1 00:00:40,377 --> 00:00:45,365 (強い風の音) 2 00:00:45,365 --> 00:00:48,669 (加山光恵)はぁ…。 3 00:00:48,669 --> 00:00:51,369 タクシーいないね…。 4 00:00:53,357 --> 00:00:57,010 歩いて帰ろっか。 (加山翔太)タクチー? 5 00:00:57,010 --> 00:00:59,346 今日 パパも遅いしね。 6 00:00:59,346 --> 00:01:01,346 ゆっくり帰ろう はい。 7 00:01:14,678 --> 00:01:16,678 大丈夫 大丈夫。 8 00:01:33,013 --> 00:01:35,313 なんだ この風。 9 00:01:38,018 --> 00:01:40,687 デートやめて 俺んち行こうぜ。 10 00:01:40,687 --> 00:01:43,690 また? いっつも家じゃん。 11 00:01:43,690 --> 00:01:45,709 何…。 12 00:01:45,709 --> 00:01:47,709 (車が揺れる音) うわ…。 13 00:01:50,714 --> 00:01:53,414 えっ え…? 14 00:01:58,355 --> 00:02:00,340 (根元が折れる音) 15 00:02:00,340 --> 00:02:02,340 えっ…。 16 00:02:21,011 --> 00:02:25,449 しょ… 翔太…。 17 00:02:25,449 --> 00:02:27,449 あ… ああ…。 18 00:02:30,670 --> 00:02:34,024 ああ…! 19 00:02:34,024 --> 00:02:37,010 翔ちゃん! 翔ちゃん…。 20 00:02:37,010 --> 00:02:41,698 すいません…! 21 00:02:41,698 --> 00:02:45,352 翔ちゃん…! 22 00:02:45,352 --> 00:02:47,320 すいません…! 23 00:02:47,320 --> 00:02:49,339 いや… 翔ちゃん! 24 00:02:49,339 --> 00:02:51,639 (救急車のサイレン) 25 00:02:56,346 --> 00:02:58,665 (海老沢 一也)大塚 内線! (大塚かなえ)はい。 26 00:02:58,665 --> 00:03:01,351 (海老沢)警視庁記者クラブから 連絡が入った。 27 00:03:01,351 --> 00:03:03,987 中央町2丁目で 歩道に街路樹が倒壊。 28 00:03:03,987 --> 00:03:06,673 頼む 加山。 (加山 聡)ああ はい。 29 00:03:06,673 --> 00:03:08,675 風 もう やんだかな。 30 00:03:08,675 --> 00:03:11,344 雨にも風にも負けちゃ ダメなんだよ 新聞記者は。 31 00:03:11,344 --> 00:03:13,344 はい~…。 32 00:03:15,649 --> 00:03:18,318 子どもがひとり けがをして 救急搬送されたようです。 33 00:03:18,318 --> 00:03:20,318 子ども? 34 00:03:27,360 --> 00:03:30,697 すいません すいません…。 35 00:03:30,697 --> 00:03:32,697 あっ… ちょっと すいませんね。 36 00:03:36,670 --> 00:03:38,670 はあ…。 37 00:03:42,342 --> 00:03:46,029 根腐れか。 (女)すっごかったよね! 38 00:03:46,029 --> 00:03:49,032 (女)もう 本当に! もう 本当ひどくて…。 39 00:03:49,032 --> 00:03:52,002 すいません! 目撃者の方ですか? 40 00:03:52,002 --> 00:03:54,988 新聞社の者ですが 少し お話よろしいですか? 41 00:03:54,988 --> 00:03:57,324 子どもが けがをしたと 聞いたんですけど…。 42 00:03:57,324 --> 00:04:00,660 ああ… ベビーカーに乗った子に→ 43 00:04:00,660 --> 00:04:02,996 木が…。 そう。 44 00:04:02,996 --> 00:04:05,665 「早く救急車呼んで!」って お母さんが叫んでて。 45 00:04:05,665 --> 00:04:07,667 「しょうちゃん しょうちゃん」って 言ってたね。 46 00:04:07,667 --> 00:04:10,020 「しょうちゃん」? 47 00:04:10,020 --> 00:04:13,006 まだ小さいのに 頭から血 流してて…。 48 00:04:13,006 --> 00:04:15,025 あ あの… ちょっと…→ 49 00:04:15,025 --> 00:04:18,011 その子どもは 幾つぐらいでしたか? 50 00:04:18,011 --> 00:04:21,311 (女)1歳か2歳ぐらいだったと 思いますね。 51 00:04:24,684 --> 00:04:26,684 ごめんなさい すいません…。 52 00:04:31,658 --> 00:04:34,661 (女性アナウンサー)「こちら事故現場の 三蔵市中央町です」 53 00:04:34,661 --> 00:04:38,331 「強風によって街路樹が 根元から折れています」 54 00:04:38,331 --> 00:04:42,352 「通りかかった親子が 被害に遭ったという情報もあり→ 55 00:04:42,352 --> 00:04:46,352 現在状況を確認しています。 三蔵市では夕方…」 56 00:04:49,342 --> 00:04:52,679 (小林麟太郎) まずいことに なりましたね…。 57 00:04:52,679 --> 00:04:56,650 私 近くなんで 現場 見に行ってきます。 58 00:04:56,650 --> 00:04:59,669 (上村育夫)「おい ちょっと待て」 はい…。 59 00:04:59,669 --> 00:05:03,006 「いいか 自分から市の職員だと 名乗るんじゃないぞ」 60 00:05:03,006 --> 00:05:06,306 えっ…? 「単なる野次馬のフリをするんだ」 61 00:05:21,057 --> 00:05:23,357 光恵。 62 00:05:27,013 --> 00:05:29,313 翔太 大丈夫だったんだろ? 63 00:05:32,986 --> 00:05:34,988 ハハ…。 64 00:05:34,988 --> 00:05:37,288 死んだりとか… そういうんじゃないんだろ? 65 00:05:46,666 --> 00:05:56,666 (読経) 66 00:06:08,371 --> 00:06:10,371 (海老沢)加山。 67 00:06:16,329 --> 00:06:18,665 落ち着いたら うちへ遊び来い。 68 00:06:18,665 --> 00:06:21,001 奥さんと一緒に。 69 00:06:21,001 --> 00:06:23,001 ありがとうございます。 70 00:06:28,008 --> 00:06:30,026 ああ… 海老沢さん。 71 00:06:30,026 --> 00:06:32,028 あ? 72 00:06:32,028 --> 00:06:36,666 これは… ただの事故じゃなくて→ 73 00:06:36,666 --> 00:06:40,670 多分 人災です。 74 00:06:40,670 --> 00:06:43,657 どうして そう思う? 75 00:06:43,657 --> 00:06:47,360 じゃなきゃ 説明がつきません。 76 00:06:47,360 --> 00:06:50,660 翔太は… 誰かに殺されました。 77 00:06:52,365 --> 00:06:54,684 調べるのか? 78 00:06:54,684 --> 00:07:08,682 ♬~ 79 00:07:08,682 --> 00:07:22,682 ♬~ 80 00:07:28,351 --> 00:07:30,336 (小林)うわ… 何だこれ。 81 00:07:30,336 --> 00:07:32,636 ひでえ奴がいるもんだ…。 82 00:07:40,346 --> 00:07:42,346 やめとこ。 83 00:07:48,354 --> 00:07:51,341 本当 無意味で 空しい作業ですよね。 84 00:07:51,341 --> 00:07:54,327 だって この街路樹 道路の拡張工事で→ 85 00:07:54,327 --> 00:07:57,330 もうすぐ 全部 伐採されるんすよね? 86 00:07:57,330 --> 00:08:00,350 (上村)でもな 枝が落ちて ごみになる。 87 00:08:00,350 --> 00:08:02,352 虫が付いて 気持ち悪いって→ 88 00:08:02,352 --> 00:08:04,671 住民から クレーム来たんだよ。 89 00:08:04,671 --> 00:08:08,007 空しいけど やるしかないだろ。 90 00:08:08,007 --> 00:08:11,678 まあ… はい。 91 00:08:11,678 --> 00:08:17,016 それより やっぱり意味不明なのがさ…。 92 00:08:17,016 --> 00:08:19,018 今年5年目だろ。 93 00:08:19,018 --> 00:08:21,688 5年目? 94 00:08:21,688 --> 00:08:24,691 街路樹診断の年だよ。 95 00:08:24,691 --> 00:08:27,360 5年に 一回 木は枯れてないか→ 96 00:08:27,360 --> 00:08:29,712 病気にかかって 倒れたりしないか→ 97 00:08:29,712 --> 00:08:31,765 検査するだろ? ああ…。 98 00:08:31,765 --> 00:08:33,765 この前 業者に頼んだやつっすね。 99 00:08:35,018 --> 00:08:38,354 伐採が決まってる木なんだぜ? 100 00:08:38,354 --> 00:08:42,354 その木の診断に使う税金 ウン百万円。 101 00:08:43,693 --> 00:08:47,680 (上村)そもそも この道路 拡張して誰が得するんだよ。 102 00:08:47,680 --> 00:08:50,650 車 少ないぜ…。 103 00:08:50,650 --> 00:08:53,653 無駄に無駄を重ねる。 これぞ お役所。 104 00:08:53,653 --> 00:08:55,655 ハハハハ…。 105 00:08:55,655 --> 00:08:57,657 馬鹿馬鹿しくて笑っちゃうよな。 106 00:08:57,657 --> 00:09:00,677 ハハハハハ…。 107 00:09:00,677 --> 00:09:03,977 ハハハハハ…! 108 00:09:13,690 --> 00:09:15,692 あっ デスク! 原稿 出しておきました。 109 00:09:15,692 --> 00:09:17,694 おお。 親父さんどうだ? 110 00:09:17,694 --> 00:09:19,679 脳梗塞だと 介護もリハビリも大変だろ。 111 00:09:19,679 --> 00:09:22,679 はい。 まあ でも大丈夫っすよ。 112 00:09:25,018 --> 00:09:28,037 じゃあ 大塚 あと これ頼むわ。 113 00:09:28,037 --> 00:09:30,037 えっ…。 114 00:09:38,665 --> 00:09:41,965 今日は このぐらいに しておきましょうか。 115 00:09:46,005 --> 00:09:48,691 ああ… ごめんごめん。 遅くなっちゃったな。 116 00:09:48,691 --> 00:09:52,679 親父は? ねえ。 117 00:09:52,679 --> 00:09:55,379 ちょっと いい? ああ…。 118 00:09:59,702 --> 00:10:04,374 こんなこと 言いたくは ないんだけど。 うん。 119 00:10:04,374 --> 00:10:07,360 はっきり言うね。 120 00:10:07,360 --> 00:10:10,060 やっぱり お義父さんの介護はできない。 121 00:10:16,002 --> 00:10:18,002 何か言ってよ。 122 00:10:19,672 --> 00:10:22,972 笑って ごまかさないで。 すいません…。 123 00:10:24,694 --> 00:10:29,015 あなた抜きで お義母さんと 顔 合わせるの大変なの。 124 00:10:29,015 --> 00:10:30,984 翔太だって あたしの友達に無理言って→ 125 00:10:30,984 --> 00:10:33,987 預かってもらってる 状態なんだよ。 126 00:10:33,987 --> 00:10:36,339 ねえ これからどうするか。 127 00:10:36,339 --> 00:10:39,008 真剣に考えて欲しい。 128 00:10:39,008 --> 00:10:42,345 まあ さあ それは おいおい考えようよ。 129 00:10:42,345 --> 00:10:44,330 今日 何食う? 俺の特製パスタにする? 130 00:10:44,330 --> 00:10:46,332 あっ それとも カレーっていう選択肢も…。 131 00:10:46,332 --> 00:10:49,335 ねえねえ 退院した後のこと ちゃんと考えてる? 132 00:10:49,335 --> 00:10:53,006 デイケアセンターに頼むとか 介護士さんに来てもらうとか。 133 00:10:53,006 --> 00:10:55,358 ねえ もう本当よく考えないと。 134 00:10:55,358 --> 00:10:59,345 大丈夫 大丈夫。 そう難しく考えるなよ! 135 00:10:59,345 --> 00:11:02,015 あっ そうだ 光恵 ヨガでも始めろよ。 136 00:11:02,015 --> 00:11:05,351 なんか あれ 頭がクリアになる…。 はぐらかさないで! 137 00:11:05,351 --> 00:11:07,651 そんな時間ない! 138 00:11:08,688 --> 00:11:12,025 もう 聡は全然分かってない。 139 00:11:12,025 --> 00:11:14,025 フフ…。 140 00:11:15,328 --> 00:11:17,664 (加山路子)ああ 聡。 141 00:11:17,664 --> 00:11:19,682 ああ ごめん 遅くなった。 142 00:11:19,682 --> 00:11:23,019 ふう…。 143 00:11:23,019 --> 00:11:25,021 やっぱり心配…。 144 00:11:25,021 --> 00:11:27,006 先生に はっきり言われたのよ。 145 00:11:27,006 --> 00:11:29,676 お父さんには 後遺症が残るって。 146 00:11:29,676 --> 00:11:32,412 ほら 脳梗塞だから…。 147 00:11:32,412 --> 00:11:35,014 知ってるよ それ 何回も聞いたから。 148 00:11:35,014 --> 00:11:37,667 ねえ… お母さん どうすればいいの? 149 00:11:37,667 --> 00:11:40,370 お父さんが こんなことになっちゃって。 150 00:11:40,370 --> 00:11:42,705 こんな状態 1カ月も続いてんのよ。 151 00:11:42,705 --> 00:11:45,358 いや だから それも何回も聞いてるから。 152 00:11:45,358 --> 00:11:47,360 すいません あの… そろそろ→ 153 00:11:47,360 --> 00:11:49,696 翔太の迎えの時間なんで 私は これで。 154 00:11:49,696 --> 00:11:51,696 ああ…。 失礼します。 155 00:11:56,336 --> 00:11:58,354 フフフフ…。 156 00:11:58,354 --> 00:12:00,340 もう一回 もう一回いこう。 157 00:12:00,340 --> 00:12:02,675 おお~…! 158 00:12:02,675 --> 00:12:04,677 ああ おお~! いっちゃったよ ほら。 159 00:12:04,677 --> 00:12:08,014 ほら いっちゃった。 もう一回 いく? 3 2…。 160 00:12:08,014 --> 00:12:10,650 やめて やめて… ギャー! もう 早く食べちゃってよね! 161 00:12:10,650 --> 00:12:12,650 片付けの時間 なくなるから。 162 00:12:14,320 --> 00:12:17,006 ママ 今日 ずっと怒ってんな。 163 00:12:17,006 --> 00:12:19,006 あれ やってやるか。 ねえ。 164 00:12:19,993 --> 00:12:22,011 ねえ あれ。 165 00:12:22,011 --> 00:12:24,330 第一弾 クジラとの戦い! 166 00:12:24,330 --> 00:12:26,666 うおー…! 翔太 助けてくれ~…。 167 00:12:26,666 --> 00:12:28,685 ボフッ! おお ナイス 翔太! 168 00:12:28,685 --> 00:12:32,038 ここだ ここだ! ボーン! また やられてしまった~。 169 00:12:32,038 --> 00:12:34,007 ハハハハ! へへ…。 170 00:12:34,007 --> 00:12:37,343 ハハハハ…。 もう早く食べてよね! 171 00:12:37,343 --> 00:12:39,679 はいはい 食べまちゅよ~。 172 00:12:39,679 --> 00:12:42,348 ヘへへ…。 173 00:12:42,348 --> 00:12:45,018 ああ~。 174 00:12:45,018 --> 00:12:47,018 はあ…。 175 00:12:48,688 --> 00:12:52,342 なあ 翔太 将来 どんな人になるんだろうな。 176 00:12:52,342 --> 00:12:55,328 うーん…? 177 00:12:55,328 --> 00:12:57,330 何でもいいよ。 178 00:12:57,330 --> 00:13:00,030 好きなことをやって欲しい。 179 00:13:02,735 --> 00:13:06,672 そうだ 最近 お風呂で 船のおもちゃ浮かべて→ 180 00:13:06,672 --> 00:13:10,026 並べて ずーっと…→ 181 00:13:10,026 --> 00:13:14,013 こんな顔して 夢中になって見てんのよ。 182 00:13:14,013 --> 00:13:16,349 ちょっと 変わったとこがあるみたいで→ 183 00:13:16,349 --> 00:13:18,317 少し心配。 184 00:13:18,317 --> 00:13:20,987 大丈夫 俺も小さい頃 同じことやってた。 185 00:13:20,987 --> 00:13:25,992 船の微妙な配置とかさ 向きとか すごく気になるんだよ。 186 00:13:25,992 --> 00:13:28,327 だったら なおさら心配になるわー…。 187 00:13:28,327 --> 00:13:32,031 ハハハハ! ひっでー! ひでぇ! 188 00:13:32,031 --> 00:13:35,017 食べまちゅよ~…。 エビあるじゃん! 189 00:13:35,017 --> 00:13:38,317 ねえ…。 うまい! 190 00:15:59,011 --> 00:16:02,011 これ カッチンして。 おはようございまーす。 191 00:16:07,420 --> 00:16:09,420 よいしょ…。 192 00:16:11,691 --> 00:16:13,693 うん? どうした。 193 00:16:13,693 --> 00:16:17,346 あいさつしたら無視された。 ハハ… そういう時代だよ。 194 00:16:17,346 --> 00:16:20,683 しかも 手ぶら。 フンとか片付けないのかな? 195 00:16:20,683 --> 00:16:23,383 だから そういう時代なんだって。 じゃあ 行ってくる。 196 00:16:24,687 --> 00:16:27,340 …って お前も無視かよ! フフフ…。 197 00:16:27,340 --> 00:16:29,709 じゃあ パパいってきまちゅね~ 時代に負けないで→ 198 00:16:29,709 --> 00:16:32,678 頑張ってきまちゅね~…! フフフ…。 199 00:16:32,678 --> 00:16:34,678 いってらっしゃい。 はーい。 200 00:16:36,015 --> 00:16:38,315 はい 出発する人~。 はい。 201 00:16:39,652 --> 00:16:41,654 戻りました。 おう。 202 00:16:41,654 --> 00:16:43,656 ああ… やっぱりだよ 加山! 203 00:16:43,656 --> 00:16:45,658 目黒の誘拐殺人犯→ 204 00:16:45,658 --> 00:16:49,328 過去に性犯罪がらみで 3回逮捕されてるんだと。 205 00:16:49,328 --> 00:16:51,664 俺にも そういうデカイ事件 回してくださいよ。 206 00:16:51,664 --> 00:16:53,683 何で 俺は おばさんたちのデモなんですか。 207 00:16:53,683 --> 00:16:55,685 ずるいですよ デスクは。 208 00:16:55,685 --> 00:17:00,339 小さい子どもが誘拐されて 殺されちゃったんですよ? 209 00:17:00,339 --> 00:17:04,343 今頃 その子のお母さんは どんな気持ちなんだろう…。 210 00:17:04,343 --> 00:17:07,346 「ずるいですよ」って言うのは あんまりじゃないですか。 211 00:17:07,346 --> 00:17:09,649 別に その子の お母さんには言ってないよ。 212 00:17:09,649 --> 00:17:13,349 そういうの 想像力の射程が 短いって言うんです。 213 00:17:14,654 --> 00:17:17,340 「想像力の射程」か。 214 00:17:17,340 --> 00:17:19,675 そうだ 大塚の言うとおりだ。 215 00:17:19,675 --> 00:17:22,328 よかったな~ 加山。 いい後輩持って。 216 00:17:22,328 --> 00:17:25,665 ほら 早く おばちゃんたちのデモ 行ってこいよ。 217 00:17:25,665 --> 00:17:28,684 分かりましたよ…。 218 00:17:28,684 --> 00:17:30,670 じゃあ 大塚 行くぞー。 219 00:17:30,670 --> 00:17:34,006 ひとりで大丈夫だと思いますよ そんなのは。 220 00:17:34,006 --> 00:17:36,025 おい 「そんなの」とは何だ そんなのとは。 221 00:17:36,025 --> 00:17:38,694 おばさんたちには おばさんたちの 主義と主張がきっとあるんだぞ。 222 00:17:38,694 --> 00:17:42,031 だったら ブツブツ言ってないで 早く取材 行ってきてください。 223 00:17:42,031 --> 00:17:46,031 ああ 家だな。 俺の家みたいな 空気になりつつあるな ここも。 224 00:17:47,019 --> 00:17:49,038 で お前は何やってんだよ。 225 00:17:49,038 --> 00:17:51,023 拳銃の密売でーす。 226 00:17:51,023 --> 00:17:53,723 拳銃か。 いいな…。 227 00:17:57,029 --> 00:17:58,998 (頭を叩く音) いった…! 228 00:17:58,998 --> 00:18:01,667 (粕谷静江)伐採反対ー! (田丸ハナ)伐採反対ー! 229 00:18:01,667 --> 00:18:05,338 緑の地球を守ろう! (ハナたち)緑の地球を守ろう! 230 00:18:05,338 --> 00:18:09,675 (静江)緑を守ろう! 地球を守りましょう! 231 00:18:09,675 --> 00:18:14,013 (静江)ありがとうございまーす! 皆さん 署名をお願いしまーす! 232 00:18:14,013 --> 00:18:16,982 どうも ありがとうございます~! 233 00:18:16,982 --> 00:18:22,321 (女性たちの声) 234 00:18:22,321 --> 00:18:25,358 あっ すいません すいません 東都新聞の者ですが→ 235 00:18:25,358 --> 00:18:28,027 お話 よろしいですか? 東都新聞? 236 00:18:28,027 --> 00:18:31,030 静江さん! 東都新聞だって! 237 00:18:31,030 --> 00:18:33,730 来た~!! みんな 新聞来たよ! 来た来た 来た来た…! 238 00:18:36,018 --> 00:18:40,005 あの… こちらの 田丸ハナさんが始めた運動が→ 239 00:18:40,005 --> 00:18:42,358 皆さんの賛同を得て 署名は なんと→ 240 00:18:42,358 --> 00:18:44,360 100人を超えました! (ハナたち)はい! 241 00:18:44,360 --> 00:18:46,362 田丸さん ひと言 お願いします! 242 00:18:46,362 --> 00:18:49,031 (女性たち)お願いします! 私が…? 243 00:18:49,031 --> 00:18:50,983 はい…。 244 00:18:50,983 --> 00:18:53,652 街路樹が 木が…→ 245 00:18:53,652 --> 00:18:58,007 1本 育つのが… に 何年かかるか→ 246 00:18:58,007 --> 00:19:00,993 道路が… を 広げるのに→ 247 00:19:00,993 --> 00:19:04,330 せっかくの緑 を…→ 248 00:19:04,330 --> 00:19:07,349 自然を 台無しにするなんて→ 249 00:19:07,349 --> 00:19:09,351 ぞっ…。 (静江たち)ああ…! 250 00:19:09,351 --> 00:19:13,005 (静江)エコの時代に 逆行する暴挙です! 251 00:19:13,005 --> 00:19:16,025 皆さん 頑張りましょう! (静江たち)頑張りましょう! 252 00:19:16,025 --> 00:19:19,011 ねえ… あなた 私たちのこと たくさん書いてくださいね。 253 00:19:19,011 --> 00:19:21,013 (女性たち)お願いします! 254 00:19:21,013 --> 00:19:23,349 ハハ… なるほど。 ありがとうございます。 255 00:19:23,349 --> 00:19:25,684 (女性たち)ありがとうございます。 ええ じゃあ→ 256 00:19:25,684 --> 00:19:27,703 写真 何枚か 撮らせてもらいますね。 257 00:19:27,703 --> 00:19:30,689 (女性たちの歓声) 258 00:19:30,689 --> 00:19:33,692 あっ すいません あの… 普通にしていてもらえますか? 259 00:19:33,692 --> 00:19:35,692 集合写真じゃないんで。 260 00:19:51,010 --> 00:19:55,347 (樹木診断機器の音) 261 00:19:55,347 --> 00:19:58,984 (足達道洋)はあ はあ…。 262 00:19:58,984 --> 00:20:01,984 はあ…。 263 00:20:04,006 --> 00:20:06,006 (石橋忠行)どうだ? 264 00:20:07,359 --> 00:20:09,361 樹勢も問題ありませんし→ 265 00:20:09,361 --> 00:20:12,698 幹折れの心配は なさそうですね。 266 00:20:12,698 --> 00:20:15,398 念のため もう一方向 打っておきましょう。 267 00:20:19,321 --> 00:20:22,007 道洋。 ここは通行量も多いからな。 268 00:20:22,007 --> 00:20:24,307 慎重に頼むぞ。 はい…。 269 00:20:29,031 --> 00:20:43,662 (クラシック音楽) 270 00:20:43,662 --> 00:20:45,962 トイレのふた 閉めないでくれって 言ってるだろ! 271 00:20:55,007 --> 00:20:58,010 (足達泰代)ごめんね みっちゃん。 272 00:20:58,010 --> 00:21:02,031 いいよ…。 でも トイレのふたは閉めないでくれ。 273 00:21:02,031 --> 00:21:05,034 臭いが充満して菌が繁殖する。 274 00:21:05,034 --> 00:21:07,353 こいつにうつったら 大変だから。 275 00:21:07,353 --> 00:21:09,353 それだけは頼む。 276 00:21:12,691 --> 00:21:15,991 仕事… しばらく休んだ方がいいよ。 277 00:21:19,431 --> 00:21:22,001 そんなこと できるわけない。 278 00:21:22,001 --> 00:21:24,670 社長には 散々 世話になってるんだ。 279 00:21:24,670 --> 00:21:26,670 でもね…。 280 00:21:33,679 --> 00:21:36,365 この前も言ったけど→ 281 00:21:36,365 --> 00:21:38,365 やっぱり ちゃんと考えて欲しい。 282 00:21:40,653 --> 00:21:44,056 なるべく早く 専門の先生に 診てもらった方がいいと思う。 283 00:21:44,056 --> 00:21:45,991 それは考えてるよ。 284 00:21:45,991 --> 00:21:47,991 でも 社長には知られたくない。 285 00:21:52,031 --> 00:21:55,668 みっちゃんだけじゃないからね。 286 00:21:55,668 --> 00:21:57,686 私も…→ 287 00:21:57,686 --> 00:21:59,986 もう ダメになっちゃうかも しれないよ。 288 00:22:01,006 --> 00:22:04,677 これ以上は ひどくならないよ。 289 00:22:04,677 --> 00:22:06,677 そのうち 何とかなるから…。 290 00:22:13,319 --> 00:22:15,988 (三隅幸造)おっきいのが出たね。 291 00:22:15,988 --> 00:22:18,340 俺は 腰が悪いから→ 292 00:22:18,340 --> 00:22:20,659 仕方ないよな。 293 00:22:20,659 --> 00:22:23,662 よし クマ 行くぞ。 はい。 294 00:22:23,662 --> 00:22:25,998 はい 行こう。 はい はい…。 295 00:22:25,998 --> 00:22:28,298 ハハハハハ… はい~。 296 00:22:33,339 --> 00:22:35,674 (吉沢 綾)まただよー…。 297 00:22:35,674 --> 00:22:37,674 マジあり得ない。 298 00:22:41,347 --> 00:22:43,682 (小林)えっ… 犬のフン? 299 00:22:43,682 --> 00:22:46,702 いっつも同じ場所に 犬のフン 置きっぱなしにしてる人がいて→ 300 00:22:46,702 --> 00:22:48,704 最悪なんですよ~! 301 00:22:48,704 --> 00:22:52,358 そういうのは 市のほうで 奇麗にしてくれなきゃ。 302 00:22:52,358 --> 00:22:54,358 税金 払ってんですからね こっちは! 303 00:22:55,694 --> 00:22:57,994 はい はい…。 304 00:23:05,354 --> 00:23:09,008 どうした? また何か馬鹿げたクレームか? 305 00:23:09,008 --> 00:23:11,010 まあ… はい。 306 00:23:11,010 --> 00:23:14,013 犬のフン 片付けろとか 言ってなかったか。 307 00:23:14,013 --> 00:23:16,699 はい…。 やっぱり まだか。 308 00:23:16,699 --> 00:23:19,001 じゃあ お前行かなきゃ。 いやいやいや…→ 309 00:23:19,001 --> 00:23:21,320 とりあえず 生活環境課に回しておきますよ。 310 00:23:21,320 --> 00:23:23,656 でも お前 聞いちゃったんだろ? 311 00:23:23,656 --> 00:23:26,992 苦情 ほっといたら 3倍になって返ってくるぞ。 312 00:23:26,992 --> 00:23:29,345 いやいやいや でも…。 フフ…。 313 00:23:29,345 --> 00:23:33,332 後で ねちねちクレームに 苛まれても知らないぞ~。 314 00:23:33,332 --> 00:23:35,334 フフフフ…。 分かりましたよ…。 315 00:23:35,334 --> 00:23:37,334 ほら あとこれな。 316 00:23:43,359 --> 00:23:47,680 おいおい 公務員試験に 受かってまでやる仕事か? これ。 317 00:23:47,680 --> 00:23:50,015 (小学生たちの声) 318 00:23:50,015 --> 00:23:52,034 (小学生) うわっ! うんこ触ってる! 319 00:23:52,034 --> 00:23:54,036 えっ 本当? やば~! 320 00:23:54,036 --> 00:23:58,023 (小学生たちの声) 321 00:23:58,023 --> 00:24:02,378 (小学生たち)オヤジ! オヤジ! クソクソ オヤジ! 322 00:24:02,378 --> 00:24:04,380 大人を馬鹿にするのは やめなさい! 323 00:24:04,380 --> 00:24:07,080 (小学生)ブサイク~! あっかんべえ! ブサイク! 324 00:24:18,677 --> 00:24:20,677 知るか… どうでもいい。 325 00:26:27,339 --> 00:26:29,339 (扉が開く音) 326 00:26:32,361 --> 00:26:34,363 母さん。 327 00:26:34,363 --> 00:26:36,348 母さん! 328 00:26:36,348 --> 00:26:38,317 疲れてるだろ。 ああ…。 329 00:26:38,317 --> 00:26:41,320 昼飯ついでに ちょっと様子見に。 はい。 330 00:26:41,320 --> 00:26:43,322 ありがとね 毎日 毎日。 331 00:26:43,322 --> 00:26:47,009 いや… 俺が休みの日は 交代するから。 悪いね。 332 00:26:47,009 --> 00:26:50,662 あんたは仕事なんだから 仕方ないのよ。 333 00:26:50,662 --> 00:26:56,001 光恵さんは もう少し お見舞いの回数 増やせないの? 334 00:26:56,001 --> 00:26:58,001 来ない日もあんのよ…。 335 00:27:00,339 --> 00:27:04,359 (路子)はあ… どうせ 他人事なのよね。 336 00:27:04,359 --> 00:27:07,679 それは違うよ。 337 00:27:07,679 --> 00:27:10,015 光恵は ここに来るために→ 338 00:27:10,015 --> 00:27:14,353 無理言って 翔太の面倒 人に頼んでるんだよ。 339 00:27:14,353 --> 00:27:18,323 だから いつも 申し訳なさそうにしてる。 340 00:27:18,323 --> 00:27:22,678 まあ… 母さんがつらいのは 分かるけどさ。 341 00:27:22,678 --> 00:27:25,330 でも そういう言い方は ダメだよ。 342 00:27:25,330 --> 00:27:27,349 あんなに無理して 頑張ってる あいつのこと→ 343 00:27:27,349 --> 00:27:30,349 悪く言うのは 俺が許さない。 344 00:27:34,022 --> 00:27:36,022 フフ… なんてね。 345 00:27:45,984 --> 00:27:48,320 (翔太)うみ~? うん! 346 00:27:48,320 --> 00:27:50,322 うーみ。 うみ。 347 00:27:50,322 --> 00:27:52,341 見て。 うみ~? 348 00:27:52,341 --> 00:27:56,028 奇麗だねえ。 うん。 349 00:27:56,028 --> 00:27:59,031 でも 本当に大丈夫? うん? 350 00:27:59,031 --> 00:28:02,017 また お義母さんに 何か言われんのが怖い…。 351 00:28:02,017 --> 00:28:04,002 大丈夫だって。 352 00:28:04,002 --> 00:28:06,355 少しは 息抜きして楽しまないと。 353 00:28:06,355 --> 00:28:08,690 光恵のために 今日の旅館は ちょっといい所にした。 354 00:28:08,690 --> 00:28:10,692 ほんのちょっとね? 355 00:28:10,692 --> 00:28:12,692 フフッ。 ありがと。 356 00:28:13,679 --> 00:28:15,664 うわ~! 357 00:28:15,664 --> 00:28:17,964 おお~ 来た! 358 00:28:19,651 --> 00:28:21,951 翔ちゃん ママ 蹴って! ママに蹴って。 359 00:28:23,989 --> 00:28:27,676 ああ! ああ~ 痛い! やられた! 360 00:28:27,676 --> 00:28:29,678 翔ちゃーん いくよ~! 361 00:28:29,678 --> 00:28:32,331 えいっ! おお! ああ~! 362 00:28:32,331 --> 00:28:48,680 ♬~ 363 00:28:48,680 --> 00:28:51,366 うん おいしい! 364 00:28:51,366 --> 00:28:53,352 聡が作ったサンドイッチ。 フフフ。 365 00:28:53,352 --> 00:28:56,655 もっと 褒めてください お願いします! 366 00:28:56,655 --> 00:29:00,993 本当 新聞記者っぽくないよね パパ。 ね~。 367 00:29:00,993 --> 00:29:03,011 何? いじくんないで。 368 00:29:03,011 --> 00:29:05,011 なーに いじくんないで! 369 00:29:06,999 --> 00:29:08,999 でも よかった。 370 00:29:13,338 --> 00:29:15,674 うん 来てよかった。 371 00:29:15,674 --> 00:29:17,674 うん。 372 00:29:18,694 --> 00:29:20,679 やっぱ 大丈夫なんだね。 373 00:29:20,679 --> 00:29:22,681 何が? 374 00:29:22,681 --> 00:29:25,981 聡の口癖じゃん。 「大丈夫 大丈夫」って。 375 00:29:27,352 --> 00:29:29,354 でもさ→ 376 00:29:29,354 --> 00:29:32,024 家族3人でいれば 本当…→ 377 00:29:32,024 --> 00:29:36,024 大抵のことは 大丈夫だって気がしてきた。 378 00:29:48,673 --> 00:29:51,673 (風の音) 379 00:29:56,681 --> 00:29:59,334 あれ? ねえ 何これ。 380 00:29:59,334 --> 00:30:03,004 はっ… 忘れてた! あしたの朝 ごみ出せないから持ってきたの。 381 00:30:03,004 --> 00:30:06,007 ああ… そういうこと。 382 00:30:06,007 --> 00:30:09,007 はい… はい。 行くよ。 383 00:30:24,025 --> 00:30:26,344 パパー。 パパー。 あっ いた。 384 00:30:26,344 --> 00:30:28,697 来た~。 うい。 よし じゃあ行こうか。 385 00:30:28,697 --> 00:30:30,697 よいしょ~。 386 00:30:34,369 --> 00:30:37,369 行こう 行こう。 レッツゴー。 387 00:30:46,014 --> 00:30:49,014 (木がきしむ音) 388 00:30:51,670 --> 00:30:53,672 よし じゃあ 俺 あっちから始めるぞ。 389 00:30:53,672 --> 00:30:55,672 はい! 390 00:31:20,665 --> 00:31:23,001 もう 許さないわよ~! 391 00:31:23,001 --> 00:31:25,353 (女性たちの声) 392 00:31:25,353 --> 00:31:27,339 (女性たち)やめて~! 393 00:31:27,339 --> 00:31:29,691 あんたたちー! 何なの!? 394 00:31:29,691 --> 00:31:31,676 な… 何ですか? (静江)「何ですか」って→ 395 00:31:31,676 --> 00:31:33,695 それ こっちのせりふよ。 396 00:31:33,695 --> 00:31:35,680 伐採のための 測量に来たんでしょ? 397 00:31:35,680 --> 00:31:37,666 いや 違いますけど。 (女性)うそよ~! 398 00:31:37,666 --> 00:31:40,669 トラックにね! 「造園」って 書いてあるじゃないの! 399 00:31:40,669 --> 00:31:44,322 うそじゃないですよ。 我々は 街路樹が病気になってないか→ 400 00:31:44,322 --> 00:31:46,324 調べるように 市から頼まれて…。 401 00:31:46,324 --> 00:31:50,011 やっぱり! やっぱり 市から 委託された業者じゃないの! 402 00:31:50,011 --> 00:31:54,349 いや ですから 僕らは 街路樹を診断しに来ただけで…。 403 00:31:54,349 --> 00:31:57,002 診断って… 診断って 皆さん だまされないで! 404 00:31:57,002 --> 00:31:59,354 だまされないぞー! 405 00:31:59,354 --> 00:32:03,008 伐採予定の木を わざわざ診断するなんて→ 406 00:32:03,008 --> 00:32:05,026 そんな馬鹿な話が あるわけないでしょうが! 407 00:32:05,026 --> 00:32:07,679 (女性たち)そうだ そうだ! ないでしょー! 408 00:32:07,679 --> 00:32:10,365 おお どうした? この人たちが…。 409 00:32:10,365 --> 00:32:13,018 そもそもね せっかく育った木を→ 410 00:32:13,018 --> 00:32:15,370 人間の都合で切り倒すなんて ひどすぎるわ! 411 00:32:15,370 --> 00:32:18,023 (静江)この 地球温暖化の 大変な時期に! 412 00:32:18,023 --> 00:32:20,008 とんでもない暴挙ってことだって 分かんないの! 413 00:32:20,008 --> 00:32:22,010 ねえ ハナさん。 414 00:32:22,010 --> 00:32:24,346 はい。 街路樹の伐採は→ 415 00:32:24,346 --> 00:32:26,665 絶対に許しませ~ん! 416 00:32:26,665 --> 00:32:30,335 (静江たち)伐採反対~!! 417 00:32:30,335 --> 00:32:32,354 伐採しませんから…。 418 00:32:32,354 --> 00:32:35,023 (石橋)落ち着いてください。 伐採しませんから。 419 00:32:35,023 --> 00:32:37,692 そういうことよ。 分かってんの あんたたち。 420 00:32:37,692 --> 00:32:40,679 え? 分かってんのかって 聞いてんのよ。 421 00:32:40,679 --> 00:32:43,031 まあ あんたはいいわ。 422 00:32:43,031 --> 00:32:45,000 (静江)あんたよ。 あんた何? 423 00:32:45,000 --> 00:32:47,035 はっきりしなさいよ! 何なのよ その あいまいな顔は! 424 00:32:47,035 --> 00:32:49,020 え? だから どっちなのって 聞いてんの! 425 00:32:49,020 --> 00:32:51,039 うわあ~! ああ~! (静江)何なのよー! 426 00:32:51,039 --> 00:32:53,358 社長 無理です! すいません! 427 00:32:53,358 --> 00:32:56,027 地球の問題なのよ! 帰れ! (女性たち)帰れ! 428 00:32:56,027 --> 00:33:00,031 (静江たち)帰れ 帰れ! 429 00:33:00,031 --> 00:33:02,667 (静江)地球を守れ~! 430 00:33:02,667 --> 00:33:04,967 (ハナ)やった~! (静江たちの歓声) 431 00:33:07,005 --> 00:33:09,024 やばいな あれは。 432 00:33:09,024 --> 00:33:11,676 ハハ…。 はあ… なんか→ 433 00:33:11,676 --> 00:33:15,030 あの人たち すっごい臭いしました。 434 00:33:15,030 --> 00:33:19,668 そうか? そんな臭いしたか? 435 00:33:19,668 --> 00:33:22,037 あっ いえ…。 436 00:33:22,037 --> 00:33:24,322 時間置いて もう一回 行ってみましょう。 437 00:33:24,322 --> 00:33:26,324 今日 もう一件あるからなあ。 お前 後で→ 438 00:33:26,324 --> 00:33:29,624 ひとりで行ってくれるか? はい。 439 00:33:30,662 --> 00:33:34,683 これはね こっちに…。 440 00:33:34,683 --> 00:33:36,668 …おお? 441 00:33:36,668 --> 00:33:40,021 パチッ ああ~ よくできたな! 442 00:33:40,021 --> 00:33:42,007 フフフフ。 ごめんな 親父を頼むよ。 443 00:33:42,007 --> 00:33:45,007 うん 大丈夫。 いってらっしゃい。 はい。 444 00:33:46,695 --> 00:33:50,031 あっ 聡。 うん? 何。 445 00:33:50,031 --> 00:33:52,017 翔太がさ 将来→ 446 00:33:52,017 --> 00:33:55,020 どんな人になるんだろうって話 したじゃない? 447 00:33:55,020 --> 00:33:58,023 うん…。 448 00:33:58,023 --> 00:34:01,710 多分 優しい人になると思う。 449 00:34:01,710 --> 00:34:04,346 聡の子どもだから。 450 00:34:04,346 --> 00:34:07,032 うわ… どうしよう。 451 00:34:07,032 --> 00:34:09,000 うれしすぎて 3日ぐらい眠れなくなるかも。 452 00:34:09,000 --> 00:34:11,686 アハハ… 寝てよ。 453 00:34:11,686 --> 00:34:13,688 でも 本当ありがとう。 454 00:34:13,688 --> 00:34:15,690 聡のほうが大変なのに。 455 00:34:15,690 --> 00:34:18,677 フフ… てことは→ 456 00:34:18,677 --> 00:34:20,679 俺のこと 好きだろ? 457 00:34:20,679 --> 00:34:23,014 す… 少し? 458 00:34:23,014 --> 00:34:26,318 ハハハ! 少しかよ。 459 00:34:26,318 --> 00:34:28,670 じゃあ いってきまちゅね~! 460 00:34:28,670 --> 00:34:31,370 いってきまちゅ! いい! 分かったよ もう。 461 00:34:32,991 --> 00:34:34,991 気を付けてね。 はーい。 462 00:34:36,995 --> 00:34:39,698 バイバーイは? パパに。 (翔太・光恵)バイバーイ。 463 00:34:39,698 --> 00:34:43,335 バイバーイ。 出発するって バイバイ。 464 00:34:43,335 --> 00:34:45,335 バイバイ。 465 00:34:48,673 --> 00:34:51,359 行っちゃったね。 466 00:34:51,359 --> 00:34:53,359 バイバーイして。 バイバーイ。 467 00:34:55,030 --> 00:34:58,650 (扉をノックする音) (路子)はーい。 468 00:34:58,650 --> 00:35:01,319 すいませーん…。 (路子)ああ。 469 00:35:01,319 --> 00:35:04,319 あっ… えっ!? お義父さん! 470 00:35:06,975 --> 00:35:08,993 じいじ。 471 00:35:08,993 --> 00:35:12,330 (加山 彰) 光恵さん すまないね…。 472 00:35:12,330 --> 00:35:16,000 いや…。 ねえ じいじんとこ行く? 473 00:35:16,000 --> 00:35:19,337 じいじ 元気になったんだよ。 お顔 見せてあげて。 474 00:35:19,337 --> 00:35:21,339 ああ… タッチは? 475 00:35:21,339 --> 00:35:23,341 ターッチ! ばあばは? 476 00:35:23,341 --> 00:35:26,344 フフフ… ママも? ママ タッチ。 477 00:35:26,344 --> 00:35:29,698 タッチ! 反対じゃないの~。 478 00:35:29,698 --> 00:35:32,998 バーンして。 バーン! バーン! 479 00:35:37,355 --> 00:35:40,655 はあ… はあ…。 480 00:35:43,678 --> 00:35:45,678 はあ…。 481 00:35:53,021 --> 00:35:56,357 (路子)やってごらん そこで。 482 00:35:56,357 --> 00:35:59,344 ほら やって。 483 00:35:59,344 --> 00:36:03,031 やっていいよ~。 484 00:36:03,031 --> 00:36:06,985 この前ね… 聡に怒られちゃった。 485 00:36:06,985 --> 00:36:09,685 聞いてる? その話。 いえ…。 486 00:36:10,672 --> 00:36:13,675 息子に怒られるなんて…。 487 00:36:13,675 --> 00:36:16,327 なんか 新鮮でよかったわ。 488 00:36:16,327 --> 00:36:18,329 普段は軽そうにしてるけど→ 489 00:36:18,329 --> 00:36:22,329 そん時は聡 真剣でね。 はあ…。 490 00:36:24,018 --> 00:36:28,006 それで ようやく気付いたの。 491 00:36:28,006 --> 00:36:31,693 私 お父さんが こんな大病したから→ 492 00:36:31,693 --> 00:36:34,696 気が動転してたのね。 493 00:36:34,696 --> 00:36:37,982 光恵さんも 嫌な思いしたでしょ? 494 00:36:37,982 --> 00:36:40,682 いや… とんでもないです。 495 00:36:44,672 --> 00:36:47,659 この病院の食堂ね 案外 おいしいの。 496 00:36:47,659 --> 00:36:49,677 夕飯には まだ少し早いけど→ 497 00:36:49,677 --> 00:36:52,330 たまには 一緒に ご飯食べない? 498 00:36:52,330 --> 00:36:55,016 聡 今日は遅番でしょ? 499 00:36:55,016 --> 00:36:58,002 おわびのしるしに ごちそうするわ。 ねっ。 500 00:36:58,002 --> 00:37:00,021 いやあ…。 501 00:37:00,021 --> 00:37:03,021 はい。 フフッ…。 502 00:37:12,033 --> 00:37:15,033 (ハエが飛び交う音) 503 00:37:19,023 --> 00:37:21,693 うわあ! ひいっ…! 504 00:37:21,693 --> 00:37:25,680 (強い風の音) うっ…。 505 00:37:25,680 --> 00:37:29,667 ううっ…。 506 00:37:29,667 --> 00:37:43,348 ♬~ 507 00:37:43,348 --> 00:37:51,673 ♬~ 508 00:37:51,673 --> 00:37:58,373 (木がきしむ音) 509 00:40:04,672 --> 00:40:10,995 (強い風の音) 510 00:40:10,995 --> 00:40:14,349 はぁ…。 511 00:40:14,349 --> 00:40:16,349 タクシーいないね…。 512 00:40:19,020 --> 00:40:22,340 歩いて帰ろっか。 タクチー? 513 00:40:22,340 --> 00:40:25,026 今日 パパも遅いしね。 514 00:40:25,026 --> 00:40:27,326 ゆっくり帰ろう はい。 515 00:40:29,013 --> 00:40:31,699 (強い風の音) 516 00:40:31,699 --> 00:40:36,020 (木がきしむ音) 517 00:40:36,020 --> 00:40:39,357 (強い風の音) 518 00:40:39,357 --> 00:40:43,044 (根元が折れる音) 519 00:40:43,044 --> 00:40:45,044 えっ…。 520 00:41:02,346 --> 00:41:06,667 しょ… 翔太…。 521 00:41:06,667 --> 00:41:08,667 あ… ああ…。 522 00:41:12,323 --> 00:41:15,693 ああ…! 523 00:41:15,693 --> 00:41:18,696 翔ちゃん! 翔ちゃん…。 524 00:41:18,696 --> 00:41:22,016 すいません…! 525 00:41:22,016 --> 00:41:24,001 翔ちゃん! 526 00:41:24,001 --> 00:41:27,701 (救急車のサイレン) 527 00:41:29,006 --> 00:41:32,026 お願いです この子… この子 助けてください! 528 00:41:32,026 --> 00:41:35,012 すぐ そこにあるんです 病院が! さっき 出てきたばっかなんです。 529 00:41:35,012 --> 00:41:37,712 落ち着いてください 今 確認を取ります。 530 00:41:40,334 --> 00:41:42,320 えっ やば… やばくない? 531 00:41:42,320 --> 00:41:44,320 撮んない 撮んのは やばいから…。 大丈夫 大丈夫。 532 00:41:45,323 --> 00:41:47,992 (羽鳥恵美) 先生! 先生 急患です! 533 00:41:47,992 --> 00:41:50,661 ここから すぐ近くにある 街路樹が風で倒れて→ 534 00:41:50,661 --> 00:41:52,663 子どもが けがをしたそうです。 535 00:41:52,663 --> 00:41:55,349 (久米川治昭)「街路樹が風で」って 何ですか それ。 536 00:41:55,349 --> 00:41:57,335 それで けがの状況は? 537 00:41:57,335 --> 00:41:59,337 頭を打って 出血しているそうです。 538 00:41:59,337 --> 00:42:01,355 頭か… 外科の先生は? 539 00:42:01,355 --> 00:42:04,342 (恵美)今日は学会なので…。 540 00:42:04,342 --> 00:42:08,346 そう。 こっちも忙しいから ちょっと待ってて。 541 00:42:08,346 --> 00:42:11,015 えっ… すぐ近くなんですよ? 542 00:42:11,015 --> 00:42:13,367 だから ちょっと待っててって。 543 00:42:13,367 --> 00:42:15,369 今日は 患者さん 多いんだから。 544 00:42:15,369 --> 00:42:24,362 ♬~ 545 00:42:24,362 --> 00:42:27,031 すいません 何で ずっと止まったままなんですか。 546 00:42:27,031 --> 00:42:29,031 今 確認を取ってますんで。 547 00:42:32,687 --> 00:42:34,689 (恵美)はい。 548 00:42:34,689 --> 00:42:37,692 色々 考えたんですけどね→ 549 00:42:37,692 --> 00:42:39,677 やっぱ無理です 断ってください。 550 00:42:39,677 --> 00:42:41,696 えっ どうしてですか? 551 00:42:41,696 --> 00:42:44,665 いや 今日 患者も多いし それに僕 内科医だから。 552 00:42:44,665 --> 00:42:46,667 では 外科の先生 呼びましょうよ! 553 00:42:46,667 --> 00:42:48,667 学会に出てるんですよね? 554 00:42:50,655 --> 00:42:54,375 外科の先生が来る前に 死なれたりしたら→ 555 00:42:54,375 --> 00:42:56,375 逆に こっちが 訴えられますよ。 556 00:43:01,349 --> 00:43:05,670 あっ 僕が常勤じゃなくて アルバイト医なのはね→ 557 00:43:05,670 --> 00:43:08,670 そういうのに巻き込まれると 結構 やばいの知ってるから。 558 00:43:12,009 --> 00:43:14,009 ねえ 分かりますか? 559 00:43:17,999 --> 00:43:20,651 他の病院に 回した方がいい。 560 00:43:20,651 --> 00:43:22,951 僕は けがした子どものために 言ってるんですよ。 561 00:43:29,994 --> 00:43:32,663 ちょっと待ってください…。 562 00:43:32,663 --> 00:43:35,333 ダメなんですか? こんな近くなんですよ! 563 00:43:35,333 --> 00:43:38,336 急患でいっぱいなうえに 外科の先生がいないそうなんです。 564 00:43:38,336 --> 00:43:40,338 (救急隊員) 他を当たりますんで。 565 00:43:40,338 --> 00:43:53,338 ♬~ 566 00:43:57,021 --> 00:44:00,358 (携帯電話のバイブレーション) 567 00:44:00,358 --> 00:44:03,761 あっ 光恵? おい 何度も電話したぞ。 568 00:44:03,761 --> 00:44:06,761 今 どこにいる? 家だろ? 家にいるんだよな。 569 00:44:10,384 --> 00:44:14,338 違うよな? 翔太じゃないよな。 570 00:44:14,338 --> 00:44:18,009 今 事故現場にいるんだよ たまたま取材で来てて。 571 00:44:18,009 --> 00:44:20,678 街路樹が倒れてさ…。 572 00:44:20,678 --> 00:44:24,649 でも それ 翔太じゃないんだよな? 573 00:44:24,649 --> 00:44:27,349 「聞いて 今…」 574 00:44:31,322 --> 00:44:33,322 救急車の中にいて…。 575 00:44:34,659 --> 00:44:40,348 でも… まだ 病院着いてないの。 576 00:44:40,348 --> 00:44:42,333 ごめんなさい…。 577 00:44:42,333 --> 00:44:45,336 えっ? 着いてない? 578 00:44:45,336 --> 00:44:47,672 お前 病院に着いてないって どういうことだよ! 579 00:44:47,672 --> 00:44:50,007 病院なんて 目と鼻の先じゃねえかよ! 580 00:44:50,007 --> 00:44:53,711 そこはダメだって言われて。 「受け入れできない」って。 581 00:44:53,711 --> 00:44:56,013 お前 事故が起こってから 2時間以上も経ってんだぞ! 582 00:44:56,013 --> 00:44:58,013 お前 何で…! 583 00:44:59,667 --> 00:45:05,006 その後も断られて 今…→ 584 00:45:05,006 --> 00:45:08,993 前里の病院に向かってる。 585 00:45:08,993 --> 00:45:11,293 翔太は? 今 翔太 どうなんだよ。 586 00:45:13,998 --> 00:45:18,002 うう… ああ…! 587 00:45:18,002 --> 00:45:21,702 あたし… どうしたらいいの? 588 00:45:25,026 --> 00:45:27,678 ああ…。 589 00:45:27,678 --> 00:45:30,014 分かった。 590 00:45:30,014 --> 00:45:32,984 とにかく 落ち着こう。 なっ。 591 00:45:32,984 --> 00:45:35,653 俺も すぐそっち向かうから。 592 00:45:35,653 --> 00:45:40,358 大丈夫だよ… 大丈夫だろう。 593 00:45:40,358 --> 00:45:43,694 いったん切るぞ。 594 00:45:43,694 --> 00:45:57,694 ♬~ 595 00:46:10,321 --> 00:46:12,621 光恵。 596 00:46:19,330 --> 00:46:21,630 翔太 大丈夫だったんだろ? 597 00:46:23,334 --> 00:46:25,336 ハハ…。 598 00:46:25,336 --> 00:46:27,636 死んだりとか… そういうんじゃないんだろ? 599 00:46:40,684 --> 00:46:56,333 ♬~ 600 00:46:56,333 --> 00:46:58,335 (男性アナウンサーの声) 「今日 午後6時半ごろ→ 601 00:46:58,335 --> 00:47:02,006 東京都三蔵市中央町で 街路樹が倒れ通行中の2歳の…」 602 00:47:02,006 --> 00:47:06,706 おい… これ 散歩コースだぞ! 603 00:47:08,345 --> 00:47:10,364 (三隅菊江)あっ 本当ね。 604 00:47:10,364 --> 00:47:12,983 クマ よかったなあ。 605 00:47:12,983 --> 00:47:15,653 危ないとこだったなあ。 606 00:47:15,653 --> 00:47:17,671 よしよし…。 607 00:47:17,671 --> 00:47:21,375 街路樹の管理は 行政の仕事だろ! 608 00:47:21,375 --> 00:47:25,379 きっと怠慢な仕事して 検査も怠ってたんだ。 609 00:47:25,379 --> 00:47:30,668 お上のやることは こんなことばっかりだ! 610 00:47:30,668 --> 00:47:33,687 日本も もう 終わりだな。 611 00:47:33,687 --> 00:47:36,387 なあ クマ。 うん? お前 どう思う? 612 00:47:40,361 --> 00:47:43,681 ねえ 倒れたのよ 木が。 613 00:47:43,681 --> 00:47:46,333 さっき見ました テレビで。 614 00:47:46,333 --> 00:47:49,670 あそこの木 あたしたちが 伐採反対してた木でしょう? 615 00:47:49,670 --> 00:47:51,655 ああ。 616 00:47:51,655 --> 00:47:53,657 これが どういうことだか 分かる? 617 00:47:53,657 --> 00:47:55,659 (ハナ)えっ…。 618 00:47:55,659 --> 00:47:58,345 (静江)とりあえず 誰に何を聞かれても→ 619 00:47:58,345 --> 00:48:00,681 知らぬ存ぜぬを通すのよ 分かった? 620 00:48:00,681 --> 00:48:02,666 ええ…? (静江)「ねえ あたしたち…」 621 00:48:02,666 --> 00:48:07,004 みんな あなたのこと 心配してんのよ。 だって ほら…→ 622 00:48:07,004 --> 00:48:09,673 あなたが 反対運動のリーダーだから。 623 00:48:09,673 --> 00:48:12,693 えっ… ええ…? 624 00:48:12,693 --> 00:48:15,679 (静江)「じゃ そういうことで よろしく」 625 00:48:15,679 --> 00:48:17,679 (恵美)先生。 (久米川)はい。 626 00:48:23,671 --> 00:48:27,341 急患の子ども 結局 亡くなったそうです。 627 00:48:27,341 --> 00:48:32,012 病院に搬送された時には もう 手遅れになっていたそうで。 628 00:48:32,012 --> 00:48:34,999 ほら やっぱり。 629 00:48:34,999 --> 00:48:37,999 それなら ここに運ばれてきても 結果は一緒でしたね。 630 00:48:39,336 --> 00:48:41,338 僕の言ったとおりでしょう。 631 00:48:41,338 --> 00:48:43,357 助かりましたよ マジで。 632 00:48:43,357 --> 00:48:56,704 ♬~ 633 00:48:56,704 --> 00:49:10,000 ♬~ 634 00:49:10,000 --> 00:49:14,021 いいか。 635 00:49:14,021 --> 00:49:16,690 俺に任せろ。 636 00:49:16,690 --> 00:49:20,344 何かあったら すぐ俺に言うんだ。 637 00:49:20,344 --> 00:49:23,347 どんなことでもいい。 638 00:49:23,347 --> 00:49:25,347 俺を頼ってくれ。 639 00:50:31,031 --> 00:50:33,731 おかえり。 ただいま。 640 00:53:27,991 --> 00:53:30,691 どお~。 えっ 何? 641 00:53:34,665 --> 00:53:36,665 重いよ…。 642 00:53:40,671 --> 00:53:42,671 痛い…! 何? 643 00:53:45,359 --> 00:53:49,346 お線香でも あげよっかな…。 644 00:53:49,346 --> 00:53:52,346 うん… そうして。 645 00:54:07,364 --> 00:54:12,336 今日は 大丈夫だったか? 646 00:54:12,336 --> 00:54:14,636 うん。 うん。 647 00:54:18,025 --> 00:54:21,345 なあ 光恵。 648 00:54:21,345 --> 00:54:27,351 俺がさ 事故のこと調べるの どう思う? 649 00:54:27,351 --> 00:54:29,351 やっぱり 嫌か? 650 00:54:33,323 --> 00:54:36,677 父親として? 651 00:54:36,677 --> 00:54:41,064 新聞記者として…? 652 00:54:41,064 --> 00:54:46,670 うん… 正直 まだ分からないんだ。 653 00:54:46,670 --> 00:54:50,674 でも 俺がやらなきゃ。 654 00:54:50,674 --> 00:54:52,674 俺にしかできないし。 655 00:54:59,032 --> 00:55:01,332 任せる。 656 00:55:05,022 --> 00:55:10,327 「俺に任せろ」って 言ってくれたでしょ。 657 00:55:10,327 --> 00:55:13,664 だから任せる。 658 00:55:13,664 --> 00:55:17,334 うん。 659 00:55:17,334 --> 00:55:19,334 うん…。 660 00:55:32,649 --> 00:55:34,985 はあ…。 661 00:55:34,985 --> 00:55:38,322 あっ そうだ 大塚 これ。 662 00:55:38,322 --> 00:55:41,992 事実が ただ事実として 書いてある。 663 00:55:41,992 --> 00:55:45,696 でも 物事は そんなに単純じゃない。 664 00:55:45,696 --> 00:55:48,365 当たり前だけど 裏がある。 665 00:55:48,365 --> 00:55:53,337 重要なのは お前の言う 「想像力の射程」ってやつだろ。 666 00:55:53,337 --> 00:56:07,651 ♬~ 667 00:56:07,651 --> 00:56:21,951 ♬~ 668 00:56:23,333 --> 00:56:25,335 倒れた街路樹は 適切に→ 669 00:56:25,335 --> 00:56:27,337 メンテナンスは なされていたんでしょうか。 670 00:56:27,337 --> 00:56:29,339 強風程度で倒れたのは 何か→ 671 00:56:29,339 --> 00:56:31,358 遺漏があったからじゃないかと 思うんです。 672 00:56:31,358 --> 00:56:33,360 (佐々倉研二)基本的に街路樹は→ 673 00:56:33,360 --> 00:56:35,345 病気になっていないかどうかの 検査を5年に一度→ 674 00:56:35,345 --> 00:56:39,016 受けることになってるそうです。 今年がその5年目でした。 675 00:56:39,016 --> 00:56:42,369 では 倒れた木は検査を 受ける前だったってことですか? 676 00:56:42,369 --> 00:56:45,355 いや 検査は なされたと聞いてます。 677 00:56:45,355 --> 00:56:47,691 では やはり抜かりがあった ということですね。 678 00:56:47,691 --> 00:56:50,344 責任の所在は市ですか あるいは市から委託された→ 679 00:56:50,344 --> 00:56:53,347 業者ですか。 ですが…→ 680 00:56:53,347 --> 00:56:57,000 倒れた木には外見上 格別の 異常は見られませんでした。 681 00:56:57,000 --> 00:56:59,670 それでも あの木の腐朽が 見逃されていたということは→ 682 00:56:59,670 --> 00:57:01,688 紛れもない事実です。 683 00:57:01,688 --> 00:57:03,674 明らかに 業務上過失致死 じゃないですか。 684 00:57:03,674 --> 00:57:06,360 もちろん 捜査は されてるんですよね。 ええ…。 685 00:57:06,360 --> 00:57:08,345 これは 人災ですよ。 686 00:57:08,345 --> 00:57:10,697 加山さんの 気持ちは分かります。 687 00:57:10,697 --> 00:57:14,651 それでも あの木が倒れたのは あくまでも→ 688 00:57:14,651 --> 00:57:18,338 「ベッコウタケ」という 質の悪いキノコが原因で→ 689 00:57:18,338 --> 00:57:20,657 予見は不可能だったというのが 我々の認識です。 690 00:57:20,657 --> 00:57:22,659 ちょっと待ってください。 691 00:57:22,659 --> 00:57:25,959 では 立件はできないと。 もちろん 捜査は続けますよ。 692 00:57:30,017 --> 00:57:32,002 分かりました。 693 00:57:32,002 --> 00:57:35,689 では 市から委託された 業者の名前を教えてください。 694 00:57:35,689 --> 00:57:38,341 それは無理ですよ。 695 00:57:38,341 --> 00:57:40,677 加山さん 新聞記者の方ですから→ 696 00:57:40,677 --> 00:57:43,677 その辺りの事情は よく お分かりだとは思いますが。 697 00:57:53,990 --> 00:57:56,993 (小林)ちょっと待ってください。 えーと…。 698 00:57:56,993 --> 00:57:59,346 話が よく見えないんですが→ 699 00:57:59,346 --> 00:58:01,998 それで どういった用件なんでしょうか。 700 00:58:01,998 --> 00:58:05,352 ですから あなた 先ほど 街路樹の検査→ 701 00:58:05,352 --> 00:58:08,672 業者に完全に委託してると おっしゃいましたよね。 702 00:58:08,672 --> 00:58:13,026 まるで 市には全くの責任がないと 言わんばかりの口ぶりで。 703 00:58:13,026 --> 00:58:15,679 まあ それは ひとまず分かりました。 704 00:58:15,679 --> 00:58:18,365 後日 ちゃんと調べさせて いただきますがね。 705 00:58:18,365 --> 00:58:20,350 だから 検査を委託した 業者の名前を→ 706 00:58:20,350 --> 00:58:22,352 教えてくださいと 言ってるんです。 707 00:58:22,352 --> 00:58:25,021 それは どういった理由で お尋ねなんですか。 708 00:58:25,021 --> 00:58:28,358 だから 話を聞きたいんです。 ただの取材ですよ。 709 00:58:28,358 --> 00:58:30,660 それでしたら 警察の捜査中ですから→ 710 00:58:30,660 --> 00:58:32,662 そちらに お尋ね いただきたいんですけど。 711 00:58:32,662 --> 00:58:34,664 もう警察には行きました。 712 00:58:34,664 --> 00:58:37,350 そこで 教えてもらえなかったので こちらに来たんです。 713 00:58:37,350 --> 00:58:39,352 でしたら 市としましても→ 714 00:58:39,352 --> 00:58:41,352 お教えするわけには いかないんですけどね。 715 00:58:43,006 --> 00:58:46,693 教えられないことに 何か 法的な根拠でもあるんですか。 716 00:58:46,693 --> 00:58:48,678 市民の問い合わせに 何も答えないわけには→ 717 00:58:48,678 --> 00:58:50,680 いかないはずですよね。 718 00:58:50,680 --> 00:58:53,380 どうしても言えないと言うのなら 法的根拠を提示してください。 719 00:58:57,420 --> 00:58:59,420 いや ちょ… ちょっと待ってください。 720 00:59:07,030 --> 00:59:10,667 あの 本当に こちらでは 業者の名前が分からないんです。 721 00:59:10,667 --> 00:59:14,337 はあ? 分からない? 722 00:59:14,337 --> 00:59:17,340 人ひとりが死ぬほどの 事故が起きてるというのに→ 723 00:59:17,340 --> 00:59:20,360 あなたがたは 業者の名前も 把握してないんですか? 724 00:59:20,360 --> 00:59:22,696 それは おかしいじゃないですか。 725 00:59:22,696 --> 00:59:25,982 業者に完全に委託してると 先ほど おっしゃったでしょう。 726 00:59:25,982 --> 00:59:28,001 にもかかわらず 委託した業者も分からないって→ 727 00:59:28,001 --> 00:59:31,004 どういうことですか? そう言われても 市としましては。 728 00:59:31,004 --> 00:59:33,006 じゃあ どこに行けば分かりますか。 729 00:59:33,006 --> 00:59:34,991 ちょっと待ってください! 730 00:59:34,991 --> 00:59:53,009 ♬~ 731 00:59:53,009 --> 00:59:56,363 (小林)いや ハハ… お待たせしました。 732 00:59:56,363 --> 00:59:58,365 「街路樹メンテナンス協会」と いうところに→ 733 00:59:58,365 --> 01:00:02,018 一括で検査を委託してますので そちらで聞いてもらえますか。 734 01:00:02,018 --> 01:00:06,706 「街路樹メンテナンス協会」 735 01:00:06,706 --> 01:00:09,693 知ってたなら 最初から教えてくださいよ。 736 01:00:09,693 --> 01:00:11,661 「街路樹」は かん… 漢字ですよ。 737 01:00:11,661 --> 01:00:15,332 あっ すみません あなたのお名前は? 738 01:00:15,332 --> 01:00:18,668 はっ? いや 名前ですよ。 739 01:00:18,668 --> 01:00:22,739 あっ 小林さんですか。 あなたが担当者ですね。 740 01:00:22,739 --> 01:00:26,009 私ですか? いやいや… 担当者ではありません。 741 01:00:26,009 --> 01:00:29,029 今 このやりとりしたの あなたでしょう? 742 01:00:29,029 --> 01:00:42,692 ♬~ 743 01:00:42,692 --> 01:00:45,028 上村さん。 744 01:00:45,028 --> 01:00:49,382 あれ 多分 死んだ子どもの父親です。 745 01:00:49,382 --> 01:00:52,335 まずいな…。 746 01:00:52,335 --> 01:00:54,337 業者に電話して 口止めしとけよ。 747 01:00:54,337 --> 01:00:56,337 はい。 748 01:00:58,008 --> 01:01:00,677 はあ~…。 749 01:01:00,677 --> 01:01:04,347 やあ… 余計な面倒に 巻き込まれなきゃいいなあ。 750 01:01:04,347 --> 01:01:08,318 えっ 私たちに過失はないって 警察の人も言ってましたよね。 751 01:01:08,318 --> 01:01:10,318 ねえ? 言ってましたよね。 752 01:01:17,677 --> 01:01:20,997 110円のお返しになります。 ありがとうございました。 753 01:01:20,997 --> 01:01:25,001 できるかなあ? お願いしまーすってね。 754 01:01:25,001 --> 01:01:29,022 いらっしゃいませ。 あっ…。 755 01:01:29,022 --> 01:01:31,022 こんにちは。 756 01:01:33,026 --> 01:01:35,028 皆さん お元気ですか? 757 01:01:35,028 --> 01:01:37,028 あっ…。 758 01:01:41,034 --> 01:01:43,353 いっさくーん。 759 01:01:43,353 --> 01:01:46,356 ラムネください。 はい。 760 01:01:46,356 --> 01:01:48,356 すいません。 ヘヘヘ…。 761 01:01:51,027 --> 01:01:59,727 (レジのスキャナーの音) 762 01:02:11,348 --> 01:02:13,348 (扉が開く音) 763 01:02:17,671 --> 01:02:22,042 もう… だから いいって言ってるのに。 764 01:02:22,042 --> 01:02:24,742 かえって 気が楽なんだよ。 765 01:02:28,031 --> 01:02:34,731 あん時 あたしが光恵さんを 引き留めなければね…。 766 01:02:37,357 --> 01:02:41,678 俺が病気したのが悪かった。 767 01:02:41,678 --> 01:02:45,678 聡… すまない。 768 01:02:48,668 --> 01:02:50,653 違う 違う。 769 01:02:50,653 --> 01:02:53,953 悪いのは 翔太を殺した奴だよ。 770 01:02:58,661 --> 01:03:00,663 あした また来る。 もう いいから…。 771 01:03:00,663 --> 01:03:02,663 じゃあ。 772 01:03:09,672 --> 01:03:11,672 ふうー…。 773 01:03:13,343 --> 01:03:15,343 (ため息) 774 01:03:24,020 --> 01:03:26,320 はぁ…。 775 01:06:07,667 --> 01:06:09,652 デスク。 (海老沢)なんだ? 776 01:06:09,652 --> 01:06:12,338 お葬式の すぐ後だったと思います。 777 01:06:12,338 --> 01:06:14,991 加山さんが 私の調べてる→ 778 01:06:14,991 --> 01:06:18,411 拳銃の密売ルートについて 聞いてきたんです。 779 01:06:18,411 --> 01:06:20,663 はっ? もちろん 何だかんだ→ 780 01:06:20,663 --> 01:06:22,999 理由をつけて お茶を濁しましたよ。 781 01:06:22,999 --> 01:06:26,019 でも… 心配なんです。 782 01:06:26,019 --> 01:06:28,354 もしもってことが あったら…。 783 01:06:28,354 --> 01:06:30,673 拳銃 手に入れて 復讐でもすんのかよ。 784 01:06:30,673 --> 01:06:33,676 もしもですよ。 ハッ あいつに限って→ 785 01:06:33,676 --> 01:06:36,362 まさか それはないと 思うけどな。 786 01:06:36,362 --> 01:06:39,662 分かった。 お互い気を付けて見守ろう。 787 01:06:40,650 --> 01:06:42,650 …はい。 788 01:07:00,003 --> 01:07:02,005 何してんの。 789 01:07:02,005 --> 01:07:07,005 ああ? いや 風呂場の蛇口が緩くなっててさ。 790 01:07:13,650 --> 01:07:17,654 うん? 791 01:07:17,654 --> 01:07:20,657 何? これで 人でも殺すんじゃないかと→ 792 01:07:20,657 --> 01:07:22,992 思ってんのか? 793 01:07:22,992 --> 01:07:25,692 まあ 殺してもいいとは 思ってるけどな。 794 01:07:27,997 --> 01:07:30,350 冗談でもやめてよ…。 795 01:07:30,350 --> 01:07:32,335 でも やれないよ。 796 01:07:32,335 --> 01:07:34,335 俺は臆病だから。 797 01:07:36,356 --> 01:07:45,056 (サーキュレーターの音) 798 01:07:54,340 --> 01:07:56,640 お待たせしました 私が社長の石橋です。 799 01:08:11,691 --> 01:08:16,696 街路樹事故の件で 詳しい事情が知りたいんですが。 800 01:08:16,696 --> 01:08:18,698 それはですね→ 801 01:08:18,698 --> 01:08:23,336 もう少し お待ちいただけますでしょうか。 802 01:08:23,336 --> 01:08:28,374 待つ? 何を待てというんですか。 803 01:08:28,374 --> 01:08:30,376 今 ここで 事情をご説明しても→ 804 01:08:30,376 --> 01:08:33,046 恐らく ご理解いただけないと 思うんです。 805 01:08:33,046 --> 01:08:36,032 ですから 警察の捜査を待って それから改めて…。 806 01:08:36,032 --> 01:08:38,000 何なんだよ それは! 807 01:08:38,000 --> 01:08:40,019 あんたたちが やるべき仕事をしなかったから→ 808 01:08:40,019 --> 01:08:42,019 子どもが死ぬことに なったんだろうが! 809 01:08:44,674 --> 01:08:46,676 しばらく お待ちくださいとしか→ 810 01:08:46,676 --> 01:08:49,078 今は申し上げかねます。 811 01:08:49,078 --> 01:09:03,993 ♬~ 812 01:09:03,993 --> 01:09:19,358 ♬~ 813 01:09:19,358 --> 01:09:34,023 ♬~ 814 01:09:34,023 --> 01:09:35,992 (瓶が割れる音) 815 01:09:35,992 --> 01:09:54,292 ♬~ 816 01:09:56,696 --> 01:10:00,016 (道洋)社長。 817 01:10:00,016 --> 01:10:02,368 やはり 本当のことを 話したほうが…。 818 01:10:02,368 --> 01:10:04,370 (石橋)それはダメだ。 819 01:10:04,370 --> 01:10:06,355 こんな小さな会社だけどな これまで頑張って→ 820 01:10:06,355 --> 01:10:08,355 何とか やってきたんだ。 821 01:10:12,695 --> 01:10:14,695 手袋ないと ダメになったか。 822 01:10:19,018 --> 01:10:22,355 でも 病気じゃないですよ。 823 01:10:22,355 --> 01:10:25,358 俺には うそつくなよ。 824 01:10:25,358 --> 01:10:27,693 それが一番悲しいぞ。 825 01:10:27,693 --> 01:10:39,989 ♬~ 826 01:10:39,989 --> 01:10:52,289 ♬~ 827 01:10:54,020 --> 01:10:58,674 (テレビから聞こえる笑い声) 828 01:10:58,674 --> 01:11:03,346 悪いんだけど テレビはやめて。 829 01:11:03,346 --> 01:11:05,646 何で? 830 01:11:09,035 --> 01:11:11,654 嫌なの。 831 01:11:11,654 --> 01:11:15,354 (テレビから聞こえる笑い声) 832 01:11:20,997 --> 01:11:24,697 (扇風機の音) 833 01:11:25,668 --> 01:11:27,687 (リモコンを強く叩きつける音) 834 01:11:27,687 --> 01:11:29,687 (扇風機が倒れる音) 835 01:11:35,027 --> 01:11:53,696 ♬~ 836 01:11:53,696 --> 01:11:56,666 いや メイちゃん マジで可愛かったっす! 837 01:11:56,666 --> 01:12:01,337 お前 経費で落ちるか 微妙なとこなんだからな! 838 01:12:01,337 --> 01:12:06,359 上村さんが貧乳好きって 分かってよかったっす! 839 01:12:06,359 --> 01:12:08,344 姉ちゃんと飲んだら なっ? 840 01:12:08,344 --> 01:12:10,344 嫌なことも忘れるだろ。 841 01:12:42,028 --> 01:12:45,348 さっきはごめん。 842 01:12:45,348 --> 01:12:49,368 うん…。 843 01:12:49,368 --> 01:12:53,656 たばこ また始めたんだ。 844 01:12:53,656 --> 01:12:55,656 あたしも 1本 もらっていい? 845 01:13:13,676 --> 01:13:15,676 はあ…。 846 01:13:18,347 --> 01:13:22,685 妊娠が分かった時 やめたから…→ 847 01:13:22,685 --> 01:13:24,687 それ以来だ。 848 01:13:24,687 --> 01:13:26,687 その話はやめよう。 849 01:13:28,024 --> 01:13:33,713 うん… でも いい思い出だよ? 850 01:13:33,713 --> 01:13:36,682 翔太 妊娠した時→ 851 01:13:36,682 --> 01:13:38,982 すごく うれしかった。 852 01:13:43,005 --> 01:13:48,344 メチャクチャなんだよね 気持ちが。 853 01:13:48,344 --> 01:13:52,348 あたしがテレビ見るの 嫌なのは→ 854 01:13:52,348 --> 01:13:54,316 翔太の事故のニュースが→ 855 01:13:54,316 --> 01:13:57,653 流れんじゃないかって思って→ 856 01:13:57,653 --> 01:13:59,653 怖いの。 857 01:14:04,010 --> 01:14:07,663 でも あのピクニックのことを 思い出すと→ 858 01:14:07,663 --> 01:14:10,363 気持ちが楽になる。 859 01:14:14,020 --> 01:14:20,676 何が良くて 何がダメなのか。 860 01:14:20,676 --> 01:14:22,976 今は まだ よく分かんない。 861 01:14:29,018 --> 01:14:32,318 夫婦でも違うと思うんだよね その辺が。 862 01:14:36,692 --> 01:14:39,361 でも 大丈夫。 863 01:14:39,361 --> 01:14:41,661 夫婦なんだから。 864 01:14:45,017 --> 01:14:48,020 ほら。 865 01:14:48,020 --> 01:14:52,007 好き同士だったから 結婚したわけでしょう? 866 01:14:52,007 --> 01:14:54,007 私たち。 867 01:15:00,649 --> 01:15:06,322 そうそう あたし パート戻った。 868 01:15:06,322 --> 01:15:09,658 何で? 869 01:15:09,658 --> 01:15:16,031 ちゃんと 生きていかなきゃなって思って。 870 01:15:16,031 --> 01:15:20,352 まだ この家のローンも たっぷりあるし。 871 01:15:20,352 --> 01:15:38,988 ♬~ 872 01:15:38,988 --> 01:15:58,023 ♬~ 873 01:15:58,023 --> 01:16:01,010 ごめんな。 874 01:16:01,010 --> 01:16:04,346 どうしようもない父親で。 875 01:16:04,346 --> 01:16:14,323 ♬~ 876 01:16:14,323 --> 01:16:16,992 (石橋)今日 これから病院か。 877 01:16:16,992 --> 01:16:19,995 はい。 878 01:16:19,995 --> 01:16:22,014 心配するな きっと良くなる。 879 01:16:22,014 --> 01:16:24,014 昔は そんなんじゃ なかったんだ。 880 01:16:28,671 --> 01:16:33,025 社長には これまで お世話になりっぱなしで…。 881 01:16:33,025 --> 01:16:35,025 気にすんな。 882 01:16:43,986 --> 01:16:47,990 本当に感謝しています。 883 01:16:47,990 --> 01:16:49,990 ありがとうございました。 884 01:16:53,362 --> 01:16:55,381 ふざけるな 俺も一緒に行くぞ。 885 01:16:55,381 --> 01:16:57,381 責任は俺にあるんだ。 886 01:17:01,687 --> 01:17:03,687 でも 会社が…。 887 01:19:21,410 --> 01:19:24,663 (道洋)加山さんのお子さんを 殺してしまったのは→ 888 01:19:24,663 --> 01:19:26,682 私です…。 889 01:19:26,682 --> 01:19:30,686 本当に 申し訳ありません! 890 01:19:30,686 --> 01:19:33,355 決して許していただけるとは 思っていません。 891 01:19:33,355 --> 01:19:35,374 それでも…→ 892 01:19:35,374 --> 01:19:37,676 どうして こんなことに なってしまったのか→ 893 01:19:37,676 --> 01:19:42,331 説明する義務があると 思います。 894 01:19:42,331 --> 01:19:46,001 もちろん この後 警察にも行くつもりです。 895 01:19:46,001 --> 01:19:48,701 あの… 前置きはいいです。 896 01:19:51,690 --> 01:19:53,690 原因は…。 897 01:20:01,333 --> 01:20:03,369 これです…。 898 01:20:03,369 --> 01:20:08,374 私は 多分 病気なんです。 899 01:20:08,374 --> 01:20:11,026 何もかもが 不潔に思えて→ 900 01:20:11,026 --> 01:20:14,363 素手で物に触るのが 怖いんです。 901 01:20:14,363 --> 01:20:17,063 物だけじゃありません。 人にも触れません。 902 01:20:18,667 --> 01:20:20,669 こんなことに なってしまったのは→ 903 01:20:20,669 --> 01:20:22,671 最近のことなんです。 904 01:20:22,671 --> 01:20:27,676 最初は臭いだけが もう すごい気になって…。 905 01:20:27,676 --> 01:20:32,014 それから なぜか どんどん→ 906 01:20:32,014 --> 01:20:35,334 何もかもが…→ 907 01:20:35,334 --> 01:20:37,336 誰のことも 信用できなくて→ 908 01:20:37,336 --> 01:20:39,338 もう 怖くて…! あのね! 909 01:20:39,338 --> 01:20:42,024 私は精神科医じゃ ありませんよ。 910 01:20:42,024 --> 01:20:44,009 それに 誰のことも 信用できないのは→ 911 01:20:44,009 --> 01:20:46,995 こっちも同じですよ。 だから 何なんですか。 912 01:20:46,995 --> 01:20:49,014 すいません! 913 01:20:49,014 --> 01:20:51,683 こうして 何らかのケアをしてれば→ 914 01:20:51,683 --> 01:20:55,337 普段の仕事には 支障はありません。 915 01:20:55,337 --> 01:20:57,337 でも あの日…。 916 01:20:59,007 --> 01:21:01,677 あの木にだけは→ 917 01:21:01,677 --> 01:21:04,377 どうしても 近づけませんでした。 918 01:21:07,366 --> 01:21:10,369 木の根元に→ 919 01:21:10,369 --> 01:21:13,705 あの…。 920 01:21:13,705 --> 01:21:17,376 犬のですね→ 921 01:21:17,376 --> 01:21:19,995 犬の…。 922 01:21:19,995 --> 01:21:21,997 犬の…→ 923 01:21:21,997 --> 01:21:26,702 犬のフンが あったからなんです。 924 01:21:26,702 --> 01:21:29,655 うん…? 犬のフン? 925 01:21:29,655 --> 01:21:32,674 犬のフンだけは どうしてもダメでした! 926 01:21:32,674 --> 01:21:34,674 汚くて…! 927 01:21:37,012 --> 01:21:39,364 えっ…。 928 01:21:39,364 --> 01:21:42,651 ちょっと待ってください。 929 01:21:42,651 --> 01:21:45,037 えっ 犬のフンがあったから→ 930 01:21:45,037 --> 01:21:47,022 検査ができなかったって 言うんですか? 931 01:21:47,022 --> 01:21:49,022 犬のフンのせいで 子どもが死んだんですか!? 932 01:21:51,043 --> 01:21:53,362 他の人に 頼むことも考えました。 933 01:21:53,362 --> 01:21:55,364 ですが あの…→ 934 01:21:55,364 --> 01:21:58,350 秘密にしてたもんで 会社には病気のことを。 935 01:21:58,350 --> 01:22:00,669 ですから どうしても 代わってくれって→ 936 01:22:00,669 --> 01:22:02,669 言い出せなくて…。 937 01:22:04,339 --> 01:22:08,339 (道洋の悲鳴) 938 01:22:13,031 --> 01:22:15,334 笑えませんよ。 939 01:22:15,334 --> 01:22:17,634 す… すいません…。 警察に行きましょう。 940 01:22:19,671 --> 01:22:21,673 お待ちください。 ご存じありませんか? 941 01:22:21,673 --> 01:22:23,675 街路地伐採の反対デモが ありまして→ 942 01:22:23,675 --> 01:22:26,375 我々の作業にも あの日 妨害が入りました。 943 01:22:27,663 --> 01:22:30,666 もちろん 市のほうには 連絡しました。 944 01:22:30,666 --> 01:22:33,352 デモがあるという事情も 分かっていただけたので。 945 01:22:33,352 --> 01:22:37,352 それなら 後日 改めて診断を という話になったんです。 946 01:22:41,026 --> 01:22:43,679 そんなの聞いてませんよ。 947 01:22:43,679 --> 01:22:47,015 誰が許可出したんですか? 948 01:22:47,015 --> 01:22:50,035 すいません。 市の担当者から→ 949 01:22:50,035 --> 01:22:54,690 そのことは 口止めされていまして…。 950 01:22:54,690 --> 01:22:56,690 小林さんという方です。 951 01:22:59,378 --> 01:23:01,378 小林…。 952 01:23:21,316 --> 01:23:23,316 はあ~。 953 01:23:39,017 --> 01:23:41,353 お世話になってます 小林さん。 954 01:23:41,353 --> 01:23:45,007 道路管理課の責任者を 呼んでもらえますか? 955 01:23:45,007 --> 01:23:47,009 はい。 956 01:23:47,009 --> 01:23:49,009 あなたも一緒に 来てくださいね。 957 01:25:53,335 --> 01:25:55,337 上村さん。 ん? 958 01:25:55,337 --> 01:25:58,337 すいません あの この間の父親の…。 959 01:26:02,344 --> 01:26:05,344 責任者を…。 俺? 960 01:26:15,357 --> 01:26:18,427 東都新聞の加山と申します。 961 01:26:18,427 --> 01:26:21,997 先日あった街路樹の事故を 調べていましてね。 962 01:26:21,997 --> 01:26:24,666 どこか場所を変えて ゆっくり話しますか。 963 01:26:24,666 --> 01:26:28,336 いや それは…。 こちらも業務がありますから。 964 01:26:28,336 --> 01:26:31,006 業務? 965 01:26:31,006 --> 01:26:33,008 失礼ですが お名前は? 966 01:26:33,008 --> 01:26:35,010 上村と申します。 967 01:26:35,010 --> 01:26:38,029 あの事故があった日 樹木診断ができなかったと→ 968 01:26:38,029 --> 01:26:41,983 石橋造園さんから 連絡ありましたよね 上村さん? 969 01:26:41,983 --> 01:26:45,320 それは 市としましては 承っておりません。 970 01:26:45,320 --> 01:26:48,340 はっ? 小林さんが 「それでは後日に改めて」と→ 971 01:26:48,340 --> 01:26:50,325 許可を出したんじゃ ないんですか? 972 01:26:50,325 --> 01:26:52,677 その責任は当然 あなたにあるでしょう。 973 01:26:52,677 --> 01:26:56,014 いいえ 私は 承っておりません。 974 01:26:56,014 --> 01:26:59,684 ふ~ん なるほど…。 975 01:26:59,684 --> 01:27:03,338 では 小林さんが独断で 許可を出したんですねえ。 976 01:27:03,338 --> 01:27:05,690 あの すいません 私は関係ありませんよ。 977 01:27:05,690 --> 01:27:08,343 それに関しましては 市としましても→ 978 01:27:08,343 --> 01:27:11,680 改めて調査をします。 そうだよな? 979 01:27:11,680 --> 01:27:13,648 そうですね 市として 改めて調査しましょう。 980 01:27:13,648 --> 01:27:16,334 調査なんて要らないでしょう。 こいつに聞けばいいだけだ。 981 01:27:16,334 --> 01:27:19,321 そういうわけにはいきませんよ。 市としましては…。 982 01:27:19,321 --> 01:27:21,339 その 「市としましては」って いうのは→ 983 01:27:21,339 --> 01:27:23,658 はやりのギャグか 何かですか? 984 01:27:23,658 --> 01:27:25,677 市なんていう そんな実体のないものと→ 985 01:27:25,677 --> 01:27:27,662 話をしてるわけじゃないんですよ 俺は。 986 01:27:27,662 --> 01:27:30,682 あなた方と話をしているんです 上村さん 小林さん! 987 01:27:30,682 --> 01:27:33,668 これは業務上過失致死です! 988 01:27:33,668 --> 01:27:36,021 告発しますよ。 989 01:27:36,021 --> 01:27:39,674 すいませんが こちらには非がなかった。 990 01:27:39,674 --> 01:27:42,360 警察から そう伺っております。 991 01:27:42,360 --> 01:27:45,030 事故の予見は 不可能だった。 992 01:27:45,030 --> 01:27:48,316 警察に全てを お話ししたうえで→ 993 01:27:48,316 --> 01:27:50,702 こちらに責任はない。 994 01:27:50,702 --> 01:27:53,755 そういうことに なっております。 995 01:27:53,755 --> 01:27:55,707 関係ありませんよ。 996 01:27:55,707 --> 01:28:00,712 警察が動かないなら 他の手段を取るだけですから。 997 01:28:00,712 --> 01:28:02,697 じゃあ 小林さん。 はっ? 998 01:28:02,697 --> 01:28:05,684 先日 犬のフンの苦情を 受け付けたのは→ 999 01:28:05,684 --> 01:28:07,684 あなたですね? 1000 01:28:09,337 --> 01:28:11,673 いや それは管轄違いですから。 1001 01:28:11,673 --> 01:28:15,343 また シラを切るんですか。 ちょっと すごいですね。 1002 01:28:15,343 --> 01:28:18,013 街路樹が倒れた日の 前日ですよ。 1003 01:28:18,013 --> 01:28:20,649 調べはついてるんです。 1004 01:28:20,649 --> 01:28:24,336 ええと どうかな…。 1005 01:28:24,336 --> 01:28:27,989 「どうかな」 じゃねえよ。 1006 01:28:27,989 --> 01:28:29,989 お前だろ。 1007 01:28:34,346 --> 01:28:37,349 あの えっ… だったら何なんですか。 1008 01:28:37,349 --> 01:28:40,349 フンの苦情と事故に 何か関係があるんですか? 1009 01:28:42,020 --> 01:28:47,692 何で 街路樹を業者が 診断できなかったのか。 1010 01:28:47,692 --> 01:28:50,028 知ってますか? 1011 01:28:50,028 --> 01:28:54,316 木の根元に 犬のフンがあったからです。 1012 01:28:54,316 --> 01:28:56,318 はっ? 1013 01:28:56,318 --> 01:28:58,320 あの木を 診断しようとした業者は→ 1014 01:28:58,320 --> 01:29:01,006 極度の潔癖症だったんです。 1015 01:29:01,006 --> 01:29:03,675 そんな人にとって フンは 耐え難いものだった。 1016 01:29:03,675 --> 01:29:07,345 だから診断ができなかった。 そういうことなんですよ。 1017 01:29:07,345 --> 01:29:09,664 あなたが フンを片付けていれば→ 1018 01:29:09,664 --> 01:29:12,667 子どもは 死ぬことはなかった。 1019 01:29:12,667 --> 01:29:15,020 ハハハ…。 ちょっと待ってくださいよ。 1020 01:29:15,020 --> 01:29:18,340 えっ? ハッ… まさか そんな言い訳を→ 1021 01:29:18,340 --> 01:29:20,342 鵜呑みにしたんじゃ ないでしょうね。 1022 01:29:20,342 --> 01:29:22,344 いや まいっちゃいますねえ。 1023 01:29:22,344 --> 01:29:24,346 だって それ 単なる責任逃れでしょ。 1024 01:29:24,346 --> 01:29:27,349 だって はあ? 誰がどう考えたって→ 1025 01:29:27,349 --> 01:29:29,684 診断しなかった業者が 悪いじゃないですか。 1026 01:29:29,684 --> 01:29:33,004 (上村)やめろ。 (小林)いや やめませんよ。 1027 01:29:33,004 --> 01:29:35,023 それは犬のフンを 片付けろって→ 1028 01:29:35,023 --> 01:29:37,375 クレーム受け付けたのは 私ですよ。 1029 01:29:37,375 --> 01:29:39,377 でも たかが犬のフンですよ。 1030 01:29:39,377 --> 01:29:41,379 犬のフンを 片付けなかったことと→ 1031 01:29:41,379 --> 01:29:43,381 病気の木を 診断しなかったことと→ 1032 01:29:43,381 --> 01:29:46,668 どっちの罪が重いか そんなの 考えれば分かるじゃないですか! 1033 01:29:46,668 --> 01:29:49,004 知るか! 俺は どいつが→ 1034 01:29:49,004 --> 01:29:52,023 子どもを殺したのか 聞いてんだよ! 1035 01:29:52,023 --> 01:29:54,023 はあ? 1036 01:29:56,027 --> 01:29:58,029 何で あなたは 私を責めるんですか! 1037 01:29:58,029 --> 01:30:00,031 (上村)おい…。 1038 01:30:00,031 --> 01:30:02,317 ああ! 分かった。 1039 01:30:02,317 --> 01:30:04,319 そうやって 私の人生→ 1040 01:30:04,319 --> 01:30:06,321 メチャクチャにするつもり なんでしょ。 1041 01:30:06,321 --> 01:30:08,740 そういう ネチネチしたクレームは もう うんざりなんですよ。 1042 01:30:08,740 --> 01:30:13,028 市民は いつもそうだ ネチネチ ネチネチ…! 1043 01:30:13,028 --> 01:30:15,363 私は 犬のウンチを 片付けるために→ 1044 01:30:15,363 --> 01:30:17,365 公務員試験を 受けたんじゃない! 1045 01:30:17,365 --> 01:30:20,669 誰が そんなことのために 必死で勉強しますか? 1046 01:30:20,669 --> 01:30:22,687 一番悪いのは やっぱ 業者だし→ 1047 01:30:22,687 --> 01:30:24,673 業者が 犬のウンチのせいにしたら→ 1048 01:30:24,673 --> 01:30:28,373 ウンチを片付けなかった飼い主が 悪いんじゃないんですか!? 1049 01:30:33,348 --> 01:30:36,317 あるいは 私がウンチを アレしようとした時にですね→ 1050 01:30:36,317 --> 01:30:40,005 私… からかわれたんですよ 小学生に! 1051 01:30:40,005 --> 01:30:42,991 あの人たちは本当に悪い。 1052 01:30:42,991 --> 01:30:45,994 そのせいで 私は ウンチを アレできなかったんですから! 1053 01:30:45,994 --> 01:30:48,013 小林くん 小林くん 分かった 小林くん。 1054 01:30:48,013 --> 01:30:50,665 (上村)分かった 分かった 落ち着いて…。 1055 01:30:50,665 --> 01:30:54,019 (小林)私は悪くない…。 (上村)分かった… 落ち着いて。 1056 01:30:54,019 --> 01:30:57,338 (上村)小林くん 落ち着こう。 大丈夫 大丈夫…。 1057 01:30:57,338 --> 01:30:59,338 (上村)小林くん…。 1058 01:31:02,343 --> 01:31:04,343 分かりました。 1059 01:31:14,355 --> 01:31:16,691 (久米川)院長 何でしょうか? 1060 01:31:16,691 --> 01:31:18,710 (芦澤真人院長)忙しいところ すまないね。 1061 01:31:18,710 --> 01:31:20,695 (久米川)いえ 問題ありません。 1062 01:31:20,695 --> 01:31:23,031 どうせ 軽い風邪引いたって 患者ばっかりですから。 1063 01:31:23,031 --> 01:31:26,668 最近は 夜間診療を 受けに来る患者が→ 1064 01:31:26,668 --> 01:31:28,686 増えてんだってね。 1065 01:31:28,686 --> 01:31:31,686 ええ 結構 忙しくなってます。 1066 01:31:32,690 --> 01:31:35,360 (院長)先日 すぐそこで→ 1067 01:31:35,360 --> 01:31:39,013 街路樹の下敷きになった子の 受け入れを→ 1068 01:31:39,013 --> 01:31:40,982 だから 君は断った。 1069 01:31:40,982 --> 01:31:42,982 そういうことですか? 1070 01:31:44,652 --> 01:31:47,322 ああ はい。 1071 01:31:47,322 --> 01:31:50,992 私の手には負えないと判断して お断りしました。 1072 01:31:50,992 --> 01:31:53,695 正当な事情も いくつかあります。 1073 01:31:53,695 --> 01:31:55,695 それが何か? 1074 01:31:59,067 --> 01:32:05,690 (院長)先ほど 死亡した お子さんの父親が来たんです。 1075 01:32:05,690 --> 01:32:08,359 私は 何も知らされて おりませんから→ 1076 01:32:08,359 --> 01:32:10,678 本当に対処に困りました。 1077 01:32:10,678 --> 01:32:15,033 しかも 家にいるところを わざわざ→ 1078 01:32:15,033 --> 01:32:17,318 呼び出されましてねえ。 1079 01:32:17,318 --> 01:32:19,318 すいません 報告が遅れてしまって。 1080 01:32:22,657 --> 01:32:26,661 もし 訴訟でも起こされたら→ 1081 01:32:26,661 --> 01:32:31,361 君… どう責任取るんですか? 1082 01:32:34,736 --> 01:32:37,338 え… 僕ですか? 1083 01:32:37,338 --> 01:32:39,338 ええ? ちょっと待ってくださいよ。 1084 01:34:50,355 --> 01:34:52,355 (雨音) 1085 01:34:58,363 --> 01:35:04,002 (雷鳴) 1086 01:35:04,002 --> 01:35:06,671 お疲れさまです。 1087 01:35:06,671 --> 01:35:08,671 久米川先生ですよね? 1088 01:35:10,992 --> 01:35:13,995 こんな時間に誰ですか? 非常識ですよ。 1089 01:35:13,995 --> 01:35:16,347 ああ これは失礼しました。 1090 01:35:16,347 --> 01:35:18,347 新聞記者の加山といいます。 1091 01:35:21,336 --> 01:35:23,338 何か? 1092 01:35:23,338 --> 01:35:26,341 先日 街路樹が倒れるという 事故があったの→ 1093 01:35:26,341 --> 01:35:28,341 ご存じですか? 1094 01:35:30,345 --> 01:35:34,098 (久米川)いえ。 1095 01:35:34,098 --> 01:35:36,017 そうですか。 1096 01:35:36,017 --> 01:35:38,017 2歳の子どもが 死んだんですが。 1097 01:35:40,388 --> 01:35:43,324 現場は ここからすぐ近くでした。 1098 01:35:43,324 --> 01:35:47,345 当然 子どもは まず真っ先に ここへ運ばれるべきだった。 1099 01:35:47,345 --> 01:35:50,381 ですが 残念なことに こちらの病院では→ 1100 01:35:50,381 --> 01:35:52,381 受け入れてもらえなかった。 1101 01:35:54,002 --> 01:35:57,338 僕は常勤の医者じゃ ないんですよ。 1102 01:35:57,338 --> 01:36:00,008 ただのアルバイト医なんで そういうことは ちょっと…。 1103 01:36:00,008 --> 01:36:02,343 (瓶を投げつけて割れる音) 1104 01:36:02,343 --> 01:36:04,362 なんですか! あなた。 1105 01:36:04,362 --> 01:36:06,331 あの日→ 1106 01:36:06,331 --> 01:36:10,001 誰が当直医だったか 調べもついてるんだよ。 1107 01:36:10,001 --> 01:36:12,001 それでも あんたは 知らぬフリか。 1108 01:36:16,357 --> 01:36:19,027 まあ そういえば そんな話も→ 1109 01:36:19,027 --> 01:36:22,046 聞いたような覚えはありますよ。 そんな話? 1110 01:36:22,046 --> 01:36:24,999 頭を打った極めて 緊急性の高い患者の話が→ 1111 01:36:24,999 --> 01:36:27,685 そんな話? まあ 興奮しないで。 1112 01:36:27,685 --> 01:36:30,021 あなた酔ってるでしょ? 1113 01:36:30,021 --> 01:36:33,341 院長から説明受けてるって 聞いてますよ。 1114 01:36:33,341 --> 01:36:35,376 これ以上 聞きたいことがあるなら→ 1115 01:36:35,376 --> 01:36:38,679 事務課に 問い合わせてくださいよ。 1116 01:36:38,679 --> 01:36:40,681 医療の知識がない人には→ 1117 01:36:40,681 --> 01:36:42,650 理解できないかも しれないですけどね。 1118 01:36:42,650 --> 01:36:45,670 我々には 正当な事情があるんですよ。 1119 01:36:45,670 --> 01:36:49,370 俺は! 俺は あなたの口から 話を聞きたいんです。 1120 01:36:52,343 --> 01:36:54,345 息子さんを 受け入れなかったことをね→ 1121 01:36:54,345 --> 01:36:56,347 恨みに思う気持ちは 理解できます。 1122 01:36:56,347 --> 01:36:59,333 ただ 短絡的に考えるのは 良くないですよ。 1123 01:36:59,333 --> 01:37:04,338 俺の子どもだということも 知ってるんですか? 1124 01:37:04,338 --> 01:37:07,358 ただ事実が 知りたいだけです。 1125 01:37:07,358 --> 01:37:11,058 誰が息子を殺したのか はっきりさせたいだけなんです。 1126 01:37:13,347 --> 01:37:15,349 殺したって…。 1127 01:37:15,349 --> 01:37:18,703 そんな言い方されるのは 心外だな。 1128 01:37:18,703 --> 01:37:21,339 息子は 頭を強く打ってた。 1129 01:37:21,339 --> 01:37:24,992 1分でも1秒でも 早く治療が必要だったのに→ 1130 01:37:24,992 --> 01:37:29,013 2時間以上も たらい回しにされたんだ! 1131 01:37:29,013 --> 01:37:31,332 もし あんたが 受け入れていれば→ 1132 01:37:31,332 --> 01:37:33,351 翔太は死なずに済んだ。 1133 01:37:33,351 --> 01:37:35,670 あの日は患者が多かったって 言ってるでしょう! 1134 01:37:35,670 --> 01:37:37,672 頭を強打した 子どもよりも→ 1135 01:37:37,672 --> 01:37:40,691 緊急性の高い 患者だったのか? おい。 1136 01:37:40,691 --> 01:37:43,678 おい! 1137 01:37:43,678 --> 01:37:48,666 それは… 緊急かどうかって 言われりゃ→ 1138 01:37:48,666 --> 01:37:51,319 別に緊急じゃないですよ。 1139 01:37:51,319 --> 01:37:54,322 あの日は ただの風邪だっていう 患者ばっかりだったんですから。 1140 01:37:54,322 --> 01:37:58,709 そんなのがね 10人も 20人も来るんですよ! 1141 01:37:58,709 --> 01:38:00,711 文句があるなら→ 1142 01:38:00,711 --> 01:38:03,047 ただの風邪ぐらいで 夜間診療に来る奴らに→ 1143 01:38:03,047 --> 01:38:05,047 言ってくださいよ! 1144 01:38:09,687 --> 01:38:13,357 暴力ですか? 訴えますよ! 1145 01:38:13,357 --> 01:38:17,345 あのね 最近 夜間診療に来るのはね→ 1146 01:38:17,345 --> 01:38:19,347 学生ばっかりなんですよ。 1147 01:38:19,347 --> 01:38:21,349 夜間診療は 早く診てもらえるから→ 1148 01:38:21,349 --> 01:38:23,317 空いてるからってね。 1149 01:38:23,317 --> 01:38:25,987 誰かが大学で 言いふらしたんでしょうね。 1150 01:38:25,987 --> 01:38:28,673 責められるべきはね→ 1151 01:38:28,673 --> 01:38:32,326 風邪ぐらいで 診療を受けに来る→ 1152 01:38:32,326 --> 01:38:35,326 そういう 馬鹿どもでしょうが! 1153 01:38:37,348 --> 01:38:40,001 やめてくださいよ! 1154 01:38:40,001 --> 01:38:43,020 僕が訴えたら どうなると思いますか? 1155 01:38:43,020 --> 01:38:46,340 あなた 社会的な制裁を 受けますよ! 1156 01:38:46,340 --> 01:38:49,026 いいですか。 いてっ…! 1157 01:38:49,026 --> 01:38:53,698 いいですか!? 息子さんを殺したのはね→ 1158 01:38:53,698 --> 01:38:55,700 無数の馬鹿どもですよ! 1159 01:38:55,700 --> 01:38:57,685 分かりますか? 1160 01:38:57,685 --> 01:39:00,021 それに僕は内科医だ。 1161 01:39:00,021 --> 01:39:02,006 外科的治療が 必要な患者は→ 1162 01:39:02,006 --> 01:39:05,009 他の病院に回した方がいいって 判断したんですよ! 1163 01:39:05,009 --> 01:39:10,681 なんなら 僕の正当性を 法廷で証明しましょうか。 1164 01:39:10,681 --> 01:39:12,683 そんなことは どうでもいいんだ! 1165 01:39:12,683 --> 01:39:16,003 じゃあ 俺は… じゃあ 俺は 誰を殺せばいいんだ! ああ! 1166 01:39:16,003 --> 01:39:19,357 あなたはね 自分の都合でしか 物事を見てない! 1167 01:39:19,357 --> 01:39:22,677 こっちには… こっちの 都合ってもんがあるんですよ! 1168 01:39:22,677 --> 01:39:25,029 あなた 自分勝手すぎるんですよ! 1169 01:39:25,029 --> 01:39:27,365 なあ… なあ 教えてくれよ! 1170 01:39:27,365 --> 01:39:29,700 俺は誰を 殺せばいいんだ! 1171 01:39:29,700 --> 01:39:31,700 知らないよ…! 1172 01:39:34,372 --> 01:39:37,072 怖くて危ないよ! 短絡的な人は。 1173 01:39:39,360 --> 01:39:41,379 (車のエンジン音) 1174 01:39:41,379 --> 01:39:46,667 (車の走行音) 1175 01:39:46,667 --> 01:39:56,967 (救急車のサイレン) 1176 01:40:04,652 --> 01:40:07,655 ハハハ…。 1177 01:40:07,655 --> 01:40:11,355 ハ… アアッ…! 1178 01:40:13,010 --> 01:40:16,330 ああ…。 1179 01:40:16,330 --> 01:40:34,015 ♬~ 1180 01:40:34,015 --> 01:40:51,666 ♬~ 1181 01:40:51,666 --> 01:40:54,335 また 大きいの出したね。 1182 01:40:54,335 --> 01:40:57,355 行こう クマ! 1183 01:40:57,355 --> 01:41:10,368 (幸造の鼻歌) 1184 01:41:10,368 --> 01:41:23,681 ♬~ 1185 01:41:23,681 --> 01:41:25,681 いらっしゃいませ。 1186 01:41:42,316 --> 01:41:45,336 汚い格好で ごめん。 1187 01:41:45,336 --> 01:41:48,336 いや 汚いだけじゃなくて…。 1188 01:41:49,990 --> 01:41:53,678 色々 ごめん。 1189 01:41:53,678 --> 01:41:57,331 俺に任せろとか→ 1190 01:41:57,331 --> 01:42:00,668 偉そうなこと言って…。 1191 01:42:00,668 --> 01:42:02,668 自分のことで精一杯だった。 1192 01:42:09,343 --> 01:42:12,680 終わるの待ってるから。 1193 01:42:12,680 --> 01:42:15,380 帰ろう 一緒に。 1194 01:42:30,664 --> 01:42:49,016 ♬~ 1195 01:42:49,016 --> 01:42:51,352 光恵…。 1196 01:42:51,352 --> 01:42:53,704 事故のこと調べるの→ 1197 01:42:53,704 --> 01:42:55,704 もう やめようと思う。 1198 01:42:59,026 --> 01:43:02,363 分かった。 1199 01:43:02,363 --> 01:43:07,363 結局 俺には どうすることも できなかったよ。 1200 01:43:13,724 --> 01:43:18,345 一緒にいて 聡。 1201 01:43:18,345 --> 01:43:21,345 ずっと 一緒にいて。 1202 01:43:27,338 --> 01:43:30,338 長生きしてやろ。 1203 01:43:32,660 --> 01:43:35,329 うん。 1204 01:43:35,329 --> 01:43:38,329 俺のこと 好きか? 1205 01:43:41,685 --> 01:43:44,685 好き。 1206 01:43:54,698 --> 01:43:57,351 花? うん。 1207 01:43:57,351 --> 01:43:59,687 スーパーの売れ残り。 1208 01:43:59,687 --> 01:44:02,039 優しい先輩がいてね。 1209 01:44:02,039 --> 01:44:04,692 お子さんのためにって。 1210 01:44:04,692 --> 01:44:07,995 でも これ もらったの 2日前だよ。 1211 01:44:07,995 --> 01:44:10,664 そっか 気が付かなかった。 1212 01:44:10,664 --> 01:44:12,666 あっ 団子あったろ? 1213 01:44:12,666 --> 01:44:15,402 この前 おふくろのところから もらってきた。 1214 01:44:15,402 --> 01:44:17,338 あれ お返しに持ってけば? 案外うまいから。 1215 01:44:17,338 --> 01:44:19,340 うん もう 持っていったよ。 1216 01:44:19,340 --> 01:44:21,342 そうか…。 1217 01:44:21,342 --> 01:44:23,677 あっ でも ちょっと待てよ。 1218 01:44:23,677 --> 01:44:25,679 そうなると 「花より団子」って→ 1219 01:44:25,679 --> 01:44:27,681 悪い意味に とられないかな? 1220 01:44:27,681 --> 01:44:29,650 ええ… 考えすぎじゃない? 1221 01:44:29,650 --> 01:44:32,319 どんな人? 女の人? 太ってる? 1222 01:44:32,319 --> 01:44:34,989 うん。 女の人で すごく太ってる。 1223 01:44:34,989 --> 01:44:37,324 ああ… 太ってる人かあ。 1224 01:44:37,324 --> 01:44:39,994 じゃあ なおさら 団子は まずいな。 1225 01:44:39,994 --> 01:44:42,663 考えすぎだって。 1226 01:44:42,663 --> 01:44:45,049 でも できるだけ 考えないと。 1227 01:44:45,049 --> 01:44:47,349 「想像力の射程」だよ。 1228 01:44:55,025 --> 01:44:58,325 (インターホンの音) 1229 01:45:01,348 --> 01:45:04,048 え? 「え?」 じゃないよ。 早く。 1230 01:45:06,036 --> 01:45:09,336 はずして タオル はずして…。 はい。 1231 01:45:21,702 --> 01:45:27,675 ♬~ 1232 01:45:27,675 --> 01:45:29,975 光恵! 1233 01:45:33,681 --> 01:45:35,981 あっ どうしたんですか? 斉木さん。 1234 01:45:38,035 --> 01:45:40,037 (斉木)「花より団子」って 意味でくれたんでしょ? 1235 01:45:40,037 --> 01:45:43,707 あの団子。 1236 01:45:43,707 --> 01:45:45,676 すっごく おいしかったけど→ 1237 01:45:45,676 --> 01:45:48,329 でも だから 私 分かったの。 1238 01:45:48,329 --> 01:45:51,999 あんたたち 食いしん坊夫婦なんだって。 1239 01:45:51,999 --> 01:45:54,001 いや そんなことは…。 1240 01:45:54,001 --> 01:45:56,003 だから おばさん作ってきた。 1241 01:45:56,003 --> 01:45:58,672 サンドイッチ これ あげるわ。 1242 01:45:58,672 --> 01:46:00,674 いや でも悪いです。 1243 01:46:00,674 --> 01:46:02,676 いや いいから 食べなさい! 1244 01:46:02,676 --> 01:46:05,012 隠し味で ニンニク 入ってるから これ。 1245 01:46:05,012 --> 01:46:08,983 元気になるから。 いい? 1246 01:46:08,983 --> 01:46:12,319 大丈夫だから。 1247 01:46:12,319 --> 01:46:14,338 元気出して! 1248 01:46:14,338 --> 01:46:17,324 じゃあ 仕事 戻るから。 1249 01:46:17,324 --> 01:46:29,003 ♬~ 1250 01:46:29,003 --> 01:46:32,006 (サンドイッチをかじる音) 1251 01:46:32,006 --> 01:46:34,341 うん!? うまい。 1252 01:46:34,341 --> 01:46:37,011 俺が作ったやつより うまいな。 1253 01:46:37,011 --> 01:46:39,346 正直 格が違うよ。 1254 01:46:39,346 --> 01:46:42,316 フフッ。 本当に おいしい! 1255 01:46:42,316 --> 01:46:45,653 うん。 うん…。 1256 01:46:45,653 --> 01:46:47,655 うーん! 1257 01:46:47,655 --> 01:46:59,333 (サンドイッチを食べる音) 1258 01:46:59,333 --> 01:47:09,333 ♬~ 1259 01:47:19,370 --> 01:47:25,370 (鼻をすする光恵と聡) 1260 01:47:47,414 --> 01:47:51,001 大塚 あんまり じろじろ見るなよ。 1261 01:47:51,001 --> 01:47:53,654 愛人だと思われるぞ。 1262 01:47:53,654 --> 01:47:55,989 いや そうじゃなくて…。 1263 01:47:55,989 --> 01:47:57,991 分かってるよ。 1264 01:47:57,991 --> 01:48:00,327 もう 四十九日も過ぎたし→ 1265 01:48:00,327 --> 01:48:03,680 だいぶ 落ち着いてきたよ。 1266 01:48:03,680 --> 01:48:05,680 そうですか。 1267 01:48:08,335 --> 01:48:10,354 大塚。 1268 01:48:10,354 --> 01:48:12,354 俺 奥さん愛してる。 1269 01:48:17,361 --> 01:48:20,681 それ 直接 言えばいいじゃないですか。 1270 01:48:20,681 --> 01:48:22,681 ハッ…。 1271 01:48:25,986 --> 01:48:28,722 本当に大丈夫ですか? 1272 01:48:28,722 --> 01:48:32,326 うん ありがとうな。 1273 01:48:32,326 --> 01:48:46,673 ♬~ 1274 01:48:46,673 --> 01:49:01,038 ♬~ 1275 01:49:01,038 --> 01:49:18,689 ♬~ 1276 01:49:18,689 --> 01:49:22,676 (風の音) 1277 01:49:22,676 --> 01:49:29,676 (強い風の音) 1278 01:50:15,679 --> 01:50:18,379 風邪ですかね。 1279 01:50:21,685 --> 01:50:23,985 はい 後ろ向いてください。