1 00:00:03,937 --> 00:00:06,273 待て! おい 止まれ! 2 00:00:06,273 --> 00:00:08,275 待て~! 3 00:00:10,611 --> 00:00:12,613 こら~ 待て~! 4 00:00:14,481 --> 00:00:16,483 (大輔)早く 早く! 早く乗れ! 5 00:00:16,483 --> 00:00:19,620 早く 早く! (遠山)行け 行け 行け! 6 00:00:19,620 --> 00:00:21,555 もっともっと! 止まれ! 7 00:00:21,555 --> 00:00:25,492 やべえ めっちゃ来てる! 早く飛ばせ! 8 00:00:25,492 --> 00:00:27,494 飛ばせ! 9 00:00:29,296 --> 00:00:31,965 (キャスター)次のニュースです。➡ 10 00:00:31,965 --> 00:00:36,837 東京都八王子市にある 日本最大の少年院 多摩少年院で➡ 11 00:00:36,837 --> 00:00:42,609 「詐欺」が「窃盗」を抜き 入院理由の第一位になりました。➡ 12 00:00:42,609 --> 00:00:47,514 全国で 詐欺に手を染める少年が 増え続けています。 13 00:00:47,514 --> 00:00:53,654 「警察庁によると 去年 オレオレ詐欺など 特殊詐欺に関わったとして摘発された➡ 14 00:00:53,654 --> 00:00:57,524 18歳以下の少年少女は 全国で過去最多➡ 15 00:00:57,524 --> 00:01:00,460 754人となりました。➡ 16 00:01:00,460 --> 00:01:04,264 また 詐欺の電話をかける いわゆる 『箱』は➡ 17 00:01:04,264 --> 00:01:08,135 カラオケボックスや 貸別荘を転々とするなど➡ 18 00:01:08,135 --> 00:01:10,137 手口も巧妙化しています」。 (チャイム) 19 00:01:10,137 --> 00:01:13,273 (店員)いらっしゃいませ。こんばんは。 こんばんは。 20 00:01:13,273 --> 00:01:16,109 ビジネスパックで。 ビジネスパックで。 はい。 21 00:01:16,109 --> 00:01:19,947 ハバラさんが もし 裁判を起こされますと➡ 22 00:01:19,947 --> 00:01:26,286 交通刑務所の方に 半年以上2年以内の 服役になってしまうんですよ。 はい。 23 00:01:26,286 --> 00:01:30,157 大変恐縮なのですが 近くの銀行のATMで➡ 24 00:01:30,157 --> 00:01:33,160 還付金を受け取ることが できますので…。➡ 25 00:01:33,160 --> 00:01:35,295 操作のしかたですか?➡ 26 00:01:35,295 --> 00:01:38,198 それは こちらで教えますので 大丈夫です。 27 00:01:38,198 --> 00:01:41,168 お母さん 本当ごめんね。 28 00:01:41,168 --> 00:01:43,170 もうちょっとだけ待てない? 29 00:01:43,170 --> 00:01:45,639 もうすぐ 弁護士事務所の人 来るから。 30 00:01:45,639 --> 00:01:49,309 (光代)もうちょっと もうちょっとって どれぐらい待てばいいの? 31 00:01:49,309 --> 00:01:57,317 もう… ちょっとねえ お母さんね 熱あるから… 300円しかないわよ。 32 00:02:10,397 --> 00:02:13,900 はい 切るわよ? 切るわよ? はい。 はい。 33 00:02:44,631 --> 00:02:46,967 (和人)こんにちは。 34 00:02:46,967 --> 00:02:52,639 あの… 弁護士事務所の者です。 ああ…。 35 00:02:52,639 --> 00:02:57,944 娘さんが電話で お金を…。 36 00:03:04,251 --> 00:03:06,186 ありがとうございます。 37 00:03:06,186 --> 00:03:08,188 確かめないと。 38 00:03:11,124 --> 00:03:13,126 (佐竹)確保~! 39 00:03:17,264 --> 00:03:20,600 (佐竹)はい。 14時42分 確保! 40 00:03:20,600 --> 00:03:22,602 もう あのバカ! 41 00:03:25,939 --> 00:03:28,842 お前 子どもじゃねえか。➡ 42 00:03:28,842 --> 00:03:31,611 いくつだよ。 (大山)いくつなんだ。 43 00:03:31,611 --> 00:03:33,547 14…。 44 00:03:33,547 --> 00:03:35,949 (佐竹)はあ? 45 00:03:35,949 --> 00:03:37,951 14歳です。 46 00:03:44,658 --> 00:03:48,295 おい 受け子 パクられたぞ! 本当に言った? 47 00:03:48,295 --> 00:03:50,630 待ち伏せされとるって あいつに言ったんかよ! 48 00:03:50,630 --> 00:03:54,301 電話切られたんだよ。🖩もう一回かけりゃ よかったじゃねえかよ。 49 00:03:54,301 --> 00:03:58,171 お前 見張りだろ! おめえが止められなかったのかよ! 50 00:03:58,171 --> 00:04:00,107 パクられた。 撤収 撤収! 51 00:04:00,107 --> 00:04:02,109 🖩こっち デカ見えとんのに 動けんだろうが! 52 00:04:02,109 --> 00:04:04,111 バラシあるから切るぞ。 53 00:04:04,111 --> 00:04:06,880 おい! パクられた。 撤収! あ~ いや… まじっすか。 54 00:04:06,880 --> 00:04:08,882 おい 撤収するぞ。 55 00:04:41,281 --> 00:04:59,966 ♬~ 56 00:05:01,568 --> 00:05:08,909 (ドアの開閉音) 57 00:05:08,909 --> 00:05:11,912 ご両親も 心配しとったよ。 58 00:05:13,580 --> 00:05:19,252 警察に協力して 安心させてあげな。 59 00:05:19,252 --> 00:05:21,188 はい。 60 00:05:21,188 --> 00:05:28,261 それで 最初に 受け子の仕事のことを知ったのは いつ? 61 00:05:28,261 --> 00:05:30,197 ああ…。 62 00:05:30,197 --> 00:05:36,703 何か 同じ中学の人が 「すごい簡単だ」って言ってて。 63 00:05:40,841 --> 00:05:43,610 (佐竹)真面目に勉強しとったんだよな?➡ 64 00:05:43,610 --> 00:05:45,545 何で こんなことしたの。 65 00:05:45,545 --> 00:05:48,481 あっ なあ 和人。うん? 受け子って知ってる? 66 00:05:48,481 --> 00:05:51,484 (和人)ちょっと やってみたかったし…。➡ 67 00:05:51,484 --> 00:05:55,789 はやってるっていうか みんなやってて。 68 00:05:57,624 --> 00:05:59,960 (和人)塾の帰りに聞いてみたんです。➡ 69 00:05:59,960 --> 00:06:03,230 友達の先輩が詳しい人で。 70 00:06:03,230 --> 00:06:05,565 お疲れさまで~す! 71 00:06:05,565 --> 00:06:08,468 お疲れさまです。 遅れて すみません。 72 00:06:08,468 --> 00:06:12,239 で こいつがさっき言ってた あの 受け子やりたいって…。 73 00:06:12,239 --> 00:06:14,908 (宮下)あ~ 何 やりたいの? はい! 74 00:06:14,908 --> 00:06:18,778 じゃあ 電話番号教えてよ。 あっ はい。 75 00:06:18,778 --> 00:06:22,782 すげえ簡単だから 余裕でできるよ。俺の友達なんで➡ 76 00:06:22,782 --> 00:06:25,485 俺の紹介で いいですよね? 分かった 分かった。 77 00:06:31,258 --> 00:06:33,560 宮下の紹介の子? 78 00:06:35,128 --> 00:06:37,831 はい。 じゃあ 乗って。 79 00:06:48,608 --> 00:06:51,911 あっ 何か 空いてるとこ座って。 80 00:06:58,285 --> 00:07:01,988 チッ! 狭え。 81 00:07:04,090 --> 00:07:06,893 あっ お疲れさまです。 遠山です。 82 00:07:06,893 --> 00:07:08,828 はい。 83 00:07:08,828 --> 00:07:10,764 あっ 今出ます。 84 00:07:10,764 --> 00:07:12,766 はい。 よろしくお願いします。 85 00:07:12,766 --> 00:07:39,592 ♬~ 86 00:07:39,592 --> 00:07:41,528 お疲れっす。 87 00:07:41,528 --> 00:07:44,831 お疲れっす。 また連絡します。 88 00:07:55,608 --> 00:07:58,945 うえ~い!お疲れで~っす。 お疲れ~。 89 00:07:58,945 --> 00:08:00,880 ちょっと スーツ エロない? 90 00:08:00,880 --> 00:08:04,551 何それ。 ハハハハ。 はい。 どうぞ。 あざっす。 91 00:08:04,551 --> 00:08:07,454 おお! (玲奈)やばくない? これ。 92 00:08:07,454 --> 00:08:10,223 こりゃ すげ~な。 (玲奈)神引きだわ。 うえ~い! 93 00:08:10,223 --> 00:08:12,559 うぇい! ナイッス! うえ~い。➡ 94 00:08:12,559 --> 00:08:15,462 いや これ まじでさ 今日 うち神ってると思うんだよね。 95 00:08:15,462 --> 00:08:18,898 何で? すごいね。えっ。 この中だったら 私 いくらか抜いても➡ 96 00:08:18,898 --> 00:08:20,900 ばれないんじゃないか って思うぐらいの量だよ これ。 97 00:08:39,919 --> 00:08:42,255 こんなもん? 98 00:08:42,255 --> 00:08:44,591 髪形も変えてみたら? 99 00:08:44,591 --> 00:08:46,526 どこ変えんの? これ。 100 00:08:46,526 --> 00:08:48,461 あっ かつらあるじゃん。 101 00:08:48,461 --> 00:08:50,463 かつらね。 102 00:08:57,604 --> 00:08:59,939 それ着て…。 103 00:08:59,939 --> 00:09:02,842 お前 「ポケモンGO」ダウンロードした? はい。 104 00:09:02,842 --> 00:09:05,712 職質されたら 「ポケモン探してます」って言うんだぞ。 105 00:09:05,712 --> 00:09:08,214 はいっ。 106 00:09:08,214 --> 00:09:10,150 はい! 107 00:09:10,150 --> 00:09:12,886 これ ひどすぎでしょ! 108 00:09:12,886 --> 00:09:17,223 まず このかつらは 要らない。 やっぱ 駄目だ。まじ? うわっ。 109 00:09:17,223 --> 00:09:21,895 🖩 110 00:09:21,895 --> 00:09:25,732 あっ 母さん。 どうしたの? 111 00:09:25,732 --> 00:09:28,067 (春美)大輔? 112 00:09:28,067 --> 00:09:30,904 仕送りのことなんだけど…。 113 00:09:30,904 --> 00:09:32,839 何 仕送り? 114 00:09:32,839 --> 00:09:35,775 🖩(春美)ああ いいの? こんなにたくさん。 115 00:09:35,775 --> 00:09:37,777 いいんだよ 使えば。 116 00:09:37,777 --> 00:09:40,246 歩合制だから 少ない時は送れないよ。 117 00:09:40,246 --> 00:09:42,182 毎月 その額じゃないから。 118 00:09:42,182 --> 00:09:45,919 🖩(春美)そうだろうけど…。 あんた大丈夫なの? 119 00:09:45,919 --> 00:09:47,854 大丈夫 大丈夫。 120 00:09:47,854 --> 00:09:50,256 ちょっと今 忙しいから切るけど いい? 121 00:09:50,256 --> 00:09:53,593 うん。 ああ… またね! 122 00:09:53,593 --> 00:09:55,895 うん。 じゃあ また。 123 00:10:04,938 --> 00:10:06,940 手 出して。 124 00:10:12,612 --> 00:10:15,915 これで 指紋 残んなくなるから。 125 00:10:28,161 --> 00:10:31,164 この公園で待ってて。 はい。 126 00:10:33,900 --> 00:10:35,835 携帯 生かしとけよ。 127 00:10:35,835 --> 00:10:39,305 かかってきたら 言われたとおりに 動けばいいだけだから。 128 00:10:39,305 --> 00:10:41,307 はい。 はい。 129 00:10:46,646 --> 00:10:49,949 頑張れ 和人! はい…。 130 00:11:12,272 --> 00:11:17,944 🖩 131 00:11:17,944 --> 00:11:20,280 もしもし? 132 00:11:20,280 --> 00:11:22,949 あっ 公園に着きました? 🖩(和人)はい。 133 00:11:22,949 --> 00:11:25,285 どうぞ よろしくお願いします。 134 00:11:25,285 --> 00:11:29,956 おにいさんは 私の指示どおり 動いてもらえれば 大丈夫なんで➡ 135 00:11:29,956 --> 00:11:33,826 安心して下さい。 🖩(和人)はい。 136 00:11:33,826 --> 00:11:38,131 じゃあ… 降りたのと反対の方から 出て下さい。 137 00:11:40,967 --> 00:11:42,902 今 出ました。 138 00:11:42,902 --> 00:11:47,607 🖩出たら まっすぐ道なりに 進んで下さい。はい。 139 00:11:49,309 --> 00:11:52,645 🖩おにいさんは 会社員の設定です。➡ 140 00:11:52,645 --> 00:11:56,316 荷物を受け取りに行くだけの 簡単な仕事ですから➡ 141 00:11:56,316 --> 00:12:00,920 ごく自然に歩いて下さいね。 はい。 142 00:12:00,920 --> 00:12:08,795 で その先… 右側が駐車場 もう少し行くと 畑になってますね。 143 00:12:08,795 --> 00:12:10,930 🖩(和人)はい。 144 00:12:10,930 --> 00:12:12,932 OKで~す。 145 00:12:18,605 --> 00:12:21,507 🖩突き当たりを左に曲がったら➡ 146 00:12:21,507 --> 00:12:27,280 その先の 三差路の右側にある家が 対象の家です。対象…。 147 00:12:27,280 --> 00:12:31,618 🖩あっ 対象っていうのは お客さんのことです。 148 00:12:31,618 --> 00:12:37,290 右側に オレンジの屋根瓦の家が 見えてきましたか? 149 00:12:37,290 --> 00:12:39,225 はい。 150 00:12:39,225 --> 00:12:43,162 🖩それが 対象の家です。 151 00:12:43,162 --> 00:12:46,866 対象の家を見つけたら 表札を確認して下さい。 152 00:12:51,838 --> 00:12:53,840 来た 来た 来た。 153 00:12:55,642 --> 00:12:58,311 あ~ ありました。 154 00:12:58,311 --> 00:13:00,246 山田…。 155 00:13:00,246 --> 00:13:02,582 はい。 合ってます。 156 00:13:02,582 --> 00:13:07,253 対象が出てきたら「経理の田中です」 って言えば 分かってもらえるはずです。 157 00:13:07,253 --> 00:13:09,188 はい。 158 00:13:09,188 --> 00:13:11,491 🖩それじゃあ ピンポンして下さいね。 159 00:13:19,832 --> 00:13:22,535 (インターホンのチャイム) 160 00:13:28,941 --> 00:13:32,245 会社の方? (和人)はい。 161 00:13:37,283 --> 00:13:39,952 経理の田中です。 ああ…。 162 00:13:39,952 --> 00:13:42,622 🖩「会社の者が お話ししたいって言ってます」って➡ 163 00:13:42,622 --> 00:13:44,557 携帯 渡しちゃって。 はい。 えっと…➡ 164 00:13:44,557 --> 00:13:47,560 会社の者が お話ししたいと…。 はい! 165 00:13:49,962 --> 00:13:54,834 もしもし? はい。 🖩あっ もしもし キタムラです。➡ 166 00:13:54,834 --> 00:13:58,304 それでは 田中に用意したものを 渡して頂けますか? 167 00:13:58,304 --> 00:14:01,908 はいっ。 分かりました。 168 00:14:01,908 --> 00:14:06,779 どうぞ よろしくお願いします。 🖩はい。 大丈夫ですよ。 169 00:14:06,779 --> 00:14:10,249 封筒 結構分厚くない? 分厚いね~。 170 00:14:10,249 --> 00:14:14,120 いくらかな~。 171 00:14:14,120 --> 00:14:16,923 🖩お疲れさまでした おにいさん。➡ 172 00:14:16,923 --> 00:14:19,258 これで 仕事は終わりです。➡ 173 00:14:19,258 --> 00:14:22,929 今 車手配しますんで まっすぐ普通に歩いて下さいね。 174 00:14:22,929 --> 00:14:24,864 はい。 🖩落ち着いて。➡ 175 00:14:24,864 --> 00:14:27,567 少し急いでるぐらいの速度ですよ。 176 00:14:30,269 --> 00:14:33,172 もう対象は いませんね? 177 00:14:33,172 --> 00:14:36,876 大丈夫です。 🖩走れ。 178 00:14:44,817 --> 00:14:47,620 おい 乗れ 乗れ 乗れ! はい 閉めて。 179 00:14:47,620 --> 00:14:49,555 おお~。 180 00:14:49,555 --> 00:14:51,557 見してみ。 181 00:14:53,960 --> 00:14:55,895 (玲奈)おっ! お~い! 182 00:14:55,895 --> 00:14:58,631 すげえじゃん お前。 やるじゃん! うえ~い! 183 00:14:58,631 --> 00:15:02,235 絶対ミスると思ってたわ。 ねえ。 これで仲間だよ。 184 00:15:02,235 --> 00:15:05,905 緊張しましたけど…➡ 185 00:15:05,905 --> 00:15:09,208 すごい簡単だと思いました。 186 00:15:10,777 --> 00:15:13,780 で 君には いくら? 187 00:15:13,780 --> 00:15:16,249 僕がもらったのは…。 188 00:15:16,249 --> 00:15:18,584 ほい! お疲れ! 189 00:15:18,584 --> 00:15:21,888 (和人)3万円でした。 190 00:15:25,925 --> 00:15:29,595 お前 めっちゃビビってただろ? 191 00:15:29,595 --> 00:15:31,931 (笑い声) 192 00:15:31,931 --> 00:15:34,834 いや… 正直怖かったです。 193 00:15:34,834 --> 00:15:37,603 大丈夫 すぐ慣れるから。 194 00:15:37,603 --> 00:15:39,939 でも 今 全然 欲しいものがなくて…。 195 00:15:39,939 --> 00:15:44,610 なし? 最近の若者は これです。 196 00:15:44,610 --> 00:15:46,946 うっす! 俺 ちょっと車の運転あるんで メロンソーダで。 197 00:15:46,946 --> 00:15:49,649 あ~い お疲れ~っす。 お疲れ~。お疲れ~。 198 00:15:53,286 --> 00:15:55,588 そんな? 199 00:15:57,156 --> 00:16:02,361 いや~! は~! 最高! 200 00:16:02,361 --> 00:16:04,430 じゃんじゃん いっとけ。 やっぱ 限るね~。 201 00:16:04,430 --> 00:16:06,899 限るね? 限るわ。ビールに限る? 202 00:16:06,899 --> 00:16:09,569 限りますわ。 203 00:16:09,569 --> 00:16:12,471 お前 金とか 親に見つかんなよ。 ああ。 204 00:16:12,471 --> 00:16:14,440 親と住んでんだ? はい。 205 00:16:14,440 --> 00:16:17,243 お前 今 どこ住んでんだっけ? 普通に ネカフェ。 206 00:16:17,243 --> 00:16:19,579 えっ。 あと 友達んちとか? 207 00:16:19,579 --> 00:16:24,917 お前 友達いねえだろ。 はっ? 誰が言ってんの~? 208 00:16:24,917 --> 00:16:27,820 そんなに 金に困っとった? 209 00:16:27,820 --> 00:16:33,593 いや… 金っていうか。 何? 210 00:16:33,593 --> 00:16:38,264 いや~ あの…。➡ 211 00:16:38,264 --> 00:16:44,270 何か… 楽しかったんです。 212 00:16:50,276 --> 00:17:26,579 ♬~(テレビ) 213 00:17:57,143 --> 00:18:02,148 多分 大丈夫だと思います…。 はい。 214 00:18:20,232 --> 00:18:22,568 今 対象来ました。 215 00:18:22,568 --> 00:18:24,503 紫色の上着。 216 00:18:24,503 --> 00:18:26,806 あっ 封筒も持ってます。 217 00:19:02,541 --> 00:19:06,412 こんにちは。あっ はい。 私 九条さんの後輩で➡ 218 00:19:06,412 --> 00:19:08,414 鈴木と申します。あっ 鈴木さん。 はい。 219 00:19:08,414 --> 00:19:11,884 この度 本当に申し訳ございませんでした。 あ~ いえいえ 大丈夫ですよ。 220 00:19:11,884 --> 00:19:14,787 あっ あの こちら よろしくお願いいたします。 221 00:19:14,787 --> 00:19:19,492 ありがとうございます。 確かに受け取りました。お願いします。 222 00:19:47,586 --> 00:19:50,289 うい~ お疲れ。 223 00:19:51,924 --> 00:19:55,261 本日は おいくら万円ですか? 224 00:19:55,261 --> 00:19:58,597 (玲奈)いくらでしょうかね?➡ 225 00:19:58,597 --> 00:20:02,468 えっ! すごいじゃん 和人! 500あるよ 500! 226 00:20:02,468 --> 00:20:06,272 ハハハ! やったな~。 うえ~い! (和人)うえ~い! 227 00:20:06,272 --> 00:20:09,608 よっしゃ 焼き肉行こうぜ 焼き肉。 (玲奈)行きた~い!➡ 228 00:20:09,608 --> 00:20:11,944 じゃあ モッ君のおごりね。 任しとけ! 229 00:20:11,944 --> 00:20:13,879 和人も行くよな? (和人)はい。 230 00:20:13,879 --> 00:20:15,815 うお~い! (和人)エヘヘヘ。 231 00:20:15,815 --> 00:20:17,817 (玲奈)えっ じゃあ そのあと カラオケ行こうよ。(和人)行きたいです。 232 00:20:17,817 --> 00:20:20,286 どうしても?(玲奈 和人)どうしても! じゃあ ちょっと見せてよ➡ 233 00:20:20,286 --> 00:20:22,221 和人の行きたい気持ち。 (玲奈)よし。 見せて! 234 00:20:22,221 --> 00:20:24,623 (和人)行きたいっす! 遠山さん 連れてって下さい! 235 00:20:24,623 --> 00:20:27,927 OK!(和人)よっしゃ。 やった~! (玲奈)おっ。 かっこいい! 236 00:20:39,171 --> 00:20:46,812 ♬「ジョギングしていた 大工の頭領に」 237 00:20:46,812 --> 00:20:53,452 ♬「ガキのまんまだと 笑われたのさ」 238 00:20:53,452 --> 00:20:55,988 立てよ お前! 239 00:20:55,988 --> 00:20:57,990 歌え! 240 00:21:00,593 --> 00:21:03,929 (佐竹)利用されてるとは思わなかった? 241 00:21:03,929 --> 00:21:07,266 (和人)最初は 全然思ってなかったです。➡ 242 00:21:07,266 --> 00:21:10,936 仲間だと思ってました。 243 00:21:10,936 --> 00:21:14,273 その仲間っていうのは…➡ 244 00:21:14,273 --> 00:21:16,275 この男? 245 00:21:19,612 --> 00:21:22,314 (佐竹)遠山元宏。 246 00:21:26,385 --> 00:21:28,954 (村岡)フフッ お前 その頭どうした? 247 00:21:28,954 --> 00:21:31,857 転んだか。 248 00:21:31,857 --> 00:21:33,826 (磯貝)ボコボコにやられたな。 249 00:21:33,826 --> 00:21:36,629 いくら持ってかれた。 ん? 250 00:21:36,629 --> 00:21:42,968 (村岡)受け子たちが集めた金が 車にあったんだよな?➡ 251 00:21:42,968 --> 00:21:44,970 だから たたかれたんだろ? 252 00:21:46,639 --> 00:21:49,975 (村岡)あの車で何やってたかは 分かってる。➡ 253 00:21:49,975 --> 00:21:53,679 詐欺の受け子を現場まで 送ってたんだろ? 254 00:21:57,316 --> 00:22:02,922 (磯貝)やべえよなあ。 上 怒ってんだろうな~。 255 00:22:02,922 --> 00:22:05,925 (村岡)もう戻れないな。 256 00:22:07,793 --> 00:22:12,598 お前も パクられたら 面倒見てやるって言われただろ? 257 00:22:12,598 --> 00:22:16,268 (磯貝)オレオレのやつらは みんな 言われてんすよね~。➡ 258 00:22:16,268 --> 00:22:20,606 お前 信じてねえよなあ。 259 00:22:20,606 --> 00:22:22,541 あ? 260 00:22:22,541 --> 00:22:27,947 本当に すいませんでした。 261 00:22:27,947 --> 00:22:31,617 (池谷)謝って済む問題じゃねえぞ! 262 00:22:31,617 --> 00:22:34,286 すいません。 おい! 263 00:22:34,286 --> 00:22:37,189 何で あいつをドライバーにしたんだよ! 264 00:22:37,189 --> 00:22:39,158 なあ 俺 言ったよな。 265 00:22:39,158 --> 00:22:41,961 知り合いは使わない 本名で呼ばない➡ 266 00:22:41,961 --> 00:22:45,831 直接 会わない! はい…。 267 00:22:45,831 --> 00:22:51,303 でも… あいつは しゃべりませんよ。 268 00:22:51,303 --> 00:22:54,206 お前 分かってねえな。 おい。 269 00:22:54,206 --> 00:22:58,978 楽して 金稼ごうとするやつが そんな 口堅えわけねえだろ! 270 00:22:58,978 --> 00:23:01,580 なあ! 3日も留置されてりゃあよ➡ 271 00:23:01,580 --> 00:23:04,917 ペラペラしゃべり始めるに 決まってんだよ!➡ 272 00:23:04,917 --> 00:23:06,919 何やってんだよ。 273 00:23:10,256 --> 00:23:13,759 でも… 証拠が出なきゃ。 274 00:23:13,759 --> 00:23:16,262 お前 それ本気で言ってんのか? 275 00:23:17,930 --> 00:23:24,603 証言一本でもな 十分 有罪になる可能性はあんだよ! 276 00:23:24,603 --> 00:23:26,538 (舌打ち) 277 00:23:26,538 --> 00:23:28,941 なあ 先生。 278 00:23:28,941 --> 00:23:31,844 今日から もう仕事はしないこと。 279 00:23:31,844 --> 00:23:34,280 家にも帰らないこと。 280 00:23:34,280 --> 00:23:37,583 知り合いにも会わないように。 281 00:23:40,953 --> 00:23:42,888 死ねってこと? 282 00:23:42,888 --> 00:23:44,890 (池谷)そうしろ そうしろ。 283 00:23:47,293 --> 00:23:51,964 (池谷)お前 裁判傍聴してこい。➡ 284 00:23:51,964 --> 00:23:56,635 で あいつが何か言ったら すぐ俺に報告して お前 そのまま飛べ。 285 00:23:56,635 --> 00:24:00,906 遠山を助けてやって下さいよ。 286 00:24:00,906 --> 00:24:04,243 (板倉)彼は どうせ 実刑 食らうよ。➡ 287 00:24:04,243 --> 00:24:08,947 併合罪で 5年はいくんじゃないか? 288 00:24:25,264 --> 00:24:28,600 大輔 どうしたの? 289 00:24:28,600 --> 00:24:31,937 こたつで寝ると 風邪ひくよ。 290 00:24:31,937 --> 00:24:35,240 テレビ見てたら 寝ちゃってた。 291 00:24:36,809 --> 00:24:39,611 もっと マシなもん食えよ。 292 00:24:39,611 --> 00:24:41,914 金送ってんだろ。 293 00:24:43,482 --> 00:24:46,185 いつも ありがとね。 294 00:24:47,953 --> 00:24:49,888 何か飲む? 295 00:24:49,888 --> 00:24:52,191 いいよ 自分でやるから。 296 00:24:56,628 --> 00:24:59,965 あんた ちゃんと食べてんの? 297 00:24:59,965 --> 00:25:03,569 来るって聞いてたら 何か用意しといたのに。 298 00:25:03,569 --> 00:25:07,439 今日は 泊まってく? 299 00:25:07,439 --> 00:25:10,242 うん…。 300 00:25:10,242 --> 00:25:12,177 そうしようかな。 301 00:25:12,177 --> 00:25:14,913 じゃ 寝巻き 出しとくね。 ううん。 302 00:25:14,913 --> 00:25:18,250 いいよ 自分で出すから。 いいから ほら。 303 00:25:18,250 --> 00:25:20,953 座ってなさいよ。 ほら。 304 00:25:31,597 --> 00:25:34,266 あっ なっちゃん元気? 305 00:25:34,266 --> 00:25:36,935 もう とっくに別れてるから。 306 00:25:36,935 --> 00:25:40,639 何でよ~ いい子だったのに。 307 00:25:42,274 --> 00:25:46,945 信用できねえからだよ。 えっ? 308 00:25:46,945 --> 00:25:49,248 いや 何でもない。 309 00:25:50,816 --> 00:25:55,421 ここ置いとくね。 うん。 ありがとう。 310 00:25:55,421 --> 00:25:57,489 (河北)う~ん。 311 00:25:57,489 --> 00:26:00,559 何にも しゃべってくれないんじゃあさ➡ 312 00:26:00,559 --> 00:26:04,897 弁護のしようがないんだよね~。 313 00:26:04,897 --> 00:26:08,567 あっ 君 有罪は もう間違いないの。 314 00:26:08,567 --> 00:26:12,438 じゃあさ 刑を どこまで軽くするかとかさ➡ 315 00:26:12,438 --> 00:26:16,742 そういう弁護方針をね 相談しよ。 316 00:26:18,577 --> 00:26:21,480 仲間には 裏切られてさ…。 317 00:26:21,480 --> 00:26:23,916 おいおい おいおい おい! 318 00:26:23,916 --> 00:26:25,851 上は すっごい金稼いでて➡ 319 00:26:25,851 --> 00:26:28,587 君は いいように使われてさ➡ 320 00:26:28,587 --> 00:26:31,256 リスクばっかり背負わされて➡ 321 00:26:31,256 --> 00:26:34,159 襲われてさあ。 322 00:26:34,159 --> 00:26:37,129 で 捕まっても 何の助けもないじゃない。 323 00:26:37,129 --> 00:26:39,431 まだ かばう? 324 00:26:41,900 --> 00:26:44,603 んっ? 325 00:26:44,603 --> 00:26:47,105 何も話せません。 326 00:27:00,886 --> 00:27:25,110 ♬~ 327 00:27:25,110 --> 00:27:27,913 おい。 328 00:27:27,913 --> 00:27:29,848 うい~っす。 329 00:27:29,848 --> 00:27:32,251 どう? いい物件あった? 330 00:27:32,251 --> 00:27:35,554 家族全員 留守の家とか なかなかないから。 331 00:27:37,122 --> 00:27:39,124 何だよ。 332 00:27:39,124 --> 00:27:43,262 もう 明日から日雇いねえから やりてえんだけど。 333 00:27:43,262 --> 00:27:47,132 空き巣の物件ぐらい 自分で探せよ。 334 00:27:47,132 --> 00:27:50,135 あ~。 335 00:27:50,135 --> 00:27:52,938 じゃあ 今日行く? 336 00:27:52,938 --> 00:27:55,274 いや もう行かねえよ。 337 00:27:55,274 --> 00:27:58,277 自分で行ってこいよ。 (クラクション) 338 00:28:00,112 --> 00:28:02,548 大輔~! 339 00:28:02,548 --> 00:28:06,552 あっ 坪井先輩。 お久しぶりです。 340 00:28:09,888 --> 00:28:12,224 久しぶり~。 どうしたんすか。 341 00:28:12,224 --> 00:28:16,528 大輔。 グレーな仕事あるけど やる? 342 00:28:21,900 --> 00:28:24,903 飯でも食いながら話すか。 343 00:28:26,572 --> 00:28:28,574 ほら。 344 00:29:05,877 --> 00:29:09,581 見てみろよ あれ。 345 00:29:15,220 --> 00:29:18,924 ゴルフやってる じいさん ばあさんだよ。 346 00:29:22,894 --> 00:29:25,197 ナイス ショット。 347 00:29:27,065 --> 00:29:29,067 頂きます。 348 00:29:31,570 --> 00:29:34,239 このゴルフ場の会員権➡ 349 00:29:34,239 --> 00:29:36,241 いくらだと思う? 350 00:29:38,577 --> 00:29:40,879 2,000万だぞ。 351 00:29:44,249 --> 00:29:49,588 会員の平均年齢が 大体68で 貯金が 2,000万。 352 00:29:49,588 --> 00:29:53,458 月18万の厚生年金もらってよ➡ 353 00:29:53,458 --> 00:29:55,761 持ち家だから 家賃はなし。 354 00:29:57,929 --> 00:30:02,934 大輔のおふくろ スーパーでレジ打って お前 月いくらだ? 355 00:30:08,940 --> 00:30:14,279 いい時で 13万とかです。 356 00:30:14,279 --> 00:30:17,983 お前は スーパーの売れ残りで 育ったんだろ? 357 00:30:20,619 --> 00:30:22,954 はい。 358 00:30:22,954 --> 00:30:27,826 あいつらの孫は 毎日 うまいもん食ってよ➡ 359 00:30:27,826 --> 00:30:31,630 じじいになったら ここで ゴルフするんだろうな。 360 00:30:31,630 --> 00:30:34,332 お前らには 絶対無理だ。 361 00:30:36,501 --> 00:30:38,503 はい。 362 00:30:41,306 --> 00:30:43,308 どうしてか分かるか? 363 00:30:47,979 --> 00:30:53,318 ああいう じじい ばばあが 金を回さねえからだよ! 364 00:30:53,318 --> 00:31:07,833 ♬~ 365 00:31:07,833 --> 00:31:15,540 お前らが 死んでる金を世の中に出せ! 366 00:31:20,278 --> 00:31:23,615 いいか? 367 00:31:23,615 --> 00:31:28,954 電話で話して すぐ 100万200万って出せるってとこはよ➡ 368 00:31:28,954 --> 00:31:32,290 金が余ってる家なんだよ! 369 00:31:32,290 --> 00:31:34,960 なあ? おい。 370 00:31:34,960 --> 00:31:39,631 お前んちよ すぐ200万出せって言われて 出せるか? 371 00:31:39,631 --> 00:31:43,301 いえ…。 なあ? 出せねえだろ?➡ 372 00:31:43,301 --> 00:31:47,973 なあ。 俺たちが食ってけねえのによ➡ 373 00:31:47,973 --> 00:31:51,309 じじい ばばあのとこにはよ 金が有り余ってんだぞ!➡ 374 00:31:51,309 --> 00:31:54,980 おかしいと思わねえか? なあ。 375 00:31:54,980 --> 00:31:57,315 そりゃ 俺だってよ➡ 376 00:31:57,315 --> 00:32:00,585 「金が欲しけりゃ働け」って 言われたよ。 377 00:32:00,585 --> 00:32:05,257 日雇いの工事か 工場。 378 00:32:05,257 --> 00:32:07,926 お前らも働いてたよな? 379 00:32:07,926 --> 00:32:09,928 どうなったよ。 380 00:32:11,797 --> 00:32:14,599 外国人に仕事取られました! 381 00:32:14,599 --> 00:32:18,303 向こうの方が 日給安いので。 382 00:32:19,938 --> 00:32:22,841 なあ? 383 00:32:22,841 --> 00:32:27,279 働きたくてもよ 仕事なんか ねえよな~? 384 00:32:27,279 --> 00:32:29,281 なあ。 385 00:32:30,949 --> 00:32:32,951 いいか? 386 00:32:34,820 --> 00:32:40,292 お前らにはよ ここしかねえぞ もう。 387 00:32:40,292 --> 00:32:42,961 ここしかねえぞ もう! いいか?➡ 388 00:32:42,961 --> 00:32:45,297 こっから逆転しろ。➡ 389 00:32:45,297 --> 00:32:48,633 いいな? 人生変えるんだよ!➡ 390 00:32:48,633 --> 00:32:51,536 お前たちなら 絶対できる!➡ 391 00:32:51,536 --> 00:32:53,972 絶対できる!➡ 392 00:32:53,972 --> 00:32:55,907 できるよな? 393 00:32:55,907 --> 00:32:58,910 (一同)はい! 394 00:33:08,486 --> 00:33:13,925 (インターホンのチャイム) 395 00:33:13,925 --> 00:33:15,861 (ドアが開く音) 396 00:33:15,861 --> 00:33:19,798 あっ 前園です。 飯島弁護事務所から来ました。 397 00:33:19,798 --> 00:33:21,800 お待ちしておりました。 398 00:33:21,800 --> 00:33:25,537 この度は うちのヒロシが 大変ご迷惑をおかけしまして➡ 399 00:33:25,537 --> 00:33:28,240 申し訳ございませんでした。 おい! お前! 400 00:33:30,942 --> 00:33:32,878 止まれ! おい てめえ! 401 00:33:32,878 --> 00:33:34,813 こら~! 402 00:33:34,813 --> 00:33:38,817 (クラクション) 403 00:33:38,817 --> 00:33:40,952 早く 早く! 早く乗れ! 404 00:33:40,952 --> 00:33:43,255 早く 早く! 行け 行け 行け! 405 00:33:47,425 --> 00:33:49,361 おい! 406 00:33:49,361 --> 00:33:51,630 お前 ちゃんと見張っとけよ! ハハハ。 407 00:33:51,630 --> 00:33:54,132 ふざけんなよ! 普通に お巡り めちゃめちゃ おったじゃねえかよ。 408 00:33:54,132 --> 00:33:57,168 30人ぐらいよ。 さっきは いなかったんだって~。 409 00:33:57,168 --> 00:34:01,573 本当に下見したの? したって!じゃあ 何で いんだよ! 410 00:34:01,573 --> 00:34:03,608 逃げられたんだから もういいだろ。 411 00:34:03,608 --> 00:34:06,244 したのに 何で あんないんだよ お前。 ハハ。 412 00:34:06,244 --> 00:34:08,914 あ~ そうだ そうだ そうだ。 で で で? 413 00:34:08,914 --> 00:34:12,250 金は? うるせえわ もう。 あるよ。 414 00:34:12,250 --> 00:34:16,254 まじで まじで まじで? ハハハ すげえ! 415 00:34:19,124 --> 00:34:21,927 はっ? 416 00:34:21,927 --> 00:34:25,797 何だよ これ。 2万しかねえじゃん。 417 00:34:25,797 --> 00:34:28,500 最悪なんだけど。 418 00:34:32,270 --> 00:34:35,607 よしっ。 お疲れ。 419 00:34:35,607 --> 00:34:39,611 あっぶね! ヘヘ。 420 00:34:41,279 --> 00:34:43,214 もう 要らねえか。 421 00:34:43,214 --> 00:34:45,951 そらっ! アハハハハ。 422 00:34:45,951 --> 00:34:47,953 めっちゃきれい。 423 00:34:55,627 --> 00:34:58,330 あいつの仕事 まだやんの? 424 00:34:59,965 --> 00:35:01,967 やるよ。 425 00:35:03,568 --> 00:35:08,239 ほかに稼げる仕事なんか ねえし。 426 00:35:08,239 --> 00:35:11,242 パクられるよ? 427 00:35:16,581 --> 00:35:19,884 お前は もうやめろよ。 428 00:35:21,920 --> 00:35:27,926 お前は 高校行って 大学行って 就職しろよ。 429 00:35:34,499 --> 00:35:37,202 俺も やるよ! 430 00:35:38,937 --> 00:35:43,642 お前さ 高校クビになるよ? 431 00:35:46,277 --> 00:35:50,281 まあ そん時は そん時っしょ。 432 00:35:52,951 --> 00:35:55,954 本当かよ。 433 00:36:03,561 --> 00:36:05,497 よし。 434 00:36:05,497 --> 00:36:07,432 おら! 危ない 危ない! 435 00:36:07,432 --> 00:36:09,434 おい こぼれる…。 降りろ! 436 00:36:09,434 --> 00:36:11,903 こぼれた。 おい~。 437 00:36:11,903 --> 00:36:14,205 いいんだよ また買えば。 438 00:36:16,574 --> 00:36:20,445 お前…。 M字開脚だ! 439 00:36:20,445 --> 00:36:23,915 (検察官)罪名および罰条 詐欺未遂。➡ 440 00:36:23,915 --> 00:36:29,587 刑法250条 第246条 第1項 第60条。 441 00:36:29,587 --> 00:36:31,890 以上です。 442 00:36:33,925 --> 00:36:36,828 (裁判官)被告人には 黙秘権が保障されていますので➡ 443 00:36:36,828 --> 00:36:38,797 言いたくないことは 言わなくても構いません。➡ 444 00:36:38,797 --> 00:36:41,266 ただし ここで述べたことは➡ 445 00:36:41,266 --> 00:36:45,970 有利不利問わず 全て証拠となりますので 注意して下さい。 446 00:36:47,939 --> 00:36:51,242 (裁判官)起訴事実に 間違いはありませんか? 447 00:36:52,811 --> 00:36:54,813 はい? 448 00:36:54,813 --> 00:36:58,116 (裁判官)起訴事実に 間違いはありませんか? 449 00:36:59,951 --> 00:37:02,954 あっ 黙秘します。 450 00:37:04,556 --> 00:37:06,858 (裁判官)弁護人 ご意見は? 451 00:37:10,895 --> 00:37:14,899 え~ 弁護人も 意見を保留したいと思います。 452 00:37:25,910 --> 00:37:27,846 (店員)はい いらっしゃい いらっしゃ~い。 いらっしゃいませ~! 453 00:37:27,846 --> 00:37:29,848 お疲れさま~。 お疲れさま~。 454 00:37:35,587 --> 00:37:37,522 (テレビ)「次のニュースです。➡ 455 00:37:37,522 --> 00:37:43,261 現金の受け取り役 いわゆる『受け子』を 車に乗せて 全国行脚をしながら➡ 456 00:37:43,261 --> 00:37:47,599 オレオレ詐欺で だまし取った金を 回収していた男が 逮捕されました。➡ 457 00:37:47,599 --> 00:37:53,938 逮捕されたのは 住所不定 無職の遠山元宏容疑者です。➡ 458 00:37:53,938 --> 00:37:56,841 警察によりますと 遠山容疑者は➡ 459 00:37:56,841 --> 00:37:59,744 受け子と呼ばれる 現金回収役として➡ 460 00:37:59,744 --> 00:38:02,747 既に逮捕された 14歳の少年と共に➡ 461 00:38:02,747 --> 00:38:05,550 名古屋市内の 70代の女性に➡ 462 00:38:05,550 --> 00:38:08,219 嘘の電話をかけ 現金300万円を➡ 463 00:38:08,219 --> 00:38:10,155 だまし取ろうとしたとして➡ 464 00:38:10,155 --> 00:38:13,091 詐欺未遂の疑いが持たれています」。 465 00:38:13,091 --> 00:38:18,563 (裁判官)それでは 検察官請求の証人尋問を始めます。➡ 466 00:38:18,563 --> 00:38:21,266 証人は入廷して下さい。 467 00:38:44,255 --> 00:38:47,592 何時ごろ 電話がかかってきましたか? 468 00:38:47,592 --> 00:38:49,527 朝の9時です。 469 00:38:49,527 --> 00:38:53,264 (検察官)相手に 何て言われましたか? 470 00:38:53,264 --> 00:38:56,601 えっと 娘からで…➡ 471 00:38:56,601 --> 00:39:01,206 「友達に誘われて 株をやったら 最初は もうかったんだけど➡ 472 00:39:01,206 --> 00:39:04,108 次には損した」って。 473 00:39:04,108 --> 00:39:07,545 何 ちょっと待って。 何 あんた やってるの? 474 00:39:07,545 --> 00:39:10,882 え? 株なんて嫌いじゃないの。 475 00:39:10,882 --> 00:39:14,752 サトちゃん 会社のお金で 株のお金 払ってくれてたみたいで…。 476 00:39:14,752 --> 00:39:17,555 🖩(光代)博打でしょう! 477 00:39:17,555 --> 00:39:20,892 知らなかったの。 本当に。 478 00:39:20,892 --> 00:39:23,795 🖩(光代)どの子も…。 479 00:39:23,795 --> 00:39:27,232 ☎あっ お父さんには言わないで。 絶対。 480 00:39:27,232 --> 00:39:29,167 うん? 481 00:39:29,167 --> 00:39:31,903 うん。 482 00:39:31,903 --> 00:39:35,573 もう お父さんには言えないけどね。 483 00:39:35,573 --> 00:39:38,610 (検察官)それで 気が付いたんですね。 484 00:39:38,610 --> 00:39:42,447 はい。 主人は 数年前に 亡くなってましたから。 485 00:39:42,447 --> 00:39:46,584 (検察官)それで… そのあと どうしましたか? 486 00:39:46,584 --> 00:39:48,920 警察に電話をしました。 487 00:39:48,920 --> 00:39:53,258 そしたら 「そのまま だまされてるフリし続けて➡ 488 00:39:53,258 --> 00:39:56,160 逮捕に協力して」というふうに 言われました。 489 00:39:56,160 --> 00:40:00,999 (検察官)警察に協力した理由は 何ですか? 490 00:40:00,999 --> 00:40:04,202 理由…。 491 00:40:05,837 --> 00:40:09,607 (光代)「これは 犯罪なんだから➡ 492 00:40:09,607 --> 00:40:12,944 もう これ以上 被害者が出ないように」と…。 493 00:40:12,944 --> 00:40:14,879 (検察官)いや。 494 00:40:14,879 --> 00:40:18,816 数年前にも 被害に遭ってますよね? 495 00:40:18,816 --> 00:40:22,620 ああ でも それは…。 (検察官)その時は➡ 496 00:40:22,620 --> 00:40:26,491 どういう電話でしたか? 497 00:40:26,491 --> 00:40:30,295 その時は 大輔からで。➡ 498 00:40:30,295 --> 00:40:33,631 あ… あの 長男なんですけど➡ 499 00:40:33,631 --> 00:40:37,635 家を出て 連絡が取れなくなってるもんですから。 500 00:40:40,972 --> 00:40:43,308 ☎ はいはい。 501 00:40:43,308 --> 00:40:48,646 ☎ 502 00:40:48,646 --> 00:40:51,349 はい 小山田でございます。 503 00:40:56,321 --> 00:41:00,325 ん? 大ちゃん? 504 00:41:01,926 --> 00:41:05,596 あぁ… どうしたの。 505 00:41:05,596 --> 00:41:09,267 驚くじゃないの。 506 00:41:09,267 --> 00:41:11,936 (検察官)それで払ったんですね?➡ 507 00:41:11,936 --> 00:41:15,406 いくら払いましたか? 508 00:41:15,406 --> 00:41:17,475 200万? 509 00:41:17,475 --> 00:41:19,777 あっ 来たんじゃない? (茂)あっ あの人か。 510 00:41:19,777 --> 00:41:21,713 ごめんください。 はい。 どうも! 511 00:41:21,713 --> 00:41:24,949 いらした。 大輔が ご迷惑かけて…。 512 00:41:24,949 --> 00:41:26,884 あっ いえいえ。 もう ご迷惑を…。 513 00:41:26,884 --> 00:41:29,821 どうぞよろしくお願いします。 はい。 お預かりいたします。 514 00:41:29,821 --> 00:41:32,123 確かめて下さい。 515 00:41:33,958 --> 00:41:36,627 はい。 確かに お預かりいたしました。 516 00:41:36,627 --> 00:41:38,963 でも… あの…。 517 00:41:38,963 --> 00:41:41,299 犯人が捕まったわけでもなくて➡ 518 00:41:41,299 --> 00:41:44,135 お金も戻ってきたわけでもないので➡ 519 00:41:44,135 --> 00:41:46,971 あれは 本当に 一体 何だったのか。➡ 520 00:41:46,971 --> 00:41:52,310 いまだに 何だか よく分からないんです。 521 00:41:52,310 --> 00:41:55,646 何かニュースにも なったみたいで➡ 522 00:41:55,646 --> 00:41:58,549 ご近所の方も よくご存じでね➡ 523 00:41:58,549 --> 00:42:08,926 あの… 「子どもの声が分からないって これはボケたんだろ」って言われて➡ 524 00:42:08,926 --> 00:42:15,600 「まあ オレオレ詐欺に支払うお金があって 羨ましいわ」なんて バカにされて…。 525 00:42:15,600 --> 00:42:25,276 何かね 何か あの… 私たちの方が 何か 悪いみたいな言われ方して➡ 526 00:42:25,276 --> 00:42:29,947 何でしょうね。 娘にも責められて…。 527 00:42:29,947 --> 00:42:32,283 ☎(多香子)何で 相談してくれないの? 最初に。➡ 528 00:42:32,283 --> 00:42:34,619 テレビでも言ってるじゃん。 相談しろって! 529 00:42:34,619 --> 00:42:37,955 ごめんね。 急だったからね。 ☎(多香子)急じゃないよ!➡ 530 00:42:37,955 --> 00:42:41,826 普通 相談するの! お兄ちゃんから 電話かかってくるわけないんだから! 531 00:42:41,826 --> 00:42:43,828 はい。 532 00:42:43,828 --> 00:42:46,297 (光代)ごめんなさい。 ☎(多香子)ごめんなさいじゃない。 533 00:42:46,297 --> 00:42:48,966 (光代)迷惑はかけないから…。 534 00:42:48,966 --> 00:42:52,303 ☎(多香子)迷惑かけないからじゃなくって もう… ありえん! 535 00:42:52,303 --> 00:42:56,174 (光代)もう… もう お願いだから もうやめて。 536 00:42:56,174 --> 00:43:01,913 (検察官)旦那さんが自殺をしたのは いつですか? 537 00:43:01,913 --> 00:43:06,217 お金を渡してから 2~3か月でしょうか。 538 00:43:13,524 --> 00:43:15,827 お父さん。 539 00:43:26,938 --> 00:43:29,640 お父さん! 540 00:43:33,277 --> 00:43:37,281 お父さん… うつになってたから。 541 00:43:38,950 --> 00:43:47,258 でも 大輔から 電話がかかってきたの 本当にうれしかったんです。 542 00:43:49,293 --> 00:43:51,229 (せき) 543 00:43:51,229 --> 00:43:53,164 もしもし 母さん? 544 00:43:53,164 --> 00:43:55,166 あっ オレオレ。 大輔だけど。 545 00:43:55,166 --> 00:43:58,302 ちょっとさ 風邪ひいちゃってんだけど…。 546 00:43:58,302 --> 00:44:01,572 🖩(光代)大ちゃん?➡ 547 00:44:01,572 --> 00:44:07,445 あぁ… どうしたの。 驚くじゃないの。 548 00:44:07,445 --> 00:44:12,583 ああ。 そう 大輔… 大輔だけど。 549 00:44:12,583 --> 00:44:17,922 ごめんね。 もう ちゃんと間に入ってね➡ 550 00:44:17,922 --> 00:44:22,593 もっと大ちゃんの味方になってあげれば よかったと思ってるから。☎うん。➡ 551 00:44:22,593 --> 00:44:26,931 そんなこと気にしてないよ。 一度 顔出しなさいよ。 ねっ? 552 00:44:26,931 --> 00:44:30,268 お父さんもね すごく心配して…。 553 00:44:30,268 --> 00:44:33,938 本当? あのね お父さん 本当に変わったから。 554 00:44:33,938 --> 00:44:36,607 いや… ゆっくり話したいんだけど➡ 555 00:44:36,607 --> 00:44:40,278 今 ちょっと 会社の車で 事故起こしちゃってさ。 556 00:44:40,278 --> 00:44:42,213 🖩(光代)ちょっと待って… 待って。➡ 557 00:44:42,213 --> 00:44:44,615 どうしたの? ケガした? ケガしたの? 558 00:44:44,615 --> 00:44:46,551 ちょっと落ち着きなさい。 ちょっと待って。 559 00:44:46,551 --> 00:44:48,486 ちょっと待って。 代わるから。 560 00:44:48,486 --> 00:44:51,956 え~っとね 人様に ケガさせた…。 おい! お前 何やってんだ! 561 00:44:51,956 --> 00:44:55,826 ずっと連絡もしないで! 貸して。 怒っちゃ駄目でしょ! 562 00:44:55,826 --> 00:45:01,766 私たちは ただ 息子を助けたいと思っただけなんです。 563 00:45:01,766 --> 00:45:06,237 (検察官) その気持ちが利用されたんですね。 564 00:45:06,237 --> 00:45:14,912 でも あの… 今でも あれは 大輔の声だったと 私は思ってます。 565 00:45:14,912 --> 00:45:19,784 だって じゃなかったら 私たちは 誰に お金払ったんですか? 566 00:45:19,784 --> 00:45:25,923 それはね 詐欺グループの人間だったんでしょう。 567 00:45:25,923 --> 00:45:29,794 でもね 私が 「大輔」って言う前に➡ 568 00:45:29,794 --> 00:45:32,597 あの子は 「オレ 大輔」って言ったんですよ。 569 00:45:32,597 --> 00:45:35,499 あ… 私の名前も知ってて。 570 00:45:35,499 --> 00:45:39,937 じゃあ どうして 大輔じゃなかったって あなた はっきり言えるんですか? 571 00:45:39,937 --> 00:45:41,872 そうでしょ? (検察官)はい。 572 00:45:41,872 --> 00:45:44,275 そうですよね? (検察官)分かりました。 573 00:45:44,275 --> 00:45:46,611 何が分かったんですか? 574 00:45:46,611 --> 00:45:52,483 (検察官)そういう気持ちに つけ込まれたんですね。 575 00:45:52,483 --> 00:45:54,485 つけ込まれたって…。 576 00:45:54,485 --> 00:45:59,957 私は とにかく 大輔から電話があって うれしかったです。 577 00:45:59,957 --> 00:46:05,563 それに 何か… だまされたから だまし返すっていうような➡ 578 00:46:05,563 --> 00:46:09,433 あんな子どもを わなにかけて 捕まえるなんてことに協力したの➡ 579 00:46:09,433 --> 00:46:12,236 本当に後悔してますから。 580 00:46:12,236 --> 00:46:16,107 この子だって お金取りに来た子だって➡ 581 00:46:16,107 --> 00:46:19,110 まだ ほんの子どもじゃないですか。 582 00:46:19,110 --> 00:46:23,814 さっさと 本当のお母さんところに 返してあげて下さい! 583 00:46:27,785 --> 00:46:31,922 早く来いよ! 遅えよ! 早く来い! 584 00:46:31,922 --> 00:46:59,617 ♬~ 585 00:46:59,617 --> 00:47:01,886 (裁判官)本日は これで閉廷します。➡ 586 00:47:01,886 --> 00:47:07,558 次回は 3月4日の被告人質問になりますので。 587 00:47:07,558 --> 00:47:16,267 ♬~ 588 00:47:19,170 --> 00:47:21,572 板倉さん。 589 00:47:21,572 --> 00:47:27,244 私のことは知ってるよね? はい? 590 00:47:27,244 --> 00:47:29,947 分かるよな? 591 00:47:34,585 --> 00:47:37,588 お前 マジかよ…。 どうした? 592 00:47:42,927 --> 00:47:45,262 ちょっと 俺 全部 しゃべります やっぱり。 うん? 593 00:47:45,262 --> 00:47:48,566 すいません ちょっと待っ… ちょっと ちょっと待って下さい。 594 00:47:52,136 --> 00:47:55,906 こいつ あの オレオレのかけ子を仕切ってる箱長で➡ 595 00:47:55,906 --> 00:47:57,842 その横にいるのが➡ 596 00:47:57,842 --> 00:48:00,745 あのグループのトップにいる 池谷ってやつの弁護士なんですよ。 597 00:48:00,745 --> 00:48:03,547 こいつらね 今 俺のこと 脅しに来たんですよ。(河北)表で聞く…。 598 00:48:03,547 --> 00:48:06,884 あなたの言い分は 次の期日に聞きます。 は?速やかに退廷して下さい。 599 00:48:06,884 --> 00:48:08,819 いやいや…! 表で聞く 表で。 600 00:48:08,819 --> 00:48:11,522 脅迫しに来てるんですよ? 分かった 分かった。 601 00:48:16,560 --> 00:48:19,230 大輔! 602 00:48:19,230 --> 00:48:22,900 お前ら 俺に何してくれた? 申し訳ない…。 603 00:48:22,900 --> 00:48:25,803 遠山 使えねえけど 受け子の運転手 やらしてやるって? 604 00:48:25,803 --> 00:48:29,240 おい 大輔! こっち見ろよ! (河北)記録 残さないで。 605 00:48:29,240 --> 00:48:32,143 おい 大輔! 606 00:48:32,143 --> 00:48:35,112 (河北)いいから 出なさい! 遠山君! 607 00:48:35,112 --> 00:48:38,582 何様なんだよ てめえは! おい 刑事さんたち! 608 00:48:38,582 --> 00:48:41,485 おい 帰っちゃうぞ あいつら! (河北)いいんだ 帰って。 609 00:48:41,485 --> 00:48:44,922 板倉さん! 板倉さん! 610 00:48:44,922 --> 00:48:48,592 あいつ ちょっと パニクってるだけですから。 611 00:48:48,592 --> 00:48:51,495 落ち着いたら 考え直しますよ。 612 00:48:51,495 --> 00:48:53,464 フッ…。 613 00:48:53,464 --> 00:49:07,711 ♬~ 614 00:49:07,711 --> 00:49:13,584 友達だからさ 心配して来てくれたんだと 思ったんですけどね➡ 615 00:49:13,584 --> 00:49:16,887 脅しに来ただけでした。 弁護士いたね。 616 00:49:16,887 --> 00:49:20,758 弁護士は 板倉ってやつなんですけど➡ 617 00:49:20,758 --> 00:49:26,230 あいつ パクられたやつのとこ行って 脅す役目なんですよ。 618 00:49:26,230 --> 00:49:28,566 もし しゃべったら➡ 619 00:49:28,566 --> 00:49:33,270 家族とか恋人とか やべえみたいなことを におわしたりとか。 620 00:49:36,240 --> 00:49:38,943 誰も信用できねえな。 621 00:49:40,911 --> 00:49:47,218 俺と大輔はさ 小学校からのつきあいなんすよ。 622 00:49:50,588 --> 00:49:56,260 ゆっくりでいいからさ 全部 話してくれるよね。 623 00:49:56,260 --> 00:49:59,163 そいつが 俺のこと 殺すって言いに来たんすよ! 624 00:49:59,163 --> 00:50:05,603 だから 最初からいこう。 最初っからさ 殺すもないわけだからね。 625 00:50:05,603 --> 00:50:09,273 もしもし 母さん? 俺 ヨウスケ。 626 00:50:09,273 --> 00:50:12,176 あのさ 落ち着いて聞いてくれる? 627 00:50:12,176 --> 00:50:16,614 あっ もしもし 母さん。 俺 ケンジ。 628 00:50:16,614 --> 00:50:18,549 ケンジだよ。 629 00:50:18,549 --> 00:50:22,953 お母さん 今 弁護士のモリタさんが 家の近くまで来てるって。 630 00:50:22,953 --> 00:50:25,256 ちょっと 家の外に出てもらえる? 631 00:50:27,291 --> 00:50:30,194 (板倉)今日から もう 仕事はしないこと。 632 00:50:30,194 --> 00:50:33,964 死ねってこと? (池谷)そうしろ そうしろ。 633 00:50:33,964 --> 00:50:37,835 (光代)さっさと 本当のお母さんところに 返してあげて下さい! 634 00:50:37,835 --> 00:50:42,539 大輔! お前ら 俺に何してくれた? 635 00:50:47,311 --> 00:50:51,649 (ドアが開く音) 636 00:50:51,649 --> 00:50:54,552 お帰り。 637 00:50:54,552 --> 00:50:56,520 (ドアが閉まる音) 638 00:50:56,520 --> 00:51:00,457 何で 鍵しめてないの? 危ねえな。 639 00:51:00,457 --> 00:51:04,161 あんたが来るって言うから 春巻きにしたのよ。 640 00:51:06,163 --> 00:51:08,165 ありがと。 641 00:51:11,135 --> 00:51:15,839 ほら こっちのが チーズ入ってるよ。 うん。 642 00:51:18,275 --> 00:51:23,981 お布団干しといたから。 今日 よく晴れてたでしょう。 643 00:51:25,950 --> 00:51:28,252 ここ 引っ越したら? 644 00:51:32,289 --> 00:51:35,192 私は ここでいいわよ。 645 00:51:35,192 --> 00:51:39,163 友達もいるし 知らないとこ行きたくないし。 646 00:51:39,163 --> 00:51:41,966 年取ったら ここの階段 きついだろ。 647 00:51:41,966 --> 00:51:44,635 (笑い声) 648 00:51:44,635 --> 00:51:47,538 そんなに年じゃないよ。 649 00:51:47,538 --> 00:51:50,841 もっと きれいで広いとこ 行きなよ。 650 00:51:53,978 --> 00:51:56,280 金なら あるからさ。 651 00:52:05,589 --> 00:52:07,591 うん。 652 00:52:13,464 --> 00:52:17,601 遠山君 捕まったんだってね。 653 00:52:17,601 --> 00:52:19,603 えっ? 654 00:52:21,271 --> 00:52:27,144 あの子 詐欺やってたの? 655 00:52:27,144 --> 00:52:32,616 えっ? ニュースか何かで やってたの? 656 00:52:32,616 --> 00:52:34,918 すげえな。 657 00:52:36,487 --> 00:52:39,289 あんた 仲よかったよね? 658 00:52:39,289 --> 00:52:43,961 うん まだ ここ住んでるころね。 659 00:52:43,961 --> 00:52:47,631 あんたも やってんの? 660 00:52:47,631 --> 00:52:50,300 やってるって 何を? 661 00:52:50,300 --> 00:52:55,639 毎月 仕送りしてくれるけどさ あれ 本当に 働いたお金なの? 662 00:52:55,639 --> 00:52:58,308 いや 俺 結構 もらってんだよ。 663 00:52:58,308 --> 00:53:01,311 うちの会社 歩合だから。 664 00:53:08,585 --> 00:53:12,589 うん これ チーズのやつだ。 665 00:53:39,950 --> 00:53:44,254 お金 使ってないから 返してきなさい。 666 00:53:57,301 --> 00:54:01,305 あんた 誰の子になったの!? 667 00:54:04,108 --> 00:54:07,411 よそのうちの子になりたかった!? 668 00:54:09,580 --> 00:54:17,287 いや… 俺は おふくろの子だよ。 669 00:54:22,926 --> 00:54:26,930 ずっと お金なかったもんね。 670 00:54:39,943 --> 00:54:47,284 おふくろがさ 毎日 図書館で 本 借りてきてくれてさ➡ 671 00:54:47,284 --> 00:54:50,587 よく読んでくれたよね。 672 00:54:53,957 --> 00:54:57,961 それぐらいしか できなかったから…。 673 00:55:04,902 --> 00:55:07,571 楽しかったよ あれ。 674 00:55:07,571 --> 00:55:10,574 うちの子に戻んなさい。 675 00:55:40,470 --> 00:56:05,562 ♬~ 676 00:56:05,562 --> 00:56:08,465 俺 返してくるよ。 677 00:56:08,465 --> 00:56:30,254 (すすり泣き) 678 00:56:30,254 --> 00:56:32,589 うまい。 679 00:56:32,589 --> 00:56:34,925 (すすり泣き) 680 00:56:34,925 --> 00:56:37,594 うまいよ。 681 00:56:37,594 --> 00:56:42,466 (すすり泣き) 682 00:56:42,466 --> 00:56:47,271 大輔んち おやじが すげえ殴るやつだったみたいで➡ 683 00:56:47,271 --> 00:56:49,940 こっちに逃げてきたんですよ。 684 00:56:49,940 --> 00:56:53,610 あいつのお母さん 脚 悪くしちゃってるんですけど➡ 685 00:56:53,610 --> 00:56:57,281 それも そのおやじさんに やられたみたいで。 686 00:56:57,281 --> 00:57:00,550 だから あんま働けないんですよね。 687 00:57:00,550 --> 00:57:04,221 すげえ金なかったですもん。 688 00:57:04,221 --> 00:57:07,891 自転車も買ってもらえなくてね。 689 00:57:07,891 --> 00:57:10,794 ねえ 君も 自転車 買ってもらえなかった? 690 00:57:10,794 --> 00:57:13,764 いや うちは 父親 会社員で➡ 691 00:57:13,764 --> 00:57:17,234 普通に 金はあったんですけど…。 うん。 692 00:57:17,234 --> 00:57:20,137 まあ ちょっと 母親が やばすぎて。 693 00:57:20,137 --> 00:57:24,908 殴られた?いや 全然。 うん うん…。 694 00:57:24,908 --> 00:57:28,578 まあ 殴られて おしまいの方が よかったんですよ 俺。 695 00:57:28,578 --> 00:57:34,251 ずっと文句ばっか言ってくるんで そっちの方が きつかったですね。 696 00:57:34,251 --> 00:57:37,921 殴られるより きついの? 697 00:57:37,921 --> 00:57:40,223 …うん。 698 00:57:42,793 --> 00:57:49,499 子どもに ランドセルが似合わないって 言う親 います? 699 00:57:55,472 --> 00:57:58,942 この嘉川大輔とは 気が合ったんだね? 700 00:57:58,942 --> 00:58:01,845 まあ はい。 うん。 701 00:58:01,845 --> 00:58:04,214 この池谷って 誰? 702 00:58:04,214 --> 00:58:06,883 そいつは 大輔が OSやりたくて➡ 703 00:58:06,883 --> 00:58:09,219 地元の先輩に紹介してもらったんですよ。 704 00:58:09,219 --> 00:58:11,154 何? OSって。 705 00:58:11,154 --> 00:58:14,091 オレオレ詐欺のことですよ。 706 00:58:14,091 --> 00:58:17,894 ああ それで OS。え… 大丈夫ですか? 707 00:58:17,894 --> 00:58:20,897 何だ 君たちにしては 工夫がないじゃないか。 708 00:58:22,566 --> 00:58:27,437 あっ 社長 ありました。 あっ! ごめん ごめん ありがとう。 709 00:58:27,437 --> 00:58:30,440 すみません すみません。 お待たせいたしました。 710 00:58:30,440 --> 00:58:32,576 申し訳ございません。 711 00:58:32,576 --> 00:58:35,245 ありがとう。 いえいえ とんでもございません。 712 00:58:35,245 --> 00:58:38,582 この前 おっしゃってました エントランスの自動ドアの修理➡ 713 00:58:38,582 --> 00:58:40,517 お願いしときましたんで。 714 00:58:40,517 --> 00:58:42,452 詐欺グループは 大体➡ 715 00:58:42,452 --> 00:58:46,456 名義貸してくれる不動産会社 抱えてんですよ。 716 00:59:12,883 --> 00:59:18,555 まあ そういうところで借りて 部屋決めたら まず➡ 717 00:59:18,555 --> 00:59:21,224 窓に 遮光カーテン。 718 00:59:21,224 --> 00:59:26,096 これ 上と横と下 ガムテで ガッチガチに固定するんすよ。 719 00:59:26,096 --> 00:59:29,800 どっから見られてるか 分かんないんで。 720 00:59:50,587 --> 00:59:52,589 で 次が? 721 01:00:29,960 --> 01:00:32,262 何台も。 722 01:01:29,286 --> 01:01:32,189 (ドアが開く音) 723 01:01:32,189 --> 01:01:37,961 ♬~ 724 01:01:37,961 --> 01:01:39,896 お疲れさまです。 725 01:01:39,896 --> 01:01:42,299 お~ お疲れ。 お帰り。 726 01:01:42,299 --> 01:01:46,002 どうぞ。 お疲れさまです。ありがと。 727 01:01:49,639 --> 01:01:52,309 これ どこに しまえば? 上 上。 728 01:01:52,309 --> 01:01:54,644 好きなの。 あ~ ありがとう。 729 01:01:54,644 --> 01:02:06,590 ♬~ 730 01:02:06,590 --> 01:02:11,928 あっ すいません。 この高額納税者の名簿➡ 731 01:02:11,928 --> 01:02:13,863 お願いします。 はい。 732 01:02:13,863 --> 01:02:17,267 この名簿は 名簿屋で 普通に買えました。 733 01:02:17,267 --> 01:02:19,202 ゴルフ場もですね? はい。はい 分かりました。 734 01:02:19,202 --> 01:02:22,138 また お持ちしますんで お待ち下さい。 あっ お願いします。 735 01:02:22,138 --> 01:02:27,611 ♬~ 736 01:02:27,611 --> 01:02:30,513 お待たせしました。 737 01:02:30,513 --> 01:02:34,284 はい。 じゃあ まず 岡崎の高校の卒業者名簿と➡ 738 01:02:34,284 --> 01:02:38,622 高額納税者の名簿と ゴルフ場の会員名簿ですね。はい。 739 01:02:38,622 --> 01:02:42,626 はい どうぞ。 ありがとうございます。 740 01:02:50,967 --> 01:02:55,639 もしよければ これ サービスです。 えっ あっ いいんですか? 741 01:02:55,639 --> 01:02:57,574 はい。 頑張って下さいね。 ありがとうございます。 742 01:02:57,574 --> 01:03:02,245 エナジードリンクみたいなの 一箱二箱 バッ くれるんすよ。 743 01:03:02,245 --> 01:03:06,549 お店の人も分かってるんですよね 詐欺だって。 744 01:03:19,262 --> 01:03:23,600 あっ もしもし 母さん? 俺 ケンタ。 745 01:03:23,600 --> 01:03:26,503 (せき) ごめん ケンジだ…。 746 01:03:26,503 --> 01:03:28,938 ケンジ。 うん。 🖩(不通音) 747 01:03:28,938 --> 01:03:33,643 でも 俺は 電話が下手だったんで すぐ クビになったんです。 748 01:03:36,813 --> 01:03:42,485 そっから 俺は ラブホを泊まり歩いて➡ 749 01:03:42,485 --> 01:03:44,487 一人で OSやってたんです。 750 01:03:44,487 --> 01:03:47,490 (河北)一人で? はい。 751 01:03:49,626 --> 01:03:52,962 ねえ もうやめようって思わなかったの? 752 01:03:52,962 --> 01:03:57,834 何か ほかの… 普通に働くとか。 753 01:03:57,834 --> 01:04:03,540 いや… 特に ほかに やりたいこともなかったんで。 754 01:04:05,241 --> 01:04:09,112 おい。 金髪にした。 755 01:04:09,112 --> 01:04:12,916 お前 何やってんだよ! 756 01:04:12,916 --> 01:04:17,253 話 通さないで 一人でやっていいと思ってんの? 757 01:04:17,253 --> 01:04:20,156 殺されるよ お前。 758 01:04:20,156 --> 01:04:23,860 クビにしたの お前らじゃんかよ。 759 01:04:27,897 --> 01:04:32,268 お前の仕事ぐらい なんとかしてやるから➡ 760 01:04:32,268 --> 01:04:34,938 しばらく 送迎でもやってろよ。 761 01:04:34,938 --> 01:04:38,942 はっ? はい。 762 01:04:50,487 --> 01:04:53,289 ♬~ 763 01:04:53,289 --> 01:04:57,293 (池谷)おう 丸尾 お前んとこの箱 どうなってんだよ! 764 01:04:58,962 --> 01:05:00,897 お疲れさま。 お疲れさまです。 765 01:05:00,897 --> 01:05:02,832 (池谷)何で これしか稼げてねえんだよ! 766 01:05:02,832 --> 01:05:04,768 (丸尾)すいません! 受け子が飛んじゃって! 767 01:05:04,768 --> 01:05:09,906 (池谷)バカ! お前 何 人のせいにしてんだよ!➡ 768 01:05:09,906 --> 01:05:14,778 お前 あれだ。 もう一回 受け子から やり直せ。 なっ。 769 01:05:14,778 --> 01:05:17,247 4,500万 ありました。 (池谷)俺たちが稼いで➡ 770 01:05:17,247 --> 01:05:19,182 キャバクラで飲みまくってよ➡ 771 01:05:19,182 --> 01:05:22,585 で その金で キャバ嬢たちが 錦で買い物しまくるんだよ。➡ 772 01:05:22,585 --> 01:05:26,456 そうやって 俺たちが 社会に 金を還元させてんだよ。 773 01:05:26,456 --> 01:05:30,460 分かったか 丸尾! おめえはよ! どうよ? 大輔。 774 01:05:30,460 --> 01:05:33,596 お疲れさまです。 お疲れ~。 775 01:05:33,596 --> 01:05:38,268 さすが 大輔。 今月も お前の箱が一番でダントツだよ! 776 01:05:38,268 --> 01:05:40,603 今月の分➡ 777 01:05:40,603 --> 01:05:43,940 2,000万。 ありがとうございます。 778 01:05:43,940 --> 01:05:47,243 来月も頼むぞ。はい。 ハハハ! 779 01:06:12,569 --> 01:06:18,441 でも 俺は 誰とも親しくするなって 言われてました。 780 01:06:18,441 --> 01:06:23,580 酒も女も 全部禁止です。 781 01:06:23,580 --> 01:06:26,583 下っ端ですよ。 782 01:06:32,255 --> 01:06:36,593 (裁判官)それでは 検察官請求の証人尋問を始めます。➡ 783 01:06:36,593 --> 01:06:39,495 証人は入廷して下さい。 784 01:06:39,495 --> 01:06:42,198 (ドアが開く音) 785 01:06:44,934 --> 01:06:47,237 (ドアが閉まる音) 786 01:07:03,887 --> 01:07:11,227 (検察官)本件犯行時 あなたは どのような役割だったのか教えて下さい。 787 01:07:11,227 --> 01:07:14,130 お金を受け取る役です。 788 01:07:14,130 --> 01:07:19,569 (検察官)そのような役割を ほかにも やったことがありますか? 789 01:07:19,569 --> 01:07:24,440 あります。 (検察官)何回くらいですか? 790 01:07:24,440 --> 01:07:27,443 10回くらいだと思います。 791 01:07:27,443 --> 01:07:32,749 (検察官)一回やる度に お金がもらえるからですか? 792 01:07:34,584 --> 01:07:37,487 初めは 楽しかったからです。 793 01:07:37,487 --> 01:07:41,491 (検察官) どういうところが楽しかったんですか? 794 01:07:43,259 --> 01:07:51,601 100万とか200万のお金を受け取って 遠山さんのところに持ってくのは➡ 795 01:07:51,601 --> 01:07:55,471 映画の中にいるみたいだったし➡ 796 01:07:55,471 --> 01:07:58,274 仕事が終わって➡ 797 01:07:58,274 --> 01:08:02,879 遠山さんたちと ごはんを食べに行くのが 楽しかったんです。 798 01:08:02,879 --> 01:08:07,884 (検察官) 学校に 友達はいなかったんですか? 799 01:08:09,552 --> 01:08:17,894 いましたけど つまんないし 学校も家も 嫌いでした。 800 01:08:17,894 --> 01:08:22,565 (検察官)被告人といる方が楽しかった。 801 01:08:22,565 --> 01:08:26,235 (和人)はい。 802 01:08:26,235 --> 01:08:30,239 (検察官)何回目くらいから 楽しくなくなりましたか? 803 01:08:31,908 --> 01:08:36,613 6回目ぐらいです。 それは どうしてですか? 804 01:08:38,581 --> 01:08:47,590 その日は 僕のあとに 25歳くらいの男の人が仕事をしたんです。 805 01:08:47,590 --> 01:08:52,929 (クラクション) 806 01:08:52,929 --> 01:08:55,231 おい! 807 01:08:59,802 --> 01:09:03,106 うわ~! あ~っ! 808 01:09:13,216 --> 01:09:16,219 てめえ 誰が取ってきた金だと思ってんだよ! 809 01:09:19,889 --> 01:09:23,559 お金は返します! うるせえんだよ! 810 01:09:23,559 --> 01:09:28,898 (和人)遠山さんは いつも 助手席にバットを置いてました。 811 01:09:28,898 --> 01:09:30,833 あぅ… ああ…。 812 01:09:30,833 --> 01:09:34,771 逃げられるわけねえだろう! 見張られてんだよ てめえは! 813 01:09:34,771 --> 01:09:36,773 (殴る音) 814 01:09:36,773 --> 01:09:44,447 ♬~ 815 01:09:44,447 --> 01:09:48,584 (検察官)それを見て どう思いましたか? 816 01:09:48,584 --> 01:09:51,587 てめえ 逃げても 親狙うからな。 817 01:09:53,456 --> 01:09:58,261 (和人)やっぱり…➡ 818 01:09:58,261 --> 01:10:01,164 違うんだって思いました。 819 01:10:01,164 --> 01:10:09,605 ♬~ 820 01:10:09,605 --> 01:10:15,478 (検察官)違うっていうのは? 具体的に言うと どう違った? 821 01:10:15,478 --> 01:10:19,615 ♬~ 822 01:10:19,615 --> 01:10:25,621 (和人)普通の人じゃないんだなって 思いました。 823 01:10:30,960 --> 01:10:33,629 怖い人です。 824 01:10:33,629 --> 01:10:38,968 (検察官) それで やめられなくなったんですか? 825 01:10:38,968 --> 01:10:41,637 やめたいって言った時があって。 826 01:10:41,637 --> 01:10:44,340 (検察官)それは いつですか? 827 01:10:47,510 --> 01:10:53,249 あっ 割り印が必要でした。 印鑑 持ってきて頂けますか? 828 01:10:53,249 --> 01:10:55,985 はい。 印鑑 取りに行きました。 829 01:10:55,985 --> 01:10:58,287 封筒 すり替えろ。 830 01:11:01,257 --> 01:11:03,559 頑張れ。 831 01:11:06,129 --> 01:11:09,599 おいおい 落ち着けよ。 832 01:11:09,599 --> 01:11:11,901 すいません。 833 01:11:15,938 --> 01:11:21,277 何 諦めてんの? 頑張れよ。 834 01:11:21,277 --> 01:11:23,613 (玲奈)できるよ。 835 01:11:23,613 --> 01:11:25,615 続けろよ。 836 01:11:27,283 --> 01:11:32,155 えっ 何? キレてんの? いや 違いますけど…。 837 01:11:32,155 --> 01:11:35,158 じゃあ やれって。 838 01:11:35,158 --> 01:11:38,294 もう…➡ 839 01:11:38,294 --> 01:11:40,997 やめていいですか? はあ? 840 01:11:42,632 --> 01:11:45,635 や… やめたいんです。 841 01:11:49,505 --> 01:11:54,243 お前 ふざけたこと言ってんじゃねえよ。 842 01:11:54,243 --> 01:11:58,181 お前の家も学校も 知ってんだからな。 843 01:11:58,181 --> 01:12:00,883 逃げらんねえぞ。 844 01:12:08,591 --> 01:12:11,494 はい! もう一回! 845 01:12:11,494 --> 01:12:20,203 ♬~ 846 01:12:20,203 --> 01:12:23,940 (玲奈)元宏君 ひどいよね。 847 01:12:23,940 --> 01:12:27,243 あんな言い方 ないと思う。 848 01:12:31,614 --> 01:12:34,517 仲間みたいなこと言っててもさ➡ 849 01:12:34,517 --> 01:12:37,954 結局 私たち 道具なんだよ。 850 01:12:37,954 --> 01:12:43,259 使い倒されて 捨てられるだけ。 851 01:12:45,828 --> 01:12:48,965 私なんかさ 最初入った時➡ 852 01:12:48,965 --> 01:12:54,303 荷物受け取るだけの普通の仕事だって 言われてたからね。 853 01:12:54,303 --> 01:12:56,973 それで 何回かやったら➡ 854 01:12:56,973 --> 01:13:00,843 「もう抜けらんねえぞ」って 言われたんだよ。 855 01:13:00,843 --> 01:13:07,583 「家も知ってんだからな 逃げらんねえぞ」っつって。 856 01:13:07,583 --> 01:13:10,586 和人とおんなじなんだよ 私も。 857 01:13:12,455 --> 01:13:16,259 そうなんですか。 858 01:13:16,259 --> 01:13:21,597 そっから開き直って やってるけどさ➡ 859 01:13:21,597 --> 01:13:24,600 ぶっちゃけ もう逃げたい。 860 01:13:27,270 --> 01:13:30,973 もうさ お金持って逃げない? 861 01:13:32,608 --> 01:13:35,945 この車 お金 結構 集まんじゃん? ねえ やろうよ。 862 01:13:35,945 --> 01:13:39,615 そんなことしたら 殺されますよ。 家族とかも。 863 01:13:39,615 --> 01:13:41,550 そんなの ハッタリだって 絶対。 864 01:13:41,550 --> 01:13:44,487 すぐに 警察通報して 車のナンバー教えるとか? 865 01:13:44,487 --> 01:13:46,489 パクられたら 何もできないでしょ? 866 01:13:46,489 --> 01:13:51,961 誰にも言わないんで やめて下さい。 867 01:13:51,961 --> 01:13:54,964 (ドアが開く音) よいしょ。 868 01:13:58,301 --> 01:14:00,903 コーヒー 甘いのと苦いの。 869 01:14:00,903 --> 01:14:03,239 甘いの。はい。 ありがとう。 870 01:14:03,239 --> 01:14:06,242 はい お子様は 甘いやつ。 871 01:14:16,585 --> 01:14:22,458 (検察官)やめたかったのに 詐欺の仕事を続けていたんですか? 872 01:14:22,458 --> 01:14:24,760 はい。 873 01:14:27,930 --> 01:14:32,234 (検察官)どうして続けていたんですか? 874 01:14:39,275 --> 01:14:43,579 じゃあ 連絡あるまで待機な。 はい。 875 01:15:11,907 --> 01:15:14,810 (ボールが転がる音) 876 01:15:14,810 --> 01:15:19,515 すいません! ありがとうございます! 877 01:15:27,923 --> 01:15:30,926 入り口の方に 刑事いますね。 878 01:15:32,595 --> 01:15:35,898 あっ 反対側にも またいました。 879 01:15:37,466 --> 01:15:42,605 ちょっと 受け子を 一回 公園の方に 戻してもらっても いいですか? 880 01:15:42,605 --> 01:15:44,940 ちょっと やばいと思います これ。 881 01:15:44,940 --> 01:15:48,644 今 受け子 向かっちゃってるんですけど。 伝わってますか? 882 01:16:01,891 --> 01:16:05,227 えっ ちょっと 電話切れてないですか? 883 01:16:05,227 --> 01:16:08,531 おい 和人! やばいって! 884 01:16:11,567 --> 01:16:14,870 えっ ちょっと 電話つながってますか? 言って下さいよ! 885 01:16:16,439 --> 01:16:22,912 (検察官)あなたは 自分から捕まったんですか? 886 01:16:22,912 --> 01:16:24,847 はい。 887 01:16:24,847 --> 01:16:29,151 (検察官) 本件被告人から逃げるためですか? 888 01:16:32,922 --> 01:16:34,924 そうです。 889 01:16:37,793 --> 01:16:40,496 (検察官)以上です。 890 01:16:49,939 --> 01:16:52,608 和人…。 891 01:16:52,608 --> 01:16:54,910 ごめんね。 892 01:16:57,947 --> 01:17:01,550 (裁判官)被告人は 発言を控えて下さい。 893 01:17:01,550 --> 01:17:50,266 ♬~ 894 01:17:50,266 --> 01:17:52,568 (ブザー) 895 01:17:57,606 --> 01:18:02,444 ⚟ああ 開いてますよ。 あっ はい…。 896 01:18:02,444 --> 01:18:05,447 すいません。 ⚟はい どなた? 897 01:18:07,216 --> 01:18:09,552 すいません。 898 01:18:09,552 --> 01:18:11,854 どちら様ですか? 899 01:18:13,889 --> 01:18:22,231 あの… 以前 こちらに電話をかけてですね➡ 900 01:18:22,231 --> 01:18:29,939 あなたの息子さんのフリをして 電話して お金をだまし取った者なんですけど。 901 01:18:33,842 --> 01:18:37,146 本当に申し訳ありませんでした。 902 01:18:46,922 --> 01:18:51,260 あなたは 誰? 903 01:18:51,260 --> 01:18:57,600 あの… 前に こちらに 電話をして➡ 904 01:18:57,600 --> 01:19:00,202 多分 あなたの息子さんのフリ…。 いや➡ 905 01:19:00,202 --> 01:19:03,205 あれは 大輔の声でしたよ。 906 01:19:04,873 --> 01:19:07,776 あ… それが 僕なんですけども…。 907 01:19:07,776 --> 01:19:10,779 あれは 大輔でした。 908 01:19:12,548 --> 01:19:16,218 それで その時の 今日は そのお金…。 何 言ってんの? 909 01:19:16,218 --> 01:19:19,555 その時に あの 僕が…。 いい加減 帰って下さい! 910 01:19:19,555 --> 01:19:22,891 いや あの…。 冗談じゃない。 何 言ってんの。 911 01:19:22,891 --> 01:19:24,893 すいません。 912 01:19:38,440 --> 01:19:41,443 申し訳ありませんでした。 913 01:19:50,119 --> 01:19:52,121 (鍵をかける音) 914 01:20:12,241 --> 01:20:19,615 このお金は 何~! 915 01:20:19,615 --> 01:20:24,319 勘弁してよ もう…。 916 01:20:26,955 --> 01:20:33,629 助けて 大ちゃん…。 嫌だ…。 917 01:20:33,629 --> 01:20:39,635 嫌だ…。 (泣き声) 918 01:21:01,256 --> 01:21:20,943 ♬~ 919 01:21:49,638 --> 01:21:53,509 (篠原) 孫から 娘さんから 息子さんから➡ 920 01:21:53,509 --> 01:21:57,980 助けてっていう そういう叫びが聞こえた時に➡ 921 01:21:57,980 --> 01:21:59,915 おじいちゃん おばあちゃんっていうのは➡ 922 01:21:59,915 --> 01:22:04,253 自分が役に立つんだったら いいよ いいよと言って➡ 923 01:22:04,253 --> 01:22:09,258 なけなしのお金を とにかく振り込むのさ 渡すのさ。 924 01:22:17,599 --> 01:22:22,938 (篠原)だまされて お金を払ってしまった おじいちゃん おばあちゃん➡ 925 01:22:22,938 --> 01:22:28,610 家族から責められて 隣近所から責められて➡ 926 01:22:28,610 --> 01:22:32,948 「あいつは バカだ」っていって 陰口たたかれてさ➡ 927 01:22:32,948 --> 01:22:36,618 周りから責められてるうちに どんどんどんどん 今度は➡ 928 01:22:36,618 --> 01:22:38,554 自分を責めるのよ。 929 01:22:38,554 --> 01:22:41,290 ☎ 930 01:22:41,290 --> 01:22:46,595 これはね 悲しいことだし… 931 01:22:51,633 --> 01:22:56,305 もう 詐欺師たちは 口をそろえて言いますよ。 932 01:22:56,305 --> 01:23:05,914 「荷物運んだだけ」「人を紹介しただけ」 「電話をかけただけ」➡ 933 01:23:05,914 --> 01:23:09,218 「社会に金を還元しただけ」。 934 01:23:11,253 --> 01:23:14,590 その言い逃れる姿➡ 935 01:23:14,590 --> 01:23:19,461 言い逃れ 言い逃れして 責任を引き受けない姿は どうも➡ 936 01:23:19,461 --> 01:23:24,933 この我々の社会と 似てる気がするんですね。➡ 937 01:23:24,933 --> 01:23:27,603 だから どうだということでは ありませんよ。➡ 938 01:23:27,603 --> 01:23:30,506 ただ ダブるところがあるという。 939 01:23:30,506 --> 01:23:36,945 この被告人 当初は 黙秘を繰り返し かたくなな態度でしたが➡ 940 01:23:36,945 --> 01:23:40,616 今は 本件を 深~く 心から反省しとります。 941 01:23:40,616 --> 01:23:47,289 いま一度 社会で更生する機会を賜りたく➡ 942 01:23:47,289 --> 01:23:49,625 裁判所に置かれましては➡ 943 01:23:49,625 --> 01:23:55,931 ご寛大なるご判断 お願い申し上げます。 944 01:23:58,967 --> 01:24:02,571 これより 人定質問を行います。 945 01:24:02,571 --> 01:24:05,274 被告人は 前へ。 946 01:24:27,796 --> 01:24:31,266 (検察官) 今の気持ちは いかがですか? 947 01:24:31,266 --> 01:24:34,937 申し訳ないなと思っています。 948 01:24:34,937 --> 01:24:40,275 あなたの育った環境や 世代間格差の問題なども理解できますが➡ 949 01:24:40,275 --> 01:24:46,582 その状況から抜け出すために 犯罪以外のことで 何をしてきましたか? 950 01:24:48,951 --> 01:24:54,823 まあ 勉強なんかしても 大学に行くお金なんて なかったんで。 951 01:24:54,823 --> 01:24:58,527 (検察官) ほかには 何か努力をしていましたか? 952 01:25:01,530 --> 01:25:05,434 いや 努力って…。 953 01:25:05,434 --> 01:25:11,573 (検察官)真面目に働くとか 資格を身につけるとか。➡ 954 01:25:11,573 --> 01:25:15,444 努力もせずに 環境が悪い 世の中が悪いと➡ 955 01:25:15,444 --> 01:25:19,147 人や社会のせいにしていたんでは ありませんか? 956 01:25:22,217 --> 01:25:25,921 違う。 (検察官)違わないでしょう!➡ 957 01:25:25,921 --> 01:25:30,592 あなたと似たような境遇の人でも 頑張ってる人は 大勢います。➡ 958 01:25:30,592 --> 01:25:35,931 あなたは 怠けていた。 何もしてこなかった。➡ 959 01:25:35,931 --> 01:25:42,270 犯罪に走ったのは 自分自身のせいではありませんか?➡ 960 01:25:42,270 --> 01:25:47,943 あなたは 老人からだまし取るという 犯罪への努力は惜しまなかった。➡ 961 01:25:47,943 --> 01:25:50,612 その労力を まともな仕事に向けていたら…。 962 01:25:50,612 --> 01:25:53,949 お前なんかには分かんねえんだよ! 963 01:25:53,949 --> 01:25:55,951 (検察官)はい? 964 01:25:58,620 --> 01:26:02,924 まともにやっていけないやつのことなんて 分かんねえんだろ お前は。 965 01:26:05,427 --> 01:26:10,899 お前… お前らみたいに➡ 966 01:26:10,899 --> 01:26:14,770 まともに働ければ報われるとか➡ 967 01:26:14,770 --> 01:26:19,074 そういうふうに考えらんねえやつらなんか いくらでもいんだよ。 968 01:26:20,909 --> 01:26:24,913 だから オレオレがなくなんねえんだよ。 969 01:26:26,581 --> 01:26:31,253 (検察官)言いたいことは それでよろしいですか?➡ 970 01:26:31,253 --> 01:26:33,922 あなたと似たような境遇でも➡ 971 01:26:33,922 --> 01:26:37,592 まともに働いてる人の方が 数多くいるんです。➡ 972 01:26:37,592 --> 01:26:41,263 あなたは 怠け 何もしてこなかった。➡ 973 01:26:41,263 --> 01:26:45,133 犯罪に走ったのは 自分自身のせいであり…。 974 01:26:45,133 --> 01:27:23,438 ♬~ 975 01:29:01,203 --> 01:29:04,539 ☎ 976 01:29:04,539 --> 01:29:08,210 「もしもし? ゆったん?」。 977 01:29:08,210 --> 01:29:11,880 「うん。 電話したんだけど…」。 「何だって?」。 978 01:29:11,880 --> 01:29:13,815 「いけないんだって」。 979 01:29:13,815 --> 01:29:17,752 「息子さんが運転されてね 交通事故 起こされてるんですよ」。 980 01:29:17,752 --> 01:29:20,222 「大丈夫ですか?」。 「ええ。 ちょっと 息子さんが➡ 981 01:29:20,222 --> 01:29:24,559 冷静な状況じゃないものですから こちらに連絡してきたんですけどもね➡ 982 01:29:24,559 --> 01:29:27,462 事故の状況とケガの状況 説明させてもらいたいんですよ」。 983 01:29:27,462 --> 01:29:32,234 「銀行では順調でしたか?」。 「下ろしてきました」。 984 01:29:32,234 --> 01:29:36,571 「よかったです。 現金を ご自宅に保管されてますよね?」。 985 01:29:36,571 --> 01:29:41,243 「お母さん 心配だよ」。 「…じゃなくてさ➡ 986 01:29:41,243 --> 01:29:47,115 いや~ ちょっと今 大変なこと…」。 「何よ それ? 何かあったん?」。 987 01:29:47,115 --> 01:29:50,118 「う~ん ちょっと あってさ…」。