1 00:00:33,575 --> 00:00:36,578 (子供たち)♪考えよう 2 00:00:36,578 --> 00:00:40,582 ♪もしも行き止まりなら 3 00:00:40,582 --> 00:00:44,586 ♪壁をうんしょ!と越えればいい 4 00:00:44,586 --> 00:00:50,592 ♪戻れない 道はない 5 00:00:50,592 --> 00:00:58,492 ♪今日も進もう 6 00:01:04,606 --> 00:01:06,608 (警笛) 7 00:01:06,608 --> 00:01:16,551 ♬~ 8 00:01:16,551 --> 00:01:20,551 (ハル)<あれから どれくらいの 月日が流れただろう…> 9 00:01:22,557 --> 00:01:25,557 (チュウ)<八塩ヒルズの建設を 阻止して8年> 10 00:01:29,564 --> 00:01:33,568 (シュン)<屋形船を沈めて11年> 11 00:01:33,568 --> 00:01:35,570 (ボン)<今や 俺たちは⇒ 12 00:01:35,570 --> 00:01:39,574 立派な大人に成長した> 13 00:01:39,574 --> 00:01:43,578 (ハル)お~い! お~い! 14 00:01:43,578 --> 00:01:47,582 ボン君! チュウ君! シュン君! 15 00:01:47,582 --> 00:01:50,585 ハァ ハァ ハァ… (チュウ)遅えよ ハル 16 00:01:50,585 --> 00:01:53,588 (ハル)アッ ごめん ごめん つうか なんだよ そのヒゲ? 17 00:01:53,588 --> 00:01:57,588 (ハル)エッ 似合う? 18 00:01:59,594 --> 00:02:01,596 恐ろしく似合ってねえよ 19 00:02:01,596 --> 00:02:03,598 なんだよ ボン君だって なんだよ 変だよ 20 00:02:03,598 --> 00:02:05,600 ここ 八塩だよ エッ⇒ 21 00:02:05,600 --> 00:02:07,600 俺 割と最近 こんな感じよ 22 00:02:10,605 --> 00:02:13,608 (チュウ)お前 手編みの服は もういいのかよ? 23 00:02:13,608 --> 00:02:16,544 アア… いや アオガク? 24 00:02:16,544 --> 00:02:18,544 卒業しちゃったんだよね 25 00:02:21,549 --> 00:02:24,552 そんなことよりさ その 何? チュウ 横分け なんなの? 26 00:02:24,552 --> 00:02:28,552 (チュウ)俺も今じゃ 社員に 手本 示さなきゃなんねえの 27 00:02:31,559 --> 00:02:34,562 だいたい なんで お前が いちばん遅いんだよ 28 00:02:34,562 --> 00:02:37,565 アッ いや… 途中で カラスに襲われちゃって 29 00:02:37,565 --> 00:02:41,569 痛い 痛い! また お前か 30 00:02:41,569 --> 00:02:44,572 (チュウ)さすが 八塩一 運の悪い男 31 00:02:44,572 --> 00:02:48,572 (3人)ハハハッ ハハハッ 32 00:02:53,581 --> 00:02:56,584 <あれから ずっと変わらず 八塩に住んでいるのは⇒ 33 00:02:56,584 --> 00:02:58,586 この男だけ> 34 00:02:58,586 --> 00:03:02,590 (チュウ)<昔は 毎日のように つるんでいた俺たちが> 35 00:03:02,590 --> 00:03:08,596 <こうして 顔を合わせるのに 8年もの月日がかかるだなんて> 36 00:03:08,596 --> 00:03:10,598 (ハル)<あのときの僕たちは⇒ 37 00:03:10,598 --> 00:03:14,602 これっぽっちも 想像しなかったわけで> 38 00:03:14,602 --> 00:03:19,540 まあ なんつうか… 久しぶり 39 00:03:19,540 --> 00:03:21,542 うん おう 40 00:03:21,542 --> 00:03:23,542 おう 41 00:03:26,547 --> 00:03:28,549 その後は? 42 00:03:28,549 --> 00:03:31,552 お変わりないですか? やめない? その言い方 43 00:03:31,552 --> 00:03:33,554 わざとじゃねえって 44 00:03:33,554 --> 00:03:36,557 なんつうかさ… 忘れちゃって 45 00:03:36,557 --> 00:03:39,560 どんなだったっけ? 俺たち 46 00:03:39,560 --> 00:03:43,564 見た目も変わってるから 余計 調子出ないね 47 00:03:43,564 --> 00:03:46,567 あいつも いないしな やっぱり 連絡つかなかった? 48 00:03:46,567 --> 00:03:49,570 アッ… 49 00:03:49,570 --> 00:03:52,570 今頃 どこで何やってんだか 50 00:03:56,577 --> 00:04:04,585 ♪(タクマの歌声) 51 00:04:04,585 --> 00:04:07,585 元気でやってるといいけど 52 00:04:09,590 --> 00:04:12,593 あれ? チュウは? 53 00:04:12,593 --> 00:04:14,593 アッ… 54 00:04:16,531 --> 00:04:18,531 チュウ君? 55 00:04:20,535 --> 00:04:25,535 潮の香り 懐かしいなって 56 00:04:31,546 --> 00:04:34,549 ちょっくら歩く? 57 00:04:34,549 --> 00:04:36,551 うん おう 58 00:04:36,551 --> 00:04:39,554 (ハル)うん 59 00:04:39,554 --> 00:04:44,559 <この8年間 それぞれが それぞれの事情を抱え⇒ 60 00:04:44,559 --> 00:04:47,562 俺たちは 別々の道を歩んできた> 61 00:04:47,562 --> 00:04:50,565 <そんな俺たちが こうして集まったのには⇒ 62 00:04:50,565 --> 00:04:52,565 理由がある> 63 00:04:54,569 --> 00:05:00,575 (チュウ)<けど それを語るのは もうちょっと先の話> 64 00:05:00,575 --> 00:05:02,577 (ハル)<だって 僕たちは⇒ 65 00:05:02,577 --> 00:05:07,582 僕たちのことも まだ よく分かってないんだから> 66 00:05:07,582 --> 00:05:09,584 (女性)何が何か 67 00:05:09,584 --> 00:05:29,537 ♬~ 68 00:05:29,537 --> 00:05:49,557 ♬~ 69 00:05:49,557 --> 00:06:09,577 ♬~ 70 00:06:09,577 --> 00:06:29,530 ♬~ 71 00:06:29,530 --> 00:06:43,544 ♬~ 72 00:06:43,544 --> 00:06:46,547 (ボン/シュン/チュウ/ハル)かんぱ~い! 73 00:06:46,547 --> 00:06:48,549 (裸族店員)ラオス! 74 00:06:48,549 --> 00:06:51,552 アアー うめえ! (チュウ)うめえ! 75 00:06:51,552 --> 00:06:54,555 いや~ 地元の居酒屋は ホッとするわ 76 00:06:54,555 --> 00:06:58,559 おい おい おい あの俺たちが ビールだぞ ビール 77 00:06:58,559 --> 00:07:00,561 カシスは もう卒業よ 78 00:07:00,561 --> 00:07:04,565 おにいさん エエー たこわさびと 砂肝の唐揚げ追加で 79 00:07:04,565 --> 00:07:06,567 (裸族店員)ラオス! 80 00:07:06,567 --> 00:07:10,571 いいね いいね この感じ やっと 調子出てきた 81 00:07:10,571 --> 00:07:13,574 (裸族店員)ウーロンハイ4つ 82 00:07:13,574 --> 00:07:17,512 ねえねえ みんな 例のもの⇒ 83 00:07:17,512 --> 00:07:19,514 持ってきた? シュア! 84 00:07:19,514 --> 00:07:22,517 よし じゃあ いくよ いきなり!? 85 00:07:22,517 --> 00:07:24,519 いっせ~の… (チュウ)ちょ 待って 待って 待って 86 00:07:24,519 --> 00:07:27,522 ちょっと待ってね いっせ~の… 87 00:07:27,522 --> 00:07:29,524 (4人)せっ! 88 00:07:29,524 --> 00:07:31,526 オオー! 89 00:07:31,526 --> 00:07:33,528 みんな ちゃんと書いてたんだ 90 00:07:33,528 --> 00:07:35,530 チュウは てっきり 書いてないと思ったけどな 91 00:07:35,530 --> 00:07:37,532 甘えな 昔の俺ではないのだ 92 00:07:37,532 --> 00:07:40,535 よし 早速 回し読みね えっ? ここ居酒屋だよ 93 00:07:40,535 --> 00:07:43,538 「北の裸族」だよ もう 何言ってんの! 94 00:07:43,538 --> 00:07:46,541 あんとき言ったじゃん みんなで回しっこしようって 95 00:07:46,541 --> 00:07:48,541 はい 96 00:07:50,545 --> 00:07:53,548 (ハル)はい みんなにも はい はい⇒ 97 00:07:53,548 --> 00:07:56,551 はい (チュウ)何これ? 98 00:07:56,551 --> 00:07:58,553 なんも書いてないじゃん 99 00:07:58,553 --> 00:08:01,556 ほら あの陸橋の下の天井に 書いたやつ もう ないでしょ? 100 00:08:01,556 --> 00:08:03,558 だから これからは つらいこと 楽しいことがあったら⇒ 101 00:08:03,558 --> 00:08:06,561 このノートに書いてさ はあ? 102 00:08:06,561 --> 00:08:09,564 お前 まさか 「これからの物語を作るのは⇒ 103 00:08:09,564 --> 00:08:11,566 あなたです」とか 言うんじゃねえだろうな? 104 00:08:11,566 --> 00:08:13,568 ワッ 読心術!? 105 00:08:13,568 --> 00:08:16,504 やだよ ハズいじゃん (チュウ)キショッ! 106 00:08:16,504 --> 00:08:18,506 なんで? みんなで 回し読みとかしようよ 107 00:08:18,506 --> 00:08:21,509 つうか 女子高生じゃないんだからさあ 108 00:08:21,509 --> 00:08:24,512 アアー かもめ橋で タクマ見送ったときな 109 00:08:24,512 --> 00:08:26,514 完全に覚えてないわ 110 00:08:26,514 --> 00:08:30,518 早く! これまで みんなが どうしてきたか知りたくない? 111 00:08:30,518 --> 00:08:33,521 (裸族店員たち)ラオス! (ハル)皆さんも こう言ってるし 112 00:08:33,521 --> 00:08:35,523 いや どう言ってんだよ… 113 00:08:35,523 --> 00:08:38,526 (チュウ)でも さすがに回し読みはな うん… 114 00:08:38,526 --> 00:08:41,529 じゃあ まずは言いだしっぺから! 115 00:08:41,529 --> 00:08:45,533 アッ! (3人)ヒッヒッヒッヒッ 116 00:08:45,533 --> 00:08:49,537 別にいいけど 僕のは そんなおもしろくないよ 117 00:08:49,537 --> 00:08:51,539 ハッ! ワッ! 118 00:08:51,539 --> 00:08:54,542 すげえ びっちり書いてある ん? 119 00:08:54,542 --> 00:08:56,544 なんじゃ こりゃ!? (チュウ)「家」 120 00:08:56,544 --> 00:08:59,547 「ガウス 八塩店」 (ボン/チュウ)「家」 121 00:08:59,547 --> 00:09:01,549 「ガウス 八塩店」 (ボン/チュウ)「家」 122 00:09:01,549 --> 00:09:03,551 「ガウス 八塩店」 (ボン/チュウ)「家」 123 00:09:03,551 --> 00:09:06,551 「ガウス 八塩店」 「家」 124 00:09:08,556 --> 00:09:12,560 あれからの僕は 基本 ずっと そんな感じ 125 00:09:12,560 --> 00:09:15,496 まあ 代わり映えのない毎日というか 126 00:09:15,496 --> 00:09:17,498 (チュウ)代わり映えなさすぎだろ! 127 00:09:17,498 --> 00:09:20,501 これって わざわざ書かなくても コピペでよくない? 128 00:09:20,501 --> 00:09:24,505 おい おい おい おい… 129 00:09:24,505 --> 00:09:26,507 いつまで続くの これ? 130 00:09:26,507 --> 00:09:28,509 (チュウ)マジで目え回るって! 131 00:09:28,509 --> 00:09:30,511 (ハル)飛ばしていいよ 132 00:09:30,511 --> 00:09:34,515 ハァ… ここまで同じだと ある意味すげえな 133 00:09:34,515 --> 00:09:36,517 マジ尊敬するわ 134 00:09:36,517 --> 00:09:39,520 まあ その甲斐あって 今は 売り場の主任になれたけど 135 00:09:39,520 --> 00:09:41,522 だから ヒゲ伸ばしてんだ 136 00:09:41,522 --> 00:09:44,525 こうでもしないと 貫禄 出ないからさ 137 00:09:44,525 --> 00:09:47,528 じゃあ あれから ずっと こんな人生なわけ? 138 00:09:47,528 --> 00:09:49,530 まさか 8年だよ 139 00:09:49,530 --> 00:09:51,532 けど やっぱり おもしろくないと思うけど 140 00:09:51,532 --> 00:09:53,534 ウワッ! 141 00:09:53,534 --> 00:09:55,536 どうした シュン 142 00:09:55,536 --> 00:09:57,538 ん? 143 00:09:57,538 --> 00:10:00,541 ここ… 144 00:10:00,541 --> 00:10:02,543 (チュウ/ボン)オオッ! 145 00:10:02,543 --> 00:10:07,548 エッ… ってことは お前 結婚は? (ハル)アッ してるよ もちろん 146 00:10:07,548 --> 00:10:09,550 デ デ… デキちゃった婚てこと? 147 00:10:09,550 --> 00:10:11,552 ねっ おもしろくないでしょ? 148 00:10:11,552 --> 00:10:13,554 十分 おもしろいだろ 149 00:10:13,554 --> 00:10:15,556 つうか 式は? 結婚式 アッ やった 150 00:10:15,556 --> 00:10:17,558 エッ なんで 俺たちに知らせないの? 151 00:10:17,558 --> 00:10:19,560 アッ いや それは ごめん! 親族だけで⇒ 152 00:10:19,560 --> 00:10:21,562 あの… 済ますやつだったから 153 00:10:21,562 --> 00:10:25,566 ハヒョー びっくらこいた~ 154 00:10:25,566 --> 00:10:28,569 ハァ… しかし あのハルがなあ 155 00:10:28,569 --> 00:10:30,569 うん… 156 00:10:32,573 --> 00:10:35,576 俺 男になった 157 00:10:35,576 --> 00:10:39,580 (チュウ) あんときゃ すげえ感動したなあ 158 00:10:39,580 --> 00:10:42,580 そんなハルが 今や お父さんか 159 00:10:44,585 --> 00:10:47,588 そのときの人だよ 今の奥さん 160 00:10:47,588 --> 00:10:50,588 (3人)エエッ!? (チュウ)超美談じゃねえか! 161 00:10:52,593 --> 00:10:56,597 勝利の美酒だ ほら 乾杯! 162 00:10:56,597 --> 00:10:58,599 乾杯! 乾杯! 163 00:10:58,599 --> 00:11:01,602 <とはいえ 人生 そんなに甘くないようで…> 164 00:11:01,602 --> 00:11:03,604 (チュウ) お前が飲まなくて どうすんだよ 165 00:11:03,604 --> 00:11:06,604 ほら 乾杯 (ハル)乾杯… 166 00:11:08,609 --> 00:11:12,609 <その後のハルのノートには こんなことが書かれてあった> 167 00:11:17,551 --> 00:11:19,553 (君江のダミ声) はい いらはい いらはい~ 168 00:11:19,553 --> 00:11:22,556 <当時 交際していた君江さんとは⇒ 169 00:11:22,556 --> 00:11:25,559 かなりの年の差カップルで⇒ 170 00:11:25,559 --> 00:11:27,561 どういういきさつで そうなったかは⇒ 171 00:11:27,561 --> 00:11:30,564 さっぱり分からないが なんと⇒ 172 00:11:30,564 --> 00:11:35,569 君江さんは 初恋相手のお母さん> 173 00:11:35,569 --> 00:11:38,572 (君江のダミ声)ボラ… (ハルのダミ声)安いよ~ 174 00:11:38,572 --> 00:11:40,574 (君江)ねえ ハル君 175 00:11:40,574 --> 00:11:42,576 ねえ ちゃんと考えてくれた? 176 00:11:42,576 --> 00:11:46,580 (ハル)ああ 来週のアンコウの 解体ショーのことですか? 177 00:11:46,580 --> 00:11:51,585 (君江)違うわよ 私たちの将来 178 00:11:51,585 --> 00:11:54,588 アワ フューチャー (ハル)はあ… 179 00:11:54,588 --> 00:11:57,591 (君江)いっつも はぐらかして 180 00:11:57,591 --> 00:12:01,595 私も いつまでも 若くはないんだからね 181 00:12:01,595 --> 00:12:03,595 (ハル)今でも 十分 若くない… 182 00:12:05,599 --> 00:12:07,601 (ハル)ウワァ… (君江)何か? 183 00:12:07,601 --> 00:12:11,605 (ハル)いや 僕も… 僕なりに ちゃんと考えてますから! 184 00:12:11,605 --> 00:12:15,543 でも ゆかさんのこと考えると… 185 00:12:15,543 --> 00:12:18,546 (君江)大丈夫よ 186 00:12:18,546 --> 00:12:22,550 あの子なら 今頃 ベトナムで マングローブ植えてるから 187 00:12:22,550 --> 00:12:26,554 地球温暖化を防ぐらしいわね マングローブ 188 00:12:26,554 --> 00:12:28,554 (ゆか)誰が行かせたんだ こら 189 00:12:30,558 --> 00:12:32,560 (君江) あの子も立派になったわ~ 190 00:12:32,560 --> 00:12:34,562 (ハル) いや そういう問題じゃなくて 191 00:12:34,562 --> 00:12:37,565 (君江)えっ? (ハル)いや… 結婚となると⇒ 192 00:12:37,565 --> 00:12:39,567 相当ショックだと思うんですよ 193 00:12:39,567 --> 00:12:42,570 ゆかさん 僕と同い年だし 194 00:12:42,570 --> 00:12:45,573 (君江)もう きっと 祝福してくれるわよ 195 00:12:45,573 --> 00:12:48,576 (ハル) それはそれで かなり複雑… 196 00:12:48,576 --> 00:12:53,581 <数日後 いよいよ しびれを切らした君江さんは…> 197 00:12:53,581 --> 00:12:55,583 (ハル)今日も疲れた~ 198 00:12:55,583 --> 00:12:58,583 ≪(君江)ハ~ル~君… 199 00:13:00,588 --> 00:13:04,588 (ハル)なあ!? なあ!? なあ!? アアッ… アッ… 200 00:13:06,594 --> 00:13:10,598 (君江)もうひと花咲かさねば 死んでも死にきれぬ! 201 00:13:10,598 --> 00:13:13,601 (ハル)き… 君江さん 落ち着いて… 落ち着いて! 202 00:13:13,601 --> 00:13:15,536 オオッ!? 203 00:13:15,536 --> 00:13:17,538 <強行突破に打って出た!> 204 00:13:17,538 --> 00:13:19,540 (君江)ハアッ! (ハル)ウウッ! 205 00:13:19,540 --> 00:13:21,542 ウワァーー! 206 00:13:21,542 --> 00:13:24,545 (君江)ヨッ! (ハル)やめて! よして! 207 00:13:24,545 --> 00:13:27,548 (君江)カニバサミ (ハル)ワアッ 痛い痛い痛い痛い 208 00:13:27,548 --> 00:13:31,552 (君江)カニバサミ (ハル)痛い痛い痛い! 209 00:13:31,552 --> 00:13:34,555 (君江)カニーバサミー (ハル)アアッ! 210 00:13:34,555 --> 00:13:37,555 あ痛い! アッ… 211 00:13:41,562 --> 00:13:47,562 <君江さんの執念が実り この一発が大当たり!> 212 00:13:50,571 --> 00:13:54,575 (拍手) 213 00:13:54,575 --> 00:13:57,578 (ハル)また 馬に落とされた… 214 00:13:57,578 --> 00:14:02,583 (鐘の音) 215 00:14:02,583 --> 00:14:05,583 (ゆか)母を お願いいたします 216 00:14:09,590 --> 00:14:13,594 (ゆか)おめでとう (君江)ありがとう 217 00:14:13,594 --> 00:14:19,533 <晴れて 初恋相手のお義父さんに なるというミラクルを果たす> 218 00:14:19,533 --> 00:14:22,536 (君江)ヒー ヒー フー! 219 00:14:22,536 --> 00:14:26,540 <その後 壮絶な高齢出産を 夫婦で乗り越え…> 220 00:14:26,540 --> 00:14:29,543 (君江)フゥー… (医師)頭が出そうです 221 00:14:29,543 --> 00:14:31,545 産まれました 産まれました! (赤ん坊の泣き声) 222 00:14:31,545 --> 00:14:33,547 (医師) 幸せいっぱいの表情です 223 00:14:33,547 --> 00:14:36,550 元気な女の子が産まれました 224 00:14:36,550 --> 00:14:38,552 <元気な女の子をゲット!> 225 00:14:38,552 --> 00:14:40,554 (君江)いってらっしゃい 226 00:14:40,554 --> 00:14:42,556 いってらっしゃ~い 227 00:14:42,556 --> 00:14:45,559 <愛する家族を守るため⇒ 228 00:14:45,559 --> 00:14:51,565 身を粉にして働き続ける ハル君なのでした> 229 00:14:51,565 --> 00:14:54,568 (ハル)とにかく 幸せな子になってほしくて⇒ 230 00:14:54,568 --> 00:14:56,570 幸子と名付けました 231 00:14:56,570 --> 00:14:58,572 かわいい 超~ いくつ? 232 00:14:58,572 --> 00:15:00,574 今年で6つ 233 00:15:00,574 --> 00:15:02,576 (チュウ)うちの鉄壁と3つ違いか エッ でもさ⇒ 234 00:15:02,576 --> 00:15:04,578 なんで これ 泣き顔の写メしかないの? 235 00:15:04,578 --> 00:15:07,581 これが 幸子のキメ顔みたい 236 00:15:07,581 --> 00:15:11,585 完全に パパ似だな それ言わないで! 237 00:15:11,585 --> 00:15:14,588 時々 心配で 夜も眠れなくなるんだから 238 00:15:14,588 --> 00:15:16,523 まあ ハルが幸せそうでよかったよ 239 00:15:16,523 --> 00:15:20,527 こんな愛してくれる奥さん なかなかいないぞ 240 00:15:20,527 --> 00:15:22,529 どうして いきなり暗くなった? 241 00:15:22,529 --> 00:15:25,532 (ハル)アッ… ノートは そこで終わってるけど⇒ 242 00:15:25,532 --> 00:15:29,536 この話には 続きがあるんだ えっ? 243 00:15:29,536 --> 00:15:34,541 いや 実は最近 奥さんの様子が怪しいんだ 244 00:15:34,541 --> 00:15:37,544 夜な夜な 家を空けることが増えてね 245 00:15:37,544 --> 00:15:39,546 (ドアの音) (幸子)いらはい いらはい~ 246 00:15:39,546 --> 00:15:42,549 (ハル) 最初は 同窓会で遅くなったとか⇒ 247 00:15:42,549 --> 00:15:45,552 親子会の打ち上げが あったとかで⇒ 248 00:15:45,552 --> 00:15:48,555 大して 気にもかけなかったんだけど⇒ 249 00:15:48,555 --> 00:15:52,559 そのうち 着る服も どんどん派手になって⇒ 250 00:15:52,559 --> 00:15:55,562 化粧も ブイブイ濃くなって 251 00:15:55,562 --> 00:15:57,564 喜んでもらえるかな? 252 00:15:57,564 --> 00:15:59,564 こないだの結婚記念日なんか… 253 00:16:01,568 --> 00:16:03,568 (君江)はい (鈴木)はい 254 00:16:05,572 --> 00:16:07,572 (ハル)鈴木! 255 00:16:10,577 --> 00:16:13,580 (君江) もう フフッ かわいい! 256 00:16:13,580 --> 00:16:17,518 鈴木のために作った ダシ巻き玉子よ 257 00:16:17,518 --> 00:16:19,520 おい それって 完全に浮気現場じゃん! 258 00:16:19,520 --> 00:16:22,523 (チュウ)で お前 どうしたの? 259 00:16:22,523 --> 00:16:25,526 家に帰って 幸子と チンしたご飯食べた 260 00:16:25,526 --> 00:16:28,529 バカ 尾行すれば シッポつかめたのに 261 00:16:28,529 --> 00:16:31,532 そうだよ そんなの怖くてできないよ 262 00:16:31,532 --> 00:16:33,534 本当に浮気してたら どうすんの? 263 00:16:33,534 --> 00:16:36,537 頬の一つでも張って ビシッと言ってやれよ! 264 00:16:36,537 --> 00:16:38,539 散々 亭主 働かせといて ふざけんなっつって 265 00:16:38,539 --> 00:16:41,542 言えないよ 僕 チュウ君みたいに度胸ないし 266 00:16:41,542 --> 00:16:43,544 チッ… 267 00:16:43,544 --> 00:16:47,548 じゃあ 今も そのままってこと? (裸族店員)ラオス! 268 00:16:47,548 --> 00:16:50,551 うん (チュウ)カァー きっつ! 269 00:16:50,551 --> 00:16:53,554 普通 八塩で 堂々と不倫なんかできないよ 270 00:16:53,554 --> 00:16:56,557 どんだけ 若い男に目がねえんだよ 271 00:16:56,557 --> 00:17:00,561 ねえ もう 僕の話よくない? もっと楽しい話 ねっ 272 00:17:00,561 --> 00:17:02,563 だな じゃあ 次は? 273 00:17:02,563 --> 00:17:06,567 そりゃもう 横分け君でしょ! 274 00:17:06,567 --> 00:17:09,570 ウイ 275 00:17:09,570 --> 00:17:12,573 懐かしいよな 276 00:17:12,573 --> 00:17:15,509 「鮫洲一家」のヘッドをやってた 暴れん坊が⇒ 277 00:17:15,509 --> 00:17:18,509 敵対してたレディースと 大恋愛してさ 278 00:17:20,514 --> 00:17:23,517 (ハル)とんとん拍子で結婚 出産 279 00:17:23,517 --> 00:17:26,520 ヤンキーカップルの王道だね 280 00:17:26,520 --> 00:17:29,523 その後 自慢のリーゼントを封印し⇒ 281 00:17:29,523 --> 00:17:33,523 大手電機販売店に就職 282 00:17:35,529 --> 00:17:40,534 (ハル)大人の事情に苦しみながらも それを うんしょと乗り越えて 283 00:17:40,534 --> 00:17:43,537 (弥生)はい 284 00:17:43,537 --> 00:17:46,540 優しい家族にも支えられ⇒ 285 00:17:46,540 --> 00:17:50,540 幸せ街道爆進中! ってか! 286 00:17:57,551 --> 00:18:01,555 かわいい奥さんだったよね 弥生さんだっけ 287 00:18:01,555 --> 00:18:05,559 で どうなの その後は? 相変わらず うまくやってんだろ? 288 00:18:05,559 --> 00:18:07,561 ダァー… 289 00:18:07,561 --> 00:18:10,564 アアー… (2人)えっ? 290 00:18:10,564 --> 00:18:14,568 アアー… 実は俺… 291 00:18:14,568 --> 00:18:17,504 オオー… 今 別居中なんだ 292 00:18:17,504 --> 00:18:19,506 (2人)ハア!? 293 00:18:19,506 --> 00:18:21,508 面目ねえっす… 294 00:18:21,508 --> 00:18:24,511 アッ アッ アア… 295 00:18:24,511 --> 00:18:28,515 <チュウノートには こんなことが書かれてあった> 296 00:18:28,515 --> 00:18:30,515 アアー… 297 00:18:32,519 --> 00:18:35,522 <あれから めでたく 新宿店に栄転になったチュウは⇒ 298 00:18:35,522 --> 00:18:40,527 その後も営業成績は 常に 社内でトップクラス> 299 00:18:40,527 --> 00:18:42,529 (店長) 5月も 売上成績トップは⇒ 300 00:18:42,529 --> 00:18:45,532 鴨川 忠君です おめでとう! (拍手) 301 00:18:45,532 --> 00:18:48,535 (チュウ)ありがとうございます (店長)イエ~イ! 302 00:18:48,535 --> 00:18:51,538 <そんな夫を気遣い 弥生さんの勧めで⇒ 303 00:18:51,538 --> 00:18:56,543 八塩から新宿に引っ越したのが 今から7年前> 304 00:18:56,543 --> 00:18:58,543 <が しかし!> 305 00:19:00,547 --> 00:19:02,549 (鉄壁)押忍! <おしどり夫婦に⇒ 306 00:19:02,549 --> 00:19:04,551 すきま風が吹きはじめたのは⇒ 307 00:19:04,551 --> 00:19:08,555 鉄壁君が小学校に上がって しばらくが過ぎてのことだった> 308 00:19:08,555 --> 00:19:10,557 (鉄壁)押忍! 309 00:19:10,557 --> 00:19:12,559 (ドアの音) (弥生)ちょっと ちょちょちょ 310 00:19:12,559 --> 00:19:14,561 ちょっと ちょっと 何してくれてんの? 311 00:19:14,561 --> 00:19:16,496 (チュウ)気合いの入れ方 教えてやってんだよ 312 00:19:16,496 --> 00:19:19,499 男子たるもの 強くあらねば (弥生)やめてくれる? 313 00:19:19,499 --> 00:19:21,501 ほら おいで 鉄壁 314 00:19:21,501 --> 00:19:23,503 ほら いいから早く (チュウ)はあ? 315 00:19:23,503 --> 00:19:26,506 <その溝は 深まるばかりで…> 316 00:19:26,506 --> 00:19:29,509 (チュウ)おう 鉄壁 バンバンボールやろうぜ 317 00:19:29,509 --> 00:19:31,511 (鉄壁)うん! (弥生)今から お習字 318 00:19:31,511 --> 00:19:35,515 はい おいで 鉄壁 はい 行こう 319 00:19:35,515 --> 00:19:38,518 (チュウ)キャッチボールしようぜ (鉄壁)うん! 320 00:19:38,518 --> 00:19:41,521 (弥生)今から 英会話教室 321 00:19:41,521 --> 00:19:43,523 (チュウ)締まってこうぜ… 322 00:19:43,523 --> 00:19:46,526 サッカー (弥生)ピアノ教室 323 00:19:46,526 --> 00:19:48,528 はい おいで よし 324 00:19:48,528 --> 00:19:51,528 (チュウ)水泳 (弥生)生け花 はい よ~し 325 00:19:53,533 --> 00:19:56,533 (チュウ)アメフ… (弥生)そろばん よし 行こう 326 00:19:58,538 --> 00:20:00,538 (チュウ)レスリング… 327 00:20:08,548 --> 00:20:10,550 (チュウ)さすがに あれじゃ かわいそうだろ 328 00:20:10,550 --> 00:20:12,552 休みの日にまで 習い事させて 329 00:20:12,552 --> 00:20:14,554 (弥生)こういうことは 早ければ早いほうがいいの 330 00:20:14,554 --> 00:20:18,558 (チュウ)あのな 子供は子供らしく 自由に育てるのが一番なんだよ 331 00:20:18,558 --> 00:20:20,560 (弥生)そんなこと言って もし 鉄壁がグレたりしたら⇒ 332 00:20:20,560 --> 00:20:22,562 どうするの? (チュウ)俺たちだって ガキの頃⇒ 333 00:20:22,562 --> 00:20:24,564 バカやってきたじゃねえか そんときは そんときで 334 00:20:24,564 --> 00:20:27,567 (弥生)あのころ どれだけ周りに 迷惑かけて生きてきたか 335 00:20:27,567 --> 00:20:29,569 あの子には 立派な人間に育ってほしいの 336 00:20:29,569 --> 00:20:32,572 (チュウ)はいはいはい だから 今は もう 鉄壁の好きにさせてやれよ 337 00:20:32,572 --> 00:20:34,574 (弥生)子供を 正しい道に導くのが 親の務めよ 338 00:20:34,574 --> 00:20:36,576 口を挟まないで (チュウ)親が⇒ 339 00:20:36,576 --> 00:20:38,578 あれこれし過ぎると 根性なしになるぞ! 340 00:20:38,578 --> 00:20:40,580 (弥生) 根性が何よ 大事なのは教養! 341 00:20:40,580 --> 00:20:42,582 (チュウ)根性! (弥生)教養! 342 00:20:42,582 --> 00:20:44,584 (チュウ)根性! (弥生)教養! 343 00:20:44,584 --> 00:20:46,586 (チュウ)根性! 根性! (弥生)教養! 教養! 344 00:20:46,586 --> 00:20:50,590 <鉄壁君は 両親の間で 板挟みになっていたんだ> 345 00:20:50,590 --> 00:20:52,592 <そんなある日のこと> 346 00:20:52,592 --> 00:20:54,594 (チュウ) これ お前が作ったのか? 347 00:20:54,594 --> 00:20:56,596 (鉄壁) うん 家庭科の時間で習った 348 00:20:56,596 --> 00:20:59,599 (チュウ) へえ~ 器用なもんだ ハハッ 349 00:20:59,599 --> 00:21:01,601 偉いぞ 350 00:21:01,601 --> 00:21:04,604 (鉄壁) こないだは 刺繍もやったよ 351 00:21:04,604 --> 00:21:06,606 (チュウ)へえ~ (弥生)鉄壁 352 00:21:06,606 --> 00:21:09,609 (鉄壁)ママ 今 パパにね… (弥生)早く支度なさい 353 00:21:09,609 --> 00:21:13,613 ピアノの発表会で着るお洋服 見に行くわよ 354 00:21:13,613 --> 00:21:16,550 で 帰ったら すぐに練習 355 00:21:16,550 --> 00:21:18,552 こないだ 先生が褒めてくださったわ 356 00:21:18,552 --> 00:21:22,556 鉄壁君は とっても筋がいいって フフッ 357 00:21:22,556 --> 00:21:26,556 あなたは仕事でしょ? 無理して来なくていいから 358 00:21:31,565 --> 00:21:34,565 (チュウ)ああ… いいから行ってきなさい 359 00:21:38,572 --> 00:21:40,574 (チュウ)鉄壁⇒ 360 00:21:40,574 --> 00:21:45,574 発表会 男なら バッチリキメるんだぞ 361 00:21:48,582 --> 00:21:53,587 (弥生)ほ~ら よく似合う ほら 鏡 見てみな 362 00:21:53,587 --> 00:21:55,589 <自分のせいで⇒ 363 00:21:55,589 --> 00:21:58,592 大好きなパパとママが 仲よしじゃなくなっている> 364 00:21:58,592 --> 00:22:02,596 <そんな空気を 痛いほど感じていた鉄壁君は…> 365 00:22:02,596 --> 00:22:07,601 ♪(ピアノの演奏) 366 00:22:07,601 --> 00:22:13,601 ♪~ 367 00:22:19,546 --> 00:22:23,546 <子供ながらに 一生懸命 考えた> 368 00:22:25,552 --> 00:22:29,552 <そして 発表会当日…> 369 00:22:31,558 --> 00:22:33,560 どうしたの この指! 370 00:22:33,560 --> 00:22:37,564 (鉄壁) 大丈夫 ちゃんと弾けるから 371 00:22:37,564 --> 00:22:40,567 ちゃんと消毒しなきゃ 372 00:22:40,567 --> 00:22:43,570 こないだ買ったコートも 見当たらないし…⇒ 373 00:22:43,570 --> 00:22:46,573 もう やんなっちゃう! え~っと⇒ 374 00:22:46,573 --> 00:22:50,577 救急箱 救急箱っと 375 00:22:50,577 --> 00:22:52,579 (チュウ)いらっしゃいませ いらっしゃいませ~ 376 00:22:52,579 --> 00:22:54,581 5割6割 当たり前 7割8割 すぐ検討… 377 00:22:54,581 --> 00:22:56,583 (店長)鴨川君 鴨川君 378 00:22:56,583 --> 00:22:58,585 ちょっと あちらのお客様 お相手して 379 00:22:58,585 --> 00:23:00,587 (男性客)これ もうちょっと安くなんないすか> 380 00:23:00,587 --> 00:23:02,589 無理です (男性客)ええ~? 381 00:23:02,589 --> 00:23:04,591 (司会者) お待たせいたしました 382 00:23:04,591 --> 00:23:08,595 これより 第40回ふれあい… 383 00:23:08,595 --> 00:23:12,599 (ママ友)鉄壁君ママ 何番目? (弥生)アッ 17番目です 384 00:23:12,599 --> 00:23:14,601 17… (ママ友)たくの息子は⇒ 385 00:23:14,601 --> 00:23:17,537 1番目ざますの (司会者)プログラムナンバー1番⇒ 386 00:23:17,537 --> 00:23:21,541 佐々木よしお君 曲目は⇒ 387 00:23:21,541 --> 00:23:25,545 ギロックのタランテラです (ママ友)アッ よしおちゃ~ん! 388 00:23:25,545 --> 00:23:29,549 (拍手) (ママ友)フフフッ ンンー! 389 00:23:29,549 --> 00:23:31,551 (係員)今 田中京子さんが とっても素敵な演奏を⇒ 390 00:23:31,551 --> 00:23:35,555 してくれました 次 15番の エエ 鈴木町子ちゃん⇒ 391 00:23:35,555 --> 00:23:38,555 準備お願いします (町子)はい 392 00:23:45,565 --> 00:23:48,568 あの トイレ行ってもいいですか 393 00:23:48,568 --> 00:23:51,571 (係員)トイレ ちょっと急いでね (鉄壁)はい… 394 00:23:51,571 --> 00:23:53,571 お買い上げ ありがとうございました! 395 00:24:01,581 --> 00:24:05,585 すいません ちょっと抜けさせて もらえないでしょうか? 396 00:24:05,585 --> 00:24:08,588 鴨川君どうしたの? まだ 今月の目標が… 397 00:24:08,588 --> 00:24:10,590 すいません! (店長)いや… 398 00:24:10,590 --> 00:24:12,592 ちょっ… 399 00:24:12,592 --> 00:24:14,594 (拍手) 400 00:24:14,594 --> 00:24:17,531 (ママ友) ゆみか よく頑張ったわね~ 401 00:24:17,531 --> 00:24:19,533 ゆみか! ママここよ! ここ ここ 402 00:24:19,533 --> 00:24:21,535 いよいよざますね (弥生)はい… 403 00:24:21,535 --> 00:24:23,537 (司会者) ありがとうございました 404 00:24:23,537 --> 00:24:28,542 続きまして プログラムナンバー17番⇒ 405 00:24:28,542 --> 00:24:32,546 鴨川鉄壁君 (弥生)アッ ちょっと早かった 406 00:24:32,546 --> 00:24:34,548 気持ちが (司会者)曲目は ショパンの⇒ 407 00:24:34,548 --> 00:24:39,548 ノクターンです (拍手) 408 00:24:44,558 --> 00:24:49,563 (どよめき) 409 00:24:49,563 --> 00:24:52,566 ハァ ハァ ハァ… 410 00:24:52,566 --> 00:24:55,566 あっ? 411 00:25:06,580 --> 00:25:08,582 押忍! 412 00:25:08,582 --> 00:25:10,582 ヒイッ! 413 00:25:17,524 --> 00:25:19,526 鉄壁… 414 00:25:19,526 --> 00:25:29,536 ♬~ 415 00:25:29,536 --> 00:25:34,541 ♪(ピアノの演奏ノクターン) 416 00:25:34,541 --> 00:25:38,545 ♪~ 417 00:25:38,545 --> 00:25:41,548 (チュウ)もういいかい? 418 00:25:41,548 --> 00:25:44,551 (鉄壁)ま~だだよ 419 00:25:44,551 --> 00:25:47,554 ≪(チュウ)もういいかい? 420 00:25:47,554 --> 00:25:50,554 ま~だだよ 421 00:25:52,559 --> 00:25:54,559 ≪(チュウ)早くしないと パパ 捜しに行っちゃうぞ 422 00:25:57,564 --> 00:25:59,564 鉄壁? 423 00:26:04,571 --> 00:26:07,574 (チュウ)アアー ハハッ 424 00:26:07,574 --> 00:26:12,579 これはな 特攻服っていって⇒ 425 00:26:12,579 --> 00:26:14,581 なんつうか…⇒ 426 00:26:14,581 --> 00:26:17,481 うん 男が…⇒ 427 00:26:21,521 --> 00:26:23,523 ここ一番のときに着る勝負服だ 428 00:26:23,523 --> 00:26:27,527 勝負服… (チュウ)うん 429 00:26:27,527 --> 00:26:30,530 こんなふうに リーゼントでキメてな 430 00:26:30,530 --> 00:26:33,530 カッコイイだろ (鉄壁)うん カッコイイ! 431 00:26:39,539 --> 00:26:41,539 (鉄壁)痛っ 432 00:26:44,544 --> 00:26:46,546 あいつ… 433 00:26:46,546 --> 00:26:51,546 ♪~ 434 00:26:57,557 --> 00:27:00,560 押忍! (拍手) 435 00:27:00,560 --> 00:27:03,563 アァ… (ママ友)アア! 鉄壁君ママ!? 436 00:27:03,563 --> 00:27:13,573 ♬~ 437 00:27:13,573 --> 00:27:18,511 <こうして 素敵な発表会は 無事 幕を閉じた> 438 00:27:18,511 --> 00:27:20,513 (弥生) 教科書は? 全部持った? 439 00:27:20,513 --> 00:27:22,515 (鉄壁)うん (弥生)忘れ物ない? 440 00:27:22,515 --> 00:27:24,517 (鉄壁)うん <だが⇒ 441 00:27:24,517 --> 00:27:27,520 現実は厳しい> 442 00:27:27,520 --> 00:27:30,523 <翌日 怒りが収まらない弥生さんは⇒ 443 00:27:30,523 --> 00:27:32,525 チュウを1人残し⇒ 444 00:27:32,525 --> 00:27:37,530 鉄壁君を連れて 実家に帰っていったとさ> 445 00:27:37,530 --> 00:27:40,533 (ドアの音) 446 00:27:40,533 --> 00:27:43,536 めでたくない めでたくない 447 00:27:43,536 --> 00:27:46,539 (一同)ウウー… 448 00:27:46,539 --> 00:27:50,543 (チュウ)アアー ごめんな みんなのテンション下げちゃって 449 00:27:50,543 --> 00:27:55,548 それで 鉄壁君とは ちゃんと会えてんの? 450 00:27:55,548 --> 00:27:59,552 いや… まあ たま~に こっそり 電話掛かってくるけど⇒ 451 00:27:59,552 --> 00:28:02,555 弥生のヤツうるさいし なかなか そうもいかないんだろ 452 00:28:02,555 --> 00:28:04,557 そっか… (チュウ)まあ⇒ 453 00:28:04,557 --> 00:28:06,559 弥生のヤツもさ 短気なとこあるから⇒ 454 00:28:06,559 --> 00:28:09,562 そのうち 頭冷やして 帰って来るんじゃねえの? 455 00:28:09,562 --> 00:28:11,564 別居して どれぐらい? 456 00:28:11,564 --> 00:28:16,503 今月で… 丸半年 457 00:28:16,503 --> 00:28:18,505 それって結構だよな… 458 00:28:18,505 --> 00:28:22,509 (ハル)けど 鉄壁君は パパのこと大好きだから⇒ 459 00:28:22,509 --> 00:28:24,511 きっと大丈夫だよ! 460 00:28:24,511 --> 00:28:27,514 俺も そう信じてるんだけどさ 461 00:28:27,514 --> 00:28:29,516 さみしいぜ 誰もいない部屋に帰んの 462 00:28:29,516 --> 00:28:32,519 真面目に仕事してても 時々 なんのために働いてんのか⇒ 463 00:28:32,519 --> 00:28:34,521 分かんなくなるし 464 00:28:34,521 --> 00:28:37,524 人生っつうのはさ 厳しいよなあ ハル! 465 00:28:37,524 --> 00:28:41,528 (2人)ウウーー… 466 00:28:41,528 --> 00:28:43,528 よし! 467 00:28:46,533 --> 00:28:48,535 アァ… 468 00:28:48,535 --> 00:28:51,538 次は 俺の番だ! 469 00:28:51,538 --> 00:28:54,541 オッ きたきた~! ヨッ ボン様! 470 00:28:54,541 --> 00:28:56,543 リッチ棟出身のバカ息子! 471 00:28:56,543 --> 00:28:59,546 お前ら 人生の荒波に 飲み込まれてんじゃねえって! 472 00:28:59,546 --> 00:29:03,550 俺のサクセスストーリーでも聞いて 元気出せって 473 00:29:03,550 --> 00:29:06,553 (3人)オオー! (拍手) 474 00:29:06,553 --> 00:29:08,555 ハッハッハッ! 475 00:29:08,555 --> 00:29:12,559 (ハル)<僕たちの中で 「人を驚かす天才」といえば⇒ 476 00:29:12,559 --> 00:29:15,495 タクマ君だったけど 今回ばかりは⇒ 477 00:29:15,495 --> 00:29:18,495 彼が一番かもしれない> 478 00:29:22,502 --> 00:29:25,505 <8年前 シュン君からもらった⇒ 479 00:29:25,505 --> 00:29:27,507 手編みの割烹着に身を包み⇒ 480 00:29:27,507 --> 00:29:31,511 高級料亭で 腕を磨き続けたボン君は⇒ 481 00:29:31,511 --> 00:29:34,514 めきめきと その腕を上げ⇒ 482 00:29:34,514 --> 00:29:37,517 それから3年後 若くして⇒ 483 00:29:37,517 --> 00:29:39,517 花板に昇進> 484 00:29:48,528 --> 00:29:50,530 このダシからは⇒ 485 00:29:50,530 --> 00:29:53,533 お前の欲だけしか 伝わってこねえ 486 00:29:53,533 --> 00:29:57,537 いいか お前は 客を 喜ばせたいんじゃないんだよ 487 00:29:57,537 --> 00:30:00,537 お前が喜びたいだけなんだよ 488 00:30:05,545 --> 00:30:10,545 <最高の料理を追い求め 再び 流れ板になる> 489 00:30:15,555 --> 00:30:18,558 (お嬢さん)これ 親方から 490 00:30:18,558 --> 00:30:34,574 ♬~ 491 00:30:34,574 --> 00:30:36,576 お達者で 492 00:30:36,576 --> 00:30:38,576 (お嬢さん)頑張ってね 493 00:30:41,581 --> 00:30:44,581 (イタリア美女のイタリア語) 494 00:30:48,588 --> 00:30:50,590 お嬢さん いけやせん 495 00:30:50,590 --> 00:30:52,592 (チャイナ美女の中国語) 496 00:30:52,592 --> 00:30:55,595 <言い寄る美女には 目もくれず⇒ 497 00:30:55,595 --> 00:30:57,597 それはそれは ストイックな日々を⇒ 498 00:30:57,597 --> 00:30:59,597 送っていたそうな> 499 00:31:00,600 --> 00:31:02,602 ♪(楽器の演奏と歌声) 500 00:31:02,602 --> 00:31:04,604 今日から お世話になりやす⇒ 501 00:31:04,604 --> 00:31:06,606 二葉廉太郎です 502 00:31:06,606 --> 00:31:11,611 <そんなある日 宮古島の 沖縄料理店に流れ着いた彼は⇒ 503 00:31:11,611 --> 00:31:14,614 運命の出会いを果たす> 504 00:31:14,614 --> 00:31:22,555 ♪~ 505 00:31:22,555 --> 00:31:24,557 ジーザス… 506 00:31:24,557 --> 00:31:28,561 (店主)おらの自慢の箱入り娘 507 00:31:28,561 --> 00:31:30,563 最近 島の若者と⇒ 508 00:31:30,563 --> 00:31:35,568 めでたく 婚約が決まったさいが! 509 00:31:35,568 --> 00:31:37,570 ハハハッ 510 00:31:37,570 --> 00:31:41,574 親方… いきなりの失礼 許してやってくだせえ 511 00:31:41,574 --> 00:31:45,578 (店主)ア… アバ!? (妙子)エッ!? エッ エッ… 512 00:31:45,578 --> 00:31:47,580 ホワッチャ ネーム? (妙子)はっ? 513 00:31:47,580 --> 00:31:49,582 ホワッチャ ネーム! 514 00:31:49,582 --> 00:31:51,584 (妙子)タエコ… 515 00:31:51,584 --> 00:31:53,586 タエコ… (妙子)うん 516 00:31:53,586 --> 00:31:55,588 カム ウィズ ミー 517 00:31:55,588 --> 00:31:57,588 (妙子)あっ? 518 00:32:07,600 --> 00:32:18,544 519 00:32:18,544 --> 00:32:20,546 (ハル)ワッ! 520 00:32:20,546 --> 00:32:24,550 <これを最後に 彼から たまに送られてくる絵葉書は⇒ 521 00:32:24,550 --> 00:32:26,552 ぱったり途絶えたのだけど…> 522 00:32:26,552 --> 00:32:29,555 市民プールを使う女は⇒ 523 00:32:29,555 --> 00:32:32,558 全員 トップレス! 524 00:32:32,558 --> 00:32:34,560 (一同)トップレス! 525 00:32:34,560 --> 00:32:37,563 (一同のベトナム語) 526 00:32:37,563 --> 00:32:40,566 <海外留学すると大騒ぎして⇒ 527 00:32:40,566 --> 00:32:42,568 同じ団地の ベトナム人一家のもとで⇒ 528 00:32:42,568 --> 00:32:44,570 ホームステイしてたり…> 529 00:32:44,570 --> 00:32:48,574 (グエンさん)部屋では 笠をかぶれないよ オーケー? 530 00:32:48,574 --> 00:32:52,578 <武者修行の旅に出ると 八塩を飛び出したのに⇒ 531 00:32:52,578 --> 00:32:54,580 ホームシックで あっさり⇒ 532 00:32:54,580 --> 00:32:58,580 こっちに戻ってきたことを 必死に隠してたり> 533 00:33:00,586 --> 00:33:03,589 忘れてんだろうな… 534 00:33:03,589 --> 00:33:05,591 <そもそも 彼の美的センスは⇒ 535 00:33:05,591 --> 00:33:08,594 昔から 非常に独特だったわけで> 536 00:33:08,594 --> 00:33:10,596 かわいい 537 00:33:10,596 --> 00:33:13,599 <ボン君のズレまくった 感性とバイタリティーは⇒ 538 00:33:13,599 --> 00:33:17,537 僕たちには とっくに 刷り込み済みだったからだ> 539 00:33:17,537 --> 00:33:19,539 こっちから聞こえる 540 00:33:19,539 --> 00:33:23,543 (妙子)ううん 貝から聞こえてるんだよ 541 00:33:23,543 --> 00:33:25,545 聞こえる? 542 00:33:25,545 --> 00:33:28,548 こっちからしか聞こえない (妙子)ううん⇒ 543 00:33:28,548 --> 00:33:30,550 貝から聞こえているんだよ 544 00:33:30,550 --> 00:33:32,552 お待たせ <その後⇒ 545 00:33:32,552 --> 00:33:35,555 妙子さんに喜んでもらえる料理を 極めるべく⇒ 546 00:33:35,555 --> 00:33:39,555 ボン君は 綿密なリサーチを開始> 547 00:33:43,563 --> 00:33:45,565 ジャン! 548 00:33:45,565 --> 00:33:47,567 スイーツは どうだ! 549 00:33:47,567 --> 00:33:50,570 <その結果 ある結論に到達する> 550 00:33:50,570 --> 00:33:52,572 (妙子)甘いのには 目がないんだけどさ⇒ 551 00:33:52,572 --> 00:33:54,574 あの ちんすこうと サーターアンダーギーがあれば⇒ 552 00:33:54,574 --> 00:33:57,577 なんくるないさ 553 00:33:57,577 --> 00:33:59,579 妙子 (妙子)ん? 554 00:33:59,579 --> 00:34:04,584 君は あの味を知らないのか? (妙子)えっ? 555 00:34:04,584 --> 00:34:07,584 クレープさ~ 556 00:34:13,593 --> 00:34:15,528 <単身 フランスに渡り⇒ 557 00:34:15,528 --> 00:34:17,530 クレープ修業に明け暮れる> 558 00:34:17,530 --> 00:34:19,530 はい 559 00:34:23,536 --> 00:34:26,539 (妙子)ンー! 560 00:34:26,539 --> 00:34:28,541 (妙子)ンンー! 561 00:34:28,541 --> 00:34:31,544 妙子はね こんなおいしいの 食べたことないわ 562 00:34:31,544 --> 00:34:35,548 <帰国後 リッチ棟で暮らす お父さんの支援を受け⇒ 563 00:34:35,548 --> 00:34:39,552 本場 原宿で クレープ専門店を出店すると…> 564 00:34:39,552 --> 00:34:42,555 (従業員)「クレープ TOKIO」 最後尾は こちらです 565 00:34:42,555 --> 00:34:44,557 (妙子)もうちょっとしたら オープンしますからね 566 00:34:44,557 --> 00:34:46,559 待っててくださいね~ 567 00:34:46,559 --> 00:34:49,562 それでは開店します どうぞ! 568 00:34:49,562 --> 00:34:52,565 <たちまち 本場仕込みの味が話題になり⇒ 569 00:34:52,565 --> 00:34:56,569 瞬く間に 有名店に のし上がっていったという⇒ 570 00:34:56,569 --> 00:34:58,569 そんなお話> 571 00:35:01,574 --> 00:35:03,576 アッ! エッ!? これ 城島君じゃない? TOKIOの 572 00:35:03,576 --> 00:35:06,579 うん 最近 マラソンにハマってんだって 573 00:35:06,579 --> 00:35:09,582 (3人)へえ~ 574 00:35:09,582 --> 00:35:12,585 (チュウ) ウワ ウワッ! 有吉さんじゃね? 575 00:35:12,585 --> 00:35:15,521 (ハル)あ… あの猿岩石の? (チュウ)元ね 576 00:35:15,521 --> 00:35:18,524 アッ 「起立! 礼!⇒ 577 00:35:18,524 --> 00:35:21,527 着陸! キーン!」 578 00:35:21,527 --> 00:35:24,530 常連さんなの 弘行さんは めっちゃ優しいんだよ 579 00:35:24,530 --> 00:35:26,532 弘行さん? 八塩のスーパースターが? 580 00:35:26,532 --> 00:35:28,534 うん 信じられん 581 00:35:28,534 --> 00:35:30,536 ウワー (チュウ)ウワ ミック・ジャガーじゃん 582 00:35:30,536 --> 00:35:32,538 ウワッ ジャッキー・チェン ウワウワウワッ! 583 00:35:32,538 --> 00:35:34,540 ジャッキー・チェンじゃん! ミッ君とジャッ君ね 584 00:35:34,540 --> 00:35:37,543 ジャッ君? (ハル)ジャッ君… 585 00:35:37,543 --> 00:35:40,546 アア それ 去年のやつ 586 00:35:40,546 --> 00:35:43,549 店が軌道に乗るまで 結構 時間かかっちゃったんだけどさ 587 00:35:43,549 --> 00:35:46,552 やっとって感じ えっ? ねえねえ これワイハ? 588 00:35:46,552 --> 00:35:49,555 うん どうだ 俺の花嫁 589 00:35:49,555 --> 00:35:53,559 天使のようだろ? 590 00:35:53,559 --> 00:35:56,562 なあ? う… うん… 591 00:35:56,562 --> 00:35:59,565 いやあ… まあ… ンッ まあ… ンンッ 592 00:35:59,565 --> 00:36:02,568 アッ ねえ 結局 何店舗 出したんだっけ? 593 00:36:02,568 --> 00:36:05,571 ボンのクレープ屋 アッ⇒ 594 00:36:05,571 --> 00:36:09,575 ほんの5店舗 原宿界隈に 595 00:36:09,575 --> 00:36:11,577 すごっ! 596 00:36:11,577 --> 00:36:14,580 今は 渋谷の一等地にある 高級マンションで⇒ 597 00:36:14,580 --> 00:36:16,515 夫婦仲よく暮らしてるよ エッ つうか⇒ 598 00:36:16,515 --> 00:36:18,517 なんで 俺たちに教えてくんないんだよ 599 00:36:18,517 --> 00:36:20,519 そうだよ 自分だって結婚しといてさ 600 00:36:20,519 --> 00:36:23,522 ごめんごめん いろいろ忙しかったからさ 601 00:36:23,522 --> 00:36:27,526 とにかく 今日は 出世頭の俺が 全部おごるよ 602 00:36:27,526 --> 00:36:30,529 だから 嫌なこと忘れてさ しこたま飲もうぜ 603 00:36:30,529 --> 00:36:33,532 なっ! (3人)イエ~イ! 604 00:36:33,532 --> 00:36:36,535 オオー! 来た 来た 来た 605 00:36:36,535 --> 00:36:39,538 それじゃあ 改めまして… 606 00:36:39,538 --> 00:36:41,538 (4人)かんぱ~い! 607 00:36:44,543 --> 00:36:46,545 カァー! (チュウ)アァ… 608 00:36:46,545 --> 00:36:48,547 うめえ よし じゃあ この店にある⇒ 609 00:36:48,547 --> 00:36:51,550 いちばん高い酒 持ってこい! 610 00:36:51,550 --> 00:36:53,552 (裸族店員たち)ラオス! 611 00:36:53,552 --> 00:36:55,554 ラオス! 612 00:36:55,554 --> 00:36:57,556 (裸族店員) ウーロンハイ ボトルで! 613 00:36:57,556 --> 00:37:01,560 <そのあとのことは 正直 あんまり覚えていない> 614 00:37:01,560 --> 00:37:06,565 <こんな調子で 浴びるほど お酒を飲んでしまったからだ> 615 00:37:06,565 --> 00:37:11,570 <だが 明けない夜はない 気がつけば…> 616 00:37:11,570 --> 00:37:15,470 今日も進もう (一同)♪今日も… 617 00:37:25,518 --> 00:37:30,518 (鳥の鳴き声) 618 00:37:35,528 --> 00:37:37,528 ンン… 619 00:37:39,532 --> 00:37:41,532 なんだ? 620 00:37:43,536 --> 00:37:46,539 ウッ ウッ ゴホッ… ウッ くっさ! ゴホッ… 621 00:37:46,539 --> 00:37:49,542 鉄壁~ 622 00:37:49,542 --> 00:37:51,544 ゴホッ… 623 00:37:51,544 --> 00:37:56,549 おい… ゴホッ ウッ… おいって ゴホッ… 624 00:37:56,549 --> 00:37:58,551 臭っ! 625 00:37:58,551 --> 00:38:01,551 (ハル)アア… 626 00:38:09,562 --> 00:38:12,565 えっ? エッ! 627 00:38:12,565 --> 00:38:16,502 あれ? ヒゲが半分なくなったぞ 628 00:38:16,502 --> 00:38:21,502 (主婦たちの話し声) 629 00:38:34,520 --> 00:38:37,523 アァ… 630 00:38:37,523 --> 00:38:40,526 ったく ひっでえな あそこの店員 631 00:38:40,526 --> 00:38:42,528 人の金で しこたま飲みやがって 632 00:38:42,528 --> 00:38:44,530 まあ いいじゃない ボン君 金持ちなんだから 633 00:38:44,530 --> 00:38:46,532 えっ? いや ちょっと そんなことより⇒ 634 00:38:46,532 --> 00:38:49,532 僕のヒゲ なんで ないんだよ 635 00:38:52,538 --> 00:38:55,538 ラオス! (3人)しい~ 636 00:39:02,548 --> 00:39:04,548 (ヒゲを剃る音) 637 00:39:07,553 --> 00:39:10,556 それより これから どうするよ? 638 00:39:10,556 --> 00:39:13,559 アッ ハルん家行って 時間潰そうか 639 00:39:13,559 --> 00:39:16,495 アッ いや いきなり行ったら 君江さんに怒られるよ 640 00:39:16,495 --> 00:39:20,499 (チュウ)なあ あそこ行ってみねえ? 641 00:39:20,499 --> 00:39:30,509 ♬~ 642 00:39:30,509 --> 00:39:41,520 ♬~ 643 00:39:41,520 --> 00:39:46,520 (ハル)確か 8年前も みんなで ここに来たよね 644 00:39:49,528 --> 00:39:52,531 あのときは ボンいなかったけどな 八丈島 行ってて 645 00:39:52,531 --> 00:39:54,533 勘弁してよ 646 00:39:54,533 --> 00:39:58,533 やっぱ ここ来ると あいつのこと思い出すな 647 00:40:00,539 --> 00:40:03,539 あの陸橋の下の天井! 648 00:40:05,544 --> 00:40:08,547 あとで見といてくれ 649 00:40:08,547 --> 00:40:11,550 英語で書いてみた 650 00:40:11,550 --> 00:40:15,550 アッ… 一部 日本語も混じってるけどな 651 00:40:18,557 --> 00:40:21,560 あれ どうやって書いたんだろ… 652 00:40:21,560 --> 00:40:24,563 それ言っちゃダメだろ うん それ言っちゃダメだよ 653 00:40:24,563 --> 00:40:29,568 タクマが 砦で歌わなかったら お前 今頃 牢屋の中なんだぞ! 654 00:40:29,568 --> 00:40:31,570 バズーカ 撃ち込もうとしてたんだぞ⇒ 655 00:40:31,570 --> 00:40:33,572 八塩ヒルズの一件のとき 656 00:40:33,572 --> 00:40:35,574 (ハル)そうだったね (チュウ)覚えてるか? あいつ⇒ 657 00:40:35,574 --> 00:40:38,577 ガキの頃 盗んだコン××ムに 手当たりしだい穴開けてさ 658 00:40:38,577 --> 00:40:44,583 それ また 店の棚に戻してな で 空前の八塩ベビーブーム到来! 659 00:40:44,583 --> 00:40:46,585 (一同)ハハハッ 660 00:40:46,585 --> 00:40:49,585 ホント 読めない男だったよ タクマ君は 661 00:40:52,591 --> 00:40:54,591 (操作音) 662 00:40:56,595 --> 00:40:58,597 (着信メロディー道) 663 00:40:58,597 --> 00:41:01,600 オッ オオー 664 00:41:01,600 --> 00:41:06,605 (着信メロディー道) ハハハッ 665 00:41:06,605 --> 00:41:10,609 (着信メロディー道) ヘヘヘッ 666 00:41:10,609 --> 00:41:13,612 やっぱ 変わんねえな 667 00:41:13,612 --> 00:41:17,550 どれだけ時間が流れても これだけはな 668 00:41:17,550 --> 00:41:21,554 (着信メロディー道) 669 00:41:21,554 --> 00:41:23,556 いや 俺 まだ掛けてない 670 00:41:23,556 --> 00:41:26,559 (チュウ/シュン)えっ? (ハル)えっ? えっ? 671 00:41:26,559 --> 00:41:29,562 えっ? (着信メロディー道) 672 00:41:29,562 --> 00:41:31,564 ウワー! 673 00:41:31,564 --> 00:41:39,572 (着信メロディー道) 674 00:41:39,572 --> 00:41:41,572 (3人)エエッ!? 675 00:41:43,576 --> 00:41:47,576 (カラスの鳴き声) 676 00:41:49,582 --> 00:41:52,585 (田沢)ザ・ふんどし一丁冷や奴 677 00:41:52,585 --> 00:41:55,588 (子供たち)ワーイ (鉄)でた~ スペシャルメニュー 678 00:41:55,588 --> 00:41:57,588 (少年)うまっ! (母親)おいしいね フフフッ 679 00:42:02,595 --> 00:42:04,597 (田沢) オオー いらっしゃいまっほ~ 680 00:42:04,597 --> 00:42:08,601 (チュウ)オオー! 田沢さん チ~ス! (鉄)久しぶりです 681 00:42:08,601 --> 00:42:11,604 皆さん 元気でしたか? あの えっと ここら辺にさ… 682 00:42:11,604 --> 00:42:13,604 お久~! 683 00:42:15,541 --> 00:42:17,541 (チュウ/ボン/シュン)タクマ! (ハル)タクマ君! 684 00:42:20,546 --> 00:42:22,548 (チュウ)いや お久じゃなくてさ 685 00:42:22,548 --> 00:42:24,550 なんだよ お前ら そろいも そろって⇒ 686 00:42:24,550 --> 00:42:26,552 変な格好になっちゃって 687 00:42:26,552 --> 00:42:29,555 お前に言われたくないわ! ハル なんだよ そのヒゲ⇒ 688 00:42:29,555 --> 00:42:31,557 今 はやってんのか? アッ いや… 689 00:42:31,557 --> 00:42:36,562 タクマ君こそ そんな世紀末伝説の 次兄みたいな格好して 690 00:42:36,562 --> 00:42:40,566 お前 いきなり何なんだよ それ 691 00:42:40,566 --> 00:42:42,568 はっ? 692 00:42:42,568 --> 00:42:44,570 違うよ 金 貸せよ 693 00:42:44,570 --> 00:42:46,572 (4人)はっ? いや⇒ 694 00:42:46,572 --> 00:42:48,574 あっち出るとき すっからかんでさ 695 00:42:48,574 --> 00:42:50,576 で まあ ここのメシ代は とりあえず ハルに⇒ 696 00:42:50,576 --> 00:42:52,578 払ってもらおうと思ったんだけど お前たちまで ついてくるから⇒ 697 00:42:52,578 --> 00:42:54,580 俺 超ラッキーだなと思って 金 貸して 698 00:42:54,580 --> 00:42:57,583 全然 話 見えないんだけど (ハル)あっちって アメリカのこと? 699 00:42:57,583 --> 00:42:59,585 違う カメルーン カメルーン!? 700 00:42:59,585 --> 00:43:01,587 それって 何県? アフリカの国の名前 701 00:43:01,587 --> 00:43:04,590 向こうで バンド やってたんじゃなかったのかよ? 702 00:43:04,590 --> 00:43:08,594 ああ あれは もう… やめた 全然 うまくいかなくて 703 00:43:08,594 --> 00:43:11,597 タクマ君 スケボーは? あれも捨てた 704 00:43:11,597 --> 00:43:14,600 今の相棒は これだ 705 00:43:14,600 --> 00:43:16,535 それって… ギター? 706 00:43:16,535 --> 00:43:20,539 ちょっと もう 会ったそばから 質問攻めやめてくれよ 707 00:43:20,539 --> 00:43:23,542 つうか お前ら何やってんだよ 一緒になって 708 00:43:23,542 --> 00:43:25,544 アア それは… (チュウ)その話いいよ 709 00:43:25,544 --> 00:43:27,546 あん? (子供たち)ダディ! 710 00:43:27,546 --> 00:43:30,549 オオー ダディ? 711 00:43:30,549 --> 00:43:32,549 マミーは? アッ… 712 00:43:37,556 --> 00:43:39,556 よし 並べ並べ 713 00:43:42,561 --> 00:43:45,564 紹介するよ 妻のアニャンゴに⇒ 714 00:43:45,564 --> 00:43:47,566 長男のジョモ (ジョモ)ハーイ 715 00:43:47,566 --> 00:43:49,568 長女のワニャンゴ (ワニャンゴ)ヘーイ 716 00:43:49,568 --> 00:43:51,570 三女のニャンゴ 717 00:43:51,570 --> 00:43:53,572 次女のダニエラ (ダニエラ)ハーイ 718 00:43:53,572 --> 00:43:55,574 次男のジョマ 719 00:43:55,574 --> 00:43:58,577 ジョル ジョム そして⇒ 720 00:43:58,577 --> 00:44:00,577 松岡だ 721 00:44:03,582 --> 00:44:05,584 もう一度 言うぞ 722 00:44:05,584 --> 00:44:07,586 話が 723 00:44:07,586 --> 00:44:09,588 まったく 724 00:44:09,588 --> 00:44:11,590 見えねえ 725 00:44:11,590 --> 00:44:31,543 ♬~ 726 00:44:31,543 --> 00:44:33,545 ♬~ 727 00:44:33,545 --> 00:44:39,551 アアー やっぱ うめえな~ ジャパン最高 728 00:44:39,551 --> 00:44:41,553 おい お前ら食わないのかよ? 729 00:44:41,553 --> 00:44:45,557 いや 俺たちね その… 二日酔いなんだ 730 00:44:45,557 --> 00:44:47,559 アア そうか ところで お前ら ちゃんと⇒ 731 00:44:47,559 --> 00:44:49,561 ハルからもらったノート 書いてんの? 732 00:44:49,561 --> 00:44:51,563 俺の読めばいいじゃん アア…⇒ 733 00:44:51,563 --> 00:44:54,566 読みたいのは やまやまだけどさ… 734 00:44:54,566 --> 00:44:57,569 こんなん ぜってえ読めねえよ いろんな国の言葉で書いてるし… 735 00:44:57,569 --> 00:45:02,574 まっ 語学留学も兼ねまして 世界各国を回ってたからな 736 00:45:02,574 --> 00:45:06,578 (ハル)とにかく 簡単でいいからさ 何があったか教えてくれる? 737 00:45:06,578 --> 00:45:08,580 なんで いきなり ビッグダディみたいに⇒ 738 00:45:08,580 --> 00:45:10,582 なってんだっつうの ああ 739 00:45:10,582 --> 00:45:12,584 あれから アメリカに戻った俺は⇒ 740 00:45:12,584 --> 00:45:15,521 ニューヨークで メロコアバンドを やってたんだけどさ⇒ 741 00:45:15,521 --> 00:45:18,521 まあ それが鳴かず飛ばずでさ 742 00:45:21,527 --> 00:45:23,529 ンン 743 00:45:23,529 --> 00:45:26,532 1年もたたないうちに バンドは解散 744 00:45:26,532 --> 00:45:28,534 希望を失った俺は⇒ 745 00:45:28,534 --> 00:45:32,538 途方に暮れる毎日を 送っていたんだ 746 00:45:32,538 --> 00:45:42,548 ♬~ 747 00:45:42,548 --> 00:45:44,550 (英語) 748 00:45:44,550 --> 00:45:56,562 ♬~ 749 00:45:56,562 --> 00:45:59,565 スケボーという相棒にも 別れを告げ⇒ 750 00:45:59,565 --> 00:46:01,567 何もかも失い⇒ 751 00:46:01,567 --> 00:46:05,567 それから どれぐらい さまよったんだろう 752 00:46:08,574 --> 00:46:12,578 すっかり 心が折れた俺は… 753 00:46:12,578 --> 00:46:15,514 日本 帰ろっかな… 754 00:46:15,514 --> 00:46:17,516 ハァ… 755 00:46:17,516 --> 00:46:21,516 気がつくと あの歌を口ずさんでいたんだ 756 00:46:23,522 --> 00:46:30,529 ♪てくてく歩く 道を行く 757 00:46:30,529 --> 00:46:37,536 ♪どこに続く道なのか 758 00:46:37,536 --> 00:46:44,543 ♪そんなの道々考えよう 759 00:46:44,543 --> 00:46:51,550 ♪もしも行き止まりなら 760 00:46:51,550 --> 00:46:56,555 ♪壁を うんしょ!と越えればいい 761 00:46:56,555 --> 00:47:03,562 ♪戻れない 道はない 762 00:47:03,562 --> 00:47:13,572 ♪今日も進もう 763 00:47:13,572 --> 00:47:16,508 (拍手) 764 00:47:16,508 --> 00:47:20,512 (男性の英語) 765 00:47:20,512 --> 00:47:24,516 (女性の英語) 766 00:47:24,516 --> 00:47:26,518 オッ… 767 00:47:26,518 --> 00:47:28,520 人種のるつぼ ニューヨークで⇒ 768 00:47:28,520 --> 00:47:32,524 これだけの人々に この歌が届いてる… 769 00:47:32,524 --> 00:47:36,528 こうして 俺は 新たな生きがいを見つけたのさ 770 00:47:36,528 --> 00:47:39,531 それから 俺は 安物のギターを相棒に⇒ 771 00:47:39,531 --> 00:47:42,534 いろんな場所で歌い続けた 772 00:47:42,534 --> 00:47:45,537 ♪てくてく歩く タイムズスクエアで 773 00:47:45,537 --> 00:47:47,539 ♪道を行く 774 00:47:47,539 --> 00:47:53,545 ダコタハウスで ♪どこに続く道なのか 775 00:47:53,545 --> 00:47:58,550 ニューオリンズで ♪そんなの道々考えよう 776 00:47:58,550 --> 00:48:03,555 カリフォルニアのビーチで ♪もしも行き止まりなら 777 00:48:03,555 --> 00:48:05,557 グランド・キャニオンで ♪壁を 778 00:48:05,557 --> 00:48:08,560 ♪うんしょ!と越えればいい 779 00:48:08,560 --> 00:48:14,566 ♪戻れない 道はない 780 00:48:14,566 --> 00:48:24,509 ♪今日も進もう 781 00:48:24,509 --> 00:48:29,514 (拍手と歓声) 782 00:48:29,514 --> 00:48:35,520 (観客たち)タクマ! タクマ! タクマ! タクマ! 783 00:48:35,520 --> 00:48:39,524 俺は思った 「そうだ 俺は自由だ」 784 00:48:39,524 --> 00:48:45,530 この歌を必要としている人たちが 世界のどこかに必ずいる 785 00:48:45,530 --> 00:48:48,533 この歌に救われた俺は 恩返しの旅に出よう⇒ 786 00:48:48,533 --> 00:48:53,538 これまで 想像もしたことのない どこかに… 787 00:48:53,538 --> 00:48:56,541 (田沢)失礼しま~す 788 00:48:56,541 --> 00:49:00,545 で 世界中を回ってきたと… 789 00:49:00,545 --> 00:49:04,549 うん ジャマイカ キューバ⇒ 790 00:49:04,549 --> 00:49:07,552 コロンビア エジプト⇒ 791 00:49:07,552 --> 00:49:12,557 ウガンダ ジンバブエ もう数えだしたら切りがないよ 792 00:49:12,557 --> 00:49:16,495 世界各国の その言葉で 道を歌ってきたからな 793 00:49:16,495 --> 00:49:18,497 オオ これこれ! 794 00:49:18,497 --> 00:49:21,500 幸せの王国 ブータンじゃさ⇒ 795 00:49:21,500 --> 00:49:24,503 ワンチュク国王の前で 歌ったんだぜ 796 00:49:24,503 --> 00:49:28,507 (ハル)完全に ナオト・インティライミ超えてるね 797 00:49:28,507 --> 00:49:31,510 スケール デカすぎ… 798 00:49:31,510 --> 00:49:35,514 やっぱ こいつにゃかなわねえわ 799 00:49:35,514 --> 00:49:37,514 アア そうそう 800 00:49:38,517 --> 00:49:43,522 ケニアじゃ ヒットチャート 18週連続1位を記録してさ⇒ 801 00:49:43,522 --> 00:49:45,524 盛り上がり過ぎて大変だったわ 802 00:49:45,524 --> 00:49:49,528 18週って 軽くミリオンじゃん! 803 00:49:49,528 --> 00:49:52,531 今や 世界中でダウンロード可能だよ 804 00:49:52,531 --> 00:49:54,533 知らなかった? 805 00:49:54,533 --> 00:50:00,539 ♪(外国語の歌声道) 806 00:50:00,539 --> 00:50:03,542 道って そんなすげえ歌だったんだ… 807 00:50:03,542 --> 00:50:06,545 じゃあ あの奥さんは? 808 00:50:06,545 --> 00:50:10,549 アア アニャンゴは もともと看護師でさ 809 00:50:10,549 --> 00:50:13,552 ケニアで熱病にかかって 大変だったとき⇒ 810 00:50:13,552 --> 00:50:16,555 彼女は ずっと 俺のことを優しく看てくれて 811 00:50:16,555 --> 00:50:19,555 (アニャンゴのスワヒリ語) 812 00:50:23,562 --> 00:50:25,564 タクマ! 813 00:50:25,564 --> 00:50:28,567 (スワヒリ語) 814 00:50:28,567 --> 00:50:31,570 そして 恋に落ちたと… 815 00:50:31,570 --> 00:50:35,574 けどさ どうして一文無しなんだよ 816 00:50:35,574 --> 00:50:38,577 (爆発音) 817 00:50:38,577 --> 00:50:42,581 8年前 お前んとこの貧乏棟が 爆破されてさ⇒ 818 00:50:42,581 --> 00:50:45,584 それなりに 保証金とか入ったはずだろ 819 00:50:45,584 --> 00:50:48,587 (ハル)そうだよ ケニアでも バカ売れしたんだし 820 00:50:48,587 --> 00:50:53,592 前にも言ったろ 道は 俺だけの歌じゃない 821 00:50:53,592 --> 00:50:55,592 みんなの歌だ 822 00:50:59,598 --> 00:51:02,601 持ってた金は 全部 寄付した 823 00:51:02,601 --> 00:51:06,605 恵まれない子供たちのために 学校 建てたりさ 824 00:51:06,605 --> 00:51:09,608 世界中の発展途上国に⇒ 825 00:51:09,608 --> 00:51:12,611 「タクマ・スクール」を建てるのが⇒ 826 00:51:12,611 --> 00:51:14,613 今の俺の目標だ 827 00:51:14,613 --> 00:51:18,550 (生徒たち)タクマ! タクマ! 828 00:51:18,550 --> 00:51:21,553 (子供たち)アアー 食った 食った 829 00:51:21,553 --> 00:51:24,556 こいつらの半分はさ 世界各国で⇒ 830 00:51:24,556 --> 00:51:29,561 親を失って 行き場をなくした 子供たちを引き取った 831 00:51:29,561 --> 00:51:33,565 アア 残りの半分は アニャンゴの連れ子な 832 00:51:33,565 --> 00:51:35,567 そうだったんだ… 833 00:51:35,567 --> 00:51:38,570 ダメだ 立派すぎる 834 00:51:38,570 --> 00:51:41,573 なんも言えねえ… 835 00:51:41,573 --> 00:51:43,575 帰国した理由は? 836 00:51:43,575 --> 00:51:48,575 俺が生まれたこの国を 見せてやろうかなと思って 837 00:52:01,593 --> 00:52:03,595 ボン 悪い ちょっと 金 貸してくんない? 838 00:52:03,595 --> 00:52:07,599 エッ うん 別にいいけど ごめん 839 00:52:07,599 --> 00:52:09,599 1万で足りる? おう 840 00:52:11,603 --> 00:52:13,605 サンキュ 841 00:52:13,605 --> 00:52:15,540 はい 842 00:52:15,540 --> 00:52:19,540 アリガトゴザイマス ユア ウェルカム! 843 00:52:22,547 --> 00:52:24,547 (子供たちのスワヒリ語) 844 00:52:26,551 --> 00:52:28,553 なんだ なんだ? これ 845 00:52:28,553 --> 00:52:30,555 えっ? アア 今から 浅草見物してくるってさ 846 00:52:30,555 --> 00:52:34,559 エッ 大丈夫なの? ほっといて 平気だろ つうか お前⇒ 847 00:52:34,559 --> 00:52:36,561 ケニア人のバイタリティー なめんなよ 848 00:52:36,561 --> 00:52:40,565 アアッ メシ食ったから このあと何しようか 849 00:52:40,565 --> 00:52:42,567 そういや まだ シュンの話 聞いてなくない? 850 00:52:42,567 --> 00:52:45,570 そうだよ ノート 見して 851 00:52:45,570 --> 00:52:47,572 いやいや こいつのあとだと やりづらいよ 852 00:52:47,572 --> 00:52:50,575 アッ お前ら 時間あんの? なんで? 853 00:52:50,575 --> 00:52:53,578 いや ほら せっかく こうやって 5人そろったわけだからさ⇒ 854 00:52:53,578 --> 00:52:56,581 久々に行かない? 俺たちの聖地に 855 00:52:56,581 --> 00:52:59,584 えっ? それって… 856 00:52:59,584 --> 00:53:03,588 いや だから ほら 高校のときに ほら⇒ 857 00:53:03,588 --> 00:53:05,590 電車に揺られて ほら 858 00:53:05,590 --> 00:53:07,592 (チュウ)エエ… 859 00:53:07,592 --> 00:53:10,592 (4人)アッ 原宿! 860 00:53:13,598 --> 00:53:15,533 じゃ 2時間後集合な 861 00:53:15,533 --> 00:53:17,533 (4人)おいっす! 862 00:53:19,537 --> 00:53:23,541 (若者たち)すご~い (拍手) 863 00:53:23,541 --> 00:53:26,544 ヘイ ヘイ… 864 00:53:26,544 --> 00:53:28,544 ポーラ 865 00:53:30,548 --> 00:53:32,548 ソイヤ! 866 00:53:46,564 --> 00:53:48,566 はい 一切合財 867 00:53:48,566 --> 00:53:50,568 まいど~ 868 00:53:50,568 --> 00:53:52,570 いらっしゃいませ いらっしゃいませ 869 00:53:52,570 --> 00:53:56,570 いやあ あのころ 僕らは若かった 870 00:54:00,578 --> 00:54:03,581 そうだよ 行こう ボン君の店もあるし 871 00:54:03,581 --> 00:54:05,583 まだ 誰も行ったことないしね ボンのクレープ屋 872 00:54:05,583 --> 00:54:07,585 えっ? 何それ 何それ? 873 00:54:07,585 --> 00:54:10,588 いや また今度にしない? 長旅で疲れてんだろ 874 00:54:10,588 --> 00:54:12,590 このあと 天気も荒れるらしいよ 全然 大丈夫 875 00:54:12,590 --> 00:54:15,527 えっ? この中じゃ一番の勝ち組の店をさ⇒ 876 00:54:15,527 --> 00:54:18,530 拝ませてもらおうぜ いいね~ 877 00:54:18,530 --> 00:54:21,533 おう おう… 878 00:54:21,533 --> 00:54:23,535 (雨音) 879 00:54:23,535 --> 00:54:26,538 そっか みんな いろいろあったんだ 880 00:54:26,538 --> 00:54:29,538 大人になると いろいろあるんです 881 00:54:33,545 --> 00:54:35,547 で なんで 俺だけ? 882 00:54:35,547 --> 00:54:38,550 まあ じきに分かるよ シュンは? 883 00:54:38,550 --> 00:54:42,554 あいつ なんか 仕込みがあるとか 謎なこと言ってたけど 884 00:54:42,554 --> 00:54:44,556 さあ… つうかさ⇒ 885 00:54:44,556 --> 00:54:47,559 そもそも ノリ悪くない? 886 00:54:47,559 --> 00:54:49,561 せっかく みんなが そろったっつうのに 887 00:54:49,561 --> 00:54:52,564 いいじゃん またあとで 合流することになってんだから 888 00:54:52,564 --> 00:54:54,566 しかも あいつら テイクアウトだけ頼みやがって 889 00:54:54,566 --> 00:54:56,568 腹立つ… 890 00:54:56,568 --> 00:55:00,572 で どこよ? お前の店 891 00:55:00,572 --> 00:55:03,572 こっち 言えよ 892 00:55:11,583 --> 00:55:14,586 (女性)おにいさんたち~ 絵画とか興味ないですか? 893 00:55:14,586 --> 00:55:17,522 ランセンとか ないです 894 00:55:17,522 --> 00:55:19,524 (女性) イルカとか 私 大好きなんです 895 00:55:19,524 --> 00:55:22,527 間に合ってます (女性)クジラも大好きなんです~ 896 00:55:22,527 --> 00:55:25,530 今どき引っ掛からねえだろ あんなの 897 00:55:25,530 --> 00:55:27,532 やんだね 898 00:55:27,532 --> 00:55:29,534 なあ あそこ? 899 00:55:29,534 --> 00:55:31,536 アッ いや… 900 00:55:31,536 --> 00:55:35,540 アッ 「キングコング」… 901 00:55:35,540 --> 00:55:37,540 つかまってるよ 902 00:55:40,545 --> 00:55:43,545 今日は 降ったり やんだりらしいよ 903 00:55:47,552 --> 00:55:49,552 (女性) 英会話に興味ありませんか? 904 00:55:54,559 --> 00:55:57,562 ちょ 待てよ これ いいかげん どこだよ? 905 00:55:57,562 --> 00:55:59,564 なんか さっきから ず~っと同じとこ⇒ 906 00:55:59,564 --> 00:56:01,564 グルグル グルグル回ってるけど 907 00:56:04,569 --> 00:56:07,572 タクマ… あっ? 908 00:56:07,572 --> 00:56:11,576 俺たち 友達だよな なんだよ 急に 909 00:56:11,576 --> 00:56:13,578 もう着いてんだよ 910 00:56:13,578 --> 00:56:15,478 はっ? 911 00:56:25,523 --> 00:56:27,523 えっ? 912 00:56:38,536 --> 00:56:42,536 で どこまでが本当の話? 913 00:56:44,542 --> 00:56:48,546 一応 あいつらに話したとこまでは 全部… 914 00:56:48,546 --> 00:56:53,551 ハァ… とんだ続きがあったわけだ 915 00:56:53,551 --> 00:56:57,551 (風の音) 916 00:57:00,558 --> 00:57:03,561 (妙子)フランス帰りの貴公子が 焼いたクレープだよ 917 00:57:03,561 --> 00:57:05,563 とってもおいしい! 食べてって 918 00:57:05,563 --> 00:57:07,565 行く? アアー よかった よかった 919 00:57:07,565 --> 00:57:10,568 お客様 2名様 入りま~す いらっしゃいませ 920 00:57:10,568 --> 00:57:14,572 オープン当初は 夫婦 力を合わせて⇒ 921 00:57:14,572 --> 00:57:16,508 楽しく地道にやってたんだ 922 00:57:16,508 --> 00:57:19,511 (妙子)なんくるないさ~ 923 00:57:19,511 --> 00:57:25,517 妙子の天使のような笑顔に どれだけ救われたことか 924 00:57:25,517 --> 00:57:27,519 アッ ホントだ~ 925 00:57:27,519 --> 00:57:29,521 イチゴスペシャル お待たせしました 926 00:57:29,521 --> 00:57:34,526 その努力が実って 売り上げ好調 店舗も拡大 927 00:57:34,526 --> 00:57:38,530 スタッフたちは 俺のことを 兄のように慕ってくれたよ 928 00:57:38,530 --> 00:57:42,534 (従業員)ご来店です! (従業員たち)ウィ! 929 00:57:42,534 --> 00:57:45,537 (妙子)ヘヘヘッ 930 00:57:45,537 --> 00:57:47,539 ここまで とってもいい感じじゃん 931 00:57:47,539 --> 00:57:52,544 けど ここは原宿だ 932 00:57:52,544 --> 00:57:56,548 競争相手は ごまんといる 933 00:57:56,548 --> 00:57:58,548 次第に 売り上げも落ちてきて… 934 00:58:00,552 --> 00:58:02,554 (妙子) 廉太郎 なんくるないさ~ 935 00:58:02,554 --> 00:58:05,557 妙子は 変わらず接してくれたけど⇒ 936 00:58:05,557 --> 00:58:10,557 そうされれば されるほど 心が痛む毎日… 937 00:58:14,566 --> 00:58:18,466 俺は ついに決心した 938 00:58:22,507 --> 00:58:26,507 心を鬼にして クレープ戦争に勝利するんだ! 939 00:58:30,515 --> 00:58:34,515 アアー!! 940 00:58:36,521 --> 00:58:39,524 コスト削減! 生クリーム減らして⇒ 941 00:58:39,524 --> 00:58:43,528 生地に砂糖水! 942 00:58:43,528 --> 00:58:45,530 (従業員たち)ウィ! 943 00:58:45,530 --> 00:58:47,532 食べ残しを無駄にするな! 944 00:58:47,532 --> 00:58:50,535 これも 立派なリサイクル! 945 00:58:50,535 --> 00:58:52,537 (従業員)ウィ… 946 00:58:52,537 --> 00:58:55,540 手を休めるヤツは 賃金カット! 947 00:58:55,540 --> 00:59:00,545 明日から年中無休 24時間営業 決定! 948 00:59:00,545 --> 00:59:03,548 (従業員たち)ムッシュ 返事! 949 00:59:03,548 --> 00:59:05,550 (従業員たち)ウィ… 950 00:59:05,550 --> 00:59:09,554 気がつけば 俺は 調理場に立つこともなくなり… 951 00:59:09,554 --> 00:59:12,557 (妙子)廉太郎 いいかげん 体 休めんと⇒ 952 00:59:12,557 --> 00:59:14,559 体に毒だよ 953 00:59:14,559 --> 00:59:17,495 うるせえ! 俺のやり方に 口を出すな! 954 00:59:17,495 --> 00:59:20,498 ハアーッ! 955 00:59:20,498 --> 00:59:23,501 (妙子)ウィ… 怖い~ 956 00:59:23,501 --> 00:59:26,504 (従業員)ウィじゃねえよ! (従業員)何がムッシュだよ! 957 00:59:26,504 --> 00:59:29,507 (従業員)下駄 鳴らして どこ行くんだよ! 958 00:59:29,507 --> 00:59:32,510 なんとか 5号店までいったものの⇒ 959 00:59:32,510 --> 00:59:37,515 過酷な労働条件に 耐えかねたスタッフは 集団辞職 960 00:59:37,515 --> 00:59:41,519 気がつけば 店は 閑古鳥状態… 961 00:59:41,519 --> 00:59:45,519 ≪(ざわめき) 962 00:59:51,529 --> 00:59:53,531 (解体業者)結構重い 重いよ (解体業者)はいよ 963 00:59:53,531 --> 00:59:55,533 (解体業者)はい 手 大丈夫? (解体業者)重い 964 00:59:55,533 --> 00:59:58,536 じゃあ もう 今日 終わりだ 965 00:59:58,536 --> 01:00:02,536 いつしか 彼女の顔から 笑顔も消えてしまった… 966 01:00:04,542 --> 01:00:07,542 (妙子)波の音が聞こえないね 967 01:00:11,549 --> 01:00:15,553 で 今は どうしてんの? 968 01:00:15,553 --> 01:00:21,559 パートで働く妙子の少ない稼ぎで なんとか暮らしてる… 969 01:00:21,559 --> 01:00:26,559 おばあちゃんの原宿 巣鴨で… 違うよ お前だよ 970 01:00:28,566 --> 01:00:35,573 日がな一日 人生模索中… 971 01:00:35,573 --> 01:00:37,575 (男性客)いい男 オッ オッ なんだ なんだ? 972 01:00:37,575 --> 01:00:39,577 オッ なんだ なんだ? 973 01:00:39,577 --> 01:00:42,580 (男性客) ハハハッ! 長靴じゃねえか 974 01:00:42,580 --> 01:00:45,583 (男性客)ハハハッ! (男性客)いい男の片思い! 975 01:00:45,583 --> 01:00:47,583 (店員)お待たせしました 976 01:00:51,589 --> 01:00:54,592 まあ 今度のことで⇒ 977 01:00:54,592 --> 01:00:58,592 パパには 相当な金額 肩代わりしてもらってる 978 01:01:00,598 --> 01:01:02,600 そろそろ定年だし⇒ 979 01:01:02,600 --> 01:01:06,604 そうそう 甘えてもいらんない 980 01:01:06,604 --> 01:01:09,607 ハァ… なんか⇒ 981 01:01:09,607 --> 01:01:13,611 掛ける言葉が見つかんないよ 982 01:01:13,611 --> 01:01:18,549 頼む! このこと あいつらには 絶対内緒な 983 01:01:18,549 --> 01:01:21,552 もう… カッコ悪すぎて 俺 死んじゃうよ 984 01:01:21,552 --> 01:01:25,556 進歩のないやっちゃな~ 985 01:01:25,556 --> 01:01:29,560 お前さ なんか 8年前も そんなことなかったか? 986 01:01:29,560 --> 01:01:32,563 さっき貸した1万もあげる! いや やっぱ返して! 987 01:01:32,563 --> 01:01:35,563 とにかく お願い お願い タクマ! 988 01:01:39,570 --> 01:01:43,574 ほれ もう帰るぞ 989 01:01:43,574 --> 01:01:46,574 俺たちの街に 990 01:01:50,581 --> 01:01:52,581 (店員)お会計になります 991 01:01:54,585 --> 01:01:56,585 高っ!? 992 01:02:01,592 --> 01:02:03,592 タクマ… 993 01:02:06,597 --> 01:02:08,597 ちょ タクマ! 994 01:02:22,547 --> 01:02:24,549 アッ… 995 01:02:24,549 --> 01:02:27,552 (チュウ)悪い悪い ちょっと 時間かかっちゃってさ 996 01:02:27,552 --> 01:02:29,554 アッ ヒゲ剃った? (ハル)おう スッキリしてやったよ 997 01:02:29,554 --> 01:02:31,556 はい チュウ君の分 998 01:02:31,556 --> 01:02:33,556 オオー! やった ボンのクレープ! 999 01:02:35,560 --> 01:02:39,564 うまっ! やっぱ 本場の味は違う 1000 01:02:39,564 --> 01:02:42,567 なっ? うん 1001 01:02:42,567 --> 01:02:44,569 (チュウ)つうか シュンは? 1002 01:02:44,569 --> 01:02:46,571 あいつ 早く ノート見せろっつうんだよ 1003 01:02:46,571 --> 01:02:49,574 たぶん 仕込みに時間がかかるんだよ 1004 01:02:49,574 --> 01:02:52,577 だからさ なんの仕込みなんだよ ハル お前 なんか知ってんの? 1005 01:02:52,577 --> 01:02:57,582 みんなは知らないと思うけど たぶん あ… あれのこと 1006 01:02:57,582 --> 01:02:59,584 なんだよ 回りくどいな 1007 01:02:59,584 --> 01:03:02,587 心の準備はいい? もう そんなんいいからさ 1008 01:03:02,587 --> 01:03:04,589 あれ 1009 01:03:04,589 --> 01:03:07,592 (3人)えっ? 1010 01:03:07,592 --> 01:03:10,592 アア!? (船のエンジン音) 1011 01:03:13,598 --> 01:03:17,498 お~い! お~い! 1012 01:03:20,538 --> 01:03:22,540 お~い! 1013 01:03:22,540 --> 01:03:24,540 ジーザス 1014 01:03:26,544 --> 01:03:29,547 SHUN麺? 1015 01:03:29,547 --> 01:03:32,547 お~い! 1016 01:03:35,553 --> 01:03:38,556 お~い! 1017 01:03:38,556 --> 01:03:40,558 お~い! 1018 01:03:40,558 --> 01:03:44,562 じゃあ しじみ しじみまし⇒ 1019 01:03:44,562 --> 01:03:47,565 しじみましましに しじみW 1020 01:03:47,565 --> 01:03:49,567 かしこまり! 1021 01:03:49,567 --> 01:04:09,587 ♬~ 1022 01:04:09,587 --> 01:04:14,592 ♬~ 1023 01:04:14,592 --> 01:04:16,492 しじみ 1024 01:04:20,531 --> 01:04:23,534 しじみまし 1025 01:04:23,534 --> 01:04:27,534 はい しじみましまし (ハル)いただきます 1026 01:04:29,540 --> 01:04:33,544 はい しじみW 1027 01:04:33,544 --> 01:04:36,544 もう 何が なんだか… 1028 01:04:39,550 --> 01:04:42,553 ハァー 東京湾で取れた しじみのエキスが⇒ 1029 01:04:42,553 --> 01:04:45,556 たっぷり入ってる 超極うまヘルシーラーメン 1030 01:04:45,556 --> 01:04:47,558 伸びる前に食べちゃえよ 1031 01:04:47,558 --> 01:04:49,560 いただきます いただきま~す 1032 01:04:49,560 --> 01:04:52,563 いただきます 1033 01:04:52,563 --> 01:04:56,567 つうかさ お前 ガキの頃 約束しなかったか? 1034 01:04:56,567 --> 01:04:58,569 この船だけは⇒ 1035 01:04:58,569 --> 01:05:01,569 ぜってえ乗らねえような 大人になろうぜって 1036 01:05:07,578 --> 01:05:11,582 俺たち あんな大人に ならないでおこうな 1037 01:05:11,582 --> 01:05:17,521 ああ なってたまるかよ 1038 01:05:17,521 --> 01:05:22,526 あれだけには ぜってえ乗らねえ 1039 01:05:22,526 --> 01:05:25,526 じゃ 僕も 1040 01:05:28,532 --> 01:05:31,535 よし! せ~の! 1041 01:05:31,535 --> 01:05:34,538 (一同)お尻ペンペン! お尻ペンペン! 1042 01:05:34,538 --> 01:05:37,541 もう1回! (一同)お尻ペンペン! 1043 01:05:37,541 --> 01:05:40,541 (チュウ)で なんだよ 話って 1044 01:05:42,546 --> 01:05:45,546 あれが沈んだら おもしろいと思わないか? 1045 01:05:48,552 --> 01:05:50,552 はあ~? 1046 01:05:54,558 --> 01:05:57,558 (天井が壊れる音) (悲鳴) 1047 01:05:59,563 --> 01:06:01,565 疾きこと風の如し 1048 01:06:01,565 --> 01:06:03,565 ≪(何か落ちてくる音) 1049 01:06:08,572 --> 01:06:10,574 (一同)オオッ! 1050 01:06:10,574 --> 01:06:13,577 ヒット~! (不良たち)オオー! 1051 01:06:13,577 --> 01:06:25,523 ♬~ 1052 01:06:25,523 --> 01:06:31,529 船 沈めたのだって もともと お前が言いだしっぺだし 1053 01:06:31,529 --> 01:06:33,531 そうだっけ? (ハル)あれ マジで⇒ 1054 01:06:33,531 --> 01:06:35,533 むちゃくちゃだったよね 1055 01:06:35,533 --> 01:06:39,537 その船に まさか みんなで乗ることになるとはな 1056 01:06:39,537 --> 01:06:43,537 (麺をすする音) フゥ… 1057 01:06:47,545 --> 01:06:51,549 いよいよ 真打ちの登場じゃい! 1058 01:06:51,549 --> 01:06:53,551 <青学受験に あっさり失敗し⇒ 1059 01:06:53,551 --> 01:06:56,554 2年間の浪人生活を経たあと⇒ 1060 01:06:56,554 --> 01:07:00,558 葵 学先生が担当する カルチャースクールを⇒ 1061 01:07:00,558 --> 01:07:03,561 無理やり 第二のアオガクと 設定したシュンは⇒ 1062 01:07:03,561 --> 01:07:06,564 そこで 手編みの世界に出会い⇒ 1063 01:07:06,564 --> 01:07:08,564 とんでもなく没頭する> 1064 01:07:11,569 --> 01:07:15,506 <やがて めきめきと スキルアップしたシュンは⇒ 1065 01:07:15,506 --> 01:07:17,508 自らのブランドを 立ち上げるまでに> 1066 01:07:17,508 --> 01:07:19,510 <それが 「SHUN MEN」> 1067 01:07:19,510 --> 01:07:24,515 <と ここまでは 8年前の こいつの話> 1068 01:07:24,515 --> 01:07:26,515 「SHUN MEN」! 1069 01:07:27,518 --> 01:07:29,518 ん~? 1070 01:07:32,523 --> 01:07:35,523 <シュンノートには こんなことが書かれてあった> 1071 01:07:37,528 --> 01:07:42,533 (シュンと生徒たち) クロス クロス 2つ つんで⇒ 1072 01:07:42,533 --> 01:07:49,433 クロス クロス 立ち上がり~ 1073 01:07:52,543 --> 01:07:55,546 (葵)岡野君 なんですか 先生 1074 01:07:55,546 --> 01:07:59,546 (葵)何も言わずに 受け取ってください 1075 01:08:01,552 --> 01:08:04,555 エッ… これは? 1076 01:08:04,555 --> 01:08:08,555 (葵)君の腕前は すでに 私をも超えてしまった 1077 01:08:10,561 --> 01:08:13,564 (葵)卒業 おめでとう (拍手) 1078 01:08:13,564 --> 01:08:18,464 (生徒たち)おめでとう~! (拍手) 1079 01:08:23,507 --> 01:08:28,512 <急なアオガク卒業に 生きる目的を失ったシュン> 1080 01:08:28,512 --> 01:08:32,516 <そんな彼に 神は 再び手を差し伸べる> 1081 01:08:32,516 --> 01:08:36,520 (風の音) 1082 01:08:36,520 --> 01:08:38,522 ハァ… 1083 01:08:38,522 --> 01:08:43,527 SHUN MEN… シュンメン…⇒ 1084 01:08:43,527 --> 01:08:48,527 しゅんメン… シュンめん… 1085 01:08:51,535 --> 01:08:55,539 アッ! SHUN麺! 1086 01:08:55,539 --> 01:08:59,543 ウオー! やったるぞ! 1087 01:08:59,543 --> 01:09:02,546 ハアッ モモンガ! 1088 01:09:02,546 --> 01:09:07,551 <それは 彼が 新たな生きる希望に 目覚めた瞬間だった> 1089 01:09:07,551 --> 01:09:11,555 ウオー! (住人たち)ワアー! 1090 01:09:11,555 --> 01:09:14,558 <その後 八塩を離れ⇒ 1091 01:09:14,558 --> 01:09:18,495 ラーメン激戦区への引っ越しを 繰り返したシュンは⇒ 1092 01:09:18,495 --> 01:09:21,495 片っ端から 有名ラーメン店を食べ歩き…> 1093 01:09:28,505 --> 01:09:31,505 たのも~! 1094 01:09:36,513 --> 01:09:38,515 違う 1095 01:09:38,515 --> 01:09:41,518 違う 1096 01:09:41,518 --> 01:09:43,518 これも違う 1097 01:09:46,523 --> 01:09:48,523 これまた 違う! 1098 01:09:52,529 --> 01:09:56,533 <青学受験で培った 桁違いの集中力で⇒ 1099 01:09:56,533 --> 01:09:58,533 ラーメン修業を敢行> 1100 01:10:00,537 --> 01:10:03,540 鶏ガラ6 1101 01:10:03,540 --> 01:10:06,543 豚骨4 1102 01:10:06,543 --> 01:10:08,545 下処理が命 1103 01:10:08,545 --> 01:10:13,550 水は 軟水を使う 1104 01:10:13,550 --> 01:10:16,550 アッ 重い… 1105 01:10:21,558 --> 01:10:27,564 ウー ヤー ター! 1106 01:10:27,564 --> 01:10:30,567 ハアァー ホッ! 1107 01:10:30,567 --> 01:10:32,569 熱っ! 1108 01:10:32,569 --> 01:10:45,582 ♬~ 1109 01:10:45,582 --> 01:10:49,586 違う… 俺が求めてんのは⇒ 1110 01:10:49,586 --> 01:10:53,590 こんなスープじゃ ないってばよ! 1111 01:10:53,590 --> 01:10:56,593 <壁にぶつかり 苦悩の日々が続くも⇒ 1112 01:10:56,593 --> 01:10:58,593 彼は 決して へこたれず…> 1113 01:11:01,598 --> 01:11:04,601 「しみじみ飲んでぇ」? 1114 01:11:04,601 --> 01:11:08,605 ハァ… しみじみ…⇒ 1115 01:11:08,605 --> 01:11:12,609 しいじみ… し~じみ…⇒ 1116 01:11:12,609 --> 01:11:17,548 し~じみ… し~じみ? 1117 01:11:17,548 --> 01:11:20,551 しじみ! 1118 01:11:20,551 --> 01:11:23,551 俺のスープ! 1119 01:11:30,561 --> 01:11:33,561 オオー よし! 1120 01:11:38,569 --> 01:11:43,569 <苦節3年 とうとう 理想のスープをモノにする> 1121 01:11:54,585 --> 01:11:57,585 <次に取りかかったのは 店舗探し> 1122 01:12:01,592 --> 01:12:03,594 東京湾の恵みで 出来たラーメンを⇒ 1123 01:12:03,594 --> 01:12:06,597 一番 おいしく食べてもらうには… 1124 01:12:06,597 --> 01:12:11,602 ≪(騒ぐ声) 1125 01:12:11,602 --> 01:12:20,544 ♬~ 1126 01:12:20,544 --> 01:12:22,544 バカどもめ 1127 01:12:28,552 --> 01:12:33,552 (騒ぐ声) (汽笛) 1128 01:12:43,567 --> 01:12:45,567 これだ 1129 01:12:51,575 --> 01:12:54,578 出来た~! 1130 01:12:54,578 --> 01:12:58,582 <電光石火で ガツンとオープン> 1131 01:12:58,582 --> 01:13:01,585 (シャッター音) 1132 01:13:01,585 --> 01:13:03,587 (店員)ちょっとだけ お待ちくださ~い! 1133 01:13:03,587 --> 01:13:05,589 へい お待ち しじみましましラーメン⇒ 1134 01:13:05,589 --> 01:13:08,592 おかわりです (客たち)オオー! 1135 01:13:08,592 --> 01:13:11,595 (店員)シュンさん しじみましましラーメンと⇒ 1136 01:13:11,595 --> 01:13:13,597 しじみましラーメンです かしこまり! 1137 01:13:13,597 --> 01:13:15,532 (店員) またあとで ご注文参ります 1138 01:13:15,532 --> 01:13:19,536 は~い しじみましましラーメンです 1139 01:13:19,536 --> 01:13:21,538 湯切りタ~イム! 1140 01:13:21,538 --> 01:13:23,540 ヨッ! 1141 01:13:23,540 --> 01:13:26,543 <船上で しじみラーメンをすする光景は⇒ 1142 01:13:26,543 --> 01:13:28,545 今や 八塩名物となり⇒ 1143 01:13:28,545 --> 01:13:32,549 最近では チェーン展開されると 噂されるほどの⇒ 1144 01:13:32,549 --> 01:13:35,552 人気店に上り詰めましたとさ> 1145 01:13:35,552 --> 01:13:38,555 アァー 1146 01:13:38,555 --> 01:13:41,555 アァ… (チュウ)ンン… 1147 01:13:43,560 --> 01:13:45,562 フゥ… 1148 01:13:45,562 --> 01:13:48,565 おしまいちゃん 1149 01:13:48,565 --> 01:13:50,567 ラーメンが うますぎて ツッコむタイミングを⇒ 1150 01:13:50,567 --> 01:13:53,570 完全に逃してしまったが… 1151 01:13:53,570 --> 01:13:56,573 シュン君らしいっちゃ シュン君らしいでしょ? 1152 01:13:56,573 --> 01:14:00,577 でも やっぱ 屋形船ってのがな~ そうなんだよ 1153 01:14:00,577 --> 01:14:05,582 8年前に 俺が し・か・た・な・く 乗ったときも⇒ 1154 01:14:05,582 --> 01:14:08,582 どんだけ こいつらに 冷たい目で見られたことか… 1155 01:14:10,587 --> 01:14:13,590 頭に ネクタイ巻いて⇒ 1156 01:14:13,590 --> 01:14:17,528 バカ騒ぎさえしなけりゃ⇒ 1157 01:14:17,528 --> 01:14:21,532 風流なもんだぜ 1158 01:14:21,532 --> 01:14:25,536 これが 大人に成長した俺の⇒ 1159 01:14:25,536 --> 01:14:29,540 屋形船へのアンサーだ 1160 01:14:29,540 --> 01:14:33,540 東京の情緒も味わえるしね 1161 01:14:36,547 --> 01:14:39,550 ハル お前 乗ったな? 1162 01:14:39,550 --> 01:14:44,555 (ハル)ごめん オープン記念に1回だけ! 1163 01:14:44,555 --> 01:14:46,557 お前 てめえ! (ハル)痛い痛い痛い 1164 01:14:46,557 --> 01:14:50,561 (チュウ)おい! ハル! (ハル)痛い! やめてよ 痛い! 1165 01:14:50,561 --> 01:14:54,565 でも まあ 確かに言われてみれば 1166 01:14:54,565 --> 01:14:57,568 意外と気持ちいいな 1167 01:14:57,568 --> 01:14:59,570 (チュウ)ああ? 1168 01:14:59,570 --> 01:15:02,573 アア… 1169 01:15:02,573 --> 01:15:05,576 ハァ… 1170 01:15:05,576 --> 01:15:10,576 アア… ヘコんで損したわ 1171 01:15:12,583 --> 01:15:16,520 アアー 風が気持ちいい 1172 01:15:16,520 --> 01:15:26,530 ♬~ 1173 01:15:26,530 --> 01:15:29,533 日本の天気って こんなだったか? 1174 01:15:29,533 --> 01:15:32,536 (ハル)ゲリラ豪雨っていうんだよ ふ~ん 1175 01:15:32,536 --> 01:15:35,539 いやあ でも 今日は楽しかったな~ 1176 01:15:35,539 --> 01:15:38,542 いや なんか楽しいっていうよりも 驚きの連続で もうヘトヘトだよ 1177 01:15:38,542 --> 01:15:41,545 お前 人のこと 全然 言えないから アッ! 1178 01:15:41,545 --> 01:15:45,549 (ハル)何? オオッ オッ オッ 1179 01:15:45,549 --> 01:15:47,551 なんか 銅像 変わった? これ (チュウ)ああ… 1180 01:15:47,551 --> 01:15:51,555 まあ それだけ 月日がたったっていうことだよ 1181 01:15:51,555 --> 01:15:54,558 ふ~ん なんか 腹減ったな 1182 01:15:54,558 --> 01:15:57,561 アニャンゴたち呼び戻して メシでも食いに行くか 1183 01:15:57,561 --> 01:16:00,564 (ハル)エッ ラーメン食べたばっかじゃん 食いだめだよ 食いだめ 1184 01:16:00,564 --> 01:16:03,567 アア まあ そういうことなら… 1185 01:16:03,567 --> 01:16:05,569 そろそろ行こうか? 1186 01:16:05,569 --> 01:16:08,572 そうだね そろそろだね 1187 01:16:08,572 --> 01:16:12,576 じゃ 一旦 解散な 解散? 1188 01:16:12,576 --> 01:16:15,512 タクマ リッチ棟に来いよ パパのを貸してやっから 1189 01:16:15,512 --> 01:16:19,516 そんな格好じゃ… 1190 01:16:19,516 --> 01:16:21,518 お前 知りたがってたじゃん⇒ 1191 01:16:21,518 --> 01:16:25,522 俺たちが今日 八塩に集まった理由 うん 1192 01:16:25,522 --> 01:16:28,525 教えてあげるよ (チュウ)アッ… 1193 01:16:28,525 --> 01:16:32,525 今日一番の サプライズになっちまうけどな 1194 01:16:40,537 --> 01:16:42,537 雨やんだ 1195 01:16:45,542 --> 01:16:48,545 (男性)この度は ご愁傷さまです 1196 01:16:48,545 --> 01:16:51,548 お悔やみ申し上げます (親族)ありがとうございます 1197 01:16:51,548 --> 01:16:56,548 (親族)遠い所をね わざわざと ありがとうございます 本当に… 1198 01:16:58,555 --> 01:17:00,555 (親族)見てあげてください 1199 01:17:06,563 --> 01:17:11,568 えっ? 何これ? はっ? 1200 01:17:11,568 --> 01:17:14,571 エッ これ どういう意味? 1201 01:17:14,571 --> 01:17:18,508 (ハル)どういう意味って お通夜だよ 1202 01:17:18,508 --> 01:17:21,511 チュウの兄ちゃんの そんなん 見りゃ分かっ… 1203 01:17:21,511 --> 01:17:24,511 えっ? んっ? 1204 01:17:28,518 --> 01:17:30,520 だったら その格好おかしくない? 1205 01:17:30,520 --> 01:17:35,520 これは喪服だ 鮫洲一家伝統の 1206 01:17:44,534 --> 01:17:46,536 別れを言ってやってください 1207 01:17:46,536 --> 01:17:48,536 ああ… 1208 01:17:53,543 --> 01:17:57,543 俺たちも挨拶しよ かごめさんに 1209 01:18:01,551 --> 01:18:05,555 (若い衆)かごめさ~ん! ウウッ… 1210 01:18:05,555 --> 01:18:08,558 (田沢)おい! (若い衆)ウッ ウッ ウゥ… 1211 01:18:08,558 --> 01:18:11,561 式までは まだ1時間ある 1212 01:18:11,561 --> 01:18:15,499 ほかの皆さんにも 別れをさせてやれ 1213 01:18:15,499 --> 01:18:21,505 お前ら しっかりしろ 行くぞ! (若い衆)かごめさ~ん! 1214 01:18:21,505 --> 01:18:24,508 ウウッ… アァ… (若い衆)かごめさん! 1215 01:18:24,508 --> 01:18:44,528 ♬~ 1216 01:18:44,528 --> 01:18:46,530 ♬~ 1217 01:18:46,530 --> 01:18:50,534 ホント 安らかな死に顔だね… 1218 01:18:50,534 --> 01:19:01,545 ♬~ 1219 01:19:01,545 --> 01:19:05,549 悪かったな 一緒に 原宿 行けなくて 1220 01:19:05,549 --> 01:19:07,551 納棺があったからさ 1221 01:19:07,551 --> 01:19:11,555 いや 別に そんな… そんなん どうだっていいけど… 1222 01:19:11,555 --> 01:19:14,558 よかったのかよ? こんな大事なときに 1223 01:19:14,558 --> 01:19:17,494 俺だって受け入れられなかったよ 1224 01:19:17,494 --> 01:19:21,494 だから 昨日は こいつらに つきあってもらって 1225 01:19:29,506 --> 01:19:32,509 どうせなら このときが来るまで⇒ 1226 01:19:32,509 --> 01:19:35,509 しめっぽいのは なしにしようって チュウが 1227 01:19:37,514 --> 01:19:40,517 本当に逝っちまいやがった⇒ 1228 01:19:40,517 --> 01:19:42,517 このバカ兄貴… 1229 01:19:48,525 --> 01:19:53,530 でも なんだって こんな急に… 1230 01:19:53,530 --> 01:19:56,530 (村岡)私に説明させてください 1231 01:19:59,536 --> 01:20:02,539 あなたは? 1232 01:20:02,539 --> 01:20:05,542 (村岡) 普通棟8号に住んでおります⇒ 1233 01:20:05,542 --> 01:20:07,542 村岡と申します 1234 01:20:09,546 --> 01:20:16,553 この度は 誠に ご愁傷さまでございました 1235 01:20:16,553 --> 01:20:19,556 ウッ ウウッ… 1236 01:20:19,556 --> 01:20:24,561 ウウ… ウゥ… ウウッ… 1237 01:20:24,561 --> 01:20:27,564 どうされたんですか? (村岡)ウウッ… 1238 01:20:27,564 --> 01:20:33,570 すいません 私が… 私が あのとき⇒ 1239 01:20:33,570 --> 01:20:36,573 ピザを頼みさえしなければ かごめさんは… 1240 01:20:36,573 --> 01:20:40,577 (チュウ) そんな… お顔を上げてください 1241 01:20:40,577 --> 01:20:44,581 兄も 本望だったと思います 1242 01:20:44,581 --> 01:20:49,586 さあ (村岡)ウッ… ウウッ… 1243 01:20:49,586 --> 01:20:53,590 エッ ごめんなさい あの ピザ? 1244 01:20:53,590 --> 01:20:56,593 皆様も ご存じのとおり⇒ 1245 01:20:56,593 --> 01:21:00,597 かごめさんは 八塩一の⇒ 1246 01:21:00,597 --> 01:21:05,602 ピザを早く届ける配達人として⇒ 1247 01:21:05,602 --> 01:21:10,607 長きにわたり ご活躍されてまいりました 1248 01:21:10,607 --> 01:21:14,611 お客様に 1分1秒でも早く⇒ 1249 01:21:14,611 --> 01:21:17,547 温かいピザを届けたい… 1250 01:21:17,547 --> 01:21:20,550 おそらく その一心で⇒ 1251 01:21:20,550 --> 01:21:24,554 雨にも負けず 風にも負けず⇒ 1252 01:21:24,554 --> 01:21:28,558 団地中を 駆け回っておられたのでしょう 1253 01:21:28,558 --> 01:21:31,561 (チュウ)兄は その昔 走り屋でもありましたから… 1254 01:21:31,561 --> 01:21:34,564 (かごめ)お待たせしました サメズ・ピザで~す 1255 01:21:34,564 --> 01:21:38,568 あれ いっけねえ ピザがない 1256 01:21:38,568 --> 01:21:40,570 (3人)エエー!? 1257 01:21:40,570 --> 01:21:42,570 (かごめ)ヘヘヘッ 1258 01:21:47,577 --> 01:21:51,581 (3人)オオー! (孫息子)もう1回 もう1回! 1259 01:21:51,581 --> 01:21:55,581 (かごめ)もう1回? よ~し 1260 01:21:57,587 --> 01:22:02,592 (村岡)注文する度に いつも 手品を披露してくださって⇒ 1261 01:22:02,592 --> 01:22:07,597 かごめさんは 八塩の子供たちのヒーローでした 1262 01:22:07,597 --> 01:22:09,599 (かごめ)3800円になります 1263 01:22:09,599 --> 01:22:12,599 (チュウ) ああ見えて 手先が器用な兄でした 1264 01:22:14,604 --> 01:22:19,542 ですが あの日だけ⇒ 1265 01:22:19,542 --> 01:22:23,546 運命の歯車が 狂ってしまったのです… 1266 01:22:23,546 --> 01:22:28,551 あれは 初夏の香り漂う昼下がり… 1267 01:22:28,551 --> 01:22:31,554 我が家からの注文を受け⇒ 1268 01:22:31,554 --> 01:22:33,556 かごめさんは いつものように⇒ 1269 01:22:33,556 --> 01:22:38,561 臨戦態勢で 待機されていたらしいのですが… 1270 01:22:38,561 --> 01:22:41,564 (店員)お待たせ サメズ・マルゲリータと⇒ 1271 01:22:41,564 --> 01:22:43,566 ボラフライセット 1272 01:22:43,566 --> 01:22:45,568 (かごめ)バカ野郎! 1273 01:22:45,568 --> 01:22:49,572 村岡さん家は いつも サメズ・トロピカルだろうが! 1274 01:22:49,572 --> 01:22:52,575 (店員)アッ… 作り直すから連絡しといてよ 1275 01:22:52,575 --> 01:22:55,578 お届け時間の 30分 過ぎちゃうから 1276 01:22:55,578 --> 01:22:58,581 (かごめ) てめえ それでもプロか? 1277 01:22:58,581 --> 01:23:01,584 (店員)はっ? 1278 01:23:01,584 --> 01:23:04,587 (かごめ)焼きはじめから 仕上がりまで 正味10分ちょい 1279 01:23:04,587 --> 01:23:06,589 村岡さんから注文を受けたのが 1時8分と53秒 1280 01:23:06,589 --> 01:23:11,589 ここから 普通棟8号302号室まで 1kmと47m11cm 1281 01:23:15,532 --> 01:23:19,532 (かごめ)とりあえず 焼け! 飛ばせば間に合う 1282 01:23:21,538 --> 01:23:23,540 (店員)サメズ・トロピカルと ボラフライセット出来たけど⇒ 1283 01:23:23,540 --> 01:23:26,543 もう あと8分しかないよ 1284 01:23:26,543 --> 01:23:44,561 ♬~ 1285 01:23:44,561 --> 01:23:47,561 (かごめ)目的地 射程圏内 1286 01:23:50,567 --> 01:23:54,571 (みか)ウウ… ウウ… 1287 01:23:54,571 --> 01:23:56,573 (かごめ)ん? 1288 01:23:56,573 --> 01:24:00,577 (みか)ウウ… ウッ ウッ… 1289 01:24:00,577 --> 01:24:02,577 ウウッ… 1290 01:24:05,582 --> 01:24:07,584 (かごめ)嬢ちゃん どうした? 1291 01:24:07,584 --> 01:24:10,587 お膝から 血が出てるじゃねえか 1292 01:24:10,587 --> 01:24:12,589 (みか)転んじゃった… 1293 01:24:12,589 --> 01:24:16,526 ウゥ… ウッ ウッ… 1294 01:24:16,526 --> 01:24:20,526 ウウッ… (かごめ)嬢ちゃん 1295 01:24:24,534 --> 01:24:27,537 (かごめ)ほら! ハハハッ 1296 01:24:27,537 --> 01:24:29,539 (みか)ウワァー 1297 01:24:29,539 --> 01:24:32,542 (かごめ)お名前は? (みか)みか 1298 01:24:32,542 --> 01:24:34,544 (かごめ) みかちゃんていうのか 1299 01:24:34,544 --> 01:24:36,546 いいお名前じゃないか 1300 01:24:36,546 --> 01:24:39,549 ほら これで大丈夫 1301 01:24:39,549 --> 01:24:41,549 (犬の鳴き声) (みか)アッ… 1302 01:24:44,554 --> 01:24:48,558 (みか)ハッ (かごめ)ソイヤッ! 1303 01:24:48,558 --> 01:24:53,563 オオッ ウッ… アッ アッ… アア… 1304 01:24:53,563 --> 01:24:55,565 (運転手) 気をつけろ バカ野郎! 1305 01:24:55,565 --> 01:24:57,567 (かごめ) 命 粗末にすんじゃねえぞ 1306 01:24:57,567 --> 01:25:00,570 (みかの母)みか! 何が何か? 1307 01:25:00,570 --> 01:25:05,575 (犬の鳴き声) 1308 01:25:05,575 --> 01:25:09,575 (みかの母)アア よかった (犬の鳴き声) 1309 01:25:11,581 --> 01:25:14,584 (かごめ)残り3分53秒 1310 01:25:14,584 --> 01:25:16,484 なんとかだな 1311 01:25:18,521 --> 01:25:23,526 (クラクション) 1312 01:25:23,526 --> 01:25:27,526 (急ブレーキ音) 1313 01:25:34,537 --> 01:25:36,539 (かごめ)ヌオッ! アッ… 1314 01:25:36,539 --> 01:25:39,542 ウオッ… ウウ… ウッ… 1315 01:25:39,542 --> 01:25:42,545 ボエッ… アア… アア… 1316 01:25:42,545 --> 01:25:44,547 (男性) 君 大丈夫か! 救急車! 1317 01:25:44,547 --> 01:25:47,550 (女性)はい! 救急車… (かごめ)ウッ… 1318 01:25:47,550 --> 01:25:49,552 ピザ… (男性)えっ? 1319 01:25:49,552 --> 01:25:53,556 (かごめ)誰か あそこにあるピザ 取ってきてくれ 1320 01:25:53,556 --> 01:25:55,558 (男性) それ以上 喋るんじゃない! 1321 01:25:55,558 --> 01:25:57,560 (かごめ) いいから 早く取ってこい! 1322 01:25:57,560 --> 01:26:00,560 アア… ウッ ウウ… 1323 01:26:05,568 --> 01:26:08,571 (かごめ)サンキュー 1324 01:26:08,571 --> 01:26:10,573 (ダンプの運転手) 大丈夫ですか!? 1325 01:26:10,573 --> 01:26:13,576 (かごめ) おう ダンプのあんちゃんか 1326 01:26:13,576 --> 01:26:17,476 礼を言うぜ おかげで 6ヤードのゲインだ 1327 01:26:19,515 --> 01:26:21,517 (かごめ)またな 1328 01:26:21,517 --> 01:26:24,520 ハァ ハァ ハァ ハァ… 1329 01:26:24,520 --> 01:26:26,522 ウッ… (一同)アアー! 1330 01:26:26,522 --> 01:26:29,525 (かごめ) 痛え… アア… アア… 早く… 1331 01:26:29,525 --> 01:26:33,529 アッ アッ… アアッ… 1332 01:26:33,529 --> 01:26:35,531 なんだ階段 こんな階段 1333 01:26:35,531 --> 01:26:38,534 なんだ階段 こんな階段 1334 01:26:38,534 --> 01:26:42,538 アアッ… なんだ階段 こんな階段 1335 01:26:42,538 --> 01:26:45,538 なんだ階段 こんな階段! 1336 01:26:50,546 --> 01:26:54,550 (ドアチャイム) (村岡)は~い 来た 1337 01:26:54,550 --> 01:26:56,552 は~い 1338 01:26:56,552 --> 01:27:02,558 ≪(かごめ)大変 遅くなりました サメズ・ピザです 1339 01:27:02,558 --> 01:27:04,560 (村岡)エッ… キャアー! 1340 01:27:04,560 --> 01:27:07,563 アアッ アッ… 1341 01:27:07,563 --> 01:27:09,565 (かごめ)サメズ・トロピカルと⇒ 1342 01:27:09,565 --> 01:27:11,567 ボラフラセット…⇒ 1343 01:27:11,567 --> 01:27:14,570 大変 お待たせいたしました… 1344 01:27:14,570 --> 01:27:18,508 (村岡)キャアッ! 携帯 携帯 1345 01:27:18,508 --> 01:27:21,511 (孫息子)おばあちゃん! (村岡)はい! 1346 01:27:21,511 --> 01:27:23,513 (呼び出し音) 1347 01:27:23,513 --> 01:27:27,517 (村岡)もしもし 大至急 救急車お願いします 1348 01:27:27,517 --> 01:27:31,521 ピザ屋の配達の方が 血まみれで… 1349 01:27:31,521 --> 01:27:33,523 はい よろしくお願いします 1350 01:27:33,523 --> 01:27:35,525 しっかりしてください! (孫娘)手品のおにいさん⇒ 1351 01:27:35,525 --> 01:27:38,528 大丈夫? (孫息子)手品のおにいさん 1352 01:27:38,528 --> 01:27:41,531 (かごめ) 時間どおりに ピザを届ける⇒ 1353 01:27:41,531 --> 01:27:46,536 それが… 鮫洲魂だ! 1354 01:27:46,536 --> 01:27:48,538 (村岡)アッ 大丈夫ですか!? 1355 01:27:48,538 --> 01:27:50,540 (孫息子)手品のおにいさん! (孫娘)手品のおにいさん! 1356 01:27:50,540 --> 01:27:52,542 (村岡) しっかりしてください! 1357 01:27:52,542 --> 01:28:12,562 ♬~ 1358 01:28:12,562 --> 01:28:17,500 ♬~ 1359 01:28:17,500 --> 01:28:22,505 (村岡)その後 緊急搬送された かごめさんは⇒ 1360 01:28:22,505 --> 01:28:28,505 チュウさんの到着を待つことなく 安らかに 息を引き取られて… 1361 01:28:30,513 --> 01:28:34,513 (村岡)それが 今から2日前の話 1362 01:28:37,520 --> 01:28:39,520 (チュウ)兄貴… 1363 01:28:41,524 --> 01:28:43,524 (チュウ)兄貴… 1364 01:28:45,528 --> 01:28:47,528 (チュウ)兄貴! 1365 01:28:50,533 --> 01:28:56,539 (チュウ)兄貴~! ウッ ウウ… 1366 01:28:56,539 --> 01:28:59,539 兄貴~! 1367 01:29:03,546 --> 01:29:08,546 (村岡)本当に 立派な最期でした 1368 01:29:13,556 --> 01:29:15,491 そうだったんですか 1369 01:29:15,491 --> 01:29:19,491 おい お前の家族 お供え物 食ってっけど 1370 01:29:23,499 --> 01:29:29,505 かごめさんを惜しんで 駆けつけてくださった方々 1371 01:29:29,505 --> 01:29:32,508 生前 あの方が⇒ 1372 01:29:32,508 --> 01:29:36,508 どれだけの人物だったか うかがえます 1373 01:29:38,514 --> 01:29:40,514 ご覧ください 1374 01:29:42,518 --> 01:29:46,522 (渡部)かごめ君… (ハル)戦場カメラマンの人だ 1375 01:29:46,522 --> 01:29:48,524 渡部陽一です 1376 01:29:48,524 --> 01:29:51,527 アッ 俺 コンゴで 会ったことあるかもな この人 1377 01:29:51,527 --> 01:29:54,530 (渡部)こんなに突然に 帰らぬ人になるとは… 1378 01:29:54,530 --> 01:29:57,530 上島竜兵さんじゃない? あの ほら ダチョウ倶楽部の 1379 01:29:59,535 --> 01:30:02,538 (渡部)ピザ屋の アルバイト時代に出会った… 1380 01:30:02,538 --> 01:30:04,540 (上島)くるりんぱ 1381 01:30:04,540 --> 01:30:06,542 (渡部)いつまでたっても⇒ 1382 01:30:06,542 --> 01:30:11,547 バイクを 上手に運転できなかった私に⇒ 1383 01:30:11,547 --> 01:30:14,550 優しく教えてくれましたね (上島)くるりんぱ 1384 01:30:14,550 --> 01:30:20,556 (渡部) かごめ君 安らかに眠ってください 1385 01:30:20,556 --> 01:30:22,558 (上島)失礼 1386 01:30:22,558 --> 01:30:25,561 (堤)エエ… あれ? 1387 01:30:25,561 --> 01:30:27,563 堤 幸彦監督だ 1388 01:30:27,563 --> 01:30:30,566 エッ あの超有名な映画監督の? 1389 01:30:30,566 --> 01:30:32,568 すげえ 1390 01:30:32,568 --> 01:30:36,568 (堤) かもめ君 ひと言 申し上げたい 1391 01:30:38,574 --> 01:30:40,574 お悔やみ申し揚げナス 1392 01:30:43,579 --> 01:30:46,582 君が もう この世にいないなんて⇒ 1393 01:30:46,582 --> 01:30:50,586 今でも信じられません太郎 1394 01:30:50,586 --> 01:30:53,589 しりません太郎 1395 01:30:53,589 --> 01:30:56,589 (オカダ)すいません すいません 1396 01:31:01,597 --> 01:31:04,600 (ハル)アッ! アッ プ… プロ… プロレスラーの! 1397 01:31:04,600 --> 01:31:06,602 オカダ・カズチカ⇒ 1398 01:31:06,602 --> 01:31:10,606 第59代IWGPヘビー級チャンピオン 通称「レインメーカー」 1399 01:31:10,606 --> 01:31:14,606 そして… 外道さんだ 1400 01:31:18,548 --> 01:31:20,550 (男性) すいません 写真いいですか? 1401 01:31:20,550 --> 01:31:22,552 (騒ぐ声) 1402 01:31:22,552 --> 01:31:25,555 (携帯のシャッター音) (外道)金の雨が降るぞ~ 1403 01:31:25,555 --> 01:31:27,557 (男性)こっちもいいですか? (男性)いいですか? 1404 01:31:27,557 --> 01:31:30,560 (少年)サイン サイン! オカダ! (男性)外道さん! 外道さん! 1405 01:31:30,560 --> 01:31:33,563 「オカダさん」な 1406 01:31:33,563 --> 01:31:36,566 (堤)君に喪中! (河原)かごめ君… 1407 01:31:36,566 --> 01:31:39,569 アッ アッ あ… あれ! 1408 01:31:39,569 --> 01:31:41,571 誰だっけ? 1409 01:31:41,571 --> 01:31:45,575 確か 河原さんだよ 河原雅彦さん 1410 01:31:45,575 --> 01:31:48,578 ふだんは 舞台の演出で 活躍されてるらしいけど⇒ 1411 01:31:48,578 --> 01:31:50,580 たまに 映画の脚本も書くらしい 1412 01:31:50,580 --> 01:31:53,583 (河原)河原です 1413 01:31:53,583 --> 01:31:56,586 なんや 聞いた話では… 1414 01:31:56,586 --> 01:32:01,591 かごめさんって 偉大な人だったんだ… 1415 01:32:01,591 --> 01:32:06,596 本当に 本当に 惜しい人を亡くしました… 1416 01:32:06,596 --> 01:32:08,598 (河原) 弟 チュウ君が困ったときには⇒ 1417 01:32:08,598 --> 01:32:13,603 的確なアドバイスを そのつど 与えていたらしい かごめ君 1418 01:32:13,603 --> 01:32:18,541 君にしては よくできた言葉でしたね かごめ君 1419 01:32:18,541 --> 01:32:23,541 (チュウ)そういえば 前に 兄貴 こんなこと言ってたな 1420 01:32:30,553 --> 01:32:33,556 そうか⇒ 1421 01:32:33,556 --> 01:32:37,556 弥生さん 鉄壁連れて出ていっちまったか 1422 01:32:39,562 --> 01:32:42,565 フゥー 1423 01:32:42,565 --> 01:32:44,567 なあ チュウ 1424 01:32:44,567 --> 01:32:48,571 人は 「どう生きたか」じゃねえ 1425 01:32:48,571 --> 01:32:52,571 肝心なのは 「どう死ぬか」だ 1426 01:32:54,577 --> 01:32:56,579 えっ? 1427 01:32:56,579 --> 01:32:59,582 いつか死んじまうからこそ⇒ 1428 01:32:59,582 --> 01:33:04,587 フゥー 人は生きてるときに輝ける 1429 01:33:04,587 --> 01:33:07,590 クヨクヨしてる暇が あったらよ⇒ 1430 01:33:07,590 --> 01:33:12,595 目の前のことを ただただ必死にやりゃあいい 1431 01:33:12,595 --> 01:33:17,533 それが 悔いのない人生を生きる⇒ 1432 01:33:17,533 --> 01:33:19,533 必勝法だ 1433 01:33:22,538 --> 01:33:24,540 (かごめ) にいちゃん ルービー1丁 1434 01:33:24,540 --> 01:33:26,540 (裸族店員)ラオス! 1435 01:33:29,545 --> 01:33:31,545 (裸族店員)ウーロンハイ1つ 1436 01:33:38,554 --> 01:33:43,554 (チュウ)今になって分かったよ 兄貴の言っていたこと 1437 01:33:58,574 --> 01:34:00,576 タクマ君? 1438 01:34:00,576 --> 01:34:02,576 よし… 1439 01:34:05,581 --> 01:34:25,534 ♪~ 1440 01:34:25,534 --> 01:34:45,554 ♪~ 1441 01:34:45,554 --> 01:34:57,454 ♪~ 1442 01:35:00,569 --> 01:35:04,573 かごめさんに捧げる⇒ 1443 01:35:04,573 --> 01:35:06,573 レクイエムだ… 1444 01:35:08,577 --> 01:35:15,518 (5人の泣き声) 1445 01:35:15,518 --> 01:35:20,523 ワァーン! (ハル)ウウッ… 1446 01:35:20,523 --> 01:35:27,530 (5人の泣き声) 1447 01:35:27,530 --> 01:35:30,533 ワアーッ! ウウッ… 1448 01:35:30,533 --> 01:35:34,537 ウッ ウッ ウッ… ウウ… 1449 01:35:34,537 --> 01:35:38,541 ウワァー! アアー… 1450 01:35:38,541 --> 01:35:41,544 ウウ… ウッ ウゥ… 1451 01:35:41,544 --> 01:35:44,547 ウッ… ウウッ… 1452 01:35:44,547 --> 01:35:49,547 ≪(かごめ)うるせえな 大の男がワンワンワンワン 1453 01:35:57,560 --> 01:36:00,563 ったく みっともねえったらありゃしねえ 1454 01:36:00,563 --> 01:36:03,566 ハックシュン! オワッ… 1455 01:36:03,566 --> 01:36:05,568 アア… (ハル)アッ… アア… 1456 01:36:05,568 --> 01:36:07,570 お… おばけ!? 1457 01:36:07,570 --> 01:36:11,574 (村岡)フッ… フフフ… 1458 01:36:11,574 --> 01:36:15,511 フフッ… アハハッ! 1459 01:36:15,511 --> 01:36:20,516 えっ? (上島)ブッ… ハハハハッ! 1460 01:36:20,516 --> 01:36:22,518 ハハハッ! はっ? 1461 01:36:22,518 --> 01:36:26,522 ハハハッ! ハハハッ! (オカダ)フフフ… 1462 01:36:26,522 --> 01:36:28,522 エッ なんで? 1463 01:36:32,528 --> 01:36:36,532 監督? (河原)アハハハッ! 1464 01:36:36,532 --> 01:36:38,534 エッ ちょっと… 1465 01:36:38,534 --> 01:36:41,537 ハハハハッ 1466 01:36:41,537 --> 01:36:45,541 (一同)ハハハッ! ハハハッ! 1467 01:36:45,541 --> 01:37:01,557 ♬~ 1468 01:37:01,557 --> 01:37:04,560 エッ 何? どういうこと? 1469 01:37:04,560 --> 01:37:07,563 おい 兄貴 これ 一体どういうことだよ! 1470 01:37:07,563 --> 01:37:10,566 そうですよ かごめさん 交通事故で死んだんじゃ… 1471 01:37:10,566 --> 01:37:12,568 おう 死んだよ 1472 01:37:12,568 --> 01:37:14,570 めちゃめちゃ 生きてんじゃねえかよ! 1473 01:37:14,570 --> 01:37:16,505 俺らのこと だましてたんですか!? 1474 01:37:16,505 --> 01:37:20,509 まあ 厳密に言うと 半分はな 1475 01:37:20,509 --> 01:37:22,511 半分? エッ 半分? えっ? あっ? 1476 01:37:22,511 --> 01:37:24,511 ど… どういうこと? 1477 01:37:26,515 --> 01:37:33,522 あのとき 事故で死んだのまでは 本当の話だ 1478 01:37:33,522 --> 01:37:38,522 でも この話にはよ 続きがあんだよ 1479 01:37:41,530 --> 01:37:44,533 今回 こういう展開 多いな 1480 01:37:44,533 --> 01:37:46,535 (心電図モニターの警告音) (医師)エピネフリン 1481 01:37:46,535 --> 01:37:48,537 (看護師)はい 喜んで 1482 01:37:48,537 --> 01:37:51,540 (かごめ)病院のベッドで 生死の狭間をさまよっている最中⇒ 1483 01:37:51,540 --> 01:37:54,543 俺は 夢を見たんだ 1484 01:37:54,543 --> 01:37:59,548 そう それは とてもとても不思議な夢 1485 01:37:59,548 --> 01:38:03,552 気がつくと 俺は 川に立っていた 1486 01:38:03,552 --> 01:38:07,556 霧が立ちこめたそこは なんとも幻想的で⇒ 1487 01:38:07,556 --> 01:38:12,556 だけど 妙に心が落ち着く そんな場所だった 1488 01:38:14,563 --> 01:38:16,463 (かごめ)ハァ… 1489 01:38:18,500 --> 01:38:21,503 (かごめ)あれ タバコ… 1490 01:38:21,503 --> 01:38:24,506 (渡し人) 鴨川かごめはんでっか? 1491 01:38:24,506 --> 01:38:26,506 (かごめ)アッ! 1492 01:38:28,510 --> 01:38:31,513 (かごめ)誰でしたっけ? (渡し人)ンー 1493 01:38:31,513 --> 01:38:35,517 この川の渡し人… どすえ 1494 01:38:35,517 --> 01:38:38,520 (かごめ)アッ そうっすか 1495 01:38:38,520 --> 01:38:40,522 (渡し人) これから 向こう岸まで⇒ 1496 01:38:40,522 --> 01:38:43,525 わいが にいちゃんを 送り届けるわけやけど 1497 01:38:43,525 --> 01:38:46,525 (かごめ)アッ そうなんすね 1498 01:38:48,530 --> 01:38:51,533 (渡し人) まずは オールの漕ぎ方からや 1499 01:38:51,533 --> 01:38:53,535 (かごめ) カヌーで渡るんかい! 1500 01:38:53,535 --> 01:38:56,538 しかも 自力で渡るんかい! 1501 01:38:56,538 --> 01:38:58,540 (渡し人)せ~の (2人)ヨイショ 1502 01:38:58,540 --> 01:39:00,542 (渡し人)せ~の (2人)ヨイショ 1503 01:39:00,542 --> 01:39:03,545 (渡し人)にいちゃん ホンマ 飲み込み早いわ 1504 01:39:03,545 --> 01:39:05,547 (かごめ) ありがとうございます 1505 01:39:05,547 --> 01:39:09,551 (渡し人)ほな 渡ろか (かごめ)はい 1506 01:39:09,551 --> 01:39:13,555 (渡し人)せ~の (2人)ヨイショ 1507 01:39:13,555 --> 01:39:15,491 (渡し人)せ~の (2人)ヨイショ 1508 01:39:15,491 --> 01:39:17,493 (チュウ)おい 待てよ 兄貴! 1509 01:39:17,493 --> 01:39:20,496 (渡し人)誰? 1510 01:39:20,496 --> 01:39:22,498 (かごめ)オッ チュウ 1511 01:39:22,498 --> 01:39:24,500 お前 なんで こんなとこにいんだよ 1512 01:39:24,500 --> 01:39:28,504 (チュウ)その川 渡っちゃダメだ (かごめ)なんでだよ 1513 01:39:28,504 --> 01:39:31,507 俺 せっかくレクチャー受けたのによ (チュウ)気づけよ バカ! 1514 01:39:31,507 --> 01:39:33,507 ここは 三途の川だ 1515 01:39:36,512 --> 01:39:39,515 (かごめ)そうなの? 1516 01:39:39,515 --> 01:39:41,517 (渡し人)うん 1517 01:39:41,517 --> 01:39:43,519 (かごめ)そっか 1518 01:39:43,519 --> 01:39:46,522 俺 今日 配達中に ダンプに はねられて… 1519 01:39:46,522 --> 01:39:49,522 (チュウ)分かったら こっち戻ってこいって! 1520 01:39:51,527 --> 01:39:53,529 (かごめ)いいや 俺 行くよ 1521 01:39:53,529 --> 01:39:55,531 (チュウ)はあ? 1522 01:39:55,531 --> 01:39:58,534 (かごめ)別に 思い残すことなんかねえし⇒ 1523 01:39:58,534 --> 01:40:02,538 短かったけど いい人生だったよ 1524 01:40:02,538 --> 01:40:04,540 (チュウ) 残された俺は どうなんだよ? 1525 01:40:04,540 --> 01:40:08,544 (かごめ)はあ? (チュウ)お願いだから⇒ 1526 01:40:08,544 --> 01:40:10,546 行かないでくれよ 1527 01:40:10,546 --> 01:40:15,551 (かごめ)お前 いつまでも 俺を頼ってんじゃねえぞ 1528 01:40:15,551 --> 01:40:20,556 お前にはよ ガキの頃から つるんでる仲間がいるだろ? 1529 01:40:20,556 --> 01:40:25,561 いいか 仲間っつうのはな 一生もんの宝だ 1530 01:40:25,561 --> 01:40:29,561 これからは なんかあったら あいつらに助けてもらえ 1531 01:40:31,567 --> 01:40:34,570 (かごめ)達者でな 1532 01:40:34,570 --> 01:40:36,572 お願いします 1533 01:40:36,572 --> 01:40:41,577 (渡し人)せ~の (2人)ヨイショ 1534 01:40:41,577 --> 01:40:44,580 (渡し人)せ~の (2人)ヨイショ 1535 01:40:44,580 --> 01:40:49,585 (心停止音) 1536 01:40:49,585 --> 01:40:51,587 (医師)ご臨終です 1537 01:40:51,587 --> 01:40:57,593 (親族)かごめ! かごめ! 1538 01:40:57,593 --> 01:41:01,597 (渡し人)せ~の (かごめ)ヨイショ 1539 01:41:01,597 --> 01:41:05,601 オオ 着いた (渡し人)はい お疲れさん 1540 01:41:05,601 --> 01:41:07,603 (かごめ) ありがとうございました 1541 01:41:07,603 --> 01:41:11,607 ≪(チュウ)兄貴~! 1542 01:41:11,607 --> 01:41:15,544 (かごめ)お前 まだいたのかよ? お前こそ 早く帰れ! 1543 01:41:15,544 --> 01:41:21,550 (チュウ)もし 俺の仲間が 全然 頼りになんなかったら? 1544 01:41:21,550 --> 01:41:23,552 (かごめ)はあ? 1545 01:41:23,552 --> 01:41:26,555 いい年ぶっこいて んなわけねえだろ 1546 01:41:26,555 --> 01:41:36,565 ♬~ 1547 01:41:36,565 --> 01:41:38,567 (かごめ)ん? あいつら⇒ 1548 01:41:38,567 --> 01:41:42,571 そろいも そろって なんちゅう顔してんだ 1549 01:41:42,571 --> 01:41:45,574 こいつらは こいつらで よく分かんねえし 1550 01:41:45,574 --> 01:42:05,594 ♬~ 1551 01:42:05,594 --> 01:42:12,601 ♬~ 1552 01:42:12,601 --> 01:42:14,603 (かごめ)ダメだ こりゃ 1553 01:42:14,603 --> 01:42:16,538 (渡し人)はっ? 1554 01:42:16,538 --> 01:42:19,541 (かごめ)しょうがねえな 1555 01:42:19,541 --> 01:42:21,543 戻っていい? 1556 01:42:21,543 --> 01:42:23,545 (渡し人)いやいやいやいや にいちゃん そんなん⇒ 1557 01:42:23,545 --> 01:42:26,548 聞いたことおまへんで 1558 01:42:26,548 --> 01:42:29,551 (かごめ)ハァ… 面倒くせえな 1559 01:42:29,551 --> 01:42:31,553 ヨイショ (渡し人)にいちゃん? 1560 01:42:31,553 --> 01:42:34,556 にいちゃん… (かごめ)ウオー! 1561 01:42:34,556 --> 01:42:39,561 ウウー! ウウー! (チュウ)エエー! 1562 01:42:39,561 --> 01:42:43,565 (かごめ) ウッ ウアー! ウウー! 1563 01:42:43,565 --> 01:42:47,569 ウッ! ウアッ! ンンッ! 1564 01:42:47,569 --> 01:42:49,569 ハァ… 1565 01:42:57,579 --> 01:43:01,583 (かごめ) 翌日 霊安室で目を覚ました俺は… 1566 01:43:01,583 --> 01:43:08,483 (悲鳴) 1567 01:43:10,592 --> 01:43:12,594 (医師)ウワッ! (かごめ)先生⇒ 1568 01:43:12,594 --> 01:43:14,594 タバコ持ってねえか 1569 01:43:20,535 --> 01:43:22,535 (ライターの着火音) 1570 01:43:25,540 --> 01:43:29,544 (かごめ)自分が生き返ったことを ひとまず内緒にしてもらい… 1571 01:43:29,544 --> 01:43:31,544 頼んだぜ 1572 01:43:33,548 --> 01:43:36,551 俺 最終的に バーン こっから出ますんで 1573 01:43:36,551 --> 01:43:38,553 皆さん 位置に着いてください 1574 01:43:38,553 --> 01:43:40,555 (一同)分かりました (かごめ)協力⇒ 1575 01:43:40,555 --> 01:43:42,555 よろしくお願いします (一同)はい 1576 01:43:44,559 --> 01:43:47,562 (かごめ)お前たちが 集まるきっかけを作るため⇒ 1577 01:43:47,562 --> 01:43:51,566 八塩のみんなの協力を仰ぎ⇒ 1578 01:43:51,566 --> 01:43:54,569 今日の この会を開いたというわけ 1579 01:43:54,569 --> 01:43:56,571 (村岡)お疲れさまでした 1580 01:43:56,571 --> 01:43:59,571 (住人たち)お疲れさまでした (かごめ)ありがとうございました 1581 01:44:01,576 --> 01:44:05,580 マジですか… つうか なんつうミラクル 1582 01:44:05,580 --> 01:44:09,584 お前らが 俺を呼び戻したんだ 1583 01:44:09,584 --> 01:44:12,587 ちゃんと 責任 取ってもらうぞ 1584 01:44:12,587 --> 01:44:15,524 はっ? 責任って? 1585 01:44:15,524 --> 01:44:18,527 俺たちに どうしろっていうんだよ 1586 01:44:18,527 --> 01:44:24,533 もう1回 映画みたいな青春をさ ぶちかましてくれよ! 1587 01:44:24,533 --> 01:44:26,535 エエッ!? 1588 01:44:26,535 --> 01:44:31,540 いやいやいや 俺たち もう全員 30オーバーですよ 1589 01:44:31,540 --> 01:44:33,542 年齢なんか関係ねえよ 1590 01:44:33,542 --> 01:44:37,546 今のお前らには そいつが必要なんだよ 1591 01:44:37,546 --> 01:44:39,548 いやあ 急に そんなん言われても… 1592 01:44:39,548 --> 01:44:44,553 (ハル)まったく自信ないです (チュウ)右に同じ 1593 01:44:44,553 --> 01:44:47,556 煮えきらねえヤツらだなあ 1594 01:44:47,556 --> 01:44:50,559 ほら 並べ! こっち並べ ほら! 1595 01:44:50,559 --> 01:44:53,562 並べ! ほら 1596 01:44:53,562 --> 01:44:56,565 はい 気をつけ! 1597 01:44:56,565 --> 01:45:02,571 10代の頃のお前らにとって 人生は? 1598 01:45:02,571 --> 01:45:07,576 (5人) 人生は厳しい だけど ハッピー 1599 01:45:07,576 --> 01:45:10,579 ああ じゃあ 20代は? 1600 01:45:10,579 --> 01:45:15,517 (5人) 人生は厳しい だから ハッピー 1601 01:45:15,517 --> 01:45:20,522 おう! じゃあ 今は? 1602 01:45:20,522 --> 01:45:22,524 (5人)人生は厳しい… 1603 01:45:22,524 --> 01:45:24,526 うん 1604 01:45:24,526 --> 01:45:27,529 (5人)とても アンハッピー 1605 01:45:27,529 --> 01:45:30,532 チッ そうじゃねえだろ! 1606 01:45:30,532 --> 01:45:33,535 アッ いや でも あの… 俺たち ちょっと スタンスが違うんすよね 1607 01:45:33,535 --> 01:45:35,537 うぃっす 1608 01:45:35,537 --> 01:45:39,541 うん あの… 君たちのことは ひとまず置いておくとして 1609 01:45:39,541 --> 01:45:43,545 おい なんか こう 前向きにさ! 1610 01:45:43,545 --> 01:45:46,548 もっと なんか こう あるだろ? 1611 01:45:46,548 --> 01:45:49,551 いいか? 人生は厳しい 1612 01:45:49,551 --> 01:45:51,551 待って! 1613 01:45:54,556 --> 01:45:56,558 (ハル)なんだ? どうする? 1614 01:45:56,558 --> 01:45:58,560 (チュウ)前向き? 前向き… 1615 01:45:58,560 --> 01:46:01,560 ポジティブな感じ? うん そうだな うん 1616 01:46:04,566 --> 01:46:07,569 (3人)お願いします (2人)お願いします 1617 01:46:07,569 --> 01:46:09,571 おう 1618 01:46:09,571 --> 01:46:13,575 人生は厳しい はい! 1619 01:46:13,575 --> 01:46:16,511 (5人)たぶん ハッピー 1620 01:46:16,511 --> 01:46:20,515 (かごめ)うん… うん うん… 1621 01:46:20,515 --> 01:46:25,520 まあ まあ… まあ そっか 1622 01:46:25,520 --> 01:46:30,525 今のお前らじゃ それが精いっぱいか 1623 01:46:30,525 --> 01:46:35,530 じゃあさ その「たぶん」ってやつをさ⇒ 1624 01:46:35,530 --> 01:46:42,537 自分らの力で 「ぜってえ」に変えてみろよ 1625 01:46:42,537 --> 01:46:46,541 (住人たち)おかえりなさい! 1626 01:46:46,541 --> 01:46:50,545 八塩は君たちの故郷 1627 01:46:50,545 --> 01:46:55,550 (クラッカーの音) (住人たち)フゥー! フゥー! 1628 01:46:55,550 --> 01:47:04,559 (拍手) 1629 01:47:04,559 --> 01:47:06,561 何これ? 1630 01:47:06,561 --> 01:47:09,564 いや~ 参ったな これ 1631 01:47:09,564 --> 01:47:12,567 こんなんされたら 1632 01:47:12,567 --> 01:47:14,569 やるしかないか 1633 01:47:14,569 --> 01:47:16,505 右に同じ 1634 01:47:16,505 --> 01:47:21,505 (騒ぐ声) 1635 01:47:23,512 --> 01:47:26,515 (かごめの声) 「青春に終わりはない⇒ 1636 01:47:26,515 --> 01:47:29,518 勝手に終わらせるヤツが いるだけだ⇒ 1637 01:47:29,518 --> 01:47:34,523 by 鴨川かごめ」 つうことで 1638 01:47:34,523 --> 01:47:36,525 (ハルの声)ハル! (シュンの声)シュン! 1639 01:47:36,525 --> 01:47:38,527 (チュウの声)チュウ! (ボンの声)ボン! 1640 01:47:38,527 --> 01:47:41,530 (タクマの声)でもって タクマ! (5人の声)なんだかんだで⇒ 1641 01:47:41,530 --> 01:47:44,533 けっぱりま~す! 1642 01:47:44,533 --> 01:48:04,553 ♬~ 1643 01:48:04,553 --> 01:48:24,506 ♬~ 1644 01:48:24,506 --> 01:48:44,526 ♬~ 1645 01:48:44,526 --> 01:49:04,546 ♬~ 1646 01:49:04,546 --> 01:49:24,499 ♬~ 1647 01:49:24,499 --> 01:49:44,519 ♬~ 1648 01:49:44,519 --> 01:50:04,539 ♬~ 1649 01:50:04,539 --> 01:50:24,559 ♬~ 1650 01:50:24,559 --> 01:50:44,579 ♬~ 1651 01:50:44,579 --> 01:51:04,599 ♬~ 1652 01:51:04,599 --> 01:51:24,552 ♬~ 1653 01:51:24,552 --> 01:51:44,572 ♬~ 1654 01:51:44,572 --> 01:52:04,592 ♬~ 1655 01:52:04,592 --> 01:52:24,546 ♬~ 1656 01:52:24,546 --> 01:52:33,555 ♬~ 1657 01:52:33,555 --> 01:52:35,557 (相葉/二宮)お疲れさまでした (大野/櫻井)お疲れさまでした 1658 01:52:35,557 --> 01:52:37,559 (松本)お疲れさまでした (上島)ご苦労さん 1659 01:52:37,559 --> 01:52:40,562 (松原)お疲れさまでした 1660 01:52:40,562 --> 01:52:43,565 (相葉)お疲れっした (4人)お疲れっした 1661 01:52:43,565 --> 01:52:45,567 (外道) ちょっと まだな… ちょっと 1662 01:52:45,567 --> 01:52:47,569 (井ノ原)アア お疲れさまです (5人)お疲れさまでした 1663 01:52:47,569 --> 01:52:49,571 何 何 何? (堤)明日 早いんで 1664 01:52:49,571 --> 01:52:51,573 いや すいません すいません ちょ ちょ 一瞬で終わりますから 1665 01:52:51,573 --> 01:52:53,575 何 どうしたの (大野)まあ なんだかんだで… 1666 01:52:53,575 --> 01:52:55,577 (5人)よろしくお願いします (井ノ原)アア⇒ 1667 01:52:55,577 --> 01:52:58,580 でも 早くパート3やらないと 次 40になっちゃうよ 1668 01:52:58,580 --> 01:53:00,582 (堤)あんたは どうなんだよ 1669 01:53:00,582 --> 01:53:02,584 アア まあ… こりゃまた失礼しました どうも 1670 01:53:02,584 --> 01:53:05,584 なんで よろしくお願いします… お願いしますね