1 00:03:02,307 --> 00:03:06,186 舞台はロンドン   そう古い話じゃない 2 00:03:07,813 --> 00:03:11,024 でも遠い昔のような気がする 3 00:03:13,068 --> 00:03:18,073 当時 僕はペットと一緒に 独身アパートに住んでいた 4 00:03:20,283 --> 00:03:24,621 穏やかな春       独り者には退屈な季節だ 5 00:03:25,706 --> 00:03:29,334 あれがペットの    ロジャー・ラドクリフ 6 00:03:29,793 --> 00:03:31,420 売れない作曲家だ 7 00:03:32,963 --> 00:03:35,841 僕はこっち 名前はポンゴ 8 00:03:37,342 --> 00:03:38,051 世間では- 9 00:03:39,094 --> 00:03:42,764 “花の独身生活”なんて 言うけれど      10 00:03:43,473 --> 00:03:47,936 僕の見る限り       花どころか単調そのものだ 11 00:03:59,573 --> 00:04:01,908 いい相手を見つけないと 12 00:04:03,618 --> 00:04:06,163 僕まで一生独身だ 13 00:04:07,748 --> 00:04:10,292 彼は仕事と結婚していて 14 00:04:10,834 --> 00:04:15,046 知りもしない恋の歌を 書いてばかり     15 00:04:20,051 --> 00:04:22,095 人間としては利口だし 16 00:04:23,138 --> 00:04:26,600 かなりハンサムな方だと思う 17 00:04:27,642 --> 00:04:31,813 すてきな相手が   現れてもいいはずだ 18 00:04:33,315 --> 00:04:36,067 とにかく努力してみよう 19 00:04:37,694 --> 00:04:41,490 人間の美しさは   分かりにくいけれど 20 00:04:45,827 --> 00:04:49,080 だいたいのイメージは 固まった       21 00:04:52,709 --> 00:04:54,044 珍しいタイプだ 22 00:04:57,214 --> 00:04:58,381 珍しすぎる 23 00:05:02,093 --> 00:05:03,178 ちょっとね 24 00:05:05,055 --> 00:05:06,681 こちらは? 25 00:05:10,727 --> 00:05:12,979 ずんぐりしたペアだな 26 00:05:15,273 --> 00:05:16,066 だめ 27 00:05:17,192 --> 00:05:17,859 おや 28 00:05:18,944 --> 00:05:22,489 これはまた    おしゃれなペアだ 29 00:05:26,159 --> 00:05:28,203 ちょっと派手かな 30 00:05:29,329 --> 00:05:31,748 うん 派手すぎる 31 00:05:34,125 --> 00:05:35,001 年上すぎる 32 00:05:35,877 --> 00:05:36,711 若すぎる 33 00:05:39,464 --> 00:05:41,758 なかなか難しいな 34 00:05:44,970 --> 00:05:47,472 今度のは すごいぞ 35 00:05:48,723 --> 00:05:51,268 こんな美女 初めてだ 36 00:05:52,894 --> 00:05:54,563 人間の方は? 37 00:05:56,022 --> 00:05:58,441 彼女もすごい美人だ 38 00:05:59,442 --> 00:06:00,902 こんなペアは- 39 00:06:01,236 --> 00:06:04,364 100年探しても 二度と出会えない 40 00:06:08,743 --> 00:06:12,914 公園に向かってる    出会いの場としては最高 41 00:06:15,750 --> 00:06:17,627 5時までは仕事か 42 00:06:19,254 --> 00:06:20,171 手遅れになる 43 00:06:37,814 --> 00:06:39,316 もう5時すぎ? 44 00:06:42,944 --> 00:06:43,737 変だな 45 00:06:46,448 --> 00:06:47,574 分かったよ 46 00:06:48,408 --> 00:06:49,242 行こう 47 00:07:14,559 --> 00:07:16,311 ポンゴ 落ち着け 48 00:07:17,062 --> 00:07:18,021 何を急いでる 49 00:07:27,864 --> 00:07:29,824 引っ張るなって 50 00:07:43,797 --> 00:07:47,050 公園は通りすぎたのだろうか 51 00:07:47,717 --> 00:07:49,636 いた 見つけたぞ 52 00:07:50,303 --> 00:07:52,806 これで条件がそろった 53 00:07:54,849 --> 00:07:57,018 でもロジャーときたら- 54 00:07:57,394 --> 00:08:00,522 ぼんやりと      パイプをくゆらすだけ 55 00:08:01,231 --> 00:08:05,026 ここは僕しだいだ よし 56 00:08:28,717 --> 00:08:30,760 何とかしなければ 57 00:08:31,052 --> 00:08:35,265 気を引くような 派手なことを… 58 00:08:39,436 --> 00:08:41,855 ポンゴ やめるんだ 59 00:08:42,439 --> 00:08:44,566 帽子を返しなさい 60 00:08:59,706 --> 00:09:01,332 少しは効果あり 61 00:09:02,167 --> 00:09:05,795 彼らはお互いを見た もう一息だ     62 00:09:07,922 --> 00:09:10,258 なのに行っちゃった 63 00:09:14,429 --> 00:09:16,222 いたずらするな 64 00:09:17,098 --> 00:09:18,058 帰るぞ 65 00:09:19,059 --> 00:09:20,810 あきらめないぞ 66 00:09:21,144 --> 00:09:24,105 何とかして    2人をくっつける 67 00:09:29,944 --> 00:09:32,280 すみません 申し訳ない 68 00:09:32,405 --> 00:09:34,783 まあ どうしましょう 69 00:09:35,575 --> 00:09:37,994 何とかしてちょうだい 70 00:09:50,090 --> 00:09:53,676 新しいスーツが… 帽子まで 71 00:09:55,428 --> 00:09:56,554 なんてことを 72 00:09:57,806 --> 00:10:00,809 どうぞ       つかまってください 73 00:10:00,975 --> 00:10:05,188 急にどうしたのか 本当にすみません 74 00:10:05,313 --> 00:10:07,816 こんなことは一度も 75 00:10:08,316 --> 00:10:09,567 大丈夫です 76 00:10:09,984 --> 00:10:13,488 気になさらず  行ってください 77 00:10:15,073 --> 00:10:17,450 よかったら僕のを 78 00:10:39,681 --> 00:10:42,350 いついかなる時も 79 00:10:42,809 --> 00:10:45,854 彼女を愛し 慰め 敬い 80 00:10:46,354 --> 00:10:48,148 命のある限り 81 00:10:48,773 --> 00:10:53,027 彼女と ともにあることを 誓いますか        82 00:10:53,528 --> 00:10:54,320 誓います 83 00:10:56,990 --> 00:11:01,202 最初の半年は    公園の近くに住んだ 84 00:11:02,287 --> 00:11:06,708 質素だが新婚夫婦に ふさわしい家だ   85 00:11:14,716 --> 00:11:17,135 パディータ 大丈夫? 86 00:11:19,304 --> 00:11:20,180 もちろんよ 87 00:11:21,472 --> 00:11:25,894 赤ちゃんを産む犬は 私が最初じゃないわ 88 00:11:31,149 --> 00:11:34,402 あれはナニー    腕ききの家政婦さん 89 00:11:35,361 --> 00:11:37,322 とても優しい人だ 90 00:11:39,657 --> 00:11:40,408 時々- 91 00:11:41,284 --> 00:11:43,578 犬に見えることさえある 92 00:11:44,704 --> 00:11:47,081 ロジャー お茶よ 93 00:11:48,750 --> 00:11:49,626 下りてきて 94 00:11:54,589 --> 00:11:56,883 すぐ行くよ 95 00:12:08,603 --> 00:12:10,605 新しい歌はどう? 96 00:12:13,816 --> 00:12:15,026 これが歌詞? 97 00:12:16,110 --> 00:12:19,239 まずメロディさ 歌詞は あとで 98 00:12:27,288 --> 00:12:31,167 ポンゴ 彼女よ 魔女が来たわ  99 00:12:39,509 --> 00:12:42,637 君の大事な友達 クルエラだ   100 00:12:42,804 --> 00:12:44,514 クルエラ・ド・ビル 101 00:12:45,348 --> 00:12:46,015 これだ 102 00:12:46,557 --> 00:12:50,395 クルエラ デビル 103 00:12:51,104 --> 00:12:54,983 この世に彼女ほど 怖いものはない  104 00:12:55,608 --> 00:12:59,153 一目見たら背筋がゾクッ! 105 00:13:04,409 --> 00:13:08,162 獲物を待ってるクモみたい 106 00:13:08,329 --> 00:13:09,706 聞こえるわ 107 00:13:15,420 --> 00:13:16,170 お通しして 108 00:13:17,672 --> 00:13:19,173 アニータ! 109 00:13:19,257 --> 00:13:20,174 元気? 110 00:13:20,341 --> 00:13:23,511 相変わらず ひどいものよ 111 00:13:26,347 --> 00:13:28,016 どこにいるの? 112 00:13:34,731 --> 00:13:36,149 ねえ どこなの 113 00:13:36,691 --> 00:13:37,608 誰のこと? 114 00:13:37,817 --> 00:13:39,027 子犬たちよ 115 00:13:41,321 --> 00:13:43,614 隠さないで早く見せて 116 00:13:46,534 --> 00:13:50,788 3週間は先よ   お産は急げないわ 117 00:13:51,664 --> 00:13:53,708 うまいこと言うわね 118 00:13:54,959 --> 00:13:57,462 おいで わんちゃん 119 00:13:59,547 --> 00:14:02,175 それ 新しい毛皮のコート? 120 00:14:03,384 --> 00:14:06,846 毛皮だけが    私の生きがいなの 121 00:14:07,055 --> 00:14:09,015 毛皮が命よ 122 00:14:11,142 --> 00:14:15,063 女なら誰だって   好きでしょうけどね 123 00:14:21,444 --> 00:14:24,530 ほかにも大事なものはあるわ 124 00:14:24,781 --> 00:14:26,532 純粋なアニータ 125 00:14:27,909 --> 00:14:28,868 そうね 126 00:14:29,369 --> 00:14:33,081 あなたには      この狭い家が夢のお城 127 00:14:35,708 --> 00:14:39,921 貧しいロジャーが  勇敢な白馬の王子様 128 00:14:42,924 --> 00:14:43,883 クルエラ 129 00:14:44,384 --> 00:14:47,929 ブチのお友達もいるしね 130 00:14:49,722 --> 00:14:50,723 そうよ 131 00:14:51,140 --> 00:14:55,228 最高に美しいコートが できるはず      132 00:14:55,812 --> 00:14:57,271 お茶は いかが? 133 00:14:57,397 --> 00:15:00,108 帰るわ       生まれたら知らせて 134 00:15:00,650 --> 00:15:01,943 いいわね 135 00:15:02,902 --> 00:15:06,155 約束よ       それじゃ3週間後に 136 00:15:06,489 --> 00:15:07,657 さよなら 137 00:15:12,620 --> 00:15:15,998 魔女みたいなクルエラ 138 00:15:17,250 --> 00:15:20,211 時がたって気づく 139 00:15:21,712 --> 00:15:25,758 恐ろしいのは   あの ぎらつく目 140 00:15:26,300 --> 00:15:29,303 岩のような額の下に 141 00:15:30,304 --> 00:15:31,889 困った人ね 142 00:15:33,182 --> 00:15:34,851 恐ろしい獣 143 00:15:35,435 --> 00:15:39,230 閉じ込めて     一生 出しちゃだめ 144 00:15:39,981 --> 00:15:43,985 世界を平和にするために 145 00:15:44,318 --> 00:15:48,239 危ない女     クルエラ デビル 146 00:15:52,160 --> 00:15:54,120 おバカさん 147 00:15:57,915 --> 00:15:58,624 パーディ 148 00:15:59,208 --> 00:16:03,838 私たちの赤ちゃんを あの魔女が狙ってる 149 00:16:03,921 --> 00:16:08,843 ロジャーたちも分かってる 渡したりするもんか    150 00:16:09,051 --> 00:16:12,472 目的は何?     犬好きでもないのに 151 00:16:13,931 --> 00:16:15,141 ポンゴ 152 00:16:16,100 --> 00:16:18,811 楽しみにしていたけど 153 00:16:22,523 --> 00:16:24,567 今は産みたくない 154 00:16:37,788 --> 00:16:40,875 だが どうしようもなかった 155 00:16:41,334 --> 00:16:46,297 10月の嵐の夜に     パディータは子犬を産んだ 156 00:17:25,378 --> 00:17:26,295 落ち着け 157 00:17:27,338 --> 00:17:28,839 生まれました 158 00:17:30,091 --> 00:17:31,717 赤ちゃんですよ 159 00:17:32,760 --> 00:17:33,636 何匹? 160 00:17:34,220 --> 00:17:34,929 8匹 161 00:17:35,388 --> 00:17:36,055 8匹? 162 00:17:38,766 --> 00:17:40,518 すごいぞ ポンゴ 163 00:17:40,601 --> 00:17:41,852 8匹だ 164 00:17:43,104 --> 00:17:43,771 10匹 165 00:17:44,772 --> 00:17:45,481 11匹よ 166 00:17:46,107 --> 00:17:47,066 11匹! 167 00:17:48,943 --> 00:17:51,320 11匹だって ポンゴ 168 00:17:51,904 --> 00:17:53,447 ちょっと待って 169 00:17:54,490 --> 00:17:55,658 13匹です 170 00:17:56,951 --> 00:17:58,703 じゃなくて14匹 171 00:18:00,079 --> 00:18:01,831 あら 15だわ 172 00:18:01,956 --> 00:18:02,790 15匹! 173 00:18:03,791 --> 00:18:07,169 お母さんも元気ですよ 174 00:18:07,962 --> 00:18:09,630 やったわね 175 00:18:11,299 --> 00:18:12,758 子犬が15匹! 176 00:18:13,384 --> 00:18:15,261 すごいじゃないか 177 00:18:15,886 --> 00:18:17,179 驚いたな 178 00:18:17,763 --> 00:18:20,141 どうだ こいつめ 179 00:18:21,309 --> 00:18:22,476 14匹です 180 00:18:24,895 --> 00:18:26,731 14匹になりました 181 00:18:28,149 --> 00:18:29,483 1匹 死んで 182 00:18:31,068 --> 00:18:33,404 かわいそうな子犬 183 00:18:38,284 --> 00:18:39,910 なんてことだ 184 00:18:41,495 --> 00:18:43,372 1匹だけとはいえ 185 00:18:46,250 --> 00:18:46,959 でも まだ… 186 00:18:48,502 --> 00:18:49,837 もしかして 187 00:19:14,737 --> 00:19:16,030 見ろ ポンゴ 188 00:19:21,035 --> 00:19:21,869 アニータ 189 00:19:22,703 --> 00:19:23,371 ナニー 190 00:19:24,038 --> 00:19:27,416 15匹だ この子も無事だよ 191 00:19:28,209 --> 00:19:31,087 生きてたのね よかった 192 00:19:31,504 --> 00:19:33,839 ほら この通りだ 193 00:19:34,215 --> 00:19:36,801 信じられる? 15匹よ 194 00:19:39,011 --> 00:19:40,012 15匹! 195 00:19:40,971 --> 00:19:43,891 そんなに生まれたの? 196 00:19:44,016 --> 00:19:46,519 すばらしいわ 感激よ 197 00:19:47,853 --> 00:19:51,691 何よ 雑種じゃないの ブチがないわ     198 00:19:51,982 --> 00:19:54,402 これじゃ白ネズミよ 199 00:19:54,902 --> 00:19:58,239 雑種じゃありません ブチは出ます    200 00:19:58,864 --> 00:20:00,074 じきにね 201 00:20:00,491 --> 00:20:03,536 そうよ       白いのは数週間だけ 202 00:20:04,120 --> 00:20:05,287 そうなの 203 00:20:05,579 --> 00:20:09,583 だったら全部いただくわ 値段は いくら?    204 00:20:10,000 --> 00:20:14,255 売る気はないわ      パディータが かわいそう 205 00:20:14,422 --> 00:20:15,965 冗談でしょ 206 00:20:16,215 --> 00:20:20,177 貧乏なのに       どうやって飼うつもり? 207 00:20:20,886 --> 00:20:22,596 何とかなるわ 208 00:20:23,723 --> 00:20:26,517 ロジャーがいるってわけね 209 00:20:27,685 --> 00:20:29,019 あの歌で 210 00:20:34,316 --> 00:20:36,944 相場の2倍 払ってあげる 211 00:20:37,361 --> 00:20:39,113 それ以上でも 212 00:20:39,572 --> 00:20:44,493 どうなってるの このペン いらいらするわね     213 00:20:48,748 --> 00:20:50,583 親元にいるのは- 214 00:20:51,125 --> 00:20:52,752 2週間くらい? 215 00:20:53,461 --> 00:20:54,128 ずっとだ 216 00:20:55,796 --> 00:20:56,672 何ですって? 217 00:20:56,797 --> 00:21:00,050 子犬たちは売らない 218 00:21:00,718 --> 00:21:03,471 1匹たりともだ いいな 219 00:21:03,971 --> 00:21:08,601 彼は何を言ってるの? 理解できないわ    220 00:21:09,101 --> 00:21:10,436 だから… 221 00:21:10,519 --> 00:21:12,396 もちろん冗談よね 222 00:21:13,105 --> 00:21:14,857 いや 本気だ 223 00:21:15,441 --> 00:21:17,985 君には1匹も渡さない 224 00:21:19,278 --> 00:21:21,155 これが結論だ 225 00:21:22,907 --> 00:21:25,659 なんて憎たらしい男 226 00:21:26,410 --> 00:21:27,953 よくも… 227 00:21:29,121 --> 00:21:31,999 いいわ       全部 飼いなさいよ 228 00:21:32,500 --> 00:21:34,502 好きにすればいいわ 229 00:21:35,127 --> 00:21:38,839 あんたたちとは  もう絶交だからね 230 00:21:39,131 --> 00:21:42,384 覚えてなさい 後悔するわよ 231 00:21:42,676 --> 00:21:44,261 あきれたもんね 232 00:21:45,012 --> 00:21:45,971 バカども! 233 00:21:51,894 --> 00:21:54,772 ロジャー すてきだったわ 234 00:21:55,105 --> 00:21:58,567 きっぱり言ってのけるなんて 235 00:21:58,734 --> 00:22:00,319 立派でしたわ 236 00:22:04,532 --> 00:22:06,033 パーディ 237 00:22:06,492 --> 00:22:08,994 子供たちは無事だよ 238 00:22:09,078 --> 00:22:13,415 ロジャーが       あの女を追い返したんだ 239 00:22:14,083 --> 00:22:15,417 二度と来ない 240 00:22:34,603 --> 00:22:35,896 サンダーボルト! 241 00:22:36,188 --> 00:22:37,273 がんばれ 242 00:22:45,281 --> 00:22:46,365 捕まえろ 243 00:22:48,742 --> 00:22:49,743 逃がすな 244 00:22:50,578 --> 00:22:52,746 馬泥棒は捕まるよ 245 00:22:53,038 --> 00:22:56,166 サンダーボルトは 世界一の犬だ   246 00:22:56,917 --> 00:22:58,502 パパより偉い? 247 00:22:58,752 --> 00:23:00,254 パパが一番だよね 248 00:23:01,922 --> 00:23:03,507 どうなるのかな 249 00:23:05,092 --> 00:23:06,635 まあ 見てよう 250 00:23:12,057 --> 00:23:13,976 あわてて逃げてる 251 00:23:14,393 --> 00:23:17,938 あのドーソンは 腰抜け野郎さ  252 00:23:19,565 --> 00:23:21,483 食いちぎっちゃえ 253 00:23:21,609 --> 00:23:24,111 パッチ なんて言葉遣い 254 00:23:24,945 --> 00:23:26,322 誰に教わったの? 255 00:23:34,455 --> 00:23:35,289 危ない 256 00:23:36,457 --> 00:23:38,667 平気さ あの腰抜けは… 257 00:23:41,503 --> 00:23:42,588 きっと捕まる 258 00:23:43,380 --> 00:23:44,798 ラッキー 座って 259 00:23:44,882 --> 00:23:46,592 見えないよ 260 00:23:47,217 --> 00:23:48,802 ママ 注意して 261 00:23:49,386 --> 00:23:51,096 ラッキー 座りなさい 262 00:23:54,683 --> 00:23:56,977 はずれ へたくそ 263 00:24:00,940 --> 00:24:03,442 おなか すいちゃった 264 00:24:03,943 --> 00:24:05,986 ローリー 食べたばかりよ 265 00:24:06,195 --> 00:24:07,571 ペコペコだよ 266 00:24:08,072 --> 00:24:11,241 ゾウの丸焼きでも 食べられる    267 00:24:13,827 --> 00:24:15,329 岩の陰に 268 00:24:21,835 --> 00:24:24,129 サンダーが撃たれた 269 00:24:24,213 --> 00:24:27,049 はずれさ 振りしてるんだ 270 00:24:28,175 --> 00:24:28,968 と思う 271 00:24:36,767 --> 00:24:39,645 言ったろ 作戦なんだよ 272 00:24:39,853 --> 00:24:41,063 ラッキー 座って 273 00:25:02,251 --> 00:25:03,544 おなか すいたよ 274 00:25:04,211 --> 00:25:05,295 ペコペコ 275 00:25:07,589 --> 00:25:12,052 勝利は誰の手に?   来週も お見逃しなく 276 00:25:12,553 --> 00:25:14,054 サンダーが勝つさ 277 00:25:14,930 --> 00:25:16,890 強い犬の味方 278 00:25:17,266 --> 00:25:21,020 ケーナイン・クランチーは ドッグフードの王様    279 00:25:21,186 --> 00:25:24,898 ケーナインで   毎日が ごちそう 280 00:25:25,065 --> 00:25:28,819 愛犬満足 栄養満点   ケーナイン・クランチー 281 00:25:30,529 --> 00:25:33,532 子供たちを寝かせて 出かけようか    282 00:25:34,241 --> 00:25:35,701 お・さ・ん・ぽ 283 00:25:35,909 --> 00:25:37,202 一緒に行きたい 284 00:25:37,286 --> 00:25:38,537 いいでしょ 285 00:25:38,871 --> 00:25:40,205 いい子にするよ 286 00:25:40,914 --> 00:25:42,875 おいで 寝る時間よ 287 00:25:43,417 --> 00:25:44,251 でも まだ… 288 00:25:46,295 --> 00:25:47,463 眠くないよ 289 00:25:48,005 --> 00:25:50,132 公園を散歩したい 290 00:25:51,050 --> 00:25:52,009 いいでしょ 291 00:25:52,468 --> 00:25:53,802 寝なきゃだめ 292 00:25:57,014 --> 00:25:59,224 1 2 3 4 293 00:25:59,391 --> 00:26:01,060 5 6 294 00:26:02,895 --> 00:26:03,562 7… 295 00:26:03,687 --> 00:26:05,689 8 9 10 11 12 13 296 00:26:05,773 --> 00:26:07,775 寝るより食べたい 297 00:26:08,400 --> 00:26:09,610 14… 298 00:26:13,822 --> 00:26:17,409 いい子にすれば きっといい気分 299 00:26:17,701 --> 00:26:21,330 ケーナインを食べて 君も正義の味方   300 00:26:21,830 --> 00:26:24,291 皆さん お忘れなく 301 00:26:24,374 --> 00:26:26,960 ラッキー 早くおいで 302 00:26:47,439 --> 00:26:51,652 行ったぞ ホーレス 日課のお散歩だ   303 00:26:53,237 --> 00:26:55,447 むつまじい ご夫婦だ 304 00:26:56,156 --> 00:26:59,576 角を曲がって公園にお出まし 305 00:26:59,701 --> 00:27:02,830 気に入らないよ ジャスパー   306 00:27:03,580 --> 00:27:06,166 こんな面倒くさいこと 307 00:27:06,667 --> 00:27:08,836 バカ 大金が入るんだぜ 308 00:27:09,169 --> 00:27:12,256 でも俺 考えたんだけどさ 309 00:27:12,631 --> 00:27:13,799 やかましい 310 00:27:14,174 --> 00:27:16,677 余計なことは考えるな 311 00:27:17,094 --> 00:27:19,513 俺の計画通りにやれ 312 00:27:32,067 --> 00:27:36,405 家政婦のばあさんは この俺に任せろ   313 00:27:36,697 --> 00:27:39,533 うまく言いくるめるから 314 00:27:39,658 --> 00:27:43,036 でも何か気に入らないよ 315 00:27:44,830 --> 00:27:48,208 パッチ もう寝るのよ 316 00:27:52,588 --> 00:27:55,090 目を閉じてお休み 317 00:27:55,883 --> 00:27:57,467 いい子だね 318 00:28:02,556 --> 00:28:04,683 誰かしら 319 00:28:07,227 --> 00:28:08,061 こんばんは 320 00:28:08,979 --> 00:28:11,732 配線の点検に参りました 321 00:28:11,899 --> 00:28:13,192 ガス会社です 322 00:28:13,275 --> 00:28:14,067 電気だよ 323 00:28:15,235 --> 00:28:16,486 電力会社です 324 00:28:16,653 --> 00:28:19,156 点検なんて頼んでないわ 325 00:28:19,281 --> 00:28:20,574 ええ 実は- 326 00:28:20,824 --> 00:28:23,869 新法案が      議会を通過しまして 327 00:28:23,952 --> 00:28:28,373 国土防衛法104条29項に 基づく点検です       328 00:28:28,665 --> 00:28:32,294 議会だか国土だか 知らないけど   329 00:28:32,628 --> 00:28:35,589 ご夫妻の留守中はお断り 330 00:28:35,714 --> 00:28:39,551 こっちも忙しいんでね 申し訳ないが-    331 00:28:39,676 --> 00:28:41,678 お邪魔しますよ 332 00:28:43,972 --> 00:28:45,474 お待ちなさい 333 00:28:45,641 --> 00:28:49,102 聞こえないの?  勝手に入らないで 334 00:28:50,771 --> 00:28:53,065 うるさい ばあさんだ 335 00:28:54,942 --> 00:28:56,610 何のつもり? 336 00:28:57,027 --> 00:28:59,655 あんたたち   承知しないわよ 337 00:29:00,989 --> 00:29:04,993 今すぐ出ていかないと 警察を呼ぶわ     338 00:29:05,994 --> 00:29:09,248 とっとと出ておいき 悪党め!      339 00:29:10,582 --> 00:29:13,919 口が悪いね 傷ついたぜ 340 00:29:14,336 --> 00:29:16,713 長居する気はないさ 341 00:29:18,048 --> 00:29:19,591 お茶も結構 342 00:29:20,676 --> 00:29:24,638 ホーレス 俺たちは  歓迎されてないようだ 343 00:29:25,222 --> 00:29:28,183 退散するぞ     行動は すばやくだ 344 00:29:29,142 --> 00:29:32,813 開けなさい   警察を呼ぶわよ 345 00:29:35,941 --> 00:29:37,401 あばよ ばあさん 346 00:29:39,111 --> 00:29:42,739 ならず者ども  何が電力会社よ 347 00:29:44,741 --> 00:29:47,119 泥棒に違いないわ 348 00:29:52,165 --> 00:29:54,751 狙いは銀食器ね 349 00:29:55,585 --> 00:29:57,045 きっと ひとつ残らず… 350 00:29:59,131 --> 00:30:01,633 子犬たちがいない! 351 00:30:02,009 --> 00:30:04,553 パッチ ラッキー ローリー 352 00:30:05,012 --> 00:30:07,139 子犬を盗むなんて 353 00:30:08,015 --> 00:30:09,558 どうしましょう 354 00:30:10,517 --> 00:30:12,394 悪党ども なんてことを 355 00:30:13,103 --> 00:30:16,648 おまわりさん 子犬たちが! 356 00:30:16,982 --> 00:30:21,069 誰か助けて     お願い 手を貸して 357 00:30:24,406 --> 00:30:28,076 犬泥棒ですって 嘘みたい    358 00:30:30,245 --> 00:30:31,705 子犬が15匹 359 00:30:33,206 --> 00:30:35,208 かわいい子犬ちゃん 360 00:30:37,669 --> 00:30:38,920 アニータと- 361 00:30:40,756 --> 00:30:43,008 あの作曲家先生 362 00:30:44,468 --> 00:30:45,594 ざまあみろ 363 00:30:47,846 --> 00:30:49,723 だから言ったのに 364 00:30:58,523 --> 00:31:01,318 ジャスパー このバカ 365 00:31:01,568 --> 00:31:02,778 なぜ電話を 366 00:31:02,903 --> 00:31:06,073 手を引きたい  金を払ってくれ 367 00:31:06,865 --> 00:31:07,991 半分でいい 368 00:31:08,116 --> 00:31:10,077 全部 終えてからだよ 369 00:31:10,869 --> 00:31:11,578 いいね 370 00:31:12,579 --> 00:31:15,665 新聞にデカデカ出ちまって 371 00:31:15,916 --> 00:31:18,377 世間は すぐ忘れるさ 372 00:31:18,502 --> 00:31:20,253 気に入らないよ 373 00:31:20,712 --> 00:31:21,963 黙れ バカ 374 00:31:22,422 --> 00:31:23,173 何だって? 375 00:31:24,257 --> 00:31:25,842 ホーレスのことで 376 00:31:25,967 --> 00:31:27,803 ろくでなしども! 377 00:31:44,528 --> 00:31:47,030 きっと警察からの連絡だ 378 00:31:47,447 --> 00:31:48,949 もしもし 警部? 379 00:31:49,366 --> 00:31:51,284 アニータはいる? 380 00:31:52,411 --> 00:31:53,203 君にだ 381 00:31:55,455 --> 00:31:56,456 クルエラ 382 00:31:56,581 --> 00:31:59,543 新聞で見たわ ひどいわね 383 00:31:59,668 --> 00:32:00,710 信じられない 384 00:32:00,794 --> 00:32:03,588 ええ 本当にショックで 385 00:32:03,672 --> 00:32:05,298 白状の電話か? 386 00:32:05,382 --> 00:32:06,258 やめて 387 00:32:06,466 --> 00:32:07,592 魔女め 388 00:32:07,676 --> 00:32:09,845 手は尽くしてるわ 389 00:32:09,970 --> 00:32:11,138 警察には? 390 00:32:11,430 --> 00:32:14,850 知らせたけど    まだ何の手がかりも 391 00:32:15,058 --> 00:32:15,934 どこに隠した? 392 00:32:16,017 --> 00:32:16,852 あなた! 393 00:32:17,727 --> 00:32:20,522 ごめんなさい クルエラ 394 00:32:20,981 --> 00:32:23,191 その時は知らせるわ 395 00:32:23,900 --> 00:32:24,734 ありがとう 396 00:32:26,736 --> 00:32:29,364 彼女も泥棒まではしないわ 397 00:32:29,531 --> 00:32:31,616 今でも第一容疑者だ 398 00:32:31,741 --> 00:32:35,120 調べは受けたそうよ まだ不満?     399 00:32:35,662 --> 00:32:39,291 分からないよ   僕には分からない 400 00:32:40,167 --> 00:32:42,878 どうしたらいいのかしら 401 00:32:44,796 --> 00:32:45,922 どうしたら… 402 00:32:53,763 --> 00:32:54,473 パーディ 403 00:32:55,974 --> 00:32:57,350 人間では無理だ 404 00:32:58,268 --> 00:33:01,563 ポンゴ        何か手だてはないの? 405 00:33:02,689 --> 00:33:05,066 “たそがれの遠吠え”がある 406 00:33:05,859 --> 00:33:08,820 でも あれはゴシップ専門よ 407 00:33:09,571 --> 00:33:11,823 一番早い通信網だ 408 00:33:12,657 --> 00:33:15,744 ロンドン中の犬が 捜してくれる   409 00:33:16,953 --> 00:33:19,831 今夜の散歩で試してみよう 410 00:33:30,759 --> 00:33:35,055 こんなに寒い夜は 誰も外へ出ないわ 411 00:33:35,347 --> 00:33:36,932 やるだけやるさ 412 00:33:48,068 --> 00:33:51,571 あれはハムステッドの グレートデンだ    413 00:33:54,491 --> 00:33:55,867 ポンゴ 静かに 414 00:33:56,701 --> 00:33:59,371 街中を目覚めさせる気か 415 00:33:59,829 --> 00:34:00,872 おいで 416 00:34:03,917 --> 00:34:05,460 こら やめろ 417 00:34:09,589 --> 00:34:11,174 うちに帰るぞ 418 00:34:27,941 --> 00:34:29,609 誰からの通信? 419 00:34:30,860 --> 00:34:34,656 ポンゴだ     緊急の連絡らしい 420 00:34:34,864 --> 00:34:38,285 それで何だって? 早く教えてくれよ 421 00:34:38,910 --> 00:34:40,203 まあ 待て 422 00:34:46,751 --> 00:34:47,544 なるほど 423 00:34:49,713 --> 00:34:50,922 大変だ 424 00:34:52,257 --> 00:34:53,758 大変って何が? 425 00:34:53,925 --> 00:34:57,304 子犬のダルメシアン 15匹が盗まれた  426 00:34:59,055 --> 00:35:00,557 警察へは? 427 00:35:01,016 --> 00:35:05,228 人間はお手上げだから 我々 犬に協力をと  428 00:35:05,478 --> 00:35:06,646 中継しよう 429 00:35:34,883 --> 00:35:36,176 プリシー お入り 430 00:35:57,614 --> 00:35:59,199 ココ 静かに 431 00:36:06,581 --> 00:36:08,249 やかましい! 432 00:36:10,251 --> 00:36:11,169 黙れ! 433 00:36:17,592 --> 00:36:19,010 うるさいぞ! 434 00:36:51,835 --> 00:36:53,753 タウザー 何だって? 435 00:36:54,003 --> 00:36:55,755 どんなゴシップ? 436 00:36:57,924 --> 00:37:01,010 緊急通信だ    発信元はロンドン 437 00:37:01,553 --> 00:37:02,387 まさか 438 00:37:02,846 --> 00:37:04,597 子犬15匹が誘拐 439 00:37:04,806 --> 00:37:09,227 最近 このあたりで 子犬なんて見ないよ 440 00:37:09,644 --> 00:37:15,275 通信を途絶えさせちゃまずい 大佐に伝えなければ     441 00:37:16,276 --> 00:37:18,403 もはや彼しかいない 442 00:37:18,528 --> 00:37:20,447 こんな時間に? 443 00:37:20,905 --> 00:37:25,118 返事があるまで    一晩中でも吠え続ける 444 00:37:48,224 --> 00:37:49,934 タウザーの声だ 445 00:37:51,019 --> 00:37:52,312 緊急らしいぞ 446 00:37:52,812 --> 00:37:53,563 軍曹 447 00:37:54,439 --> 00:37:55,648 ティブス軍曹 448 00:37:56,357 --> 00:37:57,776 おい 軍曹! 449 00:38:00,820 --> 00:38:02,197 何です 大尉 450 00:38:02,530 --> 00:38:05,784 遠吠えの連絡だ 大佐に報告を  451 00:38:05,909 --> 00:38:07,243 はい ただいま 452 00:38:11,831 --> 00:38:12,540 大佐 453 00:38:13,625 --> 00:38:16,127 大佐ってば どこです? 454 00:38:19,255 --> 00:38:20,632 何者だ? 455 00:38:20,840 --> 00:38:21,883 ティブスです 456 00:38:22,842 --> 00:38:23,718 ティブス? 457 00:38:24,010 --> 00:38:25,929 おお ティブス軍曹 458 00:38:26,429 --> 00:38:30,308 こんな時間に    いきなり押しかけて 459 00:38:31,142 --> 00:38:32,769 待て あれは? 460 00:38:34,729 --> 00:38:35,772 緊急らしい 461 00:38:36,439 --> 00:38:37,232 いかにも 462 00:38:37,690 --> 00:38:39,818 調べにいこう 駆け足 463 00:38:39,901 --> 00:38:40,860 はい 大佐 464 00:38:43,863 --> 00:38:46,115 ウィザーマーシュの タウザーです    465 00:38:46,950 --> 00:38:51,120 そのようだな    詳しく聞いてみよう 466 00:39:05,385 --> 00:39:08,054 大佐だ ご老体なのに 467 00:39:09,013 --> 00:39:10,098 詳細をと 468 00:39:10,348 --> 00:39:13,101 大きく はっきり吠えなきゃ 469 00:39:18,731 --> 00:39:22,902 長音1 短音2 高音1 低音1 470 00:39:23,069 --> 00:39:23,945 高音2です 471 00:39:24,279 --> 00:39:25,697 それで内容は? 472 00:39:25,905 --> 00:39:26,906 ロンドン発だ 473 00:39:27,198 --> 00:39:28,283 重大ですね 474 00:39:28,408 --> 00:39:30,702 続きを聞いてみよう 475 00:39:45,592 --> 00:39:49,053 数のようだ    3かける5は13 476 00:39:49,262 --> 00:39:51,139 いえ 15です 477 00:39:51,222 --> 00:39:52,765 もちろん15だ 478 00:39:55,935 --> 00:39:58,146 ポチが… いや ブチか 479 00:39:58,271 --> 00:40:00,273 コロモ コイモ… 480 00:40:01,900 --> 00:40:04,027 いやいや 小石だ 481 00:40:04,736 --> 00:40:05,820 小石ですか 482 00:40:06,487 --> 00:40:10,825 ブチの小石15個が盗まれた? たわごとを          483 00:40:14,454 --> 00:40:15,538 確認した方が 484 00:40:18,166 --> 00:40:19,792 それがいいな 485 00:40:28,259 --> 00:40:30,678 低音2 高音1 低音1 486 00:40:31,054 --> 00:40:32,472 子犬では? 487 00:40:32,597 --> 00:40:34,307 もちろん子犬だ 488 00:40:34,557 --> 00:40:39,312 2日前の夜 館で     子犬の鳴き声を聞きました 489 00:40:39,646 --> 00:40:41,189 ド・ビルの館で? 490 00:40:42,190 --> 00:40:44,859 バカな 空き家のはずだ 491 00:40:45,026 --> 00:40:48,071 いや 煙突から煙が出ている 492 00:40:48,571 --> 00:40:52,784 こいつは おかしいな 実に奇妙だ      493 00:40:53,952 --> 00:40:58,706 調べねばなるまい     タウザーには待機させよう 494 00:41:02,669 --> 00:41:05,838 “待機してもらいたい” 495 00:41:05,964 --> 00:41:07,090 どういうこと? 496 00:41:07,799 --> 00:41:08,716 分からん 497 00:41:09,801 --> 00:41:11,511 何か見つけたんだ 498 00:41:11,636 --> 00:41:13,513 だといいけど 499 00:41:20,311 --> 00:41:24,691 古い家は幽霊が出ると よく言われるが    500 00:41:24,941 --> 00:41:26,526 たわごとです 501 00:41:26,985 --> 00:41:29,195 だが十分に警戒せねば 502 00:41:29,696 --> 00:41:32,198 まずは偵察して来い 503 00:41:35,159 --> 00:41:38,663 早く行かんか    ティブス 駆け足! 504 00:41:38,913 --> 00:41:40,289 はい ただいま 505 00:42:21,122 --> 00:42:21,914 わんちゃん 506 00:42:22,915 --> 00:42:23,708 ブチ君 507 00:42:23,875 --> 00:42:24,625 なあに? 508 00:42:25,209 --> 00:42:27,086 盗まれた15匹かい? 509 00:42:27,754 --> 00:42:30,423 ううん 僕ら買われたんだ 510 00:42:30,757 --> 00:42:32,258 99匹いるよ 511 00:42:33,593 --> 00:42:35,595 99匹だって? 512 00:42:42,477 --> 00:42:47,815 あの子たちじゃない?   名前があるし首輪もしてる 513 00:42:48,274 --> 00:42:49,108 15匹? 514 00:42:49,442 --> 00:42:51,986 どうかな テレビのそばに 515 00:42:59,243 --> 00:43:00,453 数えよう 516 00:43:00,578 --> 00:43:01,704 悪者に注意 517 00:43:02,121 --> 00:43:02,955 悪者? 518 00:43:03,247 --> 00:43:06,626 ホーレスとジャスパー ひどい奴らだ     519 00:43:16,302 --> 00:43:20,681 見てろよ        あの閣下の鼻にグサリだ 520 00:43:23,851 --> 00:43:25,645 いい腕だろ 521 00:43:30,733 --> 00:43:31,651 1 2 522 00:43:32,110 --> 00:43:33,903 3 4 5 6… 523 00:43:34,445 --> 00:43:35,196 ジャスパー 524 00:43:36,072 --> 00:43:38,825 俺にも飲ませてくれよ 525 00:43:39,659 --> 00:43:41,035 一口だけ 526 00:43:41,327 --> 00:43:44,956 お前の上品な口にゃ 合わねえよ     527 00:43:45,498 --> 00:43:47,333 腹が出るだけだぞ 528 00:43:49,502 --> 00:43:50,378 分かったよ 529 00:43:51,587 --> 00:43:55,967 飲みすぎて苦しむがいいや 530 00:44:01,389 --> 00:44:04,142 ジャスパー お前… 531 00:44:06,769 --> 00:44:09,522 さてと 6 7 8 9 532 00:44:10,940 --> 00:44:13,734 チビ助 座ってろ 533 00:44:17,321 --> 00:44:21,200 もう片方の目にも アザつけるぞ   534 00:44:22,034 --> 00:44:24,537 どこまでだっけ 9匹だ 535 00:44:25,913 --> 00:44:26,706 もう3匹 536 00:44:27,290 --> 00:44:28,207 12匹と… 537 00:44:30,168 --> 00:44:31,377 これで15匹 538 00:44:32,003 --> 00:44:33,171 この子たちだ 539 00:44:37,884 --> 00:44:38,718 何だ こりゃ 540 00:44:40,678 --> 00:44:44,223 ホーレス        のらネコが入りやがった 541 00:44:49,562 --> 00:44:50,897 ネコでも食うか 542 00:44:52,607 --> 00:44:54,275 蒸し焼きとか 543 00:44:56,152 --> 00:44:57,570 煮込みとか 544 00:45:22,178 --> 00:45:24,013 何なの ポンゴ 545 00:45:24,597 --> 00:45:28,267 グレートデンだ       プリムローズ・ヒルに来いと 546 00:45:29,268 --> 00:45:30,269 どうやって? 547 00:45:31,437 --> 00:45:34,273 寝室の窓は   いつも開いてる 548 00:45:42,156 --> 00:45:43,616 よく来た 549 00:45:44,283 --> 00:45:45,660 情報というのは? 550 00:45:45,785 --> 00:45:47,245 子犬は無事? 551 00:45:47,411 --> 00:45:50,957 ずっと北の方だが 元気でいるそうだ 552 00:45:51,415 --> 00:45:52,375 よかった 553 00:45:52,500 --> 00:45:53,209 出発できるか? 554 00:45:53,292 --> 00:45:54,085 もちろん 555 00:45:54,252 --> 00:45:55,461 すぐにでも 556 00:45:55,586 --> 00:45:58,965 説明しながら  途中まで送ろう 557 00:46:07,473 --> 00:46:10,643 ウィザーマーシュの タウザーに会え   558 00:46:10,851 --> 00:46:15,314 彼が大佐の所へ案内する 子犬はド・ビルの館だ  559 00:46:15,731 --> 00:46:16,732 ド・ビル! 560 00:46:17,316 --> 00:46:18,526 ド・ビルの館? 561 00:46:18,734 --> 00:46:21,487 やっぱり あの女よ 562 00:46:22,154 --> 00:46:23,072 知ってるのか 563 00:46:23,197 --> 00:46:25,032 説明は またいずれ 564 00:46:27,451 --> 00:46:29,370 間に合うかしら 565 00:46:30,496 --> 00:46:31,831 幸運を祈る 566 00:46:33,332 --> 00:46:36,335 道に迷ったら通信網を使え 567 00:46:37,336 --> 00:46:39,505 みんな 待機している 568 00:47:56,248 --> 00:47:57,666 連絡は? 569 00:47:58,084 --> 00:47:59,335 さっぱりだ 570 00:47:59,585 --> 00:48:03,631 道に迷ったのか   誰かに捕まったのか 571 00:48:03,756 --> 00:48:05,758 大佐 車が来ます 572 00:48:06,258 --> 00:48:09,261 寝ぼけるな   犬が運転するか 573 00:48:09,428 --> 00:48:11,806 館に向かっています 574 00:48:15,142 --> 00:48:16,936 門の前で止まった 575 00:48:18,604 --> 00:48:21,065 こいつは怪しいぞ 576 00:48:21,273 --> 00:48:23,192 偵察だ 駆け足! 577 00:48:25,986 --> 00:48:27,405 あとを頼む 578 00:48:27,947 --> 00:48:29,198 了解 579 00:48:34,703 --> 00:48:38,124 残念でした   答えはノーです 580 00:48:38,207 --> 00:48:40,376 これで6回 残り4 581 00:48:40,668 --> 00:48:44,213 急ぐんだ       今夜 やっておしまい 582 00:48:45,131 --> 00:48:47,591 イエスかノーですよ 警部 583 00:48:48,634 --> 00:48:50,886 いいね 今夜だ 584 00:48:51,387 --> 00:48:52,763 まだ 数が… 585 00:48:53,013 --> 00:48:55,808 コート半ダース分もない 586 00:48:55,933 --> 00:48:58,310 犬の毛皮のコート? 587 00:48:58,436 --> 00:49:00,563 半ダースでいいさ 588 00:49:01,397 --> 00:49:04,817 警察が かぎつける前に やるんだ        589 00:49:05,609 --> 00:49:07,027 どうやって? 590 00:49:07,445 --> 00:49:10,865 毒とか 溺れさせるとか 殴るとか        591 00:49:11,365 --> 00:49:12,783 クロロホルムは? 592 00:49:12,992 --> 00:49:13,701 1滴も 593 00:49:13,826 --> 00:49:15,453 エーテルもない 594 00:49:15,703 --> 00:49:16,662 何もない 595 00:49:17,371 --> 00:49:21,292 何でもいいから  すぐにやるんだよ 596 00:49:21,584 --> 00:49:24,837 そんなこと言わないで 597 00:49:25,463 --> 00:49:27,339 この番組は見たい 598 00:49:27,506 --> 00:49:29,842 “私の罪は何でしょう” 599 00:49:38,058 --> 00:49:39,810 いいかい? 600 00:49:40,060 --> 00:49:43,606 明日の朝までに  やってなかったら 601 00:49:43,856 --> 00:49:45,483 警察に言うよ 602 00:49:46,901 --> 00:49:48,402 分かったね 603 00:49:56,869 --> 00:49:58,454 あの女 本気だ 604 00:50:00,414 --> 00:50:03,083 これが終わったら始めるか 605 00:50:06,504 --> 00:50:07,880 お名前を 606 00:50:11,425 --> 00:50:14,386 皮をはがれる前に 逃げるんだ    607 00:50:14,512 --> 00:50:15,387 どうやって? 608 00:50:16,222 --> 00:50:19,099 壁に穴がある ドアの横だ 609 00:50:20,226 --> 00:50:21,644 さあ 急いで 610 00:50:23,437 --> 00:50:24,438 ついておいで 611 00:50:25,147 --> 00:50:26,982 ジャスパー 見ろ 612 00:50:28,567 --> 00:50:29,568 あのドジだ 613 00:50:31,529 --> 00:50:34,907 本当だ           ドジのフォウンスウォーター 614 00:50:37,034 --> 00:50:38,327 あわてないで 615 00:50:40,037 --> 00:50:41,747 順番に1匹ずつ 616 00:50:42,373 --> 00:50:47,086 今夜 最後の挑戦者は   フォウンスウォーターさん 617 00:50:47,586 --> 00:50:52,675 解答者が あなたの犯罪を 当てられなかったら    618 00:50:52,800 --> 00:50:57,888 海辺での2週間の旅を プレゼントいたします 619 00:50:58,722 --> 00:51:02,101 刑期を終えてからですけど 620 00:51:05,437 --> 00:51:08,607 まず最初の質問は? 警部 621 00:51:09,066 --> 00:51:12,444 それは窃盗の部類ですか? 622 00:51:12,820 --> 00:51:16,240 ちゃんと一列に並んで 623 00:51:16,365 --> 00:51:18,325 てきぱきするんだ 624 00:51:18,909 --> 00:51:21,287 専門は強盗ですが 625 00:51:21,579 --> 00:51:23,747 今回のは違います 626 00:51:23,956 --> 00:51:27,459 まずはノー 残りは9です 627 00:51:27,585 --> 00:51:28,502 バードウェルさん 628 00:51:28,627 --> 00:51:31,505 盗みでないとしたら- 629 00:51:32,548 --> 00:51:37,094 何か こう      暴力的な性質を持った… 630 00:51:37,511 --> 00:51:39,847 時間がなくなりますよ 631 00:51:40,055 --> 00:51:43,809 すみません      人を殺したのですか? 632 00:51:44,393 --> 00:51:47,271 残念ですが それもノーです 633 00:51:47,438 --> 00:51:49,023 さあ あと8つ 634 00:51:49,565 --> 00:51:50,482 シンプキンスさん 635 00:51:52,318 --> 00:51:53,694 坊や おいで 636 00:51:55,487 --> 00:51:58,991 それは市条令に    違反することですか? 637 00:52:02,828 --> 00:52:04,663 どいてろ チビ助 638 00:52:05,331 --> 00:52:08,167 これも はずれて 残りは7つ    639 00:52:09,627 --> 00:52:13,631 混乱してきたぞ この人の犯罪は… 640 00:52:14,923 --> 00:52:17,885 そろそろ お別れの時間です 641 00:52:18,010 --> 00:52:20,888 いつも途中で終わるんだ 642 00:52:21,180 --> 00:52:24,475 来週も来てくださいますね 643 00:52:24,808 --> 00:52:26,644 お待ちしています 644 00:52:27,686 --> 00:52:28,896 では 皆さん 645 00:52:29,063 --> 00:52:33,734 “私の罪は何でしょう” 来週も お楽しみに  646 00:52:38,364 --> 00:52:40,282 仕事に かかろうぜ 647 00:52:42,368 --> 00:52:44,870 俺が殴る お前は皮を 648 00:52:44,995 --> 00:52:46,872 そりゃないよ 649 00:52:47,790 --> 00:52:50,334 俺が殴る お前が皮を 650 00:52:53,003 --> 00:52:54,213 おい 見ろ 651 00:52:55,047 --> 00:52:55,839 いないぞ 652 00:52:56,882 --> 00:52:59,426 この穴から逃げやがった 653 00:53:00,010 --> 00:53:03,847 懐中電灯を持ってこい 追いかけるんだ    654 00:53:12,189 --> 00:53:14,191 いたぞ この上だ 655 00:53:18,237 --> 00:53:19,196 おいで 656 00:53:23,867 --> 00:53:27,579 わんちゃん     隠れずに出ておいで 657 00:53:31,375 --> 00:53:33,001 何もしないから 658 00:53:33,460 --> 00:53:35,713 でも殺すんだろ 659 00:53:35,796 --> 00:53:36,630 黙れ 660 00:53:37,172 --> 00:53:39,842 そこを捜せ 俺はこっちだ 661 00:53:42,928 --> 00:53:44,096 わんちゃん 662 00:53:46,932 --> 00:53:49,309 どこにいるのかな 663 00:53:53,480 --> 00:53:56,358 あの のらネコが首謀者だ 664 00:53:57,109 --> 00:53:58,652 捕まえろ 665 00:54:04,241 --> 00:54:06,076 この まぬけ野郎 666 00:54:07,828 --> 00:54:08,871 ここに 667 00:54:13,208 --> 00:54:14,084 来たぞ 668 00:54:14,501 --> 00:54:17,212 恩知らずの犬どもめ 669 00:54:17,463 --> 00:54:21,216 世話してやったのに なんて仕打ちだ   670 00:54:21,300 --> 00:54:22,718 ひどいよな 671 00:54:26,513 --> 00:54:27,890 ホーレス いたぞ 672 00:54:31,560 --> 00:54:32,227 軍曹 673 00:54:32,352 --> 00:54:33,729 こら 軍曹! 674 00:54:34,104 --> 00:54:36,356 急ぎますので失礼 675 00:54:43,405 --> 00:54:44,406 ドアを閉めろ 676 00:54:46,825 --> 00:54:49,745 もう逃げられん 袋のネズミだ  677 00:54:57,711 --> 00:55:00,798 ポンゴ 道に迷ったみたい 678 00:55:01,006 --> 00:55:01,882 近いはずだ 679 00:55:05,260 --> 00:55:09,097 あの声は…    まさかポンゴか? 680 00:55:19,566 --> 00:55:21,235 大佐だ 行こう 681 00:55:28,534 --> 00:55:30,619 大佐… 大佐ですか? 682 00:55:30,994 --> 00:55:32,162 君がピンゴか 683 00:55:32,246 --> 00:55:33,580 いや ポンゴ? 684 00:55:33,705 --> 00:55:36,208 子供たちは無事ですか 685 00:55:36,416 --> 00:55:40,337 説明してる暇はない わしのあとに…   686 00:55:41,797 --> 00:55:42,714 ついて来い 687 00:55:48,387 --> 00:55:50,472 やっと追い詰めた 688 00:55:52,182 --> 00:55:54,893 何だ ブチのハイエナか? 689 00:55:55,227 --> 00:55:57,271 思い知らせてやれ 690 00:55:58,063 --> 00:55:59,356 俺がついてる 691 00:56:01,733 --> 00:56:03,402 このまぬけ! 692 00:56:04,653 --> 00:56:07,948 ジャスパー ひどいぞ 693 00:56:08,073 --> 00:56:09,408 こら 放せ 694 00:56:09,741 --> 00:56:10,826 やめろ 695 00:56:15,956 --> 00:56:17,833 なんということだ 696 00:56:26,758 --> 00:56:28,552 これでも食らえ 697 00:56:31,096 --> 00:56:32,890 ぶん殴ってやる 698 00:56:37,144 --> 00:56:39,938 攻撃だ 敵を一掃せよ 699 00:56:40,147 --> 00:56:42,107 大佐 退却ですよ 700 00:56:42,774 --> 00:56:44,693 おお もちろん退却だ 701 00:56:45,110 --> 00:56:46,361 退却 駆け足! 702 00:56:51,950 --> 00:56:54,411 ジャスパー 助けてくれ 703 00:56:54,995 --> 00:56:57,122 汚い手を使いやがる 704 00:57:20,896 --> 00:57:22,648 さあ 行こう 705 00:57:28,487 --> 00:57:32,866 1匹残らず皮をはがなきゃ 収まらねえ        706 00:57:35,869 --> 00:57:37,162 パパ ママ 707 00:57:38,747 --> 00:57:40,874 とても寂しかったよ ママ 708 00:57:40,999 --> 00:57:43,543 ああ 私の子供たち 709 00:57:43,669 --> 00:57:44,711 よく分かったね 710 00:57:45,754 --> 00:57:48,173 ラッキー パッチ ペパー 711 00:57:51,009 --> 00:57:52,511 ローリーもいるな 712 00:57:52,594 --> 00:57:54,179 食べ物ない? 713 00:57:55,222 --> 00:57:57,391 15匹みんないるな 714 00:57:57,724 --> 00:58:00,268 もっといるよ 99匹だ 715 00:58:00,936 --> 00:58:01,770 何? 716 00:58:02,646 --> 00:58:04,064 99匹? 717 00:58:04,898 --> 00:58:05,857 どこから… 718 00:58:06,274 --> 00:58:09,111 彼女は何をする気なの? 719 00:58:09,403 --> 00:58:11,196 コートを作るって 720 00:58:11,405 --> 00:58:12,739 まさか! 721 00:58:13,198 --> 00:58:14,950 犬の毛皮で 722 00:58:15,617 --> 00:58:18,912 犬の毛皮のコート? バカを言うな    723 00:58:19,705 --> 00:58:20,956 本当です 724 00:58:21,123 --> 00:58:24,584 殴って皮をはごうとしたんだ 725 00:58:24,751 --> 00:58:28,130 悪魔だわ     どうしたらいいの 726 00:58:28,380 --> 00:58:30,173 ロンドンへ戻ろう 727 00:58:30,882 --> 00:58:33,385 ほかの子たちはどうなるの 728 00:58:35,053 --> 00:58:37,639 みんな連れて帰ろう 729 00:58:38,682 --> 00:58:40,058 大丈夫だよ 730 00:58:40,851 --> 00:58:44,813 大佐 ライトです  トラックがこっちへ 731 00:58:45,897 --> 00:58:49,192 あいつらが追ってきたんだ 732 00:58:49,359 --> 00:58:51,820 こちらは数で勝る 733 00:58:52,070 --> 00:58:54,406 わしの合図で攻撃だ 734 00:58:54,573 --> 00:58:57,367 それは得策ではないと… 735 00:58:58,702 --> 00:58:59,661 そうかな 736 00:58:59,745 --> 00:59:01,496 我々は逃げます 737 00:59:01,663 --> 00:59:03,415 裏から牧草地へ 738 00:59:03,790 --> 00:59:05,667 ありがとう 皆さん 739 00:59:05,751 --> 00:59:06,835 感謝します 740 00:59:07,085 --> 00:59:08,837 何とお礼を 741 00:59:09,546 --> 00:59:12,340 なんの 任務のうちだよ 742 00:59:12,883 --> 00:59:14,593 朝めし前です 743 00:59:15,093 --> 00:59:16,845 さあ 早く 744 00:59:19,765 --> 00:59:20,849 行きましょう 745 00:59:21,933 --> 00:59:22,809 がんばって 746 00:59:22,976 --> 00:59:23,935 幸運を祈る 747 00:59:24,311 --> 00:59:27,522 できるだけ足止めしておく 748 00:59:31,443 --> 00:59:32,652 こいつは? 749 00:59:33,153 --> 00:59:37,074 どけ 吠えるモップめ ぶん殴るぞ      750 00:59:42,662 --> 00:59:44,456 変だな いないぞ 751 00:59:44,998 --> 00:59:47,417 隠れてるに違いない 752 00:59:47,959 --> 00:59:50,128 いぶし出してやる 753 00:59:50,670 --> 00:59:52,547 大尉 狙って 754 00:59:53,799 --> 00:59:54,883 第1弾 755 00:59:58,011 --> 00:59:59,012 第2弾 756 01:00:03,183 --> 01:00:05,852 裏から逃げやがったんだ 757 01:00:06,686 --> 01:00:08,897 車に乗れ すぐ追いつくさ 758 01:00:19,032 --> 01:00:20,742 この辺のはずだ 759 01:00:21,118 --> 01:00:23,161 考えたんだけど 760 01:00:23,286 --> 01:00:24,496 考えるな 761 01:00:24,746 --> 01:00:29,835 足跡を残さないよう  凍った川を歩いたかも 762 01:00:30,836 --> 01:00:34,589 犬に そんな知恵が あるもんか     763 01:00:45,642 --> 01:00:46,685 行ったぞ 764 01:00:47,435 --> 01:00:48,311 大丈夫だ 765 01:00:48,687 --> 01:00:49,729 まいたよね 766 01:00:51,064 --> 01:00:51,940 でしょ? 767 01:00:52,357 --> 01:00:53,859 もう安心だよ 768 01:00:55,569 --> 01:00:56,820 静かにしなさい 769 01:01:11,001 --> 01:01:12,210 すべっちゃう 770 01:01:13,837 --> 01:01:15,839 雪の上を歩きたいな 771 01:01:17,007 --> 01:01:18,758 足跡が残るよ 772 01:01:40,488 --> 01:01:42,282 手がかりはあった? 773 01:01:42,657 --> 01:01:44,993 足跡ひとつ ありゃしない 774 01:01:45,410 --> 01:01:48,580 あちこち走り回ったんだが 775 01:01:48,663 --> 01:01:51,666 寒いし あきらめましょう 776 01:01:51,750 --> 01:01:53,752 許さないよ 777 01:01:54,085 --> 01:01:58,340 何日かかっても   絶対に見つけるんだ 778 01:01:59,007 --> 01:02:03,261 捕まらないよう    慎重に運転するんだよ 779 01:02:30,580 --> 01:02:31,456 93匹 780 01:02:33,041 --> 01:02:35,377 94 95 96 781 01:02:37,629 --> 01:02:39,631 97匹 782 01:02:40,257 --> 01:02:41,007 98… 783 01:02:42,634 --> 01:02:43,426 ラッキー 784 01:02:46,638 --> 01:02:49,057 おいで がんばるんだ 785 01:02:49,182 --> 01:02:51,726 疲れたし おなかペコペコ 786 01:02:52,102 --> 01:02:57,941 しっぽも鼻も耳も    すっかり凍っちゃったよ 787 01:02:58,566 --> 01:03:00,485 足もカチカチだ 788 01:03:02,988 --> 01:03:03,780 ポンゴ 789 01:03:08,868 --> 01:03:12,372 心配したよ   少し休んでいけ 790 01:03:13,164 --> 01:03:14,874 牛小屋がある 791 01:03:16,918 --> 01:03:17,794 ありがたい 792 01:03:18,003 --> 01:03:19,629 パーディ 793 01:03:22,132 --> 01:03:23,049 こっちだ 794 01:03:24,009 --> 01:03:25,635 休憩しよう 795 01:03:26,177 --> 01:03:26,845 おいで 796 01:03:33,393 --> 01:03:36,271 近くだ コリーが案内する 797 01:04:01,254 --> 01:04:02,714 見て クイーニー 798 01:04:02,881 --> 01:04:05,550 なんて たくさんの子犬 799 01:04:05,675 --> 01:04:07,135 かわいいわね 800 01:04:07,385 --> 01:04:08,428 本当に 801 01:04:08,553 --> 01:04:10,138 でも かわいそう 802 01:04:10,430 --> 01:04:13,558 すっかり凍えて 疲れきってる  803 01:04:15,393 --> 01:04:16,978 これで全部? 804 01:04:17,103 --> 01:04:17,896 ああ 805 01:04:18,646 --> 01:04:20,148 99匹 数えた 806 01:04:20,357 --> 01:04:24,569 あなたがポンゴね 心配してたのよ  807 01:04:24,819 --> 01:04:27,822 捕まったのかと思った 808 01:04:28,073 --> 01:04:32,577 こんな雪の中を    よく ここまで来たわ 809 01:04:32,827 --> 01:04:34,788 しかも子犬連れで 810 01:04:34,996 --> 01:04:37,665 おなか すいたよ 811 01:04:38,249 --> 01:04:39,918 何か食べたい 812 01:04:40,251 --> 01:04:43,755 おなかペコペコだよ ママ 813 01:04:44,631 --> 01:04:46,174 ごめんなさいね 814 01:04:46,674 --> 01:04:48,718 温かいミルクはいかが? 815 01:04:49,677 --> 01:04:51,429 どこにあるの 816 01:04:51,721 --> 01:04:52,764 ミルクは? 817 01:04:52,889 --> 01:04:55,350 中に入ってらっしゃい 818 01:04:55,600 --> 01:04:57,644 こっちよ みんな 819 01:04:59,521 --> 01:05:01,815 一度に行かないで 交代よ 820 01:05:05,402 --> 01:05:07,278 順番を待ちなさい 821 01:05:11,408 --> 01:05:13,701 大丈夫 たっぷりあるわ 822 01:05:15,787 --> 01:05:17,622 かわいいこと 823 01:05:20,291 --> 01:05:22,585 少しだが君たちにも 824 01:05:23,795 --> 01:05:24,587 ありがとう 825 01:05:24,754 --> 01:05:27,424 ディンスフォードまではもつ 826 01:05:28,216 --> 01:05:29,634 ディンスフォード? 827 01:05:29,717 --> 01:05:32,303 そこにラブラドールが いるから…      828 01:05:34,889 --> 01:05:36,975 これは失礼 829 01:05:37,100 --> 01:05:38,351 いいんだよ 830 01:05:38,643 --> 01:05:42,188 少し休め 私が見張りを 831 01:05:45,316 --> 01:05:46,901 何とお礼を 832 01:05:47,026 --> 01:05:49,654 お役に立てて うれしいわ 833 01:05:49,821 --> 01:05:51,573 こんなことしか 834 01:05:51,698 --> 01:05:55,326 この子たちを    傷つけようだなんて… 835 01:05:56,661 --> 01:05:57,328 ダッチェス 836 01:05:57,537 --> 01:06:02,125 ずっとここに    いてほしいくらいよ 837 01:06:02,208 --> 01:06:04,711 プリンセスも静かに 838 01:06:05,253 --> 01:06:07,672 眠らせてあげましょう 839 01:06:08,214 --> 01:06:13,094 疲れきってるし    この先も長いんだから 840 01:06:51,216 --> 01:06:53,051 ほら 急いで 841 01:07:13,488 --> 01:07:16,241 やっと見つけたわよ 842 01:07:19,619 --> 01:07:22,080 私を出し抜けるもんか 843 01:07:25,291 --> 01:07:27,001 ジャスパー ホーレス 844 01:07:31,005 --> 01:07:33,341 村に向かっているわ 845 01:07:33,967 --> 01:07:36,219 こいつは間違いない 846 01:07:36,553 --> 01:07:39,639 脇道をお行き 私は本道を 847 01:07:39,931 --> 01:07:42,267 あっちで会いましょう! 848 01:08:00,118 --> 01:08:03,121 車で家まで帰れるよ 849 01:08:03,454 --> 01:08:04,622 車で? 850 01:08:05,039 --> 01:08:06,749 聞いたかい 851 01:08:07,208 --> 01:08:08,126 みんな? 852 01:08:08,209 --> 01:08:10,044 歩かなくていいの? 853 01:08:10,253 --> 01:08:11,462 うまくいけばね 854 01:08:11,754 --> 01:08:13,631 さあ 急ごう 855 01:08:13,756 --> 01:08:16,467 車に乗れるのよ おいで 856 01:08:24,350 --> 01:08:26,102 あのトラックだ 857 01:08:26,811 --> 01:08:31,524 エンジンが直りしだい ロンドンに出発する  858 01:08:32,817 --> 01:08:34,986 ポンゴ クルエラだわ 859 01:08:48,166 --> 01:08:49,876 ジャスパーとホーレスも 860 01:08:50,335 --> 01:08:53,546 どうやってトラックまで? 861 01:08:54,088 --> 01:08:55,381 分からない 862 01:08:55,923 --> 01:08:57,550 でも何とかして… 863 01:08:57,675 --> 01:08:58,926 ママ パパ 864 01:08:59,510 --> 01:09:01,012 パッチが押した 865 01:09:01,137 --> 01:09:02,722 ラッキーが先に 866 01:09:02,889 --> 01:09:03,556 違うよ 867 01:09:04,015 --> 01:09:04,932 押してない 868 01:09:05,516 --> 01:09:06,309 お前だ 869 01:09:07,518 --> 01:09:09,979 ケンカしないの 870 01:09:10,605 --> 01:09:14,025 これだ 名案が浮かんだぞ 871 01:09:17,612 --> 01:09:19,030 あなた 何を 872 01:09:19,781 --> 01:09:21,741 ほら ラブラドールだ 873 01:09:21,949 --> 01:09:24,202 すすで変装しよう 874 01:09:24,702 --> 01:09:26,537 そりゃいい考えだ 875 01:09:27,121 --> 01:09:28,915 みんな 転がれ 876 01:09:29,707 --> 01:09:31,876 汚れてもいいの? 877 01:09:32,377 --> 01:09:35,421 聞いた?      汚れていいんだって 878 01:09:35,797 --> 01:09:37,173 ママ 本当? 879 01:09:38,049 --> 01:09:39,592 言う通りに 880 01:09:39,717 --> 01:09:41,052 すごいや 881 01:09:41,552 --> 01:09:43,763 やってみたかったんだ 882 01:09:47,558 --> 01:09:49,560 いいぞ 真っ黒になれ 883 01:09:50,228 --> 01:09:51,020 なった 884 01:09:51,145 --> 01:09:51,979 僕も 885 01:09:52,146 --> 01:09:53,064 どう? 886 01:09:53,898 --> 01:09:55,942 待って ここまでだ 887 01:09:57,402 --> 01:09:59,404 ローリー まだ半分だぞ 888 01:10:00,738 --> 01:10:03,074 離れるんじゃないよ 889 01:10:07,537 --> 01:10:09,330 だましてやろう 890 01:10:18,715 --> 01:10:21,843 ポンゴ 大丈夫かしら 891 01:10:24,095 --> 01:10:28,433 奴ら 変装してるって ことはないかな    892 01:10:29,225 --> 01:10:33,563 それだよ ホーレス 頭いいじゃないか  893 01:10:34,355 --> 01:10:36,607 犬が体を黒く塗って… 894 01:10:37,442 --> 01:10:38,693 ふざけるな! 895 01:10:45,241 --> 01:10:46,242 順調だ 896 01:10:46,951 --> 01:10:50,788 君も支度しろ    次は僕が連れていく 897 01:11:06,304 --> 01:11:07,221 どうだい 898 01:11:07,638 --> 01:11:09,474 休みませんか 899 01:11:09,849 --> 01:11:11,851 骨まで凍りそうで 900 01:11:12,643 --> 01:11:15,688 昨夜から何も食べてない 901 01:11:16,314 --> 01:11:21,360 この村のどこかにいるんだ 見つかるまでお捜し!   902 01:11:25,615 --> 01:11:26,407 見られたかな 903 01:11:29,160 --> 01:11:31,078 いや でも時間がない 904 01:11:31,829 --> 01:11:32,580 もう一度 905 01:11:34,248 --> 01:11:36,501 急げ トラックが出る 906 01:11:43,299 --> 01:11:44,008 早く 907 01:12:06,364 --> 01:12:07,198 あとは僕が 908 01:12:07,740 --> 01:12:10,701 ロンドンまでは動くだろう 909 01:12:11,410 --> 01:12:12,620 乗って 910 01:12:17,875 --> 01:12:19,168 ジャスパー 911 01:12:27,969 --> 01:12:28,719 来い! 912 01:12:35,268 --> 01:12:36,185 急いで 913 01:12:45,111 --> 01:12:46,904 さあ トラックまで 914 01:12:49,657 --> 01:12:51,576 こっち見てるよ 915 01:12:51,742 --> 01:12:54,245 いいから歩いて 916 01:13:02,628 --> 01:13:03,921 まさか 917 01:13:05,381 --> 01:13:07,091 そんなバカな 918 01:13:11,137 --> 01:13:11,929 走れ! 919 01:13:21,856 --> 01:13:23,774 あのトラックだよ 920 01:13:24,817 --> 01:13:27,320 追え 逃がすな! 921 01:13:51,636 --> 01:13:53,471 クルエラが来たわ 922 01:14:00,937 --> 01:14:05,191 おい あんた     なんて運転してるんだ 923 01:14:05,566 --> 01:14:07,276 いかれてるぜ 924 01:14:43,813 --> 01:14:44,855 見て 925 01:14:47,650 --> 01:14:50,695 ちょいと ぶつけてやろう 926 01:14:51,696 --> 01:14:53,531 突き落とすんだ 927 01:15:06,877 --> 01:15:08,379 危ない! 928 01:15:32,194 --> 01:15:33,821 まぬけ! 929 01:15:35,448 --> 01:15:37,199 このバカども 930 01:15:37,742 --> 01:15:40,661 役立たずの ろくでなし 931 01:15:40,911 --> 01:15:42,413 うるせえ 932 01:15:45,624 --> 01:15:46,959 ぎらつく目 933 01:15:47,626 --> 01:15:50,713 岩のような額の下に 934 01:15:52,381 --> 01:15:54,216 クルエラ デビル 935 01:15:58,179 --> 01:16:00,765 初めての大ヒット曲よ 936 01:16:01,432 --> 01:16:03,642 お金持ちになれたし 937 01:16:04,268 --> 01:16:05,394 そうだけど 938 01:16:06,437 --> 01:16:11,525 ポンゴたちが出ていくなんて いまだに信じられない    939 01:16:12,443 --> 01:16:15,029 せっかくのクリスマスが 940 01:16:16,447 --> 01:16:18,574 寂しくていけませんね 941 01:16:19,950 --> 01:16:22,161 ああ わんちゃんたち 942 01:16:23,996 --> 01:16:27,249 夜 鳴き声を聞くことが… 943 01:16:30,127 --> 01:16:32,838 だけど いつもそれは夢で 944 01:16:44,266 --> 01:16:45,601 ラブラドール? 945 01:16:45,684 --> 01:16:48,145 すすで汚れてるんです 946 01:16:49,647 --> 01:16:51,023 これはラッキー 947 01:16:51,398 --> 01:16:53,067 ポンゴ お前か? 948 01:16:57,780 --> 01:16:59,990 私のパーディ 949 01:17:00,282 --> 01:17:01,158 パッチ 950 01:17:01,283 --> 01:17:02,243 ローリー 951 01:17:02,535 --> 01:17:04,578 ペニー そばかす 952 01:17:05,830 --> 01:17:08,249 みんな いますよ 953 01:17:08,332 --> 01:17:09,416 奇跡だ 954 01:17:09,500 --> 01:17:11,252 最高のクリスマスね 955 01:17:11,335 --> 01:17:14,255 まだまだ いますよ 956 01:17:15,381 --> 01:17:17,174 子犬だらけだ 957 01:17:18,050 --> 01:17:19,593 100匹 近いわ 958 01:17:19,718 --> 01:17:22,263 1 2 3 それに4 959 01:17:22,471 --> 01:17:23,347 7匹… 960 01:17:23,848 --> 01:17:27,059 6たす3たす2で11 961 01:17:27,184 --> 01:17:28,435 こっちは36 962 01:17:28,811 --> 01:17:30,521 36と11で47 963 01:17:30,646 --> 01:17:31,939 18匹 964 01:17:32,231 --> 01:17:33,440 これで65 965 01:17:33,524 --> 01:17:35,317 10 11 12 966 01:17:35,901 --> 01:17:36,569 13匹 967 01:17:36,694 --> 01:17:38,070 もう6匹 968 01:17:38,237 --> 01:17:39,029 待って 969 01:17:39,238 --> 01:17:41,240 84と さらに- 970 01:17:41,532 --> 01:17:43,033 15と2 971 01:17:43,409 --> 01:17:45,035 101匹だ 972 01:17:45,703 --> 01:17:47,246 101匹も? 973 01:17:48,247 --> 01:17:49,874 どこから… 974 01:17:50,875 --> 01:17:53,294 お前ってやつは! 975 01:17:54,295 --> 01:17:55,379 どうする? 976 01:17:55,546 --> 01:17:56,297 飼おう 977 01:17:56,547 --> 01:17:57,506 この家で? 978 01:17:57,590 --> 01:17:59,258 田舎に引っ越そう 979 01:18:01,552 --> 01:18:04,680 みんなで住めるような 広い家に       980 01:18:04,763 --> 01:18:07,391 それって すてきだわ 981 01:18:08,142 --> 01:18:09,518 感動ですわ 982 01:18:10,728 --> 01:18:12,855 ダルメシアンがいっぱい 983 01:18:13,689 --> 01:18:15,816 ダルメシアンの園 984 01:18:17,151 --> 01:18:21,572 これだけいれば  いつも にぎやか 985 01:18:22,072 --> 01:18:23,240 おなか すいた 986 01:18:23,699 --> 01:18:27,411 大家族で仲良く暮らそう 987 01:18:38,422 --> 01:18:43,636 ダルメシアンの楽園