 --> 00:53:48,625 また来るからな。 それじゃ…。 459 00:53:48,625 --> 00:53:50,661 (泣き声) おい。 460 00:53:50,661 --> 00:53:56,967 親父さん… 死んじゃ嫌だ。 落ち着けって。 461 00:53:56,967 --> 00:54:00,938 もう少しで 三人目が産まれんだよ。 462 00:54:00,938 --> 00:54:05,776 なあ。 赤ん坊の顔見てやってくれ。 頼むよ。 463 00:54:05,776 --> 00:54:08,612 ごめんなさい。 ほかの患者さんも眠っていますので。 464 00:54:08,612 --> 00:54:12,382 な? 静かにしろ。 親父さん! 死んじゃ嫌だ! 465 00:54:12,382 --> 00:54:14,318 よかったら あちらでコーヒーでも。 466 00:54:14,318 --> 00:54:18,522 どっち? あっち?はい。 コーヒー! 467 00:54:30,767 --> 00:54:38,509 おい 竹脇さん。 お~い。 468 00:54:38,509 --> 00:54:42,112 あ… あなたは? 469 00:54:42,112 --> 00:54:46,784 退屈だろ。 ちょっと出かけねえか。 470 00:54:46,784 --> 00:54:49,119 どちらさんですか? 471 00:54:49,119 --> 00:54:52,789 どちらさんって お隣さんだよ。 472 00:54:52,789 --> 00:54:59,296 お隣? ああ… 隣の? 473 00:54:59,296 --> 00:55:04,134 あんたはまだ3日かそこらだろうけど こっちはもう1週間になる。 474 00:55:04,134 --> 00:55:07,037 暇でよ。 475 00:55:07,037 --> 00:55:17,247 あの せっかくのお誘いですけど ちょっと具合が悪くて…。 476 00:55:17,247 --> 00:55:23,053 それはこっちも同じだよ。 行こうよ。 ちょっとつきあってよ。 477 00:55:23,053 --> 00:55:25,756 せっかくだからさ。 478 00:55:25,756 --> 00:55:31,929 あの 名前を伺っても? 479 00:55:31,929 --> 00:55:37,401 (勝男)榊原勝男。 勝つ男で 勝男。 威勢がいいだろう? 480 00:55:37,401 --> 00:55:42,940 それいけ やれいけの 時代に生まれたからよ 勝男です。 481 00:55:42,940 --> 00:55:50,414 負けちまいましたけどね。 お国も俺も。 こてんぱんに。 482 00:55:50,414 --> 00:55:54,952 榊原さんですね。 カッちゃんでいいよ。 483 00:55:54,952 --> 00:55:58,622 あんたは 竹脇正一。 484 00:55:58,622 --> 00:56:01,525 まさかずです。 485 00:56:01,525 --> 00:56:05,429 あっ 「まーちゃん」だもんな。 486 00:56:05,429 --> 00:56:12,636 そうだった。 いい名前だな。 親に感謝しろよ。 487 00:56:14,738 --> 00:56:19,576 担当医の鈴木って どの鈴木? 三人いるけど。 488 00:56:19,576 --> 00:56:22,379 ああ ちょっと…。 489 00:56:22,379 --> 00:56:28,185 若いメガネ? 白髪のほう? どうでしょう? 490 00:56:28,185 --> 00:56:32,389 メガネだったら諦めな 助かんねえ。 491 00:56:32,389 --> 00:56:39,096 はぁ… どうも。 そちらは どこが悪いんですか? 492 00:56:39,096 --> 00:56:42,599 顔。 真面目な質問です。 493 00:56:42,599 --> 00:56:45,102 頭。 ですから…。 494 00:56:45,102 --> 00:56:48,005 おっと こりゃ真面目だよ。 495 00:56:48,005 --> 00:56:52,409 頭の血管が ブチーッといってしまったらしい。 496 00:56:52,409 --> 00:57:01,051 ああ… 僕も 多分一緒です。 497 00:57:01,051 --> 00:57:08,558 そうかい。 これも何かの縁だ。 ちょっと行こうよ。 立てるかい? 498 00:57:08,558 --> 00:57:15,265 ん… 分かりました。 自分で立ちます。 499 00:57:17,901 --> 00:57:22,406 ヘヘヘヘヘッ そうこなくっちゃ。 500 00:57:27,077 --> 00:57:32,582 お~ 冷えるなぁ。 ああ ちょっと待って下さい。 501 00:57:34,584 --> 00:57:38,755 おお すまねえ。 まーちゃんは気が利くなぁ。 502 00:57:38,755 --> 00:57:42,259 大丈夫ですかね? お互い重病人ですよ。 503 00:57:42,259 --> 00:57:47,931 人間 二度は死なねえよ。 まだ一度も死んでないんですけど。 504 00:57:47,931 --> 00:57:51,268 息子さんかい? 娘の亭主です。 505 00:57:51,268 --> 00:57:54,771 どうりで似てねえや。 506 00:57:58,942 --> 00:58:01,545 そちら 家族は? 507 00:58:01,545 --> 00:58:08,318 いや 出来のいいせがれも かわいい孫もさ 大阪にいるんだよ。 508 00:58:08,318 --> 00:58:12,222 だから そんな遠いとこから 来なくていいよってさ。 509 00:58:12,222 --> 00:58:14,925 そうですか。 510 00:58:21,565 --> 00:58:26,236 いや ちょっとまずいですよ。 とられて困るほどの値打ちはあるめえ。 511 00:58:26,236 --> 00:58:30,941 いやいや…。 あ…。 512 00:58:33,910 --> 00:58:38,081 贅沢な時代になったもんだ。 513 00:58:38,081 --> 00:58:45,589 子ども時分はよく 人様の傘かっぱらって 闇市に売りに行ったんだ。 514 00:58:45,589 --> 00:58:52,763 傘は値打ちもんでよ。 大概は木綿で 上等なのは絹。 515 00:58:52,763 --> 00:58:57,634 しばらく差してると ポタポタしみてきましたよね。 516 00:58:57,634 --> 00:59:02,339 ありゃ? まーちゃん 案外じじいなんだな。 517 00:59:02,339 --> 00:59:06,043 65です。 (笑い声) 518 00:59:06,043 --> 00:59:15,052 最近のじじいは みんな若いよな。 まあ 80の俺に言われたかないか。 519 00:59:15,052 --> 00:59:18,722 いくらで売れたんです? 傘。 520 00:59:18,722 --> 00:59:28,732 いくらだったかなぁ… 最初の1本で 闇市の雑炊とイワシを食ったんだ。 521 00:59:28,732 --> 00:59:33,370 うまかったなぁ。 522 00:59:33,370 --> 00:59:37,240 味 占めちゃってね かくれんぼやってるふりしては➡ 523 00:59:37,240 --> 00:59:40,577 そこいらの家の玄関から 靴や下駄 かっぱらうんだ。 524 00:59:40,577 --> 00:59:44,247 ふ~ん。 片っ方だけでも売れたんだぜ。 525 00:59:44,247 --> 00:59:47,918 右左 違う靴履いてるやつも多かった。 526 00:59:47,918 --> 00:59:51,254 まだ 小さかったんじゃないですか? 527 00:59:51,254 --> 00:59:59,930 みんな どうしてるかな。 80まで生きられたのか? 528 00:59:59,930 --> 01:00:03,400 それにしても今夜は冷えるな。 529 01:00:03,400 --> 01:00:07,604 あっ せっかくだからよ ひとっ風呂浴びようぜ。 530 01:00:07,604 --> 01:00:12,309 えっ? いや… えっ ちょっと…。 531 01:00:13,944 --> 01:00:16,980 (番台)いらっしゃい。 532 01:00:16,980 --> 01:00:19,816 おう。 おう。 遅かったじゃねえか。 533 01:00:19,816 --> 01:00:25,021 遅い早いは こっちの都合だ。 はい 二人分。 534 01:00:32,329 --> 01:00:38,969 <ん? もしかすると この人も お迎えのメンバーなのか?> 535 01:00:38,969 --> 01:00:45,642 まーちゃん 俺はさ 戦災孤児だったんだよ。 536 01:00:45,642 --> 01:00:47,577 え? 537 01:00:47,577 --> 01:00:52,516 昭和20年の3月10日。 分かるかい? 538 01:00:52,516 --> 01:00:57,320 ええ。 東京大空襲ですよね? 539 01:00:57,320 --> 01:01:01,591 何十万って人間が 生きたまま火ぃつけられて➡ 540 01:01:01,591 --> 01:01:05,262 灰にされちまったんだ。 541 01:01:05,262 --> 01:01:13,603 墓も骨も家も 何もねえんだ。 大変でしたね。 542 01:01:13,603 --> 01:01:20,110 だけど その晩のことは 何一つ覚えてねえんだ。 543 01:01:20,110 --> 01:01:27,984 ふと気が付いたら朝でさ 焼け跡に 一人で立ってたんだ。 544 01:01:27,984 --> 01:01:33,423 知ってるやつはいねえし どこに行っていいかも分からねえから➡ 545 01:01:33,423 --> 01:01:40,197 何日も うろうろ歩いてたら ある日 声をかけられたんだ。 546 01:01:40,197 --> 01:01:43,967 「行くとこないんなら一緒においで」って。 547 01:01:43,967 --> 01:01:48,638 へえ~。 どんな人だったんですか? 548 01:01:48,638 --> 01:01:51,441 峰子って女でさ➡ 549 01:01:51,441 --> 01:01:59,983 年は多分 俺より2つ3つ上だと思うけど 分からねえな。 550 01:01:59,983 --> 01:02:06,256 それからは生きるために かっぱらい生活よ。 551 01:02:06,256 --> 01:02:09,593 あっ 今 何で こんなじじいの話➡ 552 01:02:09,593 --> 01:02:12,395 聞かなきゃならねえんだって 思ってんだろ? 553 01:02:12,395 --> 01:02:16,933 いやいや… そんなことないですよ。 554 01:02:16,933 --> 01:02:19,636 まあ いいや。 555 01:02:24,674 --> 01:02:29,412 まーちゃん 板場荒らしって知ってるかい? 556 01:02:29,412 --> 01:02:34,784 あ… 脱衣所のことですか? そうそう。 557 01:02:34,784 --> 01:02:40,423 傘や靴で味を占めりゃ 次は着るものってわけさ。 558 01:02:40,423 --> 01:02:45,295 峰子が番台のおやじの気を引いてるうちに 俺らが かっぱらうんだ。 559 01:02:45,295 --> 01:02:48,632 (番台)タダ風呂しようってんだろ? (峰子)そんなわけないじゃん。➡ 560 01:02:48,632 --> 01:02:51,301 おいちゃんみたいな すけべじじいの前で➡ 561 01:02:51,301 --> 01:02:55,138 レディーのあたいが 裸になる気はないよ。 562 01:02:55,138 --> 01:03:00,910 (番台)おめえみたいなな しょんべん臭い ガキの裸なんて見たくもねえよ。 563 01:03:00,910 --> 01:03:06,116 (峰子)またまた…。 あっ 泥棒だ! 泥棒! 564 01:03:07,784 --> 01:03:10,620 とびっきりの女だった。 565 01:03:10,620 --> 01:03:15,925 まだ11か12で 大の男に媚びを売るなんて➡ 566 01:03:15,925 --> 01:03:18,261 誰にだってできるもんじゃねえ。 567 01:03:18,261 --> 01:03:22,766 (峰子)分かってるよ。 (番台)大体 おめえはいくつなんだよ。 568 01:03:22,766 --> 01:03:24,701 いくつだと思う? 569 01:03:24,701 --> 01:03:28,938 (勝男) 俺たちは みんな峰子の言いなりだった。 570 01:03:28,938 --> 01:03:35,412 役回りも分け前も 何から何まで峰子が決めたんだ。➡ 571 01:03:35,412 --> 01:03:38,281 誰も文句を言わなかったし➡ 572 01:03:38,281 --> 01:03:43,953 割の合わねえ仕事でも 峰子と一緒だったら面白かった。 573 01:03:43,953 --> 01:03:47,290 カツ やってみな。 574 01:03:47,290 --> 01:03:50,794 (勝男)うん。 ゲン シンジ。 575 01:03:50,794 --> 01:03:59,436 ♬~ 576 01:03:59,436 --> 01:04:04,574 おい。 何してんだ? 離せ。 離せよ。 離せってば! 577 01:04:04,574 --> 01:04:07,877 何やってんだ お前は。 (勝男)離せ! 578 01:04:10,447 --> 01:04:12,449 離せ! 579 01:04:14,250 --> 01:04:16,453 あ~っ! 580 01:04:18,088 --> 01:04:21,925 あっ 待て 待て。 待て! 581 01:04:21,925 --> 01:04:42,779 ♬~ 582 01:04:42,779 --> 01:04:47,484 その後 どうなったんですか? 峰子さんとは。 583 01:04:49,652 --> 01:04:54,290 いつの間にかバラバラで あれから一度も会ってねえ。 584 01:04:54,290 --> 01:04:56,960 会いたくねえやつには出くわすのによ。 585 01:04:56,960 --> 01:05:04,567 お元気ですかね 峰子さん。 幸せだろうよ。 美人は得だ。 586 01:05:04,567 --> 01:05:10,740 きっといい男つかまえて 大金持ちの奥さんにおさまったか…。 587 01:05:10,740 --> 01:05:18,248 いや どうかな。 そんなとこで 終わるようなタマじゃねえか。 588 01:05:18,248 --> 01:05:22,085 まだ 会えるかもしれませんよ。 589 01:05:22,085 --> 01:05:28,792 無理だよ。 こんなザマじゃ 会わせる顔もねえし。 590 01:05:33,263 --> 01:05:37,767 初恋だったんですか? 591 01:05:37,767 --> 01:05:41,571 そうかもしれねえな。 592 01:05:43,573 --> 01:05:49,112 実は 僕も親がいなかったんです。 へえ~ そうかい。 593 01:05:49,112 --> 01:05:54,617 ええ 正一って名前は 施設の人が勝手に付けた名前で➡ 594 01:05:54,617 --> 01:05:59,422 国鉄スワローズの金田正一さんに あやかったそうです。 595 01:05:59,422 --> 01:06:04,561 でも 大抵 「しょういち」さんですね。 596 01:06:04,561 --> 01:06:10,233 俺もだ。 悪いな。 慣れっこです。 597 01:06:10,233 --> 01:06:12,735 施設には いくつまでいたんだい? 598 01:06:12,735 --> 01:06:18,374 え~ 中学卒業してすぐ 新聞販売店に住み込みました。 599 01:06:18,374 --> 01:06:23,079 本当は高校卒業までいられたんですけど 早く出たくて。 600 01:06:23,079 --> 01:06:27,951 案外 苦労人なんだな。 いや 苦労なんかじゃないですよ。 601 01:06:27,951 --> 01:06:32,255 何だかんだあっても いい時代でした。 602 01:06:32,255 --> 01:06:39,028 戦争のような命の危険もないし 飯もちゃんと食えたし。 603 01:06:39,028 --> 01:06:43,967 確かに いい時代かもな。 604 01:06:43,967 --> 01:06:49,272 まーちゃんみたいなエリートと 野良犬の俺が 隣のベッドだ。 605 01:06:49,272 --> 01:06:55,144 命の目方は同じってことだろ。 606 01:06:55,144 --> 01:06:57,981 (湯船に飛び込む音) ほら 春 飛び込まないの。 607 01:06:57,981 --> 01:07:01,217 人にかかっちゃうだろ。 608 01:07:01,217 --> 01:07:05,889 はい 静かに はい。 広いだろ。 609 01:07:05,889 --> 01:07:08,558 (春哉)ねえ お父さん。 うん? 610 01:07:08,558 --> 01:07:11,895 海って ここより大きいの? 611 01:07:11,895 --> 01:07:15,899 そりゃあ 比べ物にならないぐらい 大きいよ。 612 01:07:25,441 --> 01:07:29,445 はい そっち向いて。 613 01:07:29,445 --> 01:07:37,387 昔は こうやって 知らねえ顔でも 背中を流し合ったもんだけど➡ 614 01:07:37,387 --> 01:07:42,191 いつの間にか 自分 自分になっちまったなぁ。 615 01:07:52,869 --> 01:07:58,675 忘れなきゃ てめえが 生きていけねえってこともあるぜ。 616 01:08:03,579 --> 01:08:06,416 ああ すいません。 617 01:08:06,416 --> 01:08:11,254 (店主)この公園の下には 川が流れてんだ。 ちょうど その道のところ。 618 01:08:11,254 --> 01:08:14,891 へえ~。 いつ蓋をしたんですか? 619 01:08:14,891 --> 01:08:19,362 東京オリンピックの前の年だね。 あのころはよかった。 620 01:08:19,362 --> 01:08:24,667 おでんは5円 10円で それでも商売になった。 621 01:08:26,569 --> 01:08:33,242 なあ まーちゃん。 俺は 人の人生 とやかく言うほど偉かないが➡ 622 01:08:33,242 --> 01:08:38,915 あんた 出来すぎだぜ。 自分よりマシだって言いたいんですか? 623 01:08:38,915 --> 01:08:43,586 そうじゃねえよ。 大したもんだと思ってんだよ。 624 01:08:43,586 --> 01:08:50,259 親がなくても子は育つっていうけどよ そんな簡単なもんじゃねえよな。 625 01:08:50,259 --> 01:08:57,600 ずうたいは育つかもしんねえけど 中身は難しい。 626 01:08:57,600 --> 01:09:01,337 少なくとも 俺はそうだったよ。 627 01:09:01,337 --> 01:09:07,877 でも あんたは大学を出て でかい会社に入って 出世もした。 628 01:09:07,877 --> 01:09:12,348 大したもんさ。 ついでに血管も切れました。 629 01:09:12,348 --> 01:09:18,054 そりゃしかたねえなぁ。 頑張ったって どうなるもんでもあるめえし。 630 01:09:18,054 --> 01:09:21,357 (笑い声) 631 01:09:29,666 --> 01:09:35,071 なあ まーちゃん。 あんた 親の顔を知ってるんか? 632 01:09:35,071 --> 01:09:41,577 知りません。ひでえ話だな。 そうですかね? 633 01:09:41,577 --> 01:09:45,748 親を知らない子どもよりも 親を忘れた子どものほうが➡ 634 01:09:45,748 --> 01:09:48,084 かわいそうでしょ。 635 01:09:48,084 --> 01:09:50,119 忘れるほうがマシだろ。 636 01:09:50,119 --> 01:09:56,759 それに 俺の親は空襲で焼け死んだが あんたの親 どうなんだ? 637 01:09:56,759 --> 01:10:01,631 もしかしたら 生きてるんじゃねえのか? 638 01:10:01,631 --> 01:10:04,333 え…。 639 01:10:07,270 --> 01:10:09,939 やめましょう この話は。 640 01:10:09,939 --> 01:10:15,111 おう やめてやるから はっきりさせろや。 どうして親の顔を知らねえんだ? 641 01:10:15,111 --> 01:10:17,780 どうして しゃべんなきゃいけないんですか。 642 01:10:17,780 --> 01:10:24,287 個人情報でしょう。 また 訳の分かんねえ言葉 使いやがる。 643 01:10:24,287 --> 01:10:27,590 こっちが知りてえんだから教えろ。 644 01:10:32,161 --> 01:10:36,632 捨て子ですよ。 645 01:10:36,632 --> 01:10:43,406 僕は 昭和26年のクリスマスイブに 捨てられました。 646 01:10:43,406 --> 01:10:49,812 12月15日という戸籍上の誕生日は 推定です。 647 01:10:49,812 --> 01:10:54,450 誰がどこに捨てたのかも知りません。 648 01:10:54,450 --> 01:10:58,988 あとになって 施設の人から➡ 649 01:10:58,988 --> 01:11:05,094 桜模様の風呂敷に包まれていたって 聞かされました。 650 01:11:05,094 --> 01:11:11,100 だから僕は その風呂敷を…。 651 01:11:14,804 --> 01:11:21,544 その風呂敷を お守りのようにして…。 652 01:11:21,544 --> 01:11:25,281 (泣き声) 653 01:11:25,281 --> 01:11:35,291 でも 施設を出たあと 玉川上水に捨てました。 654 01:11:35,291 --> 01:11:38,628 こんなもの いるかよって。 655 01:11:38,628 --> 01:12:01,384 ♬~ 656 01:12:01,384 --> 01:12:05,388 どうしようもねえ話だな。 657 01:12:16,265 --> 01:12:18,935 あ… 大丈夫ですか? 658 01:12:18,935 --> 01:12:25,274 よろけたんじゃねえぞ。 いつも こうやって川の音を聞くんだ。 659 01:12:25,274 --> 01:12:28,778 川の音? やってみな。 660 01:12:28,778 --> 01:12:32,582 ああ はい。 661 01:12:36,652 --> 01:12:41,490 どうだ? 聞こえるだろ? 662 01:12:41,490 --> 01:12:45,995 あ… 聞こえる。 663 01:12:48,130 --> 01:12:54,437 俺は それでも 正一って名前 好きだなぁ。 664 01:12:56,005 --> 01:12:59,508 いい名前だよ。 665 01:13:03,379 --> 01:13:08,918 あれ? この時間まで地下鉄動いてる。 666 01:13:08,918 --> 01:13:12,755 俺は若い時 この地下鉄 掘ったんだぜ。 667 01:13:12,755 --> 01:13:16,592 えっ? 昔は 荻窪線と言ってたんだ。 668 01:13:16,592 --> 01:13:19,495 え~ 本当ですか!? 669 01:13:19,495 --> 01:13:25,768 僕 地下鉄に初めて乗ったのは 開通した直後の荻窪駅でした。 670 01:13:25,768 --> 01:13:31,641 そうかい? まーちゃんは 本当に 地下鉄と縁があるんだな。 はい。 671 01:13:31,641 --> 01:13:37,780 荻窪に家を建てたのも その時のことが どっかに残っていたのかもしれません。 672 01:13:37,780 --> 01:13:41,617 地下鉄で倒れて くたばったとなりゃ➡ 673 01:13:41,617 --> 01:13:48,291 話としてはよく出来てるが もうひとふんばりしねえとな。 674 01:13:48,291 --> 01:13:51,961 俺はもうたくさん。 675 01:13:51,961 --> 01:13:57,133 最期に まーちゃんと友達になれてよかったよ。 676 01:13:57,133 --> 01:14:01,003 えっ 最期に? 677 01:14:01,003 --> 01:14:04,874 悪いけど こっから先は 一人で帰ってくれるか。 678 01:14:04,874 --> 01:14:09,245 どうして? カッちゃん 病院に帰らないんですか? 679 01:14:09,245 --> 01:14:13,249 俺はもう そろそろみてえだ。 680 01:14:13,249 --> 01:14:18,587 下に お迎えが来てる。 681 01:14:18,587 --> 01:14:24,760 え!? 地下鉄で 行くんですか? 682 01:14:24,760 --> 01:14:28,631 そうみてえだな。 683 01:14:28,631 --> 01:14:33,336 これ ありがとう。 684 01:14:36,372 --> 01:14:43,779 最期に銭湯に入って おでんも食べて 酒まで飲んで➡ 685 01:14:43,779 --> 01:14:48,651 もう思い残すことはねえよ。 686 01:14:48,651 --> 01:14:54,790 せめて見送らせて下さい。 687 01:14:54,790 --> 01:15:01,564 じゃあ せっかくだから 向こっかしから送ってくれるか。 688 01:15:01,564 --> 01:15:04,266 分かりました。 689 01:15:28,257 --> 01:15:36,966 (勝男)まーちゃん 先下りといてくれ。 1本吸ったら 俺も下りるから! 690 01:15:36,966 --> 01:15:39,668 分かりました! 691 01:15:46,942 --> 01:15:50,246 (勝男)まーちゃん! 692 01:15:52,615 --> 01:15:55,317 まーちゃん! 693 01:15:58,287 --> 01:16:01,791 またいつか遊ぼうね! 694 01:16:11,233 --> 01:16:16,105 さいなら~! まーちゃん さいなら! 695 01:16:16,105 --> 01:16:18,107 さいなら! 696 01:16:18,107 --> 01:16:21,243 さいなら! さいなら! 697 01:16:21,243 --> 01:16:23,179 さいなら! 698 01:16:23,179 --> 01:16:26,182 さいなら~! 699 01:16:29,385 --> 01:16:33,088 (警笛) 700 01:16:44,600 --> 01:16:50,105 さよなら カッちゃん。 701 01:16:54,276 --> 01:16:59,482 (心拍停止の電子音) 702 01:17:06,222 --> 01:17:10,926 (医師) 午前2時12分。 死亡を確認しました。 703 01:17:21,704 --> 01:17:24,607 (缶を落とす音) 704 01:17:24,607 --> 01:17:27,076 まさか…。 705 01:17:27,076 --> 01:17:31,914 (児島)違います! お隣の。 706 01:17:31,914 --> 01:17:34,583 隣? 707 01:17:34,583 --> 01:17:42,391 あっ ああ… 焦ったぁ ハハハ…。 708 01:17:46,095 --> 01:17:48,898 ご愁傷さまです。 709 01:18:24,567 --> 01:18:29,438 (警笛) 710 01:18:29,438 --> 01:18:37,446 (電車の走行音) 711 01:18:44,587 --> 01:18:55,764 ♬~ 712 01:18:55,764 --> 01:19:00,536 <これに 乗れってことか?> 713 01:19:00,536 --> 01:19:12,147 ♬~ 714 01:19:12,147 --> 01:19:18,721 <僕の場合も 両親が迎えに来るのだろうか。➡ 715 01:19:18,721 --> 01:19:22,591 いや 顔が分からない> 716 01:19:22,591 --> 01:19:26,895 (電車のアナウンス)「中野坂上 中野坂上」。 717 01:19:37,072 --> 01:19:41,076 (電車のアナウンス)「池袋行き 発車します」。 718 01:19:46,582 --> 01:19:49,485 何 シカトしてんのよ。 すっとぼけちゃって。 719 01:19:49,485 --> 01:19:53,789 別に シカトしたわけじゃないですよ。 720 01:19:56,258 --> 01:19:58,560 え? 721 01:20:04,400 --> 01:20:06,769 どう? 少しは慣れた? 722 01:20:06,769 --> 01:20:13,409 え? いやいや… おかげさまで楽しんでますけど。 723 01:20:13,409 --> 01:20:17,613 慣れたかと言われても こっちは重病人ですからね。 724 01:20:17,613 --> 01:20:20,516 え? え? 725 01:20:20,516 --> 01:20:27,122 いや サラリーマン生活に慣れたのかって 聞いてんのよ。 726 01:20:27,122 --> 01:20:29,625 ああ…。 727 01:20:32,294 --> 01:20:37,800 いや まだ全然です。 右も左も分かりません。 728 01:20:37,800 --> 01:20:41,303 毎日 どなられてばかりです。 729 01:20:41,303 --> 01:20:47,109 そう。 でも 君なら大丈夫よ。 ほかのやつとは出来が違うもの。 730 01:20:47,109 --> 01:20:53,649 みんな優秀ですよ。 自分が 出来がいいなんて とても思えません。 731 01:20:53,649 --> 01:20:57,453 そんなことないわ。 だって苦労が違うでしょ? 732 01:20:57,453 --> 01:21:00,956 いや 別に苦労なんかしてませんよ。 733 01:21:04,760 --> 01:21:09,098 あなたの名前を教えてくれますか? 734 01:21:09,098 --> 01:21:14,603 君ね マナーが悪いわよ。 自分が名乗らずに 女の名前を聞くなんて。 735 01:21:14,603 --> 01:21:23,278 ああ 失礼しました。 竹脇です。 竹脇正一。 736 01:21:23,278 --> 01:21:27,983 (峰子)私は 峰子。 山の峰に 子どもの子。 737 01:21:30,953 --> 01:21:32,988 君 暇そうね。 738 01:21:32,988 --> 01:21:37,626 え? あ… まあ 暇です。 739 01:21:37,626 --> 01:21:40,429 だったら 私とつきあって。 え? 740 01:21:40,429 --> 01:21:44,433 (電車のアナウンス)「間もなく 新宿 新宿」。 741 01:21:49,972 --> 01:21:54,643 ねえ 峰子さん。 なれなれしいわね。 742 01:21:54,643 --> 01:21:57,679 榊原勝男さんって知ってますよね? 743 01:21:57,679 --> 01:22:00,149 知んない。 誰それ? 744 01:22:00,149 --> 01:22:07,589 カッちゃんですよ。 峰子さんより いくつか年下で 小さい頃の仲間だった。 745 01:22:07,589 --> 01:22:11,093 泣き虫のカツ? 何で君が知ってるの? 746 01:22:11,093 --> 01:22:18,400 銭湯で会いました。 カッちゃんの昔話に あなたの名前が出てきて。 747 01:22:18,400 --> 01:22:21,770 初恋の人だったそうですよ。 748 01:22:21,770 --> 01:22:26,642 そう。 元気でやってるんだ。 そりゃ結構だわ。 749 01:22:26,642 --> 01:22:34,483 今は地下鉄工事の現場で働いています。 結婚して お子さんもいるそうです。 750 01:22:34,483 --> 01:22:38,787 泣き虫が 泣かずに暮らしてりゃいいけどさ。 751 01:23:03,745 --> 01:23:07,249 (峰子)ねえ どうしたの? 752 01:23:07,249 --> 01:23:09,251 いや…。 753 01:23:13,589 --> 01:23:16,391 (店員)いらっしゃいませ。 ホット。 754 01:23:16,391 --> 01:23:19,895 僕も。 2つ。 お二つで。 755 01:23:21,763 --> 01:23:26,101 カッちゃんは泣き虫だったんですね。 756 01:23:26,101 --> 01:23:30,772 うん 空襲でひどい目に遭ったのよ。 757 01:23:30,772 --> 01:23:36,111 まだ7つか8つだったから 泣くのは当たり前でしょ。 758 01:23:36,111 --> 01:23:38,814 そりゃそうだ。 759 01:23:40,949 --> 01:23:45,420 ほっといたら飢え死にすると思って 仲間に入れたの。 760 01:23:45,420 --> 01:23:47,956 いや 違うかな。 761 01:23:47,956 --> 01:23:54,296 あの子は身なりがよかったから 親が見つかれば 金になると思ったのよ。 762 01:23:54,296 --> 01:23:56,632 ちょっと君 本人に ないしょだから。 763 01:23:56,632 --> 01:24:01,069 え? それ どっちですか? 764 01:24:01,069 --> 01:24:07,576 半々かしら。 君ね 生きていくって そういうものよ。 765 01:24:07,576 --> 01:24:10,612 持ってないやつの面倒は 見てやんなきゃいけないけど➡ 766 01:24:10,612 --> 01:24:13,749 持ってるやつからは むしり取らなきゃいけない。 767 01:24:13,749 --> 01:24:19,087 どっちかに かたよったら 自分が生きていけなくなるわ。 768 01:24:19,087 --> 01:24:26,828 カッちゃん 3月10日のことは 何も覚えてないって言ってました。 769 01:24:26,828 --> 01:24:31,667 本当に忘れちゃったのか 忘れたことにしたのか。 770 01:24:31,667 --> 01:24:34,670 どっちでも同じことでしょ。 771 01:24:36,638 --> 01:24:42,110 峰子さん いろいろ大変だったんですね。 772 01:24:42,110 --> 01:24:46,982 別に 生きてくためだもの。 773 01:24:46,982 --> 01:24:53,288 どんなことでもしたわ。 絶対に許されないことも…。 774 01:24:56,124 --> 01:24:58,827 (店員)お待たせしました。 775 01:25:08,770 --> 01:25:12,374 それより 君の夢を聞かせて。 776 01:25:12,374 --> 01:25:14,910 夢? 777 01:25:14,910 --> 01:25:19,247 <夢や希望とは 無縁に生きてきた。➡ 778 01:25:19,247 --> 01:25:27,923 国立大学は学費が安かったし 商社に入ったのは奨学金を早く返すため➡ 779 01:25:27,923 --> 01:25:33,595 少しでも給料のいいところを 選んだだけだ> 780 01:25:33,595 --> 01:25:41,269 夢は 海外勤務。 北京かニューヨークで働きたいですね。 781 01:25:41,269 --> 01:25:45,607 すごいわ! エリートコースじゃない? 782 01:25:45,607 --> 01:25:48,510 (笑い声) 783 01:25:48,510 --> 01:25:51,780 峰子さんの夢は? 784 01:25:51,780 --> 01:25:56,284 私はね 日本をおさらばして 外国で暮らすの。 785 01:25:56,284 --> 01:25:59,621 いいですね。 似合いますよ。 786 01:25:59,621 --> 01:26:03,358 そのためにも いい男をつかまえなくちゃ。 787 01:26:03,358 --> 01:26:05,894 ♬~(ギター) 788 01:26:05,894 --> 01:26:13,635 (フォーク歌手) ♬「私は泣いています ベッドの上で」 789 01:26:13,635 --> 01:26:21,743 ♬「私は泣いています ベッドの上で」 790 01:26:21,743 --> 01:26:37,759 ♬「あなたの幸せ 願っているわ 私だけは いつまでも」 791 01:26:37,759 --> 01:26:42,631 <いや 僕にも夢があった> 792 01:26:42,631 --> 01:26:47,936 峰子さん 僕の本当の夢を聞いてくれますか? 793 01:26:47,936 --> 01:26:54,109 あら さっきのは うそだったってわけ? そういうわけじゃないんですけど…。 794 01:26:54,109 --> 01:26:59,981 僕の夢は 普通の人間になることでした。 795 01:26:59,981 --> 01:27:06,221 大学出て サラリーマンになって 結婚して 家を建てて➡ 796 01:27:06,221 --> 01:27:13,095 子どもを育てることです。 うん すてきな夢ね。 797 01:27:13,095 --> 01:27:17,733 君ならできるわ きっと。 798 01:27:17,733 --> 01:27:21,570 笑わないんですか? どうして笑うのよ? 799 01:27:21,570 --> 01:27:27,075 だって 普通だから。 800 01:27:27,075 --> 01:27:35,383 君にとって それがどれだけ大変なことか 分かってるつもりよ。 801 01:27:35,383 --> 01:27:41,189 いや でも僕は まだ 恵まれていたほうです。 802 01:27:41,189 --> 01:27:46,928 僕なんかよりも 戦争で悲惨な目に遭った カッちゃんや峰子さんのほうが➡ 803 01:27:46,928 --> 01:27:51,600 ずっと苦労したと思います。 804 01:27:51,600 --> 01:27:54,302 それは違うわ。 805 01:27:56,471 --> 01:28:03,979 みんなが不幸な時の不幸と みんなが幸福な時の不幸は違うもの。 806 01:28:10,886 --> 01:28:18,226 <どうして この人は こんなにも 残酷なことが言えるんだろう…。➡ 807 01:28:18,226 --> 01:28:24,432 それは 紛れもない真実だ> 808 01:28:28,570 --> 01:28:48,390 (嗚咽) 809 01:28:48,390 --> 01:28:51,393 ごめんね。 810 01:28:56,932 --> 01:29:02,737 あなたは 誰ですか? 811 01:29:05,340 --> 01:29:08,710 私は…。 812 01:29:08,710 --> 01:29:22,424 ♬~ 813 01:29:25,160 --> 01:29:30,365 カズ君 カズ君 起きて。 814 01:29:30,365 --> 01:29:33,068 お疲れさまでした。 代わるわ。 815 01:29:33,068 --> 01:29:37,239 何だよ お義母さんか。 816 01:29:37,239 --> 01:29:40,742 …つか 今何時だよ? 817 01:29:40,742 --> 01:29:44,246 戻ってくんの早すぎだろ。 全然寝てねえんじゃねえか? 818 01:29:44,246 --> 01:29:48,917 そんなことないわよ。 ちゃんと休ませてもらいました。 819 01:29:48,917 --> 01:29:52,387 うそつけ。 顔見りゃ分かるって。 820 01:29:52,387 --> 01:30:01,096 いいから家に戻って。 今日も現場でしょ? 少しでもいいから 体休めて。 821 01:30:01,096 --> 01:30:08,970 ったく…。 じゃあ 親父さん 元気でな。 822 01:30:08,970 --> 01:30:16,578 元気なわけねえか。 また来るからな。 823 01:30:16,578 --> 01:30:19,581 ありがとね。 824 01:30:26,121 --> 01:30:31,426 <あれ? ここは 病院か?➡ 825 01:30:31,426 --> 01:30:35,931 そうか 戻ってきたのか> 826 01:30:38,133 --> 01:30:42,304 すみません。 うるさいでしょう? 827 01:30:42,304 --> 01:30:46,808 (児島) いえ 面白い方ですね。 大野さんって。 828 01:30:46,808 --> 01:30:54,015 <何だよ せっかくうちに帰ったのに もう戻ってきたのか> 829 01:30:57,152 --> 01:31:02,590 竹脇さん 聞こえてると思うんです。 830 01:31:02,590 --> 01:31:06,094 はあ? 少しだけですが➡ 831 01:31:06,094 --> 01:31:09,965 時々 反応してるように見えるんです。 832 01:31:09,965 --> 01:31:12,967 そうですか。 833 01:31:12,967 --> 01:31:17,472 私からも話しかけてみます。 はい。 834 01:31:28,950 --> 01:31:33,421 あなた 聞こえてるの? 835 01:31:33,421 --> 01:31:36,958 <聞こえてるよ> 836 01:31:36,958 --> 01:31:43,131 私ね あなたが心配で 眠れなかったんじゃないのよ。 837 01:31:43,131 --> 01:31:47,002 カズ君に申し訳なくて眠れなかったの。 838 01:31:47,002 --> 01:31:51,006 <何だ そうなのか> 839 01:31:51,006 --> 01:31:58,680 だって そうでしょう? 暮れの忙しい時に 現場をいくつも掛け持ちして➡ 840 01:31:58,680 --> 01:32:03,084 夜は 舅の看病だなんて。 841 01:32:03,084 --> 01:32:06,121 <あいつは そういうやつだ> 842 01:32:06,121 --> 01:32:10,392 ねえ なんとか言ってよ。 843 01:32:10,392 --> 01:32:13,928 <言ってるんだけど…> 844 01:32:13,928 --> 01:32:21,269 無口なくせに 言うべきことは いつだって きちんと言ってくれたじゃない? 845 01:32:21,269 --> 01:32:24,105 <そうかなぁ。 どっちかっていうと➡ 846 01:32:24,105 --> 01:32:29,911 僕は いろんなことを 君に任せっきりだったように思うけど> 847 01:32:33,615 --> 01:32:44,626 茜がね 生まれてくる子どもの名前に 「春」っていう字を使いたいんだって。 848 01:32:44,626 --> 01:32:52,801 カズ君と二人で そう話してるんだって。 あなた どう思う? 849 01:32:52,801 --> 01:32:58,440 <あいつら そんなことを…> 850 01:32:58,440 --> 01:33:03,278 驚いたけど うれしかった。 851 01:33:03,278 --> 01:33:11,786 でもね 気を使わせたくないのよ。 だから どう言っていいのか分からなくて。 852 01:33:14,889 --> 01:33:21,262 ねえ こういう時は あなたの出番じゃない? 853 01:33:21,262 --> 01:33:27,969 <確かに。 そうかもしれないね> 854 01:33:31,773 --> 01:33:43,118 私ね ずっと興味ないふりしてたけど 本当は あなたのこと知りたいのよ。 855 01:33:43,118 --> 01:33:47,422 あなたの過去も 全部知りたいの。 856 01:33:50,992 --> 01:33:54,696 怖かったの。 857 01:33:58,132 --> 01:34:07,809 あなたの 真っ白な戸籍謄本が 怖かったの。 858 01:34:07,809 --> 01:34:13,915 この空白を埋める事実は 何なんだろうって。 859 01:34:13,915 --> 01:34:40,608 ♬~ 860 01:34:40,608 --> 01:34:49,784 <節子は 幼い頃に両親が離婚していて 継母と父の間に 三人の弟妹があった。➡ 861 01:34:49,784 --> 01:34:55,290 実母も再婚して 子どもを産んでいる。➡ 862 01:34:55,290 --> 01:35:04,098 節子の居場所は どこにもなかった。 彼女も親に捨てられたに等しい> 863 01:35:04,098 --> 01:35:23,451 ♬~ 864 01:35:23,451 --> 01:35:26,654 それで いいか? 865 01:35:35,930 --> 01:35:39,133 いいわ。 866 01:35:43,271 --> 01:35:50,945 でも もう怖くないわ。 私 聞くから。 867 01:35:50,945 --> 01:35:56,818 あなたが誰にも言えなかった苦労を 全部聞くから。 868 01:35:56,818 --> 01:36:01,556 <ああ 話すよ> 869 01:36:01,556 --> 01:36:10,064 何から何まで 刑事になった気分で 吐かせてやるから。 870 01:36:10,064 --> 01:36:15,270 <全部吐くよ。 白状する> 871 01:36:20,575 --> 01:36:24,879 ねえ 聞いてる? 872 01:36:30,251 --> 01:36:35,123 あなた 今 どこにいるの? 873 01:36:35,123 --> 01:36:41,596 <ここにいるよ。 せっちゃん 君の目の前にいる> 874 01:36:41,596 --> 01:36:46,768 もし 春君が迎えに来ても 行かないでね。 875 01:36:46,768 --> 01:36:53,107 <春哉が? 春哉が迎えに来てくれるのか?> 876 01:36:53,107 --> 01:36:59,414 だだをこねたら 言って聞かせてあげて。 877 01:36:59,414 --> 01:37:08,723 「お母さんが寂しがるから もう少し 一人でいなさい」って。 878 01:37:08,723 --> 01:37:15,063 かわいそうだけど 分かってくれる。 879 01:37:15,063 --> 01:37:19,901 <分かった。 そうするよ。➡ 880 01:37:19,901 --> 01:37:29,911 でも 春哉に会えるんだったら 死ぬのも怖くないな> 881 01:37:34,082 --> 01:37:40,588 <僕たちは親に捨てられたけど 親を恨んではなかった。➡ 882 01:37:40,588 --> 01:37:46,094 子どもの頃から そういう教育を受けてきたから。➡ 883 01:37:46,094 --> 01:37:52,400 君もそうだろ? 愚痴一つ聞いたことがない。➡ 884 01:37:52,400 --> 01:37:59,607 でもね それは間違いだった。➡ 885 01:37:59,607 --> 01:38:06,047 春哉が生まれた時に 僕は確信したんだ。➡ 886 01:38:06,047 --> 01:38:12,820 どんな理由があろうと 自分の子どもを 捨てるなんて 鬼のすることだ。➡ 887 01:38:12,820 --> 01:38:20,027 捨てられるはずがない。 こんな無垢な存在を> 888 01:38:26,067 --> 01:38:32,874 <間違っていたのは僕らじゃない。 僕らの親のほうだ> 889 01:38:37,078 --> 01:38:41,249 あなた 帰ってきて。 890 01:38:41,249 --> 01:38:46,087 <僕だって 帰れるものなら帰りたいよ> 891 01:38:46,087 --> 01:38:54,762 おいしいもの食べに連れていってよ。 きれいな景色も見させてよ。 892 01:38:54,762 --> 01:39:02,870 一人じゃ何も食べられない。 どこにも行けない。 893 01:39:02,870 --> 01:39:07,875 ねえ 聞こえてるの? 894 01:39:09,644 --> 01:39:14,482 <ごめんな せっちゃん> 895 01:39:14,482 --> 01:39:18,219 (心電計の警告音) 896 01:39:18,219 --> 01:39:23,057 どうしたの? ねえ あなた。 あなた ダメよ。 ダメだったら! 897 01:39:23,057 --> 01:39:26,093 すみません 下がって下さい。 竹脇さん 急変です。 すぐに来て下さい。 898 01:39:26,093 --> 01:39:32,066 <何だ!? えっ? えっ もう… もうなのか?➡ 899 01:39:32,066 --> 01:39:40,241 ちょっと待ってくれよ…。 僕だって 心の準備ができてない> 900 01:39:40,241 --> 01:39:42,176 また下がってます…。 901 01:39:42,176 --> 01:39:49,584 (心電計の警告音) 902 01:39:49,584 --> 01:39:51,619 (医師) 竹脇さん ちょっと厳しい状態です。➡ 903 01:39:51,619 --> 01:39:55,389 念のため ほかのご家族の方にも ご連絡をお願いします。 904 01:39:55,389 --> 01:39:57,325 そんな…。 905 01:39:57,325 --> 01:40:02,263 <うそだろ。 本当に 僕は死ぬのか…> 906 01:40:02,263 --> 01:40:04,765 (看護師)先生 血圧45です…。 907 01:40:04,765 --> 01:40:10,404 (心電計の警告音) 908 01:40:10,404 --> 01:40:16,611 先生 助けて下さい。 お願いします。 (看護師)大丈夫ですよ。 909 01:40:21,782 --> 01:40:26,120 <ああ… 眠い> ⚟あなた あなた。 910 01:40:26,120 --> 01:40:32,827 <体が沈んでいくようだ…。 ああ…> 911 01:40:37,431 --> 01:40:43,304 <ここは? 地下鉄の中?➡ 912 01:40:43,304 --> 01:40:46,607 随分古いな> 913 01:40:48,643 --> 01:40:51,546 <予備灯に切り替わった。➡ 914 01:40:51,546 --> 01:40:57,351 やっぱりまた 時代を遡ったのか?> 915 01:40:57,351 --> 01:41:01,255 (乗客)しかし 休戦会談はうまく進んでいるのかね? 916 01:41:01,255 --> 01:41:06,394 どうだか。 国連軍といったって 中身は米軍だからな。 917 01:41:06,394 --> 01:41:08,763 とことんやって決着をつけるだろ。 918 01:41:08,763 --> 01:41:11,666 しまいには やっぱり 原子爆弾落とすかね? 919 01:41:11,666 --> 01:41:16,404 (乗客)そうはいくまい。 建て前は よその国の内戦なんだから。➡ 920 01:41:16,404 --> 01:41:23,277 それに さっさと決着つけられても困るぜ。 筑豊は大にぎわいだってさ。 921 01:41:23,277 --> 01:41:27,615 石炭に鉄鋼 いくら増産しても間に合わんほどだよ。 922 01:41:27,615 --> 01:41:31,953 (乗客)戦場にならなかった朝鮮が こんなことになるなんてな。 923 01:41:31,953 --> 01:41:37,758 まあ そのおかげで我が国は特需景気。 朝鮮さまさまだよ。 924 01:41:37,758 --> 01:41:44,565 <朝鮮特需って 僕が生まれた頃の話じゃないか> 925 01:41:53,975 --> 01:41:58,646 (乗客)「綿紡八社」。 うちはどうすんだよ。 926 01:41:58,646 --> 01:42:01,549 (乗客) うちの組合は 上が あれですからね。 927 01:42:01,549 --> 01:42:04,452 (乗客)ダメだよな。 会社の犬だもんな。 928 01:42:04,452 --> 01:42:08,089 (乗客)タカハシさん 委員長やって下さいよ。俺 ダメだよ。 929 01:42:08,089 --> 01:42:14,595 <間違いない。 昭和26年の12月24日。➡ 930 01:42:14,595 --> 01:42:18,599 僕が生まれた年のクリスマスイブだ> 931 01:42:38,786 --> 01:42:43,991 かわいい赤ちゃんね。 お名前は? 932 01:42:46,527 --> 01:42:50,965 名前は… ないです。 933 01:42:50,965 --> 01:42:54,668 えっ? 何だって? 934 01:43:33,107 --> 01:43:39,880 (オバちゃん) あんた 腹ボテだろ。 相手 誰だい? 935 01:43:39,880 --> 01:43:42,783 言いたくねえ。 936 01:43:42,783 --> 01:43:45,786 うちの人じゃないだろうね。 937 01:43:49,957 --> 01:43:51,992 (オバちゃん)あんたから誘ったんだろ! 938 01:43:51,992 --> 01:43:58,799 前から色目使ってたの知ってんだぞ。 誰が拾ってやったと思ってんだ! 939 01:44:04,238 --> 01:44:06,740 峰子! 940 01:44:09,110 --> 01:44:12,580 (勝男)峰子! 941 01:44:12,580 --> 01:44:18,085 カツ…。 おめえ これから どうすんだよ。 942 01:44:18,085 --> 01:44:20,921 どうもしねえ。 943 01:44:20,921 --> 01:44:24,792 行くとこあんのか? 944 01:44:24,792 --> 01:44:32,600 なあ 峰子。 おいらが父親じゃダメか? 二人で育てりゃ なんとかなるって。 945 01:44:34,401 --> 01:44:40,207 泣き虫カツに甘えるほど 落ちぶれちゃいねえ。 放っとけ。 946 01:44:43,144 --> 01:44:53,621 でもよ お前 あんなじじいに無理やり…。 何でだよ。 947 01:44:53,621 --> 01:44:59,126 帰れ! 俺の目の前から消えろ! 948 01:45:16,577 --> 01:45:32,593 (英語) 949 01:45:32,593 --> 01:45:34,895 (米兵)クリスマス! 950 01:45:37,932 --> 01:45:44,705 (米兵と娼婦たち) ♬「Silent night, Holy night」 951 01:45:44,705 --> 01:45:53,013 ♬「All is calm, all is bright」 952 01:45:57,117 --> 01:46:13,234 ♬「Silent night, Holy night All is calm, all is bright」 953 01:46:13,234 --> 01:46:22,943 ♬「Round yon virgin Mother and Child」 954 01:46:22,943 --> 01:46:31,619 ♬「Holy infant so tender and mild」 955 01:46:31,619 --> 01:46:40,761 ♬「Sleep in heavenly peace」 956 01:46:40,761 --> 01:46:50,404 ♬「Sleep in heavenly peace」 957 01:46:50,404 --> 01:47:01,715 (峰子の「SILENT NIGHT」の鼻歌) 958 01:47:01,715 --> 01:47:20,567 (鼻歌) 959 01:47:20,567 --> 01:47:30,577 ♬~ 960 01:47:30,577 --> 01:47:40,087 (峰子)ごめんね。 このままだと二人とも生きていけない。➡ 961 01:47:40,087 --> 01:47:50,397 でも どうしても君に 生きてほしい。➡ 962 01:47:50,397 --> 01:47:59,773 お願い。 生きて。 私も生きる。➡ 963 01:47:59,773 --> 01:48:05,346 だから君も 生きて。 964 01:48:05,346 --> 01:48:16,357 ♬~ 965 01:48:16,357 --> 01:48:23,130 君が二十歳の時 私は35。 966 01:48:23,130 --> 01:48:28,569 君が30で 私が45歳…。 967 01:48:28,569 --> 01:48:38,078 ♬~ 968 01:48:38,078 --> 01:48:45,386 君が45まで生きてくれたら 私は60。 969 01:48:45,386 --> 01:48:50,090 大丈夫 戦争は終わったんだもの。 970 01:48:50,090 --> 01:48:56,897 これからは ずっと 公平な世の中がやって来るはず。 971 01:49:03,637 --> 01:49:10,711 君が65になったら 私は80。 972 01:49:10,711 --> 01:49:19,720 そのころ もし生きていれば この東京のどこかで会いましょう。 973 01:49:26,226 --> 01:49:31,732 あなたは 頑張ったわ。 974 01:49:31,732 --> 01:49:38,238 ♬~ 975 01:49:38,238 --> 01:49:41,742 お母さん…。 976 01:49:46,947 --> 01:49:49,450 お母さん…。 977 01:50:17,778 --> 01:50:20,280 ⚟(発車のホイッスル) 978 01:50:34,127 --> 01:50:42,336 (峰子の泣き声) 979 01:50:45,139 --> 01:50:56,950 (泣き声) 980 01:51:04,091 --> 01:51:06,293 赤ん坊だ。 981 01:51:07,961 --> 01:51:11,465 ちょっと… さっきの子は? 982 01:51:28,949 --> 01:51:31,618 (泣き声) 983 01:51:31,618 --> 01:51:49,636 ♬~ 984 01:51:49,636 --> 01:51:58,645 <僕は 捨てられたんじゃない。 生きるチャンスをもらったんだ。➡ 985 01:51:58,645 --> 01:52:07,354 軍艦にも戦闘機にもならなかった 鋼鉄の塊でできた地下鉄に託されて。➡ 986 01:52:07,354 --> 01:52:12,192 多くの人々の祝福を一身に受けて> 987 01:52:12,192 --> 01:52:20,968 ♬~ 988 01:52:20,968 --> 01:52:26,707 <僕は今 地下鉄から生まれた> 989 01:52:26,707 --> 01:52:35,215 ♬~ 990 01:52:42,623 --> 01:52:46,126 (電車のアナウンス) 「間もなく 荻窪 終点です。➡ 991 01:52:46,126 --> 01:52:52,833 お忘れ物なさいませんようご注意下さい。 出口は左側です」。 992 01:52:56,637 --> 01:52:59,139 (電車のアナウンス) 「ご乗車ありがとうございました。➡ 993 01:52:59,139 --> 01:53:02,909 当駅止まり 終点です」。 994 01:53:02,909 --> 01:53:06,246 お父さん! 995 01:53:06,246 --> 01:53:10,951 春哉? 春哉…。 996 01:53:15,756 --> 01:53:20,060 春哉。 春哉! 997 01:53:23,397 --> 01:53:28,268 お父さん 格好いいね この服。 998 01:53:28,268 --> 01:53:35,776 そんなことない。 お父さんは 全然格好よくなんかない。 999 01:53:35,776 --> 01:53:38,278 どうして? 1000 01:53:38,278 --> 01:53:42,783 だって お父さん…➡ 1001 01:53:42,783 --> 01:53:50,524 お前を お前のことを救えなかったし➡ 1002 01:53:50,524 --> 01:53:56,630 そばにいてあげられなかった。 1003 01:53:56,630 --> 01:54:02,903 海を見せる約束も 守れなかった。 1004 01:54:02,903 --> 01:54:09,576 しかたないよ。 お父さんには お仕事があったんだから。 1005 01:54:09,576 --> 01:54:26,993 ♬~ 1006 01:54:26,993 --> 01:54:34,000 お父さんのこと 迎えに来てくれたんだな。 1007 01:54:40,540 --> 01:54:44,478 ダメだよ。 どうして? 1008 01:54:44,478 --> 01:54:51,952 お母さんが寂しがるよ。 茜も。 茜の子どもも寂しがるよ。 1009 01:54:51,952 --> 01:54:56,790 春哉はどうなんだ? 寂しくないのか? 1010 01:54:56,790 --> 01:55:02,796 僕は平気だよ。 お父さんの子だから。 1011 01:55:09,236 --> 01:55:14,741 春哉! ねえ お父さん。 お願いがあるの。 1012 01:55:14,741 --> 01:55:18,378 何だ? 100歳になったお父さんと➡ 1013 01:55:18,378 --> 01:55:22,749 もう一度 地下鉄に乗りたいんだ。 1014 01:55:22,749 --> 01:55:27,087 分かった。 約束するよ。 1015 01:55:27,087 --> 01:55:30,590 今度こそ 必ず守るから。 1016 01:55:36,096 --> 01:55:38,031 待ってくれ。 1017 01:55:38,031 --> 01:55:41,401 バイバイ お父さん。 1018 01:55:41,401 --> 01:55:46,406 春哉。 春哉! 1019 01:55:48,942 --> 01:55:51,144 春哉! 1020 01:55:58,118 --> 01:56:05,826 春哉… ありがとう。 1021 01:56:48,268 --> 01:56:51,104 ⚟(徹)まーちゃん。 (和志)親父さん。あなた。 1022 01:56:51,104 --> 01:56:55,775 ⚟(茜)パパ。 (瑠璃 紫苑)おじいちゃ~ん! 1023 01:56:55,775 --> 01:56:59,646 <よし 生きるぞ> 1024 01:56:59,646 --> 01:57:49,596 ♬~ 1025 01:57:49,596 --> 01:58:03,543 ♬~ 1026 01:58:03,543 --> 01:58:53,760 ♬~