1 00:00:59,739 --> 00:01:01,741 らしゃめんとは… 2 00:01:01,741 --> 00:01:07,047 異人はラシャメンという獣を 故国から連れて来る 3 00:01:07,047 --> 00:01:11,418 長い航海の途中で煩悩を きざしたるマドロスどもは 4 00:01:11,418 --> 00:01:15,755 この獣を犯して煩悩を払う 5 00:01:15,755 --> 00:01:20,894 このラシャメンの代用を つとめる日本人の女 6 00:01:20,894 --> 00:01:25,294 それが綿羊娘だ 横浜奇談より 7 00:01:31,905 --> 00:01:37,310 うつせみの時の流れでございます 8 00:01:37,310 --> 00:01:41,548 私がご一新後の借財 9 00:01:41,548 --> 00:01:44,918 山のように積もりたる我が家から 10 00:01:44,918 --> 00:01:48,321 1枚の金貨と引き換えに 11 00:01:48,321 --> 00:01:54,928 西洋館へ奉公に 上がることになりました朝のこと 12 00:01:54,928 --> 00:02:01,968 母上の目は泣きはらして ふさがってございます 13 00:02:01,968 --> 00:02:09,776 妹は別れの寂しさに 魂の抜けた人形 14 00:02:09,776 --> 00:02:16,483 弟は官に追われて行方知れず 15 00:02:16,483 --> 00:02:22,889 亡き父上 お許しくださいませ 16 00:02:22,889 --> 00:02:29,329 あなたが生きておられたら 娘のつらき この始末 17 00:02:29,329 --> 00:02:32,529 怒りに心も狂われたでしょうに 18 00:02:35,802 --> 00:02:40,306 ご維新の川の流れに遊ばれて 19 00:02:40,306 --> 00:02:43,843 どこに淀みがあるのやら 20 00:02:43,843 --> 00:02:46,880 らしゃめんと呼ばれて 21 00:02:46,880 --> 00:02:51,780 雪はどこまで 行くのでございましょうか 22 00:05:32,679 --> 00:05:36,182 さあ さあ さあ さあ さあ 23 00:05:36,182 --> 00:05:39,919 フフ ああー 24 00:05:39,919 --> 00:05:43,790 この2人が今日からお前の 世話をしてくれる 25 00:05:43,790 --> 00:05:46,190 和助とお常だ 26 00:05:48,428 --> 00:05:51,731 (ドアが閉まる音) 開けて! 27 00:05:51,731 --> 00:05:54,801 帰して!帰してください 何をするんです いけません 28 00:05:54,801 --> 00:05:57,003 和助 早く 29 00:05:57,003 --> 00:06:00,173 私 こんな所で… こんな所で 暮らすなんて私 怖い 30 00:06:00,173 --> 00:06:02,275 できぬことだ 怖いんです 開けてよ 31 00:06:02,275 --> 00:06:04,775 お雪 ああっ イヤ 32 00:06:18,524 --> 00:06:22,729 オー グリーティング アンバサダー ロング 33 00:06:22,729 --> 00:06:27,429 ディス イズ お雪 34 00:06:31,404 --> 00:06:34,774 お雪サン ウェルカム 35 00:06:34,774 --> 00:06:39,879 ああ とってもきれいですね 36 00:06:39,879 --> 00:06:42,649 お雪 伝兵衛 ノー 37 00:06:42,649 --> 00:06:45,084 ドン ビー アフレイド 38 00:06:45,084 --> 00:06:51,457 怖がらないで 大事にしてあげますから 39 00:06:51,457 --> 00:06:54,294 和助 Show her the room. へい 40 00:06:54,294 --> 00:06:56,394 イエッサー 41 00:07:06,105 --> 00:07:09,375 それでは ごゆっくり 42 00:07:09,375 --> 00:07:13,012 あの… 何です? 43 00:07:13,012 --> 00:07:15,112 いえ… 44 00:07:17,917 --> 00:07:23,156 お雪さん 何かお困りのことが ありましたら 45 00:07:23,156 --> 00:07:26,192 何なりと私に はい 46 00:07:26,192 --> 00:07:28,861 ありがとうございます 和助 47 00:07:28,861 --> 00:07:31,361 余計なおしゃべりは よしなさい 48 00:08:02,061 --> 00:08:07,633 (男と女の じゃれ合う声) 49 00:08:07,633 --> 00:08:10,136 フフフフ イヤ 50 00:08:10,136 --> 00:08:13,306 ノー ノー Come on. 51 00:08:13,306 --> 00:08:15,508 Come on here.Give me your baby. No. 52 00:08:15,508 --> 00:08:17,643 You nasty boy.No. Come on.Come on. 53 00:08:17,643 --> 00:08:20,543 フフフフフ イヤだ 54 00:08:23,583 --> 00:08:26,452 ちょっとちょっと ちょっと 55 00:08:26,452 --> 00:08:29,155 あんた お雪さんでしょ 56 00:08:29,155 --> 00:08:32,558 あなたは? お園 57 00:08:32,558 --> 00:08:35,258 書記官スミスの女さ 58 00:08:39,065 --> 00:08:42,135 ここへ来て もう2年になるよ 59 00:08:42,135 --> 00:08:44,670 2年も? 60 00:08:44,670 --> 00:08:47,173 怖がることないよ 61 00:08:47,173 --> 00:08:49,776 らしゃめん暮らしも悪かないよ 62 00:08:49,776 --> 00:08:53,776 赤いお酒に獣の肉を食べて 63 00:08:55,882 --> 00:08:58,951 あったかいベッドで 64 00:08:58,951 --> 00:09:02,588 毛むくじゃらの 異人の胸に抱かれてさ 65 00:09:02,588 --> 00:09:05,291 かわいがってくれるよ 66 00:09:05,291 --> 00:09:08,294 野蛮な日本の男より ずっと丁寧にね 67 00:09:08,294 --> 00:09:10,394 やめてください 68 00:09:18,538 --> 00:09:20,738 (ドアを開ける音) 69 00:09:24,010 --> 00:09:27,010 誰? イッツ ミー ロング 70 00:09:34,220 --> 00:09:36,722 待ってました 71 00:09:36,722 --> 00:09:38,822 怖がらないで 72 00:09:53,673 --> 00:09:57,076 お雪さん アイ ラブ ユー 73 00:09:57,076 --> 00:09:59,176 アイ ラブ ユー 74 00:10:01,848 --> 00:10:05,418 うっ… お雪さん 75 00:10:05,418 --> 00:10:07,520 うっ う… 76 00:10:07,520 --> 00:10:10,220 イヤ!イヤッ 77 00:10:14,393 --> 00:10:17,797 あっ どこ行くんです? どこ行くんです? 78 00:10:17,797 --> 00:10:19,799 お願い 放してください 79 00:10:19,799 --> 00:10:22,935 いいえ 何を言うんです 早くお戻りなさい 80 00:10:22,935 --> 00:10:27,440 What the hell is going on? 誰か 誰か来て! 81 00:10:27,440 --> 00:10:30,042 ちくしょう 野蛮国のメス猿め 82 00:10:30,042 --> 00:10:34,647 よくも閣下を侮辱したな 思い知らせてやる 83 00:10:34,647 --> 00:10:37,116 やめて スミス Get out of her! 84 00:10:37,116 --> 00:10:40,620 America spent the money for you .Don't forget you're a whore. 85 00:10:40,620 --> 00:10:43,623 Stop it. 86 00:10:43,623 --> 00:10:46,125 Stop it Smith. But Minister... 87 00:10:46,125 --> 00:10:50,129 That's enough. All of you go back to your rooms. 88 00:10:50,129 --> 00:10:54,229 Darling, let's go to bed. 89 00:11:10,950 --> 00:11:15,922 お雪さん 私が悪かった 90 00:11:15,922 --> 00:11:19,525 どうぞ 飲んでください 91 00:11:19,525 --> 00:11:22,628 あなたの気持ちを大切にします 92 00:11:22,628 --> 00:11:25,628 あなたがオーケーするまでには 待ちます 93 00:11:36,275 --> 00:11:38,975 グッド ナイト 泣かないで 94 00:12:01,100 --> 00:12:04,937 ハハッ 姉さん すかしちゃって 95 00:12:04,937 --> 00:12:08,674 玄太郎 ハハハハ 96 00:12:08,674 --> 00:12:12,044 お待ちどおさま あら お姉さん 97 00:12:12,044 --> 00:12:14,413 数馬さんの隣に座ればいいのに 98 00:12:14,413 --> 00:12:16,515 これこれ そうだそうだ いかんいかん 99 00:12:16,515 --> 00:12:18,815 早く早く さあ 姉さん 100 00:12:21,087 --> 00:12:23,389 さあ 座った座った 101 00:12:23,389 --> 00:12:26,789 数馬さん もう一杯どうぞ あっ どうも 102 00:12:30,196 --> 00:12:33,032 お姉さんも 103 00:12:33,032 --> 00:12:35,132 さあ 104 00:12:40,473 --> 00:12:42,742 おとなしくしなさい これ 105 00:12:42,742 --> 00:12:46,012 ああっ お姉様! 106 00:12:46,012 --> 00:12:49,015 お姉様 お姉様 助けて! 107 00:12:49,015 --> 00:12:51,050 (銃声) お姉様! 108 00:12:51,050 --> 00:12:53,719 ハハハハハ Grab her. Grab her. 109 00:12:53,719 --> 00:12:56,522 おくみ! Hey come on.Bring her back. 110 00:12:56,522 --> 00:13:00,292 Come on.Move her back here. お姉様 111 00:13:00,292 --> 00:13:03,396 あーっ!ああっ あーっ Come on. 112 00:13:03,396 --> 00:13:07,066 おとなしくするんだ 113 00:13:07,066 --> 00:13:09,502 やめてください やめてください! 114 00:13:09,502 --> 00:13:11,871 やめて 何するんですか やめて!ああっ 115 00:13:11,871 --> 00:13:14,907 くみは… くみは 116 00:13:14,907 --> 00:13:18,107 私の妹です 知らないね 117 00:13:21,947 --> 00:13:26,352 居留地に無断で侵入した日本人は 殺しても構わない 118 00:13:26,352 --> 00:13:29,188 日本政府と約束した キャー! 119 00:13:29,188 --> 00:13:31,323 ハハハハハ お願い 許してください 120 00:13:31,323 --> 00:13:33,993 すぐに帰しますから I'll kill you. 121 00:13:33,993 --> 00:13:37,093 Stop it. Let's go. Let's go. Let's go. 122 00:13:39,165 --> 00:13:43,565 (男たちの笑い) 123 00:13:49,542 --> 00:13:53,446 ダメじゃない こんなとこ来ちゃ ごめんなさい お姉様 124 00:13:53,446 --> 00:13:56,649 お母様の容体 この頃よくないの 125 00:13:56,649 --> 00:14:01,253 えっ お母様が?どんな具合なの? 126 00:14:01,253 --> 00:14:03,689 うん ずっと寝たっきり 127 00:14:03,689 --> 00:14:07,860 そう 近いうちにお暇をもらって 128 00:14:07,860 --> 00:14:10,660 必ず帰るわ 本当? 129 00:14:18,671 --> 00:14:23,642 おくみ お母様の面倒 ちゃんと見てあげるのよ 130 00:14:23,642 --> 00:14:25,742 うん 131 00:14:30,082 --> 00:14:33,882 おいしいわ これもお食べなさい 132 00:14:44,430 --> 00:14:46,966 お姉さん きっと 帰ってきてくれるでしょう? 133 00:14:46,966 --> 00:14:50,803 ええ きっと 134 00:14:50,803 --> 00:14:55,307 お雪さん 私がその辺まで お送りしましょう 135 00:14:55,307 --> 00:14:58,007 すいません 和助さん はい 136 00:15:04,150 --> 00:15:08,020 いかがでございましょう 後藤商会の兵器並びに 137 00:15:08,020 --> 00:15:10,790 軍事資材の輸入計画書です 138 00:15:10,790 --> 00:15:12,792 まあ アメリカにとりましても 決して 139 00:15:12,792 --> 00:15:16,529 ご損のない取引と存じまするが はい エヘヘ 140 00:15:16,529 --> 00:15:21,634 いや もちろんですな マージンは 十分に見込んでおります 141 00:15:21,634 --> 00:15:26,672 はい まあ何とかひとつ後藤商会に アメリカからの輸入権を 142 00:15:26,672 --> 00:15:32,144 一手に独占させていただきたいと 存じまして はい 143 00:15:32,144 --> 00:15:34,213 What do you think Smith? 144 00:15:34,213 --> 00:15:36,615 Well there is a lot need for us I think. 145 00:15:36,615 --> 00:15:39,518 You would probably better sign. 146 00:15:39,518 --> 00:15:42,018 Maybe you are right. 147 00:15:44,657 --> 00:15:46,826 よろしい 148 00:15:46,826 --> 00:15:49,929 アメリカのアグリーメントを 取ってサインをしましょう 149 00:15:49,929 --> 00:15:53,529 サンキュー サンキュー サンキュー ベリーマッチ 150 00:16:04,543 --> 00:16:06,679 ヘイ ワイン プリーズ 151 00:16:06,679 --> 00:16:08,679 はい 152 00:16:11,784 --> 00:16:14,486 Did you do anything right? あっ 153 00:16:14,486 --> 00:16:16,886 アイ アム ソーリー 154 00:16:21,327 --> 00:16:25,764 お雪さん 食べないと体に障りますよ 155 00:16:25,764 --> 00:16:28,064 はい 156 00:16:38,244 --> 00:16:42,414 お雪さん どうした? 気分が悪いのですか? 157 00:16:42,414 --> 00:16:46,051 あの… 何ですか? 158 00:16:46,051 --> 00:16:49,088 お願いがございます 母が病気なんです 159 00:16:49,088 --> 00:16:51,423 ホワット? 2~3日 160 00:16:51,423 --> 00:16:54,793 お休みを頂けませんでしょうか 何を言うか お雪 161 00:16:54,793 --> 00:16:57,129 まだ来たばかりだというのに 162 00:16:57,129 --> 00:17:00,599 オー ノー 絶対ダメです あんたは帰らないつもりです 163 00:17:00,599 --> 00:17:04,203 必ず帰ってきます 約束します 164 00:17:04,203 --> 00:17:07,406 お願いします 165 00:17:07,406 --> 00:17:11,777 お雪さん 本当に 帰ってきてくれますか? 166 00:17:11,777 --> 00:17:14,914 はい 167 00:17:14,914 --> 00:17:19,118 よろしい あなたを信じます 168 00:17:19,118 --> 00:17:21,518 アイ ビリーブ ユー 169 00:17:23,555 --> 00:17:25,655 ありがとうございます 170 00:17:29,662 --> 00:17:33,462 おやじ 種が多すぎるよ こりゃ 171 00:17:41,106 --> 00:17:44,743 あいたたたた 年寄りを殺す気か? 172 00:17:44,743 --> 00:17:47,780 誰か来てくれ あっ いてえ 出れん 173 00:17:47,780 --> 00:17:50,449 らしゃめんだ! 174 00:17:50,449 --> 00:17:54,954 引きずり下ろせ この 売女め! 175 00:17:54,954 --> 00:17:57,954 この! 日本人の面汚し 176 00:18:00,793 --> 00:18:02,893 引きずり下ろせ 177 00:18:05,030 --> 00:18:07,230 らしゃめんめ! 178 00:18:11,737 --> 00:18:14,237 どんな顔して するんでえ! 179 00:18:18,944 --> 00:18:22,144 かわいがってもらえ らしゃめんのお雪だ! 180 00:18:30,723 --> 00:18:32,923 ここでやってみろ 181 00:19:28,514 --> 00:19:30,849 気分はどうですか? 182 00:19:30,849 --> 00:19:33,619 ご迷惑をおかけしてすいません 183 00:19:33,619 --> 00:19:38,824 ドント ウォーリー 早く元気になってくださいね 184 00:19:38,824 --> 00:19:40,924 ありがとうございます 185 00:19:43,095 --> 00:19:45,431 お雪さん 186 00:19:45,431 --> 00:19:49,868 これ 私のプレゼントです 187 00:19:49,868 --> 00:19:54,568 私の気持ち 通じたら どうぞ はめてください 188 00:21:16,488 --> 00:21:20,188 それじゃ 数馬はこの誠志塾を 抜けると言うのか? 189 00:21:22,227 --> 00:21:25,664 俺はどうしても 医学の道に進みたいのだ 190 00:21:25,664 --> 00:21:29,501 黙れ!毛唐の医学など 学んで何になる? 191 00:21:29,501 --> 00:21:32,638 今や神国日本は 米英露の毛唐どもに 192 00:21:32,638 --> 00:21:34,840 征服されんとしてるんだぞ 193 00:21:34,840 --> 00:21:37,442 軟弱外交の薩長藩閥官吏ども 194 00:21:37,442 --> 00:21:40,412 売国無知の御用商人 一人一殺 195 00:21:40,412 --> 00:21:42,481 これ天誅の理なり 196 00:21:42,481 --> 00:21:46,385 貴様 変節したのか 197 00:21:46,385 --> 00:21:48,387 どうなんだ? 何とか言え 198 00:21:48,387 --> 00:21:51,356 御用だ! うわっ みんな 逃げろ 199 00:21:51,356 --> 00:21:54,993 数馬! 200 00:21:54,993 --> 00:21:57,629 うわっ 数馬! 201 00:21:57,629 --> 00:21:59,829 開けろ! 202 00:22:19,117 --> 00:22:22,417 向こうにきれいな所がありますよ 203 00:22:33,198 --> 00:22:35,467 ん? 204 00:22:35,467 --> 00:22:39,571 お雪さん お雪さん 205 00:22:39,571 --> 00:22:43,171 ホェア アー ユー?お雪さん 206 00:23:02,561 --> 00:23:06,131 お雪さん もういいでしょ アイ ウォント ユー 207 00:23:06,131 --> 00:23:09,601 お雪さん もういいでしょう 放して 放してください 208 00:23:09,601 --> 00:23:12,671 お雪さん アイ ラブ ユー アイ ラブ ユー 209 00:23:12,671 --> 00:23:16,141 いやーっ お雪さん 210 00:23:16,141 --> 00:23:19,141 アイ ラブ ユー お雪さん 211 00:23:23,649 --> 00:23:26,051 アイ ウォント ユー アイ ドゥー 212 00:23:26,051 --> 00:23:28,451 お雪さん 213 00:24:05,290 --> 00:24:08,560 いいなずけが異人館に 売られていくというのに 214 00:24:08,560 --> 00:24:11,860 救ってやることもできない 自分が情けない 215 00:24:57,075 --> 00:25:00,575 雪さん 何をするんです 216 00:25:10,789 --> 00:25:12,789 抱いてください 217 00:25:15,927 --> 00:25:18,027 お願いです 218 00:25:23,235 --> 00:25:26,335 雪さん やめてくれ 219 00:25:28,373 --> 00:25:31,810 やめてくれ 220 00:25:31,810 --> 00:25:34,479 ダメなんだ 221 00:25:34,479 --> 00:25:36,779 もうダメなんだよ 222 00:28:08,466 --> 00:28:11,202 あーっ お願い 許して 223 00:28:11,202 --> 00:28:13,638 私が悪かったわ ねえ ダーリン 224 00:28:13,638 --> 00:28:15,807 Out of here.Who likes you? Get out of here. 225 00:28:15,807 --> 00:28:17,809 Get the hell out of here. 226 00:28:17,809 --> 00:28:19,809 キャー! 227 00:28:22,881 --> 00:28:25,150 Stop it! Come on.Let me go. 228 00:28:25,150 --> 00:28:28,119 Let me get that woman. Come on. 229 00:28:28,119 --> 00:28:30,319 Let me get that woman. 230 00:28:33,224 --> 00:28:37,162 ああっ お願い 放して! (スミスの罵倒する声) 231 00:28:37,162 --> 00:28:40,031 どうしたの お園さん? 買い物に出かけると偽って 232 00:28:40,031 --> 00:28:42,867 実はフランスの士官と 逢い引きを重ねていたんですよ 233 00:28:42,867 --> 00:28:45,937 スミスの金を持ち出して あの淫乱女! 234 00:28:45,937 --> 00:28:50,175 やめてよ あー いや No.Get out. 235 00:28:50,175 --> 00:28:52,410 イヤ Bye bitch. 236 00:28:52,410 --> 00:28:55,347 Bye.Bye outside. 絶対イヤ イヤイヤ 237 00:28:55,347 --> 00:28:58,750 イヤ!イヤー! Get out! 238 00:28:58,750 --> 00:29:03,088 Get out! I'll never like you. You'll never be back here. 239 00:29:03,088 --> 00:29:06,188 ああ いや アイ ラブ ユー 240 00:29:08,326 --> 00:29:10,362 ダーリン! 241 00:29:10,362 --> 00:29:13,531 なんだ なんだ お前らみたいな ワキが臭い白豚に 242 00:29:13,531 --> 00:29:17,802 いい加減 嫌気が差してたんだ バカにすんな 243 00:29:17,802 --> 00:29:21,072 これからも どんどん男を食って 食いまくってやる 244 00:29:21,072 --> 00:29:26,544 バカ野郎!バカ野郎! 245 00:29:26,544 --> 00:29:29,214 サンキュー サンキュー 246 00:29:29,214 --> 00:29:35,420 閣下のおかげで 我が後藤商事の将来は前途洋々 247 00:29:35,420 --> 00:29:39,190 今後 日米親善の懸け橋として 248 00:29:39,190 --> 00:29:42,694 いろいろとお役に立ちたいと 思っております 249 00:29:42,694 --> 00:29:46,031 今後 何なりと おうおう お雪さん 250 00:29:46,031 --> 00:29:49,067 今日はまた一段とお美しい ハハハ 251 00:29:49,067 --> 00:29:51,903 プリーズ アンバサダー ロング 252 00:29:51,903 --> 00:29:54,703 さあさあ 会長さんも アハハ 253 00:30:04,516 --> 00:30:06,551 玄太郎 いいか 254 00:30:06,551 --> 00:30:08,987 おう 手はずどおり 全員 配置についてる 255 00:30:08,987 --> 00:30:13,324 よし 狙いは2人の毛唐と 売国商人の後藤だ 256 00:30:13,324 --> 00:30:17,062 いくぞ!やあー! おう 257 00:30:17,062 --> 00:30:20,062 後藤 待て!いくぞー! 258 00:30:22,167 --> 00:30:24,235 お雪さん カモン 259 00:30:24,235 --> 00:30:26,435 バカ者 260 00:30:28,673 --> 00:30:31,373 玄太郎 玄太郎! 261 00:30:33,912 --> 00:30:36,648 撃て! Get her back. 262 00:30:36,648 --> 00:30:41,252 玄太郎! 姉さん! 263 00:30:41,252 --> 00:30:44,522 姉さん! 撃て 撃て! 264 00:30:44,522 --> 00:30:47,358 姉さん 数馬は元気だぞ! 265 00:30:47,358 --> 00:30:49,828 Come on back in. 数馬様? 266 00:30:49,828 --> 00:30:52,263 元気で東京にいるんだぞ 267 00:30:52,263 --> 00:30:56,668 あーっ おっ おい! 268 00:30:56,668 --> 00:31:00,368 早くしろ!逃がすな! 269 00:31:03,742 --> 00:31:06,945 You traitor! 270 00:31:06,945 --> 00:31:10,281 玄太郎といったな 数馬といったな 271 00:31:10,281 --> 00:31:13,284 誰なのだ?昔の男だろう 知りません 272 00:31:13,284 --> 00:31:15,884 何も知らなかったんです オー シャラップ! 273 00:31:19,791 --> 00:31:24,629 ああっ 助けて 信じてください 274 00:31:24,629 --> 00:31:27,465 信じてください 275 00:31:27,465 --> 00:31:30,068 You're too soft for her. She is a fucking spy. 276 00:31:30,068 --> 00:31:33,104 That's enough.I believe her. 277 00:31:33,104 --> 00:31:35,304 Oh shit. 278 00:31:37,709 --> 00:31:40,209 I believe you. 279 00:31:50,355 --> 00:31:55,093 お雪さん よく聞いてください 280 00:31:55,093 --> 00:31:59,864 今夜限りで お別れしなければなりません 281 00:31:59,864 --> 00:32:03,968 私はアメリカへ帰ります 282 00:32:03,968 --> 00:32:07,968 大統領から 帰国命令が来ましたので 283 00:32:13,211 --> 00:32:18,283 うれしいでしょ 雪はもう自由ですよ 284 00:32:18,283 --> 00:32:21,383 ここから出られますよ 285 00:32:25,190 --> 00:32:30,195 私はもう 日本にはいられません 286 00:32:30,195 --> 00:32:34,566 お願いです 私も 287 00:32:34,566 --> 00:32:36,935 一緒にアメリカへ 連れてってください 288 00:32:36,935 --> 00:32:41,039 オー ノー それはできません 289 00:32:41,039 --> 00:32:46,339 アメリカにはワイフがいます 子供たちも待ってますよ 290 00:32:53,184 --> 00:32:57,856 アメリカに着いたら 手紙を出しましょう 291 00:32:57,856 --> 00:33:01,960 1人にしないでください 私 292 00:33:01,960 --> 00:33:05,760 これから どうやって生きてったら… 293 00:33:09,234 --> 00:33:14,839 お雪さんの優しい心 一生 忘れられない 294 00:33:14,839 --> 00:33:18,343 そして 愛してくれたこと 295 00:33:18,343 --> 00:33:21,843 とっても感謝してます 296 00:33:26,050 --> 00:33:31,589 これからは遠いアメリカで 美しい日本と 297 00:33:31,589 --> 00:33:38,062 きれいなお雪を思い出して 暮らしていきます 298 00:33:38,062 --> 00:33:42,762 お雪さん きっと 幸せになってください 299 00:34:43,261 --> 00:34:47,261 あの… 旦那様がこのお金 300 00:34:52,770 --> 00:34:57,408 これから先 どうするおつもりですか? 301 00:34:57,408 --> 00:35:02,808 国へ帰って母と妹と3人で 静かに暮らします 302 00:35:05,783 --> 00:35:08,686 お許しください 303 00:35:08,686 --> 00:35:11,186 実は… 304 00:35:22,533 --> 00:35:24,533 何度も 305 00:35:26,537 --> 00:35:30,441 本当のことを申し上げようと 思いました 306 00:35:30,441 --> 00:35:34,312 でも お雪さんの顔を見ると 307 00:35:34,312 --> 00:35:37,312 つい 言いそびれてしまって 308 00:35:39,617 --> 00:35:42,153 じゃあ 母は… 309 00:35:42,153 --> 00:35:45,690 私がお訪ねした時は 310 00:35:45,690 --> 00:35:47,790 もう… 311 00:35:55,133 --> 00:36:00,938 妹様は私が昔 お世話になった 地主様の所に 312 00:36:00,938 --> 00:36:04,475 もらわれて行きました 313 00:36:04,475 --> 00:36:06,511 でも安心してください 314 00:36:06,511 --> 00:36:10,411 とっても大事にされて 幸せに暮らしてますから 315 00:37:12,310 --> 00:37:14,610 和助 はい 316 00:37:58,055 --> 00:38:00,455 数馬さんですね 317 00:38:02,660 --> 00:38:06,697 らしゃめんお雪 今のお雪が 318 00:38:06,697 --> 00:38:10,401 どうして あの方の前に 行けましょうか 319 00:38:10,401 --> 00:38:16,601 この汚れた体では 二度と昔のお雪には戻れません 320 00:38:18,776 --> 00:38:22,513 誰が どうして 321 00:38:22,513 --> 00:38:28,319 私たちを こんな遠くに 引き裂いてしまったのでしょうか 322 00:38:28,319 --> 00:38:33,591 泣いても 恨んでも戻ってはこない 323 00:38:33,591 --> 00:38:39,891 はるか幸せの日々が 忘れようにも忘れられませぬ 324 00:38:57,281 --> 00:39:03,921 さる大財閥の篤志家が 君の才能に目を掛けられて 325 00:39:03,921 --> 00:39:07,558 奨学資金として寄付された金だ 326 00:39:07,558 --> 00:39:12,029 いえ 見ず知らずの方より 理由もなく大金は受け取れません 327 00:39:12,029 --> 00:39:15,029 どうぞ氏名をお教え願います 328 00:39:22,440 --> 00:39:27,240 名を明かすのは その方のご厚意に背く 329 00:39:29,680 --> 00:39:33,317 必ずや期待に応えて 330 00:39:33,317 --> 00:39:38,489 浪費せぬよう 十分に役立て 立派な医学者になってもらいたい 331 00:39:38,489 --> 00:39:43,728 そして将来 日本を背負い立つ ような人物に出世してこそ 332 00:39:43,728 --> 00:39:47,865 その方の前に出られる日も来よう 333 00:39:47,865 --> 00:39:54,171 君は幸せ者だ 人の恩は忘れまいぞ 334 00:39:54,171 --> 00:39:58,209 さあ 受け取りたまえ え? 335 00:39:58,209 --> 00:40:00,609 はっ 336 00:40:16,427 --> 00:40:20,865 (ホステスと客の談笑) 337 00:40:20,865 --> 00:40:23,067 閣下 ようこそいらっしゃいました 338 00:40:23,067 --> 00:40:26,103 いやあ 閣下のお越しを 心よりお待ち申しておりました 339 00:40:26,103 --> 00:40:30,308 狙った獲物は逃さないよ 絶対に 閣下のために特別なブランデーを 340 00:40:30,308 --> 00:40:33,344 特別… 特に しかし今は 341 00:40:33,344 --> 00:40:35,946 板垣にしても伊藤にしても 342 00:40:35,946 --> 00:40:39,850 日本の政治はダメになるぞ あの 閣下 他に何かご用は? 343 00:40:39,850 --> 00:40:42,453 閣下 他に何かご用は? ああ ボーイ君 344 00:40:42,453 --> 00:40:44,488 はい いえ ご苦労だったな 345 00:40:44,488 --> 00:40:48,059 ああ… ああ 1 346 00:40:48,059 --> 00:40:52,196 いや 閣下 そのようなお心遣いは 当店では… 347 00:40:52,196 --> 00:40:55,499 これは向こうのほうで払っとこう ハハハ 348 00:40:55,499 --> 00:40:57,568 だからはっきり 言ってやったよ わしは 349 00:40:57,568 --> 00:41:01,272 閣下 他に何かご用は? もし 本当にわしに 350 00:41:01,272 --> 00:41:03,841 政治の参加を望むなら 351 00:41:03,841 --> 00:41:06,911 閣下 私どもいろいろと仕事が… ハハハハ 352 00:41:06,911 --> 00:41:09,847 ボーイ君 チップを出そう チップを 353 00:41:09,847 --> 00:41:14,585 ハハハハ わしはな 銭を出したら 引っ込めんたちじゃ 354 00:41:14,585 --> 00:41:18,155 ハハハハ!ハハハ 355 00:41:18,155 --> 00:41:20,224 で 彼は何て言いました? 356 00:41:20,224 --> 00:41:22,526 日本の将来のことを あっ 十銭? 357 00:41:22,526 --> 00:41:25,529 真剣に考えるならば… 閣下 落ちましたでございます 358 00:41:25,529 --> 00:41:27,598 とっときたまえ 何かのお間違いでは? 359 00:41:27,598 --> 00:41:31,535 遠慮せんと とっときたまえ ハハハハ! 360 00:41:31,535 --> 00:41:34,905 もしほんとに 真剣に考えるならば 361 00:41:34,905 --> 00:41:37,375 わしは わしの流儀で やらしてもらう 362 00:41:37,375 --> 00:41:40,075 はっきり言ってやった ハハハハ! 363 00:41:42,313 --> 00:41:44,815 何だ 要らんのか ハハハハハ 364 00:41:44,815 --> 00:41:46,817 よう まあ 先生 ようこそ 365 00:41:46,817 --> 00:41:48,953 いやいや 繁盛しとるのう 結構 結構 366 00:41:48,953 --> 00:41:51,555 ありがとうございます いやあ いや 367 00:41:51,555 --> 00:41:54,655 いやあ いらっしゃいませ 368 00:41:58,596 --> 00:42:00,998 これは閣下 ようこそ お越しくださいました 369 00:42:00,998 --> 00:42:03,834 マダム ハハハハハ 370 00:42:03,834 --> 00:42:06,804 相変わらず忙しそうじゃないか ん? 371 00:42:06,804 --> 00:42:09,340 おかげさまで 372 00:42:09,340 --> 00:42:12,676 うーん… このたびは ご入閣 373 00:42:12,676 --> 00:42:15,246 おめでとうございます ハハハハハ! 374 00:42:15,246 --> 00:42:19,483 伊藤や大隈らに ぜひ力になってほしいと 375 00:42:19,483 --> 00:42:22,319 わしに直談判されてのう ハハハハハ! 376 00:42:22,319 --> 00:42:25,022 それこそ先生の ご人徳でございますわ 377 00:42:25,022 --> 00:42:27,224 こいつ!フフフ 378 00:42:27,224 --> 00:42:30,795 (拍手) 379 00:42:30,795 --> 00:42:36,667 (客たちの外国語) 380 00:42:36,667 --> 00:42:40,037 あの人は? ん?らしゃめんお雪といってね 381 00:42:40,037 --> 00:42:43,837 西洋人専門だったんだよ そうですか 382 00:42:51,382 --> 00:42:57,988 滅びてしまった過去のすべてに 383 00:42:57,988 --> 00:43:04,328 赤いお酒をかけてみようか 384 00:43:04,328 --> 00:43:10,734 それとも白い化粧の顔に 385 00:43:10,734 --> 00:43:17,641 ギヤマン細工のつけぼくろ 386 00:43:17,641 --> 00:43:24,014 恥ずかしさなら忘れたよ 387 00:43:24,014 --> 00:43:29,954 あしたのことなど何も知らない 388 00:43:29,954 --> 00:43:36,460 もう陽がかげる 陽がかげる 389 00:43:36,460 --> 00:43:39,597 胸をはだけて 390 00:43:39,597 --> 00:43:48,105 細い紅筆にぎりしめ 391 00:43:48,105 --> 00:43:56,405 骸という字を書いてみる 392 00:44:04,755 --> 00:44:08,058 マダム あの女 何とかならんか ん? 393 00:44:08,058 --> 00:44:10,728 まあ 相変わらず お盛んでございますね 394 00:44:10,728 --> 00:44:15,699 ハハハハハハ 英雄色を好むじゃ ハハハハハ 395 00:44:15,699 --> 00:44:20,638 金なら いくらでも弾む ママなら何とかなるだろう ん? 396 00:44:20,638 --> 00:44:24,375 でもねえ お雪は 歌歌いなんですから 397 00:44:24,375 --> 00:44:30,080 そこを何とかするのが ママの腕じゃないか ん? 398 00:44:30,080 --> 00:44:34,485 今度 横浜の居留地に新しく 店を出す計画があるそうじゃな 399 00:44:34,485 --> 00:44:36,854 ハハハハハハ! 400 00:44:36,854 --> 00:44:39,854 何とか頼むよ ママ 401 00:44:43,694 --> 00:44:48,365 和助それ そのお金 402 00:44:48,365 --> 00:44:51,365 またお願いね はい 403 00:44:53,571 --> 00:44:57,608 でも これ お雪さんのためにも 404 00:44:57,608 --> 00:45:01,111 少しは残しておいたほうが いいんじゃないんですか? 405 00:45:01,111 --> 00:45:05,182 あの方もこれからが 大切な時でしょうし 406 00:45:05,182 --> 00:45:08,082 一生懸命 勉強していただきたいんです 407 00:45:13,524 --> 00:45:15,993 ねえ 和助 はい 408 00:45:15,993 --> 00:45:19,263 私のことがあの方に知れるような ことはないでしょうね? 409 00:45:19,263 --> 00:45:25,269 それは大丈夫です 十分に念を押してありますから 410 00:45:25,269 --> 00:45:27,972 お雪 ちょっと話があるんだけど 411 00:45:27,972 --> 00:45:30,372 はい 412 00:45:34,645 --> 00:45:38,115 お雪さんがいつも お世話になっております 413 00:45:38,115 --> 00:45:40,515 それじゃあ私はこれで 414 00:45:44,588 --> 00:45:50,361 山県閣下が お前さんの歌に すっかり惚れ込んじまってね 415 00:45:50,361 --> 00:45:53,530 席を変えて2人っきりで ゆっくり会いたいって 416 00:45:53,530 --> 00:45:57,401 おっしゃってるんだけど 417 00:45:57,401 --> 00:45:59,901 まあ ちょっとここお座りよ 418 00:46:04,074 --> 00:46:06,274 何でしょうか マダム 419 00:46:13,517 --> 00:46:17,354 どういうことなんですか? 420 00:46:17,354 --> 00:46:20,754 分かってるでしょう 子供じゃあるまいし 421 00:46:23,727 --> 00:46:26,130 せっかくですけれど お断りしてください 422 00:46:26,130 --> 00:46:29,700 そう 私の頼みが 聞けないって言うの? 423 00:46:29,700 --> 00:46:32,069 それじゃここを出てって もらうより しょうがないね 424 00:46:32,069 --> 00:46:34,104 お前みたいな らしゃめんが ここを出てやっていけると 425 00:46:34,104 --> 00:46:36,540 思ってんのかい? せいぜい石を投げられて 426 00:46:36,540 --> 00:46:39,040 終わるのがオチじゃないか 427 00:46:58,128 --> 00:47:03,967 恥ずかしさなら 428 00:47:03,967 --> 00:47:08,972 捨ててきた 429 00:47:08,972 --> 00:47:14,044 つぶてに撃たれて 430 00:47:14,044 --> 00:47:18,244 みんな忘れた 431 00:48:26,683 --> 00:48:29,083 お雪 432 00:48:55,078 --> 00:48:59,183 姉さん!あっ うっ 433 00:48:59,183 --> 00:49:02,619 玄太郎! 助けてくれ ああっ 434 00:49:02,619 --> 00:49:05,923 追われてるんだ どうしたの お前?ねえ 435 00:49:05,923 --> 00:49:09,026 うわっ ああっ あーっ 早く 早く出してください 436 00:49:09,026 --> 00:49:12,396 早く出してください! ううっ 437 00:49:12,396 --> 00:49:16,033 何があったの お前?え? 何があったの? 438 00:49:16,033 --> 00:49:19,503 うっ あっ 大丈夫?私につかまって 439 00:49:19,503 --> 00:49:21,905 あっ 440 00:49:21,905 --> 00:49:23,905 うっ あっ 441 00:49:26,043 --> 00:49:28,445 ああっ 玄太郎 442 00:49:28,445 --> 00:49:32,983 そんな格好でどうしたの? ねえ 何があったの? 443 00:49:32,983 --> 00:49:37,421 ちきしょう 何もかもダメだ 444 00:49:37,421 --> 00:49:43,360 誠志塾の仲間で残ってるのは もう俺1人なんだ 445 00:49:43,360 --> 00:49:45,762 みんな やられちまった! 446 00:49:45,762 --> 00:49:50,601 玄太郎 自首しなさい 今からでも遅くないわ 447 00:49:50,601 --> 00:49:53,704 そうはいかない 448 00:49:53,704 --> 00:49:57,941 こうなったら やぶれかぶれだ 449 00:49:57,941 --> 00:50:02,312 参議府へ乗り込んで自爆するんだ 450 00:50:02,312 --> 00:50:04,812 うっ… 451 00:50:07,484 --> 00:50:11,588 玄太郎 母上は 亡くなられたのですよ 452 00:50:11,588 --> 00:50:14,291 玄太郎 玄太郎 453 00:50:14,291 --> 00:50:17,294 いい加減に目を覚ましなさい それがどうした 454 00:50:17,294 --> 00:50:19,897 俺には関係ない 455 00:50:19,897 --> 00:50:23,066 ハハハハハ… 456 00:50:23,066 --> 00:50:27,504 ハハハハハ… 玄太郎 457 00:50:27,504 --> 00:50:29,904 玄太郎! 458 00:50:32,643 --> 00:50:35,512 神保玄太郎 逮捕する おとなしく縛につけ 459 00:50:35,512 --> 00:50:37,612 えーい くそっ えーい 460 00:50:41,685 --> 00:50:44,454 うわーっ 461 00:50:44,454 --> 00:50:46,854 あーっ ううー 玄太郎 462 00:50:48,825 --> 00:50:52,225 逃がすな! あーっ 463 00:51:06,443 --> 00:51:08,812 玄太郎 464 00:51:08,812 --> 00:51:11,415 こらっ 捕らえろ! 465 00:51:11,415 --> 00:51:14,215 死ね! 玄太郎 466 00:51:20,424 --> 00:51:23,024 ぐあーっ 玄太郎 467 00:51:27,831 --> 00:51:30,400 玄太郎! 468 00:51:30,400 --> 00:51:32,600 ね… 姉さん 469 00:51:35,005 --> 00:51:38,642 すまなかった 470 00:51:38,642 --> 00:51:42,746 玄太郎! 貴様 この男の姉か? 471 00:51:42,746 --> 00:51:46,717 おい こら 立て 玄太郎 472 00:51:46,717 --> 00:51:49,353 玄太郎 ともかく一緒に来てもらおう 473 00:51:49,353 --> 00:51:51,588 取り調べることがある 来い 474 00:51:51,588 --> 00:51:56,326 お雪 お前 なんて大それたこと してくれたのよ 475 00:51:56,326 --> 00:51:59,963 このお店の看板 どうしてくれんのよ! 476 00:51:59,963 --> 00:52:02,163 チェスト! 477 00:52:04,434 --> 00:52:08,505 弟が過激分子で 姉がらしゃめんか 478 00:52:08,505 --> 00:52:12,142 見下げ果てた一家だ おい 女 479 00:52:12,142 --> 00:52:15,912 らしゃめん暮らしは どうだった? 480 00:52:15,912 --> 00:52:19,449 どんな顔して毛唐に 抱かれたんだ?んー? 481 00:52:19,449 --> 00:52:24,621 おのれ!恥を知れ 恥を 482 00:52:24,621 --> 00:52:29,593 貴様 それでも やまとなでしこか ああ? 483 00:52:29,593 --> 00:52:34,431 何だ そのツラ! チャラチャラしやがって 484 00:52:34,431 --> 00:52:38,435 あーっ ああー 485 00:52:38,435 --> 00:52:40,635 死ね 486 00:52:43,640 --> 00:52:49,540 貴様 武家の出なら 潔く自害して果てろ 487 00:53:04,694 --> 00:53:10,567 女の定めとは こうも 悲しいものでございましょうか 488 00:53:10,567 --> 00:53:14,171 流れ流れて たどり着いた所は 489 00:53:14,171 --> 00:53:18,075 春を売る女たちの 館でございました 490 00:53:18,075 --> 00:53:23,513 夜ごとめぐり来る苦しみの中で 私はもう 491 00:53:23,513 --> 00:53:27,818 とうに笑うことすら 忘れてしまいました 492 00:53:27,818 --> 00:53:31,922 今はただ あの人のことだけを 493 00:53:31,922 --> 00:53:36,593 心の支えに 生きているのでございます 494 00:53:36,593 --> 00:53:39,930 ちぇっ 何だい あいつばっかり 客が付きやがって 495 00:53:39,930 --> 00:53:42,766 らしゃめんは やり方が違うんだってさ 496 00:53:42,766 --> 00:53:46,466 あーあ 今日は しけた客ばっかり来やがる 497 00:54:04,221 --> 00:54:08,221 女将さん これ あっ おや そうかい 498 00:54:10,560 --> 00:54:12,762 ああ お前さんのおかげで 499 00:54:12,762 --> 00:54:15,232 この店にも いい客が来るようになったよ 500 00:54:15,232 --> 00:54:18,768 えっ 大したもんだね らしゃめんってのは 501 00:54:18,768 --> 00:54:21,505 あっ これでも1つ つまむかい? えっ 502 00:54:21,505 --> 00:54:24,875 結構です ねえ 503 00:54:24,875 --> 00:54:27,410 体をよく休めとくんだよ 504 00:54:27,410 --> 00:54:30,647 この商売はなんたって 体が元手なんだからね 505 00:54:30,647 --> 00:54:33,450 フフ さあ 506 00:54:33,450 --> 00:54:36,650 (女郎と客の歌い声) 507 00:54:42,592 --> 00:54:44,692 やれ! 508 00:54:51,968 --> 00:54:54,237 あっ ちょっとちょっとちょっと お雪さん ほら 509 00:54:54,237 --> 00:54:56,506 こっちいらっしゃいよ 510 00:54:56,506 --> 00:54:59,342 一緒に飲まない?頭取に 異人館の話でもしてちょうだいよ 511 00:54:59,342 --> 00:55:02,312 ダメよ らしゃめんは赤い酒しか 飲まないんだってさ 512 00:55:02,312 --> 00:55:05,015 何だい 少しばっかり 稼ぎがいいからって 513 00:55:05,015 --> 00:55:07,984 お高く留まることはないんだよ 誰?これ 誰? 514 00:55:07,984 --> 00:55:11,254 はい あの これは らしゃめんお雪と申しまして 515 00:55:11,254 --> 00:55:13,657 毛むじゃらの 抱っこ専門でございます 516 00:55:13,657 --> 00:55:17,027 専門? はい あの 買い取りましょうか? 517 00:55:17,027 --> 00:55:19,029 部長や 君は はい 518 00:55:19,029 --> 00:55:23,033 へへへ なかなかかわいい子でしょ こんなもんだかな 519 00:55:23,033 --> 00:55:26,670 はい うん… はいはい 520 00:55:26,670 --> 00:55:29,439 おっ 女将 こいつはないだろう 521 00:55:29,439 --> 00:55:32,475 この子はよ こっちのほうは 異人さん仕込みで 522 00:55:32,475 --> 00:55:35,011 そりゃもう大変なもんなんだから ほんとかねえ 523 00:55:35,011 --> 00:55:37,247 男をヒーヒー言わせること 請け合いなんだからさ 524 00:55:37,247 --> 00:55:39,316 もう少し奮発してくれよ 仕方ない 525 00:55:39,316 --> 00:55:42,152 仕方ないな これっきりだよ いやあ すまねえな 女将 526 00:55:42,152 --> 00:55:45,222 だからあっしはよ 女将んちに 上玉 世話したくなっちゃうんだよ 527 00:55:45,222 --> 00:55:48,358 何言ってんだよ へへへ おい 今度はな 528 00:55:48,358 --> 00:55:52,195 女将の言うことよく聞いて 頑張んだぞ な?分かったな 529 00:55:52,195 --> 00:55:54,664 じゃ 女将 また来るわ ああ はいはい 530 00:55:54,664 --> 00:55:58,335 さあ 今日から早速 店へ出てもらうからね 531 00:55:58,335 --> 00:56:01,705 高い銭払ったんだから うんと 元を取ってもらわなきゃね 532 00:56:01,705 --> 00:56:04,307 ああ さあ おいでよ 533 00:56:04,307 --> 00:56:07,707 うまいだろ うん 色のわりに案外おいしいね 534 00:56:09,946 --> 00:56:12,616 1つもらうよ 何すんだよ! 535 00:56:12,616 --> 00:56:16,286 何だい こいつ 厚かましい奴だな 図々しいね 536 00:56:16,286 --> 00:56:19,189 うっ きったねえな ふざけやがって 537 00:56:19,189 --> 00:56:21,625 この野郎 新入りのくせしやがって 538 00:56:21,625 --> 00:56:24,928 うるさいね ガキはどいときな 何すんだよ! 539 00:56:24,928 --> 00:56:27,097 これ よしなよ もう 540 00:56:27,097 --> 00:56:29,933 食べたらさっさと片づけるんだよ さあ 早く 541 00:56:29,933 --> 00:56:34,638 もう 何してんだよ お園さん 542 00:56:34,638 --> 00:56:37,941 お雪さん あんたもここに? 543 00:56:37,941 --> 00:56:41,244 何だ 知り合いかい?そういえば 2人とも らしゃめんだったね 544 00:56:41,244 --> 00:56:43,880 話があるんだったらね 店がひけてからにしとくれよ 545 00:56:43,880 --> 00:56:46,950 久しぶりね ええ お園さん 546 00:56:46,950 --> 00:56:49,653 あれから どうなすってたの? ご覧のとおりよ 547 00:56:49,653 --> 00:56:52,622 落ちるとこまで落ちたわ フッ 548 00:56:52,622 --> 00:56:55,492 ちきしょう どこへ隠しやがったんだ 549 00:56:55,492 --> 00:56:57,992 ないよ 全然 あーあ 550 00:57:00,897 --> 00:57:03,566 何してんのよ あんたたち かんざしがなくなったんだ 551 00:57:03,566 --> 00:57:06,069 私の大事な 本珊瑚だって言うから 552 00:57:06,069 --> 00:57:09,039 今なら15円はするわ こんな所にあるわけないでしょう 553 00:57:09,039 --> 00:57:12,275 さあ どうだか じゃあ 554 00:57:12,275 --> 00:57:14,944 ねえ 私が盗んだって言うの? 555 00:57:14,944 --> 00:57:17,080 ちょっと魔が差したなんてことも あるだろう 556 00:57:17,080 --> 00:57:20,450 念のために調べさせて もらってんだよ 557 00:57:20,450 --> 00:57:23,420 何よ うるさいね どきな 558 00:57:23,420 --> 00:57:27,490 かんざしなら返してやるよ 欲しけりゃ取りに来な 559 00:57:27,490 --> 00:57:30,193 ほらほらほら そいじゃ あんたが盗んだんだね 560 00:57:30,193 --> 00:57:33,163 この泥棒猫!あーっ 561 00:57:33,163 --> 00:57:37,233 ユー アー リアリー フール ガッデム バスタード ファック ユー 562 00:57:37,233 --> 00:57:39,602 何て言ったんだよ あんたらも 相当おめでたいって 563 00:57:39,602 --> 00:57:42,439 言ったんだよ 何だって? 564 00:57:42,439 --> 00:57:45,608 子供はどいときな 何が本珊瑚だい 565 00:57:45,608 --> 00:57:47,744 質屋へ持ってったら とんだ まがいもんさ 566 00:57:47,744 --> 00:57:51,181 50銭にもなりゃしない ちくしょう 泥棒のくせしやがって 567 00:57:51,181 --> 00:57:53,850 シャラップ 拾ったんだよ 568 00:57:53,850 --> 00:57:56,052 返してやったんだから 礼を言ってもらいたいね 569 00:57:56,052 --> 00:57:58,855 このアマ かたわにしてやる 570 00:57:58,855 --> 00:58:01,358 バカ野郎 あーっ! 571 00:58:01,358 --> 00:58:04,728 この野郎 ちきしょう 572 00:58:04,728 --> 00:58:08,965 放せ ああっ あっ 573 00:58:08,965 --> 00:58:11,935 あっ!あっ 574 00:58:11,935 --> 00:58:14,437 バカ野郎 575 00:58:14,437 --> 00:58:17,907 およしよ 昼間っから うるさいんだよ 黙ってな 576 00:58:17,907 --> 00:58:22,112 この野郎 およしよ およしよ 577 00:58:22,112 --> 00:58:25,348 放せよ! 578 00:58:25,348 --> 00:58:29,352 お前たち よくも私を ちっきしょう 579 00:58:29,352 --> 00:58:33,089 おや お雪 何だい そりゃ 何でもないんです 580 00:58:33,089 --> 00:58:35,892 いいから ちょっとお見せよ あっ 何するの 581 00:58:35,892 --> 00:58:39,796 返して 返して いいから いい! 582 00:58:39,796 --> 00:58:42,999 ハハ ハハハ あー 返して 返して 583 00:58:42,999 --> 00:58:46,903 うるさいね ホホ いつの間に こんなに貯め込んだんだい ええ? 584 00:58:46,903 --> 00:58:49,639 いや お願い 返して お願い いや これはね 585 00:58:49,639 --> 00:58:53,009 今までの借金をさっ引いて 残りは私が預かっといてあげるよ 586 00:58:53,009 --> 00:58:55,945 え?さあ あっちへ行け お前たち 何をしてるんだい 587 00:58:55,945 --> 00:58:58,848 このお金だけは… このお金だけは困ります 588 00:58:58,848 --> 00:59:03,186 うるさいね ドント ムーブ 589 00:59:03,186 --> 00:59:07,557 取った ほら お雪 このお金だけは 590 00:59:07,557 --> 00:59:12,257 このお金だけは 死んだって渡すもんですか 591 00:59:14,531 --> 00:59:17,500 ハハハハ 592 00:59:17,500 --> 00:59:20,670 どんなだったの それで? キャー 593 00:59:20,670 --> 00:59:23,506 いつも すまないね 和助 594 00:59:23,506 --> 00:59:27,177 これ 要らない 595 00:59:27,177 --> 00:59:30,277 お金はもう いいんですよ 596 00:59:32,382 --> 00:59:35,182 フフフ 597 00:59:38,621 --> 00:59:43,693 これ 数馬様は今朝 ドイツへ発ちました 598 00:59:43,693 --> 00:59:46,293 昨日 お客1人しかいなかったのよ あら 1人? 599 00:59:48,331 --> 00:59:50,533 ドイツ… 600 00:59:50,533 --> 00:59:55,004 ここ この「医学生 片桐数馬」 601 00:59:55,004 --> 00:59:57,740 「ドイツ留学決定」 602 00:59:57,740 --> 01:00:00,043 何だよ 何か 気にくわないことでもあんのかよ 603 01:00:00,043 --> 01:00:02,543 あーっ 何だよ! 604 01:00:05,915 --> 01:00:11,254 よかったですね お雪さんの苦労も報われました 605 01:00:11,254 --> 01:00:13,590 うれしい 606 01:00:13,590 --> 01:00:16,326 和助 ありがとう 607 01:00:16,326 --> 01:00:19,162 ありがとう 608 01:00:19,162 --> 01:00:22,762 そんなことして もうやめて 609 01:01:03,273 --> 01:01:06,173 (咳) 610 01:01:10,213 --> 01:01:12,713 (咳) 611 01:02:02,432 --> 01:02:04,532 ああー… 612 01:02:24,287 --> 01:02:28,287 やってみな ほら 613 01:02:32,228 --> 01:02:35,098 大丈夫? 614 01:02:35,098 --> 01:02:37,734 らしゃめんの どこが悪いんだよ 615 01:02:37,734 --> 01:02:41,304 誰も好きでなったわけじゃ ないんだよ 616 01:02:41,304 --> 01:02:45,608 そうだよね お園さん そうだよ 617 01:02:45,608 --> 01:02:49,045 これだってお国のために なってるんじゃないか 618 01:02:49,045 --> 01:02:52,645 私たちのおかげで外国とも うまくやってけるんじゃないか 619 01:02:55,952 --> 01:03:01,591 私たちは他の女たちの犠牲に なってやってんだよ 620 01:03:01,591 --> 01:03:06,029 それなのに… うっ 621 01:03:06,029 --> 01:03:09,565 それなのに らしゃめん らしゃめんって 622 01:03:09,565 --> 01:03:13,002 犬畜生のように 石 投げつけやがって 623 01:03:13,002 --> 01:03:16,806 ちきしょう!そうだよね お園さん 624 01:03:16,806 --> 01:03:19,575 ねえ そうだよね まあ 625 01:03:19,575 --> 01:03:23,112 (女郎たちの歌声) 626 01:03:23,112 --> 01:03:25,715 なんてことしてるんだよ 627 01:03:25,715 --> 01:03:27,984 お前さんたち なんてこと やってるんだよ 628 01:03:27,984 --> 01:03:30,386 お前まで何してるんだい お雪 さあ そろそろ 629 01:03:30,386 --> 01:03:33,022 お客の来る時間だよ みんなも さあ 店に出な 早く 630 01:03:33,022 --> 01:03:35,122 そうガツガツするんじゃないよ 631 01:03:37,093 --> 01:03:39,228 今夜は誰も客取らないからね 632 01:03:39,228 --> 01:03:41,597 えっ… 633 01:03:41,597 --> 01:03:45,301 私がこの店を 借り切ってやるんだよ 634 01:03:45,301 --> 01:03:49,439 お金さえあればいいんだろ お金さえあれば 635 01:03:49,439 --> 01:03:52,375 ほら!お金なんか… 636 01:03:52,375 --> 01:03:55,912 お金なんか いくらだってあるんだい ほら 637 01:03:55,912 --> 01:03:59,348 あんたたち 欲しいだろ? お金だよ 638 01:03:59,348 --> 01:04:02,348 (女郎たちの歓声) 639 01:04:45,762 --> 01:04:49,599 それじゃまた またお近いうちに 待ってますよ 640 01:04:49,599 --> 01:04:53,569 何だって? お雪がまだ寝てるって? 641 01:04:53,569 --> 01:04:57,406 甘い顔してりゃ つけ上がりやがって 642 01:04:57,406 --> 01:05:00,309 お雪! 643 01:05:00,309 --> 01:05:02,845 お雪 644 01:05:02,845 --> 01:05:05,681 お雪 さあ 店に出るんだよ 645 01:05:05,681 --> 01:05:08,818 いつまでも何をしてるんだよ 646 01:05:08,818 --> 01:05:12,021 女将さん そりゃあんまりだよ お雪さんは病気なんだ 647 01:05:12,021 --> 01:05:14,223 客なら私が代わりに いくらでも取るから 648 01:05:14,223 --> 01:05:16,826 余計なごたくを並べてないで お前はお前で 649 01:05:16,826 --> 01:05:18,928 稼いでくれば それでいいんだよ 650 01:05:18,928 --> 01:05:21,597 ファック ユー!サノバビッチ! え? 651 01:05:21,597 --> 01:05:25,501 クソババアはクソして寝ろって意味だよ イングリッシュだよ 分かんねえだろ 652 01:05:25,501 --> 01:05:27,937 この!さあ 早くしな 653 01:05:27,937 --> 01:05:30,439 バカ野郎!ひどすぎるよ 654 01:05:30,439 --> 01:05:34,911 ちくしょう お雪 客を取ることができないんならね 655 01:05:34,911 --> 01:05:36,946 ここに置いとくわけには いかないんだよ 656 01:05:36,946 --> 01:05:38,981 早速 明日にでも 出てってもらうからね 657 01:05:38,981 --> 01:05:41,350 そのつもりでいな 分かったかい? 658 01:05:41,350 --> 01:05:43,352 お雪さんです 659 01:05:43,352 --> 01:05:47,824 神保お雪さんが 死にかかってんです 660 01:05:47,824 --> 01:05:51,561 あの お雪さんが? 661 01:05:51,561 --> 01:05:56,761 お雪さんは先生の いいなずけだった人でしょ? 662 01:06:08,644 --> 01:06:12,582 この3年間 苦労の連続でした 663 01:06:12,582 --> 01:06:15,751 らしゃめんから流れ流れて 664 01:06:15,751 --> 01:06:21,858 今 吉原の遊郭で床に伏してんです 665 01:06:21,858 --> 01:06:26,729 頼みます 一緒に行って 見てやってください 666 01:06:26,729 --> 01:06:32,129 お雪さん 治せるのは 先生の他にありません 667 01:06:57,894 --> 01:07:01,594 1 2 早く 早く 668 01:08:51,407 --> 01:08:53,507 雪さん 669 01:08:56,379 --> 01:08:59,048 数馬様 670 01:08:59,048 --> 01:09:03,586 雪さん しっかりするんだ 671 01:09:03,586 --> 01:09:07,586 一目 会いたかった 672 01:09:13,095 --> 01:09:15,195 雪さん 673 01:09:18,067 --> 01:09:21,667 お雪さん 妹さんを 連れてきましたよ 674 01:09:24,640 --> 01:09:27,143 お姉様! 675 01:09:27,143 --> 01:09:31,714 くみ くみ お姉様 676 01:09:31,714 --> 01:09:35,618 くみ お姉様 677 01:09:35,618 --> 01:09:38,387 こんな きれいになって 678 01:09:38,387 --> 01:09:42,287 うれしい うれしい… 679 01:09:46,962 --> 01:09:49,331 さあ くみちゃん 680 01:09:49,331 --> 01:09:51,731 注射 ほら さあ 681 01:10:02,378 --> 01:10:06,615 先生 治してやってくださいね 682 01:10:06,615 --> 01:10:09,185 アハハ いやあ 大丈夫大丈夫 683 01:10:09,185 --> 01:10:12,755 半年も養生すればよくなるから 684 01:10:12,755 --> 01:10:14,757 よかったね 685 01:10:14,757 --> 01:10:18,194 よかったね お姉様 686 01:10:18,194 --> 01:10:20,994 よかった 687 01:10:30,739 --> 01:10:33,976 ありがとう 688 01:10:33,976 --> 01:10:37,913 あっ はあ 689 01:10:37,913 --> 01:10:40,983 生きていて 690 01:10:40,983 --> 01:10:43,683 よかった 691 01:11:07,710 --> 01:11:13,149 頼みますよ 先生の力で何とか 助けてやってください 692 01:11:13,149 --> 01:11:18,754 あんたはお雪さんのおかげで 医者になれたんじゃないですか? 693 01:11:18,754 --> 01:11:21,624 お雪さんのおかげで? 694 01:11:21,624 --> 01:11:24,627 どういうことなんです? 695 01:11:24,627 --> 01:11:28,430 和助さん それじゃあ 696 01:11:28,430 --> 01:11:31,530 私に学資を 送ってくれた人というのは… 697 01:11:40,442 --> 01:11:42,645 お雪さんにとって 698 01:11:42,645 --> 01:11:45,445 先生だけが ただ1つの 生きがいでしたよ 699 01:11:47,583 --> 01:11:50,183 自分の身を犠牲にしてまで 700 01:11:55,691 --> 01:11:58,360 うっ… 701 01:11:58,360 --> 01:12:01,697 うう… 702 01:12:01,697 --> 01:12:04,767 そうだったのか 703 01:12:04,767 --> 01:12:11,207 頼みますよ 先生のお力で 何とか助けてやってください 704 01:12:11,207 --> 01:12:14,743 どうしようもないなんて ひどすぎます 705 01:12:14,743 --> 01:12:17,346 ひどすぎますよ 先生! 706 01:12:17,346 --> 01:12:20,249 先生! 先生! 707 01:12:20,249 --> 01:12:24,286 早く 早く来てください 先生! 708 01:12:24,286 --> 01:12:28,624 数馬さん お姉様が大変なの 助けてあげて 709 01:12:28,624 --> 01:12:31,594 お雪さん お雪さん お姉様 710 01:12:31,594 --> 01:12:34,163 お雪さん お雪さん! 711 01:12:34,163 --> 01:12:37,366 お雪さん お雪さん! お姉様 712 01:12:37,366 --> 01:12:39,766 お雪さん!