1 00:01:40,183 --> 00:01:41,601 (鉄也(てつや))皆川(みながわ)さんですか? 2 00:01:42,310 --> 00:01:43,812 (七海(ななみ))あっ はい 3 00:01:43,937 --> 00:01:45,146 (鉄也)鶴岡(つるおか)です 4 00:01:45,688 --> 00:01:47,649 あっ どうも 5 00:01:47,774 --> 00:01:49,359 すいません 何か 待たしちゃって 6 00:01:49,484 --> 00:01:51,486 いや 何か 早く着きすぎちゃって 7 00:01:51,611 --> 00:01:54,489 その辺 ブラブラしてたら 道に迷っちゃって 8 00:01:54,614 --> 00:01:55,990 (七海)ああ… (鉄也)メチャクチャ焦りました 9 00:01:56,116 --> 00:01:57,534 (七海)ああ… 大丈夫でした? 10 00:01:57,659 --> 00:02:00,829 大丈夫です なんとか はい 戻ってこれました 11 00:02:02,497 --> 00:02:04,916 あっ あっちにすごく— 12 00:02:05,041 --> 00:02:07,627 何か いい感じの カフェがあるんですけど— 13 00:02:07,752 --> 00:02:09,045 そこ 行ってみますか? 14 00:02:09,170 --> 00:02:10,797 (七海)あっ はい 15 00:02:16,511 --> 00:02:18,429 (鉄也) そこを曲がったとこなんです 16 00:02:21,975 --> 00:02:25,353 大学付属の先生なんて 難しいんでしょ? 17 00:02:25,478 --> 00:02:28,439 いや 全然 もう ほんとに ギリギリでしたよ 採用 18 00:02:28,565 --> 00:02:29,524 ああ… 19 00:02:31,609 --> 00:02:33,987 私も臨時教員なんです 20 00:02:34,112 --> 00:02:34,988 あっ そうですよね 21 00:02:35,113 --> 00:02:37,991 はい 普通採用 目指してるんですけど— 22 00:02:38,116 --> 00:02:39,784 なかなか難しくて 23 00:02:39,909 --> 00:02:41,286 大変ですよ 24 00:02:41,411 --> 00:02:43,454 子供がどんどん少なくなるから 25 00:02:43,580 --> 00:02:45,915 (七海)ああ (鉄也)大変だと思いますよ 26 00:02:47,041 --> 00:02:49,836 {\an8}(七海) 〝お見合いサイトで 彼氏を見つけた 〞 27 00:02:52,922 --> 00:02:55,550 {\an8}〝ネットで買い物 するみたいに— 〞 28 00:02:55,758 --> 00:02:58,636 {\an8}〝あまりにもあっさりと 手に入ってしまった 〞 29 00:03:00,638 --> 00:03:01,472 {\an8}〝なんかあっさり— 〞 30 00:03:01,598 --> 00:03:04,142 {\an8}〝手に入ってしまった 彼氏だけど— 〞 31 00:03:04,267 --> 00:03:05,852 {\an8}〝彼にとっても— 〞 32 00:03:05,977 --> 00:03:09,397 {\an8}〝あたしはあっさり 手に入ってしまった女 〞 33 00:03:09,772 --> 00:03:11,274 {\an8}〝…ってことに なるのかな 〞 34 00:03:15,403 --> 00:03:17,989 {\an8}〝ネットで買い物 するみたいに— 〞 35 00:03:18,239 --> 00:03:19,616 {\an8}〝あっさりと 〞 36 00:03:20,491 --> 00:03:21,451 {\an8}〝ワンクリックで 〞 37 00:03:24,287 --> 00:03:26,664 ちょっと買い物に行ってくるね 38 00:03:27,165 --> 00:03:29,334 (鉄也)待ってて 一緒に行く 39 00:03:29,834 --> 00:03:33,087 そんなこと言って 全然 起きてくれないんですけど 40 00:03:33,379 --> 00:03:35,340 疲れてるんじゃない? 41 00:03:35,924 --> 00:03:37,091 (鉄也)ああ… 42 00:03:39,802 --> 00:03:42,138 ゆっくり寝ててください 43 00:04:10,625 --> 00:04:11,167 {\an8}(チャイム) 44 00:04:11,167 --> 00:04:13,253 {\an8}(チャイム) 45 00:04:11,167 --> 00:04:13,253 (教師)こら! 走らない 46 00:04:13,253 --> 00:04:15,880 {\an8}(チャイム) 47 00:04:15,880 --> 00:04:16,547 {\an8}(チャイム) 48 00:04:15,880 --> 00:04:16,547 おはよう 49 00:04:16,547 --> 00:04:16,714 おはよう 50 00:04:16,839 --> 00:04:18,466 おはようございます 51 00:04:21,302 --> 00:04:24,472 (弘)起立! 席 戻って 52 00:04:26,474 --> 00:04:29,644 気をつけ 礼! 53 00:04:31,312 --> 00:04:32,855 着席 54 00:04:34,691 --> 00:04:35,525 あれ? 55 00:04:37,193 --> 00:04:39,445 えっと… これ 何だろう? 56 00:04:39,570 --> 00:04:40,863 (生徒たちの笑い声) 57 00:04:41,197 --> 00:04:44,742 (ゆうか)先生 今日から それ使ってください 58 00:04:44,867 --> 00:04:46,119 授業 聞こえないんで 59 00:04:46,244 --> 00:04:47,662 (生徒たちの笑い声) 60 00:04:47,787 --> 00:04:49,163 (広人)先生 冗談ですよ 61 00:04:49,455 --> 00:04:51,332 (ゆうか) いえいえ 冗談じゃないから 62 00:04:53,668 --> 00:04:57,338 それじゃ 授業を始めます えっと 27ページ… 63 00:04:57,463 --> 00:04:59,465 (広人) 先生 やっぱり聞こえません! 64 00:04:59,590 --> 00:05:01,092 (生徒たちの笑い声) 65 00:05:01,217 --> 00:05:03,386 マイク ありますよ 66 00:05:03,511 --> 00:05:04,721 (広人)使ってください うん 67 00:05:05,388 --> 00:05:06,764 ああ フフッ… 68 00:05:08,349 --> 00:05:09,726 (広人)ほんとに使っちゃったよ (ゆうか)似合う 似合う 69 00:05:09,726 --> 00:05:11,769 (広人)ほんとに使っちゃったよ (ゆうか)似合う 似合う 70 00:05:09,726 --> 00:05:11,769 {\an8}(生徒たちの笑い声) 71 00:05:11,769 --> 00:05:12,603 {\an8}(生徒たちの笑い声) 72 00:05:12,937 --> 00:05:14,022 (七海) それじゃあ 授業を始めます 73 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 (七海) それじゃあ 授業を始めます 74 00:05:14,022 --> 00:05:15,732 {\an8}(生徒たちの笑い声) 75 00:05:15,732 --> 00:05:16,107 (七海) それじゃあ 授業を始めます 76 00:05:17,400 --> 00:05:20,069 27ページを開いてください 77 00:05:36,461 --> 00:05:38,588 いらっしゃいませ こんにちは 78 00:05:42,925 --> 00:05:45,053 513円 79 00:05:47,847 --> 00:05:49,849 324円 80 00:05:52,560 --> 00:05:53,478 108円 81 00:05:53,603 --> 00:05:56,314 (似鳥(にたどり))あれ? 七海? 82 00:05:57,482 --> 00:05:59,650 あっ 私 似鳥 83 00:05:59,776 --> 00:06:01,944 教育の国語科やろ? 84 00:06:02,320 --> 00:06:04,989 あっ… 似鳥さん 85 00:06:05,114 --> 00:06:07,784 びっくり! 久しぶり 86 00:06:07,909 --> 00:06:08,785 久しぶり 87 00:06:08,910 --> 00:06:10,244 (似鳥)ここで働いてるん? 88 00:06:10,369 --> 00:06:11,496 あっ そう 89 00:06:11,621 --> 00:06:13,206 (似鳥) うちのめっちゃ近所なんですけど 90 00:06:13,331 --> 00:06:14,373 フフッ… 91 00:06:15,625 --> 00:06:18,753 今日は何時に終わる? ごはんでも行こうよ 92 00:06:18,878 --> 00:06:23,424 ああ… うん 今日は5時まで 93 00:06:24,300 --> 00:06:26,677 あっ もうすぐやん 待ってる 待ってる 94 00:06:26,803 --> 00:06:27,762 あっ… 95 00:06:30,181 --> 00:06:31,557 ごめんね 待った? 96 00:06:31,682 --> 00:06:34,685 あっ ううん 全然 お疲れさま 97 00:06:34,811 --> 00:06:35,937 (七海)お疲れさま 98 00:06:36,646 --> 00:06:39,565 (似鳥) ねえ うちでお鍋しない? 99 00:06:39,690 --> 00:06:41,109 (七海)お鍋? 100 00:06:41,234 --> 00:06:43,903 ささみちゃんがヤバくて 賞味期限 101 00:06:44,028 --> 00:06:48,032 でも 1人じゃ食べきれんのよ あと つくねちゃんもあるな 102 00:06:48,282 --> 00:06:51,327 (七海)ささみちゃん つくねちゃんって かわいいね 103 00:06:51,452 --> 00:06:53,579 (似鳥)えっ かわいい? (七海)うん 104 00:06:53,704 --> 00:06:55,832 じゃあ 食べて 食べて 私 作るから 105 00:06:55,957 --> 00:06:57,667 (七海)アハッ… ありがとう 106 00:06:57,792 --> 00:06:59,502 (似鳥)こっち (七海)あっ 107 00:07:03,131 --> 00:07:05,174 でも ちょっと意外 108 00:07:05,299 --> 00:07:08,511 七海 てっきり 学校の先生かと思ってた 109 00:07:09,470 --> 00:07:12,515 うん 学校の先生もやってるんだけど— 110 00:07:12,640 --> 00:07:13,933 非常勤で 111 00:07:14,058 --> 00:07:16,394 あっ そうなんや 112 00:07:18,438 --> 00:07:19,814 (似鳥)はい (七海)ありがと 113 00:07:21,232 --> 00:07:23,401 眼鏡 してたっけ? 114 00:07:23,860 --> 00:07:27,405 あっ… あの これ だて眼鏡 115 00:07:28,698 --> 00:07:32,452 バイトしてるとこ 生徒たちに見られたら気まずいから 116 00:07:32,577 --> 00:07:35,288 (似鳥) えっ でも すぐ分かったよ 117 00:07:35,413 --> 00:07:37,248 ウソ バレバレだった? 118 00:07:37,373 --> 00:07:39,041 (似鳥)バレバレ (七海)フフフッ 119 00:07:39,542 --> 00:07:41,294 学校も この近く? 120 00:07:41,419 --> 00:07:44,213 うん… 学校は ちょっと遠いんだけど 121 00:07:44,338 --> 00:07:47,300 学校の近くでバイトなんて 無理 無理 122 00:07:47,550 --> 00:07:48,759 ああ… 123 00:07:51,095 --> 00:07:54,265 あっ… 似鳥さんは? 124 00:07:55,099 --> 00:07:56,601 今 お仕事とか 125 00:07:56,726 --> 00:07:57,852 (似鳥)キャバ 126 00:07:58,478 --> 00:07:59,645 キャバ? 127 00:08:00,563 --> 00:08:01,856 キャバクラ 128 00:08:03,065 --> 00:08:03,900 おお! 129 00:08:04,025 --> 00:08:06,777 えっ 何? その“おお!”って 130 00:08:06,903 --> 00:08:10,948 いや 似鳥さん きれいだから いっぱい稼げるだろうなって 131 00:08:11,073 --> 00:08:12,283 な… 132 00:08:13,284 --> 00:08:14,285 紹介してあげようか? 133 00:08:14,702 --> 00:08:17,330 ううん ううん 私には無理 無理 134 00:08:17,455 --> 00:08:20,374 何で? 自信ない? 135 00:08:21,167 --> 00:08:23,586 大丈夫だよ 七海 かわいいやん 136 00:08:23,711 --> 00:08:26,088 いやいや 全然 全然 137 00:08:26,797 --> 00:08:28,674 まあ 楽しいよ 138 00:08:28,799 --> 00:08:30,593 お客とおしゃべりしてれば ええんやもん 139 00:08:30,718 --> 00:08:34,972 仕事なんて どれも一緒やし 一緒なら もうかるほうがいいし 140 00:08:35,556 --> 00:08:40,353 私は… そこまでは割り切れないかな 141 00:08:40,478 --> 00:08:42,647 (似鳥) 親にバレたら殺されるけどな 142 00:08:42,772 --> 00:08:46,234 今は就職浪人中ってことに なってるから 143 00:08:46,359 --> 00:08:48,194 仕送りも続いてるし 144 00:08:48,319 --> 00:08:49,612 ふーん 145 00:09:13,761 --> 00:09:15,555 (ドアの開く音) 146 00:09:16,055 --> 00:09:18,266 (江本) お忙しいところ すみません 147 00:09:18,432 --> 00:09:20,142 ああ いえ 全然 148 00:09:20,268 --> 00:09:22,103 (江本) 学校のほうは いかがですか? 149 00:09:22,228 --> 00:09:23,145 いい感じですか? 150 00:09:23,271 --> 00:09:25,731 あっ はい なんとか 151 00:09:26,190 --> 00:09:29,277 聖林(せいりん)中学さんのほうから お話がありましてね 152 00:09:35,825 --> 00:09:39,203 授業で マイク使ってるって ほんとですか? 153 00:09:39,787 --> 00:09:43,416 (七海) あっ いえ 使ってるというか… 154 00:09:44,041 --> 00:09:45,585 一度だけです 155 00:09:46,043 --> 00:09:49,547 生徒さんたちの冗談を 真に受けてしまいまして 156 00:09:49,672 --> 00:09:53,926 あとで学年主任の先生からも 注意を受けまして 157 00:09:54,302 --> 00:09:56,095 一度だけです 158 00:09:56,679 --> 00:09:59,640 教師が教室でマイク使うのは まずいですよ 159 00:09:59,765 --> 00:10:03,936 (七海)あっ すいません 以後 気をつけます 160 00:10:04,562 --> 00:10:08,774 ひとまず 聖林中学さんからは 次の枠を頂けなかったので— 161 00:10:08,899 --> 00:10:11,193 今月限りということになります 162 00:10:11,319 --> 00:10:14,238 (七海) えっ クビってことですか? 163 00:10:14,363 --> 00:10:19,243 まあ 聖林中学さんに関しては 残念ながら 164 00:10:20,202 --> 00:10:21,495 お願いしますよ 165 00:10:21,621 --> 00:10:25,541 声が小さいなんてのは 教師として致命的ですからね 166 00:10:26,500 --> 00:10:27,793 すみません 167 00:10:29,170 --> 00:10:32,340 次の枠は いつぐらいに取れるんでしょうか 168 00:10:32,465 --> 00:10:35,092 (江本)うーん どうでしょうね 169 00:10:35,217 --> 00:10:38,179 順番待ちの先生が 他にもいますからね 170 00:10:38,763 --> 00:10:40,222 (ドアの閉まる音) 171 00:10:45,519 --> 00:10:46,854 ハア… 172 00:10:52,652 --> 00:10:55,029 岡本(おかもと)さん こんばんは 173 00:10:55,571 --> 00:10:58,240 (カノン)あっ こんばんは 174 00:11:01,035 --> 00:11:03,079 今日は どっか出かけた? 175 00:11:03,371 --> 00:11:04,455 (カノン)いえ 176 00:11:04,997 --> 00:11:06,374 ずっと おうち? 177 00:11:06,499 --> 00:11:07,583 (カノン)はい 178 00:11:08,417 --> 00:11:09,460 そう 179 00:11:10,127 --> 00:11:15,091 じゃあ 今日は23ページ 一次関数の問題ね 180 00:11:15,508 --> 00:11:18,135 20分以内で解いてください 181 00:11:18,427 --> 00:11:21,597 分からないことがあったら いつでも聞いてくださいね 182 00:11:22,056 --> 00:11:25,434 それでは 用意スタート 183 00:11:29,730 --> 00:11:32,525 (カノン)あの… 先生 184 00:11:34,819 --> 00:11:35,945 はい 185 00:11:37,905 --> 00:11:42,576 (カノン)一次関数ってことは 二次関数もあるんですか? 186 00:11:45,454 --> 00:11:49,750 え… あっ そう そう あるよ 187 00:11:49,875 --> 00:11:51,710 (カノン)三次関数も? 188 00:11:51,836 --> 00:11:54,922 そうそう 三次関数もある 189 00:11:56,340 --> 00:12:00,428 (カノン)これは社会に出たら 何に使うんですか? 190 00:12:01,720 --> 00:12:05,808 そうね… 何に使うんだろうね 191 00:12:06,684 --> 00:12:08,436 (カノン)先生 知らないの? 192 00:12:08,561 --> 00:12:09,645 えっ… 193 00:12:10,813 --> 00:12:14,692 ごめんね ちょっと調べておくね 194 00:12:16,068 --> 00:12:17,027 (秀平)あっ 195 00:12:18,028 --> 00:12:20,239 (カヤ子)あっ (博徳)あっ どうも どうも 196 00:12:22,324 --> 00:12:23,617 (鉄也)よいしょ 197 00:12:24,952 --> 00:12:27,496 (店員) お足元 お気をつけくださいませ 198 00:12:29,123 --> 00:12:33,711 (秀平)本日は お日柄もよく 誠におめでとうございます 199 00:12:34,378 --> 00:12:39,091 ただいまより 結納の儀を 執り行わせていただきます 200 00:12:39,467 --> 00:12:41,635 どうぞよろしくお願いいたします 201 00:12:41,760 --> 00:12:42,970 (一同)よろしくお願いします 202 00:12:51,604 --> 00:12:54,148 (秀平) 鶴岡家からの結納でございます 203 00:12:54,273 --> 00:12:56,692 幾久しく お納めください 204 00:13:11,916 --> 00:13:15,461 (博徳) 皆川家よりの結納でございます 205 00:13:15,920 --> 00:13:18,881 (博徳)幾久しぐ お受けください 206 00:13:24,386 --> 00:13:26,514 (カヤ子)“どこで出会ったの?” って聞いたら— 207 00:13:26,639 --> 00:13:30,309 “ネットで”って言うから もう びっくりしちゃって 208 00:13:30,434 --> 00:13:33,979 ほんとに大丈夫なのって なるじゃないですか 209 00:13:34,104 --> 00:13:38,400 (晴海)でも わざわざ 学校の先生 選ぶっていうのが— 210 00:13:38,526 --> 00:13:40,361 この子らしいわ 211 00:13:41,028 --> 00:13:44,073 ネットなんだからさ あの お医者様だって— 212 00:13:44,365 --> 00:13:47,117 あの… 億万長者の実業家だって 何だっていいわけでしょ 213 00:13:47,243 --> 00:13:49,495 だって より取り見取りなわけでしょ 214 00:13:49,620 --> 00:13:52,039 そういうのがいいとこなんでしょ ネットって 215 00:13:52,623 --> 00:13:55,042 この子 ほんとに冒険しないの 216 00:13:55,167 --> 00:13:56,585 もうね アンパンが好きだってなったら— 217 00:13:56,710 --> 00:14:01,465 もう ずーっとアンパンばっかり 食べてるんですよ ハハハッ… 218 00:14:01,674 --> 00:14:04,301 アハッ… まあ それじゃあ あれね 219 00:14:04,426 --> 00:14:07,805 うちの子が好きになったら ずーっと うちの子でいいのね 220 00:14:07,930 --> 00:14:12,309 (晴海)そうですよ もう きっと ずーっと好きですよ フフッ… 221 00:14:12,434 --> 00:14:15,854 七海さんは結婚しても 先生 続けたいんですって? 222 00:14:15,980 --> 00:14:18,524 あっ はい 一応 223 00:14:18,649 --> 00:14:21,986 教師は一度やったら なかなか辞められないですからね 224 00:14:22,111 --> 00:14:25,906 まあ これは教壇に立ってみないと 分からないかもしれないんですけど 225 00:14:26,031 --> 00:14:30,119 (カヤ子)そんなこと言って 家事だけだって 相当 大変よ 226 00:14:30,244 --> 00:14:32,663 子供が生まれたら もっと大変よ 227 00:14:32,788 --> 00:14:34,456 俺は そんな 手かからなかったろ? 228 00:14:34,582 --> 00:14:36,542 何言ってんのよ 229 00:14:36,667 --> 00:14:40,129 あんたのおかげで どれだけ学校に呼び出されたことか 230 00:14:40,254 --> 00:14:42,214 フッ 小学校ん時ね— 231 00:14:42,339 --> 00:14:45,968 隣の席の女の子のことを さんざん いじめてね 232 00:14:46,176 --> 00:14:49,388 でも あれは初恋だったのよね 233 00:14:49,513 --> 00:14:52,308 ママ もう その話はいいって 234 00:14:52,433 --> 00:14:53,392 えっ? フフッ… 235 00:14:53,601 --> 00:14:56,729 もう… 何なの 236 00:14:56,854 --> 00:14:58,272 (カヤ子)ほんとのことじゃない 237 00:15:02,610 --> 00:15:03,736 (博徳)先に乗りなさいよ 238 00:15:03,861 --> 00:15:06,322 (晴海)あっ そう? じゃ お先に 239 00:15:08,198 --> 00:15:09,950 (ドアの閉まる音) (晴海)あっ あれ? 240 00:15:13,579 --> 00:15:14,788 ああ… 241 00:15:15,956 --> 00:15:18,751 (七海)駅まで一緒じゃない もったいない 242 00:15:18,876 --> 00:15:21,754 1秒だって一緒にいたくねえもん あいつとは 243 00:15:24,924 --> 00:15:27,927 まっ 結婚式 終わるまでの辛抱だ 244 00:15:29,261 --> 00:15:31,013 仮面夫婦っつうのか? 245 00:15:31,764 --> 00:15:33,515 夫婦でねえから違うのか この場合 246 00:15:33,641 --> 00:15:34,808 ハハッ 247 00:15:36,352 --> 00:15:39,563 すみません ご迷惑おかけして 248 00:15:39,897 --> 00:15:41,231 何も 何も 249 00:15:42,316 --> 00:15:45,819 まあ 俺たちは失敗しちゃったけど 250 00:15:46,612 --> 00:15:48,530 おめえは きっと うまくいぐから 251 00:15:49,406 --> 00:15:51,659 どうして そんなこと分かるの? 252 00:15:52,117 --> 00:15:54,495 そりゃあ 分かんねえべ 253 00:15:57,206 --> 00:15:58,457 けどよ 254 00:16:01,418 --> 00:16:04,171 幸せになってほしいのよ 255 00:16:05,506 --> 00:16:07,049 おめえだけにはよ 256 00:16:08,759 --> 00:16:11,387 そこは母さんも一緒だべ 257 00:16:13,430 --> 00:16:18,435 俺たち 結局は親だもん 258 00:16:24,900 --> 00:16:26,443 タクシー 来ねえな 259 00:16:27,611 --> 00:16:28,821 2人? 260 00:16:30,239 --> 00:16:33,033 えっ 他にいないの? 261 00:16:34,034 --> 00:16:37,162 (七海) うん あんまり つきあいないのよ 262 00:16:37,830 --> 00:16:39,039 どうして? 263 00:16:39,748 --> 00:16:42,251 (七海)えっ… 別に 264 00:16:43,502 --> 00:16:45,295 理由はないけど 265 00:16:47,089 --> 00:16:50,300 親族ご対面ってのがあるぜ 266 00:16:51,427 --> 00:16:54,263 数が足りないと ちょっとアンバランスかな 267 00:16:54,930 --> 00:16:56,932 うちの親族 ちょっと減らすか 268 00:16:57,766 --> 00:16:58,976 うん… 269 00:17:00,811 --> 00:17:06,108 いや そ… それにしても もうちょっといない? 270 00:17:06,233 --> 00:17:08,944 2人ってないでしょ これちょっと 271 00:17:09,194 --> 00:17:10,988 恥ずかしいよ 272 00:17:11,447 --> 00:17:13,991 なんとかしてよ 何かさ 273 00:17:14,450 --> 00:17:18,954 (七海)あっ あと 私 学校 辞めることにしたの 274 00:17:21,915 --> 00:17:22,958 えっ? 275 00:17:23,834 --> 00:17:27,838 (七海)いや… 何か お母さん 反対してたし 276 00:17:28,630 --> 00:17:33,719 私も 家庭と学校の両立とか自信ないし 277 00:17:40,809 --> 00:17:42,686 (鉄也) いろいろ悩んだわけでしょ? 278 00:17:44,980 --> 00:17:47,191 何で 俺に相談してくんなかったの? 279 00:17:50,444 --> 00:17:51,779 (七海)うん… 280 00:17:53,697 --> 00:17:54,823 ごめん 281 00:17:56,492 --> 00:17:57,534 (鉄也)うん 282 00:17:58,619 --> 00:18:01,830 {\an8}(七海)〝結婚式って いろいろ憂鬱 〞 283 00:18:01,955 --> 00:18:04,875 {\an8}〝まず 親戚が足りない 〞 284 00:18:05,000 --> 00:18:08,921 {\an8}〝むこうは 20人ぐらい来るのに 〞 285 00:18:12,299 --> 00:18:13,675 (携帯電話のバイブ音) 286 00:18:15,886 --> 00:18:20,349 “披露宴の出席者って 案外ニセモノ…”? 287 00:18:21,517 --> 00:18:22,684 ええっ 288 00:18:23,393 --> 00:18:24,853 マジですか 289 00:18:25,354 --> 00:18:26,688 (鉄也)えっ 何? 290 00:18:27,022 --> 00:18:28,273 (七海)何でもない 291 00:18:29,983 --> 00:18:32,027 {\an8}〝アルバイトで 雇ったりするんだよ 〞 292 00:18:32,152 --> 00:18:33,487 {\an8}〝そんなバイト 仕切ってるヤツ— 〞 293 00:18:33,612 --> 00:18:34,988 {\an8}〝知ってる 〞 294 00:18:36,490 --> 00:18:38,158 {\an8}〝紹介しようか? 〞 295 00:18:41,453 --> 00:18:43,789 {\an8}〝なんか 怪しすぎない? 〞 296 00:18:46,333 --> 00:18:49,378 {\an8}〝大丈夫 私が保証する 〞? 297 00:18:52,089 --> 00:18:53,966 ランバラルさん 298 00:18:54,967 --> 00:18:58,095 フッ…“保証する”って 299 00:18:58,804 --> 00:19:01,181 保証されても 300 00:19:06,353 --> 00:19:08,355 (生徒)先生! (生徒)先生! 301 00:19:08,480 --> 00:19:10,190 (生徒)結婚おめでとう (生徒)おめでとう 先生 302 00:19:10,315 --> 00:19:12,568 はい 先生 どうぞ 303 00:19:12,693 --> 00:19:15,654 (七海)わあ ありがとう (生徒)みんな 写真 撮るよ 304 00:19:15,779 --> 00:19:18,532 (生徒)私 先生の隣 (生徒)あっ 私も隣 入る 305 00:19:19,032 --> 00:19:20,284 (生徒)はい チーズ 306 00:19:20,409 --> 00:19:21,326 (シャッター音) 307 00:19:21,702 --> 00:19:23,036 {\an8}(七海) 〝解雇されたのを— 〞 308 00:19:23,162 --> 00:19:26,331 {\an8}〝寿退職ってことに してしまった 〞 309 00:19:26,456 --> 00:19:28,792 {\an8}〝それくらいの嘘(うそ)は アリでしょうか? 〞 310 00:19:28,917 --> 00:19:30,210 {\an8}(生徒)お幸せに 311 00:19:30,335 --> 00:19:31,336 (七海)ありがとう 312 00:19:31,461 --> 00:19:33,172 (生徒)お幸せに (七海)さよなら ありがとね 313 00:19:33,297 --> 00:19:36,466 (生徒たち)バイバーイ 314 00:19:38,677 --> 00:19:40,554 (生徒たちの笑い声) 315 00:19:45,976 --> 00:19:51,648 (生徒たちの笑い声) 316 00:20:07,247 --> 00:20:08,498 (七海)あの… 317 00:20:08,832 --> 00:20:10,000 (安室(あむろ))ああ どうも 318 00:20:10,542 --> 00:20:12,085 あの… 皆川です 319 00:20:12,211 --> 00:20:14,213 (安室) はい どうぞ お座りください 320 00:20:14,338 --> 00:20:17,758 すいません すいません メニュー お願いします 321 00:20:17,883 --> 00:20:19,676 (七海)あっ すみません 322 00:20:22,137 --> 00:20:23,305 ありがとうございます 323 00:20:23,430 --> 00:20:24,848 (安室)ありがとうございます 324 00:20:27,768 --> 00:20:30,395 名前は いろいろあるんですけど 今回は これで 325 00:20:32,522 --> 00:20:34,316 (七海)安室さん (安室)はい 326 00:20:34,441 --> 00:20:36,401 安室商会の安室行舛(ゆきます)です 327 00:20:36,777 --> 00:20:40,364 で 実はですね 僕 役者もやってるんです 328 00:20:40,489 --> 00:20:41,990 えっ 役者さん 329 00:20:42,115 --> 00:20:43,575 (安室)ええ (七海)あっ 330 00:20:44,451 --> 00:20:45,744 “市川(いちかわ)RAIZO” 331 00:20:45,869 --> 00:20:46,828 (安室)ええ 332 00:20:47,246 --> 00:20:49,414 こういう名前の俳優さん いませんでしたか? 333 00:20:49,539 --> 00:20:52,626 (安室)ええ ハハッ 勝手にあやかりました 334 00:20:52,751 --> 00:20:54,711 勝手に2代目です 335 00:20:55,420 --> 00:20:58,757 まあ 役者にとって名前なんてのは 何でもいいんですよ 336 00:20:58,882 --> 00:21:01,760 役を頂いて その仕事が終わるまでは— 337 00:21:01,885 --> 00:21:04,554 その役の名前が 自分の名前ですからね 338 00:21:04,680 --> 00:21:08,475 そう考えたら名前なんてのは 無限大にあるわけで ねえ 339 00:21:08,600 --> 00:21:11,478 だって ほら あなたもそうでしょ 340 00:21:11,603 --> 00:21:14,273 えっ? いやいや ないですよ 341 00:21:14,398 --> 00:21:17,150 (安室) いや だって ほら クラムボン 342 00:21:17,818 --> 00:21:19,152 (七海)あっ… (安室)うん 343 00:21:19,278 --> 00:21:22,572 そういう意味では そうですね 最近は— 344 00:21:22,698 --> 00:21:24,408 みんな いろんな名前を持ってますよね 345 00:21:24,533 --> 00:21:25,534 (安室)そうですね 346 00:21:25,659 --> 00:21:28,912 まっ 今回は 市川RAIZOではなく— 347 00:21:29,037 --> 00:21:31,832 安室商会の安室行舛で よろしくお願いします 348 00:21:31,957 --> 00:21:34,209 (七海)お願いします (安室)お願いいたします 349 00:21:35,127 --> 00:21:38,297 (七海)あの… 安室商会って どういう会社なんですか? 350 00:21:38,422 --> 00:21:40,632 (安室)ああ 何でも屋です 351 00:21:40,924 --> 00:21:43,552 何でもやりますよ まあ 僕にできることで 352 00:21:43,677 --> 00:21:45,053 (七海)あっ (安室)はい 353 00:21:45,178 --> 00:21:46,471 まっ ということで あの… 354 00:21:46,596 --> 00:21:49,141 まず サービスの説明を させていただきますね 355 00:21:49,141 --> 00:21:49,516 まず サービスの説明を させていただきますね 356 00:21:49,141 --> 00:21:49,516 {\an8}はい 357 00:21:49,516 --> 00:21:49,641 {\an8}はい 358 00:21:49,641 --> 00:21:50,100 {\an8}はい 359 00:21:49,641 --> 00:21:50,100 この代理出席のサービス— 360 00:21:50,100 --> 00:21:51,059 この代理出席のサービス— 361 00:21:51,184 --> 00:21:52,769 “アズナブル”という名称で お願いします 362 00:21:52,769 --> 00:21:53,103 “アズナブル”という名称で お願いします 363 00:21:52,769 --> 00:21:53,103 {\an8}(七海)はい 364 00:21:53,103 --> 00:21:53,228 {\an8}(七海)はい 365 00:21:53,228 --> 00:21:53,729 {\an8}(七海)はい 366 00:21:53,228 --> 00:21:53,729 基本料金 披露宴の代理出席ですね 一律8000円からとなっております 367 00:21:53,729 --> 00:21:57,899 基本料金 披露宴の代理出席ですね 一律8000円からとなっております 368 00:21:58,025 --> 00:22:00,527 で ですね オプション料金 スピーチ5000円— 369 00:22:00,652 --> 00:22:03,030 余興5000円 電報3000円など 370 00:22:03,155 --> 00:22:05,365 ご要望があれば 何でもお受けいたしますんで 371 00:22:05,365 --> 00:22:05,949 ご要望があれば 何でもお受けいたしますんで 372 00:22:05,365 --> 00:22:05,949 {\an8}(七海)はい 373 00:22:05,949 --> 00:22:06,074 {\an8}(七海)はい 374 00:22:06,074 --> 00:22:06,408 {\an8}(七海)はい 375 00:22:06,074 --> 00:22:06,408 はい よかったら 376 00:22:06,408 --> 00:22:07,367 はい よかったら 377 00:22:07,492 --> 00:22:08,368 (七海)あっ 378 00:22:11,413 --> 00:22:12,873 (七海)結構… (安室)ん? 379 00:22:12,998 --> 00:22:15,000 す… するんですね 380 00:22:15,125 --> 00:22:18,587 (安室)ええ でも そこは ランバラルの友達ですから— 381 00:22:18,712 --> 00:22:20,339 お安くしておきますよ 382 00:22:22,174 --> 00:22:24,593 岡本さん こんばんは 383 00:22:25,677 --> 00:22:28,930 (光子) こんばんは カノンの母です 384 00:22:29,056 --> 00:22:31,308 あの… メール 読みました 385 00:22:31,433 --> 00:22:33,894 ご結婚 おめでとうございます 386 00:22:34,519 --> 00:22:37,230 あっ ありがとうございます 387 00:22:37,731 --> 00:22:42,152 (光子)あっ あの… 先生 ほんとに辞められちゃうの? 388 00:22:43,153 --> 00:22:45,947 あっ すいません 勝手 言って 389 00:22:46,073 --> 00:22:48,575 この度は 何か 390 00:22:49,659 --> 00:22:51,119 あの… ほんとに 391 00:22:51,244 --> 00:22:52,329 (光子)カノンがね— 392 00:22:52,454 --> 00:22:55,207 先生じゃないと やだって言うんですよ 393 00:22:55,332 --> 00:22:56,333 えっ? 394 00:22:56,458 --> 00:22:59,002 (光子)どうにか 続けていただけないでしょうか 395 00:23:03,757 --> 00:23:08,720 えっ… 私なんかより いい先生 たくさんいますよ 396 00:23:08,845 --> 00:23:11,556 (光子) 他の先生は やだって言うんですよ 397 00:23:12,224 --> 00:23:15,727 学校に通わなくなって 5か月になるんですよ 398 00:23:16,269 --> 00:23:21,441 カノンにとって皆川先生だけが たった1人の先生なんですよ 399 00:23:21,566 --> 00:23:25,028 週に1回だけでいいので 続けていただけないでしょうか 400 00:23:27,322 --> 00:23:31,326 あっ… はい 分かりました 401 00:23:31,451 --> 00:23:33,370 私なんかで よければ 402 00:23:33,954 --> 00:23:35,330 (光子)ほんとに? 403 00:23:36,039 --> 00:23:38,416 よかった 無理言って すいません 404 00:23:38,542 --> 00:23:40,418 よろしくお願いします 405 00:23:41,419 --> 00:23:43,505 あっ ちょっと待っててくださいね 406 00:23:44,005 --> 00:23:46,967 カノン 先生 続けてくれるって 407 00:23:56,601 --> 00:23:57,894 (ノック) 408 00:23:58,019 --> 00:23:59,271 失礼します 409 00:24:00,188 --> 00:24:01,982 本日はおめでとうございます 410 00:24:02,107 --> 00:24:03,567 (博徳)どうも どうも (晴海)お世話になります 411 00:24:03,692 --> 00:24:07,070 (安室)私 代理出席サービス アズナブルの安室と申します 412 00:24:07,195 --> 00:24:09,406 (博徳)どうも (安室)安室と申します 413 00:24:09,531 --> 00:24:11,992 (安室)安室と申します (晴海)よろしくお願いします 414 00:24:12,534 --> 00:24:14,077 (安室)えーっと… あっ どうぞ お座りください 415 00:24:14,202 --> 00:24:15,412 (博徳)はい (安室)はい 416 00:24:16,997 --> 00:24:21,459 あのですね 娘さんのほうから お話は伺ってると思いますが 417 00:24:21,585 --> 00:24:23,670 本日 この度ですね— 418 00:24:23,795 --> 00:24:27,966 出席者の代理人を 多数 入れております 419 00:24:28,758 --> 00:24:29,843 バレねえのかね 420 00:24:30,468 --> 00:24:33,722 ご安心ください 私たちはプロです はい 421 00:24:33,847 --> 00:24:35,932 (晴海)よろしくお願いします (安室)はい 422 00:24:36,308 --> 00:24:37,684 では 本日 よろしくお願いいたします 423 00:24:37,809 --> 00:24:38,643 (博徳)あっ どうも 424 00:24:38,768 --> 00:24:40,645 (安室)はい よろしくお願いいたします 425 00:24:42,856 --> 00:24:44,232 何か… 426 00:24:44,941 --> 00:24:46,067 (鉄也)ん? 427 00:24:47,736 --> 00:24:50,113 何か 緊張してきちゃった 428 00:24:52,240 --> 00:24:53,366 (鉄也)うん 429 00:24:54,701 --> 00:24:55,827 うん 430 00:24:59,831 --> 00:25:00,957 ハア… 431 00:25:03,460 --> 00:25:05,212 クラムボンって知ってる? 432 00:25:07,839 --> 00:25:09,132 (七海)クラムボン? 433 00:25:09,799 --> 00:25:10,967 知らない? 434 00:25:12,385 --> 00:25:15,096 何か こいつも 近々 結婚するらしくてさ 435 00:25:16,181 --> 00:25:18,558 “お見合いサイトで 彼氏を見つけた” 436 00:25:18,683 --> 00:25:20,727 “ネットで 買い物するみたいに—” 437 00:25:20,852 --> 00:25:23,313 “あまりにもあっさり 手に入ってしまった” 438 00:25:23,939 --> 00:25:27,317 こんなことフィアンセに書かれたら マジ離婚だよ これ 439 00:25:27,984 --> 00:25:29,319 即行 離婚するわ 440 00:25:29,444 --> 00:25:30,946 (七海)フッ… (鉄也)ハハッ 441 00:25:31,071 --> 00:25:34,699 この結婚相手 ほんと 気の毒 442 00:25:35,742 --> 00:25:36,743 お前じゃないよね? 443 00:25:37,077 --> 00:25:38,161 えっ 444 00:25:39,663 --> 00:25:40,956 違う 445 00:25:45,001 --> 00:25:49,422 まあ 俺たちも ネットで知り合ったけどさ 446 00:25:52,300 --> 00:25:54,010 幸せになりましょう 447 00:25:55,053 --> 00:26:00,058 (音楽) 448 00:26:36,219 --> 00:26:39,097 (神父) それでは指輪を交換いたします 449 00:26:39,431 --> 00:26:41,850 新郎から新婦へ 450 00:26:51,067 --> 00:26:53,403 新婦から新郎へ 451 00:27:02,162 --> 00:27:06,458 それでは ご新郎様 ベールを上げてください 452 00:27:14,507 --> 00:27:15,925 (神父)ご新郎様 453 00:27:16,718 --> 00:27:20,013 プリーズ キス サプライズ 454 00:27:32,567 --> 00:27:37,572 (拍手) 455 00:27:41,534 --> 00:27:43,536 (司会)どうぞ 皆様 いま一度 お二人に— 456 00:27:43,661 --> 00:27:46,331 盛大な祝福をお願いいたします 457 00:27:53,129 --> 00:27:55,799 (司会) ケーキにナイフが入りましたら— 458 00:27:55,924 --> 00:27:59,344 皆様 盛大な祝福をお寄せください 459 00:27:59,469 --> 00:28:02,055 カメラの準備は よろしいでしょうか 460 00:28:03,014 --> 00:28:06,434 それでは ウエディングケーキ 入刀です 461 00:28:07,018 --> 00:28:09,729 (怪人)ちょっと待った! 462 00:28:10,271 --> 00:28:13,358 (怪人)ワーッ! ヤッホー! 463 00:28:13,483 --> 00:28:17,070 (司会)おっと 怪人たちが 登場してまいりましたが— 464 00:28:17,529 --> 00:28:22,367 これは 新郎のご友人の方々でしょうか? 465 00:28:22,492 --> 00:28:25,787 (スーパーヒーロー)ラブラブラ ラブラブラブラブ ラブビーム 466 00:28:25,912 --> 00:28:26,913 (出席者たちの笑い声) 467 00:28:27,038 --> 00:28:29,499 (怪人)何だ それは (怪人)何だ それは お前 468 00:28:29,624 --> 00:28:32,043 何だ お前 やめろ! 下がれ! 469 00:28:32,168 --> 00:28:34,254 (鉄也)ラブラブラ… 470 00:28:34,379 --> 00:28:36,631 ラブラブ ラブビーム 471 00:28:36,756 --> 00:28:37,674 (怪人たち)ウワーッ! 472 00:28:37,674 --> 00:28:39,175 (怪人たち)ウワーッ! 473 00:28:37,674 --> 00:28:39,175 {\an8}(スーパーヒーロー) ていうか 優しいな 474 00:28:39,300 --> 00:28:40,301 {\an8}優しいな 475 00:28:40,301 --> 00:28:40,552 {\an8}優しいな 476 00:28:40,301 --> 00:28:40,552 (拍手) (怪人たちの声) 477 00:28:40,552 --> 00:28:43,012 (拍手) (怪人たちの声) 478 00:28:43,471 --> 00:28:46,641 (司会)それでは お二人から親御様に向けて— 479 00:28:46,766 --> 00:28:51,312 感謝の気持ちを花束に込めて お渡しいただきたいと思います 480 00:28:59,070 --> 00:29:01,322 おや? このちびっ子たちは? 481 00:29:01,448 --> 00:29:03,199 おや? どうしたんでしょう 482 00:29:03,324 --> 00:29:07,120 (男の子) お父さん お母さん 僕 鉄也だよ 483 00:29:07,245 --> 00:29:09,038 うちの家は農家だから— 484 00:29:09,164 --> 00:29:12,876 毎日 食べるごはんが 本当においしいんだ 485 00:29:13,209 --> 00:29:17,255 (女の子)お休みの日にはね 物干しざおを手でつかんで— 486 00:29:17,630 --> 00:29:19,632 鉄棒の代わりにしてくれるの 487 00:29:19,758 --> 00:29:23,261 おかげでミキちゃんも私も 逆上がりができるようになったよね 488 00:29:23,386 --> 00:29:27,307 (少年)中学時代の俺は 勉強より部活が命だった 489 00:29:27,599 --> 00:29:28,516 (打球音の音まね) 490 00:29:28,641 --> 00:29:31,019 ボールは右中間 俺は3塁からバックホーム 491 00:29:33,772 --> 00:29:38,234 (少女)中学高校を通じて 私は可もなく不可もなく 492 00:29:38,860 --> 00:29:41,196 通信簿は ほとんどが3か4 493 00:29:42,280 --> 00:29:44,616 人生の目標も見つからず— 494 00:29:44,908 --> 00:29:47,744 普通にぼんやり 学生生活を送ってたら— 495 00:29:49,078 --> 00:29:53,500 ある日 お父さんとお母さんから— 496 00:29:54,459 --> 00:29:57,879 “そんなんだったら大学になんか やらないぞ”って言われちゃって 497 00:30:00,799 --> 00:30:02,801 このひと言に目が覚めた 498 00:30:03,551 --> 00:30:07,472 一生懸命 勉強して 成績はグングン アップ 499 00:30:07,847 --> 00:30:10,183 なんとか志望の大学に合格 500 00:30:12,560 --> 00:30:15,021 暑い日も寒い日も— 501 00:30:17,524 --> 00:30:21,653 ママは早起きして 毎日 お弁当を作ってくれたね 502 00:30:23,279 --> 00:30:25,990 いつも ちゃんとお礼なんて 言ったことないけど— 503 00:30:26,115 --> 00:30:27,575 感謝してるんだ 504 00:30:28,576 --> 00:30:29,869 ありがと 505 00:30:46,010 --> 00:30:52,350 そして今 俺は教師をやっている 506 00:30:54,519 --> 00:30:56,938 そして 七海という女性に出会えた 507 00:31:02,569 --> 00:31:04,904 私も教師で— 508 00:31:05,989 --> 00:31:10,076 そして 鉄也さんと出会った 509 00:31:16,165 --> 00:31:18,459 これからの長い道のり— 510 00:31:20,295 --> 00:31:22,380 2人の間に どんなことがあっても— 511 00:31:24,465 --> 00:31:29,178 2人で力を合わせて 乗り越えていこうと思います 512 00:31:31,681 --> 00:31:34,851 2人とも まだ未熟者ですが— 513 00:31:36,269 --> 00:31:39,814 どうぞ 温かく見守ってください 514 00:31:49,908 --> 00:31:54,913 (拍手) 515 00:32:18,811 --> 00:32:21,564 (鉄也)もういいや 貸して (七海)あっ うん 516 00:32:23,066 --> 00:32:25,151 (鉄也)うん (七海)大丈夫? 517 00:32:26,486 --> 00:32:29,113 (鉄也)じゃ いってきます (七海)いってらっしゃい 518 00:32:30,448 --> 00:32:32,033 いってらっしゃい 519 00:33:16,494 --> 00:33:19,747 (安室) あっ 皆川さん お疲れさまです 520 00:33:21,791 --> 00:33:23,751 新婚生活 どうですか? 521 00:33:25,253 --> 00:33:26,713 (七海)どうなんでしょう 522 00:33:27,463 --> 00:33:30,091 最近 ブログ更新してないから 心配しましたよ 523 00:33:31,467 --> 00:33:33,553 あっ アカウント 変えたんです 524 00:33:33,720 --> 00:33:34,679 わっ 525 00:33:34,804 --> 00:33:37,557 (七海)QRコードできますか? (安室)うん 大丈夫 526 00:33:38,141 --> 00:33:39,308 ちょっと待ってくださいね 527 00:33:43,646 --> 00:33:45,314 これかな あっ うん 528 00:33:46,274 --> 00:33:47,358 はい 529 00:33:50,653 --> 00:33:54,782 うん? “カムパネルラ”? 530 00:33:55,199 --> 00:33:56,826 (七海)「銀河鉄道の夜」です 宮沢賢治(みやざわけんじ)が好きなので 531 00:33:56,826 --> 00:33:58,119 (七海)「銀河鉄道の夜」です 宮沢賢治(みやざわけんじ)が好きなので 532 00:33:56,826 --> 00:33:58,119 {\an8}ああ… 533 00:33:58,119 --> 00:33:58,661 (七海)「銀河鉄道の夜」です 宮沢賢治(みやざわけんじ)が好きなので 534 00:34:00,455 --> 00:34:03,166 何にも考えずに いろいろ書いてたら— 535 00:34:03,666 --> 00:34:05,293 彼に見つかっちゃって 536 00:34:06,085 --> 00:34:07,879 まあ でも 好き放題 書きたいですよね 537 00:34:08,004 --> 00:34:09,130 ネットですから 538 00:34:09,255 --> 00:34:11,424 私じゃないって 言い張ったんですけど— 539 00:34:11,549 --> 00:34:13,718 まだ疑ってるみたいなんです 540 00:34:14,469 --> 00:34:17,055 どこか すごくよそよそしくて 541 00:34:19,390 --> 00:34:21,434 マリッジブルーじゃないですか? 542 00:34:22,393 --> 00:34:24,020 だといいんですけど 543 00:34:39,952 --> 00:34:42,413 リビングに落ちてたんです 544 00:34:43,748 --> 00:34:47,627 どう見ても 女物のピアスですよね 545 00:34:50,463 --> 00:34:51,964 それで あの… 546 00:34:52,090 --> 00:34:53,633 分かりました 547 00:34:53,758 --> 00:34:56,844 つまり 浮気調査を してほしいってことですね 548 00:34:57,929 --> 00:35:01,349 (七海)はい そうなんですけど (安室)うん 549 00:35:01,682 --> 00:35:04,936 値段 聞いてからのほうが いいかなって思いまして 550 00:35:05,061 --> 00:35:07,730 一般的には1日3万とかで 551 00:35:08,523 --> 00:35:10,191 どれぐらい粘るかにも よるんですけど— 552 00:35:10,316 --> 00:35:13,569 大体 50万から100万ぐらいが 相場ですね 553 00:35:13,945 --> 00:35:17,156 100万… 随分 高いんですね 554 00:35:17,281 --> 00:35:19,909 まあ でも ランバラルの 友達ですから 安くしますよ 555 00:35:20,451 --> 00:35:23,913 だから グロス30万で それ以上 頂きません 556 00:35:24,038 --> 00:35:26,124 いや 30万でも高いですよ 557 00:35:26,249 --> 00:35:28,501 (安室)まあ でも もちろん 分割でもいいですよ 558 00:35:28,751 --> 00:35:30,962 少しずつ 返してもらえばいいから 559 00:35:31,546 --> 00:35:33,381 ランバラルの友達なんで 560 00:35:33,714 --> 00:35:34,966 (七海)あっ (安室)うん 561 00:35:39,804 --> 00:35:42,014 (安室)あっ 皆川さん チョコレート 好きですか? 562 00:35:42,140 --> 00:35:43,141 (七海)えっ? 563 00:35:43,933 --> 00:35:44,976 あっ はい 564 00:35:45,101 --> 00:35:47,395 (安室)うん じゃあ お一つ 565 00:35:47,895 --> 00:35:49,147 (七海)あっ… (安室)どうぞ 566 00:35:49,272 --> 00:35:51,190 (七海)ありがとうございます (安室)はい 567 00:35:52,233 --> 00:35:54,277 まあ でも あれですよ 568 00:35:54,610 --> 00:35:56,320 結婚したからといって— 569 00:35:56,445 --> 00:35:59,615 男と女が別の生き物に なるわけじゃないから— 570 00:35:59,907 --> 00:36:01,868 そんな期待しないほうがいいですよ 571 00:36:02,702 --> 00:36:04,036 (七海)それは— 572 00:36:04,162 --> 00:36:07,206 旦那さんが浮気していても 我慢しろってことですか? 573 00:36:07,331 --> 00:36:08,875 (安室)うーん… まあ ストレートに言えば— 574 00:36:09,000 --> 00:36:11,377 そういうことに なるかもしれないけど 575 00:36:12,545 --> 00:36:16,424 まあ 男と女ってのは 永遠に やっかいなもんですから 576 00:36:18,301 --> 00:36:20,011 (七海)そうかもしれないですね 577 00:36:20,136 --> 00:36:21,345 (安室)うん 578 00:36:21,804 --> 00:36:25,516 うちの母親は 若い男と駆け落ちしたんです 579 00:36:25,641 --> 00:36:28,603 ハハハッ よくある話ですね 580 00:36:28,936 --> 00:36:32,023 母といえど女ですからね 581 00:36:32,982 --> 00:36:35,610 ああ 例えば 僕がその気になったら— 582 00:36:35,735 --> 00:36:38,404 皆川さん 1時間で落ちますよ 583 00:36:38,529 --> 00:36:41,240 フフッ あら すごい自信ですね 584 00:36:41,365 --> 00:36:43,492 (安室) いえ 自信とかじゃないですよ 585 00:36:44,202 --> 00:36:48,456 皆川さんが僕に落とされたら それは僕のせいじゃない 586 00:36:49,624 --> 00:36:51,792 皆川さんが自ら落ちるんです 587 00:36:53,878 --> 00:36:55,546 どういうことですか? 588 00:36:58,257 --> 00:37:00,551 その気があるから落ちるんです 589 00:37:02,762 --> 00:37:05,056 フッ… あなたに気があるってこと? 590 00:37:05,181 --> 00:37:08,559 いや いや いや 僕のことなんか これっぽっちも見てないですよ 591 00:37:08,684 --> 00:37:10,186 ハハハッ 592 00:37:10,728 --> 00:37:13,814 じゃ もう1つ チョコレート 593 00:37:14,357 --> 00:37:15,483 (七海)あっ… 594 00:37:19,445 --> 00:37:21,197 はい どうぞ 595 00:37:24,909 --> 00:37:27,245 気づきませんか? この距離 596 00:37:27,954 --> 00:37:29,038 え? 597 00:37:31,290 --> 00:37:34,543 あなたが詰めたんですよ この距離 598 00:37:35,378 --> 00:37:36,545 あっ… 599 00:37:41,467 --> 00:37:44,929 ん… 誰かに もたれかかりたいとか— 600 00:37:46,180 --> 00:37:48,182 心が満たされないとか 601 00:37:50,059 --> 00:37:51,310 うーん… 602 00:37:53,271 --> 00:37:54,981 気をつけたほうがいいですよ 603 00:38:02,238 --> 00:38:05,825 また何かあったら すぐ連絡します 604 00:38:13,374 --> 00:38:15,543 (ドアチャイム) 605 00:38:22,925 --> 00:38:23,884 (七海)はい 606 00:38:24,010 --> 00:38:26,887 (優人)あの… すみません ちょっといいですか? 607 00:38:27,179 --> 00:38:28,264 はい 608 00:38:28,389 --> 00:38:30,850 (優人)あなたのご主人の件で 609 00:38:31,892 --> 00:38:33,144 はい 610 00:38:33,686 --> 00:38:35,813 {\an8}(優人)俺の恋人と 浮気してるんですよ 611 00:38:35,938 --> 00:38:37,356 {\an8}知ってました? 612 00:38:41,360 --> 00:38:42,528 いえ 613 00:38:43,070 --> 00:38:45,948 (優人) ちょっと話をしたいんですけど 614 00:38:48,868 --> 00:38:51,662 {\an8}もしもし? もしもし? 615 00:38:51,912 --> 00:38:53,998 中に入っていいんですか? 616 00:38:54,498 --> 00:38:56,375 あっ はい あの… 617 00:39:01,047 --> 00:39:02,798 何のご用でしょう? 618 00:39:02,923 --> 00:39:05,760 (優人)何のご用って さっき説明したでしょ 619 00:39:06,218 --> 00:39:07,845 ここで話しますか? 620 00:39:08,471 --> 00:39:10,222 僕は いいですけど 621 00:39:11,307 --> 00:39:14,060 お隣に聞こえちゃうかも しれないですけど 622 00:39:16,562 --> 00:39:17,688 (七海)どうぞ 623 00:39:37,041 --> 00:39:40,544 すいません ちょっと散らかってて 624 00:39:45,132 --> 00:39:47,134 (七海)お茶でも飲みますか? (優人)あっ… 625 00:39:47,259 --> 00:39:48,344 コーヒーがいいですか? 626 00:39:48,511 --> 00:39:49,929 (優人)おかまいなく 627 00:39:56,352 --> 00:39:59,647 あっ 卒業アルバム ありますか? 628 00:39:59,772 --> 00:40:02,483 あの… 7〜8年前くらいの 629 00:40:02,858 --> 00:40:05,277 卒業アルバムですか? 630 00:40:05,945 --> 00:40:08,280 (優人)ご主人 持ってないかな 631 00:40:09,782 --> 00:40:13,035 ちょっと 部屋 見てきます 632 00:40:23,462 --> 00:40:25,965 あっ いたいた 633 00:40:28,384 --> 00:40:29,844 この子です 634 00:40:30,344 --> 00:40:34,807 田畑優香(たばたゆうか) お宅の旦那の教え子です 635 00:40:36,892 --> 00:40:41,230 この子が彼女さんですか? 636 00:40:41,355 --> 00:40:42,940 (優人)そうです 637 00:40:44,358 --> 00:40:48,863 去年 同窓会で お宅の旦那と再会したそうです 638 00:40:50,322 --> 00:40:53,033 それから メールのやり取りが始まって— 639 00:40:54,910 --> 00:40:57,288 だんだん深入りしてったそうです 640 00:40:58,873 --> 00:41:00,291 あちゃー 641 00:41:01,041 --> 00:41:02,668 あちゃーって奥さん 642 00:41:02,793 --> 00:41:04,712 そんな のんきなこと言ってる 場合じゃないですよ 643 00:41:06,422 --> 00:41:08,382 学校にチクっていいですか? 644 00:41:08,591 --> 00:41:11,469 それともビラをまいて 生徒たちに 知ってもらったほうがいいですか? 645 00:41:11,594 --> 00:41:14,013 そんな… いや それは ちょっと… 646 00:41:14,972 --> 00:41:16,223 いや… 647 00:41:17,349 --> 00:41:20,186 あの… お茶 648 00:41:21,395 --> 00:41:22,688 コーヒー 649 00:41:38,996 --> 00:41:40,498 ハア… 650 00:41:45,044 --> 00:41:46,212 ハア… 651 00:41:46,337 --> 00:41:49,715 (優人)あっ 奥さん? 大丈夫ですか? 652 00:41:50,216 --> 00:41:53,052 (優人)奥さん 大丈夫ですか? (七海)ああっ… 653 00:41:53,177 --> 00:41:55,054 (優人)ちょ ちょっと… (七海)いや… 654 00:41:55,179 --> 00:41:57,014 (優人) あっ ちょっと 大丈夫ですか? 655 00:41:57,139 --> 00:42:00,392 (七海)はい あの… 大丈夫です 656 00:42:00,518 --> 00:42:02,311 (優人)大丈夫ですか? (七海)はい 657 00:42:02,436 --> 00:42:05,564 もう… もう大丈夫です 658 00:42:07,858 --> 00:42:09,401 (優人)分かりますよ 659 00:42:10,361 --> 00:42:11,654 分かります 660 00:42:13,822 --> 00:42:14,907 ハア… 661 00:42:17,117 --> 00:42:18,327 あっ 662 00:42:19,495 --> 00:42:24,124 あっ… 今日は帰ります 663 00:42:28,921 --> 00:42:30,214 (鉄也)ただいま 664 00:42:37,846 --> 00:42:38,973 ただいま 665 00:42:39,515 --> 00:42:41,100 (七海)おかえりなさい 666 00:42:44,478 --> 00:42:45,938 (鉄也)フウ… 667 00:42:53,737 --> 00:42:54,905 うわっ 668 00:42:59,118 --> 00:43:00,494 (七海)ごはんは? 669 00:43:02,621 --> 00:43:04,415 (鉄也) 今日 食べてくるって言ったじゃん 670 00:43:05,874 --> 00:43:09,378 うん 一応 確認 671 00:43:20,180 --> 00:43:21,223 (優人)どうぞ 672 00:43:33,819 --> 00:43:37,281 どうぞ さあ どうぞ 673 00:43:38,699 --> 00:43:40,326 どうぞ 674 00:43:43,537 --> 00:43:46,582 こんな所までお呼びだてして すみません 675 00:43:46,749 --> 00:43:49,293 (七海)いえ (優人)あっ はい 676 00:43:53,380 --> 00:43:55,341 あいつとは別れました 677 00:43:56,091 --> 00:43:57,092 (七海)え? 678 00:43:57,468 --> 00:43:59,511 (優人)あのくそ女ですよ 679 00:44:03,390 --> 00:44:07,603 よその男に抱かれてたと思うと 気持ち悪くて 680 00:44:09,146 --> 00:44:10,522 もうダメでした 681 00:44:12,107 --> 00:44:13,609 (七海)そうですか 682 00:44:14,985 --> 00:44:18,572 (優人)奥さんも許せないでしょ 旦那のこと 683 00:44:20,741 --> 00:44:22,493 (七海)そうですね 684 00:44:23,661 --> 00:44:25,663 (優人)殺してやりたいんじゃ ないんですか? 685 00:44:27,122 --> 00:44:29,541 (七海)ああ… そうですね 686 00:44:29,667 --> 00:44:32,878 (優人)あれ? あんまりそうでもないですか? 687 00:44:33,003 --> 00:44:35,464 (七海)いえ そんなことないです 688 00:44:35,589 --> 00:44:37,508 (優人)いずれにしても— 689 00:44:37,633 --> 00:44:41,053 ご主人には しっかり償ってもらわないと 690 00:44:42,221 --> 00:44:44,682 僕もだけど 奥さんもですよ 691 00:44:45,015 --> 00:44:47,393 あいつには ちゃんと償わせないと 692 00:44:48,185 --> 00:44:51,980 (七海) 償わせるって どうやって? 693 00:44:57,319 --> 00:45:01,407 (優人)奥さんは どう償ってほしいですか? 694 00:45:03,242 --> 00:45:06,161 (七海)そんな… 思いつきません 695 00:45:06,870 --> 00:45:08,956 (優人)僕は考えました 696 00:45:10,374 --> 00:45:13,127 奥さんに体で償ってもらう 697 00:45:13,919 --> 00:45:16,171 (七海)はあ? (優人)僕のほうは— 698 00:45:16,505 --> 00:45:18,590 もうそれで きれいさっぱり忘れます 699 00:45:18,715 --> 00:45:20,092 この恨みは奥さんに預けます 700 00:45:20,217 --> 00:45:23,512 あとは奥さんが旦那を 煮るなり焼くなりしてください 701 00:45:25,514 --> 00:45:28,767 (七海)イヤ! メチャクチャじゃないですか 702 00:45:28,892 --> 00:45:30,102 (優人)あれ? 703 00:45:30,310 --> 00:45:31,895 じゃあ 慰謝料 払う? 704 00:45:32,020 --> 00:45:33,689 (七海)払いません! 705 00:45:34,148 --> 00:45:36,733 学校でも何でも ビラ ばらまいたらいいじゃないですか 706 00:45:36,859 --> 00:45:38,110 私は全然 かまいませんから 707 00:45:38,235 --> 00:45:41,864 (優人)あれ? そんなことしたら ご主人 終わりですよ 708 00:45:41,989 --> 00:45:47,453 (七海)私は かまいませんから どうぞ ご自由にしてください 709 00:45:47,578 --> 00:45:50,205 (優人) 冷静に考えてみてくださいよ 710 00:45:51,206 --> 00:45:54,001 フッ それで事が済めば— 711 00:45:54,251 --> 00:45:57,087 奥さんにとっても メリットがあるんじゃないですか? 712 00:45:58,005 --> 00:46:00,883 もちろん 旦那は許せない でも— 713 00:46:01,842 --> 00:46:05,345 平和な暮らしをメチャクチャに されるのは もっと困る 714 00:46:07,347 --> 00:46:09,600 それが本音じゃないんですか? 715 00:46:16,482 --> 00:46:18,817 旦那を裏切ったって— 716 00:46:21,487 --> 00:46:25,032 それでやっと フィフティー フィフティーじゃないですか 717 00:46:28,160 --> 00:46:32,498 それで元のさやに納まるという 手もありますよ 718 00:46:38,545 --> 00:46:40,881 悪いようにはしませんって 719 00:46:44,551 --> 00:46:45,928 僕ら— 720 00:46:47,346 --> 00:46:49,139 被害者同士ですもん 721 00:46:53,727 --> 00:46:56,730 (七海)お… おトイレ 借りてもいいですか? 722 00:46:58,357 --> 00:46:59,483 (優人)どうぞ 723 00:47:18,961 --> 00:47:21,088 {\an8}(七海) 〝助けてください 〞 724 00:47:21,296 --> 00:47:23,298 {\an8}〝主人の 浮気相手の— 〞 725 00:47:23,423 --> 00:47:26,843 {\an8}〝彼氏という男が あらわれて— 〞 726 00:47:27,219 --> 00:47:30,681 {\an8}〝体でつぐなえと 〞 727 00:47:32,182 --> 00:47:34,810 {\an8}〝ひとまずトイレに 逃げ込んで 〞 728 00:47:35,394 --> 00:47:37,229 {\an8}〝どうしたらいいか 〞 729 00:47:43,485 --> 00:47:44,903 あっ 安室さん 730 00:47:47,197 --> 00:47:48,574 {\an8}あっ 731 00:47:50,242 --> 00:47:52,369 {\an8}〝五反田(ごたんだ)のホテルです 〞 732 00:47:52,661 --> 00:47:56,999 {\an8}〝ホテルアリオン 201号室です 〞 733 00:47:58,250 --> 00:48:00,419 (携帯電話のバイブ音) 734 00:48:00,544 --> 00:48:01,545 {\an8}(七海) 〝ひとまず向かいます 〞 735 00:48:01,670 --> 00:48:03,589 {\an8}〝時間 稼いどいてください 〞 736 00:48:03,922 --> 00:48:06,883 {\an8}〝シャワー浴びるとか 〞 737 00:48:07,801 --> 00:48:09,136 ええっ… 738 00:48:14,141 --> 00:48:16,184 {\an8}〝わかりました 〞 739 00:48:33,660 --> 00:48:35,120 (七海)シャワー… 740 00:48:36,246 --> 00:48:37,623 浴びてもいいですか? 741 00:48:37,748 --> 00:48:43,170 (優人)え? ああ 浴びますか ハッ 742 00:48:43,295 --> 00:48:44,671 どうぞ どうぞ 743 00:48:45,213 --> 00:48:47,758 そんな怖い顔して 744 00:48:48,425 --> 00:48:50,969 どうせなら楽しみましょうよ 745 00:48:54,931 --> 00:48:57,601 シャワー どうぞ 746 00:49:08,445 --> 00:49:13,450 (シャワーの水音) 747 00:49:27,339 --> 00:49:28,507 (優人)あれ? 748 00:49:29,049 --> 00:49:31,009 鍵かけちゃいました? 749 00:49:31,677 --> 00:49:36,014 一緒にお風呂とか入るのとか どうです? 750 00:49:36,348 --> 00:49:37,557 奥さん 751 00:49:37,974 --> 00:49:38,809 (ドアノブの音) 752 00:49:39,267 --> 00:49:40,310 (優人)奥さん 753 00:49:40,435 --> 00:49:42,020 (ドアをたたく音) 754 00:49:42,145 --> 00:49:43,438 (優人)奥さん 755 00:49:45,148 --> 00:49:46,274 (ノック) 756 00:50:00,330 --> 00:50:01,206 (安室)はい お疲れ 757 00:50:01,331 --> 00:50:02,499 (優人)もう大丈夫? (安室)ああ 758 00:50:02,624 --> 00:50:05,460 よかった もう これから どうなるかと思った 759 00:50:05,585 --> 00:50:07,671 もう さすがに アドリブだけでは限界 760 00:50:07,796 --> 00:50:09,506 (安室)もう十分 十分 761 00:50:09,631 --> 00:50:11,633 (優人)あっ もう帰っていい? (安室)ああ 762 00:50:14,261 --> 00:50:19,266 (シャワーの水音) 763 00:50:25,272 --> 00:50:26,523 極悪人 764 00:50:27,149 --> 00:50:29,735 あっ ランバラル ここの支払いは? 765 00:50:29,860 --> 00:50:31,361 (安室)大丈夫 こっちでやっとく お疲れさん 766 00:50:31,486 --> 00:50:32,654 (優人)お疲れ 767 00:50:34,906 --> 00:50:36,032 (ドアの閉まる音) 768 00:51:14,988 --> 00:51:16,198 (携帯電話のバイブ音) 769 00:51:18,867 --> 00:51:20,160 (バイブ音) 770 00:51:27,083 --> 00:51:28,168 あっ 771 00:51:40,889 --> 00:51:43,600 もう大丈夫です 追い払いました 772 00:51:44,684 --> 00:51:46,061 お送りしますよ 773 00:51:46,728 --> 00:51:48,104 外で待ってますね 774 00:51:52,567 --> 00:51:56,822 (ドアの開閉音) 775 00:51:57,656 --> 00:52:02,661 (僧の読経の声) 776 00:52:15,215 --> 00:52:17,717 最近 お父さん おじいちゃんに似てきた 777 00:52:17,843 --> 00:52:19,469 (鉄也)えっ ほんとに? (カヤ子)うん 778 00:52:19,594 --> 00:52:20,512 やだな それ 779 00:52:20,637 --> 00:52:22,305 そう 言うこととか やることとか 780 00:52:22,472 --> 00:52:23,306 ハハッ 781 00:52:24,015 --> 00:52:25,976 (秀平) いい 俺 持ってるからいいよ 782 00:52:26,977 --> 00:52:28,645 (カヤ子)お線香もらって (鉄也)うんうん 783 00:52:28,770 --> 00:52:31,147 順番にお参りするんじゃない 784 00:52:50,500 --> 00:52:51,918 (男性)ああ うまい 785 00:52:52,669 --> 00:52:53,628 ああ うまい よし 786 00:52:53,753 --> 00:52:55,088 (七海)ああ… (男性)やんなさい 787 00:52:55,213 --> 00:52:57,382 (七海)ああ… はい 788 00:52:59,551 --> 00:53:01,344 (親族たち)おお! 789 00:53:01,469 --> 00:53:03,263 (男性)いける口 いける いける 790 00:53:03,388 --> 00:53:05,724 (男性)もう1杯 もう1杯 791 00:53:06,016 --> 00:53:09,644 (七海)皆さん すごいいい人だね 792 00:53:10,770 --> 00:53:12,731 (鉄也)うん おやすみ 793 00:53:13,064 --> 00:53:15,609 (七海)えっ ちょっと… 794 00:53:18,194 --> 00:53:19,321 (カヤ子)七海さん ちょっと 795 00:53:20,280 --> 00:53:22,657 あっ はい 796 00:53:28,788 --> 00:53:31,917 結婚式に出席されてたご親族— 797 00:53:32,500 --> 00:53:35,545 あれ 偽者だったの? 798 00:53:36,796 --> 00:53:37,797 え… 799 00:53:39,132 --> 00:53:40,175 あっ 800 00:53:41,176 --> 00:53:43,929 (カヤ子) やっぱり そうだったのね 801 00:53:45,221 --> 00:53:48,808 ハッ… ほんとなんだ 802 00:53:50,101 --> 00:53:52,312 びっくりしちゃうわよね 803 00:53:54,439 --> 00:53:56,066 (七海)すいません 804 00:53:56,441 --> 00:53:59,319 あまりに少ないと 見栄えがしないかと思って 805 00:53:59,861 --> 00:54:01,947 見栄えってなあに? 806 00:54:02,155 --> 00:54:04,074 うちがそんな 見栄えとか世間体とか— 807 00:54:04,199 --> 00:54:06,201 気にするようなうちに 見えたのかしら? 808 00:54:07,327 --> 00:54:09,663 そんな いもしない親族を— 809 00:54:09,788 --> 00:54:12,916 でっちあげて座らせておくなんて どうかしてるんじゃないの? 810 00:54:13,500 --> 00:54:15,001 すみません 811 00:54:16,795 --> 00:54:21,383 それから あなたのお父様とお母様— 812 00:54:21,508 --> 00:54:23,301 離婚してるそうじゃない 813 00:54:24,511 --> 00:54:25,345 あ… 814 00:54:25,553 --> 00:54:28,181 お母様 今 長野にいらっしゃるんですって? 815 00:54:28,556 --> 00:54:29,683 はい 816 00:54:30,475 --> 00:54:33,061 若い社員と 駆け落ちしたんですってね 817 00:54:34,980 --> 00:54:38,608 それは… どうなんでしょう 818 00:54:38,900 --> 00:54:42,862 何でそんなウソをついたの? ご両親まで一緒になって 819 00:54:43,405 --> 00:54:44,781 すいません 820 00:54:45,448 --> 00:54:46,700 つい うっかり 821 00:54:47,909 --> 00:54:50,870 両親も つい うっかり 822 00:54:50,996 --> 00:54:53,707 あの… 悪気はなかったと思うんですけど 823 00:54:53,915 --> 00:54:55,458 すみません 824 00:54:57,585 --> 00:55:01,047 じゃ これはどういうことなのかしら? 825 00:55:04,300 --> 00:55:05,885 説明できる? 826 00:55:12,600 --> 00:55:14,436 ちゃんと説明して 827 00:55:16,104 --> 00:55:20,233 それは ちょっと あの… 828 00:55:20,734 --> 00:55:22,402 あとでもいいですか? 829 00:55:22,527 --> 00:55:24,821 鉄也さんとも まだ話をしていなくて 830 00:55:25,030 --> 00:55:26,990 鉄也に何を言うの? 831 00:55:27,115 --> 00:55:28,950 男と浮気してますって? 832 00:55:29,075 --> 00:55:30,910 (七海)してません (カヤ子)してるじゃないの 833 00:55:31,036 --> 00:55:32,120 あっ いや… 834 00:55:34,914 --> 00:55:38,793 浮気をしていたのは鉄也さんです 835 00:55:39,044 --> 00:55:43,006 その方は 鉄也さんの浮気相手の彼氏です 836 00:55:44,090 --> 00:55:46,009 また そんな出任せを 837 00:55:46,676 --> 00:55:49,637 じゃ これは どういうことなのかしら? 838 00:55:50,055 --> 00:55:51,431 (七海)シャワー… 839 00:55:52,849 --> 00:55:54,100 浴びてもいいですか? 840 00:55:54,225 --> 00:55:59,939 (優人)え? ああ 浴びますか ハッ 841 00:56:00,190 --> 00:56:02,484 どうせなら楽しみましょうよ 842 00:56:02,609 --> 00:56:06,905 一緒にお風呂とか入るのとか どうです? 843 00:56:07,030 --> 00:56:07,906 奥さん 844 00:56:09,616 --> 00:56:11,117 どういうこと? 845 00:56:12,619 --> 00:56:15,371 鉄也さんと話をさせてください 846 00:56:15,789 --> 00:56:16,998 それと— 847 00:56:18,583 --> 00:56:20,794 できれば あしたでもいいですか? 848 00:56:21,044 --> 00:56:24,047 何を言ってるの? 今ここで説明しなさいよ 849 00:56:24,255 --> 00:56:26,633 あの… お酒も入ってますし 850 00:56:27,092 --> 00:56:28,384 ああ イヤだ 851 00:56:29,177 --> 00:56:33,640 もう… 私は あなたの 何を信じたらいいのかしら 852 00:56:34,974 --> 00:56:39,187 私はね もう あなたが 何か— 853 00:56:39,312 --> 00:56:44,400 不気味で汚らわしくて ほんとに気持ち悪いの 854 00:56:51,282 --> 00:56:52,951 泣いたってダメよ 855 00:56:53,701 --> 00:56:54,577 (しゃっくり) 856 00:56:56,371 --> 00:56:57,497 (しゃっくり) 857 00:56:58,123 --> 00:57:01,960 しゃっくりなんかして 何をふざけてるのよ! 858 00:57:02,168 --> 00:57:03,586 (しゃっくり) (七海)すいません 859 00:57:04,921 --> 00:57:08,091 今からタクシーを呼んであげるから 実家にでもお帰りなさい 860 00:57:08,216 --> 00:57:09,300 (しゃっくり) 861 00:57:09,425 --> 00:57:11,678 二度と鉄也に会わないで 862 00:57:12,345 --> 00:57:14,639 離婚届は あとで送るから 863 00:57:14,764 --> 00:57:17,767 はんこを押して 送り返してちょうだい いいわね! 864 00:57:23,773 --> 00:57:25,150 (しゃっくり) 865 00:57:32,073 --> 00:57:33,241 (七海のしゃっくり) 866 00:57:48,131 --> 00:57:49,257 (七海のしゃっくり) 867 00:58:01,269 --> 00:58:02,520 (カヤ子)どうも 868 00:58:02,645 --> 00:58:06,816 運転手さん すいませんけど これで岩手までお願いします 869 00:58:08,067 --> 00:58:10,528 あなた ご実家は岩手のどこ? 花巻(はなまき)? 870 00:58:10,653 --> 00:58:12,864 (運転手)岩手ったって… 871 00:58:12,989 --> 00:58:15,074 (カヤ子)お釣りは いらないから お願いしますね 872 00:58:33,927 --> 00:58:35,261 (運転手)寒いですか? 873 00:58:36,304 --> 00:58:37,847 暖房 上げましょうか? 874 00:58:38,515 --> 00:58:39,599 (七海)ああ… 875 00:58:41,100 --> 00:58:42,227 大丈夫です 876 00:58:45,522 --> 00:58:46,689 あの… 877 00:58:47,440 --> 00:58:51,027 世田谷(せたがや)まで お願いします 878 00:58:51,486 --> 00:58:53,947 (運転手) 世田谷のどちらにします? 879 00:58:54,781 --> 00:58:56,366 (七海のはなをすする音) 880 00:58:58,368 --> 00:59:01,120 (七海のすすり泣き) 881 00:59:28,314 --> 00:59:29,816 (七海)ハア… 882 00:59:34,946 --> 00:59:39,951 (携帯電話の着信音) 883 00:59:54,007 --> 00:59:55,383 (鉄也)あっ もしもし 884 00:59:56,301 --> 00:59:57,427 俺だけど 885 00:59:57,552 --> 00:59:58,595 (七海)はい 886 00:59:59,512 --> 01:00:04,017 (鉄也) 今 うちの母親と話してたとこ 887 01:00:06,519 --> 01:00:07,979 動画 見たよ 888 01:00:10,273 --> 01:00:11,482 どうする? 889 01:00:12,609 --> 01:00:13,693 離婚する? 890 01:00:14,777 --> 01:00:17,030 私は何にもしてませんよ 891 01:00:17,155 --> 01:00:19,157 ラブホでシャワー浴びといてか 892 01:00:19,574 --> 01:00:21,451 ラブホじゃありません 893 01:00:22,660 --> 01:00:24,037 立派なホテルでした 894 01:00:24,245 --> 01:00:26,289 お前 どこ自慢してんだよ! 895 01:00:26,831 --> 01:00:27,665 (七海)違います 896 01:00:27,957 --> 01:00:31,294 私は何にもしてません あなたこそ— 897 01:00:33,671 --> 01:00:35,048 浮気してるんでしょ 898 01:00:35,173 --> 01:00:36,507 え 何? 俺? 899 01:00:36,799 --> 01:00:41,012 その人は あなたが浮気している方の彼氏です 900 01:00:41,179 --> 01:00:42,930 お前 俺のせいにしてんの? 901 01:00:43,431 --> 01:00:44,599 マジでふざけんなよ! お前 ほんとに 902 01:00:44,849 --> 01:00:47,268 田畑優香って子 知ってるでしょ? 903 01:00:47,477 --> 01:00:49,479 あなたの元教え子 904 01:00:50,605 --> 01:00:52,065 田畑優香? 905 01:00:52,607 --> 01:00:54,275 知らないよ そんなの 906 01:00:54,651 --> 01:00:55,193 ウソつかないで 907 01:00:55,193 --> 01:00:56,277 ウソつかないで 908 01:00:55,193 --> 01:00:56,277 {\an8}(鉄也)ウソじゃないよ 909 01:00:58,529 --> 01:00:59,864 田畑優香? 910 01:01:03,117 --> 01:01:04,827 いや ほんと記憶ないんだけど 911 01:01:06,621 --> 01:01:08,247 (七海)ちょっと待ってて 912 01:01:14,545 --> 01:01:15,505 お前 何してんだよ 913 01:01:16,089 --> 01:01:18,257 (七海)卒業アルバム 見てる 914 01:01:22,470 --> 01:01:24,055 お前 今 岩手の実家じゃないの? 915 01:01:24,180 --> 01:01:27,016 (七海)東京 戻ってきた 916 01:01:32,855 --> 01:01:33,981 あれ? 917 01:01:36,067 --> 01:01:38,152 ここにいたはずなのに 918 01:01:39,445 --> 01:01:41,406 その田畑って子と— 919 01:01:42,532 --> 01:01:44,367 俺が浮気してるっていうの? 920 01:01:45,201 --> 01:01:46,994 だから お前もやったのか? 921 01:01:47,537 --> 01:01:50,623 すごいな お前 マジで クッ… 922 01:01:50,873 --> 01:01:53,042 結婚式のお前の親族も— 923 01:01:53,876 --> 01:01:55,378 偽者だったのか 924 01:01:56,254 --> 01:01:57,880 お前の両親な 925 01:01:59,132 --> 01:02:00,967 あれ 離婚してるんだってな 926 01:02:04,178 --> 01:02:05,888 お前 その上 俺が… 927 01:02:06,013 --> 01:02:08,975 俺が浮気してるって お前 何でそんなウソつくんだよ 928 01:02:09,350 --> 01:02:11,060 何だ それ ほんとに 929 01:02:11,561 --> 01:02:14,313 お前 これ 本来なら 慰謝料 請求したいところだよ 930 01:02:15,815 --> 01:02:17,859 どっちにしたって もう おしまいだよな 931 01:02:19,360 --> 01:02:20,945 俺は今夜 帰るから— 932 01:02:21,654 --> 01:02:23,948 それまでに片づけて どっか行ってくれる? 933 01:02:25,992 --> 01:02:28,161 残ってる物があったら 全部 捨てるから 934 01:02:29,287 --> 01:02:31,247 鍵は郵便受けに入れといて 935 01:02:33,875 --> 01:02:35,001 分かった? 936 01:02:39,672 --> 01:02:40,715 分かった? 937 01:02:42,884 --> 01:02:43,968 はい 938 01:02:46,012 --> 01:02:47,388 じゃあ お元気で 939 01:02:48,723 --> 01:02:51,559 ごきげんよう さよなら 940 01:02:58,816 --> 01:03:00,151 ううっ… 941 01:04:40,376 --> 01:04:41,711 (安室)あっ もしもし 942 01:04:43,004 --> 01:04:45,840 もしもし 安室です お疲れさまです 943 01:04:47,091 --> 01:04:48,718 今 電話 大丈夫ですか? 944 01:04:50,511 --> 01:04:53,556 えっと 例の件で あの 依頼の件で— 945 01:04:53,681 --> 01:04:55,850 近々 会えたらと思いまして 946 01:04:57,476 --> 01:04:59,687 はい いつがいいですか? 947 01:05:01,480 --> 01:05:04,525 ああ はい 948 01:05:05,526 --> 01:05:07,069 えっと… 949 01:05:08,988 --> 01:05:10,781 えっと 大丈夫ですか? 950 01:05:14,911 --> 01:05:16,078 あれ? 951 01:05:21,542 --> 01:05:23,336 ここは どこだろう 952 01:05:25,421 --> 01:05:28,215 ここ… どこですか? 953 01:05:29,675 --> 01:05:31,928 えっ 皆川さん 大丈夫ですか? どうしたんですか? 954 01:05:34,263 --> 01:05:40,895 自分が今どこにいるか 分からないんですけど 955 01:05:43,439 --> 01:05:46,192 えーっと… なるほど 956 01:05:48,069 --> 01:05:50,154 (七海)どうしたらいいですか? 957 01:05:50,613 --> 01:05:52,031 ちょ… あの 落ち着いてください 958 01:05:52,156 --> 01:05:56,202 携帯のアプリで地図 開いて それで分かると思いますよ 959 01:05:57,370 --> 01:05:58,788 (はなをすする音) 960 01:05:58,913 --> 01:06:00,414 私… 961 01:06:02,833 --> 01:06:05,503 どこへ行けばいいですか? 962 01:06:09,006 --> 01:06:11,217 私… あの… 963 01:06:11,884 --> 01:06:14,553 帰る所がなくて… 964 01:06:17,264 --> 01:06:18,808 何かあったんですか? 965 01:06:19,308 --> 01:06:21,477 旦那さんと ケンカでもしました? 966 01:06:21,602 --> 01:06:23,020 (七海)ううっ… 967 01:06:24,313 --> 01:06:26,023 分かりました 迎えに行きます 968 01:06:26,148 --> 01:06:28,442 えっと 場所だけ あの… 969 01:06:28,818 --> 01:06:31,070 えっと えっと… 970 01:06:32,029 --> 01:06:35,282 あの… 今… 今… 971 01:06:37,618 --> 01:06:38,744 あの… 972 01:06:40,204 --> 01:06:41,580 もしもし? 973 01:06:42,665 --> 01:06:44,000 もしもし 974 01:06:44,125 --> 01:06:46,961 あっ あっ あっ… 975 01:08:13,881 --> 01:08:15,424 (ベルの音) 976 01:09:46,223 --> 01:09:47,641 (七海)ハア… 977 01:10:09,663 --> 01:10:11,498 (ノック) 978 01:10:17,838 --> 01:10:18,839 あっ 979 01:10:18,964 --> 01:10:21,759 (克子)お部屋のお掃除 よろしかったですか? 980 01:10:21,884 --> 01:10:25,429 あっ すいません 大丈夫です 981 01:10:25,763 --> 01:10:27,556 (克子)じゃあ また お掃除とか あれしたら— 982 01:10:27,681 --> 01:10:29,016 フロントに電話 下さい 983 01:10:29,141 --> 01:10:30,267 はい 984 01:10:37,942 --> 01:10:39,193 あの 985 01:10:39,693 --> 01:10:40,736 (克子)はい 986 01:10:42,696 --> 01:10:45,449 (七海)仕事 探してるんですけど 987 01:10:46,200 --> 01:10:47,660 (克子)ええ では 988 01:10:51,163 --> 01:10:52,665 (克子)マット (七海)はい 989 01:10:52,790 --> 01:10:55,793 (克子)はい はい はい… で さっきも言ったとおりね 990 01:10:55,918 --> 01:10:57,461 (克子)ここ 垂れてるでしょう? (七海)はい 991 01:10:57,586 --> 01:10:59,880 (克子)そうするとね ベッドが膨らんじゃうんだよ 992 01:11:00,005 --> 01:11:02,091 だから ほら ここ 合わせてさ 993 01:11:02,216 --> 01:11:03,425 (克子)合わした? (七海)はい 994 01:11:03,550 --> 01:11:05,135 (克子)はい はい はい 995 01:11:05,261 --> 01:11:06,387 じゃ ほらね 996 01:11:06,553 --> 01:11:07,554 (くしゃみ) 997 01:11:07,721 --> 01:11:09,515 (克子)大丈夫? (七海)はい 998 01:11:10,182 --> 01:11:12,101 (くしゃみ) (克子)ほこりっぽいからね 999 01:11:12,476 --> 01:11:14,687 はい 中心線 合わせて 1000 01:11:15,104 --> 01:11:15,771 {\an8}(くしゃみ) 1001 01:11:15,771 --> 01:11:18,482 {\an8}(くしゃみ) 1002 01:11:15,771 --> 01:11:18,482 (克子)あら 止まんないね 1003 01:11:18,482 --> 01:11:19,316 (克子)あら 止まんないね 1004 01:11:21,110 --> 01:11:21,944 (くしゃみ) 1005 01:11:22,403 --> 01:11:23,445 (はなをすする音) 1006 01:11:23,570 --> 01:11:26,490 “when”って どういう意味か分かる? 1007 01:11:28,242 --> 01:11:29,493 (カノン)“いつ” 1008 01:11:30,327 --> 01:11:32,496 そう そう習ったよね 1009 01:11:32,621 --> 01:11:33,789 (はなをすする音) 1010 01:11:34,081 --> 01:11:36,709 でも 今回は少し使い方が違うのね 1011 01:11:36,834 --> 01:11:37,751 (はなをすする音) 1012 01:11:37,876 --> 01:11:39,378 例えば— 1013 01:11:40,296 --> 01:11:44,300 “It was raining when I got up” 1014 01:11:44,591 --> 01:11:46,176 (カノン)先生 1015 01:11:47,344 --> 01:11:49,179 風邪 ひいた? 1016 01:11:49,305 --> 01:11:50,222 え? 1017 01:11:52,057 --> 01:11:55,519 (カノン)何か元気ない 1018 01:11:55,644 --> 01:11:56,729 え? 1019 01:11:57,604 --> 01:11:58,856 そう? 1020 01:11:59,857 --> 01:12:01,650 そんなことないよ 1021 01:12:09,867 --> 01:12:11,493 (安室)生きてましたね 1022 01:12:15,664 --> 01:12:16,999 安室です 1023 01:12:17,708 --> 01:12:20,544 ああっ ご心配おかけしました 1024 01:12:20,669 --> 01:12:21,503 (安室)いえ 1025 01:12:23,213 --> 01:12:26,050 お弁当 買ってきたんで 一緒に食べませんか? 1026 01:12:27,134 --> 01:12:28,927 ありがとうございます 1027 01:12:35,351 --> 01:12:36,602 (安室)うーん… 1028 01:12:37,978 --> 01:12:40,564 まあ でも 災難でしたね 1029 01:12:41,231 --> 01:12:42,566 ええ 1030 01:12:44,193 --> 01:12:45,402 はい 1031 01:12:48,364 --> 01:12:49,573 そうそう 1032 01:12:53,619 --> 01:12:57,623 あの言い寄ってきた男 多分 別れさせ屋です 1033 01:12:59,041 --> 01:13:00,667 別れさせ屋? 1034 01:13:01,168 --> 01:13:04,463 (安室)別れさせたい相手と 異性関係を持ち込んで— 1035 01:13:04,588 --> 01:13:07,549 文字どおり 別れさせてしまうという 1036 01:13:07,674 --> 01:13:10,594 まあ 皆川さん ハメられたんですよ 1037 01:13:12,137 --> 01:13:13,222 えっ 1038 01:13:15,808 --> 01:13:18,018 (七海)別れさせ… (安室)うん 1039 01:13:18,977 --> 01:13:20,938 そんな職業 あるんですね 1040 01:13:21,271 --> 01:13:23,148 今どき 何でもありますよ 1041 01:13:23,315 --> 01:13:25,359 (七海)えー… (安室)うん 1042 01:13:26,068 --> 01:13:29,154 あの… 卒業アルバムの写真は? 1043 01:13:29,571 --> 01:13:34,326 んなの すり替えたり 作ったりするの 簡単ですからね 1044 01:13:34,451 --> 01:13:36,703 あとは誰が それをやったか すり替えたか 1045 01:13:37,579 --> 01:13:40,624 あの男か ご主人か 1046 01:13:40,958 --> 01:13:44,294 あるいは ご主人のお母さんも怪しい 1047 01:13:45,754 --> 01:13:47,881 えっ お母さん? 1048 01:13:48,257 --> 01:13:51,468 別れさせ屋を雇ったのは ご主人のお母さんですよ 1049 01:13:51,593 --> 01:13:52,594 (七海)えっ!? 1050 01:13:53,137 --> 01:13:54,805 そろそろ本題に 1051 01:13:55,597 --> 01:13:57,266 (七海)本題? (安室)うん 1052 01:13:57,474 --> 01:13:59,101 ちょっと待ってね 1053 01:14:01,228 --> 01:14:04,356 皆川さんが依頼した件のことですよ 1054 01:14:05,232 --> 01:14:09,611 ご主人が浮気をしていたかどうか ここに調査内容があります 1055 01:14:09,736 --> 01:14:10,904 浮気してたんですか? 1056 01:14:11,029 --> 01:14:12,823 まあ ちょっと待ってくださいね 1057 01:14:14,074 --> 01:14:17,578 ということですね 1058 01:14:18,495 --> 01:14:19,872 何ですか? これ 1059 01:14:19,997 --> 01:14:21,039 (安室)ん? 1060 01:14:21,540 --> 01:14:26,044 まあ 見てのとおり 親子で食事してるんでしょうね 1061 01:14:26,628 --> 01:14:29,923 彼のお母さん 週に2日は東京に来ていました 1062 01:14:30,299 --> 01:14:33,093 品川(しながわ)とか高輪(たかなわ)のホテルに 泊まってたんですよ 1063 01:14:33,218 --> 01:14:35,929 えっ… え 何でですか? 1064 01:14:36,054 --> 01:14:38,015 (安室)ただ単に息子に会いに 1065 01:14:39,391 --> 01:14:41,393 ええっ? 1066 01:14:42,769 --> 01:14:46,106 (安室)週に2日は “食事を済ませてきた” 1067 01:14:46,231 --> 01:14:48,108 …みたいな日 ありませんでした? 1068 01:14:50,736 --> 01:14:51,737 (七海)ああ… 1069 01:14:53,280 --> 01:14:57,034 まあ ざっくり言うと 典型的なマザコンですね 1070 01:14:59,745 --> 01:15:01,747 浮気じゃなくて よかったですかね 1071 01:15:05,083 --> 01:15:09,338 時々 おうちにも 皆川さんがいない時に何度か 1072 01:15:10,214 --> 01:15:12,132 家で何をしていたか 分かりませんが— 1073 01:15:12,257 --> 01:15:14,384 卒業アルバムに細工をするぐらいの チャンスは— 1074 01:15:14,510 --> 01:15:16,094 あったんじゃないですかね 1075 01:15:16,220 --> 01:15:17,679 あのピアスも 1076 01:15:18,972 --> 01:15:21,391 まあ 僕が言うのも何ですけど— 1077 01:15:21,517 --> 01:15:23,602 こうなって よかったんじゃないですか 1078 01:15:24,686 --> 01:15:26,480 そう思ったほうがいいですよ 1079 01:15:41,703 --> 01:15:43,121 何で… 1080 01:15:44,623 --> 01:15:47,292 何で 私が… 1081 01:15:51,421 --> 01:15:54,216 何で こんな親子に 1082 01:15:59,513 --> 01:16:01,306 くそー… 1083 01:16:03,892 --> 01:16:05,102 (はなをすする音) 1084 01:16:05,644 --> 01:16:07,271 くそ! 1085 01:16:11,858 --> 01:16:13,151 くそ… 1086 01:16:13,777 --> 01:16:15,279 (安室)くそ 1087 01:16:16,655 --> 01:16:17,489 (七海)くそ 1088 01:16:17,614 --> 01:16:18,782 (安室)ちくしょう 1089 01:16:20,075 --> 01:16:21,285 (七海)ちくしょう 1090 01:16:21,410 --> 01:16:22,744 (安室)バカ野郎 1091 01:16:23,954 --> 01:16:25,205 (七海)バカ野郎 1092 01:16:25,330 --> 01:16:26,748 (安室)バカ野郎 この野郎 1093 01:16:29,042 --> 01:16:31,295 (七海)バカ野郎 この野郎 1094 01:16:34,798 --> 01:16:35,424 (七海) あの… お支払いなんですけど 1095 01:16:35,424 --> 01:16:36,425 (七海) あの… お支払いなんですけど 1096 01:16:35,424 --> 01:16:36,425 {\an8}(安室)うん 1097 01:16:36,425 --> 01:16:37,259 (七海) あの… お支払いなんですけど 1098 01:16:37,384 --> 01:16:38,218 (安室)はい 1099 01:16:38,343 --> 01:16:40,304 (七海)もう少し 待ってもらってもいいですか? 1100 01:16:40,429 --> 01:16:43,932 (安室)もちろん 大丈夫ですよ ランバラルの友達ですから 1101 01:16:44,057 --> 01:16:44,933 (七海)ありがとうございます 1102 01:16:45,058 --> 01:16:46,893 (安室) 何かあったら すぐ連絡 下さい 1103 01:16:47,019 --> 01:16:48,395 (七海)はい (安室)はい 1104 01:16:49,980 --> 01:16:51,231 あっ そうだ そうだ 1105 01:16:51,607 --> 01:16:54,568 あそこのホテルって 1日4200円でしたよね? 1106 01:16:54,693 --> 01:16:55,527 (七海)はい 1107 01:16:55,652 --> 01:17:00,365 (安室)だから 月計算 10… ん? 12万6000円か 1108 01:17:00,490 --> 01:17:01,450 それ高くないですか? 1109 01:17:01,575 --> 01:17:04,995 だって この辺りで3万円で 6畳のフローリングの部屋 1110 01:17:05,120 --> 01:17:06,622 たくさんありますよ 紹介しましょうか? 1111 01:17:06,747 --> 01:17:09,041 (七海)そうなんですか? (安室)そうですよ 1112 01:17:09,458 --> 01:17:11,501 (七海)そっか (安室)うん 1113 01:17:11,960 --> 01:17:13,754 (七海)高いんですね (安室)高いですよ 1114 01:17:13,879 --> 01:17:16,632 (七海)全然 気づきませんでした (安室)ハハハッ 大丈夫ですか? 1115 01:17:16,757 --> 01:17:18,967 (七海)何だか自分が 廃人のように思えてきました 1116 01:17:19,092 --> 01:17:20,636 (安室)いやいや そんなことないですよ 1117 01:17:20,761 --> 01:17:22,971 廃人の知り合い いっぱい知ってますけど— 1118 01:17:23,096 --> 01:17:25,724 そんなもんじゃないです まだ 全然 大丈夫ですよ 1119 01:17:25,849 --> 01:17:26,892 あと— 1120 01:17:27,976 --> 01:17:31,647 パートの休み 日曜日 今週の日曜日なんですけど 1121 01:17:31,772 --> 01:17:33,148 バイトあるんですけど どうですか? 1122 01:17:33,273 --> 01:17:35,692 あっ ありがとうございます 空いてます 1123 01:17:35,817 --> 01:17:37,110 (安室)ほんとですか? 1124 01:17:37,235 --> 01:17:38,654 どんなお仕事なんですか? 1125 01:17:38,779 --> 01:17:39,655 (安室)うん? 1126 01:17:58,674 --> 01:18:00,092 (男性)失礼します 1127 01:18:36,795 --> 01:18:38,547 (安室)はい じゃあ 皆さん よろしいですか? 1128 01:18:38,672 --> 01:18:39,840 皆さん よろしいですか? 1129 01:18:39,965 --> 01:18:42,008 いいですか? 皆さん いいですか? 1130 01:18:42,134 --> 01:18:43,885 え〜 今 配った紙に 書かれてあるのが— 1131 01:18:44,010 --> 01:18:46,138 皆さん それぞれの プロフィールになります 1132 01:18:46,263 --> 01:18:48,056 完全に覚えてください 1133 01:18:48,432 --> 01:18:51,268 まず この相関図を見てください この相関図に書かれてある— 1134 01:18:51,393 --> 01:18:53,937 赤い印が打ってあるのが ご自身になります 1135 01:18:54,062 --> 01:18:55,731 大丈夫ですか? 確認できましたか? 1136 01:18:55,856 --> 01:18:57,023 (参加者たち)はい (安室)はい 1137 01:18:57,149 --> 01:18:59,025 関係の近い人同士— 1138 01:18:59,151 --> 01:19:01,361 果敢に コミュニケーションを とってください 1139 01:19:01,486 --> 01:19:04,406 親同士 友人同士 兄弟同士 1140 01:19:04,531 --> 01:19:08,076 他人同士に見えてしまうと 大変まずいことになります はい 1141 01:19:08,076 --> 01:19:09,327 他人同士に見えてしまうと 大変まずいことになります はい 1142 01:19:08,076 --> 01:19:09,327 {\an8}(参加者たちの笑い声) 1143 01:19:09,453 --> 01:19:11,496 では 皆さん よろしくお願いします 1144 01:19:11,621 --> 01:19:13,498 (参加者たち)お願いします 1145 01:19:13,623 --> 01:19:14,958 (健次郎(けんじろう)役)え〜 はじめまして 1146 01:19:15,083 --> 01:19:20,255 あの… 橘川(きっかわ)健次郎役の 牛腸和明(ごちょうかずあき)と申します 1147 01:19:20,380 --> 01:19:23,008 牛の腸と書いて牛腸です 1148 01:19:23,133 --> 01:19:26,052 (紀代美(きよみ)役)ええっ すごい名前 だけど… 1149 01:19:26,178 --> 01:19:29,306 (紀代美役)うん すごい いい名前 でも ちょっと混乱するからね 1150 01:19:29,431 --> 01:19:30,807 (紀代美)今日はとりあえずね (安室)そうですね そうですね 1151 01:19:30,932 --> 01:19:32,392 混乱しちゃうんで 今日は役名だけにしましょう 1152 01:19:32,517 --> 01:19:34,561 (健次郎役)ああ はい (紀代美役)役名でいきます 1153 01:19:34,686 --> 01:19:38,148 はい では 婿養子の健次郎さんから どうぞ 1154 01:19:38,982 --> 01:19:42,402 はじめまして 橘川健次郎です 1155 01:19:44,362 --> 01:19:47,407 (勝代(かつよ)役) こんにちは 橘川勝代です 1156 01:19:47,908 --> 01:19:49,826 はい その調子です 1157 01:19:51,161 --> 01:19:54,247 あっ 長女の紀代美です よろしく 1158 01:19:55,207 --> 01:19:59,503 あっ 妹役の加寿美(かすみ)です お願いします 1159 01:20:01,254 --> 01:20:03,215 (裕介(ゆうすけ)役) 裕介です よろしくお願いします 1160 01:20:03,340 --> 01:20:07,761 ハハハッ… はい 皆さんは今日1日 家族です 1161 01:20:08,178 --> 01:20:10,889 家族です 家族です 家族です 1162 01:20:11,014 --> 01:20:13,558 お願いします 仲良く ちゃんと話して 1163 01:20:13,683 --> 01:20:15,435 親交を深めて よろしくお願いします 1164 01:20:15,560 --> 01:20:18,480 妹よ 弟よ 1165 01:20:18,647 --> 01:20:21,483 (紀代美役)父 母 (七海たち)よろしくお願いします 1166 01:20:21,608 --> 01:20:22,776 フフフッ 1167 01:20:22,901 --> 01:20:26,196 (司会) 新郎新婦のご入場でございます 1168 01:20:26,571 --> 01:20:31,576 (音楽) 1169 01:20:32,369 --> 01:20:37,374 (拍手) 1170 01:20:37,707 --> 01:20:40,377 (司会)盛大な拍手をもって お迎えください 1171 01:21:14,870 --> 01:21:16,705 はい すいません 1172 01:21:17,163 --> 01:21:19,040 (安室)つぎましょうか (七海)あっ すいません 1173 01:21:19,624 --> 01:21:21,877 (安室)おめでとうございます (七海)ありがとうございます 1174 01:21:22,002 --> 01:21:23,587 不動産屋は行きましたか? 1175 01:21:23,712 --> 01:21:25,130 あっ まだです 1176 01:21:25,255 --> 01:21:27,257 うん… じゃ 今度 一緒に行きましょうか 1177 01:21:27,382 --> 01:21:29,593 知り合いに不動産屋がいるので あの辺りでいいですよね? 1178 01:21:29,718 --> 01:21:31,595 (七海)あっ はい (安室)はい 1179 01:21:31,803 --> 01:21:34,055 でも そっか 1180 01:21:34,264 --> 01:21:37,642 別に あそこがよくて いるわけじゃないんですよ 1181 01:21:37,767 --> 01:21:39,769 たどりついた先が あそこだったと? 1182 01:21:39,895 --> 01:21:40,729 はい 1183 01:21:40,854 --> 01:21:43,481 縁があるんですよ またあとで この話は 1184 01:21:45,942 --> 01:21:47,569 (男性)このバイト 何回目? 1185 01:21:47,694 --> 01:21:49,738 (女性)何回目だと思う? 1186 01:21:50,030 --> 01:21:51,698 あとは秘密 1187 01:21:51,823 --> 01:21:53,116 (紀代美役)マジか 1188 01:21:54,701 --> 01:21:55,619 す… すげえ 1189 01:21:56,870 --> 01:21:59,706 あの新郎 妻帯者なんだって 1190 01:22:00,749 --> 01:22:01,791 シーッ! 1191 01:22:06,129 --> 01:22:07,339 どういうこと? 1192 01:22:07,464 --> 01:22:11,676 だから あいつは別の家族が ちゃんといるってことでしょ 1193 01:22:11,801 --> 01:22:13,345 重婚ってやつじゃない? 1194 01:22:13,720 --> 01:22:15,096 (七海) そんなの 犯罪じゃないの? 1195 01:22:15,221 --> 01:22:16,640 犯罪でしょ 1196 01:22:16,765 --> 01:22:17,933 (七海)ありえない 1197 01:22:18,058 --> 01:22:19,893 ありえないよ 1198 01:22:21,311 --> 01:22:26,149 ほんとのことが言いだせなくて こんなとこまで来ちゃったのかも 1199 01:22:26,274 --> 01:22:27,692 プッフフフッ… 1200 01:22:27,817 --> 01:22:29,653 えっ 何で笑うの? 1201 01:22:29,945 --> 01:22:30,946 えっ? 1202 01:22:31,488 --> 01:22:33,782 (司会)カメラ 携帯電話などをお持ちの方は— 1203 01:22:33,907 --> 01:22:36,660 お二人の最高の笑顔を 収めていただきますよう— 1204 01:22:36,785 --> 01:22:39,454 どうぞ お近くまで お集まりくださいませ 1205 01:22:39,579 --> 01:22:43,875 それでは ケーキ 入刀です 1206 01:22:46,586 --> 01:22:50,799 (音楽) 1207 01:22:50,924 --> 01:22:54,386 (歓声) 1208 01:22:54,511 --> 01:22:58,515 (拍手) 1209 01:23:02,978 --> 01:23:05,939 (紀代美役)はーい おめでとう (七海)フフッ 何 私? 1210 01:23:06,064 --> 01:23:08,441 (七海)ちょっと… (紀代美役)いいじゃん 1211 01:23:09,275 --> 01:23:11,987 (紀代美役)見て見て フフフッ (七海)フフフッ… 1212 01:23:12,278 --> 01:23:16,741 (笑い声) 1213 01:23:16,866 --> 01:23:20,370 あ〜 緊張した 1214 01:23:21,079 --> 01:23:24,249 (健次郎役) うわ 寿命が縮みましたよ 1215 01:23:24,749 --> 01:23:27,711 君は 何で そんな笑ってられんだよ 1216 01:23:27,836 --> 01:23:29,713 緊張の糸が切れたんですよ 1217 01:23:29,838 --> 01:23:33,758 (紀代美役)ハハハッ ハア… 皆さん どうでしょう 1218 01:23:33,883 --> 01:23:36,052 ビールぐらい ひっかけて帰るってのは 1219 01:23:36,177 --> 01:23:38,763 (健次郎役)あっ 賛成! (勝代役)賛成 1220 01:23:39,222 --> 01:23:40,390 (健次郎役)どっか知ってます? 1221 01:23:40,515 --> 01:23:43,810 (勝代役)あっ えっと この先に よく行く所があるんで— 1222 01:23:43,935 --> 01:23:45,645 (勝代役)いかがですか? (健次郎役)あっ そうなんですか 1223 01:23:46,646 --> 01:23:48,481 (裕介役) でも 何か不思議ですね 1224 01:23:48,732 --> 01:23:51,359 微妙に本物の家族みたいな 気がしてきました 1225 01:23:51,484 --> 01:23:54,821 そうなんだよ 不思議だよな 1226 01:23:54,946 --> 01:23:57,365 (勝代役) あの… 本当のご家族は? 1227 01:23:57,490 --> 01:24:01,494 あっ 実は独身です 1228 01:24:01,619 --> 01:24:03,663 ウソ! バツイチ? 1229 01:24:03,788 --> 01:24:05,165 いえ 未婚です 1230 01:24:05,290 --> 01:24:07,250 (紀代美役)えーっ! (勝代役)あの 私もそうです 1231 01:24:07,375 --> 01:24:09,502 ウッソー! 1232 01:24:09,627 --> 01:24:12,088 ちょっと 2人とも 一体 今まで何してきたの? 1233 01:24:12,213 --> 01:24:13,548 (勝代役)ハハハッ… 1234 01:24:16,968 --> 01:24:19,012 (裕介役)紀代美さんって 何されてるんですか? 1235 01:24:19,137 --> 01:24:20,972 私? フフッ 1236 01:24:21,097 --> 01:24:23,683 私 実はマジで女優です 1237 01:24:23,808 --> 01:24:25,477 (一同)えーっ! 1238 01:24:25,602 --> 01:24:28,063 (紀代美役) でも 売れない女優歴10年 1239 01:24:29,314 --> 01:24:30,648 (裕介役) どんなのに出てるんですか? 1240 01:24:30,774 --> 01:24:33,068 (紀代美役) うーん つまんない仕事ばっか 1241 01:24:33,443 --> 01:24:35,195 うん 加寿美は? 1242 01:24:35,528 --> 01:24:39,949 あっ 私は バイトなんかしながら細々と 1243 01:24:40,075 --> 01:24:42,911 (紀代美役)うん うん 細々… 1244 01:24:43,036 --> 01:24:44,454 フフフッ… 細々 1245 01:24:44,579 --> 01:24:46,247 (店員)お待たせしました レモンサワーです 1246 01:24:46,372 --> 01:24:48,500 (健次郎役) あ〜 やっと来た レモンサワー 1247 01:24:48,625 --> 01:24:50,752 じゃ 乾杯しましょ ねっ 1248 01:24:50,877 --> 01:24:52,045 えっ 何… 1249 01:24:52,212 --> 01:24:53,046 乾杯! 1250 01:24:53,171 --> 01:24:55,298 (紀代美役)かんぱーい! (七海)大丈夫ですか? 1251 01:24:56,758 --> 01:24:59,260 誰がこんなに飲ましたの 1252 01:24:59,385 --> 01:25:01,888 でも 緊張してたからさ 1253 01:25:03,932 --> 01:25:06,976 (七海)飲ませ上手 (裕介役)飲んでくれるから… 1254 01:25:07,102 --> 01:25:10,063 (七海) あっ 私 あっちなんで 1255 01:25:10,188 --> 01:25:11,523 (勝代役)えっ? (紀代美役)私もあっち 1256 01:25:11,648 --> 01:25:14,984 (勝代役)えっ そうなの? ここで別れるの? 1257 01:25:15,110 --> 01:25:17,195 え〜 一緒に帰ろう 1258 01:25:17,320 --> 01:25:21,574 (紀代美役)パパ〜 (健次郎役)娘〜 我が娘〜 1259 01:25:21,699 --> 01:25:23,243 (紀代美役)長女です 1260 01:25:23,368 --> 01:25:24,661 (勝代役)また会おうね (裕介役)またどっかで 1261 01:25:24,786 --> 01:25:27,455 (七海)ほんとに親子みたいで フフフッ… 1262 01:25:27,580 --> 01:25:29,249 (七海)さようなら (裕介役)じゃあね 1263 01:25:29,374 --> 01:25:30,583 (七海)はい どこかで 1264 01:25:30,708 --> 01:25:34,045 (勝代役)気をつけてね かわいいんだから襲われないでね 1265 01:25:34,546 --> 01:25:35,713 (紀代美役)バイバイ 1266 01:25:37,549 --> 01:25:39,384 (紀代美役)私もこっち (七海)あっ 1267 01:25:40,802 --> 01:25:43,054 紀代美さん おうち どちらですか? 1268 01:25:43,179 --> 01:25:46,266 ねえ 紀代美って もうやめない? 仕事 終わったんだし 1269 01:25:46,391 --> 01:25:48,768 アハハハッ それもそうですね 1270 01:25:48,893 --> 01:25:52,355 (真白(ましろ))私は里中(さとなか)真白です 1271 01:25:52,480 --> 01:25:53,398 里中さん 1272 01:25:53,523 --> 01:25:54,941 (真白)フフッ 真白でいいから 1273 01:25:55,066 --> 01:25:56,734 (七海)はい (真白)フフフッ… 1274 01:25:56,860 --> 01:25:59,779 (七海)あっ 私は皆川七海です 1275 01:25:59,904 --> 01:26:04,617 (真白)皆川七海さんは 何て呼んだらいい? フフッ 1276 01:26:04,742 --> 01:26:06,202 (七海)皆川でも七海でも 1277 01:26:06,327 --> 01:26:08,246 (真白)じゃあ 皆川 (七海)フフッ 1278 01:26:08,371 --> 01:26:10,623 (真白)やっぱ 七海 フフフッ 1279 01:26:10,957 --> 01:26:13,459 ねえ ツイッター やってる? LINE(ライン)は? 1280 01:26:13,585 --> 01:26:16,337 (七海)あっ あの 私 プラネットです 1281 01:26:16,462 --> 01:26:17,714 (真白)うわ マイナー 1282 01:26:17,839 --> 01:26:19,716 私 アカウント持ってる 交換しよ 1283 01:26:19,841 --> 01:26:20,800 (七海)あっ 1284 01:26:21,176 --> 01:26:23,303 (真白)ピピピピ 1285 01:26:24,179 --> 01:26:26,097 カムパネルラ… ね 1286 01:26:26,222 --> 01:26:27,849 (七海)はい (真白)うん 1287 01:26:28,266 --> 01:26:29,851 ねえ どっかで飲み直さない? 1288 01:26:29,976 --> 01:26:31,102 あっ いいですね 1289 01:26:31,227 --> 01:26:33,062 (真白)行こう 行こう 1290 01:26:33,188 --> 01:26:35,398 (2人の笑い声) 1291 01:26:35,940 --> 01:26:37,817 (真白)タッタラ タッタッター 1292 01:26:37,942 --> 01:26:39,986 (七海)ご機嫌ですね (真白)ご機嫌だよ 1293 01:26:40,111 --> 01:26:41,237 (七海)フフフッ 1294 01:26:41,654 --> 01:26:46,492 ♪ 悪い夢のように 1295 01:26:41,654 --> 01:26:46,492 {\an8}(ピアノの伴奏) 1296 01:26:46,993 --> 01:26:50,663 ♪ 時がなぜてゆく 1297 01:26:50,788 --> 01:26:51,789 フフッ 1298 01:26:54,667 --> 01:26:59,172 ♪ ぼくがひとりになった 1299 01:26:59,297 --> 01:27:03,301 ♪ 部屋にきみの好きな 1300 01:27:04,344 --> 01:27:09,474 ♪ チャーリー・パーカー 見つけたョ 1301 01:27:09,599 --> 01:27:13,394 ♪ ぼくを忘れたカナ 1302 01:27:14,896 --> 01:27:16,856 (真白)フフフッ… 1303 01:27:17,941 --> 01:27:19,984 はい 歌いました 1304 01:27:20,109 --> 01:27:20,276 {\an8}(拍手) 1305 01:27:20,276 --> 01:27:22,987 {\an8}(拍手) 1306 01:27:20,276 --> 01:27:22,987 歌っちゃった やだ 1307 01:27:23,112 --> 01:27:25,406 フフッ どうも… 1308 01:27:25,531 --> 01:27:27,742 次は真白さん 真白さんですよ 1309 01:27:27,867 --> 01:27:28,785 (店員)次 いきますか? 1310 01:27:29,494 --> 01:27:30,119 (真白) いっちゃう? いっちゃう? 1311 01:27:30,119 --> 01:27:31,162 (真白) いっちゃう? いっちゃう? 1312 01:27:30,119 --> 01:27:31,162 {\an8}(七海)真白さんが 歌ってください 1313 01:27:31,162 --> 01:27:31,287 {\an8}(七海)真白さんが 歌ってください 1314 01:27:31,287 --> 01:27:32,372 {\an8}(七海)真白さんが 歌ってください 1315 01:27:31,287 --> 01:27:32,372 (店員)是非 (真白)いっちゃおう 1316 01:27:32,497 --> 01:27:37,502 (ピアノの演奏) 1317 01:27:45,218 --> 01:27:50,431 ♪ 昨夜(ゆうべ)の吹雪は 1318 01:27:50,556 --> 01:27:55,311 ♪ 踊りつかれ 1319 01:27:56,729 --> 01:28:01,401 ♪ 庭を埋づめて 1320 01:28:01,526 --> 01:28:06,406 (真白)ねえ 人間ってさ ほんと いっぱいいるんだね 1321 01:28:06,531 --> 01:28:08,825 (七海) 特に東京ですからね ここは 1322 01:28:10,076 --> 01:28:13,329 (真白)まあ この中から 1人や2人 いなくなったって— 1323 01:28:13,454 --> 01:28:14,455 誰も気づきやしないね 1324 01:28:14,580 --> 01:28:17,208 (七海)フフフッ そうですね 1325 01:28:17,917 --> 01:28:20,503 (店員)お客さん これ 忘れ物 1326 01:28:20,628 --> 01:28:22,130 あっ どうも すみません 1327 01:28:22,255 --> 01:28:23,464 (店員)よかった 間に合って 1328 01:28:23,589 --> 01:28:25,550 ありがとうございます すいません 1329 01:28:25,675 --> 01:28:26,718 失礼します 1330 01:28:27,552 --> 01:28:29,345 (七海)真白さん これ 忘れ物 1331 01:28:29,971 --> 01:28:35,518 ♪ 人は失(な)くしたものを 1332 01:28:35,643 --> 01:28:36,477 ♪ 胸に美しく刻むから 1333 01:28:36,477 --> 01:28:37,895 ♪ 胸に美しく刻むから 1334 01:28:36,477 --> 01:28:37,895 {\an8}真白さん 1335 01:28:37,895 --> 01:28:42,358 ♪ 胸に美しく刻むから 1336 01:28:44,110 --> 01:28:46,821 ♪ 失くしたものを 1337 01:28:46,946 --> 01:28:53,953 ♪ 胸に美しく刻めるから 1338 01:28:57,832 --> 01:28:58,916 {\an8}リップ… ヴァン… ウィンクル 1339 01:28:58,916 --> 01:29:00,668 {\an8}リップ… ヴァン… ウィンクル 1340 01:28:58,916 --> 01:29:00,668 (真白)♪ いつも いつも 1341 01:29:00,668 --> 01:29:04,297 (真白)♪ いつも いつも 1342 01:29:07,300 --> 01:29:12,263 ♪ 何もなかったように 1343 01:29:13,014 --> 01:29:19,020 ♪ 明日をむかえる 1344 01:29:33,326 --> 01:29:34,619 (安室)あっ 皆川さん 1345 01:29:34,744 --> 01:29:37,330 あっ 安室さん 先日はどうも 1346 01:29:37,455 --> 01:29:39,290 (安室)いえいえ いえいえ 1347 01:29:40,124 --> 01:29:41,542 買い物ですか? 1348 01:29:41,834 --> 01:29:43,294 えっ 晩ごはんですか? 1349 01:29:43,419 --> 01:29:45,421 (七海)えっ… はい (安室)ハハハッ 1350 01:29:45,546 --> 01:29:46,506 不動産屋 行きました? 1351 01:29:46,631 --> 01:29:48,257 あっ いえ まだです 1352 01:29:48,382 --> 01:29:50,176 あっ 今なら時間あります 1353 01:29:50,301 --> 01:29:52,303 (安室)なら ちょうどよかった (七海)えっ? 1354 01:29:52,428 --> 01:29:54,472 別のアルバイトがありまして 1355 01:29:55,139 --> 01:29:55,973 (七海)ああ… 1356 01:29:56,099 --> 01:29:57,141 (安室)うん 1357 01:29:57,391 --> 01:29:58,768 はい アルバイト 1358 01:29:58,893 --> 01:30:01,145 はい メイドです 住み込みの 1359 01:30:01,270 --> 01:30:02,897 (七海)メイド? (安室)はい 1360 01:30:03,022 --> 01:30:05,191 住み込みなんで 家賃も必要ないですし— 1361 01:30:05,316 --> 01:30:07,527 ここより 全然 報酬いいですよ 1362 01:30:07,777 --> 01:30:08,945 1か月 100万円です 1363 01:30:09,737 --> 01:30:11,781 ひゃ… 100… 100万円? 1364 01:30:11,906 --> 01:30:13,157 はい どうですか? 1365 01:30:14,450 --> 01:30:16,285 あの 何をすればいいんですか? 1366 01:30:16,410 --> 01:30:20,957 うーん 家事全般ですかね 掃除とか洗濯とか はい 1367 01:30:21,082 --> 01:30:22,250 100万円 いらないですか? 1368 01:30:23,167 --> 01:30:24,043 えっ 1369 01:30:24,168 --> 01:30:25,336 100万円 1370 01:30:26,087 --> 01:30:27,171 あっ あっ… 1371 01:30:27,296 --> 01:30:28,256 (安室)とりあえず おうち 行ってみますか 1372 01:30:28,381 --> 01:30:29,799 車でお送りしますよ 1373 01:30:29,924 --> 01:30:31,884 (七海)あっ いや でも 1374 01:30:32,218 --> 01:30:34,220 すぐには辞められません 1375 01:30:34,345 --> 01:30:38,558 先週も1人 辞めちゃって ちょっとシフトが大変なんです 1376 01:30:39,100 --> 01:30:42,228 なるほど じゃ ホテルには 僕がフォロー入れます 行きましょ 1377 01:30:42,353 --> 01:30:43,396 (七海)えっ 1378 01:30:44,105 --> 01:30:45,231 お… 1379 01:30:46,315 --> 01:30:47,358 (安室)どうぞ 1380 01:30:48,151 --> 01:30:49,902 (七海)あっ (安室)どうぞ 中へ 1381 01:30:52,655 --> 01:30:54,490 (七海)戻りました (女性たち)おかえりなさい 1382 01:30:54,615 --> 01:30:55,992 (七海)お疲れさまです 1383 01:30:56,117 --> 01:30:58,494 (安室)七海! 申し訳ない 悪かった 俺が 1384 01:30:58,619 --> 01:31:00,413 このとおりだ 許してくれ 1385 01:31:00,538 --> 01:31:02,290 (安室)なあ (七海)いや あの… 1386 01:31:02,999 --> 01:31:05,376 皆さん 家内が大変 お世話になりました 1387 01:31:05,877 --> 01:31:07,503 家内です うちの家内なんです 1388 01:31:07,920 --> 01:31:10,256 今日で チェックアウトお願いいたします 1389 01:31:10,381 --> 01:31:12,675 パートは代わりの者を お送りいたしますので 1390 01:31:12,800 --> 01:31:15,845 はい よろしくお願いします 今日限りで すいませんでした 1391 01:31:16,137 --> 01:31:17,430 ほんとによかった 皆さんのおかげで 1392 01:31:17,555 --> 01:31:19,056 (女性たち)いや いや いや… 1393 01:31:19,182 --> 01:31:20,975 (安室)で いくらになりますか? (克子)あっ お金なんて 1394 01:31:21,100 --> 01:31:22,768 (安室)はい いえ とんでもない とんでもない 1395 01:31:22,894 --> 01:31:24,520 …大事ですから 1396 01:31:24,645 --> 01:31:27,148 (克子)いや… ちょっと えっ 1397 01:31:27,273 --> 01:31:30,443 そんな いくらって そんな… どんどん どんどん 1398 01:31:31,068 --> 01:31:32,028 お釣り大丈夫なんで 1399 01:31:32,945 --> 01:31:35,239 (支配人)いや いや いや… (安室)僕の気持ちなんで 1400 01:31:37,158 --> 01:31:38,701 (七海)ありがとうございました 1401 01:31:38,826 --> 01:31:40,703 (七海)安室さん 強引すぎですよ (安室)ん? 1402 01:31:40,828 --> 01:31:44,874 ハハハッ… すいません 何か時間かかりそうだったんで 1403 01:31:45,374 --> 01:31:46,334 何か途中から— 1404 01:31:46,459 --> 01:31:48,920 “やっぱり やめときます”とか 言いかねなかったし 1405 01:31:49,045 --> 01:31:50,838 はい 大丈夫ですよ 1406 01:31:51,088 --> 01:31:53,799 はい じゃあ 皆さんに 満面の笑みで手を振って 1407 01:31:53,925 --> 01:31:55,176 あっ… 1408 01:31:55,801 --> 01:31:56,928 (安室)行きます 1409 01:32:01,974 --> 01:32:04,518 (七海)何かすごく大きいお屋敷が たくさんあるんですね 1410 01:32:04,644 --> 01:32:06,187 (安室)そうなんですよ 1411 01:32:17,907 --> 01:32:19,283 (安室)少々 お待ちください 1412 01:32:19,408 --> 01:32:20,534 (七海)はい 1413 01:32:23,412 --> 01:32:24,830 (安室)よいしょ 1414 01:32:31,379 --> 01:32:33,673 (安室)ああ ごめんなさい (七海)いえ すいません 1415 01:32:34,548 --> 01:32:35,549 (安室)よいしょ 1416 01:32:45,476 --> 01:32:47,228 (七海)ここですか? (安室)はい 1417 01:32:50,064 --> 01:32:51,983 何なんですか? ここ 1418 01:32:52,108 --> 01:32:55,444 (安室) もともとはレストランだったのを オーナーが買い取ったんですよ 1419 01:32:55,569 --> 01:32:57,863 でも そのオーナー ふだんは もう 海外生活で— 1420 01:32:57,989 --> 01:32:59,615 ほとんど帰ってこないんで 空き家なんですよ 1421 01:32:59,740 --> 01:33:00,741 (七海)ああ 1422 01:33:00,866 --> 01:33:04,161 (安室) だから 結局 誰も使わずじまいで 1423 01:33:04,537 --> 01:33:09,834 そんな空き家に ただ住み込むだけで仕事になる 1424 01:33:09,959 --> 01:33:11,752 そんないいバイトです 1425 01:33:12,336 --> 01:33:14,797 そんな虫のいい話が あっていいんですか? 1426 01:33:15,339 --> 01:33:18,384 (安室)そんな虫のいい話を 仕事にするのが僕の仕事 1427 01:33:18,509 --> 01:33:19,510 (七海)あっ… 1428 01:33:19,635 --> 01:33:21,262 (安室)行きましょう (七海)はい 1429 01:33:21,679 --> 01:33:22,722 あっ 1430 01:33:22,930 --> 01:33:25,725 (安室)あと もう1人 住み込みのメイドさんがいるんで 1431 01:33:25,850 --> 01:33:27,435 ちょっと確認します 1432 01:33:27,560 --> 01:33:28,978 すいませーん 1433 01:33:30,271 --> 01:33:31,772 (ドアノッカーでたたく音) 1434 01:33:31,897 --> 01:33:33,524 (安室)すいませーん 1435 01:33:36,444 --> 01:33:38,404 (安室)ちょっと入ってみますか (七海)あっ はい 1436 01:33:38,529 --> 01:33:39,739 (安室)はい 1437 01:33:40,614 --> 01:33:41,574 入りますよ 1438 01:33:42,491 --> 01:33:43,701 すいませーん 1439 01:33:43,826 --> 01:33:45,453 (七海)お邪魔しまーす 1440 01:33:54,295 --> 01:33:55,796 すごいね 1441 01:33:56,047 --> 01:33:59,425 (七海)ああ… 結構 散らかってますね 1442 01:33:59,550 --> 01:34:03,095 (安室)ハハハッ… これ 結構ってレベルじゃないですよね 1443 01:34:03,220 --> 01:34:05,014 もう 何かね 1444 01:34:05,973 --> 01:34:08,100 というか ハハッ… 1445 01:34:08,225 --> 01:34:13,022 これ 家事全般って言ったけど 1人じゃ掃除できないね これじゃ 1446 01:34:13,314 --> 01:34:15,024 てか もう1人 メイドいるっつったのに— 1447 01:34:15,149 --> 01:34:16,650 使えないな 1448 01:34:18,527 --> 01:34:19,612 (安室)これ… 1449 01:34:20,112 --> 01:34:22,323 これ 衣装ですか 1450 01:34:23,407 --> 01:34:24,950 (七海)あっ でもベッドが 1451 01:34:25,076 --> 01:34:26,160 (安室)ベッド ありますね 1452 01:34:26,285 --> 01:34:29,163 何か これとか 1453 01:34:29,580 --> 01:34:31,624 (七海) いやいや いやいや いやいや 1454 01:34:31,749 --> 01:34:33,918 すごいですよ こ… あっ 1455 01:34:34,210 --> 01:34:35,711 えっ 結構 好きですか? こういうの 1456 01:34:35,836 --> 01:34:38,214 (七海)いやいや いやいや (安室)ハハハッ… 1457 01:34:38,339 --> 01:34:40,758 (七海)似合わないと思います (安室)なかなかね 1458 01:34:41,634 --> 01:34:44,845 (安室) しかし こっから見てもすごいな 1459 01:34:46,347 --> 01:34:47,681 ここですけど 1460 01:34:48,724 --> 01:34:50,434 (安室)わっ すごい (七海)ああ… 1461 01:34:50,893 --> 01:34:52,728 (七海)わあ! (安室)フフッ… 1462 01:34:55,731 --> 01:34:57,608 (七海)クラゲがいる 1463 01:34:59,860 --> 01:35:03,447 この子たちに餌をあげるのも 仕事なんですかね? 1464 01:35:03,572 --> 01:35:05,574 (安室)まっ そうですね 1465 01:35:06,158 --> 01:35:08,411 (七海)結構やることありますね 1466 01:35:08,536 --> 01:35:10,496 (安室)そうですね 1467 01:35:10,830 --> 01:35:13,499 (安室)ああっ (七海)よいしょ 1468 01:35:13,624 --> 01:35:14,667 (安室)ハア… 1469 01:35:16,877 --> 01:35:18,212 (七海)すいません (安室)じゃ また 1470 01:35:18,337 --> 01:35:19,588 何かあったら すぐ連絡 下さい 1471 01:35:19,713 --> 01:35:21,966 (七海) はい ありがとうございました 1472 01:35:22,091 --> 01:35:25,177 (安室)いえいえ ランバラルの友達ですから 1473 01:35:27,638 --> 01:35:28,514 では 1474 01:35:28,639 --> 01:35:30,349 (七海) あっ ありがとうございました 1475 01:35:30,474 --> 01:35:31,642 (安室)はーい 1476 01:36:54,975 --> 01:36:56,393 おはよ 1477 01:36:58,437 --> 01:36:59,605 おはよ! 1478 01:37:00,773 --> 01:37:01,774 (七海)あっ? 1479 01:37:01,982 --> 01:37:04,235 (真白)おはようございまーす 1480 01:37:04,360 --> 01:37:06,195 (真白)朝ですよ (七海)あっ 1481 01:37:06,320 --> 01:37:07,404 もう朝ですよ 1482 01:37:07,530 --> 01:37:09,823 (七海)え? あれ? (真白)フフフッ… 1483 01:37:09,949 --> 01:37:10,866 (七海)えっ? 1484 01:37:10,991 --> 01:37:14,954 (真白)起きてください! もう朝の9時ですよー 1485 01:37:15,079 --> 01:37:16,121 起きてください 1486 01:37:16,247 --> 01:37:17,331 (七海)おはようございます え? 1487 01:37:17,998 --> 01:37:20,709 (七海)あれ? (真白)朝の9時でーす 1488 01:37:21,669 --> 01:37:23,671 (真白)おはようございまーす (七海)えっ? 1489 01:37:23,796 --> 01:37:26,632 えっ? 真白さん どうしたんですか? 1490 01:37:26,757 --> 01:37:27,841 (真白)どうしたって 1491 01:37:29,343 --> 01:37:32,012 私 ここのメイドです 1492 01:37:32,471 --> 01:37:33,722 フフーン 1493 01:37:33,847 --> 01:37:34,932 (七海)えっ? 1494 01:37:35,432 --> 01:37:37,393 真白さんも ここで? 1495 01:37:37,518 --> 01:37:40,271 そう 私は かれこれ 3か月目 1496 01:37:40,396 --> 01:37:41,397 (七海)そうなんだ 1497 01:37:41,522 --> 01:37:43,649 (真白)安室から聞いたよ 今日から ここで働くんだって? 1498 01:37:43,774 --> 01:37:45,776 (七海)あっ はい お願いします 1499 01:37:45,901 --> 01:37:47,278 部屋 案内してあげるから 靴 履いて 1500 01:37:47,403 --> 01:37:48,946 あっ はい よいしょ 1501 01:37:49,071 --> 01:37:50,030 (七海)おっきいですよね 1502 01:37:50,155 --> 01:37:51,240 (真白)もう見た? 1503 01:37:51,365 --> 01:37:52,866 (七海)少しだけ 1504 01:37:55,119 --> 01:37:56,620 (真白)あそこも見た? 1505 01:37:56,745 --> 01:37:58,455 (七海)あそこも あっ クラゲがいました 1506 01:37:58,581 --> 01:38:00,624 (真白)そう クラゲがいんの 1507 01:38:00,749 --> 01:38:01,875 うわあ 怖い 怖い 怖い 1508 01:38:02,001 --> 01:38:03,961 ランラーン! ここ パーティールームね 1509 01:38:04,086 --> 01:38:06,630 (七海)はい (真白)あそこ キッチン 1510 01:38:06,755 --> 01:38:09,592 フフッ… これ いつのパーティーの跡だろうね 1511 01:38:09,717 --> 01:38:11,010 (七海) これも片づけるんですよね? 1512 01:38:11,135 --> 01:38:13,971 (真白)そうだよ 汚いでしょ 1513 01:38:14,096 --> 01:38:15,347 (七海)ウフフッ 1514 01:38:15,472 --> 01:38:17,933 (真白) 汚いの片づけるのがメイドでしょ 1515 01:38:18,058 --> 01:38:19,935 (真白)待ってた! (七海)アハハッ 1516 01:38:20,060 --> 01:38:21,061 (真白)はい 来て (七海)はい 1517 01:38:21,186 --> 01:38:23,397 (真白)そして でも ここ秘密 ちょっと秘密なの 1518 01:38:23,522 --> 01:38:25,608 (七海)はい よいしょ 1519 01:38:25,899 --> 01:38:28,652 はい タラーン ポーン! 1520 01:38:28,777 --> 01:38:31,572 ここが私の プライベートリビングなんです 1521 01:38:31,572 --> 01:38:31,947 ここが私の プライベートリビングなんです 1522 01:38:31,572 --> 01:38:31,947 {\an8}(七海)へえ 1523 01:38:31,947 --> 01:38:32,072 {\an8}(七海)へえ 1524 01:38:32,072 --> 01:38:32,781 {\an8}(七海)へえ 1525 01:38:32,072 --> 01:38:32,781 はい どうぞ 座っていいよ 1526 01:38:32,781 --> 01:38:33,532 はい どうぞ 座っていいよ 1527 01:38:33,657 --> 01:38:35,159 (七海)はい お邪魔します 1528 01:38:35,284 --> 01:38:37,661 (真白)そして これはベッドにもなるわけ 1529 01:38:37,786 --> 01:38:39,955 (真白)ほらね ああ おやすみ (七海)ウフフッ 1530 01:38:40,080 --> 01:38:41,457 えっ? 寝ちゃうんですか? 1531 01:38:41,582 --> 01:38:44,835 (真白)寝ちゃうよ さっきまで銀座(ぎんざ)で飲んでたんだよ 1532 01:38:44,960 --> 01:38:45,836 (七海)銀座? 1533 01:38:45,961 --> 01:38:47,588 (真白) うーん もう起きてらんない 1534 01:38:47,713 --> 01:38:48,881 (七海)え? 1535 01:38:49,006 --> 01:38:51,467 あっ えっ ちょっと待ってください 1536 01:38:51,759 --> 01:38:54,845 真白さん あの… あの 聞きたいことが 1537 01:38:54,970 --> 01:38:56,764 いろいろ聞きたいことがあって あのですね 1538 01:38:56,764 --> 01:38:58,474 いろいろ聞きたいことがあって あのですね 1539 01:38:56,764 --> 01:38:58,474 {\an8}(真白)うん うん 1540 01:39:01,060 --> 01:39:02,478 真白さん? 1541 01:39:04,647 --> 01:39:06,690 (安室) クラゲですか? 調べてみますよ 1542 01:39:06,899 --> 01:39:08,275 あっ お願いします 1543 01:39:08,400 --> 01:39:09,234 (安室)はい 1544 01:39:10,110 --> 01:39:12,404 もう1人のメイドさん 真白さんでした 1545 01:39:12,529 --> 01:39:15,407 (安室) アハハハッ びっくりしました? 1546 01:39:15,532 --> 01:39:17,409 びっくりしましたよ 1547 01:39:17,534 --> 01:39:19,286 (安室)まあ そうですよね 1548 01:39:19,411 --> 01:39:22,331 すいません 黙っててくれって言われたもので 1549 01:39:22,498 --> 01:39:26,126 ああ… でも真白さんで よかったです 1550 01:39:26,251 --> 01:39:27,753 (安室)フフッ そうですか? 1551 01:39:28,087 --> 01:39:30,506 (七海) だって ドラマとかだと— 1552 01:39:30,631 --> 01:39:32,966 メイドの先輩って 何か怖いじゃないですか 1553 01:39:33,092 --> 01:39:37,221 (安室)ハハハッ いやいや 真白さん 怖いですよ 1554 01:39:37,680 --> 01:39:39,181 (七海)えっ 怖くないですよ 1555 01:39:39,306 --> 01:39:41,225 (安室) 怖いですよ 大丈夫ですか? 1556 01:39:41,350 --> 01:39:42,309 (七海)大丈夫です 1557 01:39:42,434 --> 01:39:43,936 (安室)ハハハッ… 1558 01:39:55,280 --> 01:39:56,490 (七海)うわあ 1559 01:39:57,950 --> 01:40:00,285 えっ? これ… 1560 01:40:37,823 --> 01:40:39,032 (滑(なめり))あっ こんにちは 1561 01:40:39,158 --> 01:40:40,826 (滑)滑と申します 1562 01:40:41,326 --> 01:40:44,538 あの 安室さんから連絡 頂いて… 1563 01:40:45,998 --> 01:40:46,832 あの… 1564 01:40:47,791 --> 01:40:50,294 あの… 2階のクラゲ 1565 01:40:50,836 --> 01:40:52,755 あっ あっ はい 1566 01:40:52,880 --> 01:40:53,964 (滑)いいですか? (七海)どうぞ 1567 01:40:54,089 --> 01:40:56,675 (滑)すいません 失礼しまーす お邪魔します 1568 01:41:00,262 --> 01:41:04,933 あの… こういうのは基本的に 水の管理が一番大事なんで 1569 01:41:04,933 --> 01:41:05,309 あの… こういうのは基本的に 水の管理が一番大事なんで 1570 01:41:04,933 --> 01:41:05,309 {\an8}(七海)はい 1571 01:41:05,309 --> 01:41:05,434 {\an8}(七海)はい 1572 01:41:05,434 --> 01:41:05,934 {\an8}(七海)はい 1573 01:41:05,434 --> 01:41:05,934 あの… それ 気をつけてもらって はい 1574 01:41:05,934 --> 01:41:08,228 あの… それ 気をつけてもらって はい 1575 01:41:08,562 --> 01:41:11,231 で これがエイです 1576 01:41:11,356 --> 01:41:12,483 エイです はい 1577 01:41:12,608 --> 01:41:14,276 (七海)あっ エイヒレのエイ 1578 01:41:14,401 --> 01:41:17,905 (滑)フッ はい そうそう エイヒレのエイです 1579 01:41:18,489 --> 01:41:21,867 で これがあの… イモガイっていいます 1580 01:41:21,992 --> 01:41:23,076 (七海)イモガイ (滑)はい 1581 01:41:23,202 --> 01:41:24,828 (七海) えっ 食べられるんですか? 1582 01:41:24,953 --> 01:41:27,122 (滑)食べない 食べない 食べないです はい 1583 01:41:27,623 --> 01:41:29,041 あっ これは何ですか? 1584 01:41:29,625 --> 01:41:30,501 サソリです 1585 01:41:30,959 --> 01:41:32,044 (七海)サソリ!? (滑)はい 1586 01:41:33,587 --> 01:41:35,130 (七海)わあ 動いた 1587 01:41:35,923 --> 01:41:38,675 (滑)ここにいるのは 全部 毒ありますから— 1588 01:41:38,801 --> 01:41:40,093 絶対 触らないでください 1589 01:41:40,219 --> 01:41:41,553 えっ あ… 1590 01:41:41,678 --> 01:41:43,555 (真白の伸びをする声) 1591 01:41:44,014 --> 01:41:46,308 (七海)あっ (真白)おはよ 1592 01:41:46,433 --> 01:41:47,935 (七海)おはようございます 1593 01:41:48,060 --> 01:41:50,020 (真白)ていうか すっごいきれいになったね 1594 01:41:50,145 --> 01:41:51,313 (七海)フフフッ まだまだです 1595 01:41:51,438 --> 01:41:54,441 (真白)すごいきれい 頑張った (七海)ヘヘヘッ 1596 01:41:54,566 --> 01:41:57,611 (真白)優秀 優秀 1597 01:41:57,736 --> 01:41:58,904 (七海)ありがとうございます 1598 01:41:59,029 --> 01:42:00,989 (真白)あ〜 飲んだ 1599 01:42:01,532 --> 01:42:04,201 昨日は飲んだ 飲み過ぎた 1600 01:42:04,326 --> 01:42:06,829 (あくび) 1601 01:42:07,037 --> 01:42:08,664 (真白)おなかすいた 1602 01:42:09,248 --> 01:42:11,041 それ 何食べてんの? 1603 01:42:11,291 --> 01:42:14,044 あっ サンドイッチ 晩ごはんです 1604 01:42:14,461 --> 01:42:16,380 (真白)それ コンビニ? (七海)はい 1605 01:42:16,505 --> 01:42:20,133 (真白)ちょっと 冷蔵庫の中の物 食べてよ 1606 01:42:20,259 --> 01:42:22,719 冷蔵庫の中の物 ガンガン食べて 1607 01:42:22,845 --> 01:42:25,222 ガンガン食って ガンガン補充して 1608 01:42:25,347 --> 01:42:27,349 何かさ 冷蔵庫 空っぽになってくると— 1609 01:42:27,474 --> 01:42:29,268 不安になってこない? 1610 01:42:29,560 --> 01:42:30,853 ハム 好き? 1611 01:42:31,186 --> 01:42:33,021 (七海)はい (真白)よし 1612 01:42:33,438 --> 01:42:36,149 (真白)タラ〜 フフフッ… 1613 01:42:36,275 --> 01:42:37,651 ワイルドですね 1614 01:42:37,776 --> 01:42:39,319 (真白)まあね 1615 01:42:40,612 --> 01:42:42,114 卵 好き? 1616 01:42:42,739 --> 01:42:43,866 はい 1617 01:42:45,534 --> 01:42:48,078 ここのあるじの人は あれですかね 1618 01:42:48,203 --> 01:42:52,499 あの… あのペットたちの 世話を見てほしくて— 1619 01:42:52,624 --> 01:42:55,335 私たちを雇ってるんですかね 1620 01:42:55,460 --> 01:42:56,837 どうだろうね 1621 01:42:57,379 --> 01:43:00,924 案外さ 天井裏に隠れててさ— 1622 01:43:01,049 --> 01:43:03,969 ずっと私たちのこと のぞいてんのかもよ 1623 01:43:04,845 --> 01:43:05,679 (七海)えっ? 1624 01:43:06,138 --> 01:43:07,723 (真白)フフフ 1625 01:43:15,397 --> 01:43:17,065 (真白の猫の鳴きまね) 1626 01:43:19,276 --> 01:43:21,194 (真白の猫の鳴きまね) 1627 01:43:25,866 --> 01:43:26,992 (真白の猫の鳴きまね) 1628 01:43:27,534 --> 01:43:29,912 あれ どうしたんですか? 1629 01:43:30,579 --> 01:43:32,414 (真白の猫の鳴きまね) 1630 01:43:35,542 --> 01:43:36,835 (猫の鳴きまね) 1631 01:43:36,960 --> 01:43:37,920 (七海)真白さん? 1632 01:43:38,045 --> 01:43:40,047 (猫の鳴きまね) 1633 01:43:40,923 --> 01:43:42,049 (七海)え… 1634 01:43:44,343 --> 01:43:45,969 (猫の鳴きまね) 1635 01:43:48,388 --> 01:43:50,223 (猫の鳴きまね) 1636 01:43:51,975 --> 01:43:53,060 (七海)あっ 1637 01:43:55,646 --> 01:43:56,688 どうぞ 1638 01:43:56,813 --> 01:43:58,231 (真白)フフフッ… 1639 01:43:58,357 --> 01:44:00,067 (真白の犬の鳴きまね) (七海)フフッ 1640 01:44:00,400 --> 01:44:03,612 (真白の犬の鳴きまね) 1641 01:44:03,737 --> 01:44:08,033 (七海)フフフッ… (真白の犬の鳴きまね) 1642 01:44:11,078 --> 01:44:14,539 (真白) 寝ないと あした7時 渋谷(しぶや) 1643 01:44:14,665 --> 01:44:15,749 お仕事ですか? 1644 01:44:15,874 --> 01:44:17,626 (真白)撮影 1645 01:44:17,751 --> 01:44:18,961 (七海)撮影? 1646 01:44:19,086 --> 01:44:21,588 (真白)うーん… 1647 01:44:21,713 --> 01:44:24,716 (真白の猫の鳴きまね) 1648 01:44:24,841 --> 01:44:28,387 {\an8}あっ… そっか フフッ 1649 01:44:28,512 --> 01:44:30,180 {\an8}真白さん 女優さんですもんね 1650 01:44:30,305 --> 01:44:32,099 {\an8}(真白)フフフッ… 1651 01:44:32,933 --> 01:44:34,059 {\an8}起こしましょうか? 1652 01:44:34,184 --> 01:44:36,520 {\an8}(真白) 大丈夫 起きれるから 1653 01:44:37,062 --> 01:44:38,689 {\an8}目覚まし かけました? 1654 01:44:38,814 --> 01:44:40,107 {\an8}(真白)かけてない 1655 01:44:40,232 --> 01:44:41,900 {\an8}(七海) 何時に起きますか? 1656 01:44:42,025 --> 01:44:43,110 {\an8}(真白)5時 1657 01:44:43,235 --> 01:44:46,321 {\an8}げっ! あと3時間しかない 1658 01:44:46,446 --> 01:44:47,572 {\an8}(真白)うん 1659 01:45:01,712 --> 01:45:03,505 (七海)よっ… よいしょ 1660 01:45:11,930 --> 01:45:15,642 (七海の鼻歌) 1661 01:45:15,767 --> 01:45:16,727 あっ 1662 01:45:18,270 --> 01:45:20,272 (安室)皆川さん (七海)安室さん 1663 01:45:20,397 --> 01:45:22,107 (安室)どうも (七海)こんにちは 1664 01:45:22,232 --> 01:45:24,943 (安室)はい (七海)あっ 何かご用でしたか? 1665 01:45:25,068 --> 01:45:26,111 (安室)あっ 1666 01:45:26,737 --> 01:45:30,157 あの オーナーが… オーナーから連絡ありまして 1667 01:45:30,282 --> 01:45:32,075 何か届いてないですかね? 1668 01:45:32,200 --> 01:45:33,285 (七海)荷物? (安室)はい 1669 01:45:33,410 --> 01:45:35,120 あっ 真白さん宛てに 荷物なら届いてましたけど 1670 01:45:35,120 --> 01:45:36,246 あっ 真白さん宛てに 荷物なら届いてましたけど 1671 01:45:35,120 --> 01:45:36,246 {\an8}(安室) あっ そうですか 1672 01:45:36,371 --> 01:45:38,331 (安室)代わりますよ (七海)すいません 1673 01:45:38,457 --> 01:45:39,499 (七海)あの… (安室)それですね 1674 01:45:39,624 --> 01:45:40,834 (七海)それですか (安室)はい 1675 01:45:40,959 --> 01:45:43,795 (七海)あっ そうだ 冷蔵庫の中に入れてあって 1676 01:45:44,004 --> 01:45:46,423 (滑)冷蔵… えっ いや 冷蔵庫? 1677 01:45:46,548 --> 01:45:49,051 (七海)冷蔵庫 (滑)いやいや あれ あの… 1678 01:45:49,176 --> 01:45:50,343 (七海)あの… 1679 01:45:50,469 --> 01:45:52,179 (安室)届いたのをまんま 冷蔵庫 入れました? 1680 01:45:52,304 --> 01:45:54,890 (七海)はい 何か 冷凍っぽいなあと思って 1681 01:45:55,015 --> 01:45:57,267 (滑)いやいや あっ ちょっと それは じゃあ 1682 01:45:58,018 --> 01:45:59,311 まあ そのままなら… 1683 01:45:59,436 --> 01:46:01,605 (七海)ほんとですか? あっ すいません 1684 01:46:03,106 --> 01:46:04,733 (七海)何ですか? これ 1685 01:46:05,317 --> 01:46:07,027 てか またペットじゃないですか 1686 01:46:07,152 --> 01:46:08,737 (七海)えっ 今度は何ですか? 1687 01:46:08,862 --> 01:46:10,363 (安室)何だろうね 1688 01:46:11,531 --> 01:46:13,742 (滑)これはですね 1689 01:46:17,245 --> 01:46:18,705 (七海)わっ! (滑)タコです 1690 01:46:18,830 --> 01:46:20,415 (七海)ちっちゃい (安室)えっ タコ? 1691 01:46:20,540 --> 01:46:22,250 (滑)はい (七海)これも毒があるんですか? 1692 01:46:22,375 --> 01:46:23,710 (滑) もちろん これも毒があるんで 1693 01:46:23,835 --> 01:46:25,629 ヒョウモンダコっていうんですけど 1694 01:46:26,129 --> 01:46:27,464 (安室)ヒョウモンダコ (滑)はい 1695 01:46:30,425 --> 01:46:33,637 あの… フグと同じ毒なんですけど 1696 01:46:33,762 --> 01:46:36,598 フグは まあ 食べなきゃ大丈夫ですけど 1697 01:46:37,015 --> 01:46:38,225 こいつ かむんで 1698 01:46:38,350 --> 01:46:39,184 えーっ 1699 01:46:39,309 --> 01:46:40,894 (滑)絶対 触らないでください 1700 01:46:41,311 --> 01:46:42,354 (七海)はい 1701 01:46:42,479 --> 01:46:43,939 (滑)今日 ちょっとね (安室)はい 1702 01:46:44,064 --> 01:46:47,400 (滑)あの 七海さんに プレゼントがあるんですよ 1703 01:46:47,526 --> 01:46:49,611 (七海)えっ? 私は結構です 1704 01:46:49,736 --> 01:46:53,698 いや これ 大丈夫 大丈夫です これは毒もないし 1705 01:46:53,824 --> 01:46:55,117 (滑)ベタっていうんですけど (安室)はい 1706 01:46:55,242 --> 01:46:56,076 これ 1707 01:46:56,201 --> 01:46:58,161 (七海)あっ きれい (滑)はい 1708 01:46:59,830 --> 01:47:01,706 まっ 難しくないんで これは 1709 01:47:01,832 --> 01:47:03,625 あっ はい 1710 01:47:05,502 --> 01:47:07,420 (滑) また 何かあったら連絡 下さい 1711 01:47:07,546 --> 01:47:08,755 (七海)あっ はい ありがとうございました 1712 01:47:08,755 --> 01:47:09,881 (七海)あっ はい ありがとうございました 1713 01:47:08,755 --> 01:47:09,881 {\an8}(滑)どうも ありがとうございます 1714 01:47:10,006 --> 01:47:11,591 お魚も ありがとうございました 1715 01:47:11,716 --> 01:47:13,593 かわいがってください はい ありがとうございます どうも 1716 01:47:13,593 --> 01:47:14,636 かわいがってください はい ありがとうございます どうも 1717 01:47:13,593 --> 01:47:14,636 {\an8}(七海)はい 1718 01:47:21,351 --> 01:47:24,020 どうですか? ここの暮らしは 慣れました? 1719 01:47:24,146 --> 01:47:27,440 フフフッ… うーん 1720 01:47:27,983 --> 01:47:29,526 何か不思議状態です 1721 01:47:29,651 --> 01:47:32,070 (安室)フフフッ そうですよね 1722 01:47:33,280 --> 01:47:35,574 でも 似合ってますよ 1723 01:47:35,699 --> 01:47:37,617 (七海)フフフッ… (安室)ハハハッ… 1724 01:47:37,742 --> 01:47:39,119 すいません 何か 1725 01:47:39,244 --> 01:47:40,203 ほんとに似合ってます 1726 01:47:40,328 --> 01:47:41,413 (七海)えっ いえいえ 1727 01:47:42,038 --> 01:47:44,082 お掃除は張り切れますね 1728 01:47:44,207 --> 01:47:46,126 (安室)張り切れます? やっぱり 1729 01:47:46,751 --> 01:47:47,794 (七海) 紅茶 もう少しだけ飲みません? 1730 01:47:47,919 --> 01:47:49,421 あっ はい 頂きます 1731 01:47:49,546 --> 01:47:51,089 じゃあ ちょっと入れてきます 1732 01:47:51,214 --> 01:47:52,048 (安室)はい 1733 01:47:53,842 --> 01:47:55,135 すいません 1734 01:47:55,886 --> 01:47:57,429 皆川さん 1735 01:47:58,805 --> 01:47:59,848 はい 1736 01:48:01,016 --> 01:48:03,018 真白さんと一緒にいて どうですか? 1737 01:48:05,312 --> 01:48:06,771 楽しいです 1738 01:48:08,982 --> 01:48:10,567 フフフッ… 1739 01:48:43,433 --> 01:48:47,562 (カノン)先生 今 どこにいるの? 1740 01:48:50,106 --> 01:48:51,316 今? 1741 01:48:52,108 --> 01:48:53,818 お友達の家 1742 01:48:54,736 --> 01:48:56,279 (カノン)家出したの? 1743 01:48:59,074 --> 01:49:01,201 そういうわけじゃないけど 1744 01:49:03,787 --> 01:49:05,830 そんなこと聞かないの 1745 01:49:06,790 --> 01:49:09,000 さあ 勉強 勉強 1746 01:49:09,709 --> 01:49:13,546 (真白)うーん… ただいまー (七海)うーん 1747 01:49:13,672 --> 01:49:15,382 (真白)ただいま 1748 01:49:15,507 --> 01:49:16,633 (七海)おかえりなさい 1749 01:49:16,758 --> 01:49:18,843 (真白)起こしちゃった? 起こしちゃった? 1750 01:49:18,969 --> 01:49:20,720 寝てたのに起こした? 1751 01:49:20,845 --> 01:49:24,015 迷惑なんない? ねえ 迷惑? もうやだ? 1752 01:49:24,808 --> 01:49:26,476 (七海)毎晩 遅いですね 1753 01:49:26,601 --> 01:49:28,520 (真白)ウフフ ああ かわいい 1754 01:49:28,645 --> 01:49:30,230 フフフッ… 1755 01:49:30,355 --> 01:49:31,940 (七海)お仕事ですか? 1756 01:49:32,065 --> 01:49:33,608 (真白)お仕事 大変よ 1757 01:49:33,733 --> 01:49:34,818 (七海)大変ですね 1758 01:49:34,943 --> 01:49:38,571 (真白)大変 大変 ああ 大変 あっ 大変 1759 01:49:40,865 --> 01:49:43,076 大変だ 大変だ 1760 01:49:43,201 --> 01:49:46,538 (七海)今日 タコが来ましたよ 変なタコ 1761 01:49:46,663 --> 01:49:48,456 (真白)タコ? タコ? 1762 01:49:48,581 --> 01:49:49,582 (七海)うん 1763 01:49:50,250 --> 01:49:51,918 (七海)何か (真白)うん 1764 01:49:52,043 --> 01:49:56,631 (七海)猛毒だから死んじゃうから 触っちゃダメですよ 1765 01:49:56,756 --> 01:49:59,551 (真白)うわ そう言われると触りたくなるよね 1766 01:49:59,676 --> 01:50:02,262 (七海)うん ダメですよ 1767 01:50:03,763 --> 01:50:06,224 (真白)七海ちゃーん 1768 01:50:14,899 --> 01:50:15,942 フッ 1769 01:50:21,489 --> 01:50:22,741 ハア… 1770 01:50:26,077 --> 01:50:27,162 ハア… 1771 01:50:28,997 --> 01:50:35,378 (心臓の音) (真白の心臓の音まね) 1772 01:50:53,730 --> 01:50:55,315 (七海)おおっ (真白)邪魔 1773 01:50:55,440 --> 01:50:56,691 (七海)邪魔されてる (真白)邪魔 1774 01:50:56,816 --> 01:50:58,902 (七海)ひどい (真白)ピシッ! アハハハッ 1775 01:50:59,027 --> 01:51:00,111 (七海)冷たい 1776 01:51:00,987 --> 01:51:01,905 (真白)はいはい どいてください どいてください 1777 01:51:01,905 --> 01:51:03,198 (真白)はいはい どいてください どいてください 1778 01:51:01,905 --> 01:51:03,198 {\an8}(七海)はーい はーい 1779 01:51:03,323 --> 01:51:04,866 はい どいてください 1780 01:51:05,950 --> 01:51:06,868 (七海)オッケー 1781 01:51:06,993 --> 01:51:08,578 ほんとだ 1782 01:51:08,703 --> 01:51:10,163 ああっ フフッ 1783 01:51:14,167 --> 01:51:15,835 もういいんじゃない? 1784 01:51:16,544 --> 01:51:18,713 (七海)おなかすいたんでしょ 1785 01:51:19,547 --> 01:51:20,590 もう疲れた 1786 01:51:20,715 --> 01:51:21,716 (七海)フフッ 1787 01:51:23,802 --> 01:51:26,429 (真白)ハハハッ… ハハハッ… 1788 01:51:28,598 --> 01:51:30,225 (真白)あっ! (七海)そっち? 1789 01:51:30,350 --> 01:51:31,851 (真白)自転車と共に 1790 01:51:31,976 --> 01:51:33,103 わっ! 1791 01:51:33,228 --> 01:51:34,979 (2人の笑い声) 1792 01:51:35,105 --> 01:51:36,564 (真白)はい 頑張って (七海)よいしょ 1793 01:51:36,981 --> 01:51:38,566 (七海)ちょっと待って (真白)上るの大変? 1794 01:51:39,234 --> 01:51:43,238 (真白・七海) ♪ ぼくも帰ろ お家(うち)へ帰ろ 1795 01:51:43,363 --> 01:51:45,865 ♪ でんでんでんぐりがえって バイバイバイ 1796 01:51:45,865 --> 01:51:47,117 ♪ でんでんでんぐりがえって バイバイバイ 1797 01:51:45,865 --> 01:51:47,117 {\an8}(自転車のベルの音) 1798 01:51:47,951 --> 01:51:50,870 (七海)頑張れ 頑張れ あっ 死んじゃう あっ 死んじゃう 1799 01:51:50,995 --> 01:51:52,622 (2人)ああーっ 1800 01:51:56,334 --> 01:51:57,377 ああ… 1801 01:52:05,510 --> 01:52:07,262 (2人)あ… 1802 01:52:08,263 --> 01:52:10,014 (七海)む… (真白)ヘヘヘッ 1803 01:52:10,140 --> 01:52:12,934 (七海・真白)ろ! 1804 01:52:15,854 --> 01:52:18,148 (七海)私の名前 書いて 1805 01:52:30,952 --> 01:52:32,162 あれ? 1806 01:52:32,829 --> 01:52:36,958 真白さん 何でこんな所で寝てるんですか? 1807 01:52:39,544 --> 01:52:41,838 今日 お仕事 お休みですか? 1808 01:52:46,301 --> 01:52:47,927 ごめんなさい 1809 01:52:55,351 --> 01:52:57,770 クラゲ 増えましたね 1810 01:53:00,190 --> 01:53:02,192 もう置くとこないですね 1811 01:53:02,775 --> 01:53:06,946 (携帯電話の着信音) 1812 01:53:07,071 --> 01:53:08,531 真白さん? 1813 01:53:10,033 --> 01:53:12,577 真白さん 電話 鳴ってます 1814 01:53:12,702 --> 01:53:13,828 (真白)うん… 1815 01:53:16,247 --> 01:53:18,416 (七海)あっ 真白さん 恒吉(つねよし)さんって方から 1816 01:53:18,541 --> 01:53:19,626 (真白)うん… 1817 01:53:22,337 --> 01:53:25,673 (恒吉) 真白? あんた 何やってんのよ? 1818 01:53:26,007 --> 01:53:26,841 (真白)うん… 1819 01:53:26,966 --> 01:53:28,343 (恒吉)もしもし? 1820 01:53:28,510 --> 01:53:29,260 {\an8}(真白のせきこみ) 1821 01:53:29,260 --> 01:53:31,346 {\an8}(真白のせきこみ) 1822 01:53:29,260 --> 01:53:31,346 今どこ? もしもし? 1823 01:53:31,721 --> 01:53:33,264 (七海)あっ もしもし 1824 01:53:33,389 --> 01:53:35,600 あの 真白さん 寝ちゃってて 1825 01:53:35,725 --> 01:53:37,602 起こしたほうがいいですか? 1826 01:53:37,936 --> 01:53:39,270 (恒吉)あんた 誰? 1827 01:53:39,395 --> 01:53:43,816 あっ 私 あの… 一緒に住んでる者なんですけど 1828 01:53:43,942 --> 01:53:44,817 (恒吉)あっ そうなんだ 1829 01:53:44,943 --> 01:53:46,778 ちょっと起こして 起こして 今すぐ起こして ちょっと 1830 01:53:46,903 --> 01:53:48,196 現場 始まってっから 1831 01:53:48,321 --> 01:53:49,155 あっ 1832 01:53:50,031 --> 01:53:53,076 真白さん 起きてください 真白さん 1833 01:53:53,201 --> 01:53:54,035 (真白)うん… 1834 01:53:57,288 --> 01:54:00,333 (七海) 風邪ですか? 熱 測りますか? 1835 01:54:00,458 --> 01:54:02,585 (恒吉)何? 何 何 どうしたの? 1836 01:54:02,710 --> 01:54:05,964 あの… 真白さん 熱があるみたいで— 1837 01:54:06,089 --> 01:54:07,966 全然 動けそうにないんですけど 1838 01:54:08,091 --> 01:54:10,134 あの どうしましょう 1839 01:54:08,091 --> 01:54:10,134 {\an8}(恒吉)はあ? 1840 01:54:10,260 --> 01:54:12,804 (恒吉)もういいや すぐ行くから待ってて 1841 01:54:13,096 --> 01:54:14,681 あっ はい 1842 01:54:15,640 --> 01:54:17,559 (七海)真白さん (真白)うん… 1843 01:54:17,684 --> 01:54:18,768 大丈夫ですか? 1844 01:54:24,148 --> 01:54:26,568 (恒吉)あっ 真白は? (七海)こっちです 1845 01:54:29,654 --> 01:54:31,155 すいません 1846 01:54:34,284 --> 01:54:36,452 (恒吉)どこ? (七海)あっ 奥のソファーです 1847 01:54:36,578 --> 01:54:39,122 あっ いた 真白 1848 01:54:39,247 --> 01:54:40,290 大丈夫? 1849 01:54:41,666 --> 01:54:42,750 おーい 1850 01:54:44,043 --> 01:54:45,420 あっ すごい熱 1851 01:54:46,045 --> 01:54:47,755 この辺って病院あったっけ? 1852 01:54:47,881 --> 01:54:49,340 (七海)あ… あると思いますけど 1853 01:54:49,465 --> 01:54:51,175 (恒吉)ほんと? (七海)探してきます 1854 01:54:51,301 --> 01:54:53,845 あっ いいや いいや いいや 知り合いの病院 行こう 1855 01:54:53,970 --> 01:54:55,054 横浜にいい先生いるから 1856 01:54:55,179 --> 01:54:56,514 (七海)あっ はい 1857 01:54:56,723 --> 01:54:58,975 (恒吉)どう運ぶかだな… 1858 01:54:59,475 --> 01:55:01,185 女2人 1859 01:55:01,728 --> 01:55:02,937 ちょっといい? 1860 01:55:03,062 --> 01:55:05,148 (七海)はい (恒吉)こう? 1861 01:55:05,273 --> 01:55:06,900 (七海)はあ… (恒吉)えっ? 1862 01:55:07,025 --> 01:55:08,484 どう運ぶの? こう? 1863 01:55:08,610 --> 01:55:10,653 (七海)あっ でも 支えられますかね それで 1864 01:55:10,778 --> 01:55:12,030 (恒吉)こう? 1865 01:55:12,447 --> 01:55:14,324 (七海)おっ… (恒吉)いける? 1866 01:55:14,449 --> 01:55:16,117 (七海)あっ 私 おぶってみましょうか? 1867 01:55:16,242 --> 01:55:17,869 (恒吉)ほんと? (七海)試してもいいですか? 1868 01:55:17,994 --> 01:55:19,370 (恒吉) ええっ 細いのに大丈夫なの? 1869 01:55:19,495 --> 01:55:20,371 (七海)はい どうぞ 1870 01:55:20,496 --> 01:55:21,331 (恒吉)いくよ (七海)はい 1871 01:55:21,456 --> 01:55:23,124 (恒吉)重いよ (七海)大丈夫です 1872 01:55:23,333 --> 01:55:25,293 (七海)よいしょ! (恒吉)あっ こわっ… 1873 01:55:25,418 --> 01:55:27,003 (恒吉)あっ 大丈夫じゃん (七海)はい 1874 01:55:27,128 --> 01:55:28,254 (恒吉) オッケー じゃ これでいこう 1875 01:55:28,379 --> 01:55:29,631 (七海)はい (恒吉)よいしょ 1876 01:55:31,799 --> 01:55:32,926 (恒吉)よいしょ いける? 1877 01:55:33,051 --> 01:55:34,093 (恒吉)大丈夫? (七海)はい いきます 1878 01:55:34,218 --> 01:55:36,846 (恒吉) いっせーの 危ない 大丈夫? 1879 01:55:37,263 --> 01:55:38,306 (七海)はい (恒吉)重いっしょ? 1880 01:55:38,431 --> 01:55:40,558 (七海)大丈夫… あっ 1881 01:55:40,934 --> 01:55:42,894 (恒吉) どうした? 危ない 重い? 1882 01:55:43,227 --> 01:55:44,687 軽いです 1883 01:55:44,812 --> 01:55:46,105 (恒吉)何? それ 私が重いみたいじゃない 1884 01:55:46,230 --> 01:55:47,732 いえ あの… 1885 01:55:50,193 --> 01:55:52,445 軽すぎると思うんですけど 1886 01:55:55,573 --> 01:55:57,408 (恒吉)とりあえず 病院 行こう (七海)あっ 1887 01:56:11,923 --> 01:56:14,676 あれ? どこ向かってんの? 1888 01:56:14,801 --> 01:56:16,219 病院です 1889 01:56:16,344 --> 01:56:19,722 病院? ダメだよ 現場 行かないと 1890 01:56:19,847 --> 01:56:22,600 (恒吉)今日は もう ごめんなさい しちゃったから大丈夫よ 1891 01:56:23,101 --> 01:56:24,811 病院なんか行かないよ! 1892 01:56:24,936 --> 01:56:26,854 現場 行ってよ 恒吉さん 1893 01:56:26,980 --> 01:56:28,856 もう ごめんなさいしちゃったの 今日は 1894 01:56:28,982 --> 01:56:31,693 止めて! 降りる! 1895 01:56:32,068 --> 01:56:33,111 (真白)降ろして! (七海)真白さん 1896 01:56:33,236 --> 01:56:35,071 (恒吉)降りて どこ行くの? 1897 01:56:35,196 --> 01:56:36,781 (真白)現場 行かなきゃ 1898 01:56:37,031 --> 01:56:38,783 (七海)真白さん 危ないです 1899 01:56:38,908 --> 01:56:40,743 (真白)仕事すれば治るから 1900 01:56:40,868 --> 01:56:42,036 治んない! 1901 01:56:42,161 --> 01:56:43,788 (真白)降ろして! (七海)真白さん 1902 01:56:43,913 --> 01:56:46,290 (真白)もう 現場 行かないと 1903 01:56:46,416 --> 01:56:47,583 降ろして 恒吉さん! 1904 01:56:47,709 --> 01:56:48,918 (七海)うっ… 1905 01:56:49,794 --> 01:56:50,878 (真白)現場 行かなきゃ 1906 01:56:51,004 --> 01:56:52,964 (恒吉) ちょっと どこ行くの? あなた 1907 01:56:53,423 --> 01:56:56,467 (真白のせきこみ) 1908 01:56:56,592 --> 01:56:57,927 (恒吉)ハア… 1909 01:57:00,555 --> 01:57:01,514 (恒吉)どこ行くの? 1910 01:57:01,639 --> 01:57:03,808 (真白)現場 行かなきゃ 1911 01:57:03,933 --> 01:57:04,726 (恒吉)もう 分かった 1912 01:57:04,726 --> 01:57:05,560 (恒吉)もう 分かった 1913 01:57:04,726 --> 01:57:05,560 {\an8}(真白の泣き声) 1914 01:57:05,560 --> 01:57:05,685 {\an8}(真白の泣き声) 1915 01:57:05,685 --> 01:57:07,311 {\an8}(真白の泣き声) 1916 01:57:05,685 --> 01:57:07,311 じゃ 現場 行くので いいのね? 1917 01:57:07,311 --> 01:57:07,979 じゃ 現場 行くので いいのね? 1918 01:57:08,104 --> 01:57:11,065 (真白の泣き声) (真白)現場 行く 1919 01:57:12,692 --> 01:57:14,277 (恒吉)じゃ 現場 行こう 1920 01:57:15,194 --> 01:57:16,320 立って 1921 01:57:16,446 --> 01:57:17,864 (真白のせきこみ) 1922 01:57:18,239 --> 01:57:19,741 (スタッフ)おはようございます 大丈夫ですか? 1923 01:57:19,866 --> 01:57:20,616 (真白)大丈夫です すいません 1924 01:57:20,616 --> 01:57:21,659 (真白)大丈夫です すいません 1925 01:57:20,616 --> 01:57:21,659 {\an8}(七海)大丈夫ですか? 1926 01:57:21,659 --> 01:57:21,784 {\an8}(七海)大丈夫ですか? 1927 01:57:21,784 --> 01:57:22,035 {\an8}(七海)大丈夫ですか? 1928 01:57:21,784 --> 01:57:22,035 (スタッフ) いや こっちは大丈夫ですよ 1929 01:57:22,035 --> 01:57:23,244 (スタッフ) いや こっちは大丈夫ですよ 1930 01:57:23,369 --> 01:57:24,412 すぐに メークルーム 入ってもらうんで 1931 01:57:24,537 --> 01:57:25,830 (恒吉)お願いします 1932 01:57:26,706 --> 01:57:28,374 ごはん 食べてる? 1933 01:57:29,375 --> 01:57:31,044 (七海)あっ はい 1934 01:57:31,627 --> 01:57:32,837 ちゃんと? 1935 01:57:33,379 --> 01:57:38,009 (七海)はい いつも 普通に食べてると思いますけど 1936 01:57:38,134 --> 01:57:39,677 (恒吉)ふーん… 1937 01:57:40,053 --> 01:57:43,181 最近 体重が10キロぐらい 落ちちゃったんだよね 1938 01:57:44,474 --> 01:57:47,685 何なんだろうな どっか悪いんじゃない? 1939 01:57:47,935 --> 01:57:49,145 知らない? 1940 01:57:49,520 --> 01:57:51,564 あっ いえ 全然 1941 01:57:52,190 --> 01:57:56,069 あんまり痩せちゃうとさ 仕事なくなっちゃうんだよね 1942 01:57:56,903 --> 01:57:59,113 AVは グラマーなほうがいいからさ 1943 01:57:59,238 --> 01:58:02,867 えっ? AV? 1944 01:58:02,992 --> 01:58:06,037 (恒吉)男にフラれて やけにでもなってんのか 1945 01:58:06,329 --> 01:58:07,538 何なんだろうな 1946 01:58:10,917 --> 01:58:12,752 (恒吉)は〜 すっきりした 1947 01:58:14,087 --> 01:58:15,004 ありがとね 1948 01:58:15,129 --> 01:58:16,339 いえいえ 1949 01:58:19,926 --> 01:58:23,805 (恒吉) ここさ 昔 何だったか知ってる? 1950 01:58:24,347 --> 01:58:28,226 (七海)ああ… 何か 昔はレストランだったって 1951 01:58:28,351 --> 01:58:31,521 そう でも 今は撮影スタジオ 1952 01:58:31,646 --> 01:58:32,980 撮影スタジオ? 1953 01:58:33,314 --> 01:58:34,357 そう 1954 01:58:35,149 --> 01:58:37,401 それで今は真白のおうち 1955 01:58:38,277 --> 01:58:42,448 半年前くらいかな ここに一緒に撮影に来てさ 1956 01:58:44,367 --> 01:58:46,828 その時 気に入っちゃった みたいでさ あいつ 1957 01:58:47,495 --> 01:58:49,038 ここ借りてんの 1958 01:58:50,414 --> 01:58:52,708 でも 安かないからさ 家賃 1959 01:58:53,000 --> 01:58:55,211 このままいくと破産だな あいつ 1960 01:58:55,670 --> 01:58:57,046 えっ あの… 1961 01:58:57,797 --> 01:58:59,966 真白さん ここに住んでるんですか? 1962 01:59:00,091 --> 01:59:01,259 住んでんじゃん 1963 01:59:01,968 --> 01:59:03,386 家賃 払ってるんですか? 1964 01:59:03,511 --> 01:59:06,556 (恒吉)そうだよ 超高いんだよ 1965 01:59:07,473 --> 01:59:11,519 君からも言ってやってくんない? “もっと安いとこ住め”って 1966 01:59:12,895 --> 01:59:15,231 まあ 何言っても あいつは聞かないか 1967 01:59:16,983 --> 01:59:18,442 じゃあね ありがと 1968 01:59:18,568 --> 01:59:20,444 (七海)いえ こちらこそ (恒吉)あっ 1969 01:59:20,570 --> 01:59:22,989 余計なこと言ったの 真白には ないしょね 1970 01:59:24,907 --> 01:59:26,075 じゃあね 1971 01:59:26,200 --> 01:59:28,035 (七海)ありがとうございました 1972 01:59:33,708 --> 01:59:34,917 (施錠音) 1973 01:59:45,928 --> 01:59:47,972 (安室)最初はグー 1974 01:59:48,181 --> 01:59:50,391 (安室たち)じゃんけん ぽい 1975 01:59:50,516 --> 01:59:51,309 (安室)はい 俺に勝った人 1976 01:59:51,309 --> 01:59:51,893 (安室)はい 俺に勝った人 1977 01:59:51,309 --> 01:59:51,893 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 1978 01:59:51,893 --> 01:59:52,018 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 1979 01:59:52,018 --> 01:59:54,478 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 1980 01:59:52,018 --> 01:59:54,478 (女の子)グーとチョキはね… (男の子)はーい! 1981 01:59:54,478 --> 01:59:55,188 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 1982 01:59:55,188 --> 01:59:56,981 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 1983 01:59:55,188 --> 01:59:56,981 (安室)ちょっと待ってね 1984 01:59:56,981 --> 01:59:58,024 {\an8}(携帯電話のバイブ音) 1985 01:59:58,191 --> 01:59:59,525 電話だね 1986 01:59:59,650 --> 02:00:00,651 誰? 1987 02:00:00,776 --> 02:00:02,737 (安室)ええ? (男の子)誰? 1988 02:00:02,987 --> 02:00:04,780 はい もしもし 1989 02:00:06,991 --> 02:00:08,159 もしもーし 1990 02:00:09,243 --> 02:00:11,454 はい どうしました? 1991 02:00:11,621 --> 02:00:13,206 はい どうしました? 1992 02:00:15,541 --> 02:00:20,338 (七海)真白さんって AV女優なんですか? 1993 02:00:20,796 --> 02:00:23,007 (安室)あれ? 本人から聞いてませんか? 1994 02:00:25,718 --> 02:00:29,430 まあ 女優は女優ですよ ハッ それがどうかしたんですか? 1995 02:00:30,598 --> 02:00:31,474 あの… 1996 02:00:31,599 --> 02:00:32,600 (安室)はい 1997 02:00:37,730 --> 02:00:41,734 私は 真白さんに雇われてるんですか? 1998 02:00:41,859 --> 02:00:44,070 (女の子)どっこいしょったら どっこいしょっ 1999 02:00:44,195 --> 02:00:47,865 いや あのね そもそも そういう話って できないんですよ 2000 02:00:48,366 --> 02:00:50,117 (七海)教えてください 2001 02:00:50,576 --> 02:00:53,913 それがね できないんですよ 契約違反になっちゃうんで 2002 02:00:56,374 --> 02:00:57,792 (七海)そうですか 2003 02:00:59,627 --> 02:01:03,673 すいません 失礼なことを聞いてしまって 2004 02:01:03,798 --> 02:01:05,424 あっ あっ ちょ ちょっと待ってください 2005 02:01:05,549 --> 02:01:07,718 えっと ちょっと待ってくださいね 皆川さん 2006 02:01:07,843 --> 02:01:09,303 マエジマくーん! 2007 02:01:09,762 --> 02:01:11,264 (七海)すいません 2008 02:01:11,973 --> 02:01:13,891 ありがとうございました 2009 02:01:14,183 --> 02:01:16,644 あっ いやいや ちょっと待って ちょっと待って 2010 02:01:16,978 --> 02:01:18,229 えーっと… 2011 02:01:19,313 --> 02:01:23,693 真白さんには そういう話はしないでほしいんだ 2012 02:01:29,073 --> 02:01:32,785 あと 今から話すようなことも 2013 02:01:34,453 --> 02:01:35,621 はい 2014 02:01:37,373 --> 02:01:39,041 “友達が欲しい” 2015 02:01:39,583 --> 02:01:44,171 それがクライアントの依頼です 2016 02:01:45,339 --> 02:01:47,717 友達が欲しい? 2017 02:01:49,468 --> 02:01:52,722 それが この仕事なんですか? 2018 02:01:53,347 --> 02:01:56,309 いきなり友達が欲しいって言ったら 不自然じゃないですか 2019 02:01:56,434 --> 02:01:59,061 だから メイドだって言ったんです 2020 02:01:59,812 --> 02:02:02,148 どうして 私なんですか? 2021 02:02:04,984 --> 02:02:07,486 皆川さんのことは 僕が選んだからです 2022 02:02:08,863 --> 02:02:10,489 どうしてですか? 2023 02:02:11,782 --> 02:02:14,368 お金に困ってそうだったから? 2024 02:02:15,077 --> 02:02:17,371 友達になってくれると 思ったからです 2025 02:02:17,997 --> 02:02:19,749 皆川さんだったら— 2026 02:02:20,708 --> 02:02:22,835 友達になってくれると思ったから 2027 02:02:24,628 --> 02:02:29,216 まあ 職業なんか 気にしなければ— 2028 02:02:30,051 --> 02:02:34,013 過去のことなんか気にしなければ うまくやっていけますよ 2029 02:02:35,848 --> 02:02:38,309 できるかぎり ずっとそばにいてくれると 2030 02:02:39,060 --> 02:02:40,603 ごめんなさい 今 行きます 2031 02:02:41,062 --> 02:02:42,646 {\an8}ま そのクライアントが 誰かは— 2032 02:02:42,772 --> 02:02:44,398 {\an8}ご想像にお任せします 2033 02:02:44,523 --> 02:02:47,860 ちょっと今 手が 離せなくなっちゃったんで また 2034 02:02:47,985 --> 02:02:51,030 いいですか? また連絡しますね はーい 2035 02:02:58,537 --> 02:02:59,997 (七海)おいしょ 2036 02:03:01,832 --> 02:03:02,917 おいしょ 2037 02:03:03,042 --> 02:03:03,876 (七海・恒吉)よいしょ 2038 02:03:04,001 --> 02:03:04,960 (恒吉)大丈夫? (七海)はい 2039 02:03:05,086 --> 02:03:06,253 (恒吉)よいしょ 2040 02:03:06,545 --> 02:03:08,964 今日さ 現場に お医者さん 来てもらってさ 2041 02:03:09,090 --> 02:03:11,967 もう 点滴 打ってもらったから 大丈夫だと思うんだけど 2042 02:03:12,093 --> 02:03:15,137 よいしょ おい おいしょ 2043 02:03:15,930 --> 02:03:17,807 は〜 頑張った 頑張った 2044 02:03:17,932 --> 02:03:19,558 今日は3P 頑張った 2045 02:03:19,683 --> 02:03:21,560 (七海)頑張ったんですか? (恒吉)頑張った 2046 02:03:21,685 --> 02:03:23,604 今日は3P 頑張った 2047 02:03:23,813 --> 02:03:27,149 (七海)3P 頑張ったんですか? よかったですね 2048 02:03:27,274 --> 02:03:28,943 (恒吉)偉かった 偉かった 2049 02:03:30,444 --> 02:03:32,321 当分 仕事 休ませる 2050 02:03:34,031 --> 02:03:36,575 だから しばらくお願いね 七海ちゃん 2051 02:03:37,701 --> 02:03:39,203 (七海)はい (恒吉)うん 2052 02:03:39,662 --> 02:03:41,163 あと これ薬 2053 02:03:43,916 --> 02:03:45,459 じゃあね 真白 2054 02:03:49,255 --> 02:03:50,256 お願いね 2055 02:03:50,381 --> 02:03:51,382 (七海)はい 2056 02:03:58,305 --> 02:04:00,099 (七海)ありがとうございました 2057 02:04:02,101 --> 02:04:03,227 (恒吉)よいしょ 2058 02:04:09,775 --> 02:04:11,193 (七海)真白さん 2059 02:04:12,820 --> 02:04:14,738 ベッド 行けますか? 2060 02:04:51,692 --> 02:04:53,861 何 食べてるんですか? 2061 02:04:58,199 --> 02:05:00,576 何の薬ですか? これ 2062 02:05:10,211 --> 02:05:13,756 ダメですよ お酒なんか飲んじゃ 2063 02:05:16,383 --> 02:05:18,010 眠れないんですか? 2064 02:05:19,929 --> 02:05:23,265 (真白)全然 酔わないんだよ いくら飲んでも 2065 02:05:27,061 --> 02:05:28,854 (七海)ダメですよ 2066 02:05:31,899 --> 02:05:36,362 (真白の鼻歌) 2067 02:05:37,988 --> 02:05:41,075 (真白の鼻歌) 2068 02:05:50,251 --> 02:05:51,585 (猫の鳴きまね) 2069 02:05:51,710 --> 02:05:53,420 ダメです 2070 02:05:53,671 --> 02:05:56,340 (猫の鳴きまね) 2071 02:05:56,465 --> 02:05:57,925 (真白)違う 違う 違う (七海)何? 2072 02:05:58,050 --> 02:05:59,969 違う 違う 違う 聞いて 2073 02:06:00,094 --> 02:06:02,221 聞いて 聞いて 2074 02:06:02,721 --> 02:06:04,306 (七海)何ですか? 2075 02:06:04,473 --> 02:06:05,975 何か聞こえない? 2076 02:06:06,350 --> 02:06:07,810 (七海)何か? 2077 02:06:08,936 --> 02:06:11,230 (グラスの音) 2078 02:06:11,355 --> 02:06:12,439 (七海)あっ 2079 02:06:15,442 --> 02:06:16,735 フフフッ… 2080 02:06:17,236 --> 02:06:19,989 (七海)ほんとだ 聞こえる (真白)ねっ 2081 02:06:20,781 --> 02:06:22,366 (七海)きれいな音 2082 02:06:23,826 --> 02:06:25,995 (真白) 海の中にいるみたいでしょ? 2083 02:06:26,495 --> 02:06:28,038 (真白・七海)フフフッ… 2084 02:06:28,163 --> 02:06:30,040 (七海)ほんとだ (真白)ねっ 2085 02:06:30,499 --> 02:06:31,834 それで… 2086 02:06:34,044 --> 02:06:35,588 (七海)フフフッ… 2087 02:06:37,548 --> 02:06:39,258 (グラスの音) 2088 02:06:39,383 --> 02:06:42,261 (真白)今度は少し低い音 2089 02:06:42,720 --> 02:06:43,929 (七海)フフッ… 2090 02:06:44,054 --> 02:06:46,265 (真白)海の底の音 2091 02:06:47,850 --> 02:06:52,855 (グラスの音) 2092 02:07:20,924 --> 02:07:22,509 真白さん 2093 02:07:23,052 --> 02:07:24,136 (真白)ん? 2094 02:07:27,139 --> 02:07:28,557 私… 2095 02:07:32,269 --> 02:07:34,688 この仕事 辞めます 2096 02:07:35,522 --> 02:07:36,565 (真白)え? 2097 02:07:39,360 --> 02:07:40,653 だから— 2098 02:07:42,529 --> 02:07:49,119 こんな家とか 私なんかに 無駄遣いしないでください 2099 02:07:53,457 --> 02:07:54,917 もっと… 2100 02:07:58,754 --> 02:08:01,674 自分を大切にしてください 2101 02:08:22,444 --> 02:08:23,612 おいしい 2102 02:08:25,072 --> 02:08:26,198 フフッ… 2103 02:08:26,323 --> 02:08:27,950 ごめんなさい 2104 02:08:28,367 --> 02:08:29,993 ごめんって何が? 2105 02:08:41,380 --> 02:08:42,965 (すすり泣き) 2106 02:08:44,925 --> 02:08:45,884 (キスの音) 2107 02:08:47,302 --> 02:08:50,013 (キスの音) 2108 02:08:51,765 --> 02:08:52,766 (キスの音) 2109 02:08:55,102 --> 02:08:58,814 私 この涙のためだったら 何だって捨てられる 2110 02:08:59,815 --> 02:09:02,025 命だって捨てられるよ 2111 02:09:04,236 --> 02:09:05,320 ん? 2112 02:09:14,163 --> 02:09:15,289 ん… 2113 02:09:19,418 --> 02:09:22,171 (七海)ねえ 真白さん (真白)ん? 2114 02:09:24,047 --> 02:09:26,216 (七海)お引っ越ししませんか? 2115 02:09:27,634 --> 02:09:30,679 こんな贅沢(ぜいたく)な所じゃなくて— 2116 02:09:32,556 --> 02:09:33,891 2人で— 2117 02:09:35,309 --> 02:09:41,815 ずーっと一緒に暮らせる部屋 2118 02:09:42,399 --> 02:09:44,026 貧乏でも— 2119 02:09:45,611 --> 02:09:47,529 真白さんと— 2120 02:09:49,656 --> 02:09:51,158 2人で 2121 02:09:56,955 --> 02:09:57,998 そうすっか 2122 02:09:58,123 --> 02:09:59,416 (七海)フフフッ… 2123 02:09:59,541 --> 02:10:00,876 そうすっか 2124 02:10:01,210 --> 02:10:02,336 そうする 2125 02:10:03,921 --> 02:10:05,255 (真白)フフッ… 2126 02:10:08,133 --> 02:10:09,885 (不動産業者) もう 駅がすぐそこです 2127 02:10:10,010 --> 02:10:12,262 駅は もう歩いて1分 2128 02:10:12,387 --> 02:10:14,807 100メーターほどで 着く所にありますね 2129 02:10:15,974 --> 02:10:17,893 こちらの1号室になります こんにちは 2130 02:10:18,018 --> 02:10:20,395 (七海)こんにちは (真白)こんにちは 2131 02:10:25,526 --> 02:10:27,236 (不動産業者) 意外と外観とね 内観の差が— 2132 02:10:27,361 --> 02:10:28,111 すごく激しいんですけど ここは はい 2133 02:10:28,111 --> 02:10:30,364 すごく激しいんですけど ここは はい 2134 02:10:28,111 --> 02:10:30,364 {\an8}(七海) 激しい… そうですね 2135 02:10:31,490 --> 02:10:35,619 (真白)もうちょっと 見晴らしいいのとかは ないかなあ 2136 02:10:35,744 --> 02:10:37,746 (不動産業者) 見晴らしいい所のほうが… 2137 02:10:37,871 --> 02:10:38,914 そうですね 2138 02:10:39,957 --> 02:10:42,793 (真白)うわ ハハハッ 広い 2139 02:10:42,918 --> 02:10:44,503 (七海)広いですか? 2140 02:10:45,212 --> 02:10:46,797 (七海)おお! (真白)フフーン 2141 02:10:47,297 --> 02:10:48,423 いいんじゃない 2142 02:10:48,549 --> 02:10:50,676 (不動産業者) そうですね もう ここはもう… 2143 02:10:50,801 --> 02:10:53,470 1つの部屋にして こうやって開けていると— 2144 02:10:53,595 --> 02:10:58,308 30畳ぐらいの広さの ワンフロアって感じにできますね 2145 02:10:58,433 --> 02:11:00,143 (真白) いいんじゃない いいんじゃない 2146 02:11:00,143 --> 02:11:01,937 (真白) いいんじゃない いいんじゃない 2147 02:11:00,143 --> 02:11:01,937 {\an8}(七海)いくらぐらいに なるんですか? 2148 02:11:02,062 --> 02:11:06,400 (不動産業者) ここで… お家賃が— 2149 02:11:07,484 --> 02:11:08,527 40万 2150 02:11:08,652 --> 02:11:09,778 (七海)ああ… 2151 02:11:10,320 --> 02:11:12,739 やっぱり高いですよ 2152 02:11:12,865 --> 02:11:14,575 (真白)ねっ ここにしよ 2153 02:11:16,243 --> 02:11:17,619 ここにしよう? 2154 02:11:17,744 --> 02:11:19,371 (七海)うーん… 2155 02:11:21,623 --> 02:11:24,710 さっきくらいの大きさじゃ ダメですかね 2156 02:11:24,835 --> 02:11:27,671 (真白)さっきもいいけど… 2157 02:11:28,130 --> 02:11:29,423 もう ここにしよ 2158 02:11:29,548 --> 02:11:31,174 (七海)うーん… 2159 02:11:31,508 --> 02:11:32,926 (真白)ねえ ここにしよ 2160 02:11:33,468 --> 02:11:34,386 ありがとうございました 今日は 2161 02:11:34,511 --> 02:11:35,345 (七海)ありがとうございました 2162 02:11:34,511 --> 02:11:35,345 {\an8}(真白)はーい どうも 2163 02:11:35,345 --> 02:11:35,470 {\an8}(真白)はーい どうも 2164 02:11:35,470 --> 02:11:37,681 {\an8}(真白)はーい どうも 2165 02:11:35,470 --> 02:11:37,681 ありがとうございます 失礼します 2166 02:11:39,766 --> 02:11:40,976 (真白)バイバイ 2167 02:11:46,398 --> 02:11:47,858 お〜 2168 02:11:47,983 --> 02:11:49,651 どうしたんですか? 2169 02:11:53,947 --> 02:11:55,991 (真白)おお! 2170 02:11:56,658 --> 02:11:57,492 (七海)わあ 2171 02:11:57,618 --> 02:11:58,744 (真白)フフフッ (七海)えっ ちょ… 2172 02:12:02,915 --> 02:12:04,291 わあ! 2173 02:12:04,958 --> 02:12:07,127 (七海)わあ… (真白)すごい 2174 02:12:11,673 --> 02:12:13,091 ドレス いっぱい 2175 02:12:15,135 --> 02:12:18,013 (亜希子)いらっしゃいませ ご予約いただいてますでしょうか? 2176 02:12:18,138 --> 02:12:19,806 あっ いえ 帰りましょうよ 2177 02:12:19,932 --> 02:12:21,391 (亜希子)ご見学ですか? (真白)見学です 2178 02:12:21,516 --> 02:12:23,101 どうぞ ご覧になってください 2179 02:12:23,226 --> 02:12:24,436 (七海)行くんですか? (真白)いいじゃん 2180 02:12:24,561 --> 02:12:25,896 (七海)すいません 2181 02:12:28,398 --> 02:12:30,400 真白さん 買わないでくださいよ 2182 02:12:30,525 --> 02:12:31,652 (真白)えっ 何で? 2183 02:12:31,777 --> 02:12:34,488 (七海) えっ まさか 買う気 満々ですか? 2184 02:12:34,613 --> 02:12:35,906 (真白)フフフッ… (七海)いやいや 2185 02:12:36,031 --> 02:12:37,199 冗談じゃないです 2186 02:12:37,324 --> 02:12:38,951 (真白)だって 超かわいくない? 2187 02:12:39,076 --> 02:12:42,496 これ これ部屋着にどうよ? ハハハッ… 2188 02:12:42,621 --> 02:12:43,914 (七海) 部屋着に これ着るんですか? 2189 02:12:44,039 --> 02:12:46,500 (真白)そうだよ 部屋着にいいんじゃない これ 2190 02:12:46,625 --> 02:12:48,043 ちょっと派手すぎません? 2191 02:12:48,168 --> 02:12:50,170 ふだん着 こんなのふだん着 2192 02:12:50,545 --> 02:12:52,089 ご試着なさいますか? 2193 02:12:52,714 --> 02:12:54,424 (真白)いいんですか? (亜希子)はい もちろん 2194 02:12:54,716 --> 02:12:56,134 (真白)ヘヘヘッ (亜希子)お友達の方は? 2195 02:12:56,259 --> 02:12:58,011 (七海)あっ 私は大丈夫です 2196 02:12:58,136 --> 02:12:59,763 (亜希子)是非 あの ねえ (七海)着るんですか? 2197 02:12:59,888 --> 02:13:01,139 (真白)着ようよ (七海)いや いや いや 2198 02:13:01,264 --> 02:13:03,392 (亜希子) お似合いになりそうですよ 2199 02:13:03,517 --> 02:13:05,435 (真白)七海! (七海)あっ 2200 02:13:05,560 --> 02:13:07,813 お〜 いいじゃん 2201 02:13:07,938 --> 02:13:09,356 (七海)真白さんもすてきです 2202 02:13:09,606 --> 02:13:11,525 (真白)かわいい かわいい (七海)ウフフッ… 2203 02:13:11,650 --> 02:13:13,777 (真白)きつくない? (七海)大丈夫です 2204 02:13:13,902 --> 02:13:15,404 真白さんは? 2205 02:13:15,529 --> 02:13:16,613 (真白)うん 大丈夫 2206 02:13:16,738 --> 02:13:17,864 フフフッ 2207 02:13:17,990 --> 02:13:20,784 (真白)ふだん着だから ハハハッ (七海)ふだん着だから… 2208 02:13:21,952 --> 02:13:23,954 (真白)よいしょ (七海)よいしょ 2209 02:13:24,579 --> 02:13:26,206 (亜希子)あっ あら すてき 2210 02:13:26,331 --> 02:13:28,375 (亜希子)まあ お似合いですね (七海)うん きれい 2211 02:13:28,500 --> 02:13:30,210 (真白)フフフッ… (亜希子)フフフッ 2212 02:13:31,211 --> 02:13:33,213 記念撮影も してさしあげられますけど— 2213 02:13:33,338 --> 02:13:34,256 いかがですか? 2214 02:13:34,381 --> 02:13:35,882 (真白)記念撮影? (亜希子)ええ 2215 02:13:36,008 --> 02:13:38,927 記念撮影だけして帰られるお客様 いらっしゃるんです 2216 02:13:39,052 --> 02:13:40,178 (七海)えー (真白)しない? 2217 02:13:40,303 --> 02:13:43,390 お一人でウェディングドレス着て お写真 撮って帰られるんですよ 2218 02:13:43,515 --> 02:13:45,183 (真白・七海)へえ (七海)すごい 2219 02:13:45,308 --> 02:13:47,269 すごいな 撮ろうよ 2220 02:13:47,394 --> 02:13:49,438 いやいや もう帰りましょうよ 真白さん 2221 02:13:49,563 --> 02:13:51,023 何で? 2222 02:13:51,314 --> 02:13:52,774 もっとくっついちゃおう 2223 02:13:52,899 --> 02:13:55,902 (カメラマン)ああ いい感じね この辺 見て この辺 見て そう 2224 02:13:56,028 --> 02:13:57,487 (カメラマン)いいよ いいよ (七海)恥ずかしい 2225 02:13:57,612 --> 02:14:00,741 (カメラマン)いやあ 何か そういう関係の仕事してるんでしょ 2226 02:14:00,866 --> 02:14:03,618 モデルさんかな 2227 02:14:00,866 --> 02:14:03,618 {\an8}(亜希子)ねえ おきれいですもんね 2228 02:14:03,952 --> 02:14:05,912 どっかで見たことあるな 2229 02:14:06,413 --> 02:14:06,830 うん そう そう そう 2230 02:14:06,830 --> 02:14:09,541 うん そう そう そう 2231 02:14:06,830 --> 02:14:09,541 {\an8}(亜希子) 顔 寄せてみるのも いいのかもしれませんね 2232 02:14:09,541 --> 02:14:09,666 {\an8}(亜希子) 顔 寄せてみるのも いいのかもしれませんね 2233 02:14:09,666 --> 02:14:10,083 {\an8}(亜希子) 顔 寄せてみるのも いいのかもしれませんね 2234 02:14:09,666 --> 02:14:10,083 ちょっと遠く 見つめようか 2235 02:14:10,083 --> 02:14:11,752 ちょっと遠く 見つめようか 2236 02:14:11,877 --> 02:14:13,295 そう 2237 02:14:13,628 --> 02:14:15,547 うん いいね いいね いいね 2238 02:14:16,423 --> 02:14:17,966 この辺 見て この辺 そうそう 2239 02:14:18,091 --> 02:14:19,301 恥ずかしいです 2240 02:14:19,426 --> 02:14:21,219 (カメラマン) さあ どうぞ どうぞ どうぞ 2241 02:14:21,344 --> 02:14:22,429 はーい 2242 02:14:22,554 --> 02:14:23,722 (亜希子)お待ちになってください 2243 02:14:23,847 --> 02:14:25,015 (カメラマン)さあ どうぞ 2244 02:14:26,099 --> 02:14:27,934 (七海)わあ! (真白)すごい 2245 02:14:29,019 --> 02:14:31,146 (七海)あっ はい 大丈夫です 2246 02:14:31,897 --> 02:14:34,691 (カメラマン) そう はい 見つめ合って 2247 02:14:35,233 --> 02:14:36,693 はい そして… 2248 02:14:37,069 --> 02:14:38,862 はい 向き合って 2249 02:14:39,404 --> 02:14:41,156 (シャッター音) 2250 02:14:44,326 --> 02:14:47,412 (シャッター音) 2251 02:14:49,331 --> 02:14:51,666 チャリーン シュバッ 2252 02:14:51,792 --> 02:14:53,085 (七海)あっ (真白)フフッ 2253 02:14:54,377 --> 02:14:55,504 フフッ 2254 02:15:08,934 --> 02:15:10,102 (七海)あっ… 2255 02:15:17,275 --> 02:15:18,401 (真白)フフ 2256 02:15:21,446 --> 02:15:22,781 (シャッター音) 2257 02:15:24,282 --> 02:15:25,826 (シャッター音) 2258 02:15:31,164 --> 02:15:32,666 シャラン 2259 02:15:32,791 --> 02:15:35,460 フフフッ… 2260 02:15:49,099 --> 02:15:50,308 (真白)フフッ 2261 02:16:00,193 --> 02:16:01,528 フフフッ 2262 02:16:02,445 --> 02:16:03,738 (カメラマン) やあ 今日は いい写真 撮れたよ 2263 02:16:03,864 --> 02:16:05,031 (真白)ありがとうございます 2264 02:16:05,157 --> 02:16:06,992 (カメラマン)送るからね (真白)はーい 2265 02:16:07,117 --> 02:16:08,660 (真白)おいしょ (カメラマン)頭 気をつけて 2266 02:16:08,785 --> 02:16:10,495 (カメラマン)気をつけてください (真白)はい 2267 02:16:11,204 --> 02:16:13,290 (カメラマン)はい 閉めるよ (真白)はい 2268 02:16:13,748 --> 02:16:15,500 (七海)ありがとうございます 2269 02:16:15,750 --> 02:16:16,918 (亜希子)閉めます 2270 02:16:17,043 --> 02:16:18,503 (七海)ありがとうございます 2271 02:16:19,212 --> 02:16:21,173 (亜希子)ありがとうございました 2272 02:16:21,298 --> 02:16:22,924 (カメラマン)気をつけてね (七海)はい 2273 02:16:23,049 --> 02:16:24,801 (七海)あっ 写真 (クラクション) 2274 02:16:25,135 --> 02:16:26,720 (七海)ちょっと (真白)ハハハッ 2275 02:16:32,058 --> 02:16:33,685 フフフッ 2276 02:16:38,398 --> 02:16:39,566 フフフッ 2277 02:16:39,691 --> 02:16:41,193 あ〜 いい風 2278 02:16:41,860 --> 02:16:43,403 すごい 2279 02:19:59,182 --> 02:20:01,559 (2人の笑い声) 2280 02:20:01,684 --> 02:20:03,603 ねえ ほんとに結婚する? 2281 02:20:03,770 --> 02:20:07,315 はい してもいいかもしれないです 2282 02:20:07,690 --> 02:20:09,192 じゃ 結婚しようか 2283 02:20:09,317 --> 02:20:10,235 はい 2284 02:20:10,360 --> 02:20:12,487 (真白)フフフッ ほんとに? 2285 02:20:12,612 --> 02:20:13,655 はい 2286 02:20:14,572 --> 02:20:16,116 酔っ払ってる? 2287 02:20:16,241 --> 02:20:17,450 はい 酔っ払ってます 2288 02:20:17,575 --> 02:20:19,327 (真白)フフフッ… 2289 02:20:20,620 --> 02:20:22,414 フフフッ 2290 02:20:37,679 --> 02:20:39,097 私ね— 2291 02:20:40,807 --> 02:20:44,227 コンビニとかスーパーで 買い物してる時にね— 2292 02:20:47,230 --> 02:20:49,232 お店の人がさ— 2293 02:20:51,025 --> 02:20:53,236 私の買った物を 2294 02:20:53,570 --> 02:20:54,821 フフッ 2295 02:20:55,447 --> 02:20:59,826 せっせとさ 袋に入れてくれてる時にさ 2296 02:21:05,790 --> 02:21:07,000 はい 2297 02:21:07,250 --> 02:21:08,460 フフッ 2298 02:21:10,170 --> 02:21:12,547 私なんかのためにさ— 2299 02:21:14,257 --> 02:21:17,427 その手が せっせと動いてくれてんだよ 2300 02:21:19,929 --> 02:21:22,056 私なんかのためにさ— 2301 02:21:22,932 --> 02:21:25,768 せっせと お菓子やお総菜なんかをさ— 2302 02:21:25,894 --> 02:21:28,730 袋に詰めてくれてるわけ その手が 2303 02:21:31,107 --> 02:21:33,109 それ見てるとさ 2304 02:21:34,486 --> 02:21:37,447 何か 胸がぎゅーってしてね— 2305 02:21:38,198 --> 02:21:40,492 何か もう泣きたくなる 2306 02:21:41,701 --> 02:21:44,162 (七海)フフフッ… (真白)フッ 2307 02:21:44,287 --> 02:21:46,289 真白さん 何の話ですか? 2308 02:21:46,414 --> 02:21:47,499 フッ 2309 02:21:48,666 --> 02:21:53,171 私にはね 幸せの限界があんの 2310 02:21:54,130 --> 02:21:57,592 もう これ以上 無理っていう限界 2311 02:21:58,760 --> 02:22:03,223 多分 そこらの誰よりも その限界が来るのが早いの 2312 02:22:03,389 --> 02:22:07,435 ありんこより早いんだ それ その限界がね 2313 02:22:11,147 --> 02:22:12,690 だってさ— 2314 02:22:16,236 --> 02:22:18,112 この世界はさ— 2315 02:22:20,114 --> 02:22:22,992 ほんとは幸せだらけなんだよ 2316 02:22:25,245 --> 02:22:28,039 みんながよくしてくれるんだ 2317 02:22:30,291 --> 02:22:32,544 宅配便のおやじはさ— 2318 02:22:33,253 --> 02:22:38,925 私がここって言ったとこまで 重たい荷物 運んでくれるしさ 2319 02:22:40,969 --> 02:22:46,099 雨の日に 知らない人が 傘くれたこともあったよ 2320 02:22:48,560 --> 02:22:49,936 でもさ— 2321 02:22:51,020 --> 02:22:54,190 そんな簡単に 幸せが手に入ったら— 2322 02:22:54,482 --> 02:22:56,484 私 壊れるから 2323 02:22:58,820 --> 02:23:00,154 だから— 2324 02:23:00,822 --> 02:23:04,909 せめて お金 払って買うのが楽 2325 02:23:05,535 --> 02:23:10,290 お金ってさ 多分 そのためにあんだよ きっと 2326 02:23:13,042 --> 02:23:18,006 人の真心とかさ 優しさとかがさ— 2327 02:23:18,965 --> 02:23:23,011 あんまり そんな はっきり くっきり見えちゃったらさ— 2328 02:23:24,095 --> 02:23:28,808 人は だって もう ありがたくてありがたくてさ— 2329 02:23:29,559 --> 02:23:31,561 みんな壊れちゃうよ 2330 02:23:33,354 --> 02:23:39,027 だからさ それ みんなお金に置き換えてさ— 2331 02:23:40,028 --> 02:23:42,780 そんなの見なかったことにすんだよ 2332 02:23:46,951 --> 02:23:48,286 だから— 2333 02:23:50,788 --> 02:23:53,166 優しいんだよ フフッ 2334 02:23:53,833 --> 02:23:56,502 この世界はさ ハハッ 2335 02:23:58,463 --> 02:24:00,423 だから 私は— 2336 02:24:02,425 --> 02:24:04,552 お金 払って買うんだ 2337 02:24:06,971 --> 02:24:08,806 お金 払って買うの 2338 02:24:10,141 --> 02:24:12,602 だって もう 限界なんだもん 2339 02:24:18,900 --> 02:24:21,778 だから そんな目で見ないで 2340 02:24:23,613 --> 02:24:25,573 私 壊れる 2341 02:24:38,002 --> 02:24:39,128 ハア… 2342 02:24:40,838 --> 02:24:41,923 ねっ 2343 02:24:44,217 --> 02:24:46,844 私と一緒に死んでって 言ったら— 2344 02:24:48,304 --> 02:24:49,764 死んでくれる? 2345 02:24:52,558 --> 02:24:53,851 はい? 2346 02:24:56,020 --> 02:24:57,730 一緒に死んでくれる? 2347 02:25:01,901 --> 02:25:03,152 はい 2348 02:25:04,320 --> 02:25:05,655 ほんとに? 2349 02:25:08,616 --> 02:25:09,701 はい 2350 02:25:09,826 --> 02:25:11,536 フフフッ… 2351 02:25:12,745 --> 02:25:15,373 バーカ フフフッ 2352 02:25:19,794 --> 02:25:21,796 フフフッ… 2353 02:25:24,298 --> 02:25:25,883 バーカ 2354 02:25:28,094 --> 02:25:30,096 (七海)バカ (真白)フフフッ 2355 02:25:34,809 --> 02:25:36,310 ありがと 2356 02:25:38,020 --> 02:25:39,564 (七海)こちらこそ 2357 02:25:40,565 --> 02:25:42,108 (真白)愛してるよ 2358 02:25:43,067 --> 02:25:44,277 フフフッ 2359 02:25:44,610 --> 02:25:47,405 (七海)私も 愛してるよ 2360 02:25:47,530 --> 02:25:48,948 (真白)フフフッ 2361 02:26:16,601 --> 02:26:17,685 ん? 2362 02:26:18,770 --> 02:26:20,563 あれ? どちら様ですか? 2363 02:26:20,688 --> 02:26:22,315 (堤(つつみ))あっ え〜 2364 02:26:22,607 --> 02:26:25,777 私 え〜 葬儀屋アルスの堤と申します 2365 02:26:25,902 --> 02:26:28,112 (安室)ああ ああ… どうも 2366 02:26:28,237 --> 02:26:30,114 あの… リップヴァンさんから 連絡 頂きまして 2367 02:26:30,239 --> 02:26:31,449 はい はい はい 2368 02:26:31,949 --> 02:26:34,285 じゃあ… あれ? 鍵はどうして… 2369 02:26:34,410 --> 02:26:36,287 (堤) あっ 何か開いてるみたいでした 2370 02:26:36,412 --> 02:26:37,789 (安室)あっ ほんと (堤)はい 2371 02:26:38,331 --> 02:26:40,416 (安室) あっ じゃあ 行きましょうか 2372 02:26:55,348 --> 02:26:58,226 (安室)うわあ (堤)失礼します 2373 02:26:59,227 --> 02:27:01,103 すごいね 2374 02:27:01,729 --> 02:27:03,731 (堤) どっちがリップヴァンさんですか? 2375 02:27:03,856 --> 02:27:05,274 (安室)ん? (堤)あっ えっ— 2376 02:27:05,399 --> 02:27:06,526 どちらがリップヴァンさん 2377 02:27:06,651 --> 02:27:09,195 (安室)ああ こっちがリップだよ 2378 02:27:09,570 --> 02:27:11,739 あっ あっ あ 冷た! 2379 02:27:11,864 --> 02:27:14,158 (堤)触らないほうがいいっす (安室)あっ そうなんだ 2380 02:27:14,283 --> 02:27:18,454 うん… 彼女さ 末期がんでさ 2381 02:27:18,579 --> 02:27:20,164 (堤)ああ… (安室)うん 2382 02:27:20,456 --> 02:27:22,542 余命いくばくもなくてさ 2383 02:27:23,918 --> 02:27:26,921 まあ 1人で死ぬのが 怖かったんだろうね 2384 02:27:28,214 --> 02:27:31,300 “誰か一緒に死んでくれる人 探してほしい”って頼まれて 2385 02:27:34,554 --> 02:27:35,638 (堤)えっ? 2386 02:27:36,097 --> 02:27:41,269 じゃ よく そちらの方も 一緒に死んでくれましたね 2387 02:27:41,394 --> 02:27:44,313 いや 彼女は全然 知らなかったと思うよ 2388 02:27:44,438 --> 02:27:46,148 気づいてなかったと思う 2389 02:27:46,941 --> 02:27:48,568 まっ きっと毒で… 2390 02:27:48,943 --> 02:27:50,152 うーん… 2391 02:27:53,948 --> 02:27:55,116 あっ 2392 02:27:57,243 --> 02:27:59,328 あっ これだね 2393 02:27:59,453 --> 02:28:00,872 (堤)えっ 何すか? それ 2394 02:28:00,997 --> 02:28:02,331 (安室)貝だよ 2395 02:28:02,665 --> 02:28:05,084 何だっけな? 名前 何だっけ… 2396 02:28:05,209 --> 02:28:06,168 あっ イモガイ 2397 02:28:06,294 --> 02:28:07,795 (堤)イモガイ (安室)イモガイ 2398 02:28:07,920 --> 02:28:11,132 いや でも こんなんで死んじゃうんだな 2399 02:28:13,467 --> 02:28:15,678 (堤)それって あの… 2400 02:28:15,803 --> 02:28:16,804 (安室)ん? 2401 02:28:17,096 --> 02:28:21,893 (堤)大体 1人の方を連れてきて いくらぐらい頂いてるんですか? 2402 02:28:22,059 --> 02:28:23,853 (安室)フフッ いやいや… (堤)すいません 2403 02:28:23,978 --> 02:28:25,646 (安室)全然 全然 2404 02:28:25,771 --> 02:28:29,358 そういう問題じゃないでしょ お金の問題じゃないですよ うん 2405 02:28:29,483 --> 02:28:31,569 (堤)ちょっと あれ… うん 2406 02:28:31,694 --> 02:28:32,987 すいません ちょっと気になった… あの… 2407 02:28:33,112 --> 02:28:35,031 いくらぐらい もらってんのかなあと思って 2408 02:28:35,156 --> 02:28:38,034 いくらぐらいって フフフッ 2409 02:28:38,701 --> 02:28:39,535 1000万です 2410 02:28:40,036 --> 02:28:41,078 (堤)え? (安室)1000万 2411 02:28:41,203 --> 02:28:42,663 (堤)1000万… 1000万!? (安室)1000万 2412 02:28:42,914 --> 02:28:44,749 (堤)それ十分 お金の問題じゃないですか 2413 02:28:44,874 --> 02:28:47,001 (安室)いやいや そんなことないですよ 全然 2414 02:28:47,126 --> 02:28:48,461 (七海)うっ… (安室)おっ! 2415 02:28:49,295 --> 02:28:50,838 (七海)ん… 2416 02:28:54,759 --> 02:28:55,718 ん… 2417 02:28:55,968 --> 02:28:57,219 (安室)あっ ちょ… 2418 02:28:59,096 --> 02:29:00,139 あれ? 2419 02:29:00,640 --> 02:29:03,267 (七海) あれ? あっ おはようございます 2420 02:29:03,434 --> 02:29:06,771 (安室)あれ 皆川さん 大丈夫? 2421 02:29:07,563 --> 02:29:08,689 どうしたんですか? 2422 02:29:08,814 --> 02:29:10,358 (安室)いや ど… 2423 02:29:10,816 --> 02:29:13,152 何か体調とか悪くない? 何か… 2424 02:29:13,277 --> 02:29:14,445 おっ ちょちょちょ… 2425 02:29:14,570 --> 02:29:16,906 フフフッ 何でですか? 2426 02:29:19,408 --> 02:29:20,242 いやいや… 2427 02:29:21,160 --> 02:29:23,788 はじめまして 堤といいますが— 2428 02:29:24,246 --> 02:29:27,500 僕もリップヴァンさんから 連絡 頂きまして 2429 02:29:27,833 --> 02:29:28,751 葬儀屋です 2430 02:29:28,876 --> 02:29:30,378 (安室)あのね あの… 2431 02:29:31,003 --> 02:29:33,089 えっ いやいや あの… 2432 02:29:34,173 --> 02:29:35,800 真白さんから 2433 02:29:41,806 --> 02:29:44,767 うん 何か心配になって来てみたら— 2434 02:29:46,477 --> 02:29:48,437 真白さん 死んでて 2435 02:29:48,562 --> 02:29:51,440 あっ まだ 死亡確認 取れてないので まだ 2436 02:29:51,565 --> 02:29:52,400 (安室)ああ… 2437 02:29:52,817 --> 02:29:55,444 えっ だって真白さん ここにいるじゃないですか 2438 02:29:55,778 --> 02:29:57,113 {\an8}ダメ ダメ ダメ… 触らないで 2439 02:29:57,238 --> 02:29:58,364 {\an8}(安室) あっ ちょっと待って 2440 02:29:57,238 --> 02:29:58,364 真白さん ここに寝てるじゃないですか 2441 02:29:58,364 --> 02:29:58,489 真白さん ここに寝てるじゃないですか 2442 02:29:58,489 --> 02:29:59,740 真白さん ここに寝てるじゃないですか 2443 02:29:58,489 --> 02:29:59,740 {\an8}触んない 触んない 触んないで 2444 02:29:59,865 --> 02:30:00,866 ちょちょちょ ちょ… 2445 02:30:00,992 --> 02:30:03,077 1回 じゃあ ちょっと… ちょっと こっち来て 2446 02:30:03,202 --> 02:30:04,662 真白さん! 2447 02:30:05,287 --> 02:30:06,539 真白さん! 2448 02:30:06,664 --> 02:30:07,623 (安室)はいはい 2449 02:30:07,748 --> 02:30:08,749 (七海)ちょっと えっ… (堤)あの… 2450 02:30:08,749 --> 02:30:09,792 (七海)ちょっと えっ… (堤)あの… 2451 02:30:08,749 --> 02:30:09,792 {\an8}(安室)うんうん 2452 02:30:09,917 --> 02:30:11,961 {\an8}(堤) 警察を呼んだほうが いいかと思って 2453 02:30:09,917 --> 02:30:11,961 あの… 真白さん 2454 02:30:11,961 --> 02:30:12,086 あの… 真白さん 2455 02:30:12,086 --> 02:30:12,545 あの… 真白さん 2456 02:30:12,086 --> 02:30:12,545 {\an8}(安室)うんうん ちょっと待って 2457 02:30:12,545 --> 02:30:12,712 {\an8}(安室)うんうん ちょっと待って 2458 02:30:12,712 --> 02:30:14,046 {\an8}(安室)うんうん ちょっと待って 2459 02:30:12,712 --> 02:30:14,046 真白さん 2460 02:30:14,171 --> 02:30:14,505 ちょっと起きてくれない? 2461 02:30:14,505 --> 02:30:16,257 ちょっと起きてくれない? 2462 02:30:14,505 --> 02:30:16,257 {\an8}(安室)ちょちょ… はい 触っちゃダメ 2463 02:30:16,382 --> 02:30:16,882 真白さん ねえ 2464 02:30:16,882 --> 02:30:17,925 真白さん ねえ 2465 02:30:16,882 --> 02:30:17,925 {\an8}(堤)触っちゃダメです 触っちゃダメです 2466 02:30:17,925 --> 02:30:18,050 {\an8}(堤)触っちゃダメです 触っちゃダメです 2467 02:30:18,050 --> 02:30:18,884 {\an8}(堤)触っちゃダメです 触っちゃダメです 2468 02:30:18,050 --> 02:30:18,884 (安室)触っちゃダメ 触っちゃダメ 触っちゃダメ 2469 02:30:18,884 --> 02:30:20,261 (安室)触っちゃダメ 触っちゃダメ 触っちゃダメ 2470 02:30:20,594 --> 02:30:22,013 (堤)もし あれだったら 僕 呼んできます 2471 02:30:22,138 --> 02:30:23,597 (安室)はいはい お願いします すいませんね 2472 02:30:23,723 --> 02:30:26,183 (七海)真白さん! 真白さん! 2473 02:30:26,308 --> 02:30:28,769 真白さん! ああっ 2474 02:30:28,894 --> 02:30:30,062 (安室) 皆川さん 落ち着いてください 2475 02:30:30,187 --> 02:30:31,397 イヤ イヤ… 2476 02:30:31,522 --> 02:30:33,232 (安室)ダメ 触ったら (七海)ねえ! 2477 02:30:33,357 --> 02:30:34,442 ウソよ 2478 02:30:33,357 --> 02:30:34,442 {\an8}(安室) 落ち着いてください 2479 02:30:34,567 --> 02:30:35,526 {\an8}落ち着いて 2480 02:30:34,567 --> 02:30:35,526 (叫び声) 2481 02:30:35,526 --> 02:30:39,363 (叫び声) 2482 02:31:06,057 --> 02:31:07,933 (女性)こちら お願いします 2483 02:31:09,810 --> 02:31:11,062 (牛腸)あの… 2484 02:31:11,187 --> 02:31:14,774 私ら あれなんですけど 大丈夫ですかね? 2485 02:31:14,899 --> 02:31:15,858 (女性)はい? 2486 02:31:16,067 --> 02:31:20,321 いえ まっ ほとんど 他人っちゃあ 他人なもんですから— 2487 02:31:20,446 --> 02:31:22,239 こんなとこに しゃしゃり出てくるのも— 2488 02:31:22,364 --> 02:31:24,200 どうかなと思ったんですけど 2489 02:31:24,325 --> 02:31:29,121 ちょっと訳あって あの… 僕ら 家族っていうかですね 2490 02:31:34,168 --> 02:31:36,295 ご家族の方です 2491 02:31:40,549 --> 02:31:41,926 ご案内します 2492 02:31:47,848 --> 02:31:49,850 すいません 前のほうに 2493 02:31:49,975 --> 02:31:50,976 (牛腸)え? 2494 02:32:08,410 --> 02:32:12,665 (堤)え〜 皆様 ご家族の方が参りましたので— 2495 02:32:13,457 --> 02:32:16,585 あの… ご献花を賜りたいと思います 2496 02:32:25,344 --> 02:32:26,428 誰? 2497 02:32:27,429 --> 02:32:30,307 あ… えっと… 2498 02:32:38,357 --> 02:32:40,359 (堤)こちらで 結構です 2499 02:33:00,212 --> 02:33:01,881 (堤)お別れでございます 2500 02:33:04,341 --> 02:33:06,635 (すすり泣き) 2501 02:33:07,303 --> 02:33:10,681 (恒吉)ほら もう泣かないの 2502 02:33:11,599 --> 02:33:13,184 しっかりしな 2503 02:33:14,268 --> 02:33:16,187 (はなをすする音) 2504 02:33:16,312 --> 02:33:17,563 はい 2505 02:33:25,446 --> 02:33:26,739 (恒吉)ハア… 2506 02:33:46,258 --> 02:33:48,052 (女性)何か つらいね 2507 02:33:50,095 --> 02:33:51,931 (男性)ほんと つらいな 2508 02:33:53,349 --> 02:33:55,309 (女性)つらいよね 2509 02:34:05,319 --> 02:34:06,612 (女性)あの… 2510 02:34:08,656 --> 02:34:11,325 (女性)真白さんに ずっと “黙ってて”って言われたんで— 2511 02:34:11,450 --> 02:34:14,995 黙ってたんですけど 私 知ってたんです 2512 02:34:15,454 --> 02:34:16,455 (恒吉)何を? 2513 02:34:16,580 --> 02:34:18,332 彼女の病気です 2514 02:34:19,291 --> 02:34:24,338 彼女とレズやった時に 胸もんだら しこり見つけちゃって 2515 02:34:24,713 --> 02:34:27,174 1年ぐらい前のことなんですけど 2516 02:34:29,176 --> 02:34:31,637 私には 何にも言ってくれなかったよ 2517 02:34:31,929 --> 02:34:34,056 “しゃべったら殺す”って 言われました 2518 02:34:35,099 --> 02:34:36,350 言いそう 2519 02:34:37,226 --> 02:34:38,811 言いそう 言いそう 2520 02:34:39,478 --> 02:34:41,855 治療してたら助かったと思うんです 2521 02:34:43,899 --> 02:34:45,567 でも 真白さん— 2522 02:34:45,693 --> 02:34:48,862 “仕事ができなくなるのが やだ”って言って 2523 02:34:49,655 --> 02:34:53,367 “手術したら 体に傷がつくから”って 2524 02:34:54,785 --> 02:34:58,914 “里中真白は 自分しかできないから”って 2525 02:34:59,039 --> 02:35:02,001 “だから 辞めるわけにはいかないから”って 2526 02:35:02,793 --> 02:35:04,169 バカじゃん 2527 02:35:04,545 --> 02:35:06,297 死んだら意味ないじゃん 2528 02:35:06,463 --> 02:35:07,923 そうですけど 2529 02:35:08,716 --> 02:35:12,553 (女性)でも 何か 真白さんの気持ち 分かる 2530 02:35:13,262 --> 02:35:17,766 うちだって そういう覚悟 決めて この仕事やってるっての あるし 2531 02:35:18,100 --> 02:35:19,310 (女性)うん 2532 02:35:19,893 --> 02:35:24,940 女優やってなかったら もう ほんと 何もない 2533 02:35:26,025 --> 02:35:27,776 死んだら意味ないよ 2534 02:36:13,572 --> 02:36:16,784 母親が住んでる場所 分かりました 2535 02:36:17,076 --> 02:36:18,535 川崎(かわさき)でした 2536 02:36:19,787 --> 02:36:21,121 近くじゃないですか 2537 02:36:21,246 --> 02:36:22,664 そうですね 2538 02:36:25,376 --> 02:36:26,418 あっ 2539 02:36:27,294 --> 02:36:29,922 じゃあ お骨もそちらに 2540 02:36:30,047 --> 02:36:32,257 骨は受け取らないそうです 2541 02:36:36,303 --> 02:36:37,429 え… 2542 02:36:39,640 --> 02:36:42,142 “その辺の川にでも 捨ててくれ”って 2543 02:36:43,769 --> 02:36:45,646 (七海)川… (安室)はい 2544 02:36:47,648 --> 02:36:48,982 なっ… 2545 02:36:50,234 --> 02:36:53,737 ハア… そう言われてもなあ 2546 02:36:59,785 --> 02:37:02,454 ガンジス川に 骨でも まきに行きますか 2547 02:37:19,680 --> 02:37:21,306 (安室)よいしょっと 2548 02:37:30,774 --> 02:37:31,900 (ノック) 2549 02:37:32,025 --> 02:37:33,569 すいませーん 2550 02:37:34,486 --> 02:37:37,531 (珠代)上がって (安室)あっ お邪魔します 2551 02:37:37,865 --> 02:37:39,450 あっ 皆川さんも上がって 2552 02:37:39,825 --> 02:37:40,492 お邪魔します 2553 02:37:40,492 --> 02:37:41,326 お邪魔します 2554 02:37:40,492 --> 02:37:41,326 {\an8}(安室) すいません 失礼します 2555 02:37:41,326 --> 02:37:42,202 {\an8}(安室) すいません 失礼します 2556 02:37:42,786 --> 02:37:43,662 (安室)じゃ お母さん 2557 02:37:44,037 --> 02:37:46,206 お母さん これ 娘さん どこ置きましょう? 2558 02:37:46,498 --> 02:37:49,001 何だ いらないって言っただろ 2559 02:37:49,126 --> 02:37:50,919 (安室)いや いや いや まあ そう言わずに 2560 02:37:51,044 --> 02:37:52,754 あの いらなかったら 持って帰るんで— 2561 02:37:52,880 --> 02:37:54,590 線香の1本でも あげてやってくださいよ 2562 02:37:54,715 --> 02:37:55,716 (珠代)何 飲む? 2563 02:37:55,841 --> 02:37:58,010 (安室) あっ いやいや おかまいなく 2564 02:38:02,055 --> 02:38:03,891 じゃ ちょっと あそこに置きますかね 2565 02:38:04,016 --> 02:38:05,434 はい 勝手にやっちゃいましょう 2566 02:38:05,601 --> 02:38:07,019 (七海)勝手にって… (安室)はい 2567 02:38:07,144 --> 02:38:09,146 すいません お借りしまーす 2568 02:38:09,271 --> 02:38:11,231 (七海)あっ… (安室)はい 2569 02:38:12,566 --> 02:38:15,027 (鈴(りん)の音) 2570 02:38:15,986 --> 02:38:17,321 勝手に何やってんだよ 2571 02:38:17,446 --> 02:38:20,741 あっ ハハッ すいません 勝手に 2572 02:38:22,701 --> 02:38:23,994 (珠代)焼酎でいいかい? 2573 02:38:24,119 --> 02:38:26,330 (安室) いやいや 僕 車なんですよ はい 2574 02:38:26,455 --> 02:38:30,250 代行 頼んでやるから飲みなよ 厄払いだよ 2575 02:38:30,375 --> 02:38:33,170 (安室) いやいや いやいや 困りますね 2576 02:38:33,295 --> 02:38:35,005 ああ すいません すいません 2577 02:38:35,130 --> 02:38:36,381 (安室・七海)あっ 2578 02:38:37,216 --> 02:38:38,550 (安室)ああ どうも どうも 2579 02:38:39,468 --> 02:38:40,427 (安室)ねっ はい (七海)すいません 2580 02:38:40,552 --> 02:38:41,637 (珠代)ハア… 2581 02:38:42,262 --> 02:38:43,805 (安室)あら フッ 2582 02:38:44,765 --> 02:38:45,891 (珠代)はい 2583 02:38:50,729 --> 02:38:53,690 ああ お母さん 飲みっぷりいいですね 2584 02:38:53,815 --> 02:38:54,816 ちょっと酔っ払っちゃう前に— 2585 02:38:54,942 --> 02:38:57,236 ちょっと お話だけよろしいですか? 2586 02:38:57,361 --> 02:38:59,112 えーっとですね 2587 02:39:00,364 --> 02:39:01,532 え〜 2588 02:39:02,074 --> 02:39:03,200 よいしょ 2589 02:39:03,575 --> 02:39:05,786 まずですね こちらが— 2590 02:39:05,911 --> 02:39:10,958 え〜 真白さんの残された お金になりますね 2591 02:39:11,083 --> 02:39:14,086 えっと ここに書いてある え〜 15パーセント— 2592 02:39:14,211 --> 02:39:16,964 あの 私ども 経費として 引かしていただいてますんで 2593 02:39:17,130 --> 02:39:18,757 よろしくお願いします 2594 02:39:21,218 --> 02:39:23,428 はい 朱肉はこちらになりますね 2595 02:39:25,222 --> 02:39:29,309 あとですね こちらが現金になりますね 2596 02:39:29,434 --> 02:39:31,979 どうぞ お確かめください 印鑑のほうは こちらに 2597 02:39:32,104 --> 02:39:32,938 (珠代)はい 2598 02:39:33,522 --> 02:39:37,442 あっ あと お墓 どうしますか? 2599 02:39:37,901 --> 02:39:40,195 (珠代)墓ね… (安室)はい 2600 02:39:40,362 --> 02:39:43,448 もし よろしければ 私どものほうで いたしましょうか 2601 02:39:43,949 --> 02:39:46,159 捨てた娘だし 2602 02:39:47,035 --> 02:39:48,412 よろしくお願いします 2603 02:39:48,537 --> 02:39:49,788 (安室) そうですか じゃ すいません 2604 02:39:49,913 --> 02:39:53,292 えーっと そちらから え〜 引かせていただきまして 2605 02:39:53,417 --> 02:39:55,419 すいません 少々 お待ちください 2606 02:39:56,503 --> 02:39:57,504 こちらに… 2607 02:39:57,629 --> 02:40:01,550 お墓の分を引かせていただいた 領収書になります 2608 02:40:01,675 --> 02:40:03,552 こちらに印鑑 よろしくお願いします 2609 02:40:03,719 --> 02:40:06,930 じゃ その分 ちょっと引かせていただきます 2610 02:40:07,556 --> 02:40:11,727 1 2 3 4… 2611 02:40:12,978 --> 02:40:14,021 はい 2612 02:40:15,480 --> 02:40:17,274 はい こっちは ちょうどでございます 2613 02:40:17,399 --> 02:40:18,734 お確かめください 2614 02:40:26,575 --> 02:40:27,576 (珠代)確かに 2615 02:40:28,118 --> 02:40:29,286 はい 2616 02:40:32,247 --> 02:40:33,498 (珠代)ハア… 2617 02:40:41,506 --> 02:40:44,926 こんな顔に産んだ覚えもないよ 2618 02:40:46,762 --> 02:40:50,223 一重のゴマみたいな目だったのに 2619 02:40:53,268 --> 02:40:55,979 誰だか もう分からないよ 2620 02:41:01,985 --> 02:41:05,822 (安室)あっ… お母さん 飲みっぷりすごいですね 2621 02:41:07,115 --> 02:41:08,784 お強いですね 2622 02:41:08,909 --> 02:41:10,661 強(つよ)かないよ 2623 02:41:11,578 --> 02:41:15,957 そのうち寝ちまうから そしたら ほっといて帰ってくれ 2624 02:41:16,500 --> 02:41:18,752 (安室)ええ (珠代)飲みなよ 2625 02:41:18,877 --> 02:41:23,340 あっ じゃ ほんとに お少しだけ はい すいません 2626 02:41:23,465 --> 02:41:25,092 失礼します 2627 02:41:25,634 --> 02:41:26,468 いただきます 2628 02:41:40,023 --> 02:41:43,819 あんたもあれかい? 同じ仕事かい? 2629 02:41:45,070 --> 02:41:45,904 え? 2630 02:41:46,488 --> 02:41:47,948 ポルノ女優かい? 2631 02:41:49,741 --> 02:41:52,119 いえ 私は… 2632 02:41:52,703 --> 02:41:58,083 あんなの まともな人間のする仕事じゃないさ 2633 02:42:00,836 --> 02:42:06,049 あの子のせいで どんだけ周りが迷惑したか 2634 02:42:08,552 --> 02:42:12,681 人前で 裸になんかなって— 2635 02:42:14,015 --> 02:42:15,892 金 稼いで— 2636 02:42:17,394 --> 02:42:20,605 どんだけ贅沢な暮らししてたんだい 2637 02:42:21,690 --> 02:42:25,485 こっちには 仕送りひとつしないでね 2638 02:42:28,280 --> 02:42:30,240 10年前から— 2639 02:42:32,492 --> 02:42:34,745 行方知れずでさ 2640 02:42:37,497 --> 02:42:39,791 ある時 店の常連が— 2641 02:42:39,916 --> 02:42:43,670 “大変だー”って言いながら 雑誌 持ってきて— 2642 02:42:45,213 --> 02:42:50,093 “真白が ポルノ女優になっちまったよ”って 2643 02:42:56,516 --> 02:42:58,810 知り合いに頼んで— 2644 02:43:00,353 --> 02:43:02,564 居所 突き止めてね 2645 02:43:05,025 --> 02:43:06,735 殴ったよ 2646 02:43:08,487 --> 02:43:12,657 骨が折れるくらい殴ったね 2647 02:43:13,492 --> 02:43:18,205 顔を何度も何度も 2648 02:43:21,666 --> 02:43:24,920 変なビデオなんかに 出れないぐらいにさ— 2649 02:43:25,462 --> 02:43:26,922 殴ったよ 2650 02:43:30,675 --> 02:43:33,094 何もしゃべらなかったね 2651 02:43:35,597 --> 02:43:37,557 あいつも 私も 2652 02:43:41,144 --> 02:43:46,733 殴るだけ殴って そいで帰ってきた 2653 02:43:50,028 --> 02:43:51,822 それっきりだ 2654 02:44:18,348 --> 02:44:20,976 あっ お母さん どうなさいました? 2655 02:44:36,283 --> 02:44:39,119 お母さん ここはトイレじゃないです はい 2656 02:44:39,244 --> 02:44:40,662 あっ お母さん あの… 2657 02:44:49,880 --> 02:44:54,759 (珠代) こんなの… 人前で裸なんて… 2658 02:44:56,261 --> 02:44:59,931 やっぱり 恥ずかしいだけだ 2659 02:45:09,065 --> 02:45:13,445 (泣き声) 2660 02:45:14,779 --> 02:45:18,783 (泣き声) 2661 02:45:26,917 --> 02:45:31,922 (泣き声) 2662 02:45:34,507 --> 02:45:35,675 えっ? 2663 02:45:48,355 --> 02:45:49,898 いただきます 2664 02:45:51,608 --> 02:45:56,613 (安室と珠代の泣き声) 2665 02:45:57,906 --> 02:46:01,660 (七海)ああっ おいしい! 2666 02:46:01,993 --> 02:46:05,080 安室さん 安室さんも飲みましょう 2667 02:46:05,205 --> 02:46:07,791 お母さん お代わり 下さい 2668 02:46:22,847 --> 02:46:24,683 (安室)お母さん 飲みましょ! 2669 02:46:25,308 --> 02:46:26,184 飲みましょ! 2670 02:46:34,192 --> 02:46:37,278 (安室のせきこみ) 2671 02:46:39,739 --> 02:46:41,825 くそうめえ 2672 02:46:53,461 --> 02:46:57,257 ああっ… 超恥ずかしいです お母さん 2673 02:46:58,967 --> 02:47:00,635 (安室)ほんとに… (乾杯する音) 2674 02:47:04,055 --> 02:47:08,560 (安室)ほら 皆川さんも 脱ぎましょ ほら 2675 02:47:08,685 --> 02:47:10,061 (七海)いえ あの… (安室)脱ぎましょ 2676 02:47:10,186 --> 02:47:11,062 お母さん… 2677 02:47:20,530 --> 02:47:24,743 お母さん 真白さんですよ 娘さんですよ 2678 02:47:34,044 --> 02:47:38,131 フフフ… フフッ 2679 02:47:38,882 --> 02:47:42,677 (安室)ほれ (七海)はい はい 2680 02:47:51,227 --> 02:47:52,479 お母さん 2681 02:47:54,105 --> 02:47:57,150 (七海)フフフッ おいしい 2682 02:48:04,240 --> 02:48:05,700 (珠代)誰なんだよ 2683 02:48:05,825 --> 02:48:10,246 (一同の笑い声) 2684 02:48:11,748 --> 02:48:14,334 (七海)ハア… よいしょ 2685 02:48:41,152 --> 02:48:42,487 (七海)ハア… 2686 02:48:44,864 --> 02:48:46,074 ハア… 2687 02:49:40,712 --> 02:49:45,091 (カノン)先生 またお部屋 違うよ 2688 02:49:45,550 --> 02:49:47,969 そう 引っ越したの 2689 02:49:48,094 --> 02:49:50,013 今は一人暮らし 2690 02:49:50,221 --> 02:49:53,683 (カノン)東京 行ってみたい 2691 02:49:54,058 --> 02:49:55,435 どうして? 2692 02:49:56,352 --> 02:49:58,313 (カノン)行ったことないから 2693 02:50:00,565 --> 02:50:02,817 東京 来たら うちに泊まる? 2694 02:50:03,276 --> 02:50:05,361 東京 案内してあげようか? 2695 02:50:05,820 --> 02:50:08,865 (カノン)どんなとこ? 東京って 2696 02:50:10,533 --> 02:50:12,118 どんなとこ? 2697 02:50:13,578 --> 02:50:16,247 うーん… 2698 02:50:17,207 --> 02:50:19,000 どんなとこだろ 2699 02:50:22,921 --> 02:50:24,088 (安室)こんちは 2700 02:50:24,214 --> 02:50:27,675 すいません 引っ越し祝いです 2701 02:50:27,842 --> 02:50:28,801 (七海)えっ!? (安室)はい 2702 02:50:28,927 --> 02:50:30,637 (七海) ええっ どうしたんですか? これ 2703 02:50:30,762 --> 02:50:32,931 (安室)いらない物を いろんな所から調達したんですよ 2704 02:50:33,056 --> 02:50:34,224 (七海)えーっ (安室)はい 2705 02:50:34,349 --> 02:50:37,352 でも こんなにたくさん入らないですよ 2706 02:50:37,477 --> 02:50:40,480 (安室) いや いや いや… こん中から 好きな物を選んでください 2707 02:50:40,605 --> 02:50:42,899 (七海)あっ そうですよね (安室)当たり前ですよ 2708 02:50:43,024 --> 02:50:47,153 (七海)フフッ えーっ… でも ほんとに申し訳ないです 2709 02:50:47,278 --> 02:50:48,571 (安室)いやいや 全然 遠慮なく 2710 02:50:48,696 --> 02:50:51,532 もともと僕の物でもないですし どうせ捨てるもんですから 2711 02:50:51,658 --> 02:50:52,659 (七海)え? 2712 02:50:53,243 --> 02:50:55,203 あっ 粗大ゴミですか これ 2713 02:50:55,328 --> 02:50:57,288 (安室) フフフッ まあ そうも言いますけど 2714 02:50:57,413 --> 02:50:58,915 普通は家具って言いますけどね 2715 02:50:59,040 --> 02:51:00,667 (七海) あとは捨てちゃうんですか? 2716 02:51:00,792 --> 02:51:02,752 (安室)はい そうです (七海)もったいない 2717 02:51:02,877 --> 02:51:06,172 (安室)まあね 置いておく場所もないですからね 2718 02:51:06,464 --> 02:51:08,341 はい よし どうぞ 2719 02:51:08,466 --> 02:51:10,009 (七海)えーっ… (安室)フフフッ 2720 02:51:10,134 --> 02:51:11,219 (七海)どうしよう (安室)フフッ 2721 02:51:11,344 --> 02:51:13,513 何かかわいそうで かえって選びづらくなっちゃう 2722 02:51:13,638 --> 02:51:15,265 ハハハッ… 2723 02:51:15,848 --> 02:51:18,059 (安室)よし じゃ これで最後かな (七海)はい 2724 02:51:18,184 --> 02:51:19,560 (安室)これ どこ置きます? (七海)あっ ここら辺に 2725 02:51:19,686 --> 02:51:20,645 はい 2726 02:51:21,104 --> 02:51:21,980 (七海)よいしょ 2727 02:51:22,105 --> 02:51:25,191 (安室)じゃ あと これを あの 現金で申し訳ないんですけど— 2728 02:51:25,316 --> 02:51:27,193 最後の給料です メイドの 2729 02:51:28,987 --> 02:51:30,905 (七海)ああ でも… (安室)いやいや 2730 02:51:31,030 --> 02:51:32,824 これは受け取ってください 2731 02:51:33,116 --> 02:51:35,451 自分で働いて稼いだお金ですから 2732 02:51:37,161 --> 02:51:39,664 (七海)あっ はい (安室)はい 2733 02:51:39,789 --> 02:51:42,625 (七海)じゃ 頂きます (安室)はい 2734 02:51:42,750 --> 02:51:44,168 あと 中 確かめてください 2735 02:51:44,294 --> 02:51:45,211 (七海)あっ はい 2736 02:51:50,341 --> 02:51:52,385 いや いいっすね 2737 02:51:52,802 --> 02:51:53,886 (七海)フッ… 2738 02:51:57,015 --> 02:51:59,809 ハハッ いい眺めじゃないですか 2739 02:52:00,560 --> 02:52:01,644 はい 2740 02:52:04,856 --> 02:52:06,232 (安室)気持ちいいな 2741 02:52:10,028 --> 02:52:12,613 じゃ また 何かありましたら いつでも 2742 02:52:12,739 --> 02:52:15,992 あっ いろいろ ありがとうございました 2743 02:52:16,117 --> 02:52:17,452 (安室)あっ ハッ 2744 02:52:18,745 --> 02:52:20,538 いえいえ こちらこそ 2745 02:52:21,247 --> 02:52:22,081 うん 2746 02:52:22,206 --> 02:52:23,499 (七海)あっ (安室)おう 2747 02:52:23,624 --> 02:52:25,293 (2人の笑い声) 2748 02:52:27,545 --> 02:52:28,671 また 2749 02:52:29,005 --> 02:52:30,256 (七海)また (安室)うん 2750 02:52:30,548 --> 02:52:32,008 (安室)じゃあね (七海)はい 2751 02:52:33,968 --> 02:52:35,386 (安室)よいしょ 2752 02:52:40,683 --> 02:52:42,226 オーライ 2753 02:52:45,188 --> 02:52:46,647 よーし 2754 02:52:47,648 --> 02:52:48,649 では 2755 02:52:49,359 --> 02:52:51,778 ありがとうございました! 2756 02:54:29,041 --> 02:54:35,047 ♪〜 2757 02:58:59,228 --> 02:59:05,234 〜♪