1 00:00:42,918 --> 00:00:46,922 (あおい) 《いつか一緒にのぼってくれる?》 2 00:00:48,632 --> 00:00:49,967 (順正(じゅんせい))《いつ?》 3 00:00:52,553 --> 00:00:55,598 (あおい)《うーん… 例えば—》 4 00:00:57,600 --> 00:00:59,268 《10年後》 5 00:01:01,520 --> 00:01:06,108 《順正 約束してくれる?》 6 00:01:06,942 --> 00:01:10,738 (順正)《いいよ 約束しよう》 7 00:03:53,943 --> 00:03:56,820 (順正)〈修復という仕事を 勉強するために—〉 8 00:03:56,946 --> 00:04:02,117 〈イタリアへ渡ったのは 僕が23のときだった〉 9 00:04:28,686 --> 00:04:31,313 (順正)〈フィレンツェでも トップクラスの工房で—〉 10 00:04:31,563 --> 00:04:36,610 〈僕は3年間 訓練生として 学びながら仕事を覚えた〉 11 00:04:38,487 --> 00:04:43,450 〈そこには 世界で最高水準の 技術を持つ修復士が大勢いた〉 12 00:04:49,039 --> 00:04:50,916 〈例えば ジョバンナという先生〉 13 00:04:51,959 --> 00:04:55,671 〈油彩画の修復にかけては 有名な第一人者だ〉 14 00:04:57,423 --> 00:05:01,844 〈僕がいくつかの修復士の資格に 無事合格したのは—〉 15 00:05:02,261 --> 00:05:04,680 〈先生の教えによるところが大きい〉 16 00:05:21,989 --> 00:05:26,702 (順正)〈時折 先生は 僕をモデルに絵を描いた〉 17 00:05:28,537 --> 00:05:30,956 〈初めて呼ばれたときには 戸惑った〉 18 00:05:39,548 --> 00:05:43,469 〈念のため3回 聞き返したが—〉 19 00:05:48,891 --> 00:05:51,518 〈4回目で覚悟を決めた〉 20 00:06:07,993 --> 00:06:11,705 (順正) 〈先生は いつだって—〉 21 00:06:12,664 --> 00:06:15,250 〈ただ黙々とデッサンし—〉 22 00:06:16,001 --> 00:06:19,713 〈僕も ただ黙って—〉 23 00:06:20,672 --> 00:06:25,385 〈静かな時間に身を任せていた〉 24 00:06:26,595 --> 00:06:29,598 〈母を早くに失った僕にとって—〉 25 00:06:30,557 --> 00:06:33,602 〈先生は母親に近い存在で〉 26 00:06:34,812 --> 00:06:37,314 〈アトリエは いつも暖かく—〉 27 00:06:38,857 --> 00:06:41,944 〈先生がいつも好んで つけている香水は—〉 28 00:06:44,613 --> 00:06:49,451 〈アイリスの優しい香りがした〉 29 00:07:10,097 --> 00:07:12,266 (笑い声) 30 00:07:16,603 --> 00:07:18,897 (笑い声) 31 00:07:31,410 --> 00:07:33,162 (女性たちの笑い声) 32 00:07:35,914 --> 00:07:37,166 (男性)シーッ! 33 00:07:45,257 --> 00:07:47,259 (女性たちの笑い声) 34 00:07:52,014 --> 00:07:53,932 (笑い声) 35 00:10:11,695 --> 00:10:12,696 (ダニエラ)あおい 36 00:10:20,871 --> 00:10:23,749 (拍手) 37 00:10:56,114 --> 00:10:57,574 (芽実(めみ))ダメです 38 00:10:58,283 --> 00:11:01,244 子牛の胃袋のトマト煮と 白インゲンのパスタも追加して 39 00:11:01,370 --> 00:11:04,456 白インゲンのパスタは 白インゲンを抜くよう言って 40 00:11:04,581 --> 00:11:06,500 白インゲンのパスタは 白インゲンを抜くように言って 41 00:11:06,625 --> 00:11:07,876 ちゃんと訳して! 42 00:11:13,382 --> 00:11:15,342 いつまで怒ってんだよ 43 00:11:15,467 --> 00:11:16,468 あおいって誰? 44 00:11:17,511 --> 00:11:20,430 ゆうべ 順正がベッドの上で 間違えて 口にした名前 45 00:11:20,555 --> 00:11:21,890 だから 今朝 謝ったろ そのことはもう 46 00:11:22,140 --> 00:11:23,892 (芽実)私の名前は芽実よ (順正)分かってるよ 47 00:11:24,017 --> 00:11:25,394 あおいって 何? 48 00:11:25,519 --> 00:11:27,145 (順正)聞いてどうするんだよ 49 00:11:27,771 --> 00:11:29,272 君には関係ないだろ 50 00:11:33,693 --> 00:11:35,946 ホント悪かった 俺が悪かったよ ちょっと待て… 51 00:11:38,865 --> 00:11:41,993 (芽実)ワイン ワイン! 52 00:11:44,663 --> 00:11:48,375 (順正) 〈芽実は語学学校に通っている〉 53 00:11:48,500 --> 00:11:51,420 (イタリア語) 54 00:11:52,838 --> 00:11:54,923 (順正)〈同じ 学校に通う—〉 55 00:11:55,549 --> 00:11:57,259 〈ルームメートと 暮らしている〉 56 00:11:58,969 --> 00:12:03,265 〈僕が芽実に関して知っていることは その2点だけだ〉 57 00:12:16,736 --> 00:12:18,238 (順正)〈僕には…〉 58 00:12:21,116 --> 00:12:22,492 〈僕には—〉 59 00:12:24,953 --> 00:12:26,955 〈忘れられない人がいた〉 60 00:12:54,941 --> 00:12:56,651 (順正)〈あおいという—〉 61 00:12:58,653 --> 00:13:00,572 〈一人の女性を—〉 62 00:13:05,160 --> 00:13:06,369 〈僕は—〉 63 00:13:08,371 --> 00:13:09,664 〈いつまでも—〉 64 00:13:12,709 --> 00:13:14,336 〈忘れることが—〉 65 00:13:16,087 --> 00:13:17,631 〈できずにいた〉 66 00:13:19,174 --> 00:13:23,803 (高梨(たかなし))君は確か日本の大学じゃ 国文科出身だったよな 67 00:13:23,929 --> 00:13:25,096 ああ 68 00:13:25,430 --> 00:13:27,682 畑違いもいいとこだな 69 00:13:35,065 --> 00:13:38,360 (高梨)どういう手を使って 先生に取り入ったんだ 70 00:13:39,361 --> 00:13:41,863 (順正)どういう手? (高梨)やっぱりあれか 71 00:13:42,531 --> 00:13:45,951 先生と寝たか 72 00:15:22,964 --> 00:15:25,925 (順正)[絵の表面に防腐剤を塗って 補彩してるんだ] 73 00:15:26,635 --> 00:15:31,556 [亡くなった画家の魂に寄り添って 一体化する感覚で] 74 00:15:32,349 --> 00:15:37,228 [自分の魂も浄化されるような すごく神聖な気持ちになれるんだ] 75 00:15:37,604 --> 00:15:38,980 知ってんだろ 76 00:15:40,148 --> 00:15:41,983 ルドヴィコ・チーゴリ 77 00:15:43,026 --> 00:15:44,903 梅丘(うめがおか)の俺のアパートに 複製画があったの— 78 00:15:45,028 --> 00:15:46,738 見せたことあったろ? 79 00:15:47,572 --> 00:15:49,157 (崇(たかし))おお サンキュー 80 00:15:50,617 --> 00:15:52,827 (順正)もうすぐ完成するんだ 81 00:15:56,706 --> 00:15:58,541 3年ぶりか 82 00:16:00,377 --> 00:16:01,670 そっちはどう? 83 00:16:04,631 --> 00:16:06,049 崇 84 00:16:07,300 --> 00:16:08,301 うん? 85 00:16:08,593 --> 00:16:10,512 どうしたんだよ 86 00:16:11,721 --> 00:16:12,847 ああ… 87 00:16:15,600 --> 00:16:18,269 秘書課の加奈(かな)ちゃんってのが いいんだよ 88 00:16:18,603 --> 00:16:20,355 俺 今 狙ってんだ 89 00:16:20,855 --> 00:16:23,441 ミラノ支店に 出張に行くっつったらさ 90 00:16:23,650 --> 00:16:26,486 気をつけて 行ってきてくださいねって 91 00:16:30,031 --> 00:16:31,241 俺の話は どうでもいいんだよ 92 00:16:31,366 --> 00:16:33,201 何だよ 93 00:16:35,912 --> 00:16:37,372 (崇)ハァ… 94 00:16:38,373 --> 00:16:41,376 実は昨日 ミラノでさ… 95 00:16:48,925 --> 00:16:49,926 あおいに会った 96 00:16:51,302 --> 00:16:52,387 えっ? 97 00:16:59,769 --> 00:17:02,313 (崇)これ 店の住所 98 00:17:03,314 --> 00:17:04,899 ジュエリー店で働いてんだ 99 00:17:05,984 --> 00:17:08,903 3年ほど前からかな 100 00:17:10,947 --> 00:17:12,157 お前 それ知ってて… 101 00:17:14,075 --> 00:17:14,909 なかったことにしよう 102 00:17:15,034 --> 00:17:16,870 (順正)ちょっと待て しまうなよ 103 00:17:16,995 --> 00:17:19,289 いや 忘れてくれ 104 00:17:19,414 --> 00:17:21,374 (順正)捨てるなよ 105 00:17:21,958 --> 00:17:23,501 拾うなよ 106 00:17:24,252 --> 00:17:25,754 よくないよ 107 00:17:26,629 --> 00:17:28,673 俺の勝手な思い込みなんだから 108 00:17:28,798 --> 00:17:29,883 はっ? 109 00:17:31,509 --> 00:17:35,013 あおいが渡したんだ 帰り際に 俺に 110 00:17:37,223 --> 00:17:39,768 お前に渡してくれとは 言われてないし 111 00:17:40,310 --> 00:17:46,524 けど 俺は ほら 2人が あんな別れ方したの知ってるから 112 00:17:50,361 --> 00:17:52,280 (順正)[俺は君を許せない] 113 00:17:53,239 --> 00:17:54,616 出てけよ 114 00:17:56,493 --> 00:17:57,494 今すぐ出てけよ! 115 00:19:35,091 --> 00:19:36,843 (チャイム) 116 00:19:38,845 --> 00:19:40,096 (解錠音) 117 00:22:12,165 --> 00:22:13,291 どうぞ 118 00:22:15,543 --> 00:22:18,004 ピエモンテ産のネッビオーロ 119 00:22:24,343 --> 00:22:25,803 久しぶり 120 00:22:30,058 --> 00:22:32,477 あっ ジュエリー店で ここって聞いて 121 00:22:53,831 --> 00:22:57,585 最近 彼ができて こうなってる 122 00:22:59,587 --> 00:23:00,254 貸して 123 00:23:01,339 --> 00:23:02,548 待ってて 124 00:24:33,848 --> 00:24:38,019 (チャイム) 125 00:25:13,804 --> 00:25:17,058 (マーヴ)ハニー ハニー 126 00:25:55,096 --> 00:25:56,430 (あおい)サンキュー 127 00:26:09,944 --> 00:26:12,947 ごめん 悪いけど 俺 帰る 128 00:26:14,782 --> 00:26:16,284 順正 129 00:26:29,297 --> 00:26:31,007 (順正)君は阿形清治(あがたせいじ)の絵を 見せたくて— 130 00:26:31,132 --> 00:26:32,300 俺を家に招いたのか? 131 00:26:32,425 --> 00:26:35,261 それとも新しい恋人を 俺に自慢したかった 132 00:26:35,386 --> 00:26:38,973 どっちにしても のこのこ家まで ついてった俺が どうかしてたよ 133 00:26:40,391 --> 00:26:45,062 崇から聞いて 君が今でも 傷ついてるんじゃないかって 134 00:26:48,983 --> 00:26:50,276 どうして? 135 00:26:54,572 --> 00:26:56,449 私は元気よ 136 00:26:58,451 --> 00:27:01,996 昔のことは忘れたわ 137 00:27:05,791 --> 00:27:07,918 幸せに暮らしてるわ 138 00:27:48,501 --> 00:27:51,170 (芽実)順正 どこ行ってたの? 139 00:27:51,337 --> 00:27:54,423 警察が順正 捜して 私のアパートまで来たの 140 00:27:54,548 --> 00:27:56,050 警察? 141 00:28:30,251 --> 00:28:31,460 (警官)ジュンセイ・アガタ? 142 00:30:20,569 --> 00:30:22,488 これ飲んだら送ってくよ 143 00:30:27,743 --> 00:30:29,703 私のルームメート 知ってるでしょう 144 00:30:29,828 --> 00:30:32,039 彼女にね 恋人ができたの 145 00:30:32,748 --> 00:30:35,376 ジムのトレーナーをやってる イタリア男よ 146 00:30:35,501 --> 00:30:38,170 毎晩 うちに来て 私が寝てる隣の部屋で— 147 00:30:38,295 --> 00:30:40,464 声を押し殺して やってるの 148 00:30:55,062 --> 00:30:57,856 順正は私が必要じゃないの? 149 00:32:58,977 --> 00:33:00,688 (高梨)だとすれば— 150 00:33:00,938 --> 00:33:04,441 よっぽど誰かに 恨まれてたんだろうな 151 00:33:10,906 --> 00:33:12,616 (順正)第一発見者は君だろ 高梨 152 00:33:12,741 --> 00:33:16,036 高梨? 呼び捨てかよ 153 00:33:16,161 --> 00:33:18,831 (順正)俺の仕業じゃないかと 言い出したのも君だろ 154 00:33:20,958 --> 00:33:21,917 (高梨)さあな 155 00:33:22,042 --> 00:33:23,210 (順正)うそつけ! 156 00:33:28,090 --> 00:33:32,720 (高梨)やりかけの仕事を放って どこかに出かけた お前の責任だ 157 00:34:05,127 --> 00:34:05,961 (順正)〈事件は—〉 158 00:34:06,587 --> 00:34:07,713 〈地元の新聞に—〉 159 00:34:07,796 --> 00:34:09,131 大きく 取り上げられ—〉 160 00:34:09,757 --> 00:34:13,761 〈工房は世間に対する信用を失った〉 161 00:34:14,762 --> 00:34:18,098 〈警察の鑑定後も 犯人は判明せず—〉 162 00:34:18,265 --> 00:34:21,477 〈長引く問題に 頭を痛めた関係者たちは—〉 163 00:34:21,769 --> 00:34:26,732 〈工房を一時 閉鎖することで 事件に終止符を打った〉 164 00:35:43,934 --> 00:35:49,189 (順正)〈先生は 修復の仕事をしばらく離れ—〉 165 00:35:49,982 --> 00:35:51,650 〈いい機会だから—〉 166 00:35:52,109 --> 00:35:56,655 〈これから長い休暇を 取るのだと言って 笑った〉 167 00:36:00,117 --> 00:36:02,202 〈職場を失った僕は—〉 168 00:36:03,704 --> 00:36:06,039 〈他の修復士たちのように—〉 169 00:36:07,541 --> 00:36:11,378 〈すぐに よその工房に移って 働く気にはなれず—〉 170 00:36:15,215 --> 00:36:19,511 〈この街に未来を見いだせず—〉 171 00:36:24,766 --> 00:36:28,896 〈芽実のルームメートの彼に バイクを譲り—〉 172 00:36:33,775 --> 00:36:36,236 〈慣れ親しんだ アパートを引き払って—〉 173 00:36:41,700 --> 00:36:45,579 〈日本に帰国した〉 174 00:37:17,319 --> 00:37:19,112 順正 入るぞ 175 00:37:21,281 --> 00:37:22,950 箱根(はこね) 行ってきた 176 00:37:24,618 --> 00:37:25,953 やっぱ加奈ちゃん いいわ 177 00:37:50,060 --> 00:37:51,228 あの… 178 00:37:53,605 --> 00:37:55,482 (芽実)これ あおいさん? 179 00:37:58,318 --> 00:37:59,778 (崇)そうですけど 180 00:38:01,738 --> 00:38:03,615 どちらさまですか? 181 00:38:12,124 --> 00:38:15,919 (清治)お前 しばらくここで のんびりする気だったら— 182 00:38:16,044 --> 00:38:18,422 テンペラ画でも描いたらどうだ 183 00:38:21,133 --> 00:38:23,260 (順正)俺には描く力ないよ 184 00:38:23,635 --> 00:38:25,679 (清治)そんなことはないよ 185 00:38:26,638 --> 00:38:28,598 おじいちゃんは 親父に託せなかった夢を— 186 00:38:28,724 --> 00:38:30,767 代わりに俺に託したいんだろ 187 00:38:34,229 --> 00:38:35,480 親父は? 188 00:38:36,398 --> 00:38:37,649 ここには? 189 00:38:37,858 --> 00:38:40,152 来るよ たまにな 190 00:38:41,486 --> 00:38:43,155 金をせびりに? 191 00:38:46,992 --> 00:38:48,618 相変わらずだな 192 00:39:02,299 --> 00:39:05,552 理由は工房の閉鎖だけか? 193 00:39:06,178 --> 00:39:09,181 イタリアから お前が逃げてきた理由は— 194 00:39:09,389 --> 00:39:11,099 それだけか? 195 00:40:25,632 --> 00:40:27,801 (あおい)《幸せに暮らしてるわ》 196 00:40:28,468 --> 00:40:32,305 昔のことは忘れたわ 197 00:41:17,350 --> 00:41:18,852 (ノック) 198 00:41:26,651 --> 00:41:28,195 オーケー 199 00:41:29,237 --> 00:41:30,030 (ダニエラの泣き声) 200 00:44:58,780 --> 00:44:59,781 (順正)[いえ 大丈夫です] 201 00:45:00,490 --> 00:45:03,910 あの… 柏崎(かしわざき)の叔父さんの連絡先 分かりますか? 202 00:45:04,327 --> 00:45:06,579 文江(ふみえ)叔母さんには 連絡したんですけど 203 00:45:07,247 --> 00:45:08,915 ええ 念のために 204 00:45:09,249 --> 00:45:12,293 いえ 親父にはまだ 205 00:45:14,170 --> 00:45:16,589 あの人 呼んでも しかたないですから 206 00:45:16,714 --> 00:45:19,592 (足音) 207 00:45:20,260 --> 00:45:21,594 (清雅)おっ… 208 00:45:25,181 --> 00:45:27,600 (順正)まだ遺産は 転がり込んできませんよ 209 00:45:28,518 --> 00:45:30,520 命に別状はないから 210 00:45:31,020 --> 00:45:32,397 (清雅)おお… 211 00:45:33,815 --> 00:45:35,608 そりゃよかった 212 00:45:37,152 --> 00:45:38,445 お前も— 213 00:45:39,779 --> 00:45:42,031 元気そうでよかった 214 00:45:43,616 --> 00:45:45,368 安心したよ 215 00:45:51,124 --> 00:45:52,459 麻美(あさみ) 216 00:45:55,003 --> 00:45:58,590 (麻美)あんたの息子 かわいいわね (清雅)俺に似て… 217 00:45:58,715 --> 00:46:03,720 (麻美)ハハハハッ… 218 00:46:04,429 --> 00:46:06,931 (芽実)[私が順正に ご飯 作っちゃいけないの?] 219 00:46:07,056 --> 00:46:08,349 (順正)君は自分のことしろよ 220 00:46:08,475 --> 00:46:11,102 東京に出てきて何もしないで ただ ここにいるだけじゃないか 221 00:46:11,227 --> 00:46:13,646 (芽実)順正だって そうじゃない 222 00:46:13,980 --> 00:46:16,399 私は順正が 日本に帰るって言ったから— 223 00:46:16,483 --> 00:46:17,650 学校 辞めてついてきたのよ! 224 00:46:17,734 --> 00:46:19,819 (順正)それは自分の意志だろ 225 00:46:23,990 --> 00:46:26,409 何もかも俺のせいにするなよ 226 00:46:30,830 --> 00:46:33,583 じゃ 勝手なこと やってもいいの? 227 00:46:38,463 --> 00:46:41,841 妊娠しても何も言わずに 勝手に始末しちゃっても 228 00:46:50,225 --> 00:46:52,602 私は あおいさんとは違う 229 00:46:53,978 --> 00:46:55,438 誰に聞いた 230 00:46:56,940 --> 00:46:58,650 順正に 内緒で 勝手に子供おろす… 231 00:46:58,775 --> 00:47:00,527 誰に聞いたんだよ! 232 00:47:20,296 --> 00:47:21,714 ハァ… 233 00:47:22,340 --> 00:47:26,052 秘書課の加奈ちゃんと 箱根の温泉に行ってきたって 234 00:47:38,690 --> 00:47:40,400 順正 235 00:47:44,195 --> 00:47:46,197 順正 236 00:47:53,204 --> 00:47:54,914 (崇)いい子じゃないか 237 00:47:55,039 --> 00:47:57,875 お前の過去を 必死に受け止めようとしてさ 238 00:47:58,001 --> 00:47:59,961 だから 俺もつい… 239 00:48:00,336 --> 00:48:02,922 (順正) つい しゃべるようなことかよ 240 00:48:03,464 --> 00:48:06,342 あっ けど 全部は話してないぞ 241 00:48:07,218 --> 00:48:09,429 お前の親父の話とか 242 00:48:09,679 --> 00:48:12,682 お前と あおいが 四六時中 一緒にいたとか 243 00:48:13,182 --> 00:48:14,892 まるで 双子みたいに黙ってても— 244 00:48:15,018 --> 00:48:16,853 テレパシー使ってる みたいだったとか 245 00:48:16,978 --> 00:48:18,605 (順正)バカ言うな 246 00:48:19,147 --> 00:48:22,358 それだけ2人の仲が 強烈だったってことよ 247 00:48:23,901 --> 00:48:25,903 おかげで俺は学んだね 248 00:48:28,323 --> 00:48:31,951 あまりに強く引かれ合うと うまくいかない 249 00:48:33,286 --> 00:48:37,957 人は 一番好きな人とは 一緒には なれない 250 00:48:47,717 --> 00:48:49,052 あおいは… 251 00:48:51,471 --> 00:48:55,642 彼女は ミラノで 幸せにやってたんだろ? 252 00:48:59,270 --> 00:49:00,480 ああ 253 00:49:04,901 --> 00:49:05,943 じゃあ 254 00:49:06,110 --> 00:49:08,279 おう ごちそうさま 255 00:49:09,822 --> 00:49:13,493 芽実ちゃん… だっけ よろしくな 256 00:49:13,618 --> 00:49:16,120 秘書課の加奈ちゃんは2番目か? 257 00:49:16,496 --> 00:49:18,831 いや メチャクチャ1番 258 00:49:18,956 --> 00:49:21,334 ご愁傷さま ハハッ… 259 00:49:21,501 --> 00:49:22,960 (崇)じゃあな (順正)おう 260 00:49:27,006 --> 00:49:28,424 おい 崇 261 00:49:30,760 --> 00:49:32,679 親父の話って何だ? 262 00:49:34,681 --> 00:49:35,598 (崇)金を積んだろ 263 00:49:37,517 --> 00:49:38,601 金? 264 00:49:39,018 --> 00:49:40,353 (崇)あおいに 265 00:49:45,274 --> 00:49:46,567 知らなかったのか? 266 00:50:18,224 --> 00:50:23,396 物分かりのいいお嬢さんで 助かりました 267 00:50:28,609 --> 00:50:30,153 (順正)[何で勝手に…] 268 00:50:30,403 --> 00:50:32,530 何で ひと言も 話してくれなかったんだよ 269 00:50:32,655 --> 00:50:36,117 (あおい)これは私の問題よ 順正には関係ない 270 00:50:37,744 --> 00:50:39,120 (順正)許せない 271 00:50:40,747 --> 00:50:42,749 俺は君を許せない 272 00:50:50,548 --> 00:50:52,008 出てってくれ 273 00:50:54,177 --> 00:50:55,511 出てけよ 274 00:50:57,430 --> 00:50:59,182 今すぐ出てけよ! 275 00:51:15,281 --> 00:51:16,783 (ドアが閉まる音) 276 00:51:21,746 --> 00:51:23,122 (医師)《稽留(けいりゅう)流産でした》 277 00:51:38,012 --> 00:51:41,349 《どのみち子供は 助かりませんでした》 278 00:52:49,166 --> 00:52:50,334 (崇)あれ? 279 00:52:53,045 --> 00:52:54,338 こんにちは 280 00:52:55,089 --> 00:52:56,632 こんにちは 281 00:52:58,384 --> 00:53:00,386 もうすぐ退院だって聞いたから 282 00:53:02,179 --> 00:53:04,056 (芽実)秘書課の加奈さん? 283 00:53:06,392 --> 00:53:10,396 あっ… はじめまして 庶務二の相原(あいはら)です 284 00:53:11,314 --> 00:53:12,565 そう 285 00:53:17,403 --> 00:53:18,446 何で 病室 入んないの? 286 00:53:20,656 --> 00:53:21,908 うん 287 00:53:23,200 --> 00:53:25,328 (弁護士) では 遺言書のコピーは— 288 00:53:25,661 --> 00:53:27,872 後日 お届けしておきます 289 00:53:27,955 --> 00:53:28,581 ご苦労 290 00:53:32,209 --> 00:53:34,378 どうも ご苦労さまです 291 00:53:35,463 --> 00:53:36,505 ちょっと 麻美 292 00:53:41,385 --> 00:53:42,720 どうも 293 00:53:43,346 --> 00:53:45,264 これで気が済んだか 294 00:53:47,850 --> 00:53:50,770 お父さんのお仲間の 田崎(たざき)さんね 295 00:53:50,978 --> 00:53:56,776 亡くなった途端 絵画の値打ちが 飛ぶように跳ね上がったそうですよ 296 00:53:56,901 --> 00:54:02,073 今頃 田崎さんところは遺産争いで もめてんじゃないのかな 297 00:54:03,199 --> 00:54:07,703 うちは これで 醜い争いが起きずに済む ハハッ 298 00:54:09,080 --> 00:54:12,667 財産目当てで 子供をはらむような女も— 299 00:54:13,876 --> 00:54:15,002 寄ってこんだろう 300 00:54:16,295 --> 00:54:18,464 (清雅)じゃあ (清治)うん 301 00:54:19,715 --> 00:54:21,842 (ドアが閉まる音) 302 00:54:27,431 --> 00:54:29,225 (崇)おい 順正 303 00:54:30,643 --> 00:54:32,520 あおいに 何て言った 304 00:54:32,728 --> 00:54:35,314 おい あおいは そんな女じゃねえぞ 305 00:54:37,817 --> 00:54:39,068 あおいを侮辱するな 306 00:54:40,236 --> 00:54:41,988 あおいに謝れ 307 00:54:43,030 --> 00:54:43,823 謝れよ! 308 00:54:44,907 --> 00:54:45,866 謝れよ! 309 00:54:47,743 --> 00:54:49,203 (崇)順正! 310 00:54:50,079 --> 00:54:51,622 もういいって 311 00:54:51,831 --> 00:54:52,748 (順正)謝れよ! 312 00:54:54,250 --> 00:54:56,002 謝れ! 313 00:54:56,127 --> 00:54:58,295 (清雅)順正 (順正)謝れ! 314 00:55:02,967 --> 00:55:03,843 (男性)やめなさい 315 00:55:03,968 --> 00:55:06,262 (順正)謝れ 謝れ! (男性)やめろ やめろ! 316 00:55:06,387 --> 00:55:07,513 謝れ 317 00:55:07,638 --> 00:55:09,849 (男性)やめろ (順正)謝れ! 318 01:00:02,141 --> 01:00:07,479 (順正)“あおい 突然 手紙を書くことを許してほしい” 319 01:00:08,522 --> 01:00:11,650 “そして これが恐らく—” 320 01:00:12,026 --> 01:00:16,030 “最初で最後のとても長い手紙に なるであろうことも” 321 01:00:17,656 --> 01:00:21,327 “僕は今 梅丘のアパートにいます” 322 01:00:22,369 --> 01:00:24,163 “フィレンツェから逃げ出し—” 323 01:00:24,705 --> 01:00:29,835 “そう 逃げ出して 日本に戻ってきたばかりです” 324 01:00:31,378 --> 01:00:35,507 “今日 久しぶりに 下北(しもきた)に行きました” 325 01:00:36,967 --> 01:00:40,721 “君と出会った あの街です” 326 01:00:48,145 --> 01:00:48,979 (崇)店長! 327 01:00:49,104 --> 01:00:49,938 (店長)おっす 328 01:00:55,569 --> 01:00:56,779 (あおい)10円? 329 01:00:59,865 --> 01:01:00,574 (店長)ええっ? 330 01:01:00,699 --> 01:01:02,076 それが たった10円? 331 01:01:02,868 --> 01:01:05,245 アジアで暴動が起きちゃうわよ 332 01:01:08,874 --> 01:01:10,292 (崇)店長 (店長)おう 333 01:01:10,417 --> 01:01:11,919 いい? J.J.FAD 334 01:01:12,211 --> 01:01:13,629 (店長)いいよ 335 01:01:24,598 --> 01:01:27,643 (順正)“あの街の あの店で—” 336 01:01:28,894 --> 01:01:30,396 “僕たちは すれ違った” 337 01:01:32,523 --> 01:01:35,526 “言葉もない ほんの一瞬のすれ違いを—” 338 01:01:35,943 --> 01:01:38,445 “僕が どうして覚えていたのか” 339 01:01:45,035 --> 01:01:46,370 君のだよ 340 01:01:54,086 --> 01:01:56,171 (順正)“次に再会したとき—” 341 01:01:57,297 --> 01:01:59,591 “君は けげんそうに していたけど—” 342 01:02:03,178 --> 01:02:07,850 “僕は あの美術館には 以前から よく通っていて—” 343 01:02:09,268 --> 01:02:13,939 “そこに新しい受付の女の子が 入ったことを覚えていたし—” 344 01:02:14,148 --> 01:02:16,608 “その子が アルバイトだということも—” 345 01:02:16,984 --> 01:02:21,447 “学部は違うけど 同じ大学に 通っていることも—” 346 01:02:22,698 --> 01:02:28,162 “それから その子がいつも 独りぼっちでいることも—” 347 01:02:29,538 --> 01:02:30,789 “知っていました” 348 01:02:52,352 --> 01:02:55,522 “一人でいることに 冷静でいられる女の子” 349 01:03:01,945 --> 01:03:03,655 “僕は 君のことを—” 350 01:03:05,532 --> 01:03:07,743 “とても強い人だと思っていた” 351 01:03:18,378 --> 01:03:22,466 “でも 本当の君は違った” 352 01:03:24,760 --> 01:03:28,680 “寂しくて 誰かに甘えたくて—” 353 01:03:29,306 --> 01:03:33,519 “なのに 意地っ張りで強がりで—” 354 01:03:35,020 --> 01:03:37,189 “どう扱っていいのか分からない” 355 01:03:44,112 --> 01:03:45,864 傘 貸してくれたろ 356 01:03:47,658 --> 01:03:49,284 この傘じゃありません 357 01:03:49,409 --> 01:03:51,370 お礼に新しいの買ったから (あおい)いらない 358 01:03:51,453 --> 01:03:52,120 どうして? 359 01:03:55,123 --> 01:03:55,874 いりません 360 01:04:23,986 --> 01:04:27,823 (順正)“あの頃 僕たちは どちらも19で—” 361 01:04:29,283 --> 01:04:31,326 “まだ まるで子供だった” 362 01:04:36,123 --> 01:04:39,251 “だからといって どうして あんなにドキドキしたんだろう” 363 01:05:11,325 --> 01:05:13,160 “初めてかかってきた 君からの電話” 364 01:05:13,285 --> 01:05:14,995 あっ… はい 365 01:05:16,163 --> 01:05:18,290 (順正)“初めてのデートの約束” 366 01:05:24,921 --> 01:05:27,132 “待ち合わせをした喫茶店” 367 01:05:29,092 --> 01:05:31,261 “初めて一緒に見た映画” 368 01:05:33,138 --> 01:05:35,474 “気に入った音楽や 本が見つかると—” 369 01:05:35,724 --> 01:05:38,477 “僕は誰よりも真っ先に 君に伝えた” 370 01:05:39,936 --> 01:05:41,521 “僕たちは いろんな話をしたね” 371 01:05:43,065 --> 01:05:45,317 “君の子供時代の話” 372 01:05:45,734 --> 01:05:49,988 “君のお父さんは日本人で だから 君は—” 373 01:05:50,155 --> 01:05:52,991 “「あおい」という 日本の名がついたこと” 374 01:05:53,909 --> 01:05:56,745 “そのお父さんを 早くに事故で亡くし—” 375 01:05:57,162 --> 01:06:00,999 “お母さんの再婚相手と 新しい家族に—” 376 01:06:01,166 --> 01:06:03,502 “君は どうしても なじめなかったこと” 377 01:06:07,089 --> 01:06:08,715 “ずっと孤独だったこと” 378 01:06:10,967 --> 01:06:14,012 “祖国を知りたくて 留学を決意したこと” 379 01:06:17,849 --> 01:06:18,934 おい 380 01:06:19,893 --> 01:06:21,186 (順正)“君は—” 381 01:06:22,187 --> 01:06:24,398 “自分の居場所を 探していると言った” 382 01:06:41,748 --> 01:06:42,874 (順正)どうぞ 383 01:06:47,003 --> 01:06:49,172 上がって あっ スリッパ… 384 01:06:54,094 --> 01:06:56,054 あっ 何か飲む? 385 01:06:56,471 --> 01:06:58,348 (順正)コーヒーでいい? (あおい)うん 386 01:07:01,143 --> 01:07:03,854 (順正)あっ 冷たいもののほうがいいよね 387 01:07:04,062 --> 01:07:05,731 冷たいもの… 388 01:07:09,192 --> 01:07:12,738 この部屋 前に おじいちゃんが アトリエとして使ってたんだ 389 01:07:18,702 --> 01:07:23,665 えーっと… ああ それは俺が 390 01:07:23,790 --> 01:07:25,250 (あおい)へえ 391 01:07:31,798 --> 01:07:33,049 これも? 392 01:07:33,258 --> 01:07:37,721 (順正)あっ うん それも… 途中で やめたのもあんだけど 393 01:07:38,138 --> 01:07:39,556 あっ 氷だ 394 01:07:40,265 --> 01:07:41,558 氷! 395 01:07:44,019 --> 01:07:44,936 あった 396 01:07:48,774 --> 01:07:50,650 暑いね ちょっと待ってね 397 01:07:54,696 --> 01:07:56,114 (あおい)こっちは? 398 01:07:56,865 --> 01:07:59,785 あっ そっちは おじいちゃんが… 見てもいいよ 399 01:08:03,663 --> 01:08:04,790 (あおい)ああっ! 400 01:08:08,210 --> 01:08:09,669 (順正)ああ… 401 01:08:12,756 --> 01:08:14,132 ハハッ… 402 01:09:04,724 --> 01:09:07,185 ああっ… あっ… 403 01:09:08,228 --> 01:09:09,771 帰るね 404 01:09:10,272 --> 01:09:11,356 えっ? 405 01:09:11,523 --> 01:09:13,358 今日は帰るね 406 01:09:20,991 --> 01:09:23,577 (順正)“初めて君が 僕の部屋を訪れたあの夜—” 407 01:09:23,577 --> 01:09:24,995 (順正)“初めて君が 僕の部屋を訪れたあの夜—” 408 01:09:23,577 --> 01:09:24,995 (あおい)じゃあね 409 01:09:24,995 --> 01:09:25,537 (順正)“初めて君が 僕の部屋を訪れたあの夜—” 410 01:09:31,835 --> 01:09:35,505 “僕は一晩中 君のことを考えて眠れなかった” 411 01:09:39,885 --> 01:09:42,470 “君と過ごした あの頃の一つ一つが—” 412 01:09:43,305 --> 01:09:45,307 “変わらずに残っている” 413 01:09:46,057 --> 01:09:47,809 “そう思っていたけど—” 414 01:09:48,351 --> 01:09:52,230 “僕たちが待ち合わせをした あの喫茶店は—” 415 01:09:52,689 --> 01:09:57,485 “今は もう取り壊され 新しいビルに変わってしまった” 416 01:10:02,073 --> 01:10:04,326 “あの中古レコード店も—” 417 01:10:05,994 --> 01:10:08,663 “今は 別の店に移り変わり—” 418 01:10:10,624 --> 01:10:12,918 “あの街には もうありません” 419 01:10:22,594 --> 01:10:24,429 “君は覚えてますか?” 420 01:10:27,474 --> 01:10:30,101 “僕たちの お気に入りの場所だった—” 421 01:10:30,852 --> 01:10:34,606 “大学の記念講堂の脇にある コンクリートの階段で—” 422 01:10:36,483 --> 01:10:39,069 “チェロを弾いていた 学生がいたことを” 423 01:10:44,282 --> 01:10:48,036 (チェロの演奏) 424 01:11:04,970 --> 01:11:07,222 (順正)“いつも決まって 同じ曲で—” 425 01:11:07,973 --> 01:11:11,643 “いつも決まって同じ箇所を 同じように間違える” 426 01:11:12,435 --> 01:11:13,979 “あの学生の—” 427 01:11:15,146 --> 01:11:17,315 “下手くそなチェロの音色に—” 428 01:11:17,440 --> 01:11:19,401 “僕たちは笑ったね” 429 01:13:06,841 --> 01:13:09,177 “初めてキスをした あの場所で—” 430 01:13:09,302 --> 01:13:12,597 “あのとき聴いた あの曲目を—” 431 01:13:13,598 --> 01:13:14,891 “あおい” 432 01:13:15,767 --> 01:13:20,188 “僕は もう忘れてしまいました” 433 01:13:23,983 --> 01:13:26,277 (順正)“取りとめない昔の話” 434 01:13:27,070 --> 01:13:31,032 “そう もう昔の話です” 435 01:13:33,618 --> 01:13:35,912 “最後まで読んでくれて ありがとう” 436 01:13:37,747 --> 01:13:40,125 “ミラノまで 君に会いに行ったとき—” 437 01:13:41,417 --> 01:13:44,254 “大人気ない態度を とってしまった自分を—” 438 01:13:44,754 --> 01:13:47,298 “今は とても 恥ずかしく思っています” 439 01:13:48,508 --> 01:13:50,301 “申し訳なかった” 440 01:13:53,847 --> 01:13:57,642 “一緒に暮らしてる彼に どうかよろしく” 441 01:13:58,893 --> 01:13:59,644 “どうか—” 442 01:14:01,479 --> 01:14:02,647 “元気で” 443 01:14:51,321 --> 01:14:56,117 (呼び出し音) 444 01:14:58,161 --> 01:14:59,662 (順正)「はい 阿形です」 445 01:15:06,085 --> 01:15:07,045 もしもし 446 01:15:10,256 --> 01:15:11,674 (順正)「もしもし」 447 01:15:25,271 --> 01:15:25,939 あおい? 448 01:15:28,399 --> 01:15:29,734 (順正)「もしもし」 449 01:15:31,986 --> 01:15:33,238 「もしもし」 450 01:15:34,197 --> 01:15:35,823 (受話器を置く音) 451 01:16:03,059 --> 01:16:04,602 (順正)“最後に—” 452 01:16:07,146 --> 01:16:09,148 “君が幸せでよかった” 453 01:16:09,274 --> 01:16:12,235 (あおいの泣き声) 454 01:16:12,360 --> 01:16:16,114 “遠いミラノにいる あおいへ” 455 01:16:17,490 --> 01:16:21,786 “今はもう 別々の人生を歩いている—” 456 01:16:22,787 --> 01:16:24,372 “順正より” 457 01:16:26,374 --> 01:16:28,251 (泣き声) 458 01:17:30,938 --> 01:17:32,398 (順正)ハァ… 459 01:17:39,238 --> 01:17:43,910 (電話の着信音) 460 01:17:46,079 --> 01:17:48,373 (順正)はい もしもし 461 01:17:50,500 --> 01:17:51,250 (アンジェロ)「ジュンセイ」 462 01:17:52,960 --> 01:17:53,795 アンジェロ? 463 01:17:54,337 --> 01:17:55,630 ジュンセイ 464 01:18:07,183 --> 01:18:08,893 (銃声) 465 01:18:27,578 --> 01:18:28,913 (アンジェロ)「ジュンセイ」 466 01:21:44,775 --> 01:21:46,110 (男性)ジュンセイ 467 01:21:51,866 --> 01:21:53,618 (口笛) 468 01:21:57,413 --> 01:21:59,790 (高梨) もう時効だから話してやるよ 469 01:22:01,042 --> 01:22:03,044 チーゴリの絵を 切り裂いたのは— 470 01:22:04,503 --> 01:22:06,297 ジョバンナ先生だ 471 01:22:08,674 --> 01:22:11,260 あの日 君が出ていって すぐ 472 01:22:24,482 --> 01:22:25,691 チャオ 473 01:22:36,827 --> 01:22:39,747 (切り裂く音) 474 01:22:43,334 --> 01:22:44,502 ノー! 475 01:22:45,336 --> 01:22:46,337 ノー! 476 01:23:01,268 --> 01:23:03,104 (高梨)[他にも目撃者がいた] 477 01:23:04,271 --> 01:23:06,023 けど みんな黙ってたよ 478 01:23:07,733 --> 01:23:09,652 先生を守ることで— 479 01:23:10,277 --> 01:23:13,197 自分たちの工房を 守りたかったからだ 480 01:23:15,491 --> 01:23:19,870 まあ 結果的には 一時閉鎖に追い込まれたけどもな 481 01:23:22,832 --> 01:23:24,166 ハァ… 482 01:23:26,127 --> 01:23:28,838 俺が事実を話さなかったのは— 483 01:23:31,048 --> 01:23:34,051 君を妬む気持ちがあったからだ 484 01:23:36,095 --> 01:23:37,847 先生も同じだよ 485 01:23:38,556 --> 01:23:40,975 君の才能に嫉妬してた 486 01:23:43,144 --> 01:23:45,396 いや 才能だけじゃないな 487 01:23:46,397 --> 01:23:48,190 君の持ってる— 488 01:23:48,607 --> 01:23:51,026 まっすぐな“ひたむきさ”ってやつ 489 01:23:53,571 --> 01:23:56,490 俺の最も苦手とするタイプだ 490 01:24:01,120 --> 01:24:03,164 俺は ただ不器用なだけだ 491 01:24:05,124 --> 01:24:08,002 もっと楽に生きられたら どんなにいいかって思ってる 492 01:24:08,127 --> 01:24:11,422 そうやって真摯(しんし)に答えるところが ムカつくんだよ 493 01:24:23,976 --> 01:24:25,519 先生は— 494 01:24:26,479 --> 01:24:28,606 君に ほれてたのかもしれないな 495 01:24:37,573 --> 01:24:39,074 ああ そうだ 496 01:24:39,784 --> 01:24:42,453 あの工房は再開されるらしいぞ 497 01:24:43,370 --> 01:24:44,705 来年の春にはな 498 01:25:07,436 --> 01:25:11,774 (芽実)順正 開けてよ いるんでしょ 順正 499 01:25:11,899 --> 01:25:14,819 もう… 開けてよ 500 01:25:17,947 --> 01:25:20,533 悪い 別れ話で もめててさ 501 01:25:20,658 --> 01:25:22,117 庶務二の相原さん? 502 01:25:22,243 --> 01:25:24,495 いや 営業三課の江利子(えりこ)ちゃん 503 01:25:24,662 --> 01:25:26,705 何か 話があるって呼ばれたの 上がっていい? 504 01:25:26,831 --> 01:25:28,332 お邪魔します (崇)うん 505 01:25:32,711 --> 01:25:34,004 どういうこと? 506 01:25:35,005 --> 01:25:36,173 (崇)いや… 507 01:25:37,174 --> 01:25:38,926 俺も昨日 聞いたんだ 508 01:25:41,804 --> 01:25:43,681 (芽実)どういうこと? 509 01:25:45,808 --> 01:25:48,352 (清治)修復の仕事に戻るのか? 510 01:25:49,603 --> 01:25:51,689 修復士ってのは 511 01:25:53,858 --> 01:25:56,861 滅びかけた命を再生する— 512 01:25:58,863 --> 01:26:02,074 失われた時間を 取り戻すことができる— 513 01:26:02,199 --> 01:26:04,493 唯一の職業だと思うんだ 514 01:26:06,871 --> 01:26:08,622 だから 俺は… 515 01:26:08,747 --> 01:26:11,375 (清治)フフッ… フフフッ… 516 01:26:11,542 --> 01:26:14,545 お前には絵描きは無理だな 517 01:26:15,254 --> 01:26:20,885 うーん それだけ技術屋としての プライドがあるなら… 518 01:26:21,343 --> 01:26:24,889 うーんうんうん… フフッ… 519 01:26:45,576 --> 01:26:47,077 (芽実)最低! 520 01:26:54,543 --> 01:26:55,753 (順正)待てよ 521 01:27:01,133 --> 01:27:03,093 (順正)ちょっと待てよ (芽実)離して 522 01:27:03,719 --> 01:27:05,596 (順正)ちょっと待てよ (芽実)離してよ! 523 01:27:05,721 --> 01:27:07,431 私のことなんて どうでもいいんでしょ! 524 01:27:07,514 --> 01:27:09,558 ちょっと落ち着けよ 525 01:27:09,683 --> 01:27:11,894 俺がイタリア行きを 決めたのは— 526 01:27:12,311 --> 01:27:13,687 修復士として もう一度やり直したいから 527 01:27:13,812 --> 01:27:15,814 うそよ! うそばっかり! 528 01:27:15,940 --> 01:27:17,316 一人で もう一度 やり直したいんだよ 529 01:27:17,441 --> 01:27:19,318 私は待ってたのよ 530 01:27:19,443 --> 01:27:24,448 順正が… 順正が いつか私だけを見てくれるのを 531 01:27:25,950 --> 01:27:29,119 私は 一体 何だったのよ 532 01:27:30,621 --> 01:27:32,623 (順正)君には感謝してる (芽実)やめてよ! 533 01:27:32,748 --> 01:27:36,043 私に謝ったり 同情したりなんかしないでよ 534 01:27:36,627 --> 01:27:39,797 そんなこと聞きたいんじゃないの 535 01:27:41,423 --> 01:27:45,094 私が聞きたいのは 順正の… 私は… 536 01:27:45,636 --> 01:27:47,930 順正の私は… 537 01:27:48,764 --> 01:27:51,475 私は… 順正の… 538 01:27:53,894 --> 01:27:57,147 だ… だから 私が聞きたいのは… 539 01:28:00,317 --> 01:28:01,986 どうしてよ 540 01:28:06,824 --> 01:28:09,451 どうして 私じゃダメなの 541 01:28:14,915 --> 01:28:17,084 どうしてよ! 542 01:28:17,292 --> 01:28:19,086 俺が好きなのは あおいだから 543 01:28:22,756 --> 01:28:24,341 忘れようとしたこともあった 544 01:28:25,509 --> 01:28:28,012 君を受け止めようと したときもあった 545 01:28:31,765 --> 01:28:33,142 けど 俺は— 546 01:28:35,144 --> 01:28:37,479 変わらずに あおいを思ってる 547 01:28:42,943 --> 01:28:45,279 この先 もう二度と 会うことがなくても— 548 01:28:47,906 --> 01:28:49,033 俺は あおいを— 549 01:28:52,202 --> 01:28:55,372 ずっと思い続ける 550 01:29:22,024 --> 01:29:24,318 (崇)いい子だったなぁ 551 01:29:28,864 --> 01:29:31,700 順正が最後に はっきり言ってくれたから— 552 01:29:31,825 --> 01:29:34,411 ようやく 終わらせることができるって 553 01:29:38,332 --> 01:29:40,918 いってらっしゃい バーカ! 554 01:29:41,502 --> 01:29:42,753 …って言ってた 555 01:29:48,842 --> 01:29:51,220 お前も かわいそうになぁ 556 01:29:51,929 --> 01:29:54,807 1番も2番もダメで どうすんだよ これから 557 01:29:54,932 --> 01:29:58,018 (順正)お前だって 営業三課の彼女と もめてんだろ 558 01:29:58,560 --> 01:30:00,562 (崇)一緒に来たんだよ (順正)えっ? 559 01:30:05,400 --> 01:30:07,111 秘書課の加奈ちゃん 560 01:30:09,905 --> 01:30:12,783 もう少しで第4セクションに 行くとこだったよ 561 01:30:21,959 --> 01:30:23,210 頑張ってな 562 01:30:29,424 --> 01:30:30,926 (順正)じゃあな (崇)おう 563 01:30:52,197 --> 01:30:53,448 チャオ 564 01:31:59,389 --> 01:32:00,390 (マーヴ)あおい 565 01:32:55,821 --> 01:32:57,322 (チャイム) 566 01:34:59,486 --> 01:35:02,906 サント・ステファノ修道院に 眠っていた油彩画だよ 567 01:35:07,536 --> 01:35:12,082 保存状態が最悪で かなり激しい損傷だった 568 01:35:12,416 --> 01:35:13,750 君が手掛けたのか? 569 01:35:14,292 --> 01:35:16,128 (順正)一人じゃ無理だって 言われたけど— 570 01:35:16,253 --> 01:35:18,296 頼み込んで やらせてもらったんだ 571 01:35:45,449 --> 01:35:50,036 (順正)〈それは ルドヴィコ・チーゴリの作品だった〉 572 01:36:08,430 --> 01:36:09,639 〈この1年—〉 573 01:36:10,891 --> 01:36:13,310 〈チーゴリの絵と 再び向き合うことで—〉 574 01:36:14,644 --> 01:36:16,313 〈自らの再生を試みた〉 575 01:36:18,398 --> 01:36:19,399 〈僕は—〉 576 01:36:21,401 --> 01:36:26,656 〈壊れてしまいそうな気持ちを 何度 立て直したことだろう〉 577 01:36:38,043 --> 01:36:39,336 (順正)〈あおい〉 578 01:36:46,843 --> 01:36:50,555 〈君は忘れてしまっただろうか〉 579 01:36:53,058 --> 01:36:54,809 〈あの約束を〉 580 01:37:01,983 --> 01:37:03,568 (あおい)《順正》 581 01:37:04,819 --> 01:37:06,488 《知ってる?》 582 01:37:08,073 --> 01:37:09,783 《この言葉》 583 01:37:29,302 --> 01:37:33,098 (あおい)《いつか 一緒にのぼってくれる?》 584 01:37:34,057 --> 01:37:35,892 (順正) 《フィレンツェのドゥモオに?》 585 01:37:36,017 --> 01:37:36,893 (あおい)《うん》 586 01:37:38,228 --> 01:37:38,937 (順正)《いつ?》 587 01:37:41,731 --> 01:37:43,692 (あおい)《ずっと先》 588 01:37:56,913 --> 01:37:58,540 (順正)《ずっと先って?》 589 01:37:59,916 --> 01:38:04,462 (あおい)《うーん… 例えば—》 590 01:38:05,672 --> 01:38:07,257 《10年後》 591 01:38:10,051 --> 01:38:12,262 (順正)《10年後か》 592 01:38:18,351 --> 01:38:21,062 《僕たちは30になってる》 593 01:38:28,862 --> 01:38:30,530 (あおい)《21世紀…》 594 01:38:47,881 --> 01:38:49,299 (あおい)《ホント?》 595 01:38:50,842 --> 01:38:55,388 (順正) 《僕たちは変わらずに一緒にいる》 596 01:39:29,172 --> 01:39:33,510 (あおい) 《じゃあ 順正 約束してくれる?》 597 01:39:37,597 --> 01:39:42,310 私の30歳の誕生日は— 598 01:39:42,936 --> 01:39:44,979 フィレンツェのドゥモオで 599 01:39:48,483 --> 01:39:51,528 いいよ 約束しよう 600 01:41:36,716 --> 01:41:40,053 (鐘の音) 601 01:42:32,021 --> 01:42:33,189 彼は? 602 01:42:37,151 --> 01:42:38,736 マーヴは元気? 603 01:42:41,573 --> 01:42:43,950 ロスの本店を任されてる 604 01:42:47,036 --> 01:42:48,121 じゃあ 今はロスに? 605 01:42:55,086 --> 01:42:56,254 いつから? 606 01:42:58,840 --> 01:42:59,883 2年になるわ 607 01:43:03,720 --> 01:43:04,888 そう 608 01:43:08,516 --> 01:43:10,935 わざわざ今日のために ロスから来たんだ 609 01:43:18,401 --> 01:43:20,320 まいったなぁ 610 01:43:22,572 --> 01:43:25,366 この先のこと 実は何も考えてないんだ 611 01:43:28,870 --> 01:43:31,664 現実は もっと シビアなもんだと思ってたし 612 01:43:32,749 --> 01:43:35,335 僕は 一人で待って 一人で帰っていく 613 01:43:36,127 --> 01:43:37,921 それでもいいと思ってた 614 01:43:39,130 --> 01:43:40,673 だから まいった 615 01:43:41,549 --> 01:43:43,593 まさか 本当に来るなんて 616 01:43:54,562 --> 01:43:56,022 困ってる 617 01:43:59,609 --> 01:44:01,277 戸惑ってるんだよ 618 01:44:01,861 --> 01:44:05,281 戸惑う 分かる? 619 01:44:42,610 --> 01:44:43,486 僕は覚えてたよ 620 01:44:46,739 --> 01:44:48,408 ずっと忘れなかった 621 01:44:58,876 --> 01:45:00,003 フィレンツェには いつまで? 622 01:45:02,463 --> 01:45:03,840 明日の朝には 623 01:45:06,551 --> 01:45:07,218 そう 624 01:45:15,018 --> 01:45:18,021 じゃあ… じゃあ 食事でも 625 01:45:19,981 --> 01:45:21,566 何か飲もうか 626 01:45:26,237 --> 01:45:29,574 さっき通りすがりに見つけたの 627 01:45:30,199 --> 01:45:30,867 えっ? 628 01:45:31,784 --> 01:45:32,702 来て 629 01:45:34,912 --> 01:45:38,916 (カルテットの演奏) 630 01:46:22,502 --> 01:46:27,507 (拍手) 631 01:46:41,687 --> 01:46:45,691 (チェロの演奏) 632 01:47:06,629 --> 01:47:08,131 驚いた? 633 01:47:36,576 --> 01:47:37,827 (順正)〈僕は—〉 634 01:47:40,204 --> 01:47:42,665 〈そのときの その出来事を—〉 635 01:47:44,375 --> 01:47:46,502 〈まるで奇跡だと思った〉 636 01:47:49,505 --> 01:47:51,549 〈神が2人に与えた—〉 637 01:47:55,178 --> 01:47:57,013 〈幻のような—〉 638 01:47:58,639 --> 01:48:00,349 〈時のいたずら〉 639 01:49:27,603 --> 01:49:29,855 (順正) 〈幻のような時の中で—〉 640 01:49:30,773 --> 01:49:35,653 〈互いの存在を確かめるかのように 僕たちは求め合った〉 641 01:49:44,745 --> 01:49:49,208 〈過ぎ去った過去を埋めるために〉 642 01:51:37,566 --> 01:51:38,234 (順正)あおい 643 01:51:40,319 --> 01:51:41,695 コーヒー 644 01:51:45,366 --> 01:51:48,869 (あおい)私… 行かなきゃ 645 01:51:53,040 --> 01:51:54,417 帰るね 646 01:51:59,463 --> 01:52:00,881 送ってく 647 01:52:05,219 --> 01:52:06,512 送ってくよ 648 01:52:12,935 --> 01:52:13,978 (あおい)じゃあ 649 01:52:21,277 --> 01:52:22,945 会わなきゃよかった 650 01:52:26,907 --> 01:52:29,201 約束なんてしなきゃよかった 651 01:52:38,627 --> 01:52:40,087 幸せにな 652 01:52:46,302 --> 01:52:47,761 ありがとう 653 01:52:51,640 --> 01:52:53,058 元気でね 654 01:52:58,522 --> 01:53:00,316 私は よかった 655 01:53:03,611 --> 01:53:04,987 順正に… 656 01:53:07,615 --> 01:53:09,158 順正に会えてよかった 657 01:53:14,705 --> 01:53:16,165 さよなら 658 01:53:21,170 --> 01:53:25,174 (ドアの開閉音) 659 01:54:03,796 --> 01:54:05,005 (順正)あの… 660 01:54:07,341 --> 01:54:08,509 (チェロ奏者)ああ 661 01:54:09,593 --> 01:54:11,262 どうでした? 昨日の曲 662 01:54:11,387 --> 01:54:12,346 (順正)えっ? 663 01:54:12,930 --> 01:54:14,139 じゃあ やっぱり… 664 01:54:14,265 --> 01:54:16,725 あれ 彼女からのリクエストですよ 665 01:54:17,977 --> 01:54:21,272 去年の演奏会で 突然 声を掛けられて 666 01:54:21,772 --> 01:54:25,150 次のフィレンツェでは 是非 弾いてくれって 667 01:54:26,235 --> 01:54:26,902 去年? 668 01:54:27,152 --> 01:54:31,865 (チェロ奏者)ミラノの… リベルティー広場 669 01:54:34,118 --> 01:54:35,411 ミラノ? 670 01:54:40,958 --> 01:54:42,543 ありがとうございました 671 01:57:42,765 --> 01:57:46,435 (順正)〈奇跡なんて そうそう起こるもんじゃない〉 672 01:57:47,519 --> 01:57:52,608 〈僕たち2人にとって 起きた奇跡は ただ—〉 673 01:57:56,361 --> 01:57:59,448 〈君が一人で 待っていてくれたということ〉 674 01:58:02,451 --> 01:58:04,953 〈最後まで冷静だった君に—〉 675 01:58:07,122 --> 01:58:08,290 〈僕は 何て言おう〉 676 01:58:22,137 --> 01:58:23,639 〈どんなふうに—〉 677 01:58:25,098 --> 01:58:27,351 〈心の穴を塞げばいいのか〉 678 01:58:41,990 --> 01:58:43,242 〈僕は—〉 679 01:58:44,701 --> 01:58:47,496 〈過去を よみがえらせるのではなく—〉 680 01:58:48,705 --> 01:58:51,166 〈未来に期待するだけではなく—〉 681 01:58:52,668 --> 01:58:56,004 〈現在を響かせなければならない〉 682 01:58:57,548 --> 01:58:58,423 〈あおい〉 683 01:59:00,092 --> 01:59:02,511 〈君の孤独な瞳に—〉 684 01:59:04,054 --> 01:59:06,181 〈もう一度 僕を探すことができたら—〉 685 01:59:08,559 --> 01:59:10,018 〈そのとき—〉 686 01:59:11,478 --> 01:59:12,354 〈僕は—〉 687 01:59:14,648 --> 01:59:15,691 〈君を〉 688 02:00:55,999 --> 02:01:01,004 ♪〜 689 02:04:35,844 --> 02:04:40,849 〜♪