1 00:00:32,248 --> 00:00:45,278 2 00:01:01,327 --> 00:01:02,228 3 00:01:02,228 --> 00:01:04,230 (遥)《私が…》 (雷鳴) 4 00:01:04,230 --> 00:01:05,732 《殺した》 5 00:01:05,732 --> 00:01:07,732 (雷鳴) 6 00:01:09,235 --> 00:01:13,735 《私が… 殺したんだ》 7 00:01:18,728 --> 00:01:22,228 (ルシアの咳込み) 8 00:01:23,733 --> 00:01:26,733 (ルシア) おばあちゃん! おばあちゃんが! 9 00:01:32,225 --> 00:01:35,225 (ランプが割れる音) (遥:ルシア) キャ~! 10 00:01:38,231 --> 00:01:40,231 おばあちゃん! 11 00:01:44,220 --> 00:01:45,720 ルシア~‼ 12 00:01:48,725 --> 00:01:53,262 《私が ルシアを➡ 13 00:01:53,262 --> 00:01:55,262 殺した》 14 00:01:56,315 --> 00:01:58,234 ルシア~‼ 15 00:01:58,234 --> 00:02:03,239 ♪~ (ドビュッシー:『月の光』) 16 00:02:03,239 --> 00:02:23,226 ♪~ 17 00:02:23,226 --> 00:02:26,229 《もしも➡ 18 00:02:26,229 --> 00:02:29,232 もしも あなたがいなかったら…》 19 00:02:29,232 --> 00:02:33,252 ♪~ 20 00:02:33,252 --> 00:02:37,740 《私は ピアノなんて諦めてた》 21 00:02:37,740 --> 00:02:55,241 ♪~ 22 00:02:55,241 --> 00:02:57,727 この曲 好き。 23 00:02:57,727 --> 00:03:00,246 私も。 24 00:03:00,246 --> 00:03:19,749 ♪~ 25 00:03:19,749 --> 00:03:23,736 (拍手) 26 00:03:23,736 --> 00:03:28,236 (みち子) 素晴らしかったです! ねぇ ご主人様。 27 00:03:29,258 --> 00:03:33,729 (みち子) 岬さんは この春から 鎌倉音楽大学附属高校の➡ 28 00:03:33,729 --> 00:03:37,233 臨時講師になられるそうです。 (玄太郎) 知ってる。 29 00:03:37,233 --> 00:03:39,733 (岬) 不動産屋で聞きました。 30 00:03:44,740 --> 00:03:48,277 下宿人を探していながら 入居を希望して来る相手を➡ 31 00:03:48,277 --> 00:03:51,347 ことごとく お断りになっておられるとか。 32 00:03:51,347 --> 00:03:53,232 それは…。 33 00:03:53,232 --> 00:03:56,235 何しろ 偏屈なもんでね。 34 00:03:56,235 --> 00:04:00,256 用心棒の代わりになるような 下宿人をお探しだとしたら➡ 35 00:04:00,256 --> 00:04:03,726 僕は それには お応えできかねます。 36 00:04:03,726 --> 00:04:07,246 確かに 2食付きで いつでもピアノが弾ける。 37 00:04:07,246 --> 00:04:10,299 そういう条件をクリアする所は そうは見つからない。 38 00:04:10,299 --> 00:04:12,735 でしょう? かといって➡ 39 00:04:12,735 --> 00:04:15,254 この家で何かが起きた時に➡ 40 00:04:15,254 --> 00:04:18,754 責任を問われるような立場に なるつもりはありません。 41 00:04:20,226 --> 00:04:25,715 なので このお話は 僕のほうから お断りするつもりで参りました。 42 00:04:25,715 --> 00:04:27,715 あっ そう。 43 00:04:28,784 --> 00:04:32,738 ただ… ひとつ困ったことが。 44 00:04:32,738 --> 00:04:34,738 困ったこと? 45 00:04:38,227 --> 00:04:41,727 弾かせてもらわなければよかった。 46 00:04:43,716 --> 00:04:46,216 (ピアノの音) 47 00:04:47,770 --> 00:04:50,270 僕好みの音です。 48 00:04:53,743 --> 00:04:58,731 あの さっきの素敵な曲は何て…。 49 00:04:58,731 --> 00:05:01,717 ドビュッシーの『月の光』だ。 50 00:05:01,717 --> 00:05:04,720 ああ! あっ それそれ。 51 00:05:04,720 --> 00:05:07,240 追悼の意を込めて。 52 00:05:07,240 --> 00:05:08,774 追悼? 53 00:05:08,774 --> 00:05:14,230 今日 3月25日は ドビュッシーの命日です。 54 00:05:14,230 --> 00:05:17,730 (みち子) あぁ そうなの。 55 00:05:21,220 --> 00:05:24,223 素敵なピアノを弾く人だったね。 56 00:05:24,223 --> 00:05:26,223 うん。 57 00:05:34,250 --> 00:05:39,739 (恭子) 私はね あなたのそういう 考え方が気に入らないの。 58 00:05:39,739 --> 00:05:43,726 (悦子) お母様 遥達も そろいましたから もう…。 59 00:05:43,726 --> 00:05:47,780 好きなことだけをして 生きて行ける人間なんていないの。 60 00:05:47,780 --> 00:05:49,815 (研三) また その話か。 61 00:05:49,815 --> 00:05:53,753 (恭子) 何度でも言います あなたが まっとうに働くまで…。 62 00:05:53,753 --> 00:05:57,740 (研三) まっとうって何だよ! そういう偏見は職業差別だ。 63 00:05:57,740 --> 00:06:00,226 (恭子) だったら漫画家になって➡ 64 00:06:00,226 --> 00:06:03,229 生活できるだけの稼ぎを してごらんなさい。 65 00:06:03,229 --> 00:06:07,783 だから… そうなるには まだ いろいろ時間かかるし…。 66 00:06:07,783 --> 00:06:11,783 (恭子) お料理が冷めてしまうわ いただきましょう。 67 00:06:12,738 --> 00:06:16,242 いただきます。 (遥:ルシア) いただきます。 68 00:06:16,242 --> 00:06:18,227 食べないの? 研三ちゃん。 69 00:06:18,227 --> 00:06:21,731 だから 35歳の男に向かって ちゃん付け やめてよ。 70 00:06:21,731 --> 00:06:25,735 35歳にもなって無職 フッ。 71 00:06:25,735 --> 00:06:27,770 お腹もへらないか。 72 00:06:27,770 --> 00:06:30,823 どうして そういう言い方しか できないかなぁ。 73 00:06:30,823 --> 00:06:34,243 (徹也) 遅くなりました まだ会議の途中なので➡ 74 00:06:34,243 --> 00:06:37,730 夕食を済ませたら また銀行のほうに戻ります。 75 00:06:37,730 --> 00:06:40,733 研三? どうした? 76 00:06:40,733 --> 00:06:42,733 (ドアが閉まる音) 77 00:06:43,736 --> 00:06:49,275 たった1年なのに 随分変わったよね ルシア。 78 00:06:49,275 --> 00:06:52,345 ずっとインドネシアで 暮らしてたのに➡ 79 00:06:52,345 --> 00:06:56,749 叔父さんと叔母さんが 突然…。 80 00:06:56,749 --> 00:07:01,737 あの台風では たくさんの人が亡くなったから…。 81 00:07:01,737 --> 00:07:03,737 うん。 82 00:07:05,241 --> 00:07:09,228 フフ… 自信作なんだ。 83 00:07:09,228 --> 00:07:13,728 出版社に持ち込む前にさ 君らの感想 聞かせてよ。 84 00:07:19,722 --> 00:07:21,222 フフ…。 85 00:07:31,250 --> 00:07:35,271 (恭子) あぁ それは右のほうにね やってちょうだい。 86 00:07:35,271 --> 00:07:38,841 早く早く 急いでちょうだい。 87 00:07:38,841 --> 00:07:41,744 (みち子) あら! 早かったですね。 88 00:07:41,744 --> 00:07:44,747 どうも。 あの… こちらが➡ 89 00:07:44,747 --> 00:07:47,249 鎌倉音大附属高校 臨時講師の…。 90 00:07:47,249 --> 00:07:49,735 岬 洋介さんです。 91 00:07:49,735 --> 00:07:52,735 まあ あなたが。 92 00:07:54,740 --> 00:07:58,310 注文をつけるなら今のうちだぞ。 93 00:07:58,310 --> 00:08:02,248 その人はな そう見えても 家具屋の社長でな。 94 00:08:02,248 --> 00:08:04,734 何か ご希望は? 95 00:08:04,734 --> 00:08:08,721 そういうの興味ないんで お任せします。 96 00:08:08,721 --> 00:08:10,740 あっそ。 97 00:08:10,740 --> 00:08:13,726 ハハハ…! (恭子) ハハハ もう…。 98 00:08:13,726 --> 00:08:17,226 (悦子) ああ ちょうどよかった 遥 ルシア。 99 00:08:19,815 --> 00:08:24,737 岬先生 遥と いとこのルシアです。 100 00:08:24,737 --> 00:08:28,224 この子… 遥には 子供の頃から➡ 101 00:08:28,224 --> 00:08:32,244 ピアノの英才教育を 受けさせています。 102 00:08:32,244 --> 00:08:36,232 で この春から2人とも➡ 103 00:08:36,232 --> 00:08:40,286 鎌倉音大附属高校に 入学することになっておりまして。 104 00:08:40,286 --> 00:08:43,286 遥のほうは特待生として…。 105 00:08:44,240 --> 00:08:46,240 ピアノ…。 106 00:08:49,228 --> 00:08:51,230 楽しい? 107 00:08:51,230 --> 00:08:53,249 え? 108 00:08:53,249 --> 00:08:58,254 (悦子) あの… 楽しいとか そういうことじゃなくて…。 109 00:08:58,254 --> 00:09:03,242 それ以外に何かあるんですか? 音楽をやる意味。 110 00:09:03,242 --> 00:09:07,242 え? あの…。 111 00:09:14,253 --> 00:09:19,291 さぁ あなた達 レッスンでしょ? 遅れないように。 112 00:09:19,291 --> 00:09:21,291 はい。 はい。 113 00:09:22,228 --> 00:09:26,248 (悦子) あっ ごめん 遥 先に行ってて。 114 00:09:26,248 --> 00:09:27,748 は~い。 115 00:09:33,739 --> 00:09:38,794 岬先生に言われたから っていうわけではないんだけど➡ 116 00:09:38,794 --> 00:09:42,748 遥と一緒に ピアノのレッスンしてて楽しい? 117 00:09:42,748 --> 00:09:44,733 え? 118 00:09:44,733 --> 00:09:49,221 あなたも とっても頑張ってると思う。 119 00:09:49,221 --> 00:09:54,721 でも 子供の頃から厳しく レッスンを受けて来た遥とは…。 120 00:09:56,762 --> 00:10:01,734 そんなの当たり前です 私なんか全然…。 121 00:10:01,734 --> 00:10:04,220 (悦子) だから➡ 122 00:10:04,220 --> 00:10:08,720 遥と一緒だと つらいんじゃないかなぁって。 123 00:10:11,727 --> 00:10:13,746 悦子おばさん。 124 00:10:13,746 --> 00:10:18,300 私 遥ちゃんと一緒にレッスン させてもらってるだけで➡ 125 00:10:18,300 --> 00:10:20,336 うれしいんです。 126 00:10:20,336 --> 00:10:21,754 そう? 127 00:10:21,754 --> 00:10:23,254 じゃ! 128 00:10:24,757 --> 00:10:26,757 (悦子) ルシア! 129 00:10:28,227 --> 00:10:31,230 (悦子) また約束 破ったな。 130 00:10:31,230 --> 00:10:34,233 「悦子おばさん」って。 131 00:10:34,233 --> 00:10:35,751 あ…。 132 00:10:35,751 --> 00:10:37,751 やり直し。 133 00:10:39,838 --> 00:10:43,838 いってきます お母さん。 134 00:10:45,244 --> 00:10:47,246 いってらっしゃい。 135 00:10:47,246 --> 00:10:48,746 うん。 136 00:10:55,237 --> 00:10:59,758 (恭子) そうなんだ そんな素敵なピアノを弾くんだ。 137 00:10:59,758 --> 00:11:04,747 岬さん! 岬 洋介さん! すっごい素敵! 138 00:11:04,747 --> 00:11:07,232 (恭子) あなた達だって➡ 139 00:11:07,232 --> 00:11:10,232 一生懸命 練習してるんだろ? 140 00:11:11,737 --> 00:11:15,758 ピアニストに なるんでしょ? 141 00:11:15,758 --> 00:11:20,279 ん~ まぁ なれたらいいけどね。 142 00:11:20,279 --> 00:11:24,249 おばあちゃんは 家具屋さんに なるのが夢だったの? 143 00:11:24,249 --> 00:11:28,237 (恭子) 私はね おじいちゃんが亡くなって➡ 144 00:11:28,237 --> 00:11:31,240 必要に迫られて➡ 145 00:11:31,240 --> 00:11:34,226 後を引き継いだだけ。 146 00:11:34,226 --> 00:11:36,245 そうなんだ。 147 00:11:36,245 --> 00:11:42,745 だから 夢とか そういうのとは ちょっと違うんだな。 148 00:11:48,240 --> 00:11:51,243 玄太郎さん 若い! 149 00:11:51,243 --> 00:11:56,215 ♪~ (ショパン:『ノクターン』) 150 00:11:56,215 --> 00:12:14,216 ♪~ 151 00:12:14,216 --> 00:12:16,752 (拍手) 152 00:12:16,752 --> 00:12:22,741 君も子供の頃からピアニストに なるのが夢だったのか? 153 00:12:22,741 --> 00:12:26,228 好きなことしか して来なかっただけです。 154 00:12:26,228 --> 00:12:29,228 言ってみたいもんだわねぇ。 155 00:12:30,299 --> 00:12:36,238 若い頃に夢を見つけられるのは 幸運なことだ。 156 00:12:36,238 --> 00:12:41,727 いろんなものを犠牲にして のたうち回って➡ 157 00:12:41,727 --> 00:12:47,232 それでも やりたいって思えるのが➡ 158 00:12:47,232 --> 00:12:49,752 夢なんだ。 159 00:12:49,752 --> 00:12:54,339 いろんなものを犠牲に…。 160 00:12:54,339 --> 00:12:57,242 ルシア あんたの夢は? 161 00:12:57,242 --> 00:12:59,228 え? 162 00:12:59,228 --> 00:13:04,750 やっぱりピアニストになるのが 夢かい? 163 00:13:04,750 --> 00:13:07,750 私は…。 164 00:13:09,254 --> 00:13:14,827 (恭子) 夢があるなら 必ず ばあちゃんに言うんだ。 165 00:13:14,827 --> 00:13:20,327 真剣に夢を追うなら できる限りの応援はする。 166 00:13:21,734 --> 00:13:23,736 うん。 うん。 167 00:13:23,736 --> 00:13:28,236 2人とも もう遅いんだから 母屋に戻りなさい。 168 00:13:30,726 --> 00:13:33,245 お泊まりの支度 して来た。 169 00:13:33,245 --> 00:13:35,745 フフフ…。 (ルシア) フフフ…。 170 00:13:37,266 --> 00:13:41,737 《その日 その満月の夜が➡ 171 00:13:41,737 --> 00:13:44,737 私達の運命を変えてしまった》 172 00:13:46,241 --> 00:13:51,246 私にも 何か 夢見つかるかな? 173 00:13:51,246 --> 00:13:53,732 どうして? 174 00:13:53,732 --> 00:13:58,732 ルシアも私と一緒に ピアニストになろうよ。 175 00:13:59,822 --> 00:14:01,757 無理だよ 私なんか。 176 00:14:01,757 --> 00:14:04,257 そんなことないって。 177 00:14:10,232 --> 00:14:13,235 ねぇ 遥。 ん? 178 00:14:13,235 --> 00:14:17,289 遥は きっとピアニストになれる。 179 00:14:17,289 --> 00:14:21,727 だから いつか遥が コンサートを開いたらさ➡ 180 00:14:21,727 --> 00:14:27,249 私のために 『月の光』 弾いてくれない? 181 00:14:27,249 --> 00:14:31,236 うん 分かった。 182 00:14:31,236 --> 00:14:35,736 やった フフフ…。 183 00:14:39,311 --> 00:14:42,247 (咳込み) 184 00:14:42,247 --> 00:14:44,233 遥! 遥! 185 00:14:44,233 --> 00:14:46,235 起きて! 大変! 186 00:14:46,235 --> 00:14:47,736 (咳込み) 187 00:14:47,736 --> 00:14:50,239 おばあちゃん! おばあちゃんが! 188 00:14:50,239 --> 00:14:52,758 ルシア 待って! 189 00:14:52,758 --> 00:14:57,258 (咳込み) 190 00:15:04,720 --> 00:15:07,723 (ルシアの咳込み) 191 00:15:07,723 --> 00:15:09,725 (ルシア) おばあちゃん? 192 00:15:09,725 --> 00:15:11,743 あばあちゃん! ルシア 危ない! 193 00:15:11,743 --> 00:15:14,243 (ランプが割れる音) (遥:ルシア) キャ~! 194 00:15:17,232 --> 00:15:19,232 おばあちゃん! 195 00:15:27,226 --> 00:15:29,226 ルシア~‼ 196 00:15:37,236 --> 00:15:39,236 ルシア~‼ 197 00:15:44,293 --> 00:15:51,733 (消防車のサイレン) 198 00:15:51,733 --> 00:15:53,752 近いぞ。 199 00:15:53,752 --> 00:16:00,252 (救急車のサイレン) 200 00:16:02,227 --> 00:16:05,230 (みち子) 真田家の 恭子さんの離れのほうですよ! 201 00:16:05,230 --> 00:16:07,282 おい! おい! 202 00:16:07,282 --> 00:16:09,318 どけ! どいてくれ! 203 00:16:09,318 --> 00:16:11,737 (みち子) あっ ご主人様! ご主人様! 204 00:16:11,737 --> 00:16:14,239 恭ちゃん! 205 00:16:14,239 --> 00:16:18,227 (みち子) うわっ! あっ ご主人様! ご主人様! 206 00:16:18,227 --> 00:16:20,746 あぁ…。 207 00:16:20,746 --> 00:16:25,250 もう… 手遅れだそうです。 208 00:16:25,250 --> 00:16:27,250 えぇ!? 209 00:16:29,321 --> 00:16:31,821 恭子~‼ 210 00:16:36,228 --> 00:16:39,728 (徹也) 悦子… 悦子! 211 00:16:41,750 --> 00:16:46,255 母さんとルシアの遺体は➡ 212 00:16:46,255 --> 00:16:50,742 判別するだけで 精いっぱいだったらしい。 213 00:16:50,742 --> 00:16:54,742 遥… 遥は!? 214 00:16:55,731 --> 00:17:01,253 (主治医) 遥さんの熱傷は 全身の3分の1に達しています。 215 00:17:01,253 --> 00:17:04,723 顔も やけどを? 216 00:17:04,723 --> 00:17:09,261 (主治医) 皮膚移植を何度か行い 形成外科治療を施せば➡ 217 00:17:09,261 --> 00:17:12,761 以前と変わらぬ顔に 戻すことは可能かと。 218 00:17:15,233 --> 00:17:20,733 手は… 先生 手は…。 219 00:17:22,240 --> 00:17:28,730 指は どうなんですか? あの子の指は治るんですか? 220 00:17:28,730 --> 00:17:32,301 両手も かなりのやけどを 負っていますが…。 221 00:17:32,301 --> 00:17:34,336 ピアノ…。 222 00:17:34,336 --> 00:17:37,723 以前のようにピアノが 弾けるようになりますか!? 223 00:17:37,723 --> 00:17:39,741 (泣き声) 224 00:17:39,741 --> 00:17:57,225 ♬~ 225 00:17:57,225 --> 00:17:59,244 ♬~ あぁ…。 226 00:17:59,244 --> 00:18:19,247 ♬~ 227 00:18:19,247 --> 00:18:23,247 ♬~ 228 00:20:57,222 --> 00:21:01,710 229 00:21:01,710 --> 00:21:05,697 《病気や事故から 奇跡的に生き延びた人達が➡ 230 00:21:05,697 --> 00:21:08,697 よく口にする言葉》 231 00:21:10,702 --> 00:21:15,307 《これからは 生まれ変わったと思って➡ 232 00:21:15,307 --> 00:21:18,807 自分の人生を 大切に生きて行きたい》 233 00:21:19,711 --> 00:21:24,711 《私でも そんなふうに 思えるのだろうか》 234 00:21:27,719 --> 00:21:31,706 よかった 元通りの顔に…。 235 00:21:31,706 --> 00:21:36,206 よかった… ああ ホントによかった。 236 00:21:43,718 --> 00:21:46,204 (しわがれた声で) あぁ… あぁ…。 237 00:21:46,204 --> 00:21:49,207 (主治医) 無理に 声は出さないほうがいいね。 238 00:21:49,207 --> 00:21:52,707 声帯のやけどは まだ完治していないから。 239 00:21:54,713 --> 00:22:00,268 先生 指は… 指は どうなんですか? 240 00:22:00,268 --> 00:22:03,204 (主治医) 指の皮膚が 癒着していた状態でしたが➡ 241 00:22:03,204 --> 00:22:07,208 それは これから リハビリを続けて行けば…。 242 00:22:07,208 --> 00:22:09,728 遥…。 243 00:22:09,728 --> 00:22:13,715 頑張って 頑張ってね。 244 00:22:13,715 --> 00:22:19,215 前みたいに きっと ピアノ弾けるようになるから。 245 00:22:27,212 --> 00:22:31,716 (加納) [外:6389B3C24B3F93F676E1471079BB1ED4]真田恭子さんの 正式な遺言書です。 246 00:22:31,716 --> 00:22:35,704 顧問弁護士であります 私 加納の立ち会いのもとに➡ 247 00:22:35,704 --> 00:22:37,706 作成いたしました。 248 00:22:37,706 --> 00:22:43,295 警察の検証の結果 先日の火事は 過失によるものであり➡ 249 00:22:43,295 --> 00:22:49,200 相続欠格事由に該当する相続人は おりません。 250 00:22:49,200 --> 00:22:54,723 では 真田恭子さんの 遺産目録です。 251 00:22:54,723 --> 00:22:58,209 自宅土地建物などの不動産➡ 252 00:22:58,209 --> 00:23:02,697 有価証券 現金預貯金などを 合わせまして➡ 253 00:23:02,697 --> 00:23:07,302 総額 約12億円。 254 00:23:07,302 --> 00:23:08,703 12億。 12億。 255 00:23:08,703 --> 00:23:10,205 (紀美)12億…。 256 00:23:10,205 --> 00:23:12,207 (加納) それでは➡ 257 00:23:12,207 --> 00:23:17,712 真田恭子さんの遺言を ご説明いたしますが その前に…。 258 00:23:17,712 --> 00:23:19,712 どうぞ。 259 00:23:24,252 --> 00:23:26,287 (徹也) 玄太郎さん。 260 00:23:26,287 --> 00:23:29,787 (加納) 立ち会っていただくことに なっておりますので。 261 00:23:31,710 --> 00:23:33,728 では 僕はこれで。 262 00:23:33,728 --> 00:23:36,214 いや どこか隅っこのほうにでも いてくれ。 263 00:23:36,214 --> 00:23:38,700 (研三) この人達は親族じゃない 関係ないだろ。 264 00:23:38,700 --> 00:23:42,721 気になる点があれば 忌憚なく指摘してほしい。 265 00:23:42,721 --> 00:23:45,721 それは どういう…。 266 00:23:47,759 --> 00:23:52,213 (加納) では遺産目録を用いながら ご説明させていただきます。 267 00:23:52,213 --> 00:23:55,200 何か お飲み物でも。 結構です。 268 00:23:55,200 --> 00:23:57,719 真田家 家政婦 三上紀美さん。 269 00:23:57,719 --> 00:23:59,704 え? あ… はい。 270 00:23:59,704 --> 00:24:04,209 生前の献身的な奉仕の謝礼として 三上紀美さんに➡ 271 00:24:04,209 --> 00:24:08,263 現金1000万円を 遺贈いたします。 272 00:24:08,263 --> 00:24:11,700 わたくしに… ですか? 273 00:24:11,700 --> 00:24:15,220 (加納) はい。 まぁ そのぐらいはね。 274 00:24:15,220 --> 00:24:17,222 (紀美) ありがとうございます。 275 00:24:17,222 --> 00:24:21,209 (加納) そして 12億円の半分の6億円を➡ 276 00:24:21,209 --> 00:24:25,714 長男 徹也と 次男 研三で分けること。 277 00:24:25,714 --> 00:24:27,766 えっ? 何それ。 278 00:24:27,766 --> 00:24:33,221 私と研三で3億ずつ… 残りの6億は誰に? 279 00:24:33,221 --> 00:24:37,721 残りの6億円相当の遺産は…。 280 00:24:39,210 --> 00:24:43,710 孫の遥さんに お分けすることになります。 281 00:24:45,700 --> 00:24:49,270 あ… ちょ ちょっと…。 何それ! 何だよ それ! 282 00:24:49,270 --> 00:24:52,724 (加納) 遺産を使ってよい 条件としては➡ 283 00:24:52,724 --> 00:24:57,212 研三さんは 自ら事業を起こすための資金…。 284 00:24:57,212 --> 00:24:59,714 事業を起こす? 俺が? 285 00:24:59,714 --> 00:25:03,701 (加納) 遥さんの6億は ピアノを続けるためにのみ➡ 286 00:25:03,701 --> 00:25:06,738 資金を使ってよいということです。 287 00:25:06,738 --> 00:25:10,738 それをジャッジする その受託者っていうのは…。 288 00:25:12,694 --> 00:25:14,194 えっ? 289 00:25:15,697 --> 00:25:18,216 まっ そういうことだ。 290 00:25:18,216 --> 00:25:19,717 何だよ それ! 291 00:25:19,717 --> 00:25:23,204 恭子さんが生前 私に頼んで来た。 292 00:25:23,204 --> 00:25:25,206 そんなこと…。 293 00:25:25,206 --> 00:25:27,725 そんな話になっていたとは ハハ…。 294 00:25:27,725 --> 00:25:30,278 研三さんが遺産を受け取るには➡ 295 00:25:30,278 --> 00:25:35,200 あちらの香月玄太郎さんに 事業の計画書を提出し➡ 296 00:25:35,200 --> 00:25:37,719 承認されなければいけません。 297 00:25:37,719 --> 00:25:40,205 遥さんの場合には➡ 298 00:25:40,205 --> 00:25:44,209 香月さんが遥さんの生活ぶりを 見て判断いたします。 299 00:25:44,209 --> 00:25:50,231 大丈夫 遥の人生は ピアノしか あり得ないんだから。 300 00:25:50,231 --> 00:25:52,267 (悦子) ねっ? 301 00:25:52,267 --> 00:25:54,319 そんなバカな話あるか!? 302 00:25:54,319 --> 00:25:57,222 しょうがないだろう それが恭ちゃん…。 303 00:25:57,222 --> 00:26:03,228 いや 恭子さんの… 故人の遺志なのだ。 304 00:26:03,228 --> 00:26:05,713 (研三) 何が故人の遺志だ。 305 00:26:05,713 --> 00:26:07,715 この玄太郎じいさんってのは➡ 306 00:26:07,715 --> 00:26:09,701 母さんに負けず劣らずの 偏屈じじいだ。 307 00:26:09,701 --> 00:26:11,736 たとえ俺が 事業計画 出したところで➡ 308 00:26:11,736 --> 00:26:13,788 絶対にOKなんて出すもんか! 309 00:26:13,788 --> 00:26:17,208 つまり俺には 一銭も相続させない っていう嫌がらせなんだよ。 310 00:26:17,208 --> 00:26:19,210 それが故人の遺志 ってことなんだよ! 311 00:26:19,210 --> 00:26:21,710 そう思うんなら それで結構。 312 00:26:22,730 --> 00:26:25,717 みんな知ってんだけど。 ん? 313 00:26:25,717 --> 00:26:30,221 あんた 若い頃から ず~っと 母さんに片思いしてたんだろ? 314 00:26:30,221 --> 00:26:32,257 研三ちゃん やめて! 315 00:26:32,257 --> 00:26:36,728 母さんが結婚してからも ず~っと 自分は誰とも結婚せず…。 316 00:26:36,728 --> 00:26:40,728 いい年して 純愛にも程があるってんだよ。 317 00:26:42,717 --> 00:26:44,702 研三君。 318 00:26:44,702 --> 00:26:48,206 君には恭子さんの気持ちが 分からんのか? 319 00:26:48,206 --> 00:26:49,707 (研三) はぁ? 320 00:26:49,707 --> 00:26:54,812 まっとうな目標を持ち 人生計画さえ きっちり立てれば➡ 321 00:26:54,812 --> 00:26:57,732 そのための援助は しよう ということなんだぞ? 322 00:26:57,732 --> 00:27:00,718 だから俺は漫画家に…。 恭子さんは言ってた。 323 00:27:00,718 --> 00:27:03,721 研三は漫画を描きたいんじゃない。 324 00:27:03,721 --> 00:27:07,709 売れっ子漫画家のような生活を したいだけだって。 325 00:27:07,709 --> 00:27:10,211 何だよ それ…。 326 00:27:10,211 --> 00:27:12,747 まっ 確かにそうだな。 あぁ!? 327 00:27:12,747 --> 00:27:14,799 お前は昔からそうだ 何でもかんでも➡ 328 00:27:14,799 --> 00:27:17,218 ちょっとカッコいいなと 思うものに手を出しては➡ 329 00:27:17,218 --> 00:27:19,203 すぐに飽きて 結局 長続きしない。 330 00:27:19,203 --> 00:27:23,203 漫画は違う‼ 漫画は違う‼ 331 00:27:24,726 --> 00:27:27,211 (研三) そうだよ 遥。 332 00:27:27,211 --> 00:27:30,732 前に お前とルシアに 俺が描いた漫画➡ 333 00:27:30,732 --> 00:27:33,284 読んでくれって 渡したよな。 334 00:27:33,284 --> 00:27:35,320 遥‼ 335 00:27:35,320 --> 00:27:38,320 お前は 何にも 言ってくれなかったけど…。 336 00:27:39,724 --> 00:27:44,228 ルシアは… 死んじまったルシアは➡ 337 00:27:44,228 --> 00:27:47,231 面白かったって…。 338 00:27:47,231 --> 00:27:50,234 頑張ってくださいって…。 339 00:27:50,234 --> 00:27:52,203 (悦子) やめて! 340 00:27:52,203 --> 00:27:54,255 何なの その言い方。 341 00:27:54,255 --> 00:27:58,209 まるで遥が ルシアよりも 冷たかったみたいな…。 342 00:27:58,209 --> 00:28:00,728 (研三) そうは言ってないよ➡ 343 00:28:00,728 --> 00:28:05,199 でも 優しい子だったよ ルシアは。 344 00:28:05,199 --> 00:28:09,704 じゃあ ルシアのほうが 生き残ればよかったとでも? 345 00:28:09,704 --> 00:28:12,223 (研三) だから 誰もそんなこと! 346 00:28:12,223 --> 00:28:17,712 ♪~ (ショパン:『葬送行進曲』) 347 00:28:17,712 --> 00:28:33,711 ♪~ 348 00:28:33,711 --> 00:28:36,764 (悦子) 遥。 349 00:28:36,764 --> 00:28:39,200 おかあさんはね➡ 350 00:28:39,200 --> 00:28:43,221 あの火事で ルシアじゃなくて➡ 351 00:28:43,221 --> 00:28:49,227 あなたが生き残ってくれて 本当によかったって思ってる。 352 00:28:49,227 --> 00:28:52,697 ♪~ 353 00:28:52,697 --> 00:28:54,732 (悦子) ルシアは きっと➡ 354 00:28:54,732 --> 00:28:58,302 天国でパパとママに会えてる。 355 00:28:58,302 --> 00:29:13,701 ♪~ 356 00:29:13,701 --> 00:29:15,703 (玄太郎の声) もし➡ 357 00:29:15,703 --> 00:29:19,724 この先もピアノが弾けないと➡ 358 00:29:19,724 --> 00:29:23,294 遥は どうなる? 359 00:29:23,294 --> 00:29:26,714 特別扱いしないというのが 音大附属の方針です。 360 00:29:26,714 --> 00:29:29,717 特待生に ふさわしくないと 判断されれば➡ 361 00:29:29,717 --> 00:29:32,220 普通科に移らねば ならないでしょう。 362 00:29:32,220 --> 00:29:34,706 冷たいんですね。 363 00:29:34,706 --> 00:29:38,209 音楽の前では 誰もが平等です。 364 00:29:38,209 --> 00:29:42,209 ハンディは言い訳にならない。 365 00:29:45,199 --> 00:29:50,204 確かに! 確かに私は 遥の身内ではない! 366 00:29:50,204 --> 00:29:56,728 だがね あの子と 火事で死んだ あの子のいとこのルシアは➡ 367 00:29:56,728 --> 00:30:01,766 私の孫娘も同然なんですよ! 368 00:30:01,766 --> 00:30:07,205 (校長) ですがね 香月さん 遥さんは その火事のせいで➡ 369 00:30:07,205 --> 00:30:10,708 もはや 特待生としての 技術レベルでは…。 370 00:30:10,708 --> 00:30:13,711 だから だから これから うんと練習をして➡ 371 00:30:13,711 --> 00:30:16,714 前のように弾けるようになれば…。 372 00:30:16,714 --> 00:30:19,200 お言葉ですが 香月さん➡ 373 00:30:19,200 --> 00:30:24,200 今後 果たして そこまで 望めますか? ん? 374 00:30:28,209 --> 00:30:31,712 ご主人様 ご主人様! 375 00:30:31,712 --> 00:30:38,219 あの子から 遥から 夢を奪わんでください。 376 00:30:38,219 --> 00:30:40,721 この通りです。 377 00:30:40,721 --> 00:30:43,241 校長先生➡ 378 00:30:43,241 --> 00:30:46,811 お願いします! 校長先生 お願いします! 379 00:30:46,811 --> 00:30:51,732 ≪この通りです! この通りです! お願いします!≫ 380 00:30:51,732 --> 00:30:54,218 校長に会って来た。 381 00:30:54,218 --> 00:30:56,220 じゃあ…。 382 00:30:56,220 --> 00:30:59,223 これから1か月 レッスンに専念して➡ 383 00:30:59,223 --> 00:31:03,211 特待生にふさわしい演奏さえ してくれれば➡ 384 00:31:03,211 --> 00:31:07,782 特待生のままで いていただきましょうって。 385 00:31:07,782 --> 00:31:10,718 校長も 話が分かる。 386 00:31:10,718 --> 00:31:13,204 よかった…。 387 00:31:13,204 --> 00:31:17,204 よかった 遥! 特待生でいられるの。 388 00:31:33,224 --> 00:31:37,712 389 00:31:37,712 --> 00:31:41,199 遥… 何 言い出すの? 390 00:31:41,199 --> 00:31:45,219 まぁ それが➡ 391 00:31:45,219 --> 00:31:49,774 恭子おばあちゃんの 願いだったが➡ 392 00:31:49,774 --> 00:31:52,774 決めるのは遥自身だ。 393 00:31:57,698 --> 00:31:59,700 (悦子) 大丈夫。 394 00:31:59,700 --> 00:32:04,205 大丈夫よ 遥 あなたなら きっとできる。 395 00:32:04,205 --> 00:32:08,705 大丈夫よ だから もう こんなこと考えないで。 396 00:34:15,219 --> 00:34:19,707 [ビデオテープ]♪~ (リスト:『愛の夢』) 397 00:34:19,707 --> 00:34:32,703 [ビデオテープ]♪~ 398 00:34:32,703 --> 00:34:37,191 遥の 半年前の発表会だ。 399 00:34:37,191 --> 00:34:41,212 どうだ? なかなかのもんだろ? 400 00:34:41,212 --> 00:34:44,215 譜面通りに正確に弾いています。 401 00:34:44,215 --> 00:34:47,218 ただ それ以上でも それ以下でもない。 402 00:34:47,218 --> 00:34:50,271 けなしてるのか? 403 00:34:50,271 --> 00:34:54,709 あの火事で この子は 辛うじて生き延びたんだぞ! 404 00:34:54,709 --> 00:34:57,712 どうだと聞かれたから 答えただけです。 405 00:34:57,712 --> 00:35:05,219 [ビデオテープ]♪~ 406 00:35:05,219 --> 00:35:08,222 面白い。 407 00:35:08,222 --> 00:35:11,792 今の4小節は 遥さん独自の解釈だ。 408 00:35:11,792 --> 00:35:14,695 譜面通りなら もっと強く攻撃的でいい。 409 00:35:14,695 --> 00:35:17,214 しかし遥さんは そこに➡ 410 00:35:17,214 --> 00:35:20,701 独特の優しさ 思いやりを込めている。 411 00:35:20,701 --> 00:35:23,220 [ビデオテープ]♪~ 412 00:35:23,220 --> 00:35:25,706 人によっては否定される解釈です。 413 00:35:25,706 --> 00:35:28,706 まぁ コンクールでは 不利でしょう。 414 00:35:29,727 --> 00:35:33,297 この前 真田家の 遺産相続のゴタゴタに➡ 415 00:35:33,297 --> 00:35:37,201 巻き込まれたおかげで ひとつ 謎が解けました。 416 00:35:37,201 --> 00:35:38,702 ん? 417 00:35:38,702 --> 00:35:42,206 このピアノは 僕が来る前から➡ 418 00:35:42,206 --> 00:35:46,193 常に万全のコンディションを 保っていた。 419 00:35:46,193 --> 00:35:48,712 遥さんとルシアさんが➡ 420 00:35:48,712 --> 00:35:52,733 いつでも ここに来て 気持ちよくピアノを弾けるように。 421 00:35:52,733 --> 00:35:58,233 亡き恭子さんが大切にしていた 孫娘達のために。 422 00:36:00,207 --> 00:36:04,707 純愛… 叶わぬ恋。 423 00:36:06,213 --> 00:36:12,203 フッ… 君も研三君のように あざ笑うのか? 424 00:36:12,203 --> 00:36:15,239 とんでもない そのモチーフから➡ 425 00:36:15,239 --> 00:36:19,239 これまで世界中で どれほど多くの 芸術が生まれたことか。 426 00:36:26,700 --> 00:36:35,700 ♪~ 『愛の夢』 427 00:36:38,229 --> 00:36:42,783 遥 頑張って もう一度やってみよう。 428 00:36:42,783 --> 00:36:47,283 やはり まだ まともな打鍵すらできないか。 429 00:36:48,722 --> 00:36:51,208 だが これが今の君だ。 430 00:36:51,208 --> 00:36:53,694 医者が どう言ったか知らないが➡ 431 00:36:53,694 --> 00:36:56,230 このレベルをかつてのレベルまで 引き上げるには➡ 432 00:36:56,230 --> 00:36:59,216 並大抵の努力ではできない。 433 00:36:59,216 --> 00:37:01,202 大丈夫よね? 434 00:37:01,202 --> 00:37:05,289 この子 昔から努力家なんです。 435 00:37:05,289 --> 00:37:09,789 きっと… いえ 絶対に頑張りますから。 436 00:37:25,209 --> 00:37:27,211 437 00:37:27,211 --> 00:37:30,711 さぁ もう一度 弾いて。 438 00:37:32,700 --> 00:37:39,206 ♪~ 『愛の夢』 439 00:37:39,206 --> 00:37:42,209 さっきまでは 出せなかった音が出てる。 440 00:37:42,209 --> 00:37:44,228 ♪~ 441 00:37:44,228 --> 00:37:46,714 みんな 勘違いするんだ。 442 00:37:46,714 --> 00:37:49,767 鍵盤を強く叩くのに 指先に体重がかかるよう➡ 443 00:37:49,767 --> 00:37:52,203 つい椅子を高くしてしまう。 444 00:37:52,203 --> 00:37:55,723 そんなに指の力は必要ない。 445 00:37:55,723 --> 00:37:58,709 それよりも座る位置を低くして➡ 446 00:37:58,709 --> 00:38:01,712 腕の筋肉を重さから解き放つ。 447 00:38:01,712 --> 00:38:03,712 ♪~ 448 00:38:07,234 --> 00:38:10,287 先生 岬先生➡ 449 00:38:10,287 --> 00:38:14,708 ありがとうございます! ありがとうございます! 450 00:38:14,708 --> 00:38:16,710 邪魔です。 451 00:38:16,710 --> 00:38:19,210 2人にしてもらえますか。 452 00:38:28,722 --> 00:38:30,241 (ドアが閉まる音) 453 00:38:30,241 --> 00:38:33,741 ここから先は 君の問題だ。 454 00:38:35,195 --> 00:38:39,695 君の… 覚悟を聞きたい。 455 00:38:41,201 --> 00:38:44,705 譜面通りに鍵盤を叩く ただのピアノ弾きになるなら➡ 456 00:38:44,705 --> 00:38:46,724 僕は必要ない。 457 00:38:46,724 --> 00:38:50,744 しかし ピアニストは別だ。 458 00:38:50,744 --> 00:38:55,716 作曲家の精神を受け継ぎ 自らの生命を演奏に吹き込む。 459 00:38:55,716 --> 00:38:59,703 そのためには 血のにじむような努力が必要だ。 460 00:38:59,703 --> 00:39:02,206 病気もケガも関係ない。 461 00:39:02,206 --> 00:39:06,226 どんなにつらくても 途中で演奏を やめるわけにはいかない。 462 00:39:06,226 --> 00:39:09,213 それでも➡ 463 00:39:09,213 --> 00:39:14,201 ピアニストを目指す覚悟が…➡ 464 00:39:14,201 --> 00:39:16,201 あるか? 465 00:39:20,207 --> 00:39:22,209 ⦅ルシア~‼⦆ 466 00:39:22,209 --> 00:39:25,713 (恭子) ⦅いろんなものを犠牲にして➡ 467 00:39:25,713 --> 00:39:28,215 のたうち回って➡ 468 00:39:28,215 --> 00:39:33,304 それでも やりたいって思えるのが➡ 469 00:39:33,304 --> 00:39:36,223 夢なんだ⦆ 470 00:39:36,223 --> 00:39:39,693 (ルシア)⦅いつか 遥が コンサートを開いたらさ➡ 471 00:39:39,693 --> 00:39:45,215 私のために 『月の光』 弾いてくれない?⦆ 472 00:39:45,215 --> 00:39:48,715 ⦅うん 分かった⦆ 473 00:39:53,207 --> 00:39:55,707 ドビュッシー…。 474 00:39:59,196 --> 00:40:05,196 月の… 光…。 475 00:40:08,739 --> 00:40:13,239 弾ける… ように…。 476 00:40:18,699 --> 00:40:21,199 なりたい…。 477 00:40:34,748 --> 00:40:36,748 続けよう。 478 00:43:26,253 --> 00:43:30,274 (チャイム) 479 00:43:30,274 --> 00:43:34,261 《私は 岬先生の言った➡ 480 00:43:34,261 --> 00:43:38,248 「覚悟」の意味を理解した》 481 00:43:38,248 --> 00:43:44,248 《誰も私を「普通」としてなんて 扱ってくれなかった》 482 00:43:46,773 --> 00:43:50,244 (有里) ねぇ 真田さ~ん。 483 00:43:50,244 --> 00:43:55,766 お嬢様で 小さい頃からピアノの天才で➡ 484 00:43:55,766 --> 00:44:00,766 その上 悲劇のヒロインかぁ。 485 00:44:02,306 --> 00:44:06,760 ピアノも まともに弾けないのに 特待生なんだって? 486 00:44:06,760 --> 00:44:09,746 (恵) お金持ちは いいよね~。 487 00:44:09,746 --> 00:44:12,749 (生徒達) フフフ…。 488 00:44:12,749 --> 00:44:16,770 (かすれた声で) ご… めんな… さい…。 489 00:44:16,770 --> 00:44:19,256 (美登里) わっ すっごい声。 490 00:44:19,256 --> 00:44:23,310 ねぇねぇ なぁに ごめんなさいって。 491 00:44:23,310 --> 00:44:26,810 まるで私達が いじめてるみたいじゃない? 492 00:44:28,765 --> 00:44:32,769 そうやって悲劇のヒロイン 気取るの やめてくれる? 493 00:44:32,769 --> 00:44:35,769 むしずが走るんだけど。 494 00:44:37,257 --> 00:44:40,260 (ドアが開く音) (担任) 皆さん ごきげんよう。 495 00:44:40,260 --> 00:44:43,797 (生徒達) ごきげんよう。 (担任) さぁ 席に着いてください。 496 00:44:43,797 --> 00:44:49,770 《ピアノを弾くことが 私の生きる支えになっていた》 497 00:44:49,770 --> 00:44:52,272 ♪~ 498 00:44:52,272 --> 00:44:54,758 腕から動かして 指から飛ばさないように。 499 00:44:54,758 --> 00:44:56,259 《そして…》 500 00:44:56,259 --> 00:44:58,261 悲しげな表情をもっと出して。 501 00:44:58,261 --> 00:45:00,747 《あなたのそばに いることが…》 502 00:45:00,747 --> 00:45:03,784 もっと6拍子の流れを感じるんだ。 503 00:45:03,784 --> 00:45:07,354 勢いのままではなく 強弱をはっきり! 504 00:45:07,354 --> 00:45:09,756 ♪~ 505 00:45:09,756 --> 00:45:12,759 和音の響きを 耳で感じるんだ! 506 00:45:12,759 --> 00:45:18,749 ♪~ 507 00:45:18,749 --> 00:45:20,767 8分の6拍子! 508 00:45:20,767 --> 00:45:22,269 ♪~ 509 00:45:22,269 --> 00:45:24,271 流れを感じろ! 510 00:45:24,271 --> 00:45:28,358 ♪~ 511 00:45:28,358 --> 00:45:30,761 もっと まくしたてて! 512 00:45:30,761 --> 00:45:32,763 感情をあらわに! 513 00:45:32,763 --> 00:45:35,766 ♪~ 514 00:45:35,766 --> 00:45:38,769 ダメだ もっとクレッシェンドをつけて。 515 00:45:38,769 --> 00:45:42,756 ダメダメダメ! もっと もっとだ! 516 00:45:42,756 --> 00:45:44,775 (ピアノを叩く音) 517 00:45:44,775 --> 00:45:47,828 ハァ ハァ…。 518 00:45:47,828 --> 00:45:50,263 ハァ…。 519 00:45:50,263 --> 00:45:55,263 君の覚悟とは この程度なのか? 520 00:46:02,759 --> 00:46:06,313 《こうしていることで 私は➡ 521 00:46:06,313 --> 00:46:09,249 生きていてもいいんだと思えた》 522 00:46:09,249 --> 00:46:11,251 《思わせてくれた》 523 00:46:11,251 --> 00:46:14,771 (ピアノ)♪~ 524 00:46:14,771 --> 00:46:19,276 頑張ってますね 遥ちゃん。 525 00:46:19,276 --> 00:46:22,746 帰ろう。 えっ? 526 00:46:22,746 --> 00:46:26,746 私のリハビリに付き合ってくれ。 527 00:46:28,752 --> 00:46:30,252 はい! 528 00:46:32,255 --> 00:46:34,274 よいしょ! よいしょ! 529 00:46:34,274 --> 00:46:35,774 よいしょ! 530 00:46:40,747 --> 00:46:52,743 ♬~ 531 00:46:52,743 --> 00:46:54,743 (クラクション) 532 00:46:57,247 --> 00:46:59,766 (クラクション) 533 00:46:59,766 --> 00:47:01,752 (急ブレーキ音) 534 00:47:01,752 --> 00:47:10,844 ♬~ 535 00:47:10,844 --> 00:47:13,344 危なかった。 536 00:47:16,266 --> 00:47:20,771 (遥の声) 急に 強い力で突き飛ばされて。 537 00:47:20,771 --> 00:47:25,759 だとすると あれは イタズラと呼べるものではない。 538 00:47:25,759 --> 00:47:30,759 はっきりとした殺意を感じるね。 539 00:47:35,268 --> 00:47:38,772 僕は君が突き飛ばされた瞬間は 見ていないが➡ 540 00:47:38,772 --> 00:47:44,272 その直後 左の道に入って行く 足音を聞いた。 541 00:47:51,818 --> 00:47:53,818 (研三) チキショ~…。 542 00:47:55,272 --> 00:47:58,275 (玄太郎の声) 自分の漫画を出すために➡ 543 00:47:58,275 --> 00:48:00,760 出版社を作ると言い出した。 544 00:48:00,760 --> 00:48:04,760 研三君は もう 何を考えてるんだか。 545 00:48:05,765 --> 00:48:09,286 研三さん 焦ってるみたいでしたね。 546 00:48:09,286 --> 00:48:13,786 ご主人様の許可をもらえなければ 遺産は使えませんから。 547 00:48:15,258 --> 00:48:19,746 岬君 どうした? 難しい顔して。 548 00:48:19,746 --> 00:48:26,269 実は 先ほど誰かが 遥さんを 車道に突き飛ばしたようなんです。 549 00:48:26,269 --> 00:48:28,755 誰かが…➡ 550 00:48:28,755 --> 00:48:33,860 遥を殺そうとした ということか? 551 00:48:33,860 --> 00:48:37,280 現場から立ち去る足音を 聞きました。 552 00:48:37,280 --> 00:48:41,751 その先には真田家しかありません。 553 00:48:41,751 --> 00:48:43,753 おい…。 554 00:48:43,753 --> 00:48:45,772 じゃあ…。 555 00:48:45,772 --> 00:48:47,741 分かりません。 556 00:48:47,741 --> 00:48:50,260 (岬の声) 僕らが帰った時 真田家にいたのは➡ 557 00:48:50,260 --> 00:48:53,830 悦子さん 研三さん 家政婦の紀美さんの3人です。 558 00:48:53,830 --> 00:48:57,767 もし そうなら この3人には 犯行は可能でしょう。 559 00:48:57,767 --> 00:49:02,272 ただ… 問題は動機です。 560 00:49:02,272 --> 00:49:04,272 動機? 561 00:49:07,761 --> 00:49:09,262 あら? 562 00:49:09,262 --> 00:49:13,300 遥さん どうしたんですか? こんなに擦りむいてしまって。 563 00:49:13,300 --> 00:49:15,352 ちょっと転んじゃって。 564 00:49:15,352 --> 00:49:19,756 気を付けてくださいね ただでさえ…。 565 00:49:19,756 --> 00:49:23,756 あ… ごめんなさい。 566 00:49:32,269 --> 00:49:34,271 (紀美) あら? 567 00:49:34,271 --> 00:49:37,771 ちゃんと閉めたはずなのに。 568 00:49:52,255 --> 00:49:57,260 ♪~ (ショパン:『英雄ポロネーズ』) 569 00:49:57,260 --> 00:50:15,760 ♪~ 570 00:50:17,747 --> 00:50:22,752 (拍手) (校長) ブラボー! 571 00:50:22,752 --> 00:50:29,252 素晴らしい演奏でした さすが わが校の特待生です。 572 00:50:30,260 --> 00:50:32,746 アサヒナ・コンクール 真田さんで➡ 573 00:50:32,746 --> 00:50:35,265 よろしいですね? まあ! もちろん。 574 00:50:35,265 --> 00:50:37,265 よろしいですね? (2人) はい。 575 00:50:40,253 --> 00:50:42,255 (校長) 8月に➡ 576 00:50:42,255 --> 00:50:45,292 アサヒナ・ピアノコンクールが あることは知ってますね? 577 00:50:45,292 --> 00:50:48,862 学生参加では 最大規模のコンクールです。 578 00:50:48,862 --> 00:50:51,765 はい。 真田さんには➡ 579 00:50:51,765 --> 00:50:55,251 わが校を代表して出てもらいます。 580 00:50:55,251 --> 00:50:56,753 え? 581 00:50:56,753 --> 00:51:01,257 (校長) 生死の境をさまよった 少女が奏でる奇跡のピアノ。 582 00:51:01,257 --> 00:51:05,779 その姿は見る者に 勇気と感動を与えることでしょう。 583 00:51:05,779 --> 00:51:11,779 1年生のあなたが選ばれたことを 栄誉とお考えなさい。 584 00:51:19,759 --> 00:51:22,762 すごいじゃない 学校の代表なんて。 585 00:51:22,762 --> 00:51:28,251 そこで完璧な演奏をしたら みんなの度肝を抜くわ。 586 00:51:28,251 --> 00:51:31,287 優勝だって夢じゃない。 587 00:51:31,287 --> 00:51:35,787 すごいわ 遥 自慢の娘よ。 588 00:51:51,257 --> 00:52:00,867 589 00:52:00,867 --> 00:52:05,755 ♪~ (ドビュッシー:『アラベスク1番』) 590 00:52:05,755 --> 00:52:11,778 ♪~ 591 00:52:11,778 --> 00:52:13,747 20分 休憩しよう。 592 00:52:13,747 --> 00:52:16,750 5分弾いたら 20分休む。 593 00:52:16,750 --> 00:52:19,750 君の指は まだ無理ができない。 594 00:52:21,254 --> 00:52:24,254 先生。 ん? 595 00:52:26,292 --> 00:52:31,292 学校は私を見せ物に…。 596 00:52:32,749 --> 00:52:35,752 嫌なら辞退しても構わない。 597 00:52:35,752 --> 00:52:38,271 アサヒナは 同情を買って勝てるほど➡ 598 00:52:38,271 --> 00:52:40,757 レベルの低いコンクールじゃない。 599 00:52:40,757 --> 00:52:43,760 勝つつもりがないなら➡ 600 00:52:43,760 --> 00:52:46,760 コンクールに出る意味ないから。 601 00:52:54,771 --> 00:52:59,742 ♪~ 『アラベスク1番』 602 00:52:59,742 --> 00:53:19,762 ♪~ 603 00:53:19,762 --> 00:53:22,248 ♪~ 604 00:53:22,248 --> 00:53:24,250 ♪~ どうしたの? 605 00:53:24,250 --> 00:53:40,767 ♪~ 606 00:53:40,767 --> 00:53:42,769 ♪~ (チャイム) 607 00:53:42,769 --> 00:54:02,755 ♪~ 608 00:54:02,755 --> 00:54:14,755 ♪~ 609 00:54:16,753 --> 00:54:19,753 約束は守ってるね? 610 00:54:20,840 --> 00:54:22,340 はい。 611 00:54:25,245 --> 00:54:30,245 5分弾いたら20分… 休む。 612 00:54:31,768 --> 00:54:35,271 誰もいないみたいだけど 紀美さんは? 613 00:54:35,271 --> 00:54:37,757 今日は お休みです。 614 00:54:37,757 --> 00:54:40,793 お父さんは休日出勤で➡ 615 00:54:40,793 --> 00:54:45,265 お母さんは… 多分 買い物。 616 00:54:45,265 --> 00:54:50,265 研三おじさんは お部屋かな。 617 00:54:51,254 --> 00:54:53,273 [TEL](ベル) 618 00:54:53,273 --> 00:54:55,258 私 出ます。 619 00:54:55,258 --> 00:54:57,777 [TEL](ベル) 620 00:54:57,777 --> 00:54:59,777 はい。 621 00:55:00,797 --> 00:55:02,797 警察? 622 00:55:04,767 --> 00:55:08,767 え… お母さんが!? 623 00:55:12,775 --> 00:55:19,799 (徹也) 家の先の神社の石段を 転げ落ちたらしい。 624 00:55:19,799 --> 00:55:24,799 それで 頭を強く打って…。 625 00:55:32,278 --> 00:55:34,278 悦子…。 626 00:55:37,250 --> 00:55:39,769 (泣き声) 627 00:55:39,769 --> 00:55:41,754 (徹也) 悦子…。 628 00:55:41,754 --> 00:55:44,791 (徹也の泣き声) 629 00:55:44,791 --> 00:55:47,343 (岬の声) 今回の悦子さんの件が➡ 630 00:55:47,343 --> 00:55:50,280 事故に見せかけた 殺人だとしたら…。 631 00:55:50,280 --> 00:55:51,781 そんな…。 632 00:55:51,781 --> 00:55:54,781 目的は やはり…。 633 00:55:56,269 --> 00:55:58,254 遺産か。 634 00:55:58,254 --> 00:56:00,273 それは おかしいです。 635 00:56:00,273 --> 00:56:03,259 現時点では悦子さんは 相続人でも何でもない。 636 00:56:03,259 --> 00:56:06,329 現時点ではな。 637 00:56:06,329 --> 00:56:10,767 しかし 仮に 徹也君や遥が亡くなれば➡ 638 00:56:10,767 --> 00:56:14,253 相続権は悦子さんにも発生する。 639 00:56:14,253 --> 00:56:18,741 (玄太郎の声) 研三君が将来的に 遺産を独り占めするために➡ 640 00:56:18,741 --> 00:56:25,281 先に悦子さんを亡き者にした という可能性も ないとは…。 641 00:56:25,281 --> 00:56:27,834 前もって殺しておく っていうことですか? 642 00:56:27,834 --> 00:56:29,752 そんなの不自然です。 643 00:56:29,752 --> 00:56:35,758 金が絡むと 人は時に常軌を逸するもんだ。 644 00:56:35,758 --> 00:56:40,763 まぁ 司法解剖の結果が どう出るかでしょう。 645 00:56:40,763 --> 00:56:46,319 やはり この類いのことには 詳しいようだね。 646 00:56:46,319 --> 00:56:50,757 君のことは調べさせてもらった。 647 00:56:50,757 --> 00:56:54,260 君の父上は検事正なんだな。 648 00:56:54,260 --> 00:56:58,765 そして君自身も 若くして司法試験に受かり➡ 649 00:56:58,765 --> 00:57:02,752 将来を嘱望された検事だったとか。 650 00:57:02,752 --> 00:57:07,252 それで あの 真田家の遺産相続の時に僕を…。 651 00:57:08,341 --> 00:57:10,259 ごめんなさい。 652 00:57:10,259 --> 00:57:12,745 まぁ 悪く思うな。 653 00:57:12,745 --> 00:57:16,766 しかし 君は あっさりと検事を辞め➡ 654 00:57:16,766 --> 00:57:19,252 ピアニストになった。 655 00:57:19,252 --> 00:57:22,772 法曹界に未練はなかったのかい? 656 00:57:22,772 --> 00:57:27,844 未練が残るほど長くいたわけでは ありませんから。 657 00:57:27,844 --> 00:57:32,844 ただ 好きなことを やろうと思っただけです。 658 00:57:43,776 --> 00:57:46,276 そろそろ…。 659 00:57:50,783 --> 00:57:53,853 あの… 刑事さんが…。 660 00:57:53,853 --> 00:57:56,255 鎌倉中央署の榊間です。 661 00:57:56,255 --> 00:57:57,757 鈴木です。 662 00:57:57,757 --> 00:58:00,743 皆さん おそろいで ちょうどよかった。 663 00:58:00,743 --> 00:58:03,746 悦子さんのご遺体には 後頭部に打撲痕があり➡ 664 00:58:03,746 --> 00:58:06,749 その傷が石段の角度と 一致しました。 665 00:58:06,749 --> 00:58:09,752 他に外傷はありません。 つまり➡ 666 00:58:09,752 --> 00:58:14,857 悦子さんは後ろ向きに 石段を滑り落ちた。 667 00:58:14,857 --> 00:58:17,760 第1発見者は神社の宮司です。 668 00:58:17,760 --> 00:58:22,765 石段の下で発見された時には まだ悦子さんの息はあった。 669 00:58:22,765 --> 00:58:26,269 (鈴木) 現時点では 悦子さんは雨で足を滑らせ➡ 670 00:58:26,269 --> 00:58:29,272 落ちた可能性が高いと見ています。 671 00:58:29,272 --> 00:58:33,326 (徹也) 結局 事故ってことですか。 672 00:58:33,326 --> 00:58:36,262 その可能性が高そうです。 673 00:58:36,262 --> 00:58:41,751 ただ 念のために お2人の アリバイをお聞きしたいのですが。 674 00:58:41,751 --> 00:58:46,255 私は仕事で外回りをしていました。 675 00:58:46,255 --> 00:58:51,294 1人で回っていたので 誰かに 証明してもらうのは難しいが…。 676 00:58:51,294 --> 00:58:54,347 (研三) 俺は ずっと部屋で 漫画を描いていた。 677 00:58:54,347 --> 00:58:56,749 アリバイになんねえか。 678 00:58:56,749 --> 00:59:00,770 つまり お2人ともアリバイは ないということですね。 679 00:59:00,770 --> 00:59:04,757 事故なんでしょ? あなた さっきそう言ったでしょ。 680 00:59:04,757 --> 00:59:06,776 断定したわけじゃありません。 681 00:59:06,776 --> 00:59:12,298 でも 事故ではなく事件だとしたら おかしくはないですか? 682 00:59:12,298 --> 00:59:14,333 (榊間) どういうことですか? 683 00:59:14,333 --> 00:59:18,271 発見時 悦子さんは まだ息があったんですよね。 684 00:59:18,271 --> 00:59:23,259 犯人がいるとしたら とどめを刺しませんか? 685 00:59:23,259 --> 00:59:29,265 (榊間) あなたは確か 遥さんのピアノの先生でしたね。 686 00:59:29,265 --> 00:59:31,265 お名前を。 687 00:59:33,286 --> 00:59:36,856 岬 洋介です。 688 00:59:36,856 --> 00:59:38,741 (榊間) 岬…? 689 00:59:38,741 --> 00:59:41,741 もしかして 元検事の岬 洋介? 690 00:59:43,763 --> 00:59:46,763 あなたが 岬 洋介か。 691 00:59:47,750 --> 00:59:50,269 噂は聞いてますよ。 692 00:59:50,269 --> 00:59:53,806 若いのに 相当切れ者の検事だったとか。 693 00:59:53,806 --> 00:59:55,842 そうだったんだ…。 694 00:59:55,842 --> 01:00:00,263 道理で… 時々 鋭い目つきに なるもんな あんた。 695 01:00:00,263 --> 01:00:02,748 今は 一介のピアノ教師です。 696 01:00:02,748 --> 01:00:05,268 (榊間) ただ こういうことが あると どうしても➡ 697 01:00:05,268 --> 01:00:08,268 検事の血が 騒いでしまうようですな。 698 01:00:13,759 --> 01:00:15,759 失礼します。 699 01:00:21,250 --> 01:00:22,750 (ドアが閉まる音) 700 01:00:24,770 --> 01:00:28,770 ♪~ 701 01:00:32,745 --> 01:00:37,745 お母さんの告別式の日くらいは レッスンを休めるとでも? 702 01:00:39,352 --> 01:00:44,273 指が 動かないんです。 703 01:00:44,273 --> 01:00:46,242 今夜は もう…。 704 01:00:46,242 --> 01:00:48,761 1日サボった分を取り戻すには 3日かかる。 705 01:00:48,761 --> 01:00:52,248 明日! 1週間分 弾けばいいでしょ! 706 01:00:52,248 --> 01:00:56,748 (咳込み) 707 01:01:12,251 --> 01:01:19,241 708 01:01:19,241 --> 01:01:21,241 何で…。 709 01:01:23,779 --> 01:01:26,832 私が生きてるの…。 710 01:01:26,832 --> 01:01:40,763 ♬~ 711 01:01:40,763 --> 01:01:47,763 私… コンクールには 出ません。 712 01:01:49,288 --> 01:01:50,788 そう。 713 01:01:53,359 --> 01:01:58,359 ピアノも… やめます。 714 01:02:00,266 --> 01:02:04,766 分かった 好きにしたらいい。 715 01:02:07,757 --> 01:02:09,775 無理なんです! 716 01:02:09,775 --> 01:02:13,275 私はコンクールに 出る資格なんてない! 717 01:02:24,774 --> 01:02:27,259 全身 継ぎはぎだらけ! 718 01:02:27,259 --> 01:02:30,262 杖なしじゃ歩けない! 719 01:02:30,262 --> 01:02:35,334 こんな体じゃ まともな恋愛も 結婚すらできない! 720 01:02:35,334 --> 01:02:37,770 ピアニストなんて➡ 721 01:02:37,770 --> 01:02:41,273 夢のまた夢に 決まってるじゃないですか! 722 01:02:41,273 --> 01:02:46,262 (鍵盤を思い切り叩く音) 723 01:02:46,262 --> 01:02:48,762 ハァ ハァ…。 724 01:02:57,773 --> 01:02:59,759 レイ・チャールズ。 725 01:02:59,759 --> 01:03:02,244 スティーヴィー・ワンダー ベートーべン。 726 01:03:02,244 --> 01:03:06,265 ハンディを抱えた音楽家は たくさんいる。 727 01:03:06,265 --> 01:03:09,268 でも 彼らが評価されたのは➡ 728 01:03:09,268 --> 01:03:14,268 ハンディに関係なく 感動を与える演奏をしたからだ。 729 01:03:18,744 --> 01:03:23,744 ハンディなんて 音楽の前では無意味だ。 730 01:03:25,768 --> 01:03:28,771 それは➡ 731 01:03:28,771 --> 01:03:32,758 先生には挫折がないからです。 732 01:03:32,758 --> 01:03:38,764 私は ピアノ以外 何もないのに➡ 733 01:03:38,764 --> 01:03:41,764 こんな体に…。 734 01:03:47,757 --> 01:03:53,279 重要なのは その人物が何者かではなく➡ 735 01:03:53,279 --> 01:03:56,332 何を成し遂げたかだ。 736 01:03:56,332 --> 01:04:11,764 ♬~ 737 01:04:11,764 --> 01:04:14,250 僕が演奏する。 738 01:04:14,250 --> 01:04:18,771 君に聴いてほしい。 739 01:04:18,771 --> 01:04:22,271 ♬~ 740 01:07:09,275 --> 01:07:27,275 (拍手) 741 01:07:29,762 --> 01:07:35,751 ♪~ (ベートーベン:『テンペスト』) 742 01:07:35,751 --> 01:07:55,771 ♪~ 743 01:07:55,771 --> 01:08:01,760 《一瞬にして 会場の空気が変わった》 744 01:08:01,760 --> 01:08:05,247 《ピアノの音が言葉になって➡ 745 01:08:05,247 --> 01:08:08,751 私の心を震わせた》 746 01:08:08,751 --> 01:08:15,274 ♪~ 747 01:08:15,274 --> 01:08:19,762 《人は どんなに絶望しても 諦めさえしなければ➡ 748 01:08:19,762 --> 01:08:24,266 また立ち上がることができる》 749 01:08:24,266 --> 01:08:30,305 《逃げることを覚えると 闘うのが怖くなる》 750 01:08:30,305 --> 01:08:34,259 《あなたのピアノは そう叫び➡ 751 01:08:34,259 --> 01:08:37,763 私の胸を突き刺して来る》 752 01:08:37,763 --> 01:08:54,747 ♪~ 753 01:08:54,747 --> 01:09:06,759 [ 演奏に違和感を感じる遥 ] 754 01:09:06,759 --> 01:09:25,778 ♪~ 755 01:09:25,778 --> 01:09:34,278 (拍手) 756 01:09:35,788 --> 01:09:38,774 (拍手) 素晴らしい演奏だった。 757 01:09:38,774 --> 01:09:41,260 もう感動しちゃって…。 758 01:09:41,260 --> 01:09:43,260 ありがとうございます。 759 01:09:45,764 --> 01:09:47,766 先生。 760 01:09:47,766 --> 01:09:50,769 最後のところでミスタッチを…。 761 01:09:50,769 --> 01:09:54,269 久々だったので さすがに疲れました。 762 01:09:58,277 --> 01:10:00,277 先生? 763 01:10:05,267 --> 01:10:07,767 分かっちゃったみたいだね。 764 01:10:08,770 --> 01:10:11,256 先生 まさか…。 765 01:10:11,256 --> 01:10:17,262 そう 僕は時々 左耳が聴こえなくなる。 766 01:10:17,262 --> 01:10:20,782 反応性難聴ってやつだ。 767 01:10:20,782 --> 01:10:24,253 今も演奏中 聴こえなくなった。 768 01:10:24,253 --> 01:10:27,256 ミスタッチは そのせいだ。 769 01:10:27,256 --> 01:10:34,256 それが 一度 ピアニストを諦めた理由か。 770 01:10:36,248 --> 01:10:39,768 でも どうしても 諦めきれなかった。 771 01:10:39,768 --> 01:10:43,272 僕はヨーロッパを放浪した。 772 01:10:43,272 --> 01:10:46,275 そこで耳の不自由な音楽家➡ 773 01:10:46,275 --> 01:10:49,275 ベートーベンの魂に触れた。 774 01:10:50,779 --> 01:10:53,779 (岬の声) ベートーベンの遺書。 775 01:11:08,263 --> 01:11:10,749 (岬の声) ベートーベンは➡ 776 01:11:10,749 --> 01:11:14,269 音楽を諦めず そこから逃げないことで➡ 777 01:11:14,269 --> 01:11:17,806 絶望に立ち向かった。 778 01:11:17,806 --> 01:11:22,806 それを見た時 僕は涙が止まらなかった。 779 01:11:25,764 --> 01:11:28,283 僕は臆病者だった。 780 01:11:28,283 --> 01:11:31,753 難聴を言い訳にして 逃げていただけだ。 781 01:11:31,753 --> 01:11:34,756 ハンディなんて関係ない。 782 01:11:34,756 --> 01:11:39,756 音楽の前では 誰もが平等だ。 783 01:11:42,314 --> 01:11:44,366 重要なのは➡ 784 01:11:44,366 --> 01:11:48,253 その人物が何者かではなく➡ 785 01:11:48,253 --> 01:11:51,253 何を成し遂げたか…。 786 01:11:58,764 --> 01:12:00,764 弾きたい…。 787 01:12:04,303 --> 01:12:08,273 やっぱり ピアノ弾きたい。 788 01:12:08,273 --> 01:12:20,269 ♬~ 789 01:12:20,269 --> 01:12:22,287 大丈夫なのかい? 790 01:12:22,287 --> 01:12:26,758 大丈夫 帰れますから 1人で。 791 01:12:26,758 --> 01:12:28,258 うん。 792 01:12:36,768 --> 01:12:39,254 それにしても➡ 793 01:12:39,254 --> 01:12:43,308 芸術家ってヤツは…。 794 01:12:43,308 --> 01:12:46,762 凡人には分からないんです。 795 01:12:46,762 --> 01:12:49,247 私を凡人扱いするのか? 796 01:12:49,247 --> 01:12:51,767 違うんですか? ん? 797 01:12:51,767 --> 01:12:54,770 どうした? 岬君。 798 01:12:54,770 --> 01:12:58,757 すいません 寄りたい所があるので お先に。 799 01:12:58,757 --> 01:13:01,276 おい。 あ…。 800 01:13:01,276 --> 01:13:06,264 ♬~ 801 01:13:06,264 --> 01:13:10,769 《悦子さんは ここから落ちた》 802 01:13:10,769 --> 01:13:17,275 ♬~ 803 01:13:17,275 --> 01:13:20,779 《真田家から商店街に行くには➡ 804 01:13:20,779 --> 01:13:23,779 ここの神社の石段を 通るのが近い》 805 01:13:25,767 --> 01:13:30,772 《傷は 後頭部にしかなかった》 806 01:13:30,772 --> 01:13:33,258 《後ろ向きに倒れ➡ 807 01:13:33,258 --> 01:13:36,261 そのまま 落ちた》 808 01:13:36,261 --> 01:13:41,817 ♬~ 809 01:13:41,817 --> 01:13:43,852 《犯人がいたとして➡ 810 01:13:43,852 --> 01:13:47,272 どうして 悦子さんの生死を確かめに➡ 811 01:13:47,272 --> 01:13:49,758 下りて来なかったのか…》 812 01:13:49,758 --> 01:14:09,778 ♬~ 813 01:14:09,778 --> 01:14:24,810 ♬~ 814 01:14:24,810 --> 01:14:27,310 そうか…。 815 01:14:29,281 --> 01:14:31,781 そういうことか…。 816 01:17:30,178 --> 01:17:33,248 (有里) あんた まだコンクール出る気なんだ。 817 01:17:33,248 --> 01:17:37,202 金持ちは いいわね 運命まで買えちゃうんだもんね~。 818 01:17:37,202 --> 01:17:40,205 (美登里) あんな先生に マンツーマンで指導されたら➡ 819 01:17:40,205 --> 01:17:42,190 私だって うまくなるわ。 820 01:17:42,190 --> 01:17:44,192 弱い者ぶっちゃって。 821 01:17:44,192 --> 01:17:46,692 ホントは こんなもの 必要ないんでしょ? 822 01:17:50,231 --> 01:17:53,802 私も金持ちの家に生まれて➡ 823 01:17:53,802 --> 01:17:57,188 家族全員 事故か何かで 死んでくれたらよかったのに。 824 01:17:57,188 --> 01:18:01,693 (生徒達) ハハハ…。 825 01:18:01,693 --> 01:18:04,193 あ~~っ‼ 826 01:18:06,698 --> 01:18:09,184 うわ~っ‼ 827 01:18:09,184 --> 01:18:12,721 (生徒達) キャ~! 828 01:18:12,721 --> 01:18:15,221 ハァ ハァ…。 829 01:18:19,210 --> 01:18:22,681 私に構うな! 830 01:18:22,681 --> 01:18:26,201 私のピアノを邪魔するな~‼ 831 01:18:26,201 --> 01:18:31,206 ♪~ 『アラベスク1番』 832 01:18:31,206 --> 01:18:35,260 ⦅コンクールでは 何を弾くか 決めた?⦆ 833 01:18:35,260 --> 01:18:41,199 ⦅ドビュッシーの 『アラベスク1番』と『月の光』⦆ 834 01:18:41,199 --> 01:18:45,704 ⦅『アラベスク1番』と『月の光』は 合わせて10分⦆ 835 01:18:45,704 --> 01:18:48,707 ⦅今のままじゃ 到底 指が持たない⦆ 836 01:18:48,707 --> 01:18:54,796 ⦅でも それが弾けないなら 出る意味はありません⦆ 837 01:18:54,796 --> 01:19:00,185 ⦅本番までに 連続で弾き通せる 指を取り戻すには練習しかない⦆ 838 01:19:00,185 --> 01:19:02,704 ⦅できるか?⦆ 839 01:19:02,704 --> 01:19:22,691 ♪~ 840 01:19:22,691 --> 01:19:42,694 ♪~ 841 01:19:42,694 --> 01:19:47,198 ♪~ 842 01:19:47,198 --> 01:19:50,719 『アラベスク1番』は 通しで弾けるようになったな。 843 01:19:50,719 --> 01:19:54,706 やっと1曲 持つようになっただけ。 844 01:19:54,706 --> 01:19:59,706 これじゃ 続けて『月の光』は弾けない。 845 01:20:03,698 --> 01:20:07,218 君には2つの選択肢がある。 846 01:20:07,218 --> 01:20:11,206 1つは 1曲だけで演奏を終える。 847 01:20:11,206 --> 01:20:16,206 2つ目は 醜態をさらすリスクを 承知で2曲目を弾く。 848 01:20:17,712 --> 01:20:22,300 こんな時 まともなピアノ教師なら 1曲目に精力を傾けさせ➡ 849 01:20:22,300 --> 01:20:26,187 演奏が終わった時点で ステージを下りるように命令する。 850 01:20:26,187 --> 01:20:30,175 君は まだ若く将来がある コンクールに優勝できなくても➡ 851 01:20:30,175 --> 01:20:33,175 好印象で終わったほうが いいからね。 852 01:20:34,679 --> 01:20:39,679 しかし 僕は まともなピアノ教師じゃない。 853 01:20:41,219 --> 01:20:45,190 君には 2曲とも完璧に弾かせる。 854 01:20:45,190 --> 01:20:50,190 なぜなら これは君の生き方に 関することだからだ。 855 01:20:51,179 --> 01:20:56,179 『月の光』は 絶対に弾きたい。 856 01:20:59,704 --> 01:21:02,204 2曲 弾きたい。 857 01:21:04,692 --> 01:21:07,679 1曲目が終わったら席を立て。 858 01:21:07,679 --> 01:21:10,198 アサヒナでは 15分の持ち時間の間➡ 859 01:21:10,198 --> 01:21:12,700 一度だけ控室に戻ることができる。 860 01:21:12,700 --> 01:21:15,186 普通は集中が切れるから➡ 861 01:21:15,186 --> 01:21:17,705 途中でステージを下りる者は まず いないがね。 862 01:21:17,705 --> 01:21:22,260 控室に戻ったら 僕が手と指の マッサージをしてあげよう。 863 01:21:22,260 --> 01:21:26,260 ギリギリまでやれば 少しは回復するはずだ。 864 01:21:30,702 --> 01:21:33,188 よろしくお願いします。 865 01:21:33,188 --> 01:21:50,205 ♬~ 866 01:21:50,205 --> 01:21:52,690 ≪指見て 無理だよ あんなんじゃ≫ 867 01:21:52,690 --> 01:22:00,190 ♪~ (ショパン:『革命のエチュード』 868 01:22:02,200 --> 01:22:07,272 (拍手) 869 01:22:07,272 --> 01:22:09,691 さすがにレベルが高い。 870 01:22:09,691 --> 01:22:11,709 ええ…。 871 01:22:11,709 --> 01:22:13,695 [TV](拍手) 872 01:22:13,695 --> 01:22:16,681 さぁ 出番だ。 873 01:22:16,681 --> 01:22:24,681 (鼓動) 874 01:24:37,221 --> 01:24:40,208 (司会) エントリーナンバー 7番 真田 遥さん➡ 875 01:24:40,208 --> 01:24:44,208 鎌倉音楽大学附属高等学校1年。 876 01:24:50,218 --> 01:25:10,218 (ざわめき) 877 01:25:11,189 --> 01:25:16,744 878 01:25:16,744 --> 01:25:21,699 ♪~ 『アラベスク1番』 879 01:25:21,699 --> 01:25:41,702 ♪~ 880 01:25:41,702 --> 01:26:01,722 ♪~ 881 01:26:01,722 --> 01:26:14,202 ♪~ 882 01:26:14,202 --> 01:26:17,772 《疲労が たまるのが➡ 883 01:26:17,772 --> 01:26:21,692 いつもより… 早い》 884 01:26:21,692 --> 01:26:26,714 《緊張のせいだ 指の関節が固くなっている》 885 01:26:26,714 --> 01:26:46,717 ♪~ 886 01:26:46,717 --> 01:26:51,706 ♪~ 887 01:26:51,706 --> 01:26:54,709 《どうしよう 先生》 888 01:26:54,709 --> 01:26:58,713 《皮膚が… ひきつり始めた》 889 01:26:58,713 --> 01:27:04,302 《大丈夫 意識して 関節を柔らかく》 890 01:27:04,302 --> 01:27:08,706 《意識して… 柔らかく…》 891 01:27:08,706 --> 01:27:11,709 《あと11小節…》 892 01:27:11,709 --> 01:27:14,212 《あと11小節》 893 01:27:14,212 --> 01:27:18,699 《持って… お願い…》 894 01:27:18,699 --> 01:27:34,699 ♪~ 895 01:27:38,719 --> 01:27:42,223 896 01:27:42,223 --> 01:27:48,229 (拍手) 897 01:27:48,229 --> 01:27:52,229 (ざわめき) 898 01:27:54,702 --> 01:27:56,721 どうした? 899 01:27:56,721 --> 01:28:00,708 大丈夫 一度戻っただけ。 900 01:28:00,708 --> 01:28:03,194 びっくりさせるなぁ。 901 01:28:03,194 --> 01:28:06,197 思っていた以上に 筋肉が硬直してる。 902 01:28:06,197 --> 01:28:08,697 マッサージだけじゃ限界がある。 903 01:28:10,751 --> 01:28:14,205 止まらない…。 904 01:28:14,205 --> 01:28:17,708 指の震えが止まらない。 905 01:28:17,708 --> 01:28:20,211 どうする? 906 01:28:20,211 --> 01:28:24,198 遥 もう弾けないのか? 907 01:28:24,198 --> 01:28:27,702 それはそうです もう ここでやめておいたほうが。 908 01:28:27,702 --> 01:28:33,202 私には… 今日しかないんです。 909 01:28:43,217 --> 01:28:48,222 本当は コンクールが終わってから 話そうと思っていたんだが…。 910 01:28:48,222 --> 01:28:50,708 ん? 911 01:28:50,708 --> 01:28:53,194 事件のことです。 912 01:28:53,194 --> 01:28:56,764 ん… 何で今 そんな…。 913 01:28:56,764 --> 01:29:00,217 君が道で突き飛ばされた事件と お母さんの事件は➡ 914 01:29:00,217 --> 01:29:02,203 分けて考える必要がある。 915 01:29:02,203 --> 01:29:05,189 おい! 岬さん それは今する話では…。 916 01:29:05,189 --> 01:29:07,208 まずは君の事件。 917 01:29:07,208 --> 01:29:12,213 君を狙ったのは 家政婦の紀美さんだった。 918 01:29:12,213 --> 01:29:14,713 紀美さんが? 919 01:29:16,267 --> 01:29:20,204 僕は あの時 遠ざかる足音を聞いた。 920 01:29:20,204 --> 01:29:25,710 あれは16分音符 32分休符 そして32分音符。 921 01:29:25,710 --> 01:29:29,196 恐らくサンダルのようなものを 履いた音だ。 922 01:29:29,196 --> 01:29:32,199 真田家の人間のうち 普段からサンダルを履くのは➡ 923 01:29:32,199 --> 01:29:34,201 紀美さんだけだ。 924 01:29:34,201 --> 01:29:37,271 それで 玄太郎さんに確かめてもらった。 925 01:29:37,271 --> 01:29:39,307 何も 今それを…。 926 01:29:39,307 --> 01:29:43,210 今しかないんです! 遥さんのことを思うなら。 927 01:29:43,210 --> 01:29:47,210 (みち子) どういう意味ですか? 確かめてもらったんですよね? 928 01:29:48,699 --> 01:29:52,203 みち子さんに言って➡ 929 01:29:52,203 --> 01:29:56,741 紀美さんから 全部 聞き出した。 930 01:29:56,741 --> 01:29:59,293 紀美さんは➡ 931 01:29:59,293 --> 01:30:04,215 恭子さんのことを 心から慕っていた。 932 01:30:04,215 --> 01:30:06,701 あの火事が起きた時➡ 933 01:30:06,701 --> 01:30:11,205 遥が遺産目当てに 火をつけたのではないかと疑い➡ 934 01:30:11,205 --> 01:30:14,208 そう思い込んでしまったらしい。 935 01:30:14,208 --> 01:30:20,264 それで事故に見せかけて 殺そうとしたんだそうだ。 936 01:30:20,264 --> 01:30:24,264 ⦅ごめんなさい ごめんなさい…⦆ 937 01:30:26,203 --> 01:30:31,703 彼女は さっき 警察に出頭したよ。 938 01:30:33,227 --> 01:30:37,214 次は お母さんのほうだ。 939 01:30:37,214 --> 01:30:41,235 岬君 まさか➡ 940 01:30:41,235 --> 01:30:44,288 そっちの犯人も分かったのか? 941 01:30:44,288 --> 01:30:46,288 はい。 942 01:33:22,229 --> 01:33:24,715 研三 どこ行く? 943 01:33:24,715 --> 01:33:26,715 トイレだよ。 944 01:33:28,235 --> 01:33:31,235 お母さんを殺したのは…。 945 01:33:35,793 --> 01:33:37,293 君だ。 946 01:33:41,732 --> 01:33:44,735 悦子さんの死に 僕が疑問を持ったのは➡ 947 01:33:44,735 --> 01:33:48,205 傷が後ろ側にしか なかったことだ。 948 01:33:48,205 --> 01:33:53,727 普通 上りで足を滑らせた場合 体重移動の関係から 前に倒れる。 949 01:33:53,727 --> 01:33:57,781 悦子さんは 石段の上で 誰かと もみ合いになり➡ 950 01:33:57,781 --> 01:34:00,718 そのまま 後ろに落ちた。 951 01:34:00,718 --> 01:34:04,705 落ちた直後 悦子さんは まだ生きていた。 952 01:34:04,705 --> 01:34:07,708 しかし 犯人は とどめを刺しに来るどころか➡ 953 01:34:07,708 --> 01:34:11,228 様子を見に下りて来ることも しなかった。 954 01:34:11,228 --> 01:34:14,732 それは なぜか? 955 01:34:14,732 --> 01:34:20,220 犯人は 下りなかったのではなく➡ 956 01:34:20,220 --> 01:34:23,223 下りられなかった。 957 01:34:23,223 --> 01:34:26,223 足が不自由だったから。 958 01:34:29,730 --> 01:34:33,217 あの日 僕が真田家に行った時➡ 959 01:34:33,217 --> 01:34:36,270 玄関の床が濡れていた。 960 01:34:36,270 --> 01:34:40,708 しかし 傘立ての傘は 濡れていなかった。 961 01:34:40,708 --> 01:34:43,227 傘を差せない君が➡ 962 01:34:43,227 --> 01:34:46,714 レインコートを着て外に出たんだ。 963 01:34:46,714 --> 01:34:52,219 石畳の横に 杖をついた時の 小さな丸い跡が残っていた。 964 01:34:52,219 --> 01:34:54,738 しかし 岬君➡ 965 01:34:54,738 --> 01:35:00,227 遥には そもそも 母親を殺す理由なんてないだろ。 966 01:35:00,227 --> 01:35:02,229 ある。 967 01:35:02,229 --> 01:35:06,729 お母さんは 君が誰かを知ってしまった。 968 01:35:08,235 --> 01:35:10,220 誰か…? 969 01:35:10,220 --> 01:35:13,207 どういうことだ? 970 01:35:13,207 --> 01:35:16,276 君は➡ 971 01:35:16,276 --> 01:35:18,776 真田 遥じゃ ない。 972 01:35:21,732 --> 01:35:26,232 片桐ルシアだ。 973 01:35:37,281 --> 01:35:40,718 火事で亡くなったのは 恭子さんと遥さんだ。 974 01:35:40,718 --> 01:35:43,721 遺体は 判別が難しい状態だった。 975 01:35:43,721 --> 01:35:47,241 識別に使われたのは パジャマだ。 976 01:35:47,241 --> 01:35:51,729 あの夜 2人はパジャマを 取り換えていたんだろう。 977 01:35:51,729 --> 01:35:57,801 悦子さんも うすうす おかしいと思っていたはずだ。 978 01:35:57,801 --> 01:36:00,738 母親ならではの直感。 979 01:36:00,738 --> 01:36:04,238 抱き締めた時に 分かったのかもしれない。 980 01:36:06,744 --> 01:36:12,733 先生は いつから分かってたの? 981 01:36:12,733 --> 01:36:18,822 ビデオで遥さんの演奏を見た時 レのフラットが弱いと感じた。 982 01:36:18,822 --> 01:36:22,226 それは 左手の小指が短いからだ。 983 01:36:22,226 --> 01:36:27,731 初めて君にレッスンをした日 鍵盤にのせた指を見て➡ 984 01:36:27,731 --> 01:36:31,735 君が遥さんではないことに 気付いた。 985 01:36:31,735 --> 01:36:35,723 そして遥さんが弾いた『愛の夢』 その中には➡ 986 01:36:35,723 --> 01:36:39,793 彼女が 彼女独自の解釈で弾いた 4小節があった。 987 01:36:39,793 --> 01:36:46,293 しかし君は 同じ曲を 譜面通りにしか弾かなかった。 988 01:36:53,724 --> 01:36:56,727 あの火事の後➡ 989 01:36:56,727 --> 01:37:00,230 意識が戻った時➡ 990 01:37:00,230 --> 01:37:06,230 みんなが… 私を遥だと思ってた。 991 01:37:11,208 --> 01:37:15,229 遥が助かってよかったって…。 992 01:37:15,229 --> 01:37:17,214 それは…。 993 01:37:17,214 --> 01:37:19,216 それって➡ 994 01:37:19,216 --> 01:37:23,716 死んだのが ルシアのほうで よかったって意味だよね。 995 01:37:29,293 --> 01:37:33,230 私は違う…➡ 996 01:37:33,230 --> 01:37:37,217 私はルシアって…➡ 997 01:37:37,217 --> 01:37:39,717 言えなかった。 998 01:37:41,722 --> 01:37:46,727 私には選択肢なんてなかった! 999 01:37:46,727 --> 01:37:50,227 遥として生きるしか…。 1000 01:37:52,216 --> 01:37:55,216 ずっと苦しかった。 1001 01:37:57,704 --> 01:38:00,204 遥が生きてた時から。 1002 01:38:04,728 --> 01:38:07,764 みんな 分け隔てなく➡ 1003 01:38:07,764 --> 01:38:12,264 遥と私に接してくれてるつもり だったんだろうけど…。 1004 01:38:13,220 --> 01:38:15,720 分かってた! 1005 01:38:17,724 --> 01:38:23,213 みんな… 遥のほうばっかり 大事にしてた。 1006 01:38:23,213 --> 01:38:27,213 そんなことは…。 私には分かるの! 1007 01:38:31,822 --> 01:38:35,726 死んだのが私じゃなくて➡ 1008 01:38:35,726 --> 01:38:39,726 遥だって知られたら…。 1009 01:38:41,732 --> 01:38:45,232 どんなことになるか…。 1010 01:38:47,721 --> 01:38:50,221 怖かった。 1011 01:38:53,310 --> 01:38:55,729 だから➡ 1012 01:38:55,729 --> 01:39:02,729 私は… 私の中で…。 1013 01:39:05,222 --> 01:39:07,722 自分を…。 1014 01:39:10,260 --> 01:39:12,760 ルシアを殺した! 1015 01:39:15,716 --> 01:39:18,216 そうするしかなかった! 1016 01:39:27,244 --> 01:39:29,244 ルシア。 1017 01:39:32,282 --> 01:39:35,219 かつて ルシアだった君に➡ 1018 01:39:35,219 --> 01:39:38,219 遥は どんな約束をした? 1019 01:39:40,224 --> 01:39:43,744 (ルシア)⦅いつか 遥がコンサートを開いたらさ➡ 1020 01:39:43,744 --> 01:39:48,715 私のために 『月の光』 弾いてくれない?⦆ 1021 01:39:48,715 --> 01:39:52,715 ⦅うん 分かった⦆ 1022 01:39:55,222 --> 01:40:00,244 この傷んだ手で 指のままで➡ 1023 01:40:00,244 --> 01:40:05,744 君がドビュッシーの 『月の光』を弾くのは 無理だ。 1024 01:40:08,735 --> 01:40:11,788 ただ ルシア➡ 1025 01:40:11,788 --> 01:40:15,288 君はルシアとしてならば弾ける。 1026 01:40:17,728 --> 01:40:22,228 本当の君で 弾いてほしい。 1027 01:40:23,216 --> 01:40:26,737 無理ですよ もう…。 1028 01:40:26,737 --> 01:40:28,739 ルシア。 1029 01:40:28,739 --> 01:40:32,239 君が 弾くんだ。 1030 01:40:41,218 --> 01:40:43,218 どうした? 1031 01:40:48,725 --> 01:40:50,727 頑張れよ。 1032 01:40:50,727 --> 01:40:53,227 ルシアのためにも。 1033 01:41:10,714 --> 01:41:12,716 1034 01:41:12,716 --> 01:41:14,716 間に合った。 1035 01:41:22,259 --> 01:41:26,759 《これで ピアノとも別れることになる》 1036 01:41:29,216 --> 01:41:32,219 《ギリギリまで休ませるから➡ 1037 01:41:32,219 --> 01:41:35,739 最後まで 持ってね》 1038 01:41:35,739 --> 01:41:49,739 (ざわめき) 1039 01:41:50,737 --> 01:41:52,737 《今だ》 1040 01:41:56,226 --> 01:42:01,248 ♪~ 『月の光』 1041 01:42:01,248 --> 01:42:17,230 ♪~ 1042 01:42:17,230 --> 01:42:22,219 (悦子)⦅ルシア! また約束 破ったな⦆ 1043 01:42:22,219 --> 01:42:25,222 ⦅「悦子おばさん」って⦆ 1044 01:42:25,222 --> 01:42:26,740 ⦅あ…⦆ 1045 01:42:26,740 --> 01:42:28,740 ⦅やり直し⦆ 1046 01:42:30,310 --> 01:42:34,810 ⦅いってきます お母さん⦆ 1047 01:42:36,233 --> 01:42:38,718 ⦅いってらっしゃい⦆ 1048 01:42:38,718 --> 01:42:59,239 ♪~ 1049 01:42:59,239 --> 01:43:01,239 (悦子)⦅どうしたの?⦆ 1050 01:43:04,211 --> 01:43:06,711 ⦅ちょっと買い物⦆ 1051 01:43:08,748 --> 01:43:12,248 ⦅滑るから 気を付けて⦆ 1052 01:43:13,720 --> 01:43:15,720 ⦅あっ…⦆ 1053 01:43:20,710 --> 01:43:23,710 ⦅ありがとう お母さん⦆ 1054 01:43:30,237 --> 01:43:32,737 ⦅やっぱり…⦆ 1055 01:43:35,725 --> 01:43:38,725 ⦅あなたは遥じゃ ない!⦆ 1056 01:43:43,817 --> 01:43:46,736 ⦅何 言ってんの?⦆ 1057 01:43:46,736 --> 01:43:50,240 (悦子)⦅ず~っと おかしいって 思ってたの⦆ 1058 01:43:50,240 --> 01:43:52,726 ⦅あなた…➡ 1059 01:43:52,726 --> 01:43:56,246 ルシアなんでしょ?⦆ 1060 01:43:56,246 --> 01:43:58,782 ⦅違う⦆ 1061 01:43:58,782 --> 01:44:02,235 ⦅本当はルシアなんでしょ!?⦆ 1062 01:44:02,235 --> 01:44:04,738 ⦅遥だよ⦆ 1063 01:44:04,738 --> 01:44:08,725 ⦅お母さん 私 遥だよ⦆ 1064 01:44:08,725 --> 01:44:12,262 ⦅ずっと だましてたのね⦆ 1065 01:44:12,262 --> 01:44:17,217 ⦅私の皮膚まで あげたのに!⦆ 1066 01:44:17,217 --> 01:44:21,221 ⦅もしかして あの日➡ 1067 01:44:21,221 --> 01:44:23,723 あなたが火をつけたんじゃ…⦆ 1068 01:44:23,723 --> 01:44:26,726 ⦅違うの⦆ 1069 01:44:26,726 --> 01:44:29,729 ⦅聞いて… 聞いて お母さん⦆ 1070 01:44:29,729 --> 01:44:32,265 ⦅お母さんなんて言わないで!⦆ 1071 01:44:32,265 --> 01:44:35,218 ⦅返して… 返して!⦆ 1072 01:44:35,218 --> 01:44:38,722 ⦅私の遥を返して‼⦆ 1073 01:44:38,722 --> 01:44:40,724 ⦅お母さん…⦆ 1074 01:44:40,724 --> 01:44:42,724 ⦅触らないで!⦆ 1075 01:44:44,211 --> 01:44:46,211 ⦅触らないで!⦆ 1076 01:44:47,781 --> 01:44:51,781 ⦅お母さん…⦆ ⦅来ないで! 来ないで‼⦆ 1077 01:44:53,720 --> 01:45:12,706 ♪~ 1078 01:45:12,706 --> 01:45:16,726 《先生 指が痛い…》 1079 01:45:16,726 --> 01:45:20,730 《もう 鍵盤を叩けない》 1080 01:45:20,730 --> 01:45:25,735 《闘うんだ 自分の運命と》 1081 01:45:25,735 --> 01:45:28,772 《私の運命と…》 1082 01:45:28,772 --> 01:45:31,308 ⦅そんなに指の力は必要ない⦆ 1083 01:45:31,308 --> 01:45:33,226 ⦅それよりも 座る位置を低くして➡ 1084 01:45:33,226 --> 01:45:36,229 腕の筋肉を重さから解き放つ⦆ 1085 01:45:36,229 --> 01:45:40,216 《だったら その逆》 1086 01:45:40,216 --> 01:45:44,220 《逆に こうすれば➡ 1087 01:45:44,220 --> 01:45:47,791 鍵盤に力を…》 1088 01:45:47,791 --> 01:46:01,221 ♪~ 1089 01:46:01,221 --> 01:46:04,224 ♪~ そうだ それでいい。 1090 01:46:04,224 --> 01:46:24,244 ♪~ 1091 01:46:24,244 --> 01:46:29,215 ♪~ 1092 01:46:29,215 --> 01:46:35,221 《先生 どうして私に ピアノ教えてくれたんですか?》 1093 01:46:35,221 --> 01:46:39,292 《遥じゃないって 気付いてたのに》 1094 01:46:39,292 --> 01:46:42,712 《君が何者かなんて 僕には関係ない》 1095 01:46:42,712 --> 01:46:48,718 《君は その体で ピアノを弾きたいと言った》 1096 01:46:48,718 --> 01:46:52,739 《聴いてみたくなった》 1097 01:46:52,739 --> 01:46:57,243 《恐怖と絶望の中から はい上がろうとする人間が➡ 1098 01:46:57,243 --> 01:47:00,814 どんな音楽を奏でるのか》 1099 01:47:00,814 --> 01:47:10,740 ♪~ 1100 01:47:10,740 --> 01:47:22,235 ♪~ 1101 01:47:22,235 --> 01:47:24,771 《もう少しだから…》 1102 01:47:24,771 --> 01:47:28,224 《もう少しで 全てが終わるから…》 1103 01:47:28,224 --> 01:47:33,246 《私の指 最後まで持って…》 1104 01:47:33,246 --> 01:47:39,202 ♪~ 1105 01:47:39,202 --> 01:47:41,221 《ありがとう 先生》 1106 01:47:41,221 --> 01:47:46,710 《あなたに出会わなければ 私は ここにいなかった》 1107 01:47:46,710 --> 01:47:51,214 《あなたは 私に命をくれた》 1108 01:47:51,214 --> 01:47:56,219 《生きててもいいんだって 教えてくれた》 1109 01:47:56,219 --> 01:48:00,724 《神様 もう 何も望みません》 1110 01:48:00,724 --> 01:48:06,713 《だから この曲を 最後まで弾かせてください》 1111 01:48:06,713 --> 01:48:09,215 《お願い…》 1112 01:48:09,215 --> 01:48:29,219 ♪~ 1113 01:48:29,219 --> 01:48:45,219 ♪~ 1114 01:48:49,239 --> 01:48:51,724 1115 01:48:51,724 --> 01:49:01,234 ハァ ハァ ハァ…。 1116 01:49:01,234 --> 01:49:03,234 先生…。 1117 01:49:04,771 --> 01:49:08,725 私は…➡ 1118 01:49:08,725 --> 01:49:11,225 私でも いいの? 1119 01:49:13,713 --> 01:49:16,232 素晴らしい演奏だった。 1120 01:49:16,232 --> 01:49:18,232 ルシア。 1121 01:49:25,291 --> 01:49:41,224 (拍手) 1122 01:49:41,224 --> 01:49:47,724 (拍手) 1123 01:49:52,318 --> 01:49:55,238 [TV](司会) 優勝は➡ 1124 01:49:55,238 --> 01:49:58,241 エントリーナンバー 7番➡ 1125 01:49:58,241 --> 01:50:01,227 鎌倉音楽大学附属高等学校…。 1126 01:50:01,227 --> 01:50:04,230 真田 遥さん。 1127 01:50:04,230 --> 01:50:06,216 [TV](拍手) 1128 01:50:06,216 --> 01:50:09,752 早くステージへ。 1129 01:50:09,752 --> 01:50:14,224 でも 私は遥じゃ…。 1130 01:50:14,224 --> 01:50:20,224 重要なのは その人物が何者かではなく…。 1131 01:50:23,233 --> 01:50:27,220 何者かではなく➡ 1132 01:50:27,220 --> 01:50:30,220 何を成し遂げたか。 1133 01:50:37,230 --> 01:50:40,717 おめでとうございます! 1134 01:50:40,717 --> 01:50:45,217 おめでとう ルシア。 1135 01:50:47,223 --> 01:50:49,223 ありがとう。 1136 01:50:59,736 --> 01:51:02,221 岬君。 1137 01:51:02,221 --> 01:51:04,721 ありがとうな。 1138 01:51:10,713 --> 01:51:16,302 《ルシア 君の最大の罪は➡ 1139 01:51:16,302 --> 01:51:20,302 自分が遥ではないと 言えなかったことだ》 1140 01:51:22,208 --> 01:51:27,213 《君の中で 君自身を…➡ 1141 01:51:27,213 --> 01:51:31,213 ルシアを殺してしまったことだ》 1142 01:51:32,702 --> 01:51:37,757 《人生は やり直すことができる》 1143 01:51:37,757 --> 01:51:41,711 《いつか またきっと 君は➡ 1144 01:51:41,711 --> 01:51:45,214 君自身の『月の光』に➡ 1145 01:51:45,214 --> 01:51:47,717 出会える》 1146 01:51:47,717 --> 01:51:59,796 (拍手) 1147 01:51:59,796 --> 01:52:02,715 《私は また必ず➡ 1148 01:52:02,715 --> 01:52:06,736 この場所に戻って来る》 1149 01:52:06,736 --> 01:52:11,224 《だから それまで➡ 1150 01:52:11,224 --> 01:52:15,728 さよなら ドビュッシー》 1151 01:52:15,728 --> 01:52:24,228 (拍手) 1152 01:52:26,239 --> 01:52:28,739 <来週は…>