1 00:00:20,910 --> 00:00:24,880 ・~ 2 00:00:24,880 --> 00:00:31,560 (楠 ミチオ・根室エリ子・小林トミ子) ・ 三人そろって 三色娘 3 00:00:31,560 --> 00:00:38,900 ・ 今度の映画じゃ エレガント 4 00:00:38,900 --> 00:00:44,200 (ミチオ)・ お皿 洗うよりも 5 00:00:44,200 --> 00:00:49,210 ・ テレビ見てる方が おもしろい 6 00:00:49,210 --> 00:00:55,880 ・ だから いつも テレビばかり見てるの 7 00:00:55,880 --> 00:01:01,550 ・~ 8 00:01:01,550 --> 00:01:07,890 (トミ子)・ 私も そうなの お皿 洗うより 9 00:01:07,890 --> 00:01:14,530 ・ 歌の方が好き パッパ ララララ ドレミファソ 10 00:01:14,530 --> 00:01:21,210 ・ 歌 歌ってれば ご機嫌な娘 11 00:01:21,210 --> 00:01:24,540 ・ だけどひとつだけ 12 00:01:24,540 --> 00:01:28,210 そやけどな 今度 大阪弁やろ しんどいわ 13 00:01:28,210 --> 00:01:37,890 ・~ 14 00:01:37,890 --> 00:01:48,530 (エリ子)・ 私も同じよ 踊りが好き 15 00:01:48,530 --> 00:02:00,210 ・ お皿 洗うよりも踊りたい 16 00:02:00,210 --> 00:02:07,220 ・ 三人そろって エレガントな娘 17 00:02:07,220 --> 00:02:10,560 ・ だけど お皿 洗うの 18 00:02:10,560 --> 00:02:15,190 ・ 大キライ 19 00:02:15,190 --> 00:02:35,210 ・~ 20 00:02:35,210 --> 00:02:55,200 ・~ 21 00:02:55,200 --> 00:03:15,220 ・~ 22 00:03:15,220 --> 00:03:35,210 ・~ 23 00:03:35,210 --> 00:03:55,230 ・~ 24 00:03:55,230 --> 00:04:15,210 ・~ 25 00:04:15,210 --> 00:04:17,210 (店員)いらっしゃい! 26 00:04:19,550 --> 00:04:22,220 ・(電車の警笛) 27 00:04:22,220 --> 00:04:26,220 (店員)毎度ありがとうございます はい いらっしゃい! 28 00:04:26,220 --> 00:04:29,230 (店員)毎度ありがとう どうも 29 00:04:29,230 --> 00:04:32,200 (店員)はい いらっしゃいまし! 30 00:04:32,200 --> 00:04:35,200 (店員)はい おいしいよ… 31 00:04:35,200 --> 00:04:38,600 (店員)へい お待ち遠さまでした はい 毎度あり! 32 00:04:42,210 --> 00:04:45,210 (店員)毎度ありがとうございます はい いらっしゃいまし・ 33 00:04:51,220 --> 00:04:53,220 いらっしゃい! 34 00:04:53,220 --> 00:04:55,220 (店員)はい どうも どうも 35 00:04:55,220 --> 00:04:57,220 (店員)はい ありがとうです 36 00:04:59,220 --> 00:05:01,220 ああ ごめんなさい 37 00:05:03,230 --> 00:05:05,230 (店員)はい いらっしゃい! 38 00:05:08,900 --> 00:05:10,900 エリ子! しばらく 39 00:05:10,900 --> 00:05:13,200 あら ミッチー あんた さっきから・ 40 00:05:13,200 --> 00:05:15,540 一生懸命 手 振ったのに 知らん顔して 冷たいわ~ 41 00:05:15,540 --> 00:05:18,910 ああ そう 知らなかった ごめんなさい 42 00:05:18,910 --> 00:05:21,210 うわ~ 随分 大きくなったわね 43 00:05:21,210 --> 00:05:23,610 フンッ 相変わらず お姉さんぶって 44 00:05:28,220 --> 00:05:30,220 あんたは やっぱり おばさんとこにいんの? 45 00:05:30,220 --> 00:05:32,890 ううん あたしもね あんたのマネして・ 46 00:05:32,890 --> 00:05:35,230 よそのお手伝いしてるの あら あんたも? 47 00:05:35,230 --> 00:05:37,560 そうよ どうして? おばさんの跡継いで・ 48 00:05:37,560 --> 00:05:39,560 踊りのお師匠さんに なるんじゃなかった? 49 00:05:39,560 --> 00:05:41,570 んん~ そんなの まだ なかなかよ ふーん 50 00:05:41,570 --> 00:05:43,570 おばさんの ごひいきになってる うちから・ 51 00:05:43,570 --> 00:05:45,570 子供に踊りを 仕込みがてら 来てくれないかって・ 52 00:05:45,570 --> 00:05:47,570 頼まれちゃって それじゃ あの・ 53 00:05:47,570 --> 00:05:51,540 住み込みの踊りの家庭教師 って言うと 体裁はいいけどね 54 00:05:51,540 --> 00:05:53,910 それこそ ハーフメイドよ 羨ましいな 55 00:05:53,910 --> 00:05:56,880 なあに あんたこそ相変わらず お嬢さんみたいな格好して・ 56 00:05:56,880 --> 00:05:58,880 のんきそうじゃないの (店員)お待ち遠さま 57 00:06:04,220 --> 00:06:07,230 (店員)毎度ありがとうございます 58 00:06:07,230 --> 00:06:09,560 旦那様が 作曲家で 奥様が 歌手でしょ? 59 00:06:09,560 --> 00:06:12,900 芸術家って まるで 世の中のことには子供みたいでさ 60 00:06:12,900 --> 00:06:15,570 なんか もう何から何まで 私1人に任せっきりなんだもの 61 00:06:15,570 --> 00:06:18,570 全然 のんきなんてもんじゃないの それじゃ 大変ね 62 00:06:18,570 --> 00:06:20,570 今日も お二人ともお留守なのよ ふーん 63 00:06:20,570 --> 00:06:22,910 あっ もう帰んなきゃ 空き巣なんかに狙われたら大変 64 00:06:22,910 --> 00:06:25,210 そいじゃあね 今度一緒の日に お休み取ってさ・ 65 00:06:25,210 --> 00:06:27,210 ゆっくり遊ばない? ねっ ああ そうね 66 00:06:27,210 --> 00:06:29,910 じゃ 今日は さよなら バイバイ さようなら 67 00:06:35,550 --> 00:06:38,890 あら 宏様 68 00:06:38,890 --> 00:06:42,230 (松井 宏)今の人 君の友達? ええ 高校時代の 69 00:06:42,230 --> 00:06:44,900 ふーん どうかなすったんですの? 70 00:06:44,900 --> 00:06:46,900 ううん 71 00:06:50,570 --> 00:06:53,570 (警笛) 72 00:07:04,880 --> 00:07:07,890 (女性)ちょっと お姉ちゃん なんですか? 73 00:07:07,890 --> 00:07:09,890 そこまで来てくんない? 74 00:07:18,900 --> 00:07:23,570 なんか用ですか? 預けた物 返してもらいたいのよ 75 00:07:23,570 --> 00:07:25,900 うち なんも あんたから預かってへんで 76 00:07:25,900 --> 00:07:27,910 その買い物かごの中に 入ってんのよ 77 00:07:27,910 --> 00:07:29,910 ウソや そんなこと 78 00:07:33,910 --> 00:07:37,210 いやあ… それ ご覧 こっちへ返しな 79 00:07:37,210 --> 00:07:39,880 これ あんたの? そうだよ 80 00:07:39,880 --> 00:07:42,550 なんで また あんたのがま口が うちのかごの中 入ってんねやろ 81 00:07:42,550 --> 00:07:44,560 余計なお世話だよ 返せったら返しなよ! 82 00:07:44,560 --> 00:07:47,890 イヤや… あんたの物やゆうことが 分かったら返したるわ 83 00:07:47,890 --> 00:07:50,230 (女性)何? こん中にお金 なんぼ入ってんの? 84 00:07:50,230 --> 00:07:54,230 (女性)余計なお世話だよ (警笛) 85 00:07:54,230 --> 00:07:56,570 あんたの物やないやないか 返すんだよ 早くしなよ 86 00:07:56,570 --> 00:07:58,570 返さへんで イヤや… 87 00:07:58,570 --> 00:08:02,170 あっ お巡りさん 泥棒! (警察官たち)待て! おーい! 88 00:08:07,210 --> 00:08:09,910 (お手伝いさん) うっかり買い物にも 出かけられませんですねえ 89 00:08:09,910 --> 00:08:12,220 (岡田真太郎)で トミ子は 何も とられなかったのかい? 90 00:08:12,220 --> 00:08:14,220 (岡田妙子)ええ 自分のは 大丈夫だったんですって 91 00:08:14,220 --> 00:08:16,550 (岡田浜子)間の抜けた話だねえ 92 00:08:16,550 --> 00:08:18,550 (岡田真一) ボヤッと立ってたんだろ 93 00:08:20,930 --> 00:08:24,560 (妙子) それから あんた どうしたの? はあ 交番へ連れてかれましてん 94 00:08:24,560 --> 00:08:26,560 それで そのスリは 捕まったのかい? 95 00:08:26,560 --> 00:08:29,570 いいえ 逃げてしもうたんです だらしがないんだね・ 96 00:08:29,570 --> 00:08:31,570 このごろのお巡りは (真太郎)まったくだ 97 00:08:31,570 --> 00:08:35,910 それで? 中身は お金だったの? はあ お金が6,000円と・ 98 00:08:35,910 --> 00:08:38,910 学生証と定期と入ってました ふーん 99 00:08:41,910 --> 00:08:44,220 すられたのは 学生だったんだね? はあ 100 00:08:44,220 --> 00:08:47,890 少々ボンクラだね その学生は (真太郎)まったくだよ 101 00:08:47,890 --> 00:08:50,220 でも 心配でございますね (浜子)何が? 102 00:08:50,220 --> 00:08:53,220 そのスリの仲間が 仕返しでもすると 103 00:08:53,220 --> 00:08:55,220 まさか… 104 00:08:57,560 --> 00:09:00,230 分かりませんよ? よくも俺たちの仕事の・ 105 00:09:00,230 --> 00:09:02,570 邪魔をしやがったというので トミちゃんが・ 106 00:09:02,570 --> 00:09:04,900 買い物に出かけるのを 待ち伏せして・ 107 00:09:04,900 --> 00:09:06,900 ズブリ! はっ! 脅かさんといて 108 00:09:06,900 --> 00:09:11,910 (岡田家の笑い声) (ドアブザー) 109 00:09:11,910 --> 00:09:31,210 ・~ 110 00:09:34,570 --> 00:09:36,900 (京須 肇)小林トミ子さんに 会いたいんですけど 111 00:09:36,900 --> 00:09:39,900 あんたは? あ… 京須 肇です 112 00:09:39,900 --> 00:09:41,910 なんの用です? 113 00:09:41,910 --> 00:09:45,210 実は さっき 僕 がま口をすられて 114 00:09:45,210 --> 00:09:48,580 いやあ… うち 小林トミ子です 115 00:09:48,580 --> 00:09:51,920 そうですか 警察に 届けに行ったら・ 116 00:09:51,920 --> 00:09:54,220 あなたが発見してくれたって いうんで お礼にあがったんです 117 00:09:54,220 --> 00:09:58,220 どうもありがとう ウフッ いいえ 118 00:09:58,220 --> 00:10:00,560 おかげで ホントに助かりました 119 00:10:00,560 --> 00:10:03,560 何しろ 郷里から 送ってもらったばかりのカネで・ 120 00:10:03,560 --> 00:10:05,900 一時は どうしようかと 途方に暮れたんです 121 00:10:05,900 --> 00:10:08,230 はあ それで… 122 00:10:08,230 --> 00:10:10,570 これ 大変失礼なんですけど 僕の気持ちばかりのお礼です 123 00:10:10,570 --> 00:10:12,900 どうぞ あっ いや そんなもの困りまっさ 124 00:10:12,900 --> 00:10:15,240 そう言わないで取ってください いや いけません 125 00:10:15,240 --> 00:10:18,580 警察で聞いたんですけど あなたが一応 その相手を疑って・ 126 00:10:18,580 --> 00:10:20,580 がま口を渡さなかったから 戻ったって言うんです 127 00:10:20,580 --> 00:10:23,550 いやあ… いや ホンマに困りまっさ じゃ これ 128 00:10:23,550 --> 00:10:26,150 困りまっさ いや もし… 失礼します 129 00:10:37,230 --> 00:10:40,900 (テレビ:ピアノ) 130 00:10:40,900 --> 00:10:48,240 (テレビ:板倉英子)・ いつも想うは 131 00:10:48,240 --> 00:10:57,210 ・ あなたのことだけ 132 00:10:57,210 --> 00:11:05,890 ・ あなたのための 夜のビギン 133 00:11:05,890 --> 00:11:14,230 ・ 暗い運命に 泣いてみても 134 00:11:14,230 --> 00:11:22,570 ・ 幸せの日の 夢を抱いて 135 00:11:22,570 --> 00:11:31,220 ・ 忘れられない あの日の言葉 136 00:11:31,220 --> 00:11:39,560 ・ 愛してます いつまでも 137 00:11:39,560 --> 00:11:48,900 ・ 愛してます いつまでも… 138 00:11:48,900 --> 00:11:52,570 (ドアブザー) 139 00:11:52,570 --> 00:11:54,570 もう うるさいわね 140 00:11:54,570 --> 00:11:57,580 奥様 また おこぜ女史が来ましたよ 141 00:11:57,580 --> 00:12:01,210 あのベルの鳴らし方で分かります あの女 高利貸しったら・ 142 00:12:01,210 --> 00:12:03,580 ここんとこ毎日 やってくるんですもの 143 00:12:03,580 --> 00:12:07,220 (ドアブザー) はーい! もう分かったわよ 144 00:12:07,220 --> 00:12:09,550 では ちょっと行って 追っ払ってまいります 145 00:12:09,550 --> 00:12:11,560 どうぞ その間 お休みになってください 146 00:12:11,560 --> 00:12:13,560 (テレビの電源を切る音) 147 00:12:17,900 --> 00:12:20,900 (坂上女史) 板倉さんは 在宅ですか? いいえ お留守でございます 148 00:12:20,900 --> 00:12:23,900 旦那様も奥様も お仕事で 外出中でございます 149 00:12:23,900 --> 00:12:26,240 あんた いっつもおんなじセリフね 暗唱してるんでしょ 150 00:12:26,240 --> 00:12:28,240 エヘッ そうかも分かりませんわ 151 00:12:28,240 --> 00:12:32,240 でもね 今日は その手にはのらないわよ 152 00:12:32,240 --> 00:12:34,210 あんた たった今 奥さんと話ししてたじゃないの 153 00:12:34,210 --> 00:12:36,910 あら 聞こえました? このウソつき! 154 00:12:45,220 --> 00:12:47,220 今日は どんなことがあっても もらうものは・ 155 00:12:47,220 --> 00:12:51,900 もらっていきますからね 一体 どこに隠れてるんです・ 156 00:12:51,900 --> 00:12:54,570 いいかげんに 出てきたらどうなの? 157 00:12:54,570 --> 00:12:58,570 奥様 しかたありませんわ 出ていらっしゃいませ 158 00:12:58,570 --> 00:13:02,910 (テレビ:音楽) 159 00:13:02,910 --> 00:13:11,920 ・ あなたのための 夜のビギン 160 00:13:11,920 --> 00:13:20,560 ・ バラの花びらに ことづけましょう 161 00:13:20,560 --> 00:13:29,230 ・ 愛してます いつまでも 162 00:13:29,230 --> 00:13:37,910 ・ 愛してます いつまでも 163 00:13:37,910 --> 00:13:42,910 ・ いつまでも 164 00:13:42,910 --> 00:13:45,220 (テレビの電源を切る音) 165 00:13:45,220 --> 00:13:47,220 あんまり人をバカにすると・ 166 00:13:47,220 --> 00:13:50,550 このテレビだって ピアノだって 差し押さえてしまうからね 167 00:13:50,550 --> 00:13:53,220 なんとか あの 月末まで 待っていただくようにって・ 168 00:13:53,220 --> 00:13:55,560 言ってましたよ 月末 月末って・ 169 00:13:55,560 --> 00:13:57,900 先月も そうでしたよ はあ 170 00:13:57,900 --> 00:14:01,230 でも 月末は 年に12回ほどございます 171 00:14:01,230 --> 00:14:03,930 なんですって・ (ドアブザー) 172 00:14:07,570 --> 00:14:09,570 わあ! こんにちは 173 00:14:09,570 --> 00:14:12,240 いらっしゃい どうしたの? ちょっとね 重大な相談が 174 00:14:12,240 --> 00:14:14,580 そう (坂上女史)今日は帰りますけど・ 175 00:14:14,580 --> 00:14:16,580 貸したカネは 必ず取ってみせますからね 176 00:14:16,580 --> 00:14:19,180 もちろん お返ししないなんて 申しませんわ 177 00:14:24,920 --> 00:14:28,930 重大な相談って何? うん 178 00:14:28,930 --> 00:14:31,900 ミッチーの結婚問題 え? 私の? 179 00:14:31,900 --> 00:14:34,570 んっ バカにしてる あら 真剣よ 180 00:14:34,570 --> 00:14:37,900 実はね こないだマーケットで あなたと別れてからあと・ 181 00:14:37,900 --> 00:14:40,900 うちの奥さんの弟の 宏さんに会ったのよ 182 00:14:40,900 --> 00:14:44,580 そしたら彼 大変な告白したのよ なんつったの? 183 00:14:44,580 --> 00:14:47,240 宏さんったらね 学校行ってるころのあなたが・ 184 00:14:47,240 --> 00:14:49,250 好きになってから もうずっと忘れることが・ 185 00:14:49,250 --> 00:14:51,920 できないんですって あら やだ それで? 186 00:14:51,920 --> 00:14:54,220 雨の日も 風の日も 学校の門まで・ 187 00:14:54,220 --> 00:14:57,220 ミッチーのあと つけてったんだって 覚えてない? 188 00:14:57,220 --> 00:14:59,560 全然 ん~ 薄情ね 189 00:14:59,560 --> 00:15:02,560 宏さんったら ミッチーの他に 結婚する人ないんだって 190 00:15:02,560 --> 00:15:05,900 完全なるミッチーノイローゼよ ふーん 191 00:15:05,900 --> 00:15:09,230 ねえ 一度会ってみない? イヤ! 192 00:15:09,230 --> 00:15:12,570 うちの奥さんからも 弟が そんなに好きな人だったら・ 193 00:15:12,570 --> 00:15:14,570 ぜひ一度 会わせてくれって 頼まれたのよ 194 00:15:14,570 --> 00:15:16,910 だから こうやって わざわざ出かけてきたんじゃない 195 00:15:16,910 --> 00:15:20,580 どうもご苦労さま でも やっぱりダメ 196 00:15:20,580 --> 00:15:22,910 あっそ 197 00:15:22,910 --> 00:15:25,920 ジェームス・ディーンに 宏さんが よく似ていてもね 198 00:15:25,920 --> 00:15:28,920 ジェームス・ディーン? ねえ やっぱり会いたくないんでしょ? 199 00:15:28,920 --> 00:15:30,920 いやーん 意地悪ね あんた 200 00:15:30,920 --> 00:15:32,920 それを先 言ってくんなきゃ ダメじゃない 似てんの? 201 00:15:32,920 --> 00:15:34,930 会うって 会う 絶対会う 会う? 202 00:15:34,930 --> 00:15:36,930 どんなに似てんの? ええ? 203 00:15:36,930 --> 00:15:44,230 (テープレコーダー)・ サァーヤットヤー 204 00:15:44,230 --> 00:15:51,910 ・ サァーヤットヤー 205 00:15:51,910 --> 00:16:03,220 ・ 菊のませ垣 206 00:16:03,220 --> 00:16:16,900 ・ 七重八重菊 207 00:16:16,900 --> 00:16:19,570 ただいま (小島葉子)あっ おかえんなさい 208 00:16:19,570 --> 00:16:25,580 ・~ 209 00:16:25,580 --> 00:16:28,910 どうでした? ミッチーさんって方 会ってくださるの? 210 00:16:28,910 --> 00:16:31,580 ええ この次の日曜日に ここへ遊びに来てくれるそうです 211 00:16:31,580 --> 00:16:36,590 そう ご苦労さま 早速 宏にも知らしてやりましょ 212 00:16:36,590 --> 00:16:39,220 でも 奥様… え? 213 00:16:39,220 --> 00:16:41,930 ミッチーが なかなか「うん」って 言わないもんですから・ 214 00:16:41,930 --> 00:16:44,230 つい宏さんが ジェームス・ディーンに似てるなんて・ 215 00:16:44,230 --> 00:16:46,930 言っちゃったんです あ~ら あんまり似てないわよ 216 00:16:46,930 --> 00:16:48,900 どうしましょ まあ いいわよ 217 00:16:48,900 --> 00:16:50,900 成り行きに任せましょうよ ね? ええ… 218 00:16:50,900 --> 00:16:54,910 (小島ユカリ) お母様 見ててちょうだい (葉子)はいはい 219 00:16:54,910 --> 00:16:56,910 あっ そうそう あなたのお部屋ね・ 220 00:16:56,910 --> 00:16:58,910 2階に移っていただくことに なったのよ 221 00:16:58,910 --> 00:17:01,250 2階へ? 今度 書生が1人来るのよ 222 00:17:01,250 --> 00:17:03,910 まだ学生なんですけどね 主人のお友達に・ 223 00:17:03,910 --> 00:17:06,920 置いてやってくれって 頼まれちゃったのよ 224 00:17:06,920 --> 00:17:10,220 (ユカリ)お母様 (葉子)はいはい ごめんなさい 225 00:17:10,220 --> 00:17:27,920 ・~ 226 00:17:29,910 --> 00:17:33,910 (鳥のさえずり) 227 00:17:36,910 --> 00:17:38,920 ・「MARIANNE」 228 00:17:38,920 --> 00:17:42,920 (男性たち) ・ All day, all night, Marianne 229 00:17:42,920 --> 00:17:46,920 ・ Down by the seaside sittin' sand 230 00:17:46,920 --> 00:17:51,230 ・ Even little children love Marianne 231 00:17:51,230 --> 00:17:55,230 ・ Down by the seaside sittin' sand 232 00:17:55,230 --> 00:17:59,240 ・ かわいい マリアンヌは村中で 233 00:17:59,240 --> 00:18:03,570 ・ 知らぬ者ない きりょうよし 234 00:18:03,570 --> 00:18:07,580 ・ いきな腰みの シナつくり 235 00:18:07,580 --> 00:18:11,920 ・ ヤシの浜辺を フラダンス (男性たち)フラダンス 236 00:18:11,920 --> 00:18:15,920 ・ かわいい マリアンヌと 見る夢は 237 00:18:15,920 --> 00:18:20,220 ・ 小さいけれど 素晴らしい 238 00:18:20,220 --> 00:18:24,230 ・ 屋根も柱も ヤシの家 239 00:18:24,230 --> 00:18:28,570 ・ やがてベビーも 1ダース 1ダース 240 00:18:28,570 --> 00:18:32,570 ・ 寝ても さめても マリアンヌ 241 00:18:32,570 --> 00:18:36,570 ・ 遠い南の島の 242 00:18:36,570 --> 00:18:40,910 ・ 村で 初めて会った 243 00:18:40,910 --> 00:18:44,920 ・ 十六つぼみの マリアンヌ 244 00:18:44,920 --> 00:18:49,250 ・ 何をかくそう マリアンヌは 245 00:18:49,250 --> 00:18:53,220 ・ 生れながらの 黒ん坊 246 00:18:53,220 --> 00:18:57,230 ・ 色の黒さじゃ 村いちばん 247 00:18:57,230 --> 00:19:01,930 ・ それが何より 自慢 んー 自慢 248 00:19:01,930 --> 00:19:09,910 ・~ 249 00:19:09,910 --> 00:19:13,910 ・ Even little children love Marianne 250 00:19:13,910 --> 00:19:18,250 ・ Down by the seaside sittin' sand 251 00:19:18,250 --> 00:19:22,250 ・ 寝ても さめても マリアンヌ 252 00:19:22,250 --> 00:19:26,260 ・ 遠い南の島の 253 00:19:26,260 --> 00:19:30,590 ・ 村で 初めて会った 254 00:19:30,590 --> 00:19:34,930 ・ 十六つぼみの マリアンヌ 255 00:19:34,930 --> 00:19:38,630 ・~ 256 00:19:43,240 --> 00:19:47,240 (工場の機械音) 257 00:20:01,930 --> 00:20:04,590 あっ いやあ 京須さん 258 00:20:04,590 --> 00:20:06,590 やあ 259 00:20:08,930 --> 00:20:12,570 どうかしたんですか? この間は 260 00:20:12,570 --> 00:20:15,910 あっ これ どうぞ 261 00:20:15,910 --> 00:20:18,580 なんです? お菓子でっさ 262 00:20:18,580 --> 00:20:21,240 なんで僕が そんな物もらうんです? 263 00:20:21,240 --> 00:20:24,580 あんたが あんなお金 置いていきはったからや 264 00:20:24,580 --> 00:20:26,580 あれは 君に助けてもらった お礼じゃないですか 265 00:20:26,580 --> 00:20:28,920 そやから そのお礼のお返しやんか 266 00:20:28,920 --> 00:20:31,250 そんな お礼のお返しなんか してたらキリがありませんよ 267 00:20:31,250 --> 00:20:33,920 さっ 持って帰ってください そんなこと言わんと・ 268 00:20:33,920 --> 00:20:36,260 もろうといてえな いいやんか いや ホントに いいです 269 00:20:36,260 --> 00:20:38,230 いや いいですよ どうぞ どうぞ 270 00:20:38,230 --> 00:20:41,600 (信) 京須さん これで荷物 みんなだよ (京須)あっ ありがとう 271 00:20:41,600 --> 00:20:43,570 信ちゃんには すっかり手伝わしてしまったな 272 00:20:43,570 --> 00:20:46,570 なんでもないよ 京須さん 1人で引っ張れる? 273 00:20:46,570 --> 00:20:49,570 重いよ? (京須)大丈夫だよ このぐらい 274 00:20:49,570 --> 00:20:51,910 お引っ越しですのん? ええ 275 00:20:51,910 --> 00:20:53,910 住み込みで アルバイトやってたんですけど・ 276 00:20:53,910 --> 00:20:55,910 周りが うるさくって 勉強ができないんです 277 00:20:55,910 --> 00:20:59,580 アハッ うち お手伝いしますさ いや 大丈夫です 278 00:20:59,580 --> 00:21:02,250 どうせ うち 今日は暇なんやもん 車の後押しぐらい・ 279 00:21:02,250 --> 00:21:04,250 させてちょうだい ホントに結構です 280 00:21:06,920 --> 00:21:08,930 これ あんたにあげる え? 281 00:21:08,930 --> 00:21:10,930 今日のお引っ越しの お手伝いのお駄賃や 282 00:21:10,930 --> 00:21:14,230 どうもありがとう 京須さん (京須)うん? 283 00:21:14,230 --> 00:21:16,600 このお姉ちゃんに 車の後押しさせれば・ 284 00:21:16,600 --> 00:21:18,570 ちょうど似合いの 学生夫婦みたいだよ 285 00:21:18,570 --> 00:21:21,570 イヤ~ あ… こら! フフッ 286 00:21:24,240 --> 00:21:26,240 あっ 287 00:21:50,230 --> 00:21:54,230 (犬の鳴き声) 288 00:22:00,910 --> 00:22:02,910 あの こちら 小島さんのお宅ですか? 289 00:22:02,910 --> 00:22:05,920 ええ あっ 僕 京須という者ですが 290 00:22:05,920 --> 00:22:08,590 ああ あなたですね? 291 00:22:08,590 --> 00:22:10,920 今日から ここへ いらっしゃるっていうのは 292 00:22:10,920 --> 00:22:14,930 はあ あの… あなたは ここのお嬢さんですか? 293 00:22:14,930 --> 00:22:18,600 ウフフッ いいえ あなたとチョボチョボよ 294 00:22:18,600 --> 00:22:20,930 は? チョボチョボ? ええ 295 00:22:20,930 --> 00:22:23,930 月給をもらってる使用人の1人 根室エリ子です 296 00:22:23,930 --> 00:22:26,600 どうぞよろしく 297 00:22:26,600 --> 00:22:28,940 あら? あちらの方 あなたの奥さん? 298 00:22:28,940 --> 00:22:31,580 いや とんでもないです ただ手伝ってもらってるだけです 299 00:22:31,580 --> 00:22:33,910 ああ… 正直やなあ 京須さん 300 00:22:33,910 --> 00:22:37,910 学生女房や言うといたらええのに アハッ ごめんなさい 301 00:22:37,910 --> 00:22:40,580 だって あなたが 車の後押しをしてるところ・ 302 00:22:40,580 --> 00:22:42,590 とてもいいなあって ちょっと羨ましくなって・ 303 00:22:42,590 --> 00:22:45,260 そう言ったのよ ウフッ うちも京須さんと同じ・ 304 00:22:45,260 --> 00:22:47,590 あんたを ここの お嬢さんかと思いましてん 305 00:22:47,590 --> 00:22:49,930 こんなキレイなお嬢さんの いてる所へ・ 306 00:22:49,930 --> 00:22:53,930 京須さんが書生に入るなんて イヤやなあっと 307 00:22:53,930 --> 00:22:57,600 ホンマは ヤキモチやきましてん 堪忍ね 308 00:22:57,600 --> 00:23:00,600 小林トミ子 うちも あんたとチョボチョボの組や 309 00:23:00,600 --> 00:23:03,600 あら あなたも? (笑い声) 310 00:23:12,920 --> 00:23:14,920 こんにちは (小島三千夫)よう・ 311 00:23:14,920 --> 00:23:17,250 すっかり めかし込んできたな? (宏)ハハハ… 312 00:23:17,250 --> 00:23:19,260 (ユカリ)おじちゃま 映画俳優みたい 313 00:23:19,260 --> 00:23:22,930 こら おじちゃま からかうんじゃない 314 00:23:22,930 --> 00:23:25,260 あっ いらっしゃい 私たちね・ 315 00:23:25,260 --> 00:23:27,930 急に出かけることんなったのよ (三千夫)宏君の・ 316 00:23:27,930 --> 00:23:30,230 憧れのお嬢さんを ゆっくり 拝見しようと思ったんだが 317 00:23:30,230 --> 00:23:32,240 いや 僕もそのほうが 気が楽ですよ 318 00:23:32,240 --> 00:23:34,940 今日は まだ 別に正式にお見合い ってわけじゃないんだから・ 319 00:23:34,940 --> 00:23:37,940 今度 ゆっくり見せていただくわね (ユカリ)おじちゃん・ 320 00:23:37,940 --> 00:23:40,580 あそこに大きな蜂の巣があるわよ (宏)どこに? 321 00:23:40,580 --> 00:23:42,910 あそこ ブンブン蜂が いっぱいいるわよ 322 00:23:42,910 --> 00:23:45,610 うん じゃ 行ってみよう どこ? 323 00:23:47,580 --> 00:23:49,920 (お手伝いさん)ミッチーさんて どんなお嬢さんですの? 324 00:23:49,920 --> 00:23:52,920 え? それがね とっても怒りん坊なのよ 325 00:23:52,920 --> 00:23:55,590 まあ… 怒りん坊? 326 00:23:55,590 --> 00:23:57,590 手ぬぐいを冷やして ぬれ手ぬぐいよ 327 00:23:57,590 --> 00:24:00,260 あの… どうしたんですか? 宏が 蜂に刺されちゃったの 328 00:24:00,260 --> 00:24:02,270 あら どこを? まあ… 鼻の頭 329 00:24:02,270 --> 00:24:04,930 見てるうちに プーッと膨れあがっちゃって 330 00:24:04,930 --> 00:24:08,240 (宏)イテテ 痛いよ (三千夫)手を… 手を離してごらん 331 00:24:08,240 --> 00:24:11,240 うーん こりゃあひどい 332 00:24:11,240 --> 00:24:13,580 まるで シラノ・ド・ベルジュラック みたいになっちゃったな 333 00:24:13,580 --> 00:24:16,250 (宏)痛~い! (葉子)とにかくね 私たちの車で・ 334 00:24:16,250 --> 00:24:18,920 お医者まで送ってあげるから あの… 車まだかしら? 335 00:24:18,920 --> 00:24:20,920 だってお前 ミッチーさんが (葉子)こんな顔・ 336 00:24:20,920 --> 00:24:23,590 ミッチーさんに見せられますか! (宏)僕だって ヤですよ 337 00:24:23,590 --> 00:24:26,590 あの お車まいりました (葉子)そう! さあ ほら 338 00:24:30,260 --> 00:24:32,260 (宏)ああ 痛い 痛い… 339 00:24:35,930 --> 00:24:38,600 ミッチーさんが見えたらね 急病とか なんとか言って・ 340 00:24:38,600 --> 00:24:40,940 また今度 来るように言っといてね はい 341 00:24:40,940 --> 00:24:42,940 (葉子)じゃ あと頼んだわよ 342 00:24:42,940 --> 00:24:45,240 (お手伝いさん・エリ子) いってらっしゃいませ (葉子)お願いします 343 00:24:47,940 --> 00:24:51,640 急病だなんていったって… ミッチーさんに悪いですわねえ 344 00:24:53,920 --> 00:24:56,920 お仲人なんて 難しいもんねえ 345 00:24:56,920 --> 00:25:00,260 こっちがノイローゼになりそうだ そうですわねえ 346 00:25:00,260 --> 00:25:03,260 (戸の開閉音) こんにちは! 347 00:25:03,260 --> 00:25:05,600 あっ! え? (お手伝いさん)ほらほら エリ子さん 348 00:25:05,600 --> 00:25:07,600 あっ すいません 349 00:25:07,600 --> 00:25:09,930 いらっしゃい 350 00:25:09,930 --> 00:25:13,600 こんにちは どうもありがとう お上がんなさい 351 00:25:13,600 --> 00:25:15,600 お2階よ どうぞ うん 352 00:25:18,940 --> 00:25:20,940 ねえ エリ子 何? 353 00:25:20,940 --> 00:25:22,950 やっぱり あんたの言ったこと ホントだった 354 00:25:22,950 --> 00:25:25,250 何が? 宏さんて ディーンによく似てるわね 355 00:25:25,250 --> 00:25:27,580 ええ? ほら あそこでお掃除してる人・ 356 00:25:27,580 --> 00:25:29,580 そうでしょ? え? 357 00:25:38,260 --> 00:25:41,930 私ね ホントは そんなに期待してなかったの 358 00:25:41,930 --> 00:25:43,930 もっと つまんない人かと思ってた 359 00:25:43,930 --> 00:25:47,940 ウフッ とってもステキじゃない ええ… 360 00:25:47,940 --> 00:25:51,940 ねえ ジェームス・ディーンより 宝田 明ってとこね 361 00:25:51,940 --> 00:25:53,940 どっちでもいい! とにかく すばらしいわ 362 00:25:53,940 --> 00:25:56,950 早く紹介して あの… それがねえ 363 00:25:56,950 --> 00:26:00,580 どうしたの? あの人はさ… 364 00:26:00,580 --> 00:26:02,920 あの 実はね… 何よ 365 00:26:02,920 --> 00:26:04,920 あっ ちょっと待ってね ちょっと待って 366 00:26:08,590 --> 00:26:10,590 どう? これでいいわ 367 00:26:10,590 --> 00:26:12,600 さっ 早く紹介して 368 00:26:12,600 --> 00:26:15,270 あのね… 何 グズグズ言ってんのよ 369 00:26:15,270 --> 00:26:17,270 あっ 分かった 今になったら・ 370 00:26:17,270 --> 00:26:19,600 宏さんを 私に紹介するのが 惜しくなったのね? 371 00:26:19,600 --> 00:26:21,600 え? あんな すばらしい人は・ 372 00:26:21,600 --> 00:26:23,940 自分だけのお友達に しておきたいんじゃない? 373 00:26:23,940 --> 00:26:26,610 いや… 何よ あんな人 374 00:26:26,610 --> 00:26:28,950 あら 「あんな人」 じゃあ さっさと紹介してよ 375 00:26:28,950 --> 00:26:31,250 ええ 紹介するわ 待ってらっしゃい 376 00:26:33,580 --> 00:26:35,580 ウフフッ 377 00:26:40,590 --> 00:27:00,610 ・~ 378 00:27:00,610 --> 00:27:13,590 ・~ 379 00:27:13,590 --> 00:27:17,190 (階段を上る音) 380 00:27:19,260 --> 00:27:21,260 ミッチー 宏さんよ 381 00:27:23,600 --> 00:27:25,600 じゃあ 宏さん 382 00:27:28,940 --> 00:27:31,240 フッ 宏さん 恥ずかしがってるの 383 00:27:31,240 --> 00:27:34,940 あら 私だって恥ずかしいわ 柄にもない 384 00:27:34,940 --> 00:27:37,580 さあ 宏さん いらっしゃいよ 385 00:27:37,580 --> 00:27:39,580 (京須)はあ 386 00:27:41,950 --> 00:27:44,590 あなたの大好きなミッチーよ 387 00:27:44,590 --> 00:27:46,590 どうぞよろしく 388 00:27:52,260 --> 00:27:55,930 あの… お目にかかれて とってもうれしいわ 389 00:27:55,930 --> 00:27:58,600 はあ なんだか・ 390 00:27:58,600 --> 00:28:01,940 初めてお目にかかるみたいな 気がしませんの 私 391 00:28:01,940 --> 00:28:05,610 はあ 392 00:28:05,610 --> 00:28:08,210 あたし お茶持ってくるわ あっ いや… 393 00:28:48,250 --> 00:28:50,250 あのね は? 394 00:28:50,250 --> 00:28:53,260 今日は いいお天気でございますね はあ いい天気ですね 395 00:28:53,260 --> 00:28:55,590 アハハ… 396 00:28:55,590 --> 00:28:58,260 明日は 雨でしょうか? は?・ 397 00:28:58,260 --> 00:29:01,960 ああ 雨かもしれませんね ウフフ 398 00:29:03,930 --> 00:29:06,940 あっ お使いになりません? いや 僕はホントに結構です 399 00:29:06,940 --> 00:29:09,270 あら どうぞ いや ホントにいいです どうぞ 400 00:29:09,270 --> 00:29:11,670 私も ホントに結構ですから どうぞ 401 00:29:14,240 --> 00:29:16,250 どうぞ 402 00:29:16,250 --> 00:29:18,620 (グラスが割れる音) キャー! 403 00:29:18,620 --> 00:29:20,620 あら ちょっ… 404 00:29:28,930 --> 00:29:31,590 あたし 断然 このうち出ていくわ 405 00:29:31,590 --> 00:29:35,260 でも 奥様… 板倉が帰ってきたら・ 406 00:29:35,260 --> 00:29:37,930 あたしが二度と このうちの敷居は またぎませんって言ってたって・ 407 00:29:37,930 --> 00:29:41,600 言っといて はい 奥様 408 00:29:41,600 --> 00:29:43,940 あなたも うすうす感づいてただろうけど・ 409 00:29:43,940 --> 00:29:46,610 あたしと板倉は 恋愛結婚なの 410 00:29:46,610 --> 00:29:49,950 でも 板倉の実家は あたしたちの 結婚に反対だったのよ 411 00:29:49,950 --> 00:29:52,250 だから あたしたちは今でも あそこのうちと 行き来してないの 412 00:29:52,250 --> 00:29:54,620 はい それは奥様 413 00:29:54,620 --> 00:29:57,590 ところが今度 板倉の妹が 結婚することんなって・ 414 00:29:57,590 --> 00:30:01,260 板倉に 結婚式に出席しろって 言ってきたのよ 415 00:30:01,260 --> 00:30:03,930 ところが どうでしょう 板倉だけに招待状が来て・ 416 00:30:03,930 --> 00:30:05,930 あたしに来ないじゃないの まあ 奥様… 417 00:30:05,930 --> 00:30:09,270 でしょ? あたしは てっきり 板倉が断ってくれるものと・ 418 00:30:09,270 --> 00:30:12,940 思ってたのよ 英子の招待されない結婚式には・ 419 00:30:12,940 --> 00:30:15,610 たとえ妹の結婚式でも 出席できませんって言うのが・ 420 00:30:15,610 --> 00:30:19,610 板倉の あたしへの愛情じゃないの ええ そうですわ 奥様 421 00:30:19,610 --> 00:30:21,940 それが あの人ったら さっき あたしの所へ来て・ 422 00:30:21,940 --> 00:30:24,610 「君 どうしよう」だって 423 00:30:24,610 --> 00:30:26,950 どうするも こうもないわよ 424 00:30:26,950 --> 00:30:29,250 あたし あんまり しゃくに障ったから・ 425 00:30:29,250 --> 00:30:31,250 「あなたは それでも夫なんですか?・ 426 00:30:31,250 --> 00:30:34,590 勝手に出席なさい」 っつってやったの 427 00:30:34,590 --> 00:30:36,590 そしたら あの人ったら・ 428 00:30:36,590 --> 00:30:39,190 「バカー!」だって おっきな声で どなって行っちまったのよ 429 00:30:41,930 --> 00:30:45,270 あの人 やっぱりブルジョアの お坊ちゃんなんだわ 430 00:30:45,270 --> 00:30:48,270 あの おこぜ女史に 借金の 催促されるのが苦しくって・ 431 00:30:48,270 --> 00:30:50,610 それで あたしと別れようって 気になったに違いないのよ 432 00:30:50,610 --> 00:30:53,280 そんなこと… いえ そうよ! 433 00:30:53,280 --> 00:30:56,610 あたしが今まで 夜の目も寝ないで 働いてきたのは・ 434 00:30:56,610 --> 00:30:58,950 みんな あの人を 一人前の作曲家として・ 435 00:30:58,950 --> 00:31:01,250 世間に認めさせたい一心から だったんじゃない 436 00:31:01,250 --> 00:31:03,950 それを あの人ったら… 437 00:31:03,950 --> 00:31:05,950 悔しい! 438 00:31:07,960 --> 00:31:22,940 ・~ 439 00:31:22,940 --> 00:31:30,950 ・~ 440 00:31:30,950 --> 00:31:33,950 (板倉章太)英子!・ 441 00:31:33,950 --> 00:31:36,620 英子は どこ行ったの? あっ あの お出かけになりました 442 00:31:36,620 --> 00:31:38,620 (章太)え? ど… どこ行ったか分かんないの? 443 00:31:38,620 --> 00:31:43,590 はい 旦那様 チッ ん~ しょうがないなあ 444 00:31:43,590 --> 00:31:47,260 あいつには 僕の気持ちなんてのは 分かってないんだな 445 00:31:47,260 --> 00:31:49,270 僕は今 うちへ行って・ 446 00:31:49,270 --> 00:31:51,600 おやじとおふくろを ようようのことで説得して・ 447 00:31:51,600 --> 00:31:54,270 英子を正式に 僕のワイフとして 認めさしたんだぞ 448 00:31:54,270 --> 00:31:57,610 え… どんなに喜ぶかと思って・ 449 00:31:57,610 --> 00:31:59,940 飛んで帰ってみりゃ あいつは いない・ 450 00:31:59,940 --> 00:32:01,940 チッ もう 何もかもメチャメチャだよ 451 00:32:01,940 --> 00:32:03,950 いいえ メチャメチャなこと ありませんわ 452 00:32:03,950 --> 00:32:06,620 あの きっと今晩遅くにでも 連絡があります 453 00:32:06,620 --> 00:32:09,250 それじゃ ダメなんだよ なぜですの? 454 00:32:09,250 --> 00:32:11,250 おばあちゃまが 今 英子に会いに来るんだよ 455 00:32:11,250 --> 00:32:14,590 あ… 旦那様のおばあ様がですか? そうだよ 456 00:32:14,590 --> 00:32:16,590 おやじとおふくろに 口を利いてくれたのが・ 457 00:32:16,590 --> 00:32:18,590 おばあちゃまなんだよ 458 00:32:18,590 --> 00:32:20,600 そのおばあちゃまと僕が 賭けをしちゃったんだ 459 00:32:20,600 --> 00:32:22,930 賭けって… うーん 460 00:32:22,930 --> 00:32:25,270 いや 英子とケンカして うちを出てきたって・ 461 00:32:25,270 --> 00:32:27,600 おばあちゃまに言ったら おばあちゃまは・ 462 00:32:27,600 --> 00:32:29,610 歌手なんかやってる 職業夫人だから・ 463 00:32:29,610 --> 00:32:31,610 それをいいことにして うちを出て・ 464 00:32:31,610 --> 00:32:33,610 遊び歩いてるんだろうって 言うんだ 465 00:32:33,610 --> 00:32:36,280 僕は 英子にかぎって 絶対そんなことありませんって・ 466 00:32:36,280 --> 00:32:40,280 断言したんだよ それなのに… 467 00:32:40,280 --> 00:32:42,280 チキショウ 英子のヤツ 468 00:32:44,250 --> 00:32:46,250 あ… はい 469 00:32:56,270 --> 00:32:58,940 (せき込み) 470 00:32:58,940 --> 00:33:01,940 どうしたの? 流感にでも かかったんじゃない? 471 00:33:01,940 --> 00:33:03,940 ううん なんでもないの 472 00:33:13,950 --> 00:33:15,950 いやあ… 473 00:33:15,950 --> 00:33:17,950 あら トミちゃん 英子さん知ってるの? 474 00:33:17,950 --> 00:33:21,620 いいえ ただのファンでっさ 板倉英子さんやろ? 475 00:33:21,620 --> 00:33:23,960 うち 断然感激やわ サインしてくれはらへん? 476 00:33:23,960 --> 00:33:26,260 まあ トミちゃん お客様に向かって 477 00:33:26,260 --> 00:33:28,600 そやかて奥様 板倉さんはね・ 478 00:33:28,600 --> 00:33:30,930 私の学校時代のお友達なの 479 00:33:30,930 --> 00:33:32,940 お手伝いのトミちゃん 480 00:33:32,940 --> 00:33:34,940 明るくて とっても素直なのは いいんだけど・ 481 00:33:34,940 --> 00:33:37,270 このとおり おてんばで (英子)あら 482 00:33:37,270 --> 00:33:39,280 うちのミッチーみたい (妙子)ミッチー? 483 00:33:39,280 --> 00:33:41,940 うん うちのお手伝いさんでね・ 484 00:33:41,940 --> 00:33:45,620 やっぱり おてんばで 歌ばっかり歌ってるわ 485 00:33:45,620 --> 00:33:48,620 あー (せきばらい) 486 00:33:48,620 --> 00:33:53,260 ・ Cindy, oh Cindy 487 00:33:53,260 --> 00:33:57,260 ・ Cindy, don't let me down 488 00:33:57,260 --> 00:34:00,260 ・ Write me a letter, soon 489 00:34:00,260 --> 00:34:04,600 ・ I'll be homeward bound... 490 00:34:04,600 --> 00:34:06,600 誰? あんたは 491 00:34:06,600 --> 00:34:08,600 堪忍ね こんなとこから 492 00:34:08,600 --> 00:34:11,610 あんた ミッチーさん? 私は ミッチーだけどね・ 493 00:34:11,610 --> 00:34:13,610 今 奥様の身代わりやってんだから 大きな声 出しちゃダメ 494 00:34:13,610 --> 00:34:16,610 身代わり? うち 奥さんの お使いで来たんやけど・ 495 00:34:16,610 --> 00:34:19,620 奥さんの お友達のうちの 女中のトミ子っていうんや 496 00:34:19,620 --> 00:34:21,620 奥さん あんたんとこにいるの? うん 497 00:34:21,620 --> 00:34:24,250 今夜 お泊まりになるんやて あっ そうそう 498 00:34:24,250 --> 00:34:26,260 ついでに 楽譜取ってきてくれ 言うてはったわ 499 00:34:26,260 --> 00:34:28,960 あら… ダメよ 今 使ってるんだから いやあ… 500 00:34:31,960 --> 00:34:37,270 (祖母) おや 練習が終わったらしいよ (章太)え… ええ 501 00:34:37,270 --> 00:34:41,600 英子 レッスン済んだ? 行ってもいいかい? 502 00:34:41,600 --> 00:34:43,940 あ… いいえ あの まだ 503 00:34:43,940 --> 00:34:46,280 もう少しね (せきばらい) 504 00:34:46,280 --> 00:34:49,610 あのー レッスン中は ここは 誰も入れないことになってるのよ 505 00:34:49,610 --> 00:34:53,620 ですから あの おばあちゃまに どうぞよろしくおっしゃっといて 506 00:34:53,620 --> 00:34:55,620 悪いけど もう少し待ってね 507 00:34:57,950 --> 00:35:03,260 ・ シンディ オウ シンディ 508 00:35:03,260 --> 00:35:10,270 ・~ 509 00:35:10,270 --> 00:35:17,610 ・ シンディ オウ シンディ いとしい シンディ 510 00:35:17,610 --> 00:35:25,950 ・ 忘れられぬ 黒い瞳 511 00:35:25,950 --> 00:35:32,960 ・ 港に咲く花は かずかずあれど 512 00:35:32,960 --> 00:35:39,630 ・ 君の瞳を思い出すと 513 00:35:39,630 --> 00:35:48,940 ・ みんな色あせて しぼんでしまう 514 00:35:48,940 --> 00:35:56,610 ・ Cindy, oh Cindy Cindy, don't let me down 515 00:35:56,610 --> 00:36:04,620 ・ Write me a letter, soon I'll be homeward bound 516 00:36:04,620 --> 00:36:11,630 ・ I know my Cindy's waiting as I walk the deck alone 517 00:36:11,630 --> 00:36:14,960 ・ Her loving arms reach out for me, 518 00:36:14,960 --> 00:36:18,270 ・ Soon I'll be headin' home 519 00:36:18,270 --> 00:36:21,940 ・ Then my sailin' days will be over 520 00:36:21,940 --> 00:36:25,610 ・ And no more will I roam 521 00:36:25,610 --> 00:36:41,620 ・~ 522 00:36:41,620 --> 00:36:48,630 ・ 波間に飛ぶ かもめ 伝えておくれ 523 00:36:48,630 --> 00:36:55,270 ・ 君のおもかげを そっと抱いて 524 00:36:55,270 --> 00:37:04,950 ・ デッキで毎日 泣いているよと 525 00:37:04,950 --> 00:37:12,620 ・ Cindy, oh Cindy Cindy, don't let me down 526 00:37:12,620 --> 00:37:20,630 ・ Write me a letter, soon I'll be homeward bound 527 00:37:20,630 --> 00:37:28,630 ・ And I'll be homeward bound 528 00:37:33,280 --> 00:37:35,280 シーッ! 529 00:37:37,280 --> 00:37:40,950 誰か手をたたいたようだね (章太)え… ええ 530 00:37:40,950 --> 00:37:44,950 いや あの 英子のヤツがですね うまくいったときは・ 531 00:37:44,950 --> 00:37:46,960 いつも自分で この… 拍手するんですよ 532 00:37:46,960 --> 00:37:48,960 う~ん 533 00:37:55,630 --> 00:38:15,620 ・~ 534 00:38:15,620 --> 00:38:35,600 ・~ 535 00:38:35,600 --> 00:38:43,610 ・~ 536 00:38:43,610 --> 00:38:46,280 ねえ もうそろそろ 引き返しましょ? 537 00:38:46,280 --> 00:38:49,290 こんな所まで来ちゃって 怖くなったの? 538 00:38:49,290 --> 00:38:52,620 ウフッ そうじゃないけど… 変に取られないかしら 539 00:38:52,620 --> 00:38:57,290 二人っきりで長くいると かまいやしないよ 取られたって 540 00:38:57,290 --> 00:38:59,960 実は 陸へ上がると 困ることがあるんだ 541 00:38:59,960 --> 00:39:02,970 何? 見つかっちゃいそうなんだよ 542 00:39:02,970 --> 00:39:06,270 誰に? 小林君 トミちゃん 543 00:39:06,270 --> 00:39:08,270 トミちゃん? うん 544 00:39:08,270 --> 00:39:11,970 こないだ 道端で ぱったり トミちゃんに会ったら・ 545 00:39:11,970 --> 00:39:13,980 この次の日曜日に 一碧湖へ行かないかって・ 546 00:39:13,980 --> 00:39:15,950 誘われたんだけど 僕 断ったんだ 547 00:39:15,950 --> 00:39:18,610 フッ… だって しょうがないじゃないの 548 00:39:18,610 --> 00:39:21,620 ちょうどその日が うちの 別荘開きと ぶつかったんですもん 549 00:39:21,620 --> 00:39:23,620 そりゃあ そうだけど… 550 00:39:23,620 --> 00:39:25,620 トミちゃんが 最近 親しくなった友達を・ 551 00:39:25,620 --> 00:39:27,960 僕に ぜひ紹介したいって 言うんだよ 552 00:39:27,960 --> 00:39:29,960 ねえ その友達って 誰だと思う? 553 00:39:29,960 --> 00:39:31,960 誰? ミッチーなんだよ 554 00:39:31,960 --> 00:39:33,960 ミッチー? うん 555 00:39:33,960 --> 00:39:37,270 どうして トミ子さんが ミッチー知ってるの? 556 00:39:37,270 --> 00:39:39,270 よく分からないんだけど… 557 00:39:39,270 --> 00:39:41,640 ハッ とにかくマズいじゃないか 558 00:39:41,640 --> 00:39:44,610 だって トミちゃんには 僕は京須 肇だし・ 559 00:39:44,610 --> 00:39:48,280 ミッチーさんには 宏さんってことになってるだろ? 560 00:39:48,280 --> 00:39:50,950 うん… あなた・ 561 00:39:50,950 --> 00:39:53,950 額面どおりの 京須 肇でいたいの? 562 00:39:53,950 --> 00:39:56,950 それとも 宏さんでいたいの? 563 00:39:56,950 --> 00:39:58,950 それ どういう意味? 564 00:39:58,950 --> 00:40:01,960 トミ子さんが好きなの? ミッチーが好きなの? 565 00:40:01,960 --> 00:40:04,260 ハッ どっちもごめんだ 566 00:40:09,300 --> 00:40:11,970 あらっ 大変! ウワサをすれば影 567 00:40:11,970 --> 00:40:14,270 2人が現れたわよ え? 568 00:40:14,270 --> 00:40:16,270 ほら あのボート 569 00:40:16,270 --> 00:40:18,270 太ったのと痩せたのが 乗ってるでしょ? 570 00:40:18,270 --> 00:40:20,270 (京須)あ… 571 00:40:22,280 --> 00:40:24,280 ホントかな それ 完全よ 572 00:40:24,280 --> 00:40:26,620 ほら 後ろが あんなに沈んでる 573 00:40:26,620 --> 00:40:29,920 あっ こっち見たわよ あ… (京須)ちょっと… 574 00:40:32,290 --> 00:40:36,630 いやあ 男が女の膝に もたれかけたやんか 575 00:40:36,630 --> 00:40:38,630 いるのね 太陽族って 576 00:40:38,630 --> 00:40:41,630 あ… 女のほう エリ子とちゃうかしら 577 00:40:41,630 --> 00:40:44,300 エリ子? まさか 578 00:40:44,300 --> 00:40:48,270 あっ こっちへ来るわよ 2人 え? 579 00:40:48,270 --> 00:40:51,270 あっ 弱ったなあ チッ 580 00:40:51,270 --> 00:40:54,280 あっ やっぱりエリ子や 581 00:40:54,280 --> 00:40:56,680 エリ子! 危ない! 気をつけてよ もう… 582 00:41:01,950 --> 00:41:05,620 だあれ? 一緒にいる人 宏さん? 583 00:41:05,620 --> 00:41:07,960 ううん 違うわよ 584 00:41:07,960 --> 00:41:10,290 まさか 京須さんやないやろな 585 00:41:10,290 --> 00:41:12,290 京須さんやったら 承知せえへんで! 586 00:41:12,290 --> 00:41:14,630 (京須)ああ… 分かった! 587 00:41:14,630 --> 00:41:17,300 エリ子のボーイフレンドだろ 588 00:41:17,300 --> 00:41:20,970 空とぼけてるわよ きっとそうよ うん 589 00:41:20,970 --> 00:41:24,640 やー! ズルいぞ 紹介してえな 590 00:41:24,640 --> 00:41:27,240 ねえ エリ子のケチん坊! 591 00:41:30,280 --> 00:41:34,620 この人 あたしの彼氏よ え? あっ… 592 00:41:34,620 --> 00:41:37,290 誰にもやらない! あたしの太陽なんですもん 593 00:41:37,290 --> 00:41:40,990 わあ すごい! 負けた! ムチャクチャや 594 00:41:42,960 --> 00:41:48,960 この人 船に弱いのよ だから また今度 紹介するわね 595 00:41:48,960 --> 00:41:51,630 今 介抱してる最中なの 596 00:41:51,630 --> 00:41:53,970 うちら 手伝いに行こうか? 597 00:41:53,970 --> 00:41:57,970 ダメダメ そんなに乗ったら沈んじゃうわ 598 00:41:59,980 --> 00:42:02,280 邪魔しないで行こうか そやな 599 00:42:02,280 --> 00:42:05,280 じゃあ またね お大事に 600 00:42:05,280 --> 00:42:07,980 (笑い声) 601 00:42:09,950 --> 00:42:12,620 行っちゃったわよ (京須)え? 602 00:42:12,620 --> 00:42:17,630 あ… やれやれ アイタッ 困ったわ 603 00:42:17,630 --> 00:42:19,960 誰を あたしの彼氏って 紹介しようかしら 604 00:42:19,960 --> 00:42:23,970 一人二役でさえ汗をかいてるのに 三役は ごめんだよ 605 00:42:23,970 --> 00:42:26,270 よいしょ あら もう帰るの? 606 00:42:35,980 --> 00:42:40,980 ・「長崎の蝶々さん」 607 00:42:40,980 --> 00:42:55,960 ・~ 608 00:42:55,960 --> 00:43:04,270 ・~ 609 00:43:04,270 --> 00:43:13,980 ・ 肥前長崎 港町 異人屋敷の たそがれは 610 00:43:13,980 --> 00:43:23,960 ・ 何故かさびしい 振袖人形 611 00:43:23,960 --> 00:43:33,640 ・ 恋の絵日傘 くるくると 蝶々さん 蝶々さん 612 00:43:33,640 --> 00:43:43,280 ・ 桜の花が 咲く頃に お船がかえって 来ると言う 613 00:43:43,280 --> 00:43:55,620 ・ 花のロマンス 長崎 長崎 長崎 港町 614 00:43:55,620 --> 00:44:15,640 ・~ 615 00:44:15,640 --> 00:44:25,290 ・~ 616 00:44:25,290 --> 00:44:35,300 ・ 風は南の 夢の町 晴れた天主の 丘の上 617 00:44:35,300 --> 00:44:44,970 ・ 背伸びして見る はるかな海よ 618 00:44:44,970 --> 00:44:54,980 ・ 三本 マストは 未だ見えぬ 蝶々さん 蝶々さん 619 00:44:54,980 --> 00:45:04,960 ・ 花は咲いても 開いても 恋しお方に 逢うまでは 620 00:45:04,960 --> 00:45:17,310 ・ 花のロマンス 長崎 長崎 長崎 夢の町 621 00:45:17,310 --> 00:45:37,290 ・~ 622 00:45:37,290 --> 00:45:51,690 ・~ 623 00:46:12,630 --> 00:46:23,310 ・~ 624 00:46:23,310 --> 00:46:33,980 ・~ 625 00:46:33,980 --> 00:46:37,990 よいしょ はい サンキュー 626 00:46:37,990 --> 00:46:40,690 この辺にしようか うん いいとこあった 627 00:46:43,290 --> 00:46:45,690 さあ よいしょ ああ 628 00:46:48,630 --> 00:46:52,970 エリ子ったら 今まで彼氏のこと 隠してたなんてねえ 629 00:46:52,970 --> 00:46:56,300 そやかて ミッチーだって 好きな人いてるんやろ? 630 00:46:56,300 --> 00:46:58,640 そりゃ いるわよ ねえ・ 631 00:46:58,640 --> 00:47:00,640 彼氏 ジェームス・ディーンに 似てんの 632 00:47:00,640 --> 00:47:03,650 あっ あんたも? 「あんたも」って? 633 00:47:03,650 --> 00:47:07,280 ウフッ うちの彼氏も ジェームス・ディーン そっくりなんや 634 00:47:07,280 --> 00:47:10,650 あらっ なんて人? ねえ 京須 肇 635 00:47:10,650 --> 00:47:12,620 そっか それじゃあ違うわ 636 00:47:12,620 --> 00:47:14,990 うちのほうはね 松井 宏っていうの 637 00:47:14,990 --> 00:47:18,960 あの人 今頃 何してはるやろ 638 00:47:18,960 --> 00:47:20,960 フ~ン… 639 00:47:25,630 --> 00:47:29,640 ・「霧のロンドンブリッジ」 640 00:47:29,640 --> 00:47:37,650 ・~ 641 00:47:37,650 --> 00:47:49,290 ・ 霧のロンドン・ブリッジに 人影もたえて 642 00:47:49,290 --> 00:48:00,300 ・ 静かに眠る町に 鐘は鳴りわたる 643 00:48:00,300 --> 00:48:11,980 ・ よりそう二人を ほのかにてらす灯 644 00:48:11,980 --> 00:48:22,990 ・ はじめてくちづけ交わす 霧のロンドン・ブリッジ 645 00:48:22,990 --> 00:48:33,970 ・ あなたとただ二人 てすりによりて 646 00:48:33,970 --> 00:48:44,310 ・ 人の世の しあわせを祈るこよい 647 00:48:44,310 --> 00:48:55,290 ・ 音なく流れる 水に影うつし 648 00:48:55,290 --> 00:49:06,640 ・ 愛のよろこび語る 霧のロンドン・ブリッジ 649 00:49:06,640 --> 00:49:13,980 ・ Jast you and I over the river 650 00:49:13,980 --> 00:49:17,310 ・ Two hearts suspended in space 651 00:49:17,310 --> 00:49:24,290 ・ And there so high over the river 652 00:49:24,290 --> 00:49:30,290 ・ A miracle took place 653 00:49:30,290 --> 00:49:36,000 ・ Two empty arms found love to hold 654 00:49:36,000 --> 00:49:41,300 ・ Two smoke rings turned to rings of gold 655 00:49:41,300 --> 00:49:46,640 ・ A simple dress became a wedding gown 656 00:49:46,640 --> 00:49:56,650 ・ When London Bridge came tumbling down 657 00:49:56,650 --> 00:50:08,950 ・~ 658 00:50:13,970 --> 00:50:16,970 ハァ~ ハックション! アハハ… 659 00:50:16,970 --> 00:50:19,980 何 ニヤニヤしてんのよ 意地悪~ 660 00:50:19,980 --> 00:50:22,310 せっかく ええとこやったのに… ハハッ 661 00:50:22,310 --> 00:50:26,650 あ~あ 私も いい夢見よう ん~ 662 00:50:26,650 --> 00:50:28,650 あーあ 663 00:50:30,990 --> 00:50:37,290 ・ Well Be-bop-a-lula, she's my baby 664 00:50:37,290 --> 00:50:41,300 ・ Be-bop-a-lula, don't mean maybe 665 00:50:41,300 --> 00:50:45,300 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby 666 00:50:45,300 --> 00:50:49,300 ・ Be-bop-a-lula, don't mean maybe 667 00:50:49,300 --> 00:50:53,640 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby-a love 668 00:50:53,640 --> 00:50:56,650 ・ My baby-a love, my baby-a love 669 00:50:56,650 --> 00:51:01,650 ・ Well she's the gal in the red-blue jeans 670 00:51:01,650 --> 00:51:05,990 ・ A-She's the queen of all the teens 671 00:51:05,990 --> 00:51:10,290 ・ A-She's the woman that I know 672 00:51:10,290 --> 00:51:14,630 ・ A-She's the woman that loves me so saying 673 00:51:14,630 --> 00:51:19,000 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby 674 00:51:19,000 --> 00:51:22,970 ・ Be-bop-a-lula, don't mean maybe 675 00:51:22,970 --> 00:51:26,980 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby-a love 676 00:51:26,980 --> 00:51:28,980 ・ My baby-a love, my baby-a love 677 00:51:28,980 --> 00:51:30,980 Go on! 678 00:51:30,980 --> 00:51:42,660 ・~ 679 00:51:42,660 --> 00:51:54,300 ・~ 680 00:51:54,300 --> 00:51:59,310 ・ Well, she's the woman that's got that beat 681 00:51:59,310 --> 00:52:03,650 ・ A-She's the woman with the flying feet 682 00:52:03,650 --> 00:52:07,650 ・ A-She's the woman that walks around the store 683 00:52:07,650 --> 00:52:11,990 ・ A-She's the woman who gives more, more, more 684 00:52:11,990 --> 00:52:15,990 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby 685 00:52:15,990 --> 00:52:20,000 ・ Be-bop-a-lula, don't mean maybe 686 00:52:20,000 --> 00:52:24,300 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby-a love 687 00:52:24,300 --> 00:52:26,300 ・ My baby-a love, my baby-a love 688 00:52:26,300 --> 00:52:28,300 Blow! 689 00:52:28,300 --> 00:52:39,980 ・~ 690 00:52:39,980 --> 00:52:51,290 ・~ 691 00:52:51,290 --> 00:52:56,630 ・ Well, Be-bop-a-lula, she's my baby 692 00:52:56,630 --> 00:53:00,640 ・ Be-bop-a-lula, don't mean maybe 693 00:53:00,640 --> 00:53:04,970 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby 694 00:53:04,970 --> 00:53:08,980 ・ Be-bop-a-lula, don't mean maybe 695 00:53:08,980 --> 00:53:13,310 ・ Be-bop-a-lula, she's my baby-a love 696 00:53:13,310 --> 00:53:15,980 ・ My baby-a love, my baby-a love 697 00:53:15,980 --> 00:53:20,280 ・~ 698 00:53:23,990 --> 00:53:28,300 あっ… ねえ ちょっと あんた 起きて ねえ 699 00:53:28,300 --> 00:53:30,300 あいやあ… 700 00:53:42,640 --> 00:53:44,650 トミちゃん まだ? 701 00:53:44,650 --> 00:53:48,320 はあ もう帰ると思いますが ただいま! 702 00:53:48,320 --> 00:53:51,650 遅かったのね あっ 大奥様 どうも すんません 703 00:53:51,650 --> 00:53:54,320 さっきね 平吉さんから 電話があったんですよ 704 00:53:54,320 --> 00:53:56,320 おじから? そう だからね・ 705 00:53:56,320 --> 00:53:58,660 台所のこと このままにして すぐ おじさんとこへ・ 706 00:53:58,660 --> 00:54:01,300 行ってらっしゃい はあ なんの用やろ… 707 00:54:01,300 --> 00:54:05,300 さあ なんでしょうね フフフ… 708 00:54:13,310 --> 00:54:17,980 (平吉) ああ 動いたらあきまへんがな・ 709 00:54:17,980 --> 00:54:21,280 この辺が ちょっと窮屈でんな? (吉岡進一)うん 710 00:54:28,660 --> 00:54:32,660 こんにちは ああ トミちゃんか 711 00:54:32,660 --> 00:54:36,660 ああ しんど 急用や言うから大急ぎで来たんや 712 00:54:36,660 --> 00:54:40,300 何? 用事って 大奥さんから聞かなんだか? 713 00:54:40,300 --> 00:54:43,000 何を? 714 00:54:43,000 --> 00:54:47,980 見合いのことやがな 見合い? 誰の? 715 00:54:47,980 --> 00:54:51,650 誰て… お前の見合いやがな 716 00:54:51,650 --> 00:54:54,320 アホくさ! おっちゃん そんな用事で・ 717 00:54:54,320 --> 00:54:56,990 うち 呼んだん? イヤやわあ 718 00:54:56,990 --> 00:54:58,990 うち お見合いなんかせえへんで 719 00:54:58,990 --> 00:55:01,990 「せえへん」って 今してるやないか 720 00:55:01,990 --> 00:55:04,660 (進一)あっ イタッ (平吉)あっ すんまへん… 721 00:55:04,660 --> 00:55:09,660 ほんなら… この人? 722 00:55:09,660 --> 00:55:11,670 覚えているやろ? 723 00:55:11,670 --> 00:55:14,640 お前の死んだお母ちゃんの お友達で・ 724 00:55:14,640 --> 00:55:18,010 吉岡さんっちゅう方が いてはったやろ? 725 00:55:18,010 --> 00:55:22,980 あの人の息子さんで 進一さんいうんや 726 00:55:22,980 --> 00:55:26,310 姪のトミ子だす 727 00:55:26,310 --> 00:55:29,980 (進一)やあ はじめまして はあ 728 00:55:29,980 --> 00:55:32,320 イヒヒ… 729 00:55:32,320 --> 00:55:35,320 僕も ここへ来て 初めて見合いするんだって・ 730 00:55:35,320 --> 00:55:37,330 聞かされたんですよ あっ いけね (平吉)あーあ 731 00:55:37,330 --> 00:55:40,330 じっとしとらにゃ あきまへんがな 732 00:55:40,330 --> 00:55:43,000 吉岡さんには 好きな女の人 いてはらへんの? 733 00:55:43,000 --> 00:55:45,670 いません 商売が商売でね 734 00:55:45,670 --> 00:55:48,300 何してはんの? 缶詰屋です 735 00:55:48,300 --> 00:55:53,310 箱入り娘やのうて 缶入り息子っちゅうわけや 736 00:55:53,310 --> 00:55:57,980 うち 断っておきますけど 好きな人がおますねん 737 00:55:57,980 --> 00:56:01,650 あ? ガッカリしはった? 738 00:56:01,650 --> 00:56:05,650 別に かえって好都合です いやあ 好都合やて 739 00:56:05,650 --> 00:56:08,660 そうです (平吉)いやいや… 吉岡さん 740 00:56:08,660 --> 00:56:11,990 そんなこと言うたら もうムチャクチャやがな… 741 00:56:11,990 --> 00:56:15,330 あ… ああっ あーあっ 742 00:56:15,330 --> 00:56:18,670 うわっ あーあー… 743 00:56:18,670 --> 00:56:23,000 それ いったん? 当たり前やがな 744 00:56:23,000 --> 00:56:26,640 ごめんね そやかて 吉岡さんが・ 745 00:56:26,640 --> 00:56:28,640 好都合やなんて言わはるんやもん 746 00:56:28,640 --> 00:56:30,980 いささか 君の自尊心を 傷つけるようだが・ 747 00:56:30,980 --> 00:56:34,650 僕も自由に恋愛して 結婚の相手を選べるというわけだ 748 00:56:34,650 --> 00:56:36,650 いやあ… 749 00:56:36,650 --> 00:56:39,320 あっ! どうもすいません 失礼な レディーの目の前で 750 00:56:39,320 --> 00:56:41,320 (進一)いけねっ 751 00:56:44,990 --> 00:56:47,660 ・ 京須さん お客様よ はい 752 00:56:47,660 --> 00:56:50,260 吉岡さんって方 あっ どうも 753 00:56:53,300 --> 00:56:55,300 (京須)オッス 珍しいな (進一)オッス 754 00:56:55,300 --> 00:56:57,310 (京須)久しぶりじゃないか まっ 上がれよ 755 00:56:57,310 --> 00:56:59,310 うん 一度 訪ねなきゃと思いながら・ 756 00:56:59,310 --> 00:57:02,010 つい いろいろと忙しくてね (京須)うん 757 00:57:02,010 --> 00:57:05,980 あっ エリちゃん お茶を頼みます はい はい 758 00:57:05,980 --> 00:57:08,650 ・(着信音) 759 00:57:08,650 --> 00:57:11,320 はいはい 小島ですが 760 00:57:11,320 --> 00:57:16,320 ハッ なーんだ ミッチーか もしもし? 宏さんいる? 761 00:57:16,320 --> 00:57:19,660 え? 宏さんは いらっしゃらないけど 762 00:57:19,660 --> 00:57:24,000 誰? ふーん いえ あなたのことじゃないんです 763 00:57:24,000 --> 00:57:28,300 何? 「あなたのことじゃない」って 別に なんでもないわよ 764 00:57:28,300 --> 00:57:31,310 ウソ 誰かいるんでしょ そばに 765 00:57:31,310 --> 00:57:35,640 いいえ 確かに男の人の声がしたわよ 今 766 00:57:35,640 --> 00:57:39,980 混線したんでしょ 分かった あなたの彼氏でしょ 767 00:57:39,980 --> 00:57:42,980 違うわよ とにかく今すぐ確かめに行く 768 00:57:42,980 --> 00:57:46,990 ダメダメ お客様なんだから お客様って だあれ? 769 00:57:46,990 --> 00:57:50,660 ん… 吉岡さんって方 あの なんかご用ですか? 770 00:57:50,660 --> 00:57:52,660 あっ いえ 違いますの ああ 771 00:57:52,660 --> 00:57:58,670 あら? また男の人の声がしたわよ だから お客様だって言ったでしょ 772 00:57:58,670 --> 00:58:01,300 ああ 分かった その吉岡さんって人が・ 773 00:58:01,300 --> 00:58:04,310 あなたの恋人ね 違う違う 774 00:58:04,310 --> 00:58:07,640 白状しないと 確かめに行くよ うーん… 775 00:58:07,640 --> 00:58:12,650 そ… そうなのよ 実はね その人が あたしの恋人なのよ 776 00:58:12,650 --> 00:58:16,650 エヘッ そら ご覧なさい 勘がいいんですからね 私は 777 00:58:16,650 --> 00:58:19,320 だから来ちゃダメ 分かった? 778 00:58:19,320 --> 00:58:22,990 オーケー 邪魔はしないわ そのかわり 明日その人に会わせて 779 00:58:22,990 --> 00:58:24,990 ね? え? ちょっ… 780 00:58:37,000 --> 00:58:41,310 ・(着信音) もしもし もしもし? 781 00:58:41,310 --> 00:58:43,640 トミ子? うん 何? 782 00:58:43,640 --> 00:58:46,310 うちも 今 電話しようと思ってたとこや 783 00:58:46,310 --> 00:58:50,990 ねえ エリ子の恋人が分かった うちな 今日お見合いしたんやで 784 00:58:50,990 --> 00:58:55,660 それで その彼氏と明日ね… ほいでな その相手の人… 785 00:58:55,660 --> 00:59:01,000 駅前のお汁粉屋よ お汁粉屋と違うわ 缶詰屋の息子や 786 00:59:01,000 --> 00:59:04,000 缶詰屋? 何言ってんのよ あなた よく聞いてよね 787 00:59:04,000 --> 00:59:08,000 その缶詰屋で 明日午後1時にね… ウフッ お汁粉屋さんやろ? 788 00:59:08,000 --> 00:59:11,010 あっ そうそう 慌てないでよ とにかくね 明日午後1時に・ 789 00:59:11,010 --> 00:59:14,680 そこで待ち合わせ 分かった? うん 分かった ウフッ 790 00:59:14,680 --> 00:59:16,640 ・(英子)ミッチー! はーい 791 00:59:16,640 --> 00:59:19,310 じゃあ 奥様 呼んでるからね はい うん 792 00:59:19,310 --> 00:59:22,980 あっ ちょい待ち ちょい待ち そのな 缶詰屋の息子な・ 793 00:59:22,980 --> 00:59:26,650 商売柄 ちょっとコチコチやけど わりとレッテルがええねやんか 794 00:59:26,650 --> 00:59:28,990 つまり ハンサムや そやけど・ 795 00:59:28,990 --> 00:59:32,660 京須さんと比べたらダンチ! そやな・ 796 00:59:32,660 --> 00:59:35,660 あの人がディーンやったら プレスリーってとこやろか 797 00:59:35,660 --> 00:59:37,670 アハッ もちろん うち そんな男 ポーンと・ 798 00:59:37,670 --> 00:59:40,670 ひじ鉄 食わしてやったわ ちょっと ええ気持ちやった 799 00:59:40,670 --> 00:59:44,670 もしもし? もしもし? もしもし! 800 00:59:44,670 --> 00:59:47,270 なーんや 切れてたんか アホくさ 801 00:59:49,310 --> 00:59:54,650 いやあ… 僕が あなたの恋人になるんですか? 802 00:59:54,650 --> 00:59:57,320 そうなの ごめんなさい 803 00:59:57,320 --> 01:00:00,990 だって 白状しないと確かめに行く なんて言うんですもの 804 01:00:00,990 --> 01:00:04,330 つい そんなふうに言っちゃって 弱ったなあ 805 01:00:04,330 --> 01:00:06,660 弱ることはないさ 明日 1日だけ・ 806 01:00:06,660 --> 01:00:08,660 エリちゃんの架空の恋人に なってやれよ 807 01:00:08,660 --> 01:00:13,330 今日は 変な日だなあ 見合いをして フラれたり・ 808 01:00:13,330 --> 01:00:16,670 架空の恋人ができたりか お願いします 809 01:00:16,670 --> 01:00:19,670 (京須とエリ子の笑い声) 810 01:00:27,010 --> 01:00:30,320 遅いなあ エリ子たち 811 01:00:30,320 --> 01:00:33,990 まだ1時前だもん 私たちが早く来すぎたのよ 812 01:00:33,990 --> 01:00:36,660 どんな人やろ エリ子の恋人って エヘッ 813 01:00:36,660 --> 01:00:40,660 うち なんだか 胸がドキドキしてきたわ 814 01:00:40,660 --> 01:00:43,000 あら… それ あんた 私のじゃない 815 01:00:43,000 --> 01:00:45,000 ん~ 816 01:00:48,000 --> 01:00:52,010 (店員)いらっしゃい! どうも遅くなって 817 01:00:52,010 --> 01:00:54,010 いやあ… あっ! 818 01:00:54,010 --> 01:00:57,680 どうしたの? あんた 恋人いてない言うたやんか 819 01:00:57,680 --> 01:01:01,020 それが… その… あんたたち 知り合いなの? 820 01:01:01,020 --> 01:01:03,650 うん うちら昨日 見合いしたんやもん 821 01:01:03,650 --> 01:01:06,320 あらっ お見合いの相手って トミ子だったの 822 01:01:06,320 --> 01:01:08,320 うん へえ~ 823 01:01:08,320 --> 01:01:11,330 まあ ええわ 突っ立ってへんと座りいな 824 01:01:11,330 --> 01:01:13,330 あたしたちも お汁粉でいい? ええ 825 01:01:13,330 --> 01:01:15,330 お汁粉2つ (店員)はい! 826 01:01:15,330 --> 01:01:19,330 じゃあ 初対面は私だけね 私 ミッチー どうぞよろしく 827 01:01:19,330 --> 01:01:21,670 あっ 僕 吉岡です エリ子ったら・ 828 01:01:21,670 --> 01:01:23,670 なかなか あなたのこと 紹介してくれないんだもん 829 01:01:23,670 --> 01:01:26,010 どんな人かと思ってたわ はあ 830 01:01:26,010 --> 01:01:29,680 ねえ もっと女性的な感じの 人だろうって想像してたの 831 01:01:29,680 --> 01:01:32,310 だって ほら こないだ 山の湖で・ 832 01:01:32,310 --> 01:01:35,320 あんた 恥ずかしがってボートの中 顔 突っ込んだまんまだったでしょ 833 01:01:35,320 --> 01:01:38,320 え? ボートの中? 834 01:01:38,320 --> 01:01:43,720 ほら あのときの… ああ あのときの ヘヘッ… 835 01:01:45,660 --> 01:01:47,660 (店員)お待ち遠さま なあ うちらも食べへんか? 836 01:01:47,660 --> 01:01:49,660 うん おばはん もう2つ 837 01:01:49,660 --> 01:01:52,000 はい 838 01:01:52,000 --> 01:01:55,340 あっ どうも 839 01:01:55,340 --> 01:01:58,670 ああ… トミ子さんに ここで会えてよかったな 840 01:01:58,670 --> 01:02:00,680 なんで? 実はね・ 841 01:02:00,680 --> 01:02:03,310 あなたとの縁談を なんとかしてまとめようと・ 842 01:02:03,310 --> 01:02:05,310 僕のおふくろが 張り切ってるんですよ 843 01:02:05,310 --> 01:02:09,020 あらっ それは大変じゃないの エリ子の恋人なのに ねえ? 844 01:02:09,020 --> 01:02:11,650 うん… 僕は やだっつったんだけど・ 845 01:02:11,650 --> 01:02:14,320 ぜひ 一度 トミ子さんに 会いたいって言うんですよ 846 01:02:14,320 --> 01:02:16,660 あら まだお母さんに 会ってなかったの? 847 01:02:16,660 --> 01:02:18,990 ええ おふくろは・ 848 01:02:18,990 --> 01:02:21,330 トミ子さんの子供の時分しか 知らないんですよ 849 01:02:21,330 --> 01:02:24,000 それで 僕 考えたんだけど・ 850 01:02:24,000 --> 01:02:27,340 トミ子さん 一度 僕のうちへ 缶詰を買いに来てくれませんか? 851 01:02:27,340 --> 01:02:29,340 缶詰 買いに? うん 852 01:02:29,340 --> 01:02:32,010 うーん 知らずに 偶然 立ち寄ったフリをして・ 853 01:02:32,010 --> 01:02:34,340 うんと値切るんです なんでや? 854 01:02:34,340 --> 01:02:37,680 僕のおふくろはね とてもケチなんですよ 855 01:02:37,680 --> 01:02:40,680 だから 君が値切ると きっとおふくろは・ 856 01:02:40,680 --> 01:02:42,980 イヤな娘さんだと思う 857 01:02:45,020 --> 01:02:47,020 任しとき! あんた 買い物 値切んの・ 858 01:02:47,020 --> 01:02:49,320 得意じゃないのさ ヘヘヘヘッ 859 01:02:49,320 --> 01:02:51,990 つまりやな あんたのお母ちゃんに 嫌われたらええねやろ? 860 01:02:51,990 --> 01:02:55,330 そう そうなんですよ 善は急げ これから出かけたら? 861 01:02:55,330 --> 01:02:58,330 オーケー あんたの分 私が食べといてあげる 862 01:02:58,330 --> 01:03:00,670 ウフフッ 863 01:03:00,670 --> 01:03:03,670 勘定 頼んまっせ (エリ子・ミチオ)まあ… オーケー 864 01:03:06,340 --> 01:03:09,010 そやそや 吉岡はん あんたのうち どこや? 865 01:03:09,010 --> 01:03:11,010 え? まっ そそっかしい 866 01:03:30,670 --> 01:03:34,340 ごめんやす (吉岡梅子)はい・ 867 01:03:34,340 --> 01:03:37,340 あっ おいでやす 何に いたしまひょうな? 868 01:03:39,340 --> 01:03:42,340 このカニの缶詰 なんぼ? 180円でおます 869 01:03:42,340 --> 01:03:45,010 高いなあ よそのお店やったら・ 870 01:03:45,010 --> 01:03:47,310 これとおんなじ品物 160円で売っとるわ 871 01:03:47,310 --> 01:03:49,320 そんなこと ございませんでっしゃろ 872 01:03:49,320 --> 01:03:51,320 どこのお店も お値段は 一緒でございまっせ 873 01:03:51,320 --> 01:03:54,660 そうやろか そやけど この缶詰 古いんとちゃう? 874 01:03:54,660 --> 01:03:57,020 ペコペコ へこむやないの アハハ 押さえたら・ 875 01:03:57,020 --> 01:03:58,990 へっこみますわいな なんでも ハハハ… 876 01:03:58,990 --> 01:04:01,000 うちは そんな古い品物 置いてございまへんので 877 01:04:01,000 --> 01:04:03,330 そやけど ほら このとおり へこむやんか 878 01:04:03,330 --> 01:04:06,000 ひとつ 100円にまけとき 殺生な 879 01:04:06,000 --> 01:04:09,670 あなた 180円を100円やて ムチャクチャでございまんがな 880 01:04:09,670 --> 01:04:13,340 そやけど 原価はそれくらいやろ? 2つ買うからまけといて な? 881 01:04:13,340 --> 01:04:15,340 アハハ ムチャ言わはるな 882 01:04:15,340 --> 01:04:19,310 まあ せっかくですさかい 20円ほど引いときまひょかな 883 01:04:19,310 --> 01:04:21,680 なーんや (缶詰を置く音) 884 01:04:21,680 --> 01:04:24,320 それやったら うちの近所で買うのと同じやんか 885 01:04:24,320 --> 01:04:27,320 わざわざ電車賃 使うて ここまで来るんやなかった 886 01:04:27,320 --> 01:04:29,660 お宅は よそよりも 1割か2割 安いいうから・ 887 01:04:29,660 --> 01:04:31,660 買いに来たんやで 888 01:04:42,000 --> 01:04:44,670 まけてくれへんのやったら うちは 買わへんだけや 889 01:04:44,670 --> 01:04:47,680 そやけど おばはん このごろは デパートの進出で・ 890 01:04:47,680 --> 01:04:50,340 小売業者は勉強せんと お客さんを どんどんデパートに・ 891 01:04:50,340 --> 01:04:53,010 取られてしまうんやで もちろん そやけど・ 892 01:04:53,010 --> 01:04:56,020 あんたとこかて商売やさかい 利益を見んわけにいかへんやろ? 893 01:04:56,020 --> 01:04:58,020 そら 分かっとる けど その利益は・ 894 01:04:58,020 --> 01:05:00,320 古うなった缶詰で 見る手ぇないと思うわ 895 01:05:00,320 --> 01:05:02,660 どう まけん? まけときいな 896 01:05:02,660 --> 01:05:06,030 こんなペッコンペッコンいう缶詰 もう誰も買わへんで おばはん 897 01:05:06,030 --> 01:05:08,000 (進一)ただいま (梅子)ああ おかえり 898 01:05:08,000 --> 01:05:11,000 お母さん どうしたの? (梅子)いや この娘はんな・ 899 01:05:11,000 --> 01:05:15,340 180円やのうて 100円にまけえて 無理 言うてはんねん ハハハ 900 01:05:15,340 --> 01:05:18,010 あれ? ああ トミ子さんじゃないですか 901 01:05:18,010 --> 01:05:21,340 いやあ 吉岡はん あんたとこの お店って ここですのん? 902 01:05:21,340 --> 01:05:23,680 そうだよ お母さん この人が・ 903 01:05:23,680 --> 01:05:26,350 昨日 見合いしたトミ子さんですよ (梅子)え・ 904 01:05:26,350 --> 01:05:28,680 トミ子さん? この人 (進一)そうなんですよ 905 01:05:28,680 --> 01:05:31,320 えっ (進一)トミ子さん ダメじゃないですか 906 01:05:31,320 --> 01:05:35,020 そんな おふくろに無理を言っちゃ そやけど うち… 907 01:05:35,020 --> 01:05:37,320 ちょっと待ち 進一 (進一)え? 908 01:05:37,320 --> 01:05:42,000 なるほどなあ 大阪の娘はんは ええとこある! 909 01:05:42,000 --> 01:05:44,330 お母さん すっかり このトミ子さん 気に入りました 910 01:05:44,330 --> 01:05:46,670 いやあ… お嫁さんに来てもろうたら・ 911 01:05:46,670 --> 01:05:48,670 きっと所帯持ちよろしいで 912 01:05:53,340 --> 01:05:55,340 むさ苦しいとこだけど トミ子さん 913 01:05:55,340 --> 01:05:57,340 さあ どうぞ 上がっておくんなはれ どうぞ 914 01:05:57,340 --> 01:05:59,740 どうぞ こちらへ 上がっておくんなはれ どうぞ 915 01:06:03,020 --> 01:06:05,690 進一 何 ボンヤリしてんねん (進一)はい 916 01:06:05,690 --> 01:06:07,690 はよ 上がってもらいな (進一)はい あの… 917 01:06:07,690 --> 01:06:10,020 あの… うち 失礼さしてもらいます 918 01:06:10,020 --> 01:06:14,320 トミ子さん トミ子さん! これこれ 進一! 919 01:06:19,000 --> 01:06:21,670 トミ子さん 待ってくださいよ ねえ 920 01:06:21,670 --> 01:06:23,670 随分 話が違うやんか 921 01:06:23,670 --> 01:06:26,010 うちは あんたのお母ちゃんに 愛想尽かされに行ったんやで 922 01:06:26,010 --> 01:06:30,680 だから えらい誤算なんですよ 全然 逆効果なんだ 923 01:06:30,680 --> 01:06:33,010 驚いちまったな ハハッ 924 01:06:33,010 --> 01:06:35,350 笑い事やないわ いや ごめんごめん 925 01:06:35,350 --> 01:06:38,320 でもね 僕はなんだか 愉快で しょうがないんだ 926 01:06:38,320 --> 01:06:41,020 まあ… 愉快やて だって・ 927 01:06:41,020 --> 01:06:43,020 ウソから出た誠ってことが あるでしょ? 928 01:06:43,020 --> 01:06:45,320 「ウソから出た誠」? ええ 929 01:06:49,660 --> 01:06:53,670 ひょっとすると 僕は 君が好きなのかもしれないんだ 930 01:06:53,670 --> 01:06:57,340 よう言うてるわ そんなこと 931 01:06:57,340 --> 01:06:59,340 あんたは エリ子が 好きなんやなかったん? 932 01:06:59,340 --> 01:07:03,740 いやー エリ子さんなんか 好きでも嫌いでもありませんよ 933 01:07:12,690 --> 01:07:15,020 ねえねえ… 宏さんてさ なんていうのかな 934 01:07:15,020 --> 01:07:18,030 もっとキザなヤツかと思ったら 案外 はにかみ屋なのね 935 01:07:18,030 --> 01:07:22,030 でも 人は見かけによらないって 言うじゃない? イヒッ 936 01:07:22,030 --> 01:07:26,670 あら ウワサをすれば 宏さん 937 01:07:26,670 --> 01:07:29,340 (口笛) 来い 938 01:07:29,340 --> 01:07:31,340 宏さん! 939 01:07:36,010 --> 01:07:38,010 あっ! キャー! 940 01:07:38,010 --> 01:07:40,680 あっ… (衝突音) 941 01:07:40,680 --> 01:07:42,680 あっ… 942 01:07:49,690 --> 01:07:52,660 あっ… しっかりして 943 01:07:52,660 --> 01:07:55,030 あっ 宏さんよ あ… 944 01:07:55,030 --> 01:07:59,030 エリちゃん (京須)大丈夫ですか? 945 01:07:59,030 --> 01:08:01,340 ミッチーさん… (京須)宏君! 946 01:08:01,340 --> 01:08:03,670 あっ しっかりして 宏さん 947 01:08:03,670 --> 01:08:06,670 (ざわめき) 948 01:08:10,680 --> 01:08:13,350 (警察官)はい どいた どいた… (警察官)はい 下がって 949 01:08:13,350 --> 01:08:16,020 (警察官)下がってください どいてください 950 01:08:16,020 --> 01:08:25,330 ・~ 951 01:08:25,330 --> 01:08:27,660 あんまり変なこと言わんといて 952 01:08:27,660 --> 01:08:31,030 エリ子と なんでもないなんて いや ホントなんだ 953 01:08:31,030 --> 01:08:33,330 僕は昨日 初めてエリ子さんに会ったんだ 954 01:08:33,330 --> 01:08:36,340 そして 無理やり頼まれて… 955 01:08:36,340 --> 01:08:38,340 恋人の役を引き受けたんだけど・ 956 01:08:38,340 --> 01:08:41,010 そんな子供だましのお芝居なんて 僕は嫌いなんだ 957 01:08:41,010 --> 01:08:44,310 「子供だまし」? (進一)うん 958 01:08:47,680 --> 01:08:51,350 それに いつまでも こんなことを続けてると・ 959 01:08:51,350 --> 01:08:55,690 僕が 親友を裏切ることになるんだ それ どういうこと? 960 01:08:55,690 --> 01:08:58,690 その親友は エリ子さんが好きなんだ 961 01:08:58,690 --> 01:09:03,030 くそ真面目なヤツだから 大げさに騒いだりはしないけど・ 962 01:09:03,030 --> 01:09:07,030 僕には 白状したんだ その人 まさか… 963 01:09:07,030 --> 01:09:11,010 京須 肇ですよ え… やっぱり 964 01:09:11,010 --> 01:09:13,670 それでエリ子のほうは どうやの? うん… 965 01:09:13,670 --> 01:09:17,010 それが どうも ハッキリしないんで・ 966 01:09:17,010 --> 01:09:20,010 京須のヤツ 悩んでるんだ 967 01:09:20,010 --> 01:09:22,010 悩んでる… 968 01:09:24,690 --> 01:09:26,690 京須さんが… うん 969 01:09:35,700 --> 01:09:39,670 (泣き声) (進一)あっ トミ子さん 970 01:09:39,670 --> 01:09:41,670 一体 どうしたんです? 971 01:09:44,340 --> 01:09:49,010 やっぱり そうやったの うち どうもそうやないかと 972 01:09:49,010 --> 01:09:52,710 トミ子さん… (鼻をかむ音) 973 01:09:57,680 --> 01:10:00,980 ・(三千夫)エリ子さん! エリちゃん? 974 01:10:05,690 --> 01:10:08,030 エリ子は? (葉子)出かけましたよ 975 01:10:08,030 --> 01:10:12,330 どこへ? そうか… (葉子)病院へ 宏のお見舞いに 976 01:10:12,330 --> 01:10:16,030 エリ子さんに なんのご用ですか? (三千夫)ん? いや 別に 977 01:10:19,670 --> 01:10:23,380 エリ子さん このごろ とてもキレイになりましたわね 978 01:10:23,380 --> 01:10:25,350 そうかなあ (葉子)「そうかなあ」なんて・ 979 01:10:25,350 --> 01:10:27,350 しらばっくれて (三千夫)ん? 980 01:10:27,350 --> 01:10:29,680 ホントは とても 気にしてらっしゃるくせに 981 01:10:29,680 --> 01:10:35,980 ん? いや… 実は そうなんだ 982 01:10:42,330 --> 01:10:45,330 ・(葉子)何が そうなんですの? ・(三千夫)うーん・ 983 01:10:45,330 --> 01:10:48,670 京須とのことなんだがねえ ・(葉子)エリ子さんと? 984 01:10:48,670 --> 01:10:50,670 ・(三千夫)うん 985 01:10:50,670 --> 01:10:52,670 若い者同士だから・ 986 01:10:52,670 --> 01:10:54,680 もしも京須と 間違いでも起こしはしないかと 987 01:10:54,680 --> 01:10:58,350 ウフッ そんな心配いりませんわ (三千夫)どうして? 988 01:10:58,350 --> 01:11:00,350 京須は ともかく エリ子さんのほうじゃ・ 989 01:11:00,350 --> 01:11:02,680 京須のことなんて なんとも思っていませんもの 990 01:11:02,680 --> 01:11:06,690 そうかね… そんならいいけど (葉子)京須より・ 991 01:11:06,690 --> 01:11:10,020 あなたのほうが心配ですわ (三千夫)ん? 僕が? 992 01:11:10,020 --> 01:11:12,360 そうよ 近頃 何かっていえば・ 993 01:11:12,360 --> 01:11:14,330 エリ子 エリ子って (三千夫)バ… バカな! 994 01:11:14,330 --> 01:11:16,700 そんなこと言うんなら君だって (葉子)私が どうしたの? 995 01:11:16,700 --> 01:11:18,700 京須は なかなか ハンサムボーイだからね 996 01:11:18,700 --> 01:11:20,670 それが どうしたって おっしゃるの? 997 01:11:20,670 --> 01:11:22,670 このごろは お茶と同情なんてのが 流行ってるそうだからな 998 01:11:22,670 --> 01:11:24,970 まあ… なんてことおっしゃるの! 999 01:11:42,020 --> 01:11:45,030 ご覧なさい あなたが つまんないことおっしゃるから 1000 01:11:45,030 --> 01:11:47,690 フフフ… 言いだしたのは そっちじゃないか 1001 01:11:47,690 --> 01:11:50,030 だって あなたが… (三千夫)もう よそうよ 1002 01:11:50,030 --> 01:11:53,700 いまさら 夫婦ゲンカでもないよ あんな若い連中のことで 1003 01:11:53,700 --> 01:11:58,000 フフフッ そうね (三千夫)フフッ 1004 01:12:20,030 --> 01:12:23,030 よかったわ あんまり大ケガでなくって 1005 01:12:23,030 --> 01:12:25,030 いきなり飛び出した私が いけなかったんですもん 1006 01:12:25,030 --> 01:12:27,330 京須さんのほう見て 宏さんだなんてね 1007 01:12:27,330 --> 01:12:30,340 イヤー もう それ言わないで 1008 01:12:30,340 --> 01:12:33,670 私ね あなたが もし びっこにでもなったら・ 1009 01:12:33,670 --> 01:12:36,680 一生 あなたのそばについてて お世話するつもりだったのよ 1010 01:12:36,680 --> 01:12:40,680 しまった びっこになんだった あっ アハハ… 1011 01:12:47,020 --> 01:12:49,690 わあっ あっ シーッ! 1012 01:12:49,690 --> 01:12:52,030 こんにちは 1013 01:12:52,030 --> 01:12:54,030 あらっ 1014 01:12:56,030 --> 01:12:59,330 でも私ね あなたが もし びっこでなくたって… 1015 01:12:59,330 --> 01:13:02,730 (宏)びっこでなくたって? アハッ… 1016 01:13:07,670 --> 01:13:10,680 お友達になっていただきたいの ホントですか・ 1017 01:13:10,680 --> 01:13:13,680 アイタッ イタタ… 1018 01:13:13,680 --> 01:13:18,020 大丈夫? 痛かった? あ… 1019 01:13:18,020 --> 01:13:22,020 あなた 私みたいな おてんばのことを ずっと前から? 1020 01:13:22,020 --> 01:13:24,690 ええ 3年前からです 1021 01:13:24,690 --> 01:13:26,690 それなのに 私 そそっかしいもんだから・ 1022 01:13:26,690 --> 01:13:29,030 京須さんと間違えたりして 1023 01:13:29,030 --> 01:13:32,330 でもね 私が京須さんを 好きだなって思ったのは・ 1024 01:13:32,330 --> 01:13:35,340 エリ子がさ ジェームス・ディーンに 似てるなんて言うもんだから 1025 01:13:35,340 --> 01:13:39,340 ただ なんとなくポーッとなった だけみたいな気がするの 1026 01:13:39,340 --> 01:13:42,340 私ね 今こうやって あなたとお話ししてると・ 1027 01:13:42,340 --> 01:13:45,010 なんだか急に 大人になったみたいな気がする 1028 01:13:45,010 --> 01:13:47,010 ミッチー 1029 01:13:47,010 --> 01:13:51,020 (拍手) 1030 01:13:51,020 --> 01:13:54,320 もう そのへんでええやろ えらいお熱いことですわ 1031 01:13:58,360 --> 01:14:00,360 あら あなたたちだって何よ 1032 01:14:00,360 --> 01:14:02,700 ちゃんと おそろいで やってきたくせに 1033 01:14:02,700 --> 01:14:05,700 すんまへん この人の恋人は偽物 はい 1034 01:14:05,700 --> 01:14:08,340 うちの恋人と思うたんは とんだ見当違い 1035 01:14:08,340 --> 01:14:11,040 もう こうなったら ウソから出た誠で・ 1036 01:14:11,040 --> 01:14:13,340 仲ようなるより しゃーないやんか アハハ 1037 01:14:13,340 --> 01:14:15,680 エリ子 この次は 京須さんと一緒に来てね 1038 01:14:15,680 --> 01:14:18,050 もう私たちに 変な遠慮なんかすることないわよ 1039 01:14:18,050 --> 01:14:21,350 そうやんか エリ子ったら 石橋たたいて渡るみたいに・ 1040 01:14:21,350 --> 01:14:23,350 変に 気ぃばっかり 使いすぎるよってに 1041 01:14:23,350 --> 01:14:25,350 かえって 妙ちきりんな 間違いが起きるんや 1042 01:14:25,350 --> 01:14:27,350 だって… こんな花束なんか・ 1043 01:14:27,350 --> 01:14:29,360 持ってこんかてええ このまま持って帰って・ 1044 01:14:29,360 --> 01:14:31,360 京須さんのお部屋へ 飾ってやりいな 1045 01:14:31,360 --> 01:14:33,360 まあ… あら だって せっかくですもん・ 1046 01:14:33,360 --> 01:14:36,700 私たち 半分いただくわ 負けた 1047 01:14:36,700 --> 01:14:39,000 所帯持ちええわ (笑い声) 1048 01:14:44,040 --> 01:14:47,040 ・ 京須さんいる? あら 何してんの? 1049 01:14:49,340 --> 01:14:51,350 まあ… 京須さん ここ出るつもり? 1050 01:14:51,350 --> 01:14:53,350 ああ どうしたの? 1051 01:14:53,350 --> 01:14:55,680 なんだっていいじゃないか まあ… 1052 01:14:55,680 --> 01:14:58,690 なんか用かい? ええ 大変なこと 1053 01:14:58,690 --> 01:15:01,690 ミッチーが ホントの宏さんを 好きになったのよ 1054 01:15:01,690 --> 01:15:06,360 え? でも もうそんな相談 ごめんだよ 1055 01:15:06,360 --> 01:15:09,700 何 怒ってるの? 何も怒ってなんかいやしないさ 1056 01:15:09,700 --> 01:15:13,030 でも なんだか変だわ 1057 01:15:13,030 --> 01:15:15,040 もともと僕は ミッチーさんを だますつもりなんか・ 1058 01:15:15,040 --> 01:15:17,340 なかったんだし 君に頼まれたから・ 1059 01:15:17,340 --> 01:15:19,710 宏さんみたいな顔を してただけなんだぜ 1060 01:15:19,710 --> 01:15:22,040 フッ それをいまさら 宏さんとミッチーさんが・ 1061 01:15:22,040 --> 01:15:25,350 好きになったからって 僕に なんの関係があるんだい 1062 01:15:25,350 --> 01:15:27,680 そりゃ そうだけど… 1063 01:15:27,680 --> 01:15:30,020 君は とにかく 少しおせっかいすぎるよ 1064 01:15:30,020 --> 01:15:32,020 他人のことばっかり あんまり やきもきするの・ 1065 01:15:32,020 --> 01:15:35,690 やめたらどうだい? それこそ いらぬおせっかいよ 1066 01:15:35,690 --> 01:15:38,360 やきもきしようと どうしようと あたしの勝手だわ 1067 01:15:38,360 --> 01:15:41,360 なるほど フッ そうだったね 1068 01:15:41,360 --> 01:15:44,700 卑怯よ そんな言い方 1069 01:15:44,700 --> 01:15:47,000 卑怯だって? そうよ 1070 01:15:49,040 --> 01:15:53,340 そりゃあ あなたに身代わりを 頼んだのは あたしだし・ 1071 01:15:53,340 --> 01:15:57,340 いろんな もつれが生じたのも あたしの責任よ 1072 01:15:57,340 --> 01:15:59,350 でも あなただって 結局 いろいろと・ 1073 01:15:59,350 --> 01:16:01,680 あたしの片棒 担いでくれたじゃないの 1074 01:16:01,680 --> 01:16:05,350 それを今になって… 男らしくないと思うわ 1075 01:16:05,350 --> 01:16:09,360 ハッ なんと思おうと君の勝手さ とにかく 僕は出ていくんだよ 1076 01:16:09,360 --> 01:16:11,360 あっ 断っておくけどね・ 1077 01:16:11,360 --> 01:16:14,360 僕が出てくのは 君なんかのせいじゃないんだぜ 1078 01:16:14,360 --> 01:16:18,370 奥様と何かあったの? そんなこと… 1079 01:16:18,370 --> 01:16:21,030 そんなこと 奥様に聞けばいいじゃないか 1080 01:16:21,030 --> 01:16:25,710 とにかく僕は もう誰にも 変な目で見られたくないんだよ 1081 01:16:25,710 --> 01:16:29,710 分かったわ あなたって そんな人だったのね 1082 01:16:33,680 --> 01:16:36,680 今度の踊りの会 ミッチーもトミ子も・ 1083 01:16:36,680 --> 01:16:40,350 宏さんも吉岡さんも みんな 見に来てくれるのよ 1084 01:16:40,350 --> 01:16:53,370 ・~ 1085 01:16:53,370 --> 01:17:06,350 ・~ 1086 01:17:06,350 --> 01:17:08,350 ・(葉子)エリさん?・ 1087 01:17:10,350 --> 01:17:12,690 エリ子さん 1088 01:17:12,690 --> 01:17:16,020 あら こんなとこにいたの 1089 01:17:16,020 --> 01:17:19,320 まあ… どうしたの? 電気もつけないで 1090 01:17:28,030 --> 01:17:32,040 ねえ エリ子さん あなた どっか具合が悪いんじゃない? 1091 01:17:32,040 --> 01:17:36,710 いいえ 別に でも なんだか元気がないわねえ 1092 01:17:36,710 --> 01:17:40,680 そんなことありませんわ 踊りの会も近いんだし・ 1093 01:17:40,680 --> 01:17:42,680 ホントに 大丈夫なの? 1094 01:17:48,360 --> 01:17:54,030 もしかしたら あなた 京須が好きだったんじゃない? 1095 01:17:54,030 --> 01:17:56,700 いいえ ホント? 1096 01:17:56,700 --> 01:18:00,000 好きだったんでしょ? 正直に言ってちょうだい 1097 01:18:02,700 --> 01:18:07,340 やっぱり そうだったのね じゃあ 私たち・ 1098 01:18:07,340 --> 01:18:11,710 とんでもないことしてしまったわ え? 1099 01:18:11,710 --> 01:18:18,050 実はね 京須が出てったのは 私たち 京須とあなたのことで・ 1100 01:18:18,050 --> 01:18:22,360 夫婦ゲンカしてしまったからなのよ あたしたちのことで? 1101 01:18:22,360 --> 01:18:26,690 今 考えると恥ずかしいような ケンカなんですけどね 1102 01:18:26,690 --> 01:18:31,030 それを京須に 聞かれたんじゃないかと思うのよ 1103 01:18:31,030 --> 01:18:35,370 急に出ていくと言いだして 止めたって聞かないし 1104 01:18:35,370 --> 01:18:40,040 あの性格でしょ? そうでしたの 1105 01:18:40,040 --> 01:18:42,710 フッ いっそのこと あなたたち2人が・ 1106 01:18:42,710 --> 01:18:45,350 もっとハッキリしてくれれば よかったのよ 1107 01:18:45,350 --> 01:18:47,710 そうすれば私たち あんな つまらないケンカ・ 1108 01:18:47,710 --> 01:18:50,350 しなくたってよかったのよ 1109 01:18:50,350 --> 01:18:55,020 でも 今に居所ぐらい 知らしてよこすでしょ 1110 01:18:55,020 --> 01:18:58,360 さあ… あたしたちも ケンカしちゃいましたから 1111 01:18:58,360 --> 01:19:04,360 あら… そう 困ったわねえ 1112 01:19:10,370 --> 01:19:14,770 (開演ベル) 1113 01:19:24,680 --> 01:19:28,360 遅いわね うん やっぱり見つからないのかな 1114 01:19:28,360 --> 01:19:32,030 エリ子 かわいそうだわ うん 1115 01:19:32,030 --> 01:19:34,360 一度 ここへ来たんだけど うちが いっぱいだったんで・ 1116 01:19:34,360 --> 01:19:38,030 川崎の工場へ行ったよ (進一)川崎? 1117 01:19:38,030 --> 01:19:41,700 で なんていう工場? (信)知らないよ 1118 01:19:41,700 --> 01:19:45,040 弱ったなあ… 1119 01:19:45,040 --> 01:19:48,710 川崎の工場 片っ端から 捜して歩いてみたらどうやろ? 1120 01:19:48,710 --> 01:19:50,710 バカなこと言って 川崎に 工場・ 1121 01:19:50,710 --> 01:19:54,050 何軒あると思ってるんだい ああ そうか… 1122 01:19:54,050 --> 01:19:56,720 そんなことしてたら エリ子の踊りに 間に合わへんな 1123 01:19:56,720 --> 01:20:01,050 うん… じゃあ 諦めるかい? 1124 01:20:01,050 --> 01:20:03,690 そやなあ… 1125 01:20:03,690 --> 01:20:07,360 でも エリ子が かわいそうやし うん 1126 01:20:07,360 --> 01:20:11,360 ・「藤娘」 1127 01:20:11,360 --> 01:20:19,040 (男性)・ 人目せき笠 塗笠しゃんと 1128 01:20:19,040 --> 01:20:29,350 ・ 振りかかげたる一枝は 1129 01:20:29,350 --> 01:20:37,360 ・ 紫深き水道の水に 1130 01:20:37,360 --> 01:20:53,370 ・ 染めてうれしき由縁の色の 1131 01:20:53,370 --> 01:21:00,350 ・ いとしとかいて 藤の花 1132 01:21:00,350 --> 01:21:14,030 ・ エエ しょんがいな 1133 01:21:14,030 --> 01:21:21,030 ・「潮来出島」 1134 01:21:21,030 --> 01:21:35,350 ・ 潮来出島の真菰の中で 1135 01:21:35,350 --> 01:21:55,370 ・ 菖蒲咲くとは しおらしや 1136 01:21:55,370 --> 01:21:57,700 ・「藤娘」 1137 01:21:57,700 --> 01:22:06,380 ・ 松を植よなら 有馬の里へ 植えさんせ 1138 01:22:06,380 --> 01:22:11,350 ・ 何時までも 1139 01:22:11,350 --> 01:22:18,060 ・ 変わらぬ契り かいどり褄で 1140 01:22:18,060 --> 01:22:30,370 ・ よれつもつれつ まだ寝が足らぬ 1141 01:22:30,370 --> 01:22:37,380 ・ 宵寝枕の まだ寝が足らぬ 1142 01:22:37,380 --> 01:22:40,380 ・ 藤にまかれて 1143 01:22:40,380 --> 01:22:46,050 ・~ 1144 01:22:46,050 --> 01:22:49,720 ・ 寝とござる 1145 01:22:49,720 --> 01:23:03,020 ・ ああ なんとしょうか どうしょうかいな 1146 01:23:05,710 --> 01:23:07,710 とうとう来なかったね 1147 01:23:14,710 --> 01:23:16,720 あっ 京須さんいてる! ホント! 1148 01:23:16,720 --> 01:23:20,350 いやー 捜したじゃない どこ行ってたの? 1149 01:23:20,350 --> 01:23:23,750 んー バカねえ 行こう 1150 01:23:36,700 --> 01:23:39,040 ねえ 一体 どこ行くのよ 1151 01:23:39,040 --> 01:23:41,740 ここへ来たのよ ここへ? 1152 01:24:17,710 --> 01:24:22,720 ・「星は知っている」 1153 01:24:22,720 --> 01:24:42,040 ・~ 1154 01:24:42,040 --> 01:24:48,370 ・ 君によりそい いつまでも 1155 01:24:48,370 --> 01:24:54,380 ・ 語る夜空の 星の下 1156 01:24:54,380 --> 01:25:01,050 ・ 悲しかった あの頃 1157 01:25:01,050 --> 01:25:07,360 ・ さびしかった とおい日 1158 01:25:07,360 --> 01:25:13,700 ・ こらえ切れずに 泣いたっけ 1159 01:25:13,700 --> 01:25:20,040 ・ そっと涙を 拭いたっけ 1160 01:25:20,040 --> 01:25:26,380 ・ 今はたのしい想い出よ 1161 01:25:26,380 --> 01:25:32,720 ・ 想い出よ 1162 01:25:32,720 --> 01:25:45,700 ・~ 1163 01:25:45,700 --> 01:25:58,710 ・~ 1164 01:25:58,710 --> 01:26:05,050 ・ とても静かな 夜だから 1165 01:26:05,050 --> 01:26:11,720 ・ 花の薫りが 立ちこめる 1166 01:26:11,720 --> 01:26:18,060 ・ 忘られぬ あの宵 1167 01:26:18,060 --> 01:26:24,370 ・ 咲いていた この花 1168 01:26:24,370 --> 01:26:31,040 ・ そしてさよなら 言ったっけ 1169 01:26:31,040 --> 01:26:37,380 ・ 君に別れを 告げたっけ 1170 01:26:37,380 --> 01:26:43,720 ・ それも昨日の想い出よ 1171 01:26:43,720 --> 01:26:50,060 ・ 想い出よ 1172 01:26:50,060 --> 01:27:04,760 ・~ 1173 01:27:07,380 --> 01:27:27,370 ・~ 1174 01:27:27,370 --> 01:27:47,390 ・~ 1175 01:27:47,390 --> 01:28:04,370 ・~ 1176 01:28:04,370 --> 01:28:11,710 ・ いつでも仲良し 三色娘 1177 01:28:11,710 --> 01:28:19,050 ・ 風がピュッピュッ 吹いても 赤い帽子をちょっとかぶって 1178 01:28:19,050 --> 01:28:26,390 ・ ブラブラ ブラブラ 歩いて行けば 1179 01:28:26,390 --> 01:28:34,070 ・ 風もそのうち やんでしまうのさ 1180 01:28:34,070 --> 01:28:41,370 ・ 買いたいものも 出てくるけれど 1181 01:28:41,370 --> 01:28:48,380 ・ 見ないふりして 帽子おさえて 素通りなの 1182 01:28:48,380 --> 01:28:56,060 ・ それは赤い帽子の中に 1183 01:28:56,060 --> 01:29:03,730 ・ 私の財布が 入っているからなの 1184 01:29:03,730 --> 01:29:14,710 ・~ 1185 01:29:14,710 --> 01:29:20,380 ・ いつでも仲良し 三色娘 1186 01:29:20,380 --> 01:29:26,050 ・ 雨が降っても 黄色い長靴で ウー! 1187 01:29:26,050 --> 01:29:31,720 ・ ポチャポチャ ポチャポチャ 歩いて行けば 1188 01:29:31,720 --> 01:29:38,360 ・ 雨もそのうち やんでしまうのさ 1189 01:29:38,360 --> 01:29:46,070 ・ すてきな人が 見つかる日もあるの 1190 01:29:46,070 --> 01:29:53,380 ・ だけども私は かどを曲がるのよ 1191 01:29:53,380 --> 01:29:59,050 ・ それは黄色い長靴さんが 1192 01:29:59,050 --> 01:30:06,730 ・ 勝手に私を 連れて行くからなの 1193 01:30:06,730 --> 01:30:20,070 ・~ 1194 01:30:20,070 --> 01:30:29,720 ・ いつでも仲良し 三色娘 1195 01:30:29,720 --> 01:30:39,390 ・ 空が青けりゃ 青いリボンを チョコンと結んで 1196 01:30:39,390 --> 01:30:49,070 ・ ララララ ララララ 歩いて行けば 1197 01:30:49,070 --> 01:30:59,080 ・ 蝶々も うかれて 羽を伸ばすでしょ 1198 01:30:59,080 --> 01:31:08,720 ・ パパに会いました だけど知らん顔 1199 01:31:08,720 --> 01:31:18,730 ・ パパにも秘密 ママも知らない 誰にも言わない 1200 01:31:18,730 --> 01:31:28,370 ・ それは私だけの アイデアだけど 1201 01:31:28,370 --> 01:31:38,070 ・ 青いリボンは パパの蝶ネクタイ 1202 01:32:18,060 --> 01:32:25,060 ・~ 1203 01:32:25,060 --> 01:32:31,370 ・ 三人そろって 三色娘 1204 01:32:31,370 --> 01:32:38,080 ・ 風が吹いても 雲をいいでも 雨が降っても 1205 01:32:38,080 --> 01:32:44,720 ・ いつでも朗らか 仲良し娘 1206 01:32:44,720 --> 01:32:51,390 ・ 昨日の夢も三色の夢 1207 01:32:51,390 --> 01:32:54,390 ・ 赤い帽子も 1208 01:32:54,390 --> 01:32:58,060 ・ 黄色い靴も 1209 01:32:58,060 --> 01:33:01,400 ・ 青いリボンも 1210 01:33:01,400 --> 01:33:04,740 ・ みんなそろって夢を見ました 1211 01:33:04,740 --> 01:33:11,380 ・ ロマンチックな楽しい夢を 1212 01:33:11,380 --> 01:33:18,380 ・ 明るい歌声 三色娘 1213 01:33:18,380 --> 01:33:38,370 ・~ 1214 01:33:38,370 --> 01:33:51,770 ・~