1 00:00:35,870 --> 00:00:40,875 (風の音) 2 00:00:40,958 --> 00:00:42,585 (真治(しんじ))風が吹いてる 3 00:00:43,711 --> 00:00:46,172 今 何が見える? 4 00:00:48,591 --> 00:00:50,760 (落ち葉を踏む音) 5 00:00:50,843 --> 00:00:53,095 (風の音) 6 00:00:53,471 --> 00:00:55,514 (落ち葉を踏む音) 7 00:01:33,469 --> 00:01:35,638 (真治)俺には何も見えないけど 8 00:01:36,847 --> 00:01:38,557 あなたのことは見えるんだ 9 00:02:14,093 --> 00:02:18,389 (荒い息) 10 00:03:00,097 --> 00:03:02,516 (中村(なかむら))また 今日も徹夜ですか? 11 00:03:02,850 --> 00:03:04,935 (真治)明日 締め切りだからな 12 00:03:05,394 --> 00:03:07,104 中村さんが 徹夜してくれないから 13 00:03:07,187 --> 00:03:08,480 俺がしないと 14 00:03:09,481 --> 00:03:10,482 (中村)フフ… 15 00:03:10,983 --> 00:03:12,359 明日 オニ山(やま)に会うんだから 16 00:03:12,443 --> 00:03:14,820 しっかり体調 整えないと 17 00:03:14,904 --> 00:03:16,530 少しは休んでくださいね 18 00:03:16,614 --> 00:03:17,698 (真治)そうだな 19 00:03:18,449 --> 00:03:19,450 (あくび) 20 00:03:19,533 --> 00:03:21,952 また あのオニに 何言われんだか… 21 00:03:25,456 --> 00:03:26,415 ひと晩中 椅子に座って 22 00:03:26,498 --> 00:03:28,375 エナジードリンクばっかり 飲んでたら 23 00:03:28,918 --> 00:03:31,629 すぐに おなかも出てきますよ 24 00:03:32,046 --> 00:03:33,964 (真治)中村さん もう休んで 25 00:03:34,340 --> 00:03:36,884 徹夜は代わりに俺がしますから 26 00:03:38,135 --> 00:03:39,303 フフッ 27 00:03:42,556 --> 00:03:45,351 あっ 今週分の仕上げ よかったよ 28 00:03:45,434 --> 00:03:47,269 最後のコマなんて感動しちゃった 29 00:03:48,103 --> 00:03:49,521 そりゃそうですよ 30 00:03:49,605 --> 00:03:51,899 誰かさんの弟子ですからね 31 00:03:52,232 --> 00:03:53,359 (真治)お疲れ 32 00:03:53,901 --> 00:03:55,444 (中村) ほどほどにして寝てくださいよ 33 00:05:31,123 --> 00:05:32,207 (響(ひびき))フッ… 34 00:05:47,848 --> 00:05:49,266 フフフッ 35 00:05:49,349 --> 00:05:50,350 ハッ… 36 00:06:07,785 --> 00:06:13,082 (目覚ましの振動音) 37 00:06:54,289 --> 00:06:55,124 (子供)イエーイ! 38 00:06:56,834 --> 00:06:58,502 (はしゃぎ声) 39 00:07:38,458 --> 00:07:39,626 (気をつけて) 40 00:07:45,340 --> 00:07:46,466 (施設の先生)おはよう 41 00:07:51,138 --> 00:07:52,306 元気? 42 00:07:56,059 --> 00:07:57,227 最近 43 00:07:57,311 --> 00:08:00,939 どうして 発話の練習に出ないの? 44 00:08:06,236 --> 00:08:07,446 頑張れば 45 00:08:07,529 --> 00:08:10,741 発声だって きっと上達するのに 46 00:08:18,665 --> 00:08:21,293 (話したくないんです) 47 00:08:22,377 --> 00:08:26,089 (自分の声も聞こえないのに) 48 00:08:50,072 --> 00:08:52,532 (平山(ひらやま))ハァ… 49 00:08:53,533 --> 00:08:55,494 フゥ… 50 00:08:56,078 --> 00:08:57,329 平山さん 51 00:09:02,334 --> 00:09:04,086 連載 打ち切りですか? 52 00:09:05,587 --> 00:09:06,421 ハァ… 53 00:09:07,714 --> 00:09:09,383 フゥ… 54 00:09:10,550 --> 00:09:12,135 せめて あと15… 55 00:09:13,470 --> 00:09:15,055 いや 10話ください 56 00:09:15,138 --> 00:09:17,641 そうすれば きれいに完結させられます 57 00:09:21,895 --> 00:09:24,648 フフッ ハハハハハッ… 58 00:09:24,731 --> 00:09:28,151 カカカカッ… ハハハハッ 59 00:09:28,235 --> 00:09:29,695 いやあ… 60 00:09:30,028 --> 00:09:31,738 泉本(いずもと)先生 61 00:09:32,781 --> 00:09:33,657 おめでとう 62 00:09:35,826 --> 00:09:36,785 なあ 63 00:09:37,619 --> 00:09:39,913 やっと努力が実を結んだね 64 00:09:40,622 --> 00:09:41,790 「ONLY FOR YOU」 65 00:09:41,873 --> 00:09:43,667 映画化 決まったよ 66 00:09:44,668 --> 00:09:45,627 映画化ですか? 67 00:09:45,711 --> 00:09:46,878 ただし 条件あんだわ 68 00:09:46,962 --> 00:09:48,005 ああ… 69 00:09:48,922 --> 00:09:54,177 いやあ この… プロットに載ってる漫画の結末 70 00:09:56,930 --> 00:09:58,015 優しすぎ 71 00:09:58,390 --> 00:09:59,766 優しすぎ? 72 00:10:00,100 --> 00:10:02,561 どうしたもんかね これ 73 00:10:02,644 --> 00:10:03,854 え? 74 00:10:06,148 --> 00:10:07,607 フゥ… 75 00:10:08,358 --> 00:10:11,445 ヒロインの スミレいるじゃん 76 00:10:12,904 --> 00:10:14,740 あの子 死なそうか 77 00:10:15,657 --> 00:10:18,744 それでこそ 感情が生きる 78 00:10:18,827 --> 00:10:21,288 刺激的にいこう ん? 79 00:10:21,621 --> 00:10:22,748 それでこそさ 80 00:10:23,081 --> 00:10:24,708 この読者の… 81 00:10:24,791 --> 00:10:26,960 涙を引き出すんだよ 82 00:10:28,795 --> 00:10:31,673 “鎖骨に涙がたまるほど” 83 00:10:32,716 --> 00:10:35,093 ハハハハッ… おい 84 00:10:36,428 --> 00:10:38,388 スペシャルボーナス おう 85 00:10:38,972 --> 00:10:40,974 映画化されたら あと5は出すよ 86 00:10:41,767 --> 00:10:42,809 ヘヘッ 87 00:10:45,854 --> 00:10:46,980 やるよな? 88 00:10:49,649 --> 00:10:51,902 ほい おい 89 00:11:42,911 --> 00:11:44,329 ハァ… 90 00:11:52,045 --> 00:11:55,215 (中村)泉本真治の原作 「ONLY FOR YOU」 91 00:11:55,298 --> 00:11:58,051 ついに 単行本化 92 00:11:58,135 --> 00:12:00,804 (真治)いいストーリーというのは 結末ありきなんです 93 00:12:01,346 --> 00:12:04,516 エンディングを変えたら 作品が崩壊する恐れが… 94 00:12:05,267 --> 00:12:09,896 (平山)俺が お前を 売れっ子漫画家にしてやるから 95 00:12:11,148 --> 00:12:13,984 (中村)これで 先生も メジャーの仲間入りですね 96 00:12:18,738 --> 00:12:19,906 (真治)スミレ… 97 00:12:20,574 --> 00:12:22,534 スミレに死んでもらわないと 98 00:12:22,868 --> 00:12:24,369 それが映画化の条件 99 00:12:24,453 --> 00:12:26,037 今 何て? 100 00:12:26,830 --> 00:12:28,457 気は確かですか? 101 00:12:29,499 --> 00:12:32,252 “鎖骨に涙がたまる” 作品にしないと 102 00:12:33,837 --> 00:12:37,966 まあ 人生 この作品で 最後ってわけじゃないし 103 00:12:38,383 --> 00:12:40,302 これで 少し名を上げて 104 00:12:40,969 --> 00:12:42,888 次に 大作やればいいさ 105 00:12:48,768 --> 00:12:50,020 (中村)先生 106 00:12:54,107 --> 00:12:56,026 読者は どうするんですか? 107 00:12:57,068 --> 00:12:59,321 (ドアの開閉音) 108 00:12:59,404 --> 00:13:04,075 (車椅子の操作音) 109 00:13:04,159 --> 00:13:05,911 (中村)多恵(たえ)さん こんばんは 110 00:13:11,666 --> 00:13:14,878 (多恵)あんたたち また ここで何してんだい 111 00:13:17,464 --> 00:13:19,674 ベッドなら あっちの部屋だよ 112 00:13:21,968 --> 00:13:23,678 あ~ もう 113 00:13:24,596 --> 00:13:26,515 (真治)また 何を拾ってきたの 114 00:13:26,598 --> 00:13:28,099 また行ったろ 115 00:13:28,475 --> 00:13:30,060 (多恵)触るんじゃないよ! 116 00:13:30,519 --> 00:13:32,854 全部 1人になったら 使うもんなんだから 117 00:13:32,938 --> 00:13:34,189 あんたたち 118 00:13:34,356 --> 00:13:37,442 結婚したら どうせ あたしのこと 追い出すつもりなんだろ 119 00:13:37,526 --> 00:13:38,985 何言ってんだよ 120 00:13:39,069 --> 00:13:41,613 (多恵)身寄りのないやつをさ 121 00:13:41,863 --> 00:13:44,533 身を粉にして育てて 苦労したっていうのに 122 00:13:44,866 --> 00:13:48,286 歩けなくなったからって 見捨てるつもりだろ 123 00:13:48,370 --> 00:13:49,454 見捨てるって何… 124 00:13:49,538 --> 00:13:51,915 (耳鳴り) 125 00:13:52,415 --> 00:13:53,750 どうしたんですか 126 00:13:54,251 --> 00:13:55,460 大丈夫ですか? 127 00:13:55,544 --> 00:13:56,836 (真治)大丈夫 大丈夫 128 00:13:59,172 --> 00:14:02,884 もっと人間らしい生活ができる 仕事にしな 129 00:14:02,968 --> 00:14:07,013 だから 絵描きなんてやめろって 何度も言ってんだ 130 00:14:07,556 --> 00:14:09,891 絵描きじゃなくて 漫画家です 131 00:14:09,975 --> 00:14:10,976 どっちだっていい 132 00:14:11,893 --> 00:14:13,853 ほら そこ ケンカしない 133 00:14:55,020 --> 00:14:59,774 ♪「トロイメライ」 134 00:15:28,219 --> 00:15:33,558 ♪「トロイメライ」 135 00:15:48,156 --> 00:15:49,407 ハァ… 136 00:15:54,579 --> 00:15:55,789 集中 137 00:16:01,378 --> 00:16:03,129 これが終われば寝れる 138 00:16:05,423 --> 00:16:06,925 これが終われば… 139 00:16:16,851 --> 00:16:18,311 何だよ これ 140 00:16:20,480 --> 00:16:21,606 (倒れる音) 141 00:16:21,690 --> 00:16:23,900 (救急隊員)32歳 男性 意識障害があって要請されました 142 00:16:23,983 --> 00:16:24,859 バイタルサインは安定しています 143 00:16:24,943 --> 00:16:27,153 (医師)既往歴ある? (救急隊員)確認できていません 144 00:16:28,446 --> 00:16:29,531 (医師)分かる? 145 00:16:29,614 --> 00:16:31,157 (看護師)先生 どこに入れますか 146 00:16:31,658 --> 00:16:33,243 (救急隊員)1 2 3! 147 00:16:33,827 --> 00:16:34,786 (医師) はい ストレッチャー どけて 148 00:16:34,869 --> 00:16:38,707 GCS E1V1M5の7点だね 149 00:16:39,165 --> 00:16:40,875 麻痺(まひ)もなさそうだね 150 00:16:40,959 --> 00:16:41,793 (眼科医)そうですね 151 00:16:41,876 --> 00:16:43,670 目に光 入れますね 152 00:16:47,549 --> 00:16:49,843 はい いいですよ お疲れさまです 153 00:16:53,555 --> 00:16:55,640 ああ… 154 00:16:56,391 --> 00:17:00,145 急性閉塞(へいそく)隅角緑内障だと 思われます 155 00:17:00,228 --> 00:17:01,396 今 何て… 156 00:17:01,479 --> 00:17:03,732 (眼科医)あ… 目が おかしいと 思わなかったんですか? 157 00:17:03,815 --> 00:17:05,942 相当な痛みだったと思いますけど 158 00:17:06,401 --> 00:17:08,737 あの その… 閉塞何とか… 159 00:17:08,820 --> 00:17:11,614 (眼科医)閉塞隅角緑内障 160 00:17:12,824 --> 00:17:14,367 (真治)それって どういう… 161 00:17:14,451 --> 00:17:16,995 眼圧が急激に上がり続けて 162 00:17:17,078 --> 00:17:19,914 正常値に戻らずに起こる 病気です 163 00:17:20,206 --> 00:17:23,376 症状が悪化して 急性緑内障発作が起きたのかと 164 00:17:23,460 --> 00:17:24,502 はい 165 00:17:24,586 --> 00:17:25,879 発作ですか? 166 00:17:25,962 --> 00:17:28,214 結構 前から 症状が出てたでしょ ええ 167 00:17:28,757 --> 00:17:30,425 それって治るんですか? 168 00:17:30,508 --> 00:17:31,760 俺の目… 169 00:17:32,427 --> 00:17:34,596 俺の目って どうなるんですかね 170 00:17:47,650 --> 00:17:49,944 (中村) 先生 どうなってるんですか? 171 00:17:50,028 --> 00:17:52,906 私に何の相談もなく 休載だなんて 172 00:17:52,989 --> 00:17:55,867 (真治)中村さん もう他の仕事 探したほうがいい 173 00:17:56,659 --> 00:17:58,536 一体 どうしたんですか? 174 00:17:58,620 --> 00:18:00,163 2週間 電話にも出ないで 175 00:18:00,246 --> 00:18:02,707 家に行っても 開けてくれないし 176 00:18:04,375 --> 00:18:05,668 (真治)目が見えないんだ 177 00:18:06,461 --> 00:18:07,420 え? 178 00:18:07,504 --> 00:18:10,173 (真治)目が見えないから 仕事にならない 179 00:18:11,257 --> 00:18:12,759 どういうことですか? 180 00:18:12,842 --> 00:18:14,677 (真治)他の仕事 探してくれ 181 00:18:15,428 --> 00:18:16,763 (中村)先生! 182 00:19:27,500 --> 00:19:29,377 (倒れる音) 183 00:19:31,921 --> 00:19:33,172 (真治)ばあちゃん 184 00:19:37,802 --> 00:19:40,221 ばあちゃん 大丈夫? 185 00:19:42,473 --> 00:19:44,392 (多恵)来るんじゃないよ 186 00:19:58,156 --> 00:19:58,990 (多恵)痛い! (真治)あっ ごめん 187 00:19:59,073 --> 00:20:01,034 (多恵)ああ 痛い… 188 00:20:01,117 --> 00:20:02,368 (真治)ごめん ばあちゃん 189 00:20:03,202 --> 00:20:05,455 (真治)ばあちゃん (多恵)足が… 190 00:20:06,831 --> 00:20:08,541 ごはん 作ろうとしたの? 191 00:20:10,793 --> 00:20:13,171 そんなの 誰も頼んでないだろ 192 00:20:18,509 --> 00:20:22,764 (多恵)お前 今 ふざけてんだろ? ん? 193 00:20:24,766 --> 00:20:26,601 ちゃんと見えてるくせに 194 00:20:27,018 --> 00:20:31,022 年寄りを からかうのも いいかげんにしな この薄情もん 195 00:20:33,107 --> 00:20:34,275 (真治)ばあちゃん 196 00:20:37,487 --> 00:20:38,821 これ 水? 197 00:20:40,823 --> 00:20:42,116 血なの? 198 00:20:45,870 --> 00:20:47,705 水だよ! 199 00:20:54,921 --> 00:20:56,881 ばあちゃん これ 血だよ 200 00:21:01,511 --> 00:21:03,054 ばあちゃん これで電話して 201 00:21:04,889 --> 00:21:06,099 早く! 202 00:21:23,324 --> 00:21:24,784 見えないんだよ 203 00:21:25,743 --> 00:21:26,953 ああ… 204 00:21:28,246 --> 00:21:29,914 (真治)早く電話して! (多恵)あああ… 205 00:21:49,767 --> 00:21:51,394 (菅原(すがわら))お待たせしました 206 00:21:51,936 --> 00:21:53,938 おばあさんの腕の傷は 深くないんで 207 00:21:54,022 --> 00:21:55,648 心配 要りませんよ 208 00:21:56,065 --> 00:21:57,859 先生によると 足のケガは 209 00:21:57,942 --> 00:22:00,028 1週間ほどの入院が 必要だそうです 210 00:22:00,445 --> 00:22:01,946 ありがとうございます 211 00:22:02,530 --> 00:22:05,950 脳卒中の後遺症で 体が不自由でして 212 00:22:06,325 --> 00:22:08,411 (菅原) 病院で面倒 見てもらえますよ 213 00:22:09,662 --> 00:22:12,790 では 私は そろそろ戻りますんで 214 00:22:13,124 --> 00:22:14,208 (真治)あ… 215 00:22:15,209 --> 00:22:17,420 あの… お願いがあるんですけど 216 00:22:17,503 --> 00:22:18,546 (菅原)はい 217 00:22:19,130 --> 00:22:21,007 家まで送ってもらえませんか? 218 00:22:21,966 --> 00:22:23,176 え? 219 00:22:23,593 --> 00:22:24,719 あの… 220 00:22:28,139 --> 00:22:30,641 目が不自由なんですか? 221 00:22:31,350 --> 00:22:32,435 はい 222 00:22:33,061 --> 00:22:34,854 今 何時ですかね? 223 00:22:35,354 --> 00:22:36,355 まだ 夜ですか? 224 00:22:36,856 --> 00:22:37,857 え? 225 00:22:42,111 --> 00:22:45,031 もしかして 全然 見えないんですか? 226 00:22:46,199 --> 00:22:47,241 はい 227 00:22:56,501 --> 00:22:58,002 (菅原)心配 要りませんよ 228 00:22:59,629 --> 00:23:01,756 “何もかもうまくいきます” 229 00:23:02,048 --> 00:23:04,383 “辛(つら)い時こそ 笑うのよ” 230 00:23:08,387 --> 00:23:09,931 あっ これっすか? 231 00:23:10,014 --> 00:23:12,266 俺が 一番 好きな漫画の セリフなんですよ 232 00:23:13,267 --> 00:23:14,519 あ… 233 00:23:15,186 --> 00:23:17,480 目は いつから不自由なんすか? 234 00:23:17,563 --> 00:23:22,151 分からないけど 1か月くらい前からですかね 235 00:23:22,235 --> 00:23:25,279 昼なのか 夜なのかも 分からなくなってから… 236 00:23:28,157 --> 00:23:30,159 もう仕事もできません 237 00:23:31,828 --> 00:23:33,830 何の仕事されてたんです? 238 00:23:36,624 --> 00:23:38,334 漫画を描いてました 239 00:23:40,920 --> 00:23:43,256 漫画? 漫画家さん? 240 00:23:43,339 --> 00:23:44,841 え~ 241 00:23:44,924 --> 00:23:46,551 どんなの 描いてたんすか? 242 00:23:47,927 --> 00:23:49,470 「ONLY FOR YOU」 243 00:23:55,977 --> 00:23:58,104 オーマイガー! 244 00:23:58,604 --> 00:24:00,064 先生? 245 00:24:04,610 --> 00:24:07,530 マモルは ピアニストになれるんですか? 246 00:24:10,158 --> 00:24:11,951 ハハッ… いやあ… 247 00:24:12,034 --> 00:24:14,495 お会いできて光栄です 248 00:24:14,912 --> 00:24:17,039 俺が何でも力になるんで 249 00:24:17,123 --> 00:24:18,833 ハハハハハハッ… 250 00:24:24,172 --> 00:24:25,381 (介護職員)お孫さんも 251 00:24:25,464 --> 00:24:28,259 毎日 いらしていただいても 大丈夫ですよ 252 00:24:28,342 --> 00:24:30,511 お食事も 一緒にできますしね 253 00:24:30,595 --> 00:24:34,557 うちに入られたこと きっと 後悔なさらないはずです 254 00:24:36,017 --> 00:24:37,476 (多恵)手 どけな 255 00:24:40,605 --> 00:24:41,522 ばあちゃん 256 00:24:42,523 --> 00:24:44,734 できるだけ たくさん来るからね 257 00:24:44,817 --> 00:24:45,651 元気でね 258 00:24:45,735 --> 00:24:46,861 たくさん来んな! 259 00:24:46,944 --> 00:24:48,279 見たくもない 260 00:24:48,696 --> 00:24:50,990 ハァ… 何も要らないから もう 261 00:24:51,073 --> 00:24:52,575 ほっといてくれ 262 00:24:55,995 --> 00:24:59,874 まったく 見えないのに わざわざ何しに来んのさ 263 00:25:00,833 --> 00:25:02,543 こっちはいいから 自分の体のことを 264 00:25:02,627 --> 00:25:04,003 考えなっていうんだよ 265 00:25:06,756 --> 00:25:07,673 ハァ… 266 00:25:08,299 --> 00:25:10,718 なんで目が見えなくなっちゃ… うっ… 267 00:25:11,093 --> 00:25:12,428 うう… 268 00:25:17,058 --> 00:25:18,059 ハァ… 269 00:25:23,231 --> 00:25:25,274 (菅原)はい ドア開きました 270 00:25:25,358 --> 00:25:26,984 左 行きますよ 271 00:25:29,320 --> 00:25:31,572 はい もう少しです 272 00:25:36,327 --> 00:25:38,162 あっ 先生 僕 やりますよ 273 00:25:38,246 --> 00:25:40,039 (真治)ありがとうございます (菅原)もらいます 274 00:25:41,457 --> 00:25:43,042 (菅原)開けますよ 275 00:25:43,542 --> 00:25:44,585 はい 276 00:25:48,464 --> 00:25:49,632 (真治)あっ あの… (菅原)はい 277 00:25:49,715 --> 00:25:50,549 (真治)ありがとうございます 278 00:25:50,633 --> 00:25:51,592 (菅原)いや 中まで行きますよ 279 00:25:51,676 --> 00:25:52,969 (真治)いや ホントに… 280 00:25:53,636 --> 00:25:54,720 あ… そうっすか 281 00:25:58,516 --> 00:26:01,269 菅原さん いろいろ ありがとうございました 282 00:26:01,352 --> 00:26:05,064 (菅原)もう… そんな もう 哲也(てつや)でいいですから もう ね? 283 00:26:05,147 --> 00:26:06,023 あ… 284 00:26:07,316 --> 00:26:08,317 よし 285 00:26:14,615 --> 00:26:16,284 点字学習材です 286 00:26:16,659 --> 00:26:18,744 これで 必ず勉強してくださいね 287 00:26:18,828 --> 00:26:20,371 まずは点字ですから 288 00:26:22,039 --> 00:26:22,999 ありがとうございます 289 00:26:23,082 --> 00:26:24,417 先生 290 00:26:25,501 --> 00:26:26,335 ファイトです! 291 00:26:29,171 --> 00:26:31,215 じゃ ドア閉めますね 292 00:26:32,049 --> 00:26:33,509 失礼します 293 00:27:21,599 --> 00:27:22,600 (投げつける音) 294 00:27:26,354 --> 00:27:28,522 なんで 俺なんだよ 295 00:27:34,779 --> 00:27:36,238 なんで… 296 00:27:43,954 --> 00:27:45,498 なんで! 297 00:27:46,916 --> 00:27:48,667 なんで 俺なんだよ! 298 00:27:49,377 --> 00:27:50,961 うあああっ! 299 00:27:54,799 --> 00:27:57,093 ハァ ハァ… 300 00:28:00,930 --> 00:28:02,473 うあああっ! 301 00:28:19,782 --> 00:28:21,242 ハァ… 302 00:28:56,277 --> 00:28:57,361 (シャッター音) 303 00:28:59,989 --> 00:29:01,115 (シャッター音) 304 00:29:04,493 --> 00:29:05,369 (シャッター音) 305 00:30:46,220 --> 00:30:47,972 (ドアチャイム) 306 00:30:51,433 --> 00:30:52,601 (ノック) 307 00:30:52,685 --> 00:30:54,603 (ドアチャイム) 308 00:30:54,687 --> 00:30:56,146 誰だよ! 309 00:30:57,898 --> 00:30:59,692 (ドアチャイム) 310 00:31:04,863 --> 00:31:06,865 (真治)誰だって聞いてんだよ 311 00:31:21,547 --> 00:31:23,007 誰だよ 312 00:31:49,825 --> 00:31:51,285 何か言えよ 313 00:31:54,997 --> 00:31:56,290 おい 314 00:32:33,285 --> 00:32:35,079 (真治)うっ ああ… 315 00:32:38,207 --> 00:32:39,583 ああっ! 316 00:32:50,052 --> 00:32:52,262 (暴れる音) 317 00:32:53,514 --> 00:32:55,724 (暴れる音) (真治)ああっ! 318 00:33:06,151 --> 00:33:07,653 (真治)あああっ! 319 00:33:13,534 --> 00:33:16,036 ああっ うわあっ! 320 00:33:19,873 --> 00:33:21,959 うっ… うあっ! 321 00:33:29,800 --> 00:33:31,176 うあああーっ! 322 00:33:31,260 --> 00:33:33,512 ハァ ハァ ハァ… 323 00:33:36,849 --> 00:33:40,144 うっ ハァ ハァ… 324 00:35:42,140 --> 00:35:43,308 あっ あっ… 325 00:35:44,142 --> 00:35:46,812 おい ハァ ハァ ハァ… 326 00:35:47,187 --> 00:35:48,105 誰だ! 327 00:35:48,772 --> 00:35:50,691 おい 何か言え 328 00:35:50,774 --> 00:35:51,733 おい 329 00:35:52,901 --> 00:35:54,403 おい 答えろ! 330 00:35:54,486 --> 00:35:55,779 おい 331 00:36:08,917 --> 00:36:10,085 放せ! 332 00:36:11,753 --> 00:36:13,088 放せ! 333 00:36:13,672 --> 00:36:16,717 放せ! 放せ… 334 00:36:34,234 --> 00:36:36,445 うっ あっ う… 335 00:36:36,987 --> 00:36:39,072 おい 誰だ! 336 00:36:41,199 --> 00:36:42,284 お前… 337 00:36:42,367 --> 00:36:44,661 おい 何か言えよ おい! 338 00:36:45,078 --> 00:36:47,623 女か? おい 何か言えよ 339 00:36:48,040 --> 00:36:50,292 何しに… お前 強盗か? 340 00:36:50,375 --> 00:36:51,877 俺は もう死ぬんだ 341 00:36:51,960 --> 00:36:53,337 ああっ… 342 00:36:57,883 --> 00:36:59,134 ハァ… 343 00:37:02,512 --> 00:37:03,680 お前 誰だよ 344 00:37:24,868 --> 00:37:26,328 寝てる? 345 00:37:28,205 --> 00:37:29,831 何なんだよ 346 00:37:33,919 --> 00:37:36,588 (真治)そして 次の日も 347 00:37:37,714 --> 00:37:39,424 また次の日も 348 00:37:40,092 --> 00:37:42,844 響は毎日 俺のところへ やってきた 349 00:38:01,905 --> 00:38:04,282 (手を洗う音) 350 00:38:15,335 --> 00:38:16,795 (芋が転がる音) 351 00:39:47,135 --> 00:39:50,055 (すすり泣き) 352 00:39:52,766 --> 00:39:55,977 (すすり泣き) 353 00:40:29,970 --> 00:40:31,721 (真治)一体 どうして 354 00:40:33,598 --> 00:40:35,016 俺なんかに 355 00:40:39,479 --> 00:40:44,943 (響のすすり泣き) 356 00:40:45,652 --> 00:40:50,282 (すすり泣き) 357 00:41:09,551 --> 00:41:11,344 (真治)そうやって 響は 358 00:41:11,636 --> 00:41:14,389 俺を 暗闇から 連れ出してくれました 359 00:41:15,056 --> 00:41:16,933 俺に勇気をくれたんです 360 00:41:17,517 --> 00:41:19,060 その時 決めました 361 00:41:19,352 --> 00:41:20,687 “諦めるな” 362 00:41:21,021 --> 00:41:22,439 “生きよう”って 363 00:41:24,691 --> 00:41:26,026 そうやって ここまで来ました 364 00:41:28,320 --> 00:41:30,447 今は ホントに生きたいんです 365 00:41:30,822 --> 00:41:32,574 目が見えてた頃よりも 366 00:41:32,657 --> 00:41:33,909 精いっぱい 367 00:41:33,992 --> 00:41:34,910 (菅原)先生… 368 00:41:34,993 --> 00:41:38,872 僕も 精いっぱい… 精いっぱい生きます 369 00:41:44,836 --> 00:41:45,921 (真治)あれ? 370 00:41:46,463 --> 00:41:48,381 あ… ありがとう 371 00:41:55,138 --> 00:41:56,223 夢見てたとおり 372 00:41:57,057 --> 00:42:00,185 ついに 自分の漫画が 単行本にまでなったけど 373 00:42:00,393 --> 00:42:02,479 もう俺には見ることができない 374 00:42:02,938 --> 00:42:04,731 自分の作品を 375 00:42:06,399 --> 00:42:08,610 人生 皮肉なもんでしょ 376 00:42:26,294 --> 00:42:28,421 “スミレ” 377 00:42:33,009 --> 00:42:37,722 “泣きながら” 378 00:42:41,601 --> 00:42:45,313 “横町を…” 379 00:42:45,397 --> 00:42:49,359 “横町を…” 380 00:42:53,571 --> 00:42:55,156 “歩く” 381 00:42:59,202 --> 00:43:01,705 “一方…” 382 00:43:02,497 --> 00:43:04,874 “ノボルは…” 383 00:43:05,208 --> 00:43:07,460 “あちこち” 384 00:43:08,545 --> 00:43:12,382 “走り 回って…” 385 00:43:12,882 --> 00:43:14,843 “必死に” 386 00:43:15,302 --> 00:43:19,931 “スミレを 捜す” 387 00:43:20,849 --> 00:43:22,934 (清掃員)あんなに若いのに 手抜きもしないし 388 00:43:23,018 --> 00:43:24,185 (清掃員)偉いねえ (清掃員)うん 偉い 389 00:43:24,269 --> 00:43:25,979 うちの息子の お嫁さんにしたいくらい 390 00:43:26,062 --> 00:43:27,939 (清掃員)聞こえないのに そんなに褒めて どうすんの? 391 00:43:28,023 --> 00:43:29,941 (清掃員)口の形で 大体 分かってるわよ 392 00:43:30,025 --> 00:43:31,735 (清掃員)そうなの? (清掃員)ファイト! 393 00:43:31,818 --> 00:43:32,986 (清掃員)ファイト! 394 00:43:33,069 --> 00:43:34,279 (清掃員)ファイト! 395 00:43:38,783 --> 00:43:41,369 (従業員)あら かわいい 396 00:43:47,292 --> 00:43:48,918 (遠山(とおやま))こんにちは 397 00:43:49,002 --> 00:43:50,712 今日 オープンしたんです 398 00:43:50,795 --> 00:43:54,174 コーヒー 1杯 無料です ぜひ来てください 399 00:43:54,257 --> 00:43:55,675 こんにちは 400 00:43:55,759 --> 00:43:56,926 今日 オープンしたんです 401 00:43:57,010 --> 00:43:58,094 ハッ… 402 00:43:59,095 --> 00:44:01,514 ああ… フフフッ 403 00:44:04,017 --> 00:44:08,480 私 今日 オープンした ジャズカフェのオーナーです 404 00:44:09,773 --> 00:44:11,775 響さんですよね? 405 00:44:12,275 --> 00:44:15,320 今 コーヒー 1杯 無料です 406 00:44:16,404 --> 00:44:18,740 絶対 遊びに来てね 407 00:44:19,866 --> 00:44:21,034 待ってる 408 00:44:51,356 --> 00:44:52,315 ああっ 409 00:44:53,691 --> 00:44:55,944 ま… 待って 待って 410 00:45:08,164 --> 00:45:09,958 ホントに来てくれたんですね 411 00:45:11,418 --> 00:45:13,128 おめでとう 響さん! 412 00:45:13,211 --> 00:45:16,548 あなたが最初のお客様です 413 00:45:16,631 --> 00:45:17,757 ウフフッ 414 00:45:17,841 --> 00:45:20,009 さあさあ どうぞ 中へ 415 00:45:20,093 --> 00:45:22,178 初めてのお客様には 416 00:45:22,262 --> 00:45:25,890 デザートまで サービスしちゃいまーす 417 00:45:29,185 --> 00:45:32,230 さあさあ さあさあ さあ こちらへ どうぞ 418 00:45:32,313 --> 00:45:34,732 はい 座って 座って 座って 座って 419 00:45:35,316 --> 00:45:37,318 ちょっと待ってて ちょっと待ってて 420 00:46:14,981 --> 00:46:16,316 “ピアノ…” 421 00:46:16,399 --> 00:46:18,735 “ステキですね” 422 00:46:21,946 --> 00:46:23,281 “弾けますか?” 423 00:46:23,990 --> 00:46:24,824 ピアノ? 424 00:46:29,746 --> 00:46:31,664 もちろんよ 425 00:46:31,748 --> 00:46:33,541 うん 弾けますよ 426 00:46:38,671 --> 00:46:40,757 “習いたいんです いくらですか?” 427 00:46:41,299 --> 00:46:43,927 ああ… もちろん 428 00:46:44,010 --> 00:46:45,970 習えますよ 429 00:46:46,054 --> 00:46:48,097 うん 習えます 430 00:46:48,181 --> 00:46:50,266 あっ 無料です 431 00:46:50,350 --> 00:46:52,185 む・りょ・う! 432 00:46:52,810 --> 00:46:54,687 かわいい子には いい子には 433 00:46:54,771 --> 00:46:57,982 何でも サービスして あげちゃうんだから 434 00:47:00,109 --> 00:47:03,071 “弾きたい曲があるんです” 435 00:47:05,156 --> 00:47:06,783 どんな曲? 436 00:47:07,283 --> 00:47:12,747 (真治)1 2 3 4 5 6 7 437 00:47:14,791 --> 00:47:17,919 1 2 3 4 438 00:47:19,546 --> 00:47:22,173 1 2 3 439 00:47:29,305 --> 00:47:30,431 何が見える? 440 00:47:43,236 --> 00:47:44,862 “こうじ” 441 00:47:52,453 --> 00:47:53,288 “ビル” 442 00:47:58,918 --> 00:48:00,378 “しんごう” 443 00:49:18,289 --> 00:49:19,957 まだ日が出てる? 444 00:49:20,625 --> 00:49:22,919 もうすぐ星が見えるはずだけど 445 00:49:42,230 --> 00:49:44,273 響の夢は何ですか? 446 00:49:58,913 --> 00:50:02,625 (AI音声)私の夢は 幸せな花嫁になることです 447 00:50:02,709 --> 00:50:05,211 あなたの夢は何ですか? 448 00:50:09,716 --> 00:50:13,428 その夢を叶(かな)えることです 449 00:50:39,370 --> 00:50:40,913 (遠山)ド… おおっ 450 00:50:43,082 --> 00:50:44,917 すごい力ね 451 00:50:45,001 --> 00:50:45,918 優しく 452 00:50:46,711 --> 00:50:47,587 優しく 453 00:50:48,171 --> 00:50:49,839 優しく 454 00:50:50,465 --> 00:50:51,340 うん 455 00:50:51,716 --> 00:50:53,259 優しく 456 00:50:53,342 --> 00:50:55,261 レ ミ 457 00:50:55,970 --> 00:50:58,973 ファ ソ ラ 458 00:50:59,474 --> 00:51:01,601 シ… 459 00:51:02,101 --> 00:51:04,228 そうそう そうそう そうそう 460 00:51:04,979 --> 00:51:06,147 ん? 461 00:51:13,821 --> 00:51:15,364 ああ… 462 00:51:17,825 --> 00:51:19,744 響さんが 463 00:51:20,411 --> 00:51:22,997 想像しているとおり 464 00:51:24,123 --> 00:51:26,083 美しいです 465 00:51:26,626 --> 00:51:28,211 でも 466 00:51:28,294 --> 00:51:29,921 なんで 467 00:51:30,254 --> 00:51:34,300 「トロイメライ」が 弾きたいんですか? 468 00:51:36,886 --> 00:51:37,929 (操作音) 469 00:51:42,225 --> 00:51:43,601 誰ですか? 470 00:51:44,560 --> 00:51:45,686 ん? 471 00:51:51,275 --> 00:51:52,735 ああ… 472 00:51:59,367 --> 00:52:00,409 (シャッター音) 473 00:52:03,287 --> 00:52:06,165 (シャッター音) 474 00:52:06,249 --> 00:52:10,127 (モニターの操作音) 475 00:52:11,921 --> 00:52:14,715 (秘書)半年前に 自立しますという手紙だけを残し 476 00:52:14,799 --> 00:52:17,468 美鈴(みすず)学園から 姿を消した 相田(あいだ) 響は 477 00:52:17,552 --> 00:52:22,431 CERTE(セルテ)商業ビルで 清掃員として働いていました 478 00:52:23,140 --> 00:52:24,225 (植村(うえむら))お… おお… 479 00:52:24,308 --> 00:52:25,184 (秘書)大丈夫ですか? 480 00:52:25,268 --> 00:52:26,644 ああ 問題ない 481 00:52:27,770 --> 00:52:28,646 ああ… 482 00:52:29,105 --> 00:52:30,481 ありがとう 483 00:52:35,653 --> 00:52:36,821 手紙 読みました 484 00:52:41,075 --> 00:52:42,994 (遠山)ちょうど このビルで オープン準備をしていた― 485 00:52:43,077 --> 00:52:44,579 ジャズカフェと交渉して 486 00:52:44,662 --> 00:52:46,205 彼女に接近しました 487 00:52:46,539 --> 00:52:49,292 彼女は どうして そのビルで働いてるんですか? 488 00:52:49,709 --> 00:52:51,752 居心地のいい施設を出て 489 00:52:51,836 --> 00:52:52,837 (遠山)不本意にも 490 00:52:53,462 --> 00:52:57,091 私が 彼女のピアノの先生役まで やらされることに 491 00:52:57,174 --> 00:52:59,760 響が弾きたいという曲は 「トロイメライ」 492 00:52:59,844 --> 00:53:03,180 私も「トロイメライ」を 寝ずに練習しています 493 00:53:03,639 --> 00:53:04,849 私… 494 00:53:05,641 --> 00:53:07,935 社長秘書ですよね 495 00:53:16,777 --> 00:53:19,530 何だ それ トライメライ? 496 00:53:19,614 --> 00:53:22,408 「トロイメライ」 シューマンの曲です 497 00:53:23,534 --> 00:53:27,246 だーい好きな人に 聞かせたいそうです 498 00:53:28,497 --> 00:53:30,124 大好きな人? 499 00:53:33,586 --> 00:53:34,462 え? 500 00:53:34,837 --> 00:53:37,423 えっ あっ お… おおお… 501 00:53:38,090 --> 00:53:42,345 お… おお… おおお… 俺? 502 00:53:42,428 --> 00:53:43,554 (モニターの操作音) 503 00:53:43,638 --> 00:53:45,932 (遠山) 泉本真治 職業は漫画家 504 00:53:46,015 --> 00:53:48,142 現在 響と同棲(どうせい)中です 505 00:53:48,517 --> 00:53:52,021 婚姻届は出していないので 法的な関係ではないようです 506 00:53:52,939 --> 00:53:55,149 (植村)続けて (遠山)重要なのは 507 00:53:55,232 --> 00:53:57,777 泉本が 視覚障害者で 508 00:53:57,860 --> 00:54:00,112 目が見えないということです 509 00:54:00,196 --> 00:54:01,280 目が? 510 00:54:01,364 --> 00:54:03,741 (遠山)耳の聞こえない女と 目の見えない男が 511 00:54:03,824 --> 00:54:05,493 一緒に暮らしているんです 512 00:54:05,576 --> 00:54:07,995 困難な状況の中で 513 00:54:08,079 --> 00:54:09,246 一体 どうして? 514 00:54:09,330 --> 00:54:13,918 それは 社長自ら調べてみては? 515 00:55:48,804 --> 00:55:50,598 服 かわいいじゃん 516 00:56:25,716 --> 00:56:27,468 (植村)くっ… 517 00:56:38,312 --> 00:56:39,480 ハッ… 518 00:56:48,572 --> 00:56:52,493 (秘書)社長 この車 外から見えないですよ 519 00:57:03,170 --> 00:57:05,840 (真治)中村さん 来なくてもよかったのに 520 00:57:05,923 --> 00:57:07,925 (中村)私 今日は時間あるんで 521 00:57:12,471 --> 00:57:14,181 右に曲がります 522 00:57:15,015 --> 00:57:16,350 (多恵) どうして しょっちゅう来るんだよ 523 00:57:16,809 --> 00:57:18,894 何か 欲しいものでもあんのかい? 524 00:57:19,353 --> 00:57:21,230 ばあちゃん 体は大丈夫? 525 00:57:21,522 --> 00:57:22,523 リハビリは? 526 00:57:22,606 --> 00:57:24,191 (多恵)リハビリ? 527 00:57:24,859 --> 00:57:26,485 何のために? 528 00:57:27,403 --> 00:57:29,238 どうせ 死んじまうんだから 529 00:57:30,322 --> 00:57:31,949 (真治)死ぬって何だよ 530 00:57:32,032 --> 00:57:33,200 (中村)多恵さん 531 00:57:33,284 --> 00:57:34,869 生きてください 532 00:57:35,661 --> 00:57:38,706 先生だって こんなに頑張ってるんですから 533 00:57:39,415 --> 00:57:41,250 (多恵)2人は結婚してんのか 534 00:57:41,333 --> 00:57:43,169 一緒に暮らしてんのかい 535 00:57:44,336 --> 00:57:47,423 身の回りの世話 焼いてもらってんのかね 536 00:57:48,549 --> 00:57:49,967 してないよ 537 00:57:50,676 --> 00:57:53,220 私は お手伝いしたいですけど 538 00:57:53,721 --> 00:57:55,514 1人で大丈夫 539 00:58:05,357 --> 00:58:07,234 (中村)響さん… (真治)中村さん 540 00:58:07,693 --> 00:58:11,030 ばあちゃんと3人で 外に散歩に行こう 541 00:58:17,328 --> 00:58:21,040 (ピアノの演奏) 542 00:58:40,893 --> 00:58:42,978 (店員) すみません まだ 開店前で 543 00:58:46,482 --> 00:58:48,484 (遠山) そんなに強く弾かなくていいの 544 00:58:49,777 --> 00:58:51,070 中村さん… 545 00:58:53,530 --> 00:58:54,490 (中村)はい? 546 00:58:55,241 --> 00:58:56,659 私のこと知ってます? 547 00:58:57,201 --> 00:58:59,495 ごめんなさい 人違いでした 548 00:59:01,413 --> 00:59:03,040 響さん 549 00:59:03,123 --> 00:59:05,251 なんで ここで ピアノ習ってるの? 550 00:59:10,547 --> 00:59:11,924 「トロイメライ」? 551 00:59:12,424 --> 00:59:14,635 これって 私たちの作品の テーマ曲じゃない 552 00:59:15,678 --> 00:59:18,681 泉本先生と 決めるのに苦労したのよ 553 00:59:18,764 --> 00:59:20,641 なんで この曲を練習してるの? 554 00:59:23,102 --> 00:59:26,772 あっ 先生に聞かせるために 練習してるんだ 555 00:59:29,942 --> 00:59:31,443 お茶でも い… 556 00:59:38,158 --> 00:59:39,285 響さん 557 00:59:39,368 --> 00:59:41,996 誤解されちゃマズいから 言うんだけど 558 00:59:42,079 --> 00:59:43,956 この曲は私が選んだ曲なの 559 00:59:44,290 --> 00:59:46,208 先生が好きな曲じゃなくて 560 00:59:46,292 --> 00:59:48,919 真治さんのおばあちゃんも この曲が好きでね 561 00:59:49,420 --> 00:59:51,213 今 施設にいるの 562 00:59:54,383 --> 00:59:58,554 お・ば・あ・ちゃ・ん 563 01:00:00,347 --> 01:00:03,017 おばあちゃんにも あなたの演奏 聞かせたいの? 564 01:00:29,460 --> 01:00:30,294 (解錠音) 565 01:00:30,377 --> 01:00:34,506 (ドアの開閉音) 566 01:00:36,800 --> 01:00:37,926 (真治)響? 567 01:00:41,055 --> 01:00:42,306 どうしたの? 568 01:00:51,106 --> 01:00:52,399 響? 569 01:00:53,233 --> 01:00:54,276 何かあった? 570 01:00:54,360 --> 01:00:56,153 (響のすすり泣き) 571 01:00:57,279 --> 01:00:58,781 響 どうした? 572 01:01:01,700 --> 01:01:02,951 どうした? 573 01:01:05,913 --> 01:01:07,206 どうしたんだよ 574 01:01:09,124 --> 01:01:10,250 響 575 01:01:11,710 --> 01:01:14,296 響 どうした? 576 01:01:16,256 --> 01:01:17,424 おい 577 01:01:18,050 --> 01:01:19,009 俺が… 578 01:01:19,468 --> 01:01:20,636 何かした? 579 01:01:32,856 --> 01:01:34,191 何を? 580 01:01:54,002 --> 01:01:55,129 ダメだ 581 01:02:00,342 --> 01:02:01,969 ダメだ 582 01:02:10,936 --> 01:02:12,229 (AI音声) 愛してるって言ったのに 583 01:02:12,312 --> 01:02:14,189 どうして 隠し事するの? 584 01:02:19,069 --> 01:02:20,904 愛してるからって 585 01:02:21,822 --> 01:02:24,158 俺のすべては分からないよ 586 01:02:24,241 --> 01:02:28,537 とにかく おばあちゃんのことは もう聞かないで 587 01:02:28,996 --> 01:02:33,000 響には 関係ない 588 01:02:34,918 --> 01:02:36,545 (AI音声) おばあちゃん どこにいるの? 589 01:02:37,045 --> 01:02:38,505 もういい 590 01:02:39,047 --> 01:02:40,757 (AI音声) おばあちゃん どこにいるの? 591 01:02:41,592 --> 01:02:43,427 おばあちゃん どこにいるの? 592 01:02:44,595 --> 01:02:46,388 おばあちゃん どこにいるの? 593 01:02:46,472 --> 01:02:47,723 響 594 01:02:47,806 --> 01:02:49,475 (AI音声) おばあちゃん どこにいるの? 595 01:02:50,058 --> 01:02:51,310 おばあちゃん どこにいるの? 596 01:02:51,393 --> 01:02:52,352 (真治)しつこいよ 597 01:02:52,436 --> 01:02:53,437 (AI音声) おばあちゃん どこ… 598 01:02:53,520 --> 01:02:54,480 もういい! 599 01:03:01,320 --> 01:03:02,321 ハァ… 600 01:03:07,576 --> 01:03:09,912 (AI音声) 私の一番 大切なもの 601 01:03:09,995 --> 01:03:12,456 手に入れることが できなかったもの 602 01:03:12,539 --> 01:03:15,709 一番 欲しいものが 何か知ってる? 603 01:03:18,962 --> 01:03:19,838 家族です 604 01:03:19,922 --> 01:03:22,257 私には家族がいなかった 605 01:03:22,341 --> 01:03:25,135 でも 今は たった1人 真治がいる 606 01:03:25,219 --> 01:03:28,805 真治が家族なら おばあちゃんも家族です 607 01:03:43,612 --> 01:03:45,405 (理学療法士)背中 伸ばして 前 見てくださいね 608 01:03:45,489 --> 01:03:46,740 (多恵)うう… 609 01:03:46,823 --> 01:03:47,824 (理学療法士)痛くないですか? 610 01:03:47,908 --> 01:03:49,451 (多恵)痛いよ 611 01:03:49,785 --> 01:03:53,080 (理学療法士)左… 右… 612 01:03:53,956 --> 01:03:55,207 ひ… 613 01:03:55,916 --> 01:03:57,918 左… 614 01:03:58,752 --> 01:04:01,588 おばあちゃん お孫さんがお見えですよ 615 01:04:02,589 --> 01:04:03,840 ああ? 616 01:04:04,508 --> 01:04:06,510 今度は また何の用だい 617 01:04:08,845 --> 01:04:10,347 来るなって言ってんのに 618 01:04:10,430 --> 01:04:12,307 なんで こう しょっちゅう来るかね 619 01:04:12,391 --> 01:04:13,850 うう… 620 01:04:16,311 --> 01:04:17,145 (菅原)いきますよ 621 01:04:19,815 --> 01:04:21,692 お待たせ 622 01:04:29,449 --> 01:04:30,701 (多恵)何だ 623 01:04:30,784 --> 01:04:32,494 このお嬢さんは誰だい? 624 01:04:33,120 --> 01:04:34,871 ばあちゃん 紹介させて 625 01:04:34,955 --> 01:04:36,873 (多恵)新しい彼女か 626 01:05:20,709 --> 01:05:23,920 ハァ… どういうことだい 627 01:05:24,880 --> 01:05:26,173 聞こえないだって? 628 01:05:26,256 --> 01:05:27,549 (真治)うん 629 01:05:29,217 --> 01:05:31,345 この世の誰よりもステキな子だよ 630 01:05:31,428 --> 01:05:34,222 ハッ… まったく 631 01:05:34,723 --> 01:05:37,184 見えなくて 聞こえなくて 632 01:05:37,267 --> 01:05:39,353 あたしは車椅子だし 633 01:05:39,895 --> 01:05:43,315 こんな最高な人生 どこにあるってんだい 634 01:05:51,239 --> 01:05:53,033 外に連れてっておくれ 635 01:05:56,828 --> 01:05:59,247 外に連れてっておくれって! 636 01:06:28,068 --> 01:06:29,236 ハァ… 637 01:06:36,243 --> 01:06:37,869 立ちなさい 638 01:06:44,543 --> 01:06:46,545 まったく 2人して 639 01:06:47,003 --> 01:06:49,297 一体 何のつもりだい 640 01:06:57,764 --> 01:07:00,726 (真治)ばあちゃん 響は 641 01:07:01,143 --> 01:07:03,061 誰よりもステキな子だよ 642 01:07:03,687 --> 01:07:05,313 今までも うまくやってきたし 643 01:07:05,731 --> 01:07:07,649 これからも うまくやっていける 644 01:07:13,155 --> 01:07:15,782 これからのほうが 大変だっていうのに 645 01:07:16,324 --> 01:07:17,826 今から 泣きやがって 646 01:07:18,910 --> 01:07:20,454 そんな弱っちくて 647 01:07:21,747 --> 01:07:24,374 うまくやっていけるのかい? 648 01:07:24,875 --> 01:07:27,085 泣いて どうする 649 01:08:49,960 --> 01:08:51,169 (真治)お忙しい中 650 01:08:51,253 --> 01:08:52,754 こんなお願いしてしまって すいません 651 01:08:53,088 --> 01:08:55,048 先生ったら 気にしないでください 652 01:08:55,131 --> 01:08:56,842 仕事 終わりましたから 653 01:08:57,342 --> 01:08:59,010 ところで 哲也さん 654 01:08:59,469 --> 01:09:02,722 女性に クリスマスプレゼント 渡したことありますか? 655 01:09:03,306 --> 01:09:06,351 ああ… もうすぐクリスマスか 656 01:09:07,143 --> 01:09:09,271 あの物語 知ってます? 先生 657 01:09:09,646 --> 01:09:12,440 若くて 貧しい夫婦が いるんですけど 658 01:09:12,524 --> 01:09:16,695 その妻が 自慢のきれいな長い髪を切って 659 01:09:16,778 --> 01:09:18,905 …で 売って そのお金で 660 01:09:18,989 --> 01:09:21,116 夫が大事にしている懐中時計に 661 01:09:21,199 --> 01:09:23,743 ぴったりな鎖を 買ってくるんですけど… 662 01:09:23,827 --> 01:09:26,955 (真治)夫は 時計を売って クシを買っていた 663 01:09:27,038 --> 01:09:29,207 (菅原) そう! 「賢者の贈り物」 664 01:09:29,291 --> 01:09:31,334 オー・ヘンリーの短編小説 665 01:09:31,418 --> 01:09:33,712 俺 あれ 読んで すげえ泣きましたよ 666 01:09:34,504 --> 01:09:36,798 鎖骨に涙がたまるほどですか? 667 01:09:37,549 --> 01:09:40,051 「ONLY FOR YOU」ほどでは ないですけどね 668 01:09:40,135 --> 01:09:41,469 ヘヘヘッ 669 01:09:44,014 --> 01:09:46,600 (真治)自慢の髪に 大事な時計 670 01:09:48,184 --> 01:09:49,686 プレゼントって 671 01:09:50,061 --> 01:09:53,565 自分の一番 大切なものを あげたいっていう気持ちですよね 672 01:09:54,983 --> 01:09:57,527 あっ 先生 この辺ですね 673 01:09:59,279 --> 01:10:02,324 用事が済んだら 必ず タクシー 乗ってくださいね 674 01:10:05,118 --> 01:10:06,161 ありがとうございます 675 01:10:06,244 --> 01:10:08,330 じゃあ この辺りで大丈夫なので 676 01:10:08,413 --> 01:10:09,623 先生 677 01:10:10,290 --> 01:10:13,460 漫画家 諦めないでくださいね 678 01:10:13,543 --> 01:10:15,587 まだ 終わったわけじゃ ありませんから 679 01:10:17,964 --> 01:10:20,008 じゃ 僕は ここで失礼します 680 01:10:20,091 --> 01:10:21,301 お気をつけて 681 01:10:40,695 --> 01:10:42,113 (店員)ありがとうございました 682 01:10:45,825 --> 01:10:47,118 (田中)いかがですか? 683 01:10:48,745 --> 01:10:49,829 (真治)はい 684 01:10:51,373 --> 01:10:54,626 (田中) とても美しく 輝く指輪です 685 01:10:55,502 --> 01:10:57,087 ホントに美しいですか? 686 01:10:57,837 --> 01:10:59,839 触り心地は とてもいいんですが… 687 01:10:59,923 --> 01:11:01,174 (田中)ええ 688 01:11:02,092 --> 01:11:03,426 ご存じですか? 689 01:11:04,135 --> 01:11:08,014 ダイヤモンドは 不滅の愛を象徴していると 690 01:11:13,979 --> 01:11:15,188 (真治)実は… 691 01:11:16,815 --> 01:11:19,275 指輪を 一度も買ったことがなくて 692 01:11:20,777 --> 01:11:22,779 (田中)お探しの ご予算は? 693 01:11:27,117 --> 01:11:28,660 (真治)ありがとうございました 694 01:11:34,499 --> 01:11:36,001 (田中)またのお越しを 695 01:11:44,884 --> 01:11:47,012 (植村)ああ… そっちは危ないですよ 696 01:11:47,095 --> 01:11:48,596 気をつけて! あ… 697 01:11:50,223 --> 01:11:51,558 大丈夫ですか? 698 01:11:53,560 --> 01:11:55,770 この杖(つえ)があるので 大丈夫です 699 01:11:55,854 --> 01:11:56,688 (植村)ああ… 700 01:11:56,771 --> 01:11:57,814 (真治)ありがとうございます 701 01:11:57,897 --> 01:12:00,400 いや そんな… お礼なんて 702 01:12:00,483 --> 01:12:02,277 私は もともと かわいそうな人を見ると 703 01:12:02,360 --> 01:12:03,778 放っておけなくてね 704 01:12:06,614 --> 01:12:08,533 何でもお手伝いしますよ 705 01:12:08,992 --> 01:12:10,118 …じゃなくて 706 01:12:10,201 --> 01:12:13,204 お… おお… お手伝いしましょうか? 707 01:12:13,288 --> 01:12:15,331 (真治)あ… はい 708 01:12:15,415 --> 01:12:17,417 タクシーを拾いたいんですが 709 01:12:17,709 --> 01:12:19,586 タ… タタ… タタタ タクシーですか? 710 01:12:19,669 --> 01:12:20,837 (真治)はい (植村)あ… ちょちょ… 711 01:12:20,920 --> 01:12:21,838 ちょっと待ってください 712 01:12:27,927 --> 01:12:28,928 あっ… 713 01:12:29,345 --> 01:12:31,347 タ… タ… タクシー 来ましたよ 714 01:12:31,806 --> 01:12:33,099 乗りましょう 715 01:12:38,396 --> 01:12:39,814 (真治)ありがとうございます 716 01:12:43,026 --> 01:12:45,111 (真治)ここまで してくださらなくても… 717 01:12:51,493 --> 01:12:53,787 このタクシー ずいぶん座り心地がいいですね 718 01:12:57,999 --> 01:13:02,212 し… し… ししし… 719 01:13:02,295 --> 01:13:05,465 し… しん… ししし… 720 01:13:06,508 --> 01:13:10,011 新型の高級タクシーみたいですね 721 01:13:10,345 --> 01:13:12,055 ところで お名前は? 722 01:13:12,597 --> 01:13:15,308 だいす… いや… 723 01:13:16,726 --> 01:13:19,479 だ… だ… 大作(だいさく) 724 01:13:21,147 --> 01:13:22,357 植松(うえまつ)大作です 725 01:13:22,440 --> 01:13:23,566 プッ 726 01:13:29,989 --> 01:13:31,074 植松さん 727 01:13:31,574 --> 01:13:32,784 はい 728 01:13:32,867 --> 01:13:34,577 (真治)ありがとうございます 729 01:13:40,917 --> 01:13:43,753 タクシー代は ここからお願いします 730 01:13:43,837 --> 01:13:46,965 いや… そんな やめてください 本当に 731 01:13:47,048 --> 01:13:49,884 困っている人から お金なんて もらえません 732 01:13:49,968 --> 01:13:51,636 不自由してませんから 733 01:14:11,156 --> 01:14:12,740 (真治)どちらの方向ですかね 734 01:14:13,324 --> 01:14:14,617 あちらです 735 01:14:17,287 --> 01:14:18,538 あ… 736 01:14:19,914 --> 01:14:22,083 (真治)今日は いろいろと ありがとうございました 737 01:14:22,167 --> 01:14:23,168 (植村)いえ 738 01:14:24,836 --> 01:14:26,129 あ… あの 739 01:14:26,504 --> 01:14:27,672 泉本さん 740 01:14:27,755 --> 01:14:30,967 せっかくだし お茶でも1杯 いただけませんか? 741 01:14:31,050 --> 01:14:35,305 実は私 障害者児童養護施設も 支援してまして 742 01:14:35,930 --> 01:14:40,393 かわいそうな方々を たくさん 手助けしてまいりました 743 01:14:40,476 --> 01:14:41,311 ハハッ… 744 01:14:42,020 --> 01:14:43,897 せちがらい世の中ですからね 745 01:14:43,980 --> 01:14:45,106 助け合わないとね 746 01:14:45,190 --> 01:14:46,733 ね? そうでしょ 747 01:14:46,816 --> 01:14:49,152 高級な革靴に スーツ 748 01:14:49,736 --> 01:14:51,196 高い香水をつけてるからって 749 01:14:51,279 --> 01:14:53,656 世界で一番 偉いわけじゃありませんよ 750 01:15:00,663 --> 01:15:02,081 やめてください 751 01:15:02,540 --> 01:15:04,542 見えなくても 見えてるんです 752 01:15:05,543 --> 01:15:06,586 はい? 753 01:15:07,712 --> 01:15:09,505 体の不自由な方を 助けていただくのは 754 01:15:09,589 --> 01:15:10,965 ありがたいですが 755 01:15:11,049 --> 01:15:13,885 かわいそうな目で見るのだけは やめてください 756 01:15:13,968 --> 01:15:15,595 僕は 目は不自由ですが 757 01:15:15,678 --> 01:15:17,764 かわいそうなわけでは ありませんので 758 01:15:17,847 --> 01:15:20,350 自己満足のためなら やめてくださいね 759 01:15:23,186 --> 01:15:24,771 お… おい! 760 01:15:25,063 --> 01:15:26,189 そんな言い方はないだろう 761 01:15:26,272 --> 01:15:29,567 し… し… 失礼じゃないか 762 01:15:31,236 --> 01:15:32,320 あ… 763 01:15:36,616 --> 01:15:38,534 人が しゃべってんのに スルーかよ 764 01:15:39,452 --> 01:15:41,329 いけ好かないやつだなあ 765 01:15:41,871 --> 01:15:44,791 お… おお… おおお… 766 01:15:44,874 --> 01:15:46,334 おお… おお… 767 01:15:46,918 --> 01:15:49,671 恩を あ… 仇(あだ)で返そうってのか 768 01:15:49,754 --> 01:15:50,755 あん? 769 01:15:53,883 --> 01:15:55,593 お帰りください 770 01:16:07,605 --> 01:16:12,068 (ピアノの演奏) 771 01:16:12,151 --> 01:16:14,404 (シャッター音) 772 01:16:14,487 --> 01:16:15,989 (遠山)きれい! 773 01:16:17,073 --> 01:16:19,075 (シャッター音) 774 01:16:21,619 --> 01:16:25,039 (遠山) ねえ 響さん 響さん 見て 775 01:16:26,708 --> 01:16:27,959 とっても きれい 776 01:16:28,501 --> 01:16:31,838 モデル やってみませんか? 777 01:16:32,630 --> 01:16:33,881 うん 778 01:16:39,137 --> 01:16:41,431 化粧品のモデル 779 01:16:41,514 --> 01:16:44,642 公開オーディションしてるの 780 01:16:47,103 --> 01:16:48,313 やってみましょうよ 781 01:16:48,855 --> 01:16:49,689 うん 782 01:16:50,106 --> 01:16:52,900 1回 オーディション 受けるだけ 783 01:16:52,984 --> 01:16:53,818 ね? 784 01:16:54,986 --> 01:16:57,447 響さん とってもきれいだから 785 01:17:02,410 --> 01:17:06,205 ああ もちろん ピアノも そうだけど 786 01:17:06,289 --> 01:17:10,501 モデルにも 挑戦してみよう 787 01:17:11,169 --> 01:17:12,045 ん~ 788 01:17:13,087 --> 01:17:14,589 う~ 789 01:17:14,672 --> 01:17:15,923 (ピアノの音) 790 01:17:16,007 --> 01:17:18,301 (平山)俺の言うとおり やっといてよかったろ 791 01:17:18,384 --> 01:17:21,387 読者の反響 すごいよ 792 01:17:21,471 --> 01:17:23,765 映画の話も うまくいってる 793 01:17:24,265 --> 01:17:26,476 まあ 年末には撮影 入れる 794 01:17:26,768 --> 01:17:30,229 泉本は もう 売れっ子の仲間入りだよ おい 795 01:17:30,313 --> 01:17:31,939 ですよね 796 01:17:32,023 --> 01:17:34,359 (平山)あの… スミレがさ 797 01:17:34,442 --> 01:17:37,737 不治の病になるっていうアイデア 誰のアイデア? 798 01:17:37,820 --> 01:17:40,156 (中村)私です (平山)よし! 799 01:17:40,490 --> 01:17:44,243 じゃあ 俺のアイデアの 交通事故も入れよう 800 01:17:44,327 --> 01:17:45,953 悲劇が倍増だよ 801 01:17:46,037 --> 01:17:49,457 不治の病から 交通事故まで ドーン! 802 01:17:49,540 --> 01:17:51,751 (平山)ハハハハハッ… (真治)そ… 803 01:17:51,834 --> 01:17:53,294 それはちょっと… 804 01:17:54,879 --> 01:17:55,880 え? 805 01:17:57,507 --> 01:17:59,717 何? ダメだって? 806 01:17:59,801 --> 01:18:01,594 ヘッ なんでよ 807 01:18:01,677 --> 01:18:04,305 それじゃ 無理やり 泣かせてるというか 808 01:18:04,389 --> 01:18:06,140 やりすぎだと思います 809 01:18:06,599 --> 01:18:08,101 刺激があるってだけで… 810 01:18:10,269 --> 01:18:12,939 それより 以前 お話しした― 811 01:18:13,022 --> 01:18:17,068 単行本の分のお支払いの件 少し考えていただけませんか? 812 01:18:22,615 --> 01:18:23,533 (平山)チッ 813 01:18:23,991 --> 01:18:25,201 ハァ… 814 01:18:26,744 --> 01:18:28,329 いやさあ 815 01:18:29,705 --> 01:18:34,669 お前をさ あちこち 四方八方 売り込むのに 816 01:18:34,752 --> 01:18:37,422 広告費やら 経費やら 817 01:18:38,881 --> 01:18:41,217 たくさん 使ってんだよ 818 01:18:41,968 --> 01:18:44,846 こっちはさ 毎日 819 01:18:45,304 --> 01:18:47,557 カップラーメン すすってるっていうのによ 820 01:18:48,433 --> 01:18:50,184 感謝どころか 821 01:18:50,268 --> 01:18:53,187 交通事故も 入れてもらえないのかよ 822 01:18:53,271 --> 01:18:56,232 くっ… ハッ… 823 01:18:58,234 --> 01:18:59,735 ハァ… 824 01:19:02,488 --> 01:19:03,823 どうする? 825 01:19:07,118 --> 01:19:08,536 何がですか? 826 01:19:10,079 --> 01:19:11,289 交通事故 827 01:19:11,831 --> 01:19:12,999 入れるの? 828 01:19:13,541 --> 01:19:14,917 入れないの? 829 01:19:17,128 --> 01:19:19,422 (真治)分かりました (平山)よし! 830 01:19:21,382 --> 01:19:22,884 すばらしい 831 01:19:23,134 --> 01:19:25,761 ハハハハハハハハッ 832 01:19:25,845 --> 01:19:28,514 あっという間に大作家先生だよ 833 01:19:28,598 --> 01:19:30,933 おい おい えい あい 834 01:19:31,017 --> 01:19:33,227 (お札を数える音) 835 01:19:34,854 --> 01:19:37,106 (平山)おい うい よしっ 836 01:19:37,607 --> 01:19:40,109 さてさて さてさて 837 01:19:40,902 --> 01:19:43,488 (田中)“神が流した涙”と 呼ばれています 838 01:19:45,072 --> 01:19:47,492 何を使っても 割れないという意味で 839 01:19:47,867 --> 01:19:49,660 私のおすすめです 840 01:19:56,375 --> 01:19:57,585 はい 841 01:20:07,553 --> 01:20:09,138 ありがとうございました 842 01:20:11,182 --> 01:20:12,683 ありがとうございました 843 01:20:28,324 --> 01:20:29,492 (響)フフフッ 844 01:20:32,078 --> 01:20:33,246 フフッ 845 01:20:40,628 --> 01:20:41,963 (真治)ただいま 846 01:21:06,362 --> 01:21:07,989 (肩をたたく音) 847 01:21:08,072 --> 01:21:09,365 どうした? 848 01:21:11,284 --> 01:21:15,246 (AI音声)どうして 急にスミレが 不治の病になるの? 849 01:21:16,455 --> 01:21:19,959 話の流れ的に しかたなかったんだ 850 01:21:26,716 --> 01:21:28,426 (AI音声)こんな終わり方は嫌 851 01:21:28,509 --> 01:21:31,053 こんなの 真治の漫画じゃない 852 01:21:32,221 --> 01:21:33,723 (真治)どうしたんだよ 853 01:21:34,181 --> 01:21:35,808 ただの漫画だろ 854 01:21:41,647 --> 01:21:44,400 (AI音声)あなたの漫画で 希望をもらった人が 855 01:21:44,483 --> 01:21:47,528 どれだけ たくさん いるか知ってる? 856 01:21:50,823 --> 01:21:53,284 気持ちにウソつかないで 857 01:22:08,758 --> 01:22:10,176 俺だって 858 01:22:11,469 --> 01:22:13,054 こんなことしたくないよ 859 01:22:14,555 --> 01:22:16,724 戻せるもんなら 戻したい 860 01:22:17,933 --> 01:22:20,353 自分の好きな漫画を描きたいよ 861 01:22:22,271 --> 01:22:25,149 でも 生活がかかってるんだから しかたないだろ 862 01:22:27,401 --> 01:22:28,778 俺たちは 863 01:22:29,362 --> 01:22:31,864 他の人たちとは違うんだから 864 01:22:34,617 --> 01:22:36,243 現実と理想? 865 01:22:37,286 --> 01:22:39,372 夢より まず生活だろ 866 01:22:41,666 --> 01:22:44,043 目が見えないんだから しかたないよ 867 01:22:45,753 --> 01:22:47,046 ハァ… 868 01:23:31,674 --> 01:23:32,633 (施錠音) 869 01:24:52,046 --> 01:24:54,215 (遠山)やりたいの? 870 01:24:58,344 --> 01:25:01,263 ああ よかった! 助かった 871 01:25:01,347 --> 01:25:03,432 ああ… ありがとう ありがとう 872 01:25:03,516 --> 01:25:06,060 助かった 助かった ああ ありがとう ああ… 873 01:25:06,143 --> 01:25:07,019 大丈夫よ 874 01:25:07,102 --> 01:25:09,313 きっと 合格するわ! 875 01:25:09,396 --> 01:25:11,065 私が ついてるから 876 01:25:11,148 --> 01:25:12,066 ね! 877 01:25:12,149 --> 01:25:13,317 ファイト! 878 01:25:13,400 --> 01:25:14,819 ハハハッ… 879 01:25:29,708 --> 01:25:31,252 (メイク)お願いします 880 01:25:38,676 --> 01:25:40,302 前 向いてください 881 01:25:49,770 --> 01:25:52,523 (遠山)ホントにお姫様みたい 882 01:25:54,066 --> 01:25:58,028 これは オーディション 優勝決定だわ 883 01:26:06,203 --> 01:26:08,163 (AD)ナンバー 1750 884 01:26:08,247 --> 01:26:09,832 相田 響さん 入ります 885 01:26:09,915 --> 01:26:14,920 (拍手) 886 01:26:16,755 --> 01:26:19,049 (監督の英語) 887 01:26:19,133 --> 01:26:21,343 (AD) “はじめまして 響さん よろしく” 888 01:26:23,804 --> 01:26:25,598 (監督の英語) 889 01:26:25,931 --> 01:26:27,725 (AD)こちらです どうぞ 890 01:26:28,183 --> 01:26:29,435 足元 気をつけてください 891 01:26:29,518 --> 01:26:30,519 (遠山)気をつけて 892 01:26:59,548 --> 01:27:02,509 (遠山) ん? あ… ごめんなさい 893 01:27:31,038 --> 01:27:32,289 (真治)うう… 894 01:27:49,264 --> 01:27:50,724 (真治)中村さん 895 01:27:51,225 --> 01:27:52,434 (中村)ん? 896 01:27:53,102 --> 01:27:54,979 (真治)やっぱり これじゃダメだ 897 01:27:55,354 --> 01:27:57,564 この流れは違う気がする 898 01:27:59,066 --> 01:28:01,485 不治の病にかかったヒロインが 899 01:28:02,069 --> 01:28:04,405 交通事故にまで遭うなんて 900 01:28:04,488 --> 01:28:05,948 今さら? 901 01:28:06,657 --> 01:28:08,200 締め切りは明日ですよ 902 01:28:08,283 --> 01:28:11,078 (真治)平山の言うことなんて 聞くんじゃなかった 903 01:28:15,791 --> 01:28:17,167 (中村) もう余計なことを考えないで 904 01:28:17,251 --> 01:28:18,961 このまま やりきりましょう 905 01:28:19,753 --> 01:28:22,172 こんなの 「ONLY FOR YOU」じゃない 906 01:28:30,389 --> 01:28:32,349 あ… ねっ 907 01:28:32,433 --> 01:28:34,268 今日は大事な日でしょ 908 01:28:34,351 --> 01:28:37,688 契約の時ぐらい ちゃんとした格好じゃなきゃ 909 01:28:40,149 --> 01:28:41,692 (エレベーターの到着音) 910 01:28:41,775 --> 01:28:43,777 (秘書)こんにちは (遠山)こんにちは 911 01:28:47,406 --> 01:28:49,658 本日は どういったご用件でしょうか 912 01:28:49,742 --> 01:28:52,411 社長様との打ち合わせで 913 01:28:52,494 --> 01:28:53,579 (秘書)お名前は? 914 01:28:53,662 --> 01:28:55,289 (遠山)相田 響 915 01:29:06,133 --> 01:29:07,593 (マーケティング部長) あちらに おかけください 916 01:29:08,510 --> 01:29:10,054 (遠山)失礼します 917 01:29:21,106 --> 01:29:24,276 (部長)今回の クリスマスシーズンモデル 合格 918 01:29:24,359 --> 01:29:26,236 本当に おめでとうございます 919 01:29:28,363 --> 01:29:29,531 社長が探していた― 920 01:29:30,616 --> 01:29:32,117 理想そのものですよ 921 01:29:32,743 --> 01:29:34,078 (遠山)社長 922 01:29:34,495 --> 01:29:36,288 座ってください 923 01:29:36,622 --> 01:29:38,248 今ですよ 今 924 01:29:38,332 --> 01:29:40,584 今ですよ 今! 925 01:29:41,001 --> 01:29:42,169 今… 926 01:29:44,922 --> 01:29:46,131 訳さないでいいのよ 927 01:29:46,215 --> 01:29:47,174 いや あの… 928 01:29:47,257 --> 01:29:48,425 (窓をたたく音) 929 01:29:54,556 --> 01:29:56,016 読んでいただいたとおりです 930 01:29:57,226 --> 01:30:01,021 サインさえもらえれば すぐに話を進められます 931 01:30:04,566 --> 01:30:06,068 (遠山)さあ 932 01:30:06,151 --> 01:30:08,403 響さんも サインしてるんですから 933 01:30:08,737 --> 01:30:12,324 社長も座って サインをしてください 934 01:30:12,407 --> 01:30:14,618 早く来てください 935 01:30:14,701 --> 01:30:16,578 (遠山)早く! (植村)はい 936 01:30:16,912 --> 01:30:18,080 (植村)はい 937 01:30:19,957 --> 01:30:23,377 (遠山)早く来て 何か おしゃべりしてください 938 01:30:23,669 --> 01:30:26,338 とにかく 早く 何かをしゃべってください 939 01:30:26,421 --> 01:30:27,881 何でもいいから話してください 940 01:30:27,965 --> 01:30:28,882 早く 今しかない 941 01:30:32,761 --> 01:30:34,513 早く話して 942 01:30:34,596 --> 01:30:36,557 いいから話してください 943 01:30:38,767 --> 01:30:40,352 話してって 944 01:30:41,019 --> 01:30:43,063 話すか サインをするか どっちかにしてください 945 01:30:43,147 --> 01:30:44,815 早く話して サインをしてください 946 01:30:49,027 --> 01:30:51,572 ホントに ちゃんと しゃべってくださいよ 947 01:30:51,655 --> 01:30:52,990 こんなチャンス 私 もう 作れませんからね 948 01:30:53,073 --> 01:30:55,033 二度と来ないかも しれないんですからね 949 01:30:55,117 --> 01:30:57,661 今ですよ 今しかないんだから 950 01:30:58,829 --> 01:30:59,997 話して 951 01:31:01,874 --> 01:31:03,208 話して 952 01:31:04,251 --> 01:31:07,546 ひ… ひ… ひひひひ… 953 01:31:07,629 --> 01:31:10,257 ひび… ひびび… 響! 954 01:31:10,632 --> 01:31:13,343 けけけ… けけけ… けっこ… 955 01:31:13,427 --> 01:31:15,804 けっこ… けっこ… 結婚してくれ! 956 01:31:45,125 --> 01:31:46,627 (通訳)“これは何?” 957 01:31:46,710 --> 01:31:48,962 “私を だましたの?”と 聞いています 958 01:31:49,046 --> 01:31:50,505 遠山さんに 959 01:31:50,589 --> 01:31:51,590 え? 960 01:31:51,965 --> 01:31:53,926 えっ ううう… 私が? 961 01:31:54,009 --> 01:31:55,969 え? ええ… え? 962 01:31:56,053 --> 01:31:59,348 でも どうして… どうして そんなこと え? 963 01:32:01,975 --> 01:32:04,603 (通訳)“私は聞こえなくても 全部 聞こえるし” 964 01:32:04,686 --> 01:32:05,979 “全部 分かるんです” 965 01:32:09,483 --> 01:32:10,776 “全部 ウソだったんですね” 966 01:32:11,693 --> 01:32:13,862 ううん 全部じゃない 全部じゃないの 967 01:32:15,739 --> 01:32:17,115 (通訳) “わざと 私を選んだの?” 968 01:32:17,199 --> 01:32:18,951 わざとじゃない 違う 違う 969 01:32:20,452 --> 01:32:21,954 (通訳) “2人は知り合いなんでしょ” 970 01:32:22,037 --> 01:32:23,538 (遠山)知り合い… それは知り合いだった 971 01:32:23,622 --> 01:32:25,749 それ… そう… ではあるけど でも… 972 01:32:25,832 --> 01:32:27,000 (通訳) “あなたも私をだましたの?” 973 01:32:27,084 --> 01:32:29,544 (遠山)だましてない 私は 一切 だましてない 974 01:32:29,628 --> 01:32:31,880 ちょちょ… ま… 待って 待って 待って ねえねえ 975 01:32:31,964 --> 01:32:33,215 ねえ そうそう そうそう 976 01:32:33,298 --> 01:32:34,716 私は ここの社員なの 977 01:32:34,800 --> 01:32:37,886 でも あなたは 選ばれるべくして選ばれたのよ 978 01:32:37,970 --> 01:32:39,221 ねっ ちょちょちょ… 979 01:32:39,304 --> 01:32:40,597 待って ちょっと待って ちょっと待って 980 01:32:40,681 --> 01:32:41,848 ねえねえ ねえ ちょっと聞いて 981 01:32:41,932 --> 01:32:43,016 ちょっと落ち着いて 響ちゃん 982 01:32:43,100 --> 01:32:45,018 いい? いい? 見て 見て 見て 983 01:32:45,102 --> 01:32:49,106 今 あなたは 人生の岐路に立ってるの 984 01:32:49,189 --> 01:32:52,776 ね? これは あなたのためなの 985 01:32:52,859 --> 01:32:56,321 ね? いつまで 泉本のためだけに 生きるつもり? 986 01:32:56,697 --> 01:32:58,949 どうして そんなに 尽くそうとするの? ねえ 987 01:32:59,032 --> 01:33:01,118 響ちゃん あなたの人生なの 988 01:33:01,201 --> 01:33:03,870 響ちゃんの人生なのよ ねえ! 989 01:33:04,454 --> 01:33:06,748 (中村)著作権譲渡契約書? 990 01:33:06,832 --> 01:33:08,542 (平山)投資してもらうにはね 991 01:33:08,625 --> 01:33:11,295 この… 先生の作品の権利をね 992 01:33:11,378 --> 01:33:14,256 譲らないと いけないらしいんだよね 993 01:33:14,756 --> 01:33:17,050 これこれ ここ サイン ね? はい 994 01:33:19,636 --> 01:33:22,180 著作権を渡せってことですか? 995 01:33:22,848 --> 01:33:24,891 (平山) いやいや 渡すんじゃなくて 996 01:33:24,975 --> 01:33:27,060 売るんだよ うん フッ… 997 01:33:27,144 --> 01:33:28,437 (中村)先生… 998 01:33:28,895 --> 01:33:30,188 1千万円です 999 01:33:30,272 --> 01:33:32,232 (平山)ハハハハハッ 1000 01:33:33,108 --> 01:33:35,569 (平山)すいません どうも (プロデューサー)いえいえ いえ 1001 01:33:36,486 --> 01:33:39,823 (真治) むしろ 丸裸にでもしてくださいよ 1002 01:33:40,365 --> 01:33:42,868 魂まで売れってことですか? 1003 01:33:43,827 --> 01:33:46,496 泉本君 どうしたんだよ 1004 01:33:47,706 --> 01:33:49,708 作品を売るつもりはありません 1005 01:33:49,791 --> 01:33:51,960 いや… お前さ 1006 01:33:52,044 --> 01:33:54,546 ヘヘヘッ こんだけありゃだよ 1007 01:33:54,629 --> 01:33:58,050 結婚資金 あと おばあちゃんの施設代 1008 01:33:58,133 --> 01:34:01,595 これからの未来 全部 解決よ ええ? 1009 01:34:01,678 --> 01:34:03,513 夢が叶うってのにさあ 1010 01:34:03,597 --> 01:34:05,766 あんなに願ってたのに 1011 01:34:07,309 --> 01:34:08,685 諦めちゃうわけ? 1012 01:34:08,769 --> 01:34:11,229 (真治) 諦めませんよ 最後まで 1013 01:34:11,563 --> 01:34:13,440 そんなお金 意味ないんです 1014 01:34:13,523 --> 01:34:16,526 あなたが望んでいた 作品の結末も 1015 01:34:17,069 --> 01:34:18,987 あなたの思いどおりにはさせません 1016 01:34:19,696 --> 01:34:23,075 自分の作品は 何があっても最後まで諦めない 1017 01:34:23,158 --> 01:34:25,577 どんなに つらくても 愛の力で乗り越える 1018 01:34:25,994 --> 01:34:28,455 希望を伝える作品にします 1019 01:34:31,500 --> 01:34:33,251 スミレは死にません 1020 01:34:34,127 --> 01:34:36,755 目が見えないからって いくら お金 積まれても 1021 01:34:37,589 --> 01:34:39,299 心までは売りません 1022 01:34:45,806 --> 01:34:46,848 (平山)おい! 1023 01:34:47,641 --> 01:34:48,308 (平山)おい 待て (プロデューサー)ちょちょ… 1024 01:34:48,308 --> 01:34:49,476 (平山)おい 待て (プロデューサー)ちょちょ… 1025 01:34:48,308 --> 01:34:49,476 (中村)ちょっと… 1026 01:34:50,811 --> 01:34:52,062 お前 1027 01:34:53,563 --> 01:34:56,441 恩を仇で返す気か コラ ああ? 1028 01:34:56,525 --> 01:34:58,568 (真治)今は よく見えますよ 1029 01:34:59,528 --> 01:35:00,695 あなたの 1030 01:35:01,780 --> 01:35:03,740 狡猾(こうかつ)な真の姿が 1031 01:35:11,790 --> 01:35:13,291 (中村)失礼します 1032 01:35:15,627 --> 01:35:20,006 (平山)おい! この業界で 生きていけなくしてやるからな 1033 01:35:23,677 --> 01:35:27,139 (中村)それで? 結末は どうするんですか? 1034 01:35:27,722 --> 01:35:31,226 (真治)言ったでしょ スミレは死なないって 1035 01:35:32,686 --> 01:35:35,564 中村さんには迷惑かけないから 心配しないで 1036 01:35:36,314 --> 01:35:39,067 (中村)いや そんな簡単な問題じゃないですよ 1037 01:35:41,111 --> 01:35:42,654 (真治)中村さん よく聞いて 1038 01:35:43,321 --> 01:35:45,907 俺は やっと 自分のことが見えるようになった 1039 01:35:46,825 --> 01:35:48,577 真実が見えるようになった 1040 01:35:49,911 --> 01:35:51,246 それに 1041 01:35:53,081 --> 01:35:54,666 ファンのみんなにも 1042 01:35:55,250 --> 01:35:57,544 中村さんにも 哲也さんにも 1043 01:35:58,879 --> 01:35:59,713 響と俺にも 1044 01:35:59,796 --> 01:36:02,466 希望をもたらしてくれた この作品を 1045 01:36:03,383 --> 01:36:05,469 ダメにするなんて絶対できない 1046 01:36:08,930 --> 01:36:10,891 前に 響に言われたんだ 1047 01:36:12,684 --> 01:36:15,270 自分の気持ちにウソつくなって 1048 01:36:54,643 --> 01:36:55,894 うっ… 1049 01:37:00,273 --> 01:37:02,067 あっ… うっ… 1050 01:37:06,613 --> 01:37:08,240 うう… 1051 01:37:15,997 --> 01:37:18,291 ひ… 響 1052 01:37:23,004 --> 01:37:25,006 響 ひ… 1053 01:37:25,966 --> 01:37:27,342 ああ… 1054 01:37:33,848 --> 01:37:35,183 あ… 1055 01:37:39,813 --> 01:37:42,148 よかった 気がついた 1056 01:37:43,608 --> 01:37:45,318 誰ですか? 1057 01:37:46,570 --> 01:37:48,196 植松大す… 1058 01:37:48,655 --> 01:37:50,156 大作 1059 01:37:50,740 --> 01:37:52,951 この前 あんたを タクシーに乗せた 1060 01:37:53,034 --> 01:37:54,869 急に倒れられたので 1061 01:37:55,370 --> 01:37:57,455 いや びっくりしましたよ 1062 01:37:57,539 --> 01:37:58,748 ハァ… 1063 01:38:06,381 --> 01:38:08,300 (神経外科医) ご気分は どうかな? 1064 01:38:09,718 --> 01:38:11,303 大丈夫です 1065 01:38:11,386 --> 01:38:13,263 大丈夫なわけないでしょう 1066 01:38:13,346 --> 01:38:16,975 生きて運ばれてきたのが 奇跡だよ 奇跡 1067 01:38:18,518 --> 01:38:19,936 付き添いの方? 1068 01:38:23,189 --> 01:38:24,608 (真治)先生 1069 01:38:25,525 --> 01:38:27,110 教えてください 1070 01:38:28,069 --> 01:38:29,863 僕は大丈夫なんで 1071 01:38:32,157 --> 01:38:36,161 (神経外科医) これを見てください 脳に腫瘍(しゅよう)が… 1072 01:38:36,661 --> 01:38:38,997 ここにね 見つかりました 1073 01:38:39,831 --> 01:38:41,833 これが何か分かります? 1074 01:38:42,375 --> 01:38:44,085 悪性腫瘍 1075 01:38:44,669 --> 01:38:47,964 失明の原因は 緑内障じゃなくて 1076 01:38:48,048 --> 01:38:50,258 この腫瘍だったんだよ この腫瘍 1077 01:38:50,800 --> 01:38:54,012 症状は同じなんだけど 原因が違ったんだ 1078 01:38:54,095 --> 01:38:56,306 腫瘍ができているのが 鞍上部(あんじょうぶ)で 1079 01:38:56,389 --> 01:38:58,683 私にもできない手術なんだよ 1080 01:38:58,767 --> 01:39:02,312 このオペの経験豊富な医師が 1081 01:39:02,395 --> 01:39:05,398 アメリカだか インドにいると 聞いたんだが… 1082 01:39:09,944 --> 01:39:11,488 あの… 1083 01:39:12,864 --> 01:39:16,034 退院するのを 手伝ってもらえませんか? 1084 01:39:17,619 --> 01:39:18,787 (植村)は? 1085 01:39:20,163 --> 01:39:21,331 まさか… 1086 01:39:21,915 --> 01:39:24,084 あの人の言うこと 信じるんですか? 1087 01:39:25,543 --> 01:39:27,754 もう声だけで分かるんです 1088 01:39:31,216 --> 01:39:34,511 彼は 本当のことだけ 言ってました 1089 01:39:44,396 --> 01:39:46,731 (真治) 響は どんな顔してるんだろう 1090 01:39:48,650 --> 01:39:50,735 とても美しいと思うな 1091 01:39:52,696 --> 01:39:53,655 だろ? 1092 01:40:12,882 --> 01:40:14,342 一度でいいから 1093 01:40:14,884 --> 01:40:18,012 君の顔を見ることができたら どんなにいいか 1094 01:40:19,806 --> 01:40:21,474 一体 何を差し出せば 1095 01:40:22,016 --> 01:40:24,185 君のことが見られるんだろう 1096 01:40:31,818 --> 01:40:33,236 食べないのかい 1097 01:40:34,654 --> 01:40:36,406 (真治)おなか すいてないんだ 1098 01:40:37,240 --> 01:40:40,869 そうやって 食べないから 目も見えなくなるんだろ 1099 01:40:44,456 --> 01:40:46,708 ばあちゃん 絶対 元気になってね 1100 01:40:47,375 --> 01:40:50,170 リハビリ頑張れば 歩けるようになるから 1101 01:40:50,962 --> 01:40:52,964 食べてる時に何だい 1102 01:40:53,298 --> 01:40:56,426 あたしが死のうが生きようが 関係ないだろ 1103 01:40:57,218 --> 01:40:59,512 自分たちの心配でもしてな 1104 01:41:10,648 --> 01:41:11,941 (真治)哲也さん 1105 01:41:12,025 --> 01:41:13,026 (菅原)はい 1106 01:41:16,863 --> 01:41:19,532 ハハッ ハハハハハハハッ 1107 01:41:22,952 --> 01:41:26,372 今まで ホントに ありがとうございました 1108 01:41:27,874 --> 01:41:32,253 切る髪の毛も 時計の鎖も 買えなかったけど 1109 01:41:32,796 --> 01:41:34,047 (菅原)あ… 1110 01:41:34,130 --> 01:41:37,091 先生 改まって どうしたんですか? 1111 01:41:37,592 --> 01:41:40,720 先生の作品は 僕の人生 変えてくれたんですよ 1112 01:41:41,805 --> 01:41:45,183 まだまだ 先生には 恩返ししきれてないんです 1113 01:41:45,558 --> 01:41:48,728 “辛い時こそ 笑うのよ” 1114 01:41:49,103 --> 01:41:51,940 ハハハハハハハッ… 1115 01:42:26,349 --> 01:42:27,976 (真治)いただきます 1116 01:43:09,225 --> 01:43:12,395 響のごはんは ホントにおいしい 1117 01:43:17,317 --> 01:43:18,651 おいしい 1118 01:43:38,796 --> 01:43:40,048 響 1119 01:43:42,800 --> 01:43:43,968 ごめん 1120 01:43:47,931 --> 01:43:49,307 愛してる 1121 01:44:32,725 --> 01:44:34,018 いってらっしゃい 1122 01:44:47,281 --> 01:44:48,491 (ドアが閉まる音) 1123 01:45:02,922 --> 01:45:05,633 (施錠音) 1124 01:45:40,501 --> 01:45:42,545 (ドアチャイム) 1125 01:45:44,047 --> 01:45:45,923 (ドアチャイム) 1126 01:46:43,856 --> 01:46:45,358 (真治)見えなくても 1127 01:46:46,109 --> 01:46:47,610 聞こえなくても 1128 01:46:48,402 --> 01:46:49,862 どこにいても 1129 01:46:50,279 --> 01:46:52,573 もう 俺には響が見えるし 1130 01:46:53,074 --> 01:46:54,617 聞こえます 1131 01:46:56,119 --> 01:46:58,162 永遠に愛しています 1132 01:46:59,789 --> 01:47:01,165 俺の響 1133 01:47:03,000 --> 01:47:05,711 夢を叶えられなくて ごめんなさい 1134 01:47:07,588 --> 01:47:09,173 泉本真治 1135 01:49:34,527 --> 01:49:36,320 (ドアチャイム) 1136 01:49:49,709 --> 01:49:52,169 (中村) 先生 どうしたんですか? 1137 01:49:52,503 --> 01:49:53,879 なんで ここに? 1138 01:49:56,257 --> 01:49:57,508 1人ですか? 1139 01:49:57,883 --> 01:49:59,135 (真治)中村さん 1140 01:50:00,011 --> 01:50:03,556 少しの間 ここに いさせてもらっていいかな? 1141 01:50:04,557 --> 01:50:06,767 終わらせるのを 手伝ってほしいんだ 1142 01:50:07,101 --> 01:50:10,521 作品を完成させたい 1143 01:50:38,090 --> 01:50:39,717 漫画を描きたい 1144 01:50:45,222 --> 01:50:47,058 (中村) ごはん まだですよね? 1145 01:50:50,353 --> 01:50:53,230 (中村)作ります (真治)中村さん いいんだ 1146 01:50:53,689 --> 01:50:55,149 まずは描こう 1147 01:50:55,775 --> 01:50:57,109 時間がないんだ 1148 01:50:59,028 --> 01:51:00,279 (通知音) 1149 01:51:01,614 --> 01:51:02,782 (通知音) 1150 01:52:46,010 --> 01:52:47,428 響ちゃん 1151 01:52:50,306 --> 01:52:52,224 ホントにごめんなさい 1152 01:52:54,894 --> 01:52:57,563 1週間も連絡が取れなかったから 1153 01:52:58,314 --> 01:53:00,107 心配で来ちゃった 1154 01:53:05,070 --> 01:53:07,114 怒ってるわよね? 1155 01:53:19,084 --> 01:53:21,962 (響のすすり泣き) 1156 01:53:22,046 --> 01:53:23,547 響ちゃん? 1157 01:53:24,340 --> 01:53:25,299 (響のすすり泣き) 1158 01:53:41,899 --> 01:53:44,276 (プリンターの稼働音) 1159 01:53:53,994 --> 01:53:57,748 (原稿を握り潰す音) 1160 01:54:21,689 --> 01:54:22,898 中村さん? 1161 01:54:24,984 --> 01:54:26,944 私 手伝います 1162 01:55:01,562 --> 01:55:05,024 (オルゴールの音色) 1163 01:55:25,085 --> 01:55:26,795 (ドアチャイム) 1164 01:55:28,380 --> 01:55:30,758 (ドアチャイム) 1165 01:55:35,095 --> 01:55:36,555 こんばんは 1166 01:55:50,944 --> 01:55:52,154 (植村)ハァ… 1167 01:56:06,126 --> 01:56:07,503 響 1168 01:56:07,961 --> 01:56:09,171 いらっしゃい 1169 01:56:11,215 --> 01:56:13,884 こ… ここ… ここに 1170 01:56:15,094 --> 01:56:16,679 す… 座って 1171 01:56:21,809 --> 01:56:25,270 (真治)“最後まで 諦めないで” 1172 01:56:27,648 --> 01:56:29,900 “辛い時こそ 笑うのよ” 1173 01:56:34,697 --> 01:56:36,031 “愛してる” 1174 01:56:37,449 --> 01:56:40,202 響さんのための プレゼントだったのね 1175 01:56:42,121 --> 01:56:43,330 全部 1176 01:56:44,415 --> 01:56:45,791 沙織(さおり)さん 1177 01:56:48,627 --> 01:56:51,004 今まで 一緒にやってきてくれて 1178 01:56:54,758 --> 01:56:56,343 ホントにありがとう 1179 01:56:58,178 --> 01:56:59,263 覚えてる? 1180 01:56:59,763 --> 01:57:01,473 うちの親父(おやじ)が 1181 01:57:02,141 --> 01:57:03,517 支援した― 1182 01:57:04,059 --> 01:57:05,394 施設で 1183 01:57:07,855 --> 01:57:09,606 出会った時のこと 1184 01:57:10,607 --> 01:57:15,404 (植村大輔) 1185 01:57:17,573 --> 01:57:19,241 (どういうつもり?) 1186 01:57:21,452 --> 01:57:23,370 (植村)あっ… ああ… 1187 01:57:25,122 --> 01:57:26,290 手話 1188 01:57:27,624 --> 01:57:28,876 手話! 1189 01:57:47,227 --> 01:57:48,353 これ 1190 01:57:49,396 --> 01:57:50,773 覚えてる? 1191 01:57:51,565 --> 01:57:53,066 響が9歳の時 1192 01:57:54,568 --> 01:57:57,529 俺が話すと みんな 笑ってただろ 1193 01:57:58,822 --> 01:58:00,240 でも… 1194 01:58:01,283 --> 01:58:03,827 響は笑わないでくれた 1195 01:58:04,244 --> 01:58:05,245 代わりに 1196 01:58:06,955 --> 01:58:08,999 こ… このアメをくれてさ 1197 01:58:10,751 --> 01:58:13,212 こ… このアメをもらった瞬間 1198 01:58:14,129 --> 01:58:15,422 俺は… 1199 01:58:17,341 --> 01:58:18,258 ひ… ひひ… 1200 01:58:18,717 --> 01:58:21,553 ひ… ひ… 響と け… 1201 01:58:25,224 --> 01:58:26,558 響と 1202 01:58:28,227 --> 01:58:31,063 け… 結婚するって決めたんだ 1203 01:58:57,631 --> 01:58:58,882 雪… 1204 01:59:01,134 --> 01:59:02,511 雪だよね? 1205 01:59:06,807 --> 01:59:08,058 少し 1206 01:59:12,855 --> 01:59:15,065 これから たくさん降りそう 1207 01:59:19,570 --> 01:59:22,739 (通訳)“話が済んだなら 私 もう行かないと” 1208 01:59:35,043 --> 01:59:36,753 “何であろうとも” 1209 01:59:38,797 --> 01:59:41,425 “私たちを 引き裂くことはできない” 1210 01:59:44,970 --> 01:59:47,180 “私は最後まで彼を捜し続ける” 1211 01:59:47,264 --> 01:59:49,057 “絶対に諦めない” 1212 01:59:54,813 --> 01:59:57,566 ム… ム… ムダなんだよ! 1213 01:59:59,318 --> 02:00:02,154 あ… あいつは 1214 02:00:02,821 --> 02:00:04,781 もうすぐ死ぬんだから 1215 02:00:04,865 --> 02:00:07,326 (通訳)“今 何て?” 1216 02:00:07,826 --> 02:00:09,119 (植村)医者が 1217 02:00:10,579 --> 02:00:13,582 もう お手上げだって言ってた 1218 02:00:14,708 --> 02:00:16,001 だから 1219 02:00:17,252 --> 02:00:18,545 受け入れろよ 1220 02:00:23,216 --> 02:00:25,928 (座席をたたく音) 1221 02:00:27,596 --> 02:00:28,680 (運転手)はい? 1222 02:00:29,473 --> 02:00:32,351 ああ ああ… はい 急ぎます 1223 02:00:34,061 --> 02:00:35,437 (通訳)“今 どこにいるの?” 1224 02:00:36,438 --> 02:00:37,397 “言いなさいよ” 1225 02:00:38,148 --> 02:00:39,358 “言って” 1226 02:00:40,025 --> 02:00:41,777 “彼は どこにいるの?” 1227 02:00:44,279 --> 02:00:45,781 (座席をたたく音) 1228 02:00:46,740 --> 02:00:48,575 穴吹(あなぶき)マンション 1229 02:00:49,701 --> 02:00:51,495 303号室 1230 02:00:52,037 --> 02:00:53,872 中村と一緒にいる 1231 02:00:55,040 --> 02:00:56,500 中村沙織 1232 02:00:57,376 --> 02:00:58,669 (携帯電話の振動音) 1233 02:01:22,526 --> 02:01:25,153 (真治)それでも ハッピーエンドは存在します 1234 02:01:26,071 --> 02:01:28,949 僕の友人 ライナー・ マリア・リルケの 1235 02:01:29,032 --> 02:01:31,201 言葉を借りようと思います 1236 02:01:32,119 --> 02:01:34,413 私の目を消し去ってみようとも 1237 02:01:34,830 --> 02:01:36,415 あなたが見えます 1238 02:01:36,748 --> 02:01:39,126 私の耳を封じてみようとも 1239 02:01:39,209 --> 02:01:40,627 あなたが聞こえます 1240 02:01:41,503 --> 02:01:44,172 足がなくても あなたのもとへ行けるし 1241 02:01:44,506 --> 02:01:45,841 口がなくても 1242 02:01:45,924 --> 02:01:47,634 あなたを 呼び寄せられます 1243 02:01:49,052 --> 02:01:51,346 私の腕を折ってみようとも 1244 02:01:51,596 --> 02:01:53,181 手で触れるかのように 1245 02:01:53,515 --> 02:01:56,268 あなたを私の心臓で 触れるでしょう 1246 02:01:56,810 --> 02:01:59,730 私の心臓を塞いでみようとも 1247 02:01:59,813 --> 02:02:02,149 私の脳が 鼓動するでしょう 1248 02:02:02,649 --> 02:02:04,443 そして 私の脳に 1249 02:02:04,526 --> 02:02:06,486 あなたが 火をつけるのなら 1250 02:02:06,945 --> 02:02:08,613 私の血に 1251 02:02:08,697 --> 02:02:10,741 あなたを乗せて行くでしょう 1252 02:02:13,035 --> 02:02:14,286 愛する スミレ 1253 02:02:14,786 --> 02:02:16,204 最後まで諦めないで 1254 02:02:17,789 --> 02:02:20,625 辛い時こそ 笑うのよ 1255 02:02:22,335 --> 02:02:23,503 愛してる 1256 02:02:49,446 --> 02:02:50,489 (ドアをたたく音) 1257 02:02:53,366 --> 02:02:56,620 (たたく音) 1258 02:03:11,802 --> 02:03:14,638 「トロイメライ」は 先生が決めた曲なの 1259 02:03:15,222 --> 02:03:17,682 彼にとって大事な曲だって 1260 02:03:18,683 --> 02:03:22,354 私 あなたにウソをついたんです 1261 02:03:29,236 --> 02:03:30,654 出ていきました 1262 02:03:31,655 --> 02:03:33,156 もういないんです 1263 02:03:35,700 --> 02:03:37,786 雪が降ってるからって 1264 02:03:38,286 --> 02:03:39,788 出ていった 1265 02:03:41,039 --> 02:03:42,916 もう戻らないって 1266 02:03:46,378 --> 02:03:48,547 私は引き止められなかった 1267 02:03:49,422 --> 02:03:50,966 なぜかって? 1268 02:03:51,800 --> 02:03:54,427 私には その資格がないからよ 1269 02:04:01,810 --> 02:04:02,811 これ 1270 02:04:05,188 --> 02:04:08,233 先生が 私に 捨てといてくれって言ったの 1271 02:04:10,485 --> 02:04:12,362 でも 私 分かってるんです 1272 02:04:13,321 --> 02:04:15,657 これは 響さん 1273 02:04:16,741 --> 02:04:18,910 あなたのものだってこと 1274 02:04:34,134 --> 02:04:35,468 (通知音) 1275 02:04:38,680 --> 02:04:41,349 (遠山)泉本が消えたそうです 1276 02:04:43,185 --> 02:04:45,020 なんで 黙ってるんですか? 1277 02:04:45,854 --> 02:04:47,105 まさか… 1278 02:04:47,814 --> 02:04:50,108 人が不幸になれば 1279 02:04:50,525 --> 02:04:52,694 自分が幸せになれるって 1280 02:04:53,111 --> 02:04:54,779 本気で思ってるんですか? 1281 02:04:58,533 --> 02:05:00,493 (植村)俺が代わりに死のうか 1282 02:05:01,870 --> 02:05:03,705 死ぬって何ですか? 1283 02:05:04,206 --> 02:05:06,750 こんなに ひっかき回しておきながら 1284 02:05:06,833 --> 02:05:08,126 ハァ… 1285 02:05:08,585 --> 02:05:10,128 今からでも 1286 02:05:10,545 --> 02:05:14,216 響ちゃんの声を 泉本に届けましょう 1287 02:05:14,883 --> 02:05:15,967 ね? 1288 02:05:18,261 --> 02:05:21,723 彼が死ぬ前に 最善を尽くすの 1289 02:05:23,183 --> 02:05:24,434 分かった? 1290 02:05:33,235 --> 02:05:34,903 (植村)金は いくらでも出す 1291 02:05:35,654 --> 02:05:38,198 どんな媒体でも できるだけ かき集めて 1292 02:05:38,281 --> 02:05:39,866 メッセージを流すんだ 1293 02:05:43,370 --> 02:05:44,663 (通知音) 1294 02:05:46,790 --> 02:05:50,001 (通知音) 1295 02:05:55,924 --> 02:05:58,051 (遠山)皆さん こんにちは 1296 02:05:58,885 --> 02:06:02,472 ここにいる 耳の不自由な1人の女性が 1297 02:06:02,555 --> 02:06:04,224 愛する人のために 1298 02:06:04,307 --> 02:06:06,101 特別に演奏します 1299 02:06:06,184 --> 02:06:10,355 KALEIDO(カレイド)社 クリスマス スペシャルイベントのスタートです 1300 02:06:10,981 --> 02:06:12,440 泉本さん 1301 02:06:12,524 --> 02:06:13,984 聞いてください 1302 02:06:14,401 --> 02:06:16,903 相田 響さんの演奏です 1303 02:06:16,987 --> 02:06:19,698 「ONLY FOR YOU」のテーマ曲 1304 02:06:29,332 --> 02:06:35,255 ♪「トロイメライ」 1305 02:06:35,338 --> 02:06:37,590 (菅原)どうして 言ってくれなかったんですか 1306 02:06:37,674 --> 02:06:39,175 どれだけ捜し回ったか! 1307 02:06:39,259 --> 02:06:40,844 助けてください 1308 02:06:40,927 --> 02:06:42,804 もう長くないかもしれないんです 1309 02:06:43,930 --> 02:06:45,015 は? 1310 02:06:55,233 --> 02:06:57,777 (通訳) “どうか 彼を見つけてください” 1311 02:06:59,237 --> 02:07:01,614 “私の声を届けられたら” 1312 02:07:04,868 --> 02:07:06,745 “どこにいても感じるように” 1313 02:07:08,496 --> 02:07:10,165 (呼び出し音) 1314 02:07:10,248 --> 02:07:11,624 クソッ… 1315 02:07:16,629 --> 02:07:17,964 先生! 1316 02:07:18,340 --> 02:07:20,050 どこなんだよ! 1317 02:07:20,133 --> 02:07:22,677 諦めんなって言っただろ! 1318 02:07:26,222 --> 02:07:27,766 (通訳)“見えなくても” 1319 02:07:30,352 --> 02:07:32,479 “私のことを捜せるように” 1320 02:07:46,493 --> 02:07:50,830 “まだ してあげたいことが たくさんあるんです” 1321 02:09:20,128 --> 02:09:21,254 最後に 1322 02:09:21,921 --> 02:09:26,009 響さんが もうひとつ 用意したものがあります 1323 02:09:37,103 --> 02:09:41,608 (響)し… ん… じ… 1324 02:09:44,360 --> 02:09:47,322 あ… い… 1325 02:09:48,364 --> 02:09:52,869 し… て… る… 1326 02:10:01,711 --> 02:10:03,880 メリークリスマス! 1327 02:11:12,824 --> 02:11:14,367 しん… じ… 1328 02:11:50,028 --> 02:11:52,322 (泣き声) 1329 02:12:07,545 --> 02:12:09,505 しんじ… 1330 02:12:12,425 --> 02:12:13,676 響 1331 02:12:17,305 --> 02:12:19,474 あ… い… 1332 02:12:20,141 --> 02:12:21,517 愛してる 1333 02:12:22,393 --> 02:12:26,898 し… て… る… 1334 02:12:34,572 --> 02:12:36,741 (泣き声) 1335 02:12:41,621 --> 02:12:46,668 (泣き声) 1336 02:13:26,791 --> 02:13:29,127 (真治)それでも ハッピーエンドはありえる 1337 02:13:31,212 --> 02:13:32,797 時計の鎖 1338 02:13:34,215 --> 02:13:35,508 髪の毛 1339 02:13:38,678 --> 02:13:40,555 見えなくても 見えます 1340 02:13:41,347 --> 02:13:43,558 聞こえなくても 聞こえます 1341 02:13:45,184 --> 02:13:47,729 辛い時こそ 笑うのよ 1342 02:13:48,938 --> 02:13:51,190 それでも ハッピーエンドはありえる 1343 02:14:54,879 --> 02:14:56,672 遅いじゃないか 1344 02:15:47,515 --> 02:15:52,937 お… か… え… り… 1345 02:15:58,734 --> 02:15:59,902 (真治)俺にも 1346 02:16:00,528 --> 02:16:01,988 聞かせてよ 1347 02:16:02,947 --> 02:16:04,115 響の 1348 02:16:04,574 --> 02:16:07,285 「トロイメライ」 1349 02:16:16,043 --> 02:16:18,129 (教会の鐘の音) 1350 02:16:18,629 --> 02:16:23,634 ♪~ 1351 02:16:58,461 --> 02:17:02,214 (通訳)“新郎 泉本真治” 1352 02:17:02,548 --> 02:17:08,095 “あなたは ここにいる 相田 響を” 1353 02:17:09,221 --> 02:17:13,768 “病める時も 健やかなる時も” 1354 02:17:14,936 --> 02:17:19,732 “富める時も 貧しき時も” 1355 02:17:21,609 --> 02:17:26,530 “死が 2人を分かつまで” 1356 02:17:28,366 --> 02:17:29,992 “妻として” 1357 02:17:31,702 --> 02:17:36,290 “愛し 敬い” 1358 02:17:37,792 --> 02:17:40,044 “慈しむことを” 1359 02:17:41,837 --> 02:17:43,506 “誓いますか?” 1360 02:17:48,469 --> 02:17:49,887 誓います 1361 02:17:55,017 --> 02:17:57,770 (通訳) “新婦 相田 響” 1362 02:17:57,770 --> 02:17:59,230 (通訳) “新婦 相田 響” 1363 02:17:57,770 --> 02:17:59,230 愛とは… 1364 02:17:59,230 --> 02:17:59,939 (通訳) “新婦 相田 響” 1365 02:18:00,022 --> 02:18:01,691 大切なものを 与え合うものなんですね 1366 02:18:01,691 --> 02:18:04,276 大切なものを 与え合うものなんですね 1367 02:18:01,691 --> 02:18:04,276 “あなたは ここにいる 泉本真治を” 1368 02:18:04,276 --> 02:18:05,611 “あなたは ここにいる 泉本真治を” 1369 02:18:05,611 --> 02:18:08,030 “あなたは ここにいる 泉本真治を” 1370 02:18:05,611 --> 02:18:08,030 社長 おめでとうございます 1371 02:18:08,030 --> 02:18:08,656 社長 おめでとうございます 1372 02:18:09,532 --> 02:18:10,074 片思いデビルが 1373 02:18:10,074 --> 02:18:11,367 片思いデビルが 1374 02:18:10,074 --> 02:18:11,367 “病める時も 健やかなる時も” 1375 02:18:11,367 --> 02:18:11,701 “病める時も 健やかなる時も” 1376 02:18:11,701 --> 02:18:15,162 “病める時も 健やかなる時も” 1377 02:18:11,701 --> 02:18:15,162 サンタクロースになりましたね 1378 02:18:15,162 --> 02:18:15,871 “病める時も 健やかなる時も” 1379 02:18:17,665 --> 02:18:23,170 (通訳) “富める時も 貧しき時も” 1380 02:18:24,296 --> 02:18:27,675 “死が 2人を分かつまで” 1381 02:18:28,300 --> 02:18:29,510 “夫として” 1382 02:18:30,177 --> 02:18:33,264 “愛し 敬い” 1383 02:18:35,099 --> 02:18:36,517 “慈しむことを” 1384 02:18:37,977 --> 02:18:39,687 “誓いますか?” 1385 02:19:21,771 --> 02:19:23,022 (通訳)“では” 1386 02:19:23,397 --> 02:19:25,274 “誓いのキスを” 1387 02:20:53,028 --> 02:20:58,033 ~♪ 1388 02:20:59,285 --> 02:21:01,036 (助監督) はい よーい… はい 1389 02:21:02,746 --> 02:21:04,290 (新木(あらき))何か バタバタと進んでいて 1390 02:21:04,373 --> 02:21:06,208 実感が あんまりないんですけど 1391 02:21:06,292 --> 02:21:08,252 着替えてから 何か すごい… 1392 02:21:08,627 --> 02:21:11,422 あ… これが ラストシーンかと思って 1393 02:21:11,505 --> 02:21:13,507 今 やっと ちょっとずつ 実感してきました 1394 02:21:13,924 --> 02:21:15,259 楽しいです 撮影が 1395 02:21:15,342 --> 02:21:16,594 (カメラマン) 結構 潤んでる人いました 1396 02:21:16,677 --> 02:21:18,679 (新木)アハハハッ ありがとうございます 1397 02:21:18,762 --> 02:21:19,597 そうですね 1398 02:21:19,680 --> 02:21:22,516 でも 何か やっと 幸せになれたなと思って 1399 02:21:22,600 --> 02:21:24,018 私も うれしいです 1400 02:21:29,773 --> 02:21:31,066 (スタッフ)まもなく… 1401 02:21:48,626 --> 02:21:50,836 (助監督) 相田 響役 新木優子(ゆうこ)さん 1402 02:21:50,920 --> 02:21:51,754 オールアップです 1403 02:21:51,837 --> 02:21:56,842 (拍手) 1404 02:22:04,558 --> 02:22:06,936 (新木) 韓国チームの皆さん 1405 02:22:07,269 --> 02:22:08,687 日本チームの皆さん 1406 02:22:08,771 --> 02:22:11,273 どちらも 本当に お疲れさまでした 1407 02:22:11,774 --> 02:22:13,025 えー… 1408 02:22:18,530 --> 02:22:19,365 …ということで 1409 02:22:19,448 --> 02:22:21,867 本当に 本当に ありがとうございました 1410 02:22:21,951 --> 02:22:23,744 また 会えるように 頑張ります 1411 02:22:23,827 --> 02:22:29,250 (拍手) 1412 02:22:30,709 --> 02:22:32,670 (助監督) 泉本真治役 山下(やました)智久(ともひさ)さん 1413 02:22:32,753 --> 02:22:34,088 オールアップです 1414 02:22:34,171 --> 02:22:39,176 (拍手) 1415 02:22:46,225 --> 02:22:47,935 (山下)えー こんなに… 1416 02:22:48,018 --> 02:22:49,144 えー… 1417 02:22:49,603 --> 02:22:51,021 大変な現場は 1418 02:22:51,105 --> 02:22:53,440 初めてだったかも しれないんですけど 1419 02:22:53,857 --> 02:22:55,943 でも こんなに… 1420 02:22:56,443 --> 02:22:59,446 現場を離れるのが 寂しいというのも 1421 02:22:59,530 --> 02:23:01,532 初めてかなと思います 1422 02:23:01,615 --> 02:23:03,534 そうですね きっと えー… 1423 02:23:04,076 --> 02:23:07,371 これだけ 時間と情熱を かけた作品なので 1424 02:23:07,913 --> 02:23:10,541 5年後も 10年後も 1425 02:23:11,959 --> 02:23:13,919 見てもらえるような 愛されるような― 1426 02:23:14,003 --> 02:23:16,338 作品になると思います 1427 02:23:16,422 --> 02:23:18,382 また 皆さんに 会えることを 1428 02:23:18,465 --> 02:23:20,009 楽しみにしています 1429 02:23:20,801 --> 02:23:23,345 本当に ありがとうございました 1430 02:23:23,429 --> 02:23:24,305 お疲れさまでした 1431 02:23:24,388 --> 02:23:29,310 (拍手) 1432 02:23:48,162 --> 02:23:53,375 (一同)おめでとう おめでとう! 1433 02:23:56,128 --> 02:23:57,171 (カメラマン) ありがとうござい… 1434 02:23:57,254 --> 02:23:59,590 あっ もう1枚 はーい